1 00:00:30,030 --> 00:00:34,243 ŠIAURĖS RYTŲ AUSTRALIJA 2 00:02:47,251 --> 00:02:49,378 PAREMTA GODZILOS PERSONAŽU 3 00:03:23,996 --> 00:03:25,622 SKAMBINA GYNYBOS SEKRETORIUS 4 00:03:28,917 --> 00:03:30,544 Klausau, pone Sekretoriau. 5 00:03:30,627 --> 00:03:32,671 Padėtis sparčiai kinta. 6 00:03:32,754 --> 00:03:35,299 Visada mokėdavai viską sušvelninti, tiesa, Redikai? 7 00:03:35,382 --> 00:03:39,595 Žiūrėk, kadangi prieš 18 valandų tas padaras išdygo jų kieme, 8 00:03:39,678 --> 00:03:42,139 Australijos parlamentas reikalauja, 9 00:03:42,222 --> 00:03:44,808 kad JAV vykdytų bendros gynybos nuo titanų paktą. 10 00:03:44,892 --> 00:03:46,185 Pone, žinote ne prasčiau už mane, 11 00:03:46,268 --> 00:03:48,896 kad mums nelabai sekėsi vykdyti karinius veiksmus. 12 00:03:48,979 --> 00:03:50,814 Pastatėme prieš juos viską, ką galėjome. 13 00:03:50,898 --> 00:03:53,525 Ne viską. 14 00:03:54,860 --> 00:03:57,029 Pone, kartą tai padarėme Bikinio atole. 15 00:03:57,112 --> 00:04:00,532 Technologijos gerokai pažengė į priekį nuo „Castle Bravo“ laikų. 16 00:04:00,616 --> 00:04:02,910 Ginklas taktinis. Riboto veikimo. 17 00:04:02,993 --> 00:04:03,994 Riboto? 18 00:04:04,077 --> 00:04:07,873 Pone, pašaliniai šio žingsnio rezultatai vis dar tokie pat visomis prasmėmis. 19 00:04:07,956 --> 00:04:10,250 Kur artimiausia gyvenvietė? 20 00:04:14,004 --> 00:04:15,130 Maždaug už šešiolikos kilometrų nuo pakrantės. 21 00:04:15,214 --> 00:04:18,050 Dabar vykdau evakuaciją visų, gyvenančių 500 kilometrų spinduliu. 22 00:04:18,132 --> 00:04:19,426 Gerai, tada paskubėk. 23 00:04:19,510 --> 00:04:20,802 Mūsų pajėgos jau atkeliauja. 24 00:04:20,886 --> 00:04:22,221 Pone, norėčiau pasakyti… 25 00:04:22,304 --> 00:04:24,598 Ne. Turime galimybę, Redai. 26 00:04:24,681 --> 00:04:25,807 Mes ja pasinaudosime. 27 00:04:27,017 --> 00:04:28,769 Neturime kitų pasirinkimų. 28 00:04:31,396 --> 00:04:32,397 Klausau, pone. 29 00:04:40,489 --> 00:04:42,741 Pranešu, kad priartėjome. Prašau atlaisvinti denį. 30 00:04:42,824 --> 00:04:44,451 Supratau. Denis tuščias. 31 00:05:09,101 --> 00:05:11,311 Gerai. Tiesiog elkitės ramiai. 32 00:05:11,395 --> 00:05:12,813 Manai, jis mumis patikės? 33 00:05:12,896 --> 00:05:15,232 Tuo, kad užmezgei emocinį ryšį su monstru? 34 00:05:15,315 --> 00:05:16,358 Pradėsime ne nuo to. 35 00:05:20,237 --> 00:05:21,446 Taip, kas yra? 36 00:05:24,199 --> 00:05:25,200 Pone, 37 00:05:26,285 --> 00:05:28,829 į laivą atvyko keli žmonės, su kuriais, manau, turėtumėt pasikalbėti. 38 00:05:31,456 --> 00:05:32,791 Direktoriau Barisai? 39 00:05:34,668 --> 00:05:36,253 Sveikos atvykusios. 40 00:05:37,963 --> 00:05:40,007 Daktare Randa, maniškiai visur ieško jūsų, 41 00:05:40,090 --> 00:05:42,176 o jūs pati įžengėte pro mano duris. 42 00:05:42,259 --> 00:05:44,970 Turėčiau liepti jus abi nuvesti į išteklių valdymo skyrių. 43 00:05:45,053 --> 00:05:46,972 Ne, manau, turėtumėte jų paklausyti, pone. 44 00:05:47,055 --> 00:05:48,515 - Tikrai taip manai? - Taip, manau. 45 00:05:48,599 --> 00:05:49,975 Mums tereikia minutėlės jūsų laiko. 46 00:05:50,058 --> 00:05:53,228 Taip, neturiu minutėlės. Turiu titaną prie Australijos pakrantės. 47 00:05:53,312 --> 00:05:55,063 Tai nėra didžiausia jūsų bėda. 48 00:05:55,814 --> 00:05:56,857 O kokia bėda didžiausia? 49 00:05:56,940 --> 00:05:57,941 Ly Šo. 50 00:05:58,025 --> 00:05:59,318 Kaip su tuo susijęs pulkininkas Šo? 51 00:05:59,401 --> 00:06:02,738 Šo turi planą pats susidoroti su titanu. 52 00:06:02,821 --> 00:06:05,949 Žinau, keistoka, nes paprastai jis puikiai dirba su komanda. 53 00:06:06,033 --> 00:06:09,786 Pasak daktaro Sudzuki, jis ketina koncentruotų gamos spindulių pliūpsniu 54 00:06:09,870 --> 00:06:11,538 privilioti kitą titaną prie Titano X. 55 00:06:12,164 --> 00:06:13,373 Kitą titaną? 