1
00:00:01,710 --> 00:00:03,628
[radio clicking]
2
00:00:03,629 --> 00:00:06,964
[Monarch tech 1] Hourglass is a go.
Secure and clear the drop pad.
3
00:00:06,965 --> 00:00:09,133
[Monarch tech 2] 5,000 feet to proximity.
On my mark.
4
00:00:09,134 --> 00:00:12,553
- [Monarch tech 1] Mark.
- [automated voice] Ten, nine…
5
00:00:12,554 --> 00:00:15,348
- [Monarch tech 1] Titan at 4,000 feet.
- …eight, seven,
6
00:00:15,349 --> 00:00:17,141
- six, five…
- [Monarch tech 2] 3,000 feet.
7
00:00:17,142 --> 00:00:21,688
- Terminate gamma simulators.
- …four, three, two, one.
8
00:00:25,400 --> 00:00:27,193
[echoing] Are you exploring far away?
9
00:00:27,194 --> 00:00:29,028
That's hard to explain, Hiro…
10
00:00:29,029 --> 00:00:31,405
[echoing] …but I'll be back really soon.
11
00:00:31,406 --> 00:00:32,949
[crew clamoring]
12
00:00:32,950 --> 00:00:35,201
Hey, did you ever manage
to get that Jeep out of third?
13
00:00:35,202 --> 00:00:37,620
[chuckles] Go to hell.
14
00:00:37,621 --> 00:00:39,205
Don't mind if I do.
15
00:00:39,206 --> 00:00:42,876
[panting]
16
00:00:55,055 --> 00:00:57,099
Control, this is Hourglass Primary.
17
00:00:58,267 --> 00:01:00,185
Mission Day, Foxtrot.
18
00:01:01,937 --> 00:01:03,980
Transmitting in the blind.
19
00:01:03,981 --> 00:01:07,234
I, uh-- I buried Burke today.
20
00:01:08,318 --> 00:01:10,153
I'm gonna scout higher ground.
21
00:01:10,946 --> 00:01:14,199
See if I can't get a signal there.
22
00:01:34,344 --> 00:01:36,722
[grunting]
23
00:01:43,562 --> 00:01:44,771
[sighs]
24
00:01:47,441 --> 00:01:49,568
[grunting]
25
00:01:52,529 --> 00:01:55,448
[Lee] Control, Hourglass Primary.
26
00:01:55,449 --> 00:01:58,076
Mission Day, Oscar. Rations are gone.
27
00:01:58,619 --> 00:02:00,120
I finished the last yesterday.
28
00:02:00,871 --> 00:02:02,997
Hoping I can catch my dinner.
29
00:02:02,998 --> 00:02:05,709
If not, I don't know what I'm gonna do.
30
00:02:26,480 --> 00:02:27,940
[grunts]
31
00:02:48,335 --> 00:02:50,962
[colonel, distorted through radio]
Did you catch that? Did you see it?
32
00:02:50,963 --> 00:02:52,548
- [engineer] Huh?
- [colonel] What… What was that?
33
00:02:53,382 --> 00:02:54,966
[engineer] Huh? Catch what?
34
00:02:54,967 --> 00:02:59,012
Uh, my instruments are reading something,
but it doesn't make sense.
35
00:02:59,596 --> 00:03:01,681
[colonel chuckling, distorted]
Who cares? That was great.
36
00:03:01,682 --> 00:03:04,100
I don't even know
what we just did, do you?
37
00:03:04,101 --> 00:03:08,522
[engineer] It's picking up an anomaly.
I don't know if it's a Titan.
38
00:03:10,732 --> 00:03:11,942
[Lee] What?
39
00:03:13,902 --> 00:03:15,237
[grunts]
40
00:03:16,989 --> 00:03:17,990
[stammers]
41
00:03:19,032 --> 00:03:20,826
Control, do you read me? Over.
42
00:03:22,160 --> 00:03:23,662
Control, do you read me? Over.
43
00:03:27,624 --> 00:03:29,167
Who-Who-Who-Who is…
44
00:03:29,168 --> 00:03:31,002
Who is this? Who am I talking to?
45
00:03:31,003 --> 00:03:32,628
Over. [clears throat]
46
00:03:32,629 --> 00:03:34,130
[colonel] Who is this?
47
00:03:34,131 --> 00:03:35,423
Who am I speaking to?
48
00:03:35,424 --> 00:03:36,508
Oh, my God. Thank God.
49
00:03:37,342 --> 00:03:38,427
Thank God.
50
00:03:39,553 --> 00:03:43,390
This is Major Leland Lafayette Shaw III.