56 00:06:17,169 --> 00:06:18,170 Godzilą. 57 00:07:12,391 --> 00:07:13,392 Ei, Čarle. 58 00:07:14,184 --> 00:07:16,186 Ar ką nors matome pasauliniame tinkle? 59 00:07:16,270 --> 00:07:17,646 O G-TASS? 60 00:07:17,729 --> 00:07:20,691 Kokių nors titano pėdsakų, išskyrus tuos, kuriuos regime čia? 61 00:07:20,774 --> 00:07:21,775 Ne, pone. 62 00:07:21,859 --> 00:07:25,153 Mūsų radaruose nėra nieko, išskyrus Titaną X. Viskas švaru. 63 00:07:25,237 --> 00:07:26,905 Ar jis tikrai gali tą padaryti? 64 00:07:26,989 --> 00:07:28,490 Ar Šo gali iškviesti Godzilą? 65 00:07:28,574 --> 00:07:30,450 Ne. Aš… Tai… 66 00:07:30,534 --> 00:07:33,996 Klausykit, dr. Serizava sakė, kad Godzila yra monstrų karalius. 67 00:07:34,079 --> 00:07:35,956 Jis nedarys nieko, ko nenori daryti. 68 00:07:36,039 --> 00:07:37,249 Bet yra precedentas. 69 00:07:37,332 --> 00:07:39,710 Manome, kad Godzila pasirodė Bikinio atole 70 00:07:39,793 --> 00:07:42,421 dėl radiacijos, kurią paskleidė „Castle Bravo“ vandenilinė bomba. 71 00:07:43,005 --> 00:07:46,425 Ly turi prietaisą, kuris gali atkurti panašų energijos parašą. 72 00:07:47,009 --> 00:07:48,218 Jauką titanui. 73 00:08:02,482 --> 00:08:04,776 Ar nuo atvykimo titanas nors kiek pajudėjo? 74 00:08:04,860 --> 00:08:08,572 Ne, bet fiksuojame augančią energijos iškrovą iš Titano X. 75 00:08:08,655 --> 00:08:11,575 Šie rodikliai nuosekliai auga nuo tada, kai jis pasiekė krantą. 76 00:08:11,658 --> 00:08:13,368 Bet ar žinote, ką tai reiškia? 77 00:08:13,452 --> 00:08:15,704 Tokius pat energijos šuolius matėme, 78 00:08:15,787 --> 00:08:18,373 kai Godzila kaupė jėgas prieš puolimą, taigi… 79 00:08:18,457 --> 00:08:19,458 Nieko gero. 80 00:08:19,541 --> 00:08:22,878 Ar yra kita priežastis, dėl ko galėtų didėti jo skleidžiama energija? 81 00:08:22,961 --> 00:08:25,088 Yra kitų agresyvaus elgesio įrodymų? 82 00:08:25,172 --> 00:08:27,090 Tas faktas, kad jis įsitaisė paplūdimyje 83 00:08:27,174 --> 00:08:29,593 jau yra laikomas agresyviu elgesiu. 84 00:08:29,676 --> 00:08:32,054 Ir jei lauksime, gali būti vėlu. 85 00:08:32,136 --> 00:08:33,514 Vėlu? 86 00:08:34,890 --> 00:08:36,683 Ką pasakė Gynybos sekretorius? 87 00:08:43,232 --> 00:08:47,110 20 laivų, apginkluotų „Tomahawk“ raketomis branduolinėmis galvutėmis, 88 00:08:47,194 --> 00:08:49,154 šiuo metu plaukia pas mus. 89 00:08:49,238 --> 00:08:51,865 - Branduolinėmis? - Apie ką, po velnių, mes… 90 00:08:52,366 --> 00:08:56,578 Suprantate, kad ji buvo paplūdimyje, kai paskutinį kartą tą padarėme? 91 00:08:56,662 --> 00:08:58,747 Kuo viskas baigėsi? 92 00:08:58,830 --> 00:09:00,874 Jie čia bus greičiau nei po trijų valandų. 93 00:09:02,918 --> 00:09:04,837 Tada turime tris valandas. 94 00:09:05,420 --> 00:09:06,630 Kam? 95 00:09:07,339 --> 00:09:09,132 Remiantis mano vyro tyrimais, 96 00:09:09,216 --> 00:09:13,178 Titanas X keliaudavo tuo pačiu migracijos maršrutu ištisus amžius, 97 00:09:13,262 --> 00:09:15,222 ir nebuvo užfiksuota jokių puldinėjimų. 98 00:09:15,305 --> 00:09:18,892 Kol „Apex“ įsikišo Santa Soledade ir išmušė jį iš kelio. 99 00:09:18,976 --> 00:09:22,312 Jei suprasime, kodėl titanas pasiklydo ir grąžinsime jį į reikiamą kelią, 100 00:09:22,396 --> 00:09:25,357 labiau tikėtina, kad užkirsime kelią išpuoliui nei su branduoliniu ginklu. 101 00:09:25,440 --> 00:09:28,986 Palaukit, ar gerai suprantu, ką norit pasakyti? Jūs… 102 00:09:29,069 --> 00:09:30,320 Jūs norite išgelbėti titaną? 103 00:09:30,404 --> 00:09:32,865 Jam reikia mūsų pagalbos. 104 00:09:34,366 --> 00:09:37,995 Manau, galiu išvesti jį iš paplūdimio ir nukreipti jį jo migracijos maršrutu. 105 00:09:44,668 --> 00:09:48,088 „Monarchas“ aštuoni devyni leidžiasi. Atvyksta Kentaro Randa. 106 00:09:55,762 --> 00:09:57,347 Čia yra Keitė su Keiko. 107 00:09:57,431 --> 00:09:59,183 Jos kalbasi su Barisu. 108 00:09:59,266 --> 00:10:00,267 Žinau. 109 00:10:01,143 --> 00:10:02,811 Nori pasikalbėti apie Tailandą? 110 00:10:05,147 --> 00:10:06,315 O ką? 111 00:10:06,982 --> 00:10:10,360 Nežinau. Retai kada važiuoji į Tailandą, 112 00:10:11,153 --> 00:10:13,238 ką, su niekuo ten nesusitikai? 113 00:10:16,283 --> 00:10:17,492 Ji vardu Izabelė. 114 00:10:20,287 --> 00:10:21,872 Gerai, kas ta Izabelė? Ar turėčiau… 115 00:10:21,955 --> 00:10:23,290 Izabelė Simons. 116 00:10:24,875 --> 00:10:25,876 Ką tu… 117 00:10:26,460 --> 00:10:29,755 Ką? Nori pasakyti, nukeliavai į Tailandą su Izabele Simons? 118 00:10:30,255 --> 00:10:31,673 Tu man nepapasakosi? 119 00:10:31,757 --> 00:10:33,634 Volterio Simonso dukra? 120 00:10:33,717 --> 00:10:35,969 „Apex Cybernetics“ įkūrėjo. 121 00:10:36,053 --> 00:10:37,095 Taip. 122 00:10:37,179 --> 00:10:40,224 Nes žinojau, kad tu padarysi prielaidą, jog tai kažkaip susiję su „Apex“. 123 00:10:40,307 --> 00:10:41,433 Taip, argi nesusiję? 124 00:10:41,517 --> 00:10:42,518 Ne. 125 00:10:43,644 --> 00:10:44,686 Ji ne tokia bloga. 126 00:10:44,770 --> 00:10:47,481 Šiaip jau, ji nekenčia „Apex“ ne mažiau už mus. 127 00:10:51,026 --> 00:10:52,277 Tiesiog pamiršk tai, gerai? 128 00:10:52,361 --> 00:10:54,238 Tai buvo tik vizitas. Nieko daugiau. 129 00:11:00,786 --> 00:11:02,079 Jam reikia mūsų pagalbos? 130 00:11:02,162 --> 00:11:04,581 Ir iš kur tą žinai? Ką? Pasikalbėjai su juo? 131 00:11:04,665 --> 00:11:06,458 Negaliu paaiškinti, bet tai… 132 00:11:06,542 --> 00:11:07,626 Aš jaučiu. 133 00:11:07,709 --> 00:11:09,169 - Jauti? - Taip. 134 00:11:09,253 --> 00:11:12,005 Keitė žinojo, kad titanas pasiklydo dar prieš tai, kai supratome, 135 00:11:12,089 --> 00:11:14,508 kad jis išklydo iš maršruto, 136 00:11:14,591 --> 00:11:17,386 net prieš tai, kai „Monarchas“ suprato, kad jis dingo. 137 00:11:17,469 --> 00:11:20,138 Ir aš į tokius duomenis nelinkusi numoti ranka. 138 00:11:20,222 --> 00:11:22,683 Gerai, klausykite. Turime žinomą grėsmę. 139 00:11:22,766 --> 00:11:24,226 Žinome jos buvimo vietą. 140 00:11:24,726 --> 00:11:26,520 Pagaliau turime progą su ta grėsme susitvarkyti, 141 00:11:26,603 --> 00:11:30,649 o jūs norite, kad nešaudytume, nes jaučiate, kad jam reikia mūsų pagalbos. 142 00:11:30,732 --> 00:11:33,068 „Monarchas“ visada bandė rasti 143 00:11:33,151 --> 00:11:36,405 neįtikimus neįmanomų problemų sprendimus. 144 00:11:37,155 --> 00:11:40,117 Toks jausmas, lyg studijuotume vadovėlinį atvejį. 145 00:11:40,909 --> 00:11:42,953 Sakėte, kad turime tris valandas. 146 00:11:43,036 --> 00:11:44,997 Jūs rizikuojate tik dviem Randomis, 147 00:11:45,080 --> 00:11:47,249 kurias šiaip ar taip norėjote nutempti į išteklių valdymo skyrių. 148 00:11:47,332 --> 00:11:49,126 Sakėte, kad norite atsakymų. 149 00:11:49,209 --> 00:11:53,589 Sakėte, kad šioje situacijoje yra per daug „nežinau“ faktorių. 150 00:11:53,672 --> 00:11:55,674 Gal jos gali mums padėti. 151 00:11:55,757 --> 00:11:59,469 Turite bent jau leisti jai pamėginti grąžinti titaną į jo kelią. 152 00:11:59,553 --> 00:12:02,306 O gal jos padėtį pablogins. 153 00:12:02,389 --> 00:12:03,974 Ar pagalvojote apie tai? 154 00:12:06,935 --> 00:12:09,646 „Rizikuot dviem Randomis“. Tikiuosi, jūs tam nusiteikusios. 155 00:12:09,730 --> 00:12:11,773 Ruošiame sraigtasparnį, kuris jus nuskraidins į krantą. 156 00:12:11,857 --> 00:12:14,401 Užtruks apie 20 minučių, po pusvalandžio skrydžio 157 00:12:14,484 --> 00:12:16,486 nusileisite ant žemės ir turėsite šiek tiek virš dviejų valandų. 