My crew is dead.
51
00:03:43,974 --> 00:03:45,350
My vehicle is damaged.
52
00:03:46,059 --> 00:03:47,394
My food has run out.
53
00:03:49,938 --> 00:03:53,192
[Lee] Control, I need an extraction.
54
00:05:27,578 --> 00:05:29,412
What's happening, Zook?
55
00:05:29,413 --> 00:05:32,415
The device is sending
a signal as I posited.
56
00:05:32,416 --> 00:05:36,210
It was supposed to bounce
around until it found a Titan.
57
00:05:36,211 --> 00:05:41,549
Instead it seems to have picked up
the Hourglass Expedition frequency
58
00:05:41,550 --> 00:05:44,468
when Monarch thought
they had lost you in the rift.
59
00:05:44,469 --> 00:05:48,181
Uh… That was… That was 1962.
[chuckles] How is that--
60
00:05:48,182 --> 00:05:51,685
As you discovered yourself,
time is relative in there. [chuckles]
61
00:05:52,269 --> 00:05:55,397
[Lee] Control, please respond.
I repeat, this is Hourglass Primary.
62
00:05:57,858 --> 00:05:59,151
Talk to him.
63
00:06:00,235 --> 00:06:01,236
Talk to him, Lee.
64
00:06:02,237 --> 00:06:03,905
What did you most want to hear?
65
00:06:03,906 --> 00:06:05,115
I… [grunts]
66
00:06:07,075 --> 00:06:09,161
Hourglass, this is Control.
67
00:06:10,704 --> 00:06:12,539
We thought we'd lost you guys.
68
00:06:13,707 --> 00:06:15,166
[Lee] Oh, you did.
69
00:06:15,167 --> 00:06:16,667
You did for the most part.
70
00:06:16,668 --> 00:06:18,921
But oh, my God,
it's good to hear somebody.
71
00:06:19,505 --> 00:06:21,798
Is Billy Randa there?
Can I talk to Bill Randa?
72
00:06:23,050 --> 00:06:24,343
Can I speak with Bill?
73
00:06:27,971 --> 00:06:31,641
He's, um,
trying to reestablish contact with you.
74
00:06:31,642 --> 00:06:34,393
We'll get word to him as soon as we can.
75
00:06:34,394 --> 00:06:37,980
Uh, you guys working on
a plan to get me out of here or…
76
00:06:37,981 --> 00:06:40,358
- We're working on that, Major.
- Okay.
77
00:06:40,359 --> 00:06:44,153
But I can guarantee you one thing,
you are gonna make it home.
78
00:06:44,154 --> 00:06:45,572
You sound pretty sure of that.
79
00:06:52,496 --> 00:06:54,706
I've never been more
sure of anything in my life.
80
00:06:55,874 --> 00:06:56,917
Cate!
81
00:06:57,709 --> 00:06:59,502
Come look at this.
82
00:06:59,503 --> 00:07:01,128
What did you find?
83
00:07:01,129 --> 00:07:02,922
Double pupil. [chuckles]
84
00:07:02,923 --> 00:07:05,466
The resonant frequency of the Titan song
85
00:07:05,467 --> 00:07:07,886
creates an overlapping pattern
in the waveform.
86
00:07:08,554 --> 00:07:09,555
[chuckles]
87
00:07:10,347 --> 00:07:11,765
How does that make sense?
88
00:07:13,058 --> 00:07:14,976
[Titan sound trilling]
89
00:07:14,977 --> 00:07:16,270
Maybe it doesn't.
90
00:07:17,396 --> 00:07:21,023
Maybe I'm just feeling these
vibrations and interpreting it as "lost."
91
00:07:21,024 --> 00:07:23,986
Maybe I'm just lost and I'm projecting.
92
00:07:26,280 --> 00:07:27,364
Sorry.
93
00:07:30,659 --> 00:07:34,078
You're the only one I can talk to
about this without feeling…
94
00:07:34,079 --> 00:07:35,914
completely unhinged.
95
00:07:36,748 --> 00:07:39,917
Cate, you are not unhinged.
96
00:07:39,918 --> 00:07:42,546
The sonic frequency
you are hearing is real.
97
00:07:43,630 --> 00:07:46,257
The Titan is clearly off
its migratory map,
98
00:07:46,258 --> 00:07:48,009
and no one can find it.
99
00:07:48,010 --> 00:07:51,179
So however you got to this feeling,
I think…
100
00:07:51,180 --> 00:07:52,472
I think you're right.
101
00:07:53,098 --> 00:07:54,224
It's lost.