158 00:12:20,741 --> 00:12:21,992 Labas. 159 00:12:25,370 --> 00:12:26,413 Sveika. 160 00:12:32,294 --> 00:12:33,462 Pajuskite meilę. 161 00:12:33,545 --> 00:12:35,005 Gerai, eikite ruoštis. 162 00:12:35,088 --> 00:12:36,548 Sraigtasparnis išskrenda po 20 minučių. 163 00:12:36,632 --> 00:12:37,925 Gera tave matyti. 164 00:13:12,376 --> 00:13:13,460 Kentaro? 165 00:13:15,838 --> 00:13:17,130 Girdi mane? 166 00:13:18,048 --> 00:13:19,132 Girdžiu. 167 00:13:39,945 --> 00:13:41,572 Nagi, eikš, vyruti! 168 00:14:08,932 --> 00:14:10,684 Kentaro, galime pasikalbėti? 169 00:14:11,768 --> 00:14:12,769 Žinoma. 170 00:14:14,897 --> 00:14:16,565 Tai, ką pasakei per laidotuves… 171 00:14:18,275 --> 00:14:20,777 viskas gerai, jei negali priimti manęs. 172 00:14:21,987 --> 00:14:24,489 - Man viskas gerai. - Ar to, kas nutiko Santa Soledade. 173 00:14:24,573 --> 00:14:26,408 Keite, man viskas gerai. 174 00:14:32,873 --> 00:14:33,874 Aš tik… 175 00:14:35,125 --> 00:14:37,419 aš tik kartais sapnuoju tėtį. 176 00:14:38,795 --> 00:14:39,880 Tai geri sapnai. 177 00:14:40,839 --> 00:14:41,840 Ne. 178 00:14:46,303 --> 00:14:47,804 Neprivalai šito daryti. 179 00:14:47,888 --> 00:14:49,806 Keliauti su mumis ir pamatyti titano. 180 00:14:49,890 --> 00:14:51,225 Nesakyk taip. 181 00:14:51,934 --> 00:14:52,935 Kaip? 182 00:14:53,018 --> 00:14:55,145 Nesakyk, kad tai nėra ir mano misija. 183 00:14:56,980 --> 00:14:59,024 Turime sustabdyti Titaną X, kad jis nenužudytų nieko daugiau, 184 00:14:59,107 --> 00:15:00,859 o tai reiškia, kad reikia jį iš čia patraukti. 185 00:15:02,110 --> 00:15:03,362 Išgelbėti jį. 186 00:15:04,112 --> 00:15:05,113 Koks skirtumas. 187 00:15:19,795 --> 00:15:20,838 Nagi. 188 00:15:29,429 --> 00:15:30,430 Skrendam. 189 00:15:34,142 --> 00:15:35,519 Galite kilti. 190 00:15:35,602 --> 00:15:37,020 Supratau. 191 00:15:59,168 --> 00:16:00,878 Man reikia pasikalbėti su Holand. 192 00:16:04,381 --> 00:16:05,632 „Apex“ kažką rezga. 193 00:16:08,552 --> 00:16:11,221 Izabelė Simons susirado Kentaro Tokijuje. 194 00:16:12,681 --> 00:16:14,641 O Kentaro sako, kad tai niekis. 195 00:16:15,559 --> 00:16:18,437 Jis ką tik sugrįžo iš susitikimo su Izabele Tailande. 196 00:16:19,897 --> 00:16:20,898 Nepasitiki Kentaro? 197 00:16:20,981 --> 00:16:21,982 Ne. Aš… 198 00:16:23,483 --> 00:16:24,818 Aš nepasitikiu Simons. 199 00:16:31,033 --> 00:16:33,243 Galvoju apie tai, kas jai nutiko. Ji… 200 00:16:34,786 --> 00:16:36,121 Kiekvieną dieną, kiekvieną sekundę. 201 00:16:39,374 --> 00:16:43,962 Timai, negaliu sėdėti rankas sudėjusi ir laukti, kol nutiks dar kas nors blogo. 202 00:16:46,215 --> 00:16:49,510 Žinai, Hiroši sakydavo: 203 00:16:50,219 --> 00:16:54,973 „Dirbame monstrų versle, todėl visos klaidos bus milžiniškos.“ 204 00:16:58,560 --> 00:16:59,686 Bet tu neatsitrauki. 205 00:17:00,562 --> 00:17:04,398 Pasimokai iš klaidų ir patobulėji. 206 00:17:07,986 --> 00:17:08,987 Rimtai. 207 00:17:11,740 --> 00:17:12,741 Rimtai. 208 00:17:14,701 --> 00:17:17,412 Jei manai, kad yra rizika, 209 00:17:18,955 --> 00:17:20,290 tada turėtum imtis veiksmų. 210 00:17:24,627 --> 00:17:25,628 Aš tave pridengsiu. 211 00:17:32,594 --> 00:17:34,763 Verčiau jau eik. Aš viską sutvarkysiu. 212 00:17:40,269 --> 00:17:42,062 „Monarchas Penki Penki“ 18-am postui. 213 00:17:43,021 --> 00:17:44,690 Artėjame prie Titano X. 214 00:17:44,773 --> 00:17:46,650 Matome nusileidimo vietą. 215 00:17:47,401 --> 00:17:48,402 Supratau. 216 00:17:48,944 --> 00:17:50,571 Pažiūrėkite į to padaro dydį. 217 00:18:29,902 --> 00:18:30,903 Kas per velnias? 218 00:18:35,657 --> 00:18:36,658 Kas ten? 219 00:18:38,577 --> 00:18:39,995 - Ten. - Paukščiai kairėje! 220 00:18:44,875 --> 00:18:46,084 - Kviečiam pagalbą! - Mes krentame! 221 00:18:54,843 --> 00:18:55,844 Jėzau. 222 00:19:03,393 --> 00:19:05,062 Jiems viskas gerai? Jie nusileido? 223 00:19:05,145 --> 00:19:06,730 „Monarche Penki Penki“, girdi? 224 00:19:10,776 --> 00:19:13,153 „Monarche Penki Penki“, atsiliepk. 225 00:19:13,946 --> 00:19:16,031 „Monarche Penki Penki“, atsiliepk. 226 00:19:16,114 --> 00:19:18,200 NĖRA RYŠIO 227 00:19:18,283 --> 00:19:20,369 Čia „Monarchas Penki Penki“. 228 00:19:20,452 --> 00:19:22,162 Kietai nusileidome. 229 00:19:22,246 --> 00:19:25,457 Vieta… Reikia nedelsiant evakuotis… 230 00:19:26,583 --> 00:19:29,044 Supratau, Penki Penki. Atvyksta evakuacijos komanda. 231 00:19:29,628 --> 00:19:32,589 Gerai, paklausyk. Nebeprarask su jais ryšio. 232 00:19:32,673 --> 00:19:34,299 - Supratai? - Taip. 233 00:19:34,383 --> 00:19:35,384 Šaunuolė. 234 00:19:37,845 --> 00:19:39,638 Reikia evakuoti „Monarchą Penki Penki“. 235 00:19:41,849 --> 00:19:46,478 KAŽKUR PIETŲ RAMIAJAME VANDENYNE 236 00:20:35,360 --> 00:20:36,361 Kei! 237 00:20:37,863 --> 00:20:38,864 Ly! 238 00:20:41,575 --> 00:20:44,453 Jėzau! Kas per velnias? 239 00:20:46,538 --> 00:20:47,706 Tau viskas gerai? 240 00:20:48,749 --> 00:20:51,001 Man viskas gerai. 241 00:20:51,585 --> 00:20:53,253 O visiems kitiems? 242 00:20:57,257 --> 00:20:58,425 Jie sveiki. 243 00:20:58,926 --> 00:21:01,094 Nežinojau, kad tai jūs. Aš tik… 244 00:21:01,929 --> 00:21:02,930 Šūdas. 245 00:21:03,472 --> 00:21:04,473 Aš… 246 00:21:05,849 --> 00:21:06,850 Kodėl? 247 00:21:10,479 --> 00:21:13,607 Kodėl… Ką čia veiki, Kei? 248 00:21:16,276 --> 00:21:17,945 Ką tu čia veiki, Ly? 249 00:21:23,033 --> 00:21:24,660 Ieškau Brendos Holand. 250 00:21:24,743 --> 00:21:26,745 Koridoriaus gale. Pirmas kambarys dešinėje. 251 00:21:33,627 --> 00:21:38,882 „MONARCHO“ IŠTEKLIŲ VALDYMAS NEATSKLEISTA VIETA 252 00:21:56,441 --> 00:21:57,609 Déjà vu. 253 00:21:58,735 --> 00:21:59,903 Greitai sukiesi. 254 00:22:01,321 --> 00:22:05,826 Užtrukai kiek, dvi dienas, kol padarei karjerą „Monarche“? 255 00:22:06,535 --> 00:22:09,246 Ne. Jie man išdavė leidimą ateiti ir pasikalbėti su tavimi. 256 00:22:13,458 --> 00:22:14,501 Tau viskas gerai? 257 00:22:16,420 --> 00:22:17,421 Taip, man viskas gerai. 258 00:22:19,631 --> 00:22:20,632 O tau? 259 00:22:24,136 --> 00:22:25,137 Kuo galiu padėti? 260 00:22:27,931 --> 00:22:31,059 Aš peržiūrėjau tavo ataskaitas. 261 00:22:31,935 --> 00:22:35,606 Pamačiau, kad sakei, jog nepaisei „Apex“ taisyklių. 262 00:22:39,318 --> 00:22:40,777 Brenda, kodėl meluoji? 263 00:22:41,945 --> 00:22:45,866 Esu čia, kad užtikrinčiau, jog „Monarchas“ turėtų visą reikiamą informaciją 264 00:22:46,575 --> 00:22:50,537 įvertinti tai, kas įvyko Santa Soledade. 265 00:22:51,830 --> 00:22:54,082 - Aš bendradarbiauju. - Liaukis. 266 00:22:54,750 --> 00:22:58,003 Aš esu buvusi tokioje padėtyje. Melavau. 267 00:22:59,129 --> 00:23:01,715 Nes bijojau to, kas nutiktų, jei pasakyčiau tiesą. 268 00:23:02,758 --> 00:23:03,967 Ar ir tu taip jautiesi? 269 00:23:04,593 --> 00:23:08,138 Ar tai – sąlyga, susieta su tavo auksiniu parašiutu? 270 00:23:08,222 --> 00:23:09,806 Buvai teisi, Kora. 271 00:23:11,350 --> 00:23:12,351 Aš peržengiau ribą. 272 00:23:13,185 --> 00:23:15,771 Mano ambicijos užtemdė man protą, 273 00:23:15,854 --> 00:23:19,441 esu atsakinga už tai, kas nutiko Santa Soledade. 274 00:23:19,525 --> 00:23:21,276 Tu ne viena esi atsakinga. 275 00:23:21,360 --> 00:23:24,112 Aš atsakau už savo veiksmus, Kora. 276 00:23:28,450 --> 00:23:29,993 Gal galima vandens, prašyčiau? 277 00:23:32,246 --> 00:23:33,705 Ne iš čiaupo. Ačiū. 278 00:23:38,502 --> 00:23:41,171 Būk gera, pamiršk tai. 279 00:23:41,255 --> 00:23:44,800 Ko Volterio Simonso dukra nori iš Kentaro Randos? 