102
00:07:54,808 --> 00:07:59,188
But you could be the key to finding it
and sending it back to Axis Mundi.
103
00:07:59,897 --> 00:08:02,023
Well, if it's lost, it could be anywhere.
104
00:08:02,024 --> 00:08:04,192
It could be
in the middle of the Atlantic by now.
105
00:08:04,193 --> 00:08:05,194
Hmm.
106
00:08:06,028 --> 00:08:07,862
The vibrations I felt by the dock…
107
00:08:07,863 --> 00:08:10,823
they were definitely
less intense than on Santa Soledad.
108
00:08:10,824 --> 00:08:12,617
What if it's getting
further and further away?
109
00:08:12,618 --> 00:08:14,328
[sighs] But you felt it here.
110
00:08:16,955 --> 00:08:19,582
Billy found a site in Japan.
111
00:08:19,583 --> 00:08:22,960
It's not on the migratory route,
but he marked it as "notable."
112
00:08:22,961 --> 00:08:24,545
And notable how?
113
00:08:24,546 --> 00:08:25,839
Hmm. It was cursed.
114
00:08:30,677 --> 00:08:34,471
Here. "Local legend spoke of women
becoming possessed with a yokai,
115
00:08:34,472 --> 00:08:39,019
a demon… [chuckles] …who would
lure his victims into the darkness."
116
00:08:41,438 --> 00:08:42,856
I found these photos…
117
00:08:46,944 --> 00:08:48,110
Yes.
118
00:08:48,111 --> 00:08:50,113
Look at these photos from the village.
119
00:08:54,117 --> 00:08:55,744
[sighs] Who are they?
120
00:08:59,206 --> 00:09:02,917
This woman said the demon's voice
was a deep-throated vibration.
121
00:09:02,918 --> 00:09:06,003
Right. So Billy thought
the demon was the Titan?
122
00:09:06,004 --> 00:09:08,548
He thought it was a distinct possibility.
123
00:09:08,549 --> 00:09:12,510
If these women were able to interpret
what the song was telling them,
124
00:09:12,511 --> 00:09:14,345
this connection could help us
find the Titan
125
00:09:14,346 --> 00:09:16,848
before Lee has a chance to destroy it.
126
00:09:16,849 --> 00:09:18,100
[chuckles]
127
00:09:40,956 --> 00:09:42,415
[knocks on door]
128
00:09:42,416 --> 00:09:43,834
You decent? Um…
129
00:09:45,544 --> 00:09:48,462
That depends on
the definition of the word.
130
00:09:48,463 --> 00:09:51,383
Well, you fit most definitions.
131
00:09:53,802 --> 00:09:56,179
I'm sorry about last night.
I shouldn't have done that.
132
00:09:56,180 --> 00:09:58,014
No. Y-You didn't. I…
133
00:09:58,015 --> 00:09:59,308
We did.
134
00:10:00,893 --> 00:10:04,897
We have history. It happens. It's… cool.
135
00:10:07,316 --> 00:10:09,567
You going on a trip?
136
00:10:09,568 --> 00:10:10,903
Yep.
137
00:10:12,029 --> 00:10:13,822
I need to get out of here.
138
00:10:14,740 --> 00:10:16,158
Yeah, I get that.
139
00:10:18,452 --> 00:10:19,994
Where are you going?
140
00:10:19,995 --> 00:10:21,370
Thailand.
141
00:10:21,371 --> 00:10:23,415
Hmm. That's nice.
142
00:10:25,083 --> 00:10:26,543
You going by yourself?
143
00:10:28,086 --> 00:10:29,505
I got an invitation.
144
00:10:30,088 --> 00:10:32,299
Invitation from who?
145
00:10:33,300 --> 00:10:34,634
Just someone I met.
146
00:10:34,635 --> 00:10:36,470
- [May chuckles]
- It's no big deal.
147
00:10:37,971 --> 00:10:39,972
Okay, when you say
that it's not a big deal,
148
00:10:39,973 --> 00:10:41,641
it sounds like a big deal. [chuckles]
149
00:10:41,642 --> 00:10:44,644
Why does everyone
need to know my business?
150
00:10:44,645 --> 00:10:47,731
I met someone, and I'm taking a trip.
151
00:10:48,565 --> 00:10:50,274
Do I need your permission?
152
00:10:50,275 --> 00:10:51,818
No. I…
153
00:10:52,736 --> 00:10:54,988
I did not say that.
154
00:10:55,989 --> 00:10:58,533
I'm just tired of
everyone telling me what to do.
155
00:10:58,534 --> 00:11:00,452
What… what's right, what's wrong.
156
00:11:01,453 --> 00:11:04,540
What my obligations are to my family,
to Monarch.
157
00:11:05,749 --> 00:11:07,417
To saving the world.
158
00:11:08,627 --> 00:11:10,045
It's my life.
159
00:11:14,299 --> 00:11:15,300
Okay.
160
00:11:30,983 --> 00:11:32,901
[sighs] Excuse me.
161
00:11:35,654 --> 00:11:37,363
Corah Mateo?
162
00:11:37,364 --> 00:11:38,365
I'm sorry.
163
00:11:39,116 --> 00:11:40,242
Who?
164
00:11:40,826 --> 00:11:42,494
Come on. Let's go.
165
00:11:45,497 --> 00:11:47,833
[older Lee] Zook, I lost him.
Can you get him back?
166
00:11:48,709 --> 00:11:51,460
Hourglass Primary. Do you copy?
167
00:11:51,461 --> 00:11:53,671
[Radio static, beeps]
168
00:11:53,672 --> 00:11:57,342
Hourglass Primary. This is control.
How do you read?
169
00:11:59,553 --> 00:12:01,220
Come on, Zook, fix it.
170
00:12:01,221 --> 00:12:03,848
I know you
got a couple of miracles left in you.
171
00:12:03,849 --> 00:12:06,267
It's not a miracle. It's physics.
172
00:12:06,268 --> 00:12:08,019
Can you crank the power?
173
00:12:08,020 --> 00:12:09,520
I could.
174
00:12:09,521 --> 00:12:11,773
[static on radio]
175
00:12:16,737 --> 00:12:18,237
All right.
176
00:12:18,238 --> 00:12:20,157
[pants] Come on.
177
00:12:21,200 --> 00:12:22,491
[older Lee] Hourglass Primary,
178
00:12:22,492 --> 00:12:24,202
- do you copy--
- Oh, my God, yeah. Hey, yeah.
179
00:12:24,203 --> 00:12:27,914
This is Hourglass Primary. I copy.
Do you read me?
180
00:12:27,915 --> 00:12:29,916
Okay. Major, do you read me?
181
00:12:29,917 --> 00:12:31,167
[sighs]
182
00:12:31,168 --> 00:12:34,295
[stammers] I read you. I read you, over.
183
00:12:34,296 --> 00:12:36,673
I… [chuckles] …thought I'd lost you.
184
00:12:37,508 --> 00:12:39,759
Oh, no. I'm still here.
185
00:12:39,760 --> 00:12:41,552
How are you holding up, soldier?
186
00:12:41,553 --> 00:12:43,262
[laughs]
187
00:12:43,263 --> 00:12:45,723
Better now. Better now.
188
00:12:45,724 --> 00:12:49,018
Uh… So what's you guys'
plan to get me out of here?
189
00:12:49,019 --> 00:12:51,438
We need to get a sitrep first.
190
00:12:52,397 --> 00:12:55,775
Have you observed any M.U.T.O. activity?
191
00:12:55,776 --> 00:12:58,152
Besides the activity
that killed my entire crew,
192
00:12:58,153 --> 00:13:01,072
um, a centipede the size of subway cars.
193
00:13:01,073 --> 00:13:02,490
- Um…
- Right.
194
00:13:02,491 --> 00:13:04,785
Right, and how about Godzilla?
195
00:13:06,787 --> 00:13:07,996
Godzilla?
196
00:13:09,957 --> 00:13:12,500
Sorry… [stammers] …no.
197
00:13:12,501 --> 00:13:14,460
- W-Why?
- This is important.
198
00:13:14,461 --> 00:13:16,879
You haven't seen any sign of Godzilla?
199
00:13:16,880 --> 00:13:19,758
[stammers] No. Why is that important?
How is that gonna get me home?
200
00:13:22,719 --> 00:13:24,428
Stand by, Major.
201
00:13:24,429 --> 00:13:25,555
That's right.
202
00:13:25,556 --> 00:13:29,183
Godzilla wasn't there
when I was there the first time.
203
00:13:29,184 --> 00:13:32,395
- Uh, Lee, are you sure that you reme--
- [stammers] Okay. Okay.
204
00:13:32,396 --> 00:13:34,439
Okay, stop. New plan.
205
00:13:35,524 --> 00:13:37,942
We don't know where that Titan is now.
206
00:13:37,943 --> 00:13:40,194
But I think I know where it was then.
207
00:13:40,195 --> 00:13:44,366
Zook, is there some way
we can put a tracker on that Titan?