280 00:23:54,601 --> 00:23:55,727 Jis toks sustingęs. 281 00:23:58,272 --> 00:24:01,733 Tik sakau, kad jums čia verčiau nebūti. 282 00:24:03,068 --> 00:24:04,319 Kodėl? 283 00:24:04,403 --> 00:24:06,864 Nes jaukas jau paruoštas. 284 00:24:06,947 --> 00:24:08,115 Atvyksta evakuacijos komanda? 285 00:24:08,198 --> 00:24:10,200 Jie stengiasi kuo greičiau paruošti lėktuvą kilimui. 286 00:24:10,284 --> 00:24:12,744 Verčiau tikėkitės, kad jie atvyktų čia anksčiau už Godzilą. 287 00:24:12,828 --> 00:24:15,455 Turi būti daugiau nei vienas būdas susitvarkyti su titanu, Ly. 288 00:24:15,539 --> 00:24:18,000 Esu tikras, kad yra, Kei. Bet dabar aš paimsiu Godzilą. 289 00:24:18,584 --> 00:24:20,961 Dar turime laiko, kol atplauks karinis laivynas, tiesa? 290 00:24:21,044 --> 00:24:22,462 - Tiesa. - Karinis laivynas? 291 00:24:23,046 --> 00:24:24,339 Taip, Ly. 292 00:24:24,423 --> 00:24:27,509 JAV kariuomenė taip pat turi planų sunaikinti titaną, 293 00:24:27,593 --> 00:24:30,762 o mudvi su Keite padarysime tai, dėl ko atvažiavome, prieš jiems atvykstant. 294 00:24:30,846 --> 00:24:32,973 Geriau čiupkit telefoną ir praneškit „Monarchui“, 295 00:24:33,056 --> 00:24:35,642 kad lieptų laivynui nesiartinti, nes kai Godzila čia pasirodys, 296 00:24:35,726 --> 00:24:39,938 kad ir ką jie suplanavo, nesunaikins titano, nekalbant jau apie du. 297 00:24:40,022 --> 00:24:41,023 Ačiū. 298 00:24:42,524 --> 00:24:46,862 O ką būtent ketinate daryti judvi su Keite? 299 00:24:47,946 --> 00:24:50,282 Pamėginsime grąžinti Titaną X į jo migracinį maršrutą. 300 00:24:50,365 --> 00:24:52,034 Štai prašom. Išgelbėti titaną. 301 00:24:52,117 --> 00:24:53,952 Ar tai, ką tu bandai padaryti, yra geriau? 302 00:24:54,036 --> 00:24:58,081 Klausyk, Kei, dabar ne 1950-ieji. Pasaulis pasikeitė. 303 00:24:58,165 --> 00:25:02,336 Žmonijos santykis su titanais visam laikui pasikeitė po G-dienos. 304 00:25:02,920 --> 00:25:03,962 Tu tiesiog tą praleidai. 305 00:25:04,046 --> 00:25:05,214 Aš nieko nepraleidau. 306 00:25:06,507 --> 00:25:09,676 Aš ten buvau per G-dieną. Netekau žmonių, kuriuos mylėjau. 307 00:25:11,553 --> 00:25:13,055 Tas titanas nužudė tavo tėvą… 308 00:25:13,764 --> 00:25:14,765 ir tavo sūnų. 309 00:25:15,349 --> 00:25:18,810 Todėl maldauju jūsų, prašau, pasitraukite nuo paplūdimio 310 00:25:18,894 --> 00:25:22,314 kiek įmanoma toliau, kol tas Titanas arba Godzila jūsų nenužudė. 311 00:25:26,944 --> 00:25:29,029 Lauksiu visų pikape. 312 00:25:37,955 --> 00:25:39,831 Jei Keitė nori eiti, tegul eina. 313 00:25:40,999 --> 00:25:42,459 Ji turėtų bent jau pamėginti. 314 00:25:43,210 --> 00:25:45,337 Kol neatplaukė laivynas ar Godzila. 315 00:25:51,510 --> 00:25:52,511 Tau pavyks. 316 00:25:53,220 --> 00:25:54,221 Eik. 317 00:25:55,931 --> 00:25:57,683 Aš ją prižiūrėsiu. 318 00:26:00,143 --> 00:26:02,312 Eik ir padaryk tai. Aš nukreipsiu Ly dėmesį. 319 00:26:22,124 --> 00:26:23,375 Kada tai nutiko? 320 00:26:24,293 --> 00:26:26,044 Kitą dieną po Hiroši laidotuvių. 321 00:26:26,128 --> 00:26:27,421 Ačiū. 322 00:26:27,504 --> 00:26:32,593 Izabelė gražiai pasielgė, kad susirado jį išreikšti užuojautą. 323 00:26:33,093 --> 00:26:34,094 Baik. 324 00:26:34,928 --> 00:26:36,346 Ko ji iš jo nori? 325 00:26:36,430 --> 00:26:38,515 Ji niekaip nesusijusi su „Apex“. 326 00:26:38,599 --> 00:26:40,517 Žinau, kad tu žinai. Ką jie daro? 327 00:26:40,601 --> 00:26:42,269 Volteris Simonsas dar nepasidavė. 328 00:26:42,352 --> 00:26:45,939 Kai susipažinome, aš tave nuvertinau. 329 00:26:46,565 --> 00:26:50,068 Maniau, kad supratau motyvus, dėl ko prisijungei prie AET. 330 00:26:51,320 --> 00:26:54,781 Aš klydau ir už tai sumokėjau. 