208
00:13:45,826 --> 00:13:48,828
There was a radio
in the entry vehicle that…
209
00:13:48,829 --> 00:13:50,997
- Yeah, maybe I can.
- [Lee] Control, are you still there?
210
00:13:50,998 --> 00:13:52,374
Do you read me?
211
00:13:53,083 --> 00:13:56,794
[older Lee] All right, we'd like you
to return to the entry vehicle now, okay?
212
00:13:56,795 --> 00:13:59,130
Let me know when you're inside the pod.
213
00:13:59,131 --> 00:14:00,798
Sorry. Return to the entry vehicle?
214
00:14:00,799 --> 00:14:01,884
You got it.
215
00:14:03,051 --> 00:14:04,136
Roger that.
216
00:14:44,760 --> 00:14:45,969
[kickboxing instructor] Kick!
217
00:14:46,929 --> 00:14:48,638
- Kick!
- [Isabel grunting]
218
00:14:48,639 --> 00:14:51,140
[panting, grunting]
219
00:14:51,141 --> 00:14:55,436
[kickboxing instructor]
Round one. Okay. Round two. Yeah.
220
00:14:55,437 --> 00:14:57,439
One! One!
221
00:14:58,148 --> 00:14:59,358
One, two!
222
00:15:03,153 --> 00:15:04,821
- [grunts]
- [grunts]
223
00:15:07,533 --> 00:15:11,161
[both panting, grunting]
224
00:15:14,748 --> 00:15:16,541
[Isabel] You made it. [pants]
225
00:15:16,542 --> 00:15:18,125
[chuckles]
226
00:15:18,126 --> 00:15:20,087
- I did.
- I'll show you around.
227
00:15:20,671 --> 00:15:22,089
[exhales sharply]
228
00:15:23,757 --> 00:15:25,217
You want something to drink?
229
00:15:25,801 --> 00:15:26,802
Sure.
230
00:15:28,095 --> 00:15:29,595
- Thank you.
- Hmm.
231
00:15:29,596 --> 00:15:31,265
Welcome to Thailand.
232
00:15:33,934 --> 00:15:36,520
- So you live here?
- Most of the time, yeah.
233
00:15:37,688 --> 00:15:41,149
It was one of my father's pet projects
to save the rainforest here.
234
00:15:41,733 --> 00:15:45,361
But he got bored with it pretty quickly,
much like our relationship,
235
00:15:45,362 --> 00:15:48,031
and he gave me the house
for my 21st birthday.
236
00:15:48,866 --> 00:15:52,035
- [chuckles] My dad got me headphones.
- [chuckles]
237
00:15:54,663 --> 00:15:56,665
I'm sorry about your father.
238
00:15:59,001 --> 00:16:01,378
- Is that the company line?
- I wouldn't know. [chuckles]
239
00:16:02,171 --> 00:16:05,883
I don't really have anything to do with
the company or anything my father does.
240
00:16:07,426 --> 00:16:10,387
Must be nice. Not having to care.
241
00:16:14,349 --> 00:16:15,934
It's not exactly that simple.
242
00:16:25,027 --> 00:16:26,737
[Lee pants] Okay.
243
00:16:27,779 --> 00:16:31,116
All right. I got the, uh,
circuit board out.
244
00:16:32,576 --> 00:16:33,785
[older Lee] Copy that.
245
00:16:34,536 --> 00:16:40,291
Dr. Suzuki is going to take you
through the rest of the assembly process.
246
00:16:40,292 --> 00:16:41,667
Zook. [chuckles] Zook?
247
00:16:41,668 --> 00:16:43,127
He's there with you?
248
00:16:43,128 --> 00:16:45,339
Yes, Lee. [chuckles] I'm here.
249
00:16:46,256 --> 00:16:48,716
Oh, my God.
It's so good to hear your voice.
250
00:16:48,717 --> 00:16:50,886
You sound a little rough, you know.
You okay?
251
00:16:51,929 --> 00:16:55,849
Kansas does not agree with my hay fever,
and I, uh…
252
00:16:57,559 --> 00:17:00,561
Our signal is traveling through a rift.
253
00:17:00,562 --> 00:17:03,482
And there is bound to be some distortion.
254
00:17:04,316 --> 00:17:08,110
Uh, I guess…I guess there would be,
uh… I guess that makes sense, yeah.
255
00:17:08,111 --> 00:17:14,659
Okay. Um, take the anodes from
the integrated circuit you just removed.
256
00:17:14,660 --> 00:17:16,077
Okay.
257
00:17:16,078 --> 00:17:19,247
And then connect them
to the green wires of the gyroscope
258
00:17:19,248 --> 00:17:21,123
from the attitude indicator.
259
00:17:21,124 --> 00:17:24,210
Okay, the an-- Start with the anodes.
The anodes are the…
260
00:17:24,211 --> 00:17:28,422
are the golden pill-looking things, yeah?
261
00:17:28,423 --> 00:17:31,343
- [Suzuki] Yes. Yes.
- Okay. So…
262
00:17:32,594 --> 00:17:35,346
Hey, can you tell me how this tech's
gonna get me out of here
263
00:17:35,347 --> 00:17:37,014
or is that classified too?
264
00:17:37,015 --> 00:17:38,182
[grunts]
265
00:17:38,183 --> 00:17:42,019
[older Lee] Uh, Major,
you need a Titan to open a rift,
266
00:17:42,020 --> 00:17:44,772
so we're trying to find you a ride home.
267
00:17:44,773 --> 00:17:47,317
Yeah, but why risk putting
a tracker on it? I don't understand that.
268
00:17:56,034 --> 00:17:57,911
This whole mission was a risk.
269
00:17:58,537 --> 00:18:02,081
And it's what we expect you
to do, soldier.
270
00:18:02,082 --> 00:18:04,710
Okay. Understood.
271
00:18:05,711 --> 00:18:07,212
Defense and discovery.
272
00:18:22,394 --> 00:18:23,896
- Hi.
- What the hell?
273
00:18:26,773 --> 00:18:29,817
We're sending goons after people now,
with no explanation?
274
00:18:29,818 --> 00:18:32,195
Are we not friends?
Did we not eat noodles?
275
00:18:32,196 --> 00:18:33,487
Friends?
276
00:18:33,488 --> 00:18:37,241
I don't know if you remember this,
but… [stammers] …we made a plan together
277
00:18:37,242 --> 00:18:38,701
and then you disappeared.
278
00:18:38,702 --> 00:18:42,246
Next thing I know you're standing
side by side with Brenda Holland, friend.
279
00:18:42,247 --> 00:18:45,082
Yeah, I did what I said I was going to do.
I was gathering information.
280
00:18:45,083 --> 00:18:47,710
No. You were actively participating!
281
00:18:47,711 --> 00:18:50,922
Do you have any idea
what is happening right now?
282
00:18:50,923 --> 00:18:56,177
All we've got is a piece of Titan X
with your device still attached to it.
283
00:18:56,178 --> 00:18:58,012
We are in a crisis.
284
00:18:58,013 --> 00:18:59,972
This is serious shit.
285
00:18:59,973 --> 00:19:03,810
Titan X is on the loose
and it killed Hiroshi.
286
00:19:06,313 --> 00:19:08,232
I don't want it to kill anyone else.
287
00:19:09,816 --> 00:19:11,401
Do you think that I do?
288
00:19:14,196 --> 00:19:15,197
I do not.
289
00:19:15,948 --> 00:19:17,449
That is why you are here.
290
00:19:18,825 --> 00:19:22,662
We have a theory that your device
threw Titan X off its migratory route
291
00:19:22,663 --> 00:19:25,122
and into a rampage. God knows where.
292
00:19:25,123 --> 00:19:26,959
It's not my device. It's Apex's.
293
00:19:27,584 --> 00:19:30,503
So you should ask Apex Cybernetics.
294
00:19:30,504 --> 00:19:31,587
Well, we have.
295
00:19:31,588 --> 00:19:35,049
And Walter Simmons is shocked that
a couple of bad actors
296
00:19:35,050 --> 00:19:38,387
would engage in an unauthorized
and reckless operation.
297
00:19:39,429 --> 00:19:41,974
They have vowed full transparency.
298
00:19:42,683 --> 00:19:45,685
Now Holland's playing ball,
but she's being a little cagey.
299
00:19:45,686 --> 00:19:48,312
- Yeah, of course she is.
- Of course she is.
300
00:19:48,313 --> 00:19:52,276
So add to the fact
that Trissop's gone AWOL, that leaves you.
301
00:19:53,193 --> 00:19:56,112
[sighs] Help us figure out what it did,
302
00:19:56,113 --> 00:19:58,365
what your code did to Titan X.
303
00:19:59,283 --> 00:20:01,201
Maybe you can help us stop it.
304
00:20:05,664 --> 00:20:07,583
I'm gonna need one of them suits.
305
00:20:08,250 --> 00:20:10,002
I have a sister too.
306
00:20:11,044 --> 00:20:12,838
- What?
- Yeah.
307
00:20:15,048 --> 00:20:20,679
After the world's best IVF doctors
failed my mom and dad they adopted me.