331 00:26:55,449 --> 00:26:57,117 Taip, aš irgi sumokėjau. 332 00:26:57,201 --> 00:26:58,202 Taip. 333 00:26:58,952 --> 00:27:01,955 Nes tu manei, kad supratai AET. 334 00:27:02,039 --> 00:27:03,457 Ir tu klydai. 335 00:27:03,540 --> 00:27:08,003 Gerai. Tada šiandien priminkime man mano klaidas, gerai. 336 00:27:08,670 --> 00:27:12,799 Turiu dar vieną susitikimą su „Monarcho“ žvalgyba, 337 00:27:12,883 --> 00:27:14,301 tad galbūt… 338 00:27:15,719 --> 00:27:17,638 tai bus mūsų paskutinis pokalbis. 339 00:27:19,723 --> 00:27:22,601 Linkiu tau kuo didžiausios sėkmės, Kora. 340 00:27:25,562 --> 00:27:26,772 Mes baigėme. 341 00:28:36,717 --> 00:28:37,718 Keite! 342 00:28:38,510 --> 00:28:39,511 Man viskas gerai. 343 00:28:51,148 --> 00:28:52,566 Neprivalai šito daryti. 344 00:28:55,652 --> 00:28:56,653 Privalau. 345 00:29:10,459 --> 00:29:11,543 Ly! 346 00:29:13,754 --> 00:29:14,755 Jie ateina? 347 00:29:18,800 --> 00:29:20,511 Mes turėtume dirbti kartu. 348 00:29:21,762 --> 00:29:23,180 Abu norime to paties. 349 00:29:24,473 --> 00:29:26,141 Bet mes norime ne to paties. 350 00:29:26,225 --> 00:29:28,977 Tai, ką darau aš, bent jau paklūsta gamtos taisyklėms. 351 00:29:29,061 --> 00:29:30,187 Tokie yra titanai. 352 00:29:30,270 --> 00:29:31,897 Tu žinai, kokie yra titanai? 353 00:29:32,814 --> 00:29:34,358 Niekas to nežino, Ly. 354 00:29:34,441 --> 00:29:38,570 Bilis žemėlapį sudarė prieš 60 metų, o mes teturime daugiau ginklų. 355 00:29:40,364 --> 00:29:43,242 Privalome juos suprasti, kad išgelbėtume žmoniją. 356 00:29:43,909 --> 00:29:46,328 Pasakyk man vieną nepaneigiamą faktą, 357 00:29:46,411 --> 00:29:48,872 bet ką, ką išsiaiškinai, dėl ko 358 00:29:48,956 --> 00:29:50,832 taip užtikrintai tai teigi, Kei. Tik vieną. 359 00:29:52,793 --> 00:29:53,794 Negaliu. 360 00:29:57,923 --> 00:30:01,885 Žinau tik tiek, kad turime grąžinti Titaną X į jo kelią, 361 00:30:01,969 --> 00:30:03,470 antraip mirs daugiau žmonių. 362 00:30:06,473 --> 00:30:07,599 Ar to negana? 363 00:30:07,683 --> 00:30:09,017 Ne. 364 00:30:09,101 --> 00:30:12,396 Ne, tik ne tada, kai statai į pavojų save, Keitę ir Kentaro. 365 00:30:13,146 --> 00:30:14,898 Jokio titano gyvybė to neverta. 366 00:30:17,067 --> 00:30:20,320 Ar tavo įsitikinimai verti, kad dėl jų taip rizikuotum? 367 00:30:20,404 --> 00:30:23,282 Tai aš rizikuoju, Kei. Esu vienintelis ugnies linijoje. 368 00:30:23,365 --> 00:30:25,367 Kol nepastatei mūsų visų į Gojira kelią. 369 00:30:25,450 --> 00:30:26,743 Ne. Tą padarei tu. 370 00:30:26,827 --> 00:30:28,662 Aš ruošiausi būti čia vienas pats. 371 00:30:28,745 --> 00:30:32,624 Tik Godzila, Titanas ir aš. Daugiau nieko. Nieko! 372 00:30:34,001 --> 00:30:35,836 Tavęs čia neturėjo būti, Kei. 373 00:30:39,089 --> 00:30:40,757 Kur aš turėčiau būti, Ly? 374 00:30:40,841 --> 00:30:42,426 Bet kur, tik ne čia. 375 00:31:21,882 --> 00:31:22,883 Vajetau. 376 00:31:25,636 --> 00:31:26,762 Kas tai? 377 00:31:34,061 --> 00:31:35,187 Tai lizdas. 378 00:31:40,776 --> 00:31:41,902 O Dieve. 379 00:31:42,986 --> 00:31:44,154 Štai kodėl jis čia! 380 00:31:45,697 --> 00:31:46,698 Čia kiaušinis. 381 00:31:47,908 --> 00:31:49,785 Titanas susuko lizdą. 382 00:32:06,885 --> 00:32:08,095 Klausau? 383 00:32:08,178 --> 00:32:09,721 Laikas tuoj baigsis, Kentaro. 384 00:32:10,264 --> 00:32:11,974 Nustatėme tavo buvimo vietą. 385 00:32:12,558 --> 00:32:14,142 Šalia laukia visa komanda. 386 00:32:14,685 --> 00:32:16,353 Ar jau radai skarabėjus? 387 00:32:17,312 --> 00:32:18,438 Kentaro? 388 00:32:18,522 --> 00:32:21,608 Taip, nežinau, ar mano tėvas būtų šito norėjęs. 389 00:32:21,692 --> 00:32:23,360 Tavo tėvas žuvo per Keitę. 390 00:32:25,821 --> 00:32:27,447 Ji nėra blogas žmogus. 391 00:32:27,531 --> 00:32:29,199 Kad ir ką nori padaryti Keitė, 392 00:32:29,283 --> 00:32:32,870 jos metodas atneš tik daugiau mirčių ir pragaišties. 393 00:32:37,040 --> 00:32:40,085 Klausyk, jei planas nesuveiks, turiu žinoti dabar. 394 00:32:44,923 --> 00:32:48,010 Suveiks. Planas suveiks. 395 00:32:48,594 --> 00:32:49,845 Pamiršk skarabėjus. 396 00:32:53,390 --> 00:32:55,142 Pasakyk Trisopui, kad čia yra kiaušinis. 397 00:32:56,894 --> 00:32:57,895 Kur jie? 398 00:32:59,313 --> 00:33:00,314 Kur jie? 399 00:33:03,317 --> 00:33:05,277 Ji daro tai, dėl ko čia atvažiavo. 400 00:33:06,945 --> 00:33:07,946 Prakeikimas. 401 00:33:24,379 --> 00:33:27,007 Skarabėjai susuko lizdą titano jaunikliui. 402 00:33:27,090 --> 00:33:29,009 Sakai, kad tų padarų yra daugiau? 403 00:33:29,092 --> 00:33:31,094 Sakiau, kad jis nenori mūsų nuskriausti. 404 00:33:31,178 --> 00:33:32,554 Tai viską pakeičia. 405 00:33:33,347 --> 00:33:36,642 Ši titanė yra motina. Todėl ji negali dabar išeiti. 406 00:33:57,496 --> 00:34:00,040 Timai! Jis čia, už kelių minučių nuo kranto. 407 00:34:00,123 --> 00:34:01,667 Blogai… Tai labai blogai! 408 00:34:01,750 --> 00:34:03,126 Raportuok. 409 00:34:03,210 --> 00:34:06,505 Godzila išniro Ramiajame vandenyne ir sparčiai juda šia kryptimi. 410 00:34:06,588 --> 00:34:07,589 Dėl Šo? 411 00:34:07,673 --> 00:34:10,467 Gal, bet gali būti, kad jis pastebėjo, jog Titanas X iškrypo iš kurso 412 00:34:10,551 --> 00:34:11,760 ir tiesiog pasirodė savo nuožiūra. 413 00:34:12,553 --> 00:34:14,221 Kur mano gelbėjimo komanda? 414 00:34:14,304 --> 00:34:15,389 Už penkių minučių. 415 00:34:15,472 --> 00:34:17,099 Jie neturi tiek laiko. Greičiau! 416 00:34:17,181 --> 00:34:18,183 - Pone? - Taip? 417 00:34:18,266 --> 00:34:20,811 Matau kelias nenustatytas transporto priemones, kirtusias „Monarcho“ perimetrą. 418 00:34:20,893 --> 00:34:23,272 - Kas tai? Matai juos? - Ne. Jie neatsiliepia. 419 00:34:23,355 --> 00:34:24,648 Sujunk mane su laivyno vadu. 420 00:34:24,731 --> 00:34:27,025 Niekas negali artintis prie kranto per pusantro šimto kilometrų. 421 00:34:27,109 --> 00:34:28,652 Turime sulaikyti tas raketas. 422 00:34:42,541 --> 00:34:44,710 Keite, mums reikia eiti. 423 00:34:45,668 --> 00:34:46,670 Judinkis, Keite! 424 00:35:00,851 --> 00:35:01,852 Keite! 425 00:35:19,578 --> 00:35:21,288 Turime juos iš ten ištraukti. 426 00:35:27,377 --> 00:35:29,379 Prakeikimas. Gali būti, kad nėra pravažiavimo. 427 00:35:30,130 --> 00:35:31,215 Mums reikia eiti! 428 00:35:39,306 --> 00:35:40,307 Epicentras. 429 00:35:41,225 --> 00:35:43,644 Ji ten! Pirmyn! 430 00:36:00,285 --> 00:36:01,286 Ten kiaušinis? 431 00:36:04,957 --> 00:36:06,333 Ką jie daro? 432 00:36:07,000 --> 00:36:09,002 Kentaro, kas, po velnių, čia vyksta? 433 00:36:12,464 --> 00:36:13,465 Keite, mums reikia važiuoti. 434 00:36:17,469 --> 00:36:18,470 Tu man melavai! 435 00:36:19,137 --> 00:36:20,764 - Tu dirbi su jais! - Ne. 436 00:36:20,848 --> 00:36:22,474 Bet taip turi nutikti. 437 00:36:25,853 --> 00:36:26,937 Pirmyn! 438 00:36:27,020 --> 00:36:28,939 Matome objektą. 439 00:37:05,142 --> 00:37:08,020 Mano komanda pasiliks, kol bus pasiektas tikslas. 440 00:37:08,103 --> 00:37:09,104 Supratau. 441 00:37:09,771 --> 00:37:14,735 Antra ir trečia komandos, eikite! Pirma, pasilik! Pirmyn! 442 00:37:34,421 --> 00:37:35,756 Neikite iš priekio! 443 00:37:57,027 --> 00:37:58,570 Jėzau, ar jiems kliuvo? 444 00:38:00,072 --> 00:38:01,073 Jie saugūs. 445 00:38:02,199 --> 00:38:04,826 - Dinkim iš čia. Greičiau. - Nagi. 446 00:38:09,081 --> 00:38:10,999 Jie ištrūks. Dingstam iš čia. 447 00:39:24,448 --> 00:39:26,450 Išvertė Sandra Siaurodinė