308
00:20:21,471 --> 00:20:23,432
And then one year later…
309
00:20:24,308 --> 00:20:25,475
my sister Maia.
310
00:20:27,519 --> 00:20:28,937
Miracle baby.
311
00:20:31,273 --> 00:20:33,442
And then suddenly it was, "Isabel who?"
312
00:20:37,529 --> 00:20:39,489
Is that what it was
like for you with Cate?
313
00:20:41,074 --> 00:20:43,534
You work for years and years
with your father,
314
00:20:43,535 --> 00:20:44,703
and then all of a sudden,
315
00:20:45,370 --> 00:20:49,249
Cate pops out of Axis Mundi and it's,
"Kentaro who?"
316
00:20:51,502 --> 00:20:54,338
I hate Apex
just as much as you hate Monarch.
317
00:20:57,174 --> 00:20:58,799
They all want to change the world.
318
00:20:58,800 --> 00:21:01,720
I want to create a new one,
but I can't do it alone.
319
00:21:05,516 --> 00:21:07,726
What about you, Kentaro? What do you want?
320
00:21:14,358 --> 00:21:17,110
So why this specific Titan anyway?
321
00:21:19,154 --> 00:21:21,198
[older Lee]
Oh, are you gonna be picky now?
322
00:21:21,823 --> 00:21:23,950
[mumbles] You sound like me.
323
00:21:23,951 --> 00:21:27,329
We know this one's big enough
to open a rift to get you out.
324
00:21:27,913 --> 00:21:29,081
How?
325
00:21:30,499 --> 00:21:32,835
[Lee] How do you know that?
How do you know what's down here?
326
00:21:34,670 --> 00:21:38,090
Well, you know, Dr. Suzuki,
he's a real sorcerer.
327
00:21:39,258 --> 00:21:43,804
He managed to detect that Titan signature
close to your landing point.
328
00:21:44,847 --> 00:21:46,139
Who are you?
329
00:21:47,641 --> 00:21:49,767
You said you were classified
with Operation Hourglass.
330
00:21:49,768 --> 00:21:51,353
I know the whole team up there.
331
00:21:52,104 --> 00:21:54,355
Now you can't find Billy,
you've got me trying to tag a Titan,
332
00:21:54,356 --> 00:21:56,233
and I don't even know your name.
So who are you?
333
00:21:58,986 --> 00:22:00,361
Fair enough, Major.
334
00:22:00,362 --> 00:22:02,113
You may call me Colonel.
335
00:22:02,114 --> 00:22:03,322
[softly] Yeah.
336
00:22:03,323 --> 00:22:05,158
I came on board late.
337
00:22:05,826 --> 00:22:08,704
Part of the team
that's trying to clean up this mess.
338
00:22:09,329 --> 00:22:11,832
Yeah. I guess I should be grateful, sir.
339
00:22:14,626 --> 00:22:17,546
Okay, so, uh, well,
then why don't you tell me about yourself?
340
00:22:18,297 --> 00:22:21,090
Let's, uh,
try and keep the connection open.
341
00:22:21,091 --> 00:22:24,094
All right.
[sighs] What would you like to know?
342
00:22:25,220 --> 00:22:28,598
Let me start with um…
what about family? You have a family?
343
00:22:28,599 --> 00:22:29,975
I never married, but…
344
00:22:31,059 --> 00:22:35,147
recently I came across some kids
that thought they'd lost their dad.
345
00:22:36,356 --> 00:22:38,400
That kinda feels like family now.
346
00:22:40,402 --> 00:22:42,988
I got a similar situation. I got a, uh…
347
00:22:44,114 --> 00:22:47,117
There's a boy up topside.
I was good friends with his mom.
348
00:22:48,785 --> 00:22:51,829
Told him I… I'd be back.
Made him a promise.
349
00:22:51,830 --> 00:22:54,666
So don't make a liar out of me, Colonel.
350
00:22:57,669 --> 00:22:59,296
Not on your life.
351
00:23:00,756 --> 00:23:02,966
All right. Okay. Hang on.
352
00:23:04,134 --> 00:23:05,636
What the hell's that?
353
00:23:06,386 --> 00:23:08,095
- Major, what's happening?
- No, no, no.
354
00:23:08,096 --> 00:23:11,141
It's… [stammers] Smells…
Smells like an electrical fire but…
355
00:23:12,392 --> 00:23:13,476
Run!
356
00:23:13,477 --> 00:23:14,977
Run now!
357
00:23:14,978 --> 00:23:17,605
[panting, grunting]
358
00:23:17,606 --> 00:23:19,066
[electrical whirring]
359
00:23:31,870 --> 00:23:32,913
[grunts]
360
00:23:34,122 --> 00:23:35,123
[groans]
361
00:23:37,334 --> 00:23:40,128
[grunting, panting]
362
00:23:41,713 --> 00:23:43,507
Major, are you okay?
363
00:23:45,509 --> 00:23:46,552
[Lee] Yeah.
364
00:23:47,219 --> 00:23:49,929
Oh, yeah, I'm banged up pretty good.
365
00:23:49,930 --> 00:23:53,015
But, uh, nothing… nothing that won't heal.
366
00:23:53,016 --> 00:23:54,226
[groans]
367
00:23:56,603 --> 00:23:58,021
Wait a second.
368
00:23:58,564 --> 00:23:59,857
Holy shit.
369
00:24:00,774 --> 00:24:03,694
Control, you're not gonna believe
what I'm looking at.
370
00:24:05,571 --> 00:24:08,532
Some kind of encampment. There's a camp.
371
00:24:09,283 --> 00:24:11,535
I don't know what it is.
372
00:24:12,202 --> 00:24:14,705
[stammers] How could somebody
be in a camp down here?
373
00:24:15,372 --> 00:24:17,540
- Major, this is a direct order.
- Oh, my God.
374
00:24:17,541 --> 00:24:20,919
[older Lee] You step away from that camp
and stay on this mission.
375
00:24:24,298 --> 00:24:25,674
Keiko.
376
00:24:28,468 --> 00:24:29,720
Keiko?
377
00:24:33,056 --> 00:24:34,683
Keiko!
378
00:24:36,310 --> 00:24:37,477
Kei!
379
00:24:44,193 --> 00:24:45,526
What does it say?
380
00:24:45,527 --> 00:24:48,905
Well, if I'm reading Billy's handwriting
correctly,
381
00:24:48,906 --> 00:24:51,949
there should be a path
that leads to the rings of--
382
00:24:51,950 --> 00:24:53,327
- There!
- What?
383
00:24:54,369 --> 00:24:55,579
Oh.
384
00:24:58,040 --> 00:25:00,125
- [wind blowing]
- [plants rustling]
385
00:25:04,880 --> 00:25:07,758
- Were you in love with him?
- With Billy?
386
00:25:08,800 --> 00:25:09,801
Shaw.
387
00:25:12,429 --> 00:25:13,430
Hmm.
388
00:25:14,181 --> 00:25:17,142
No. It wasn't like that with us.
389
00:25:19,478 --> 00:25:20,479
Okay.
390
00:25:21,438 --> 00:25:22,439
It was…
391
00:25:26,777 --> 00:25:28,153
{\an8}[Cate] What does it mean?
392
00:25:29,571 --> 00:25:30,781
Do not enter.
393
00:25:33,534 --> 00:25:36,078
[ominous music playing]
394
00:25:40,499 --> 00:25:41,582
[Cate] How do we get in?
395
00:25:41,583 --> 00:25:43,251
Hmm. There's got to be a way around.
396
00:25:43,252 --> 00:25:45,462
[Cate pants, grunts]
397
00:25:50,843 --> 00:25:51,844
Or that.
398
00:25:53,595 --> 00:25:54,721
[Cate sighs] What are these?
399
00:25:56,515 --> 00:25:58,684
{\an8}[Keiko] Markers. For graves.
400
00:26:05,816 --> 00:26:06,817
[sighs]
401
00:26:17,202 --> 00:26:19,245
That must be it. The place where
402
00:26:19,246 --> 00:26:20,914
- the women felt the vibrations.
- [sighs]
403
00:26:28,672 --> 00:26:32,050
[tribal music playing]
404
00:26:35,512 --> 00:26:36,513
[Lee] Keiko!
405
00:26:37,973 --> 00:26:39,224
Keiko!
406
00:26:40,017 --> 00:26:43,103
Kei! Keiko!
407
00:26:43,687 --> 00:26:48,107
- [older Lee] You need to slow down, son.
- [grunts] Slow down? Slow down.
408
00:26:48,108 --> 00:26:49,317
She's alive and she's down here.
409
00:26:49,318 --> 00:26:51,612
I know, but this is complicated.
410
00:26:52,279 --> 00:26:55,699
[stammers] What do you mean you know?
411
00:26:58,577 --> 00:27:00,412
Huh? What aren't you telling me?
412
00:27:01,538 --> 00:27:02,789
A hell of a lot, son.
413
00:27:06,960 --> 00:27:08,837
And you're not Mission Control, are you?
414
00:27:10,506 --> 00:27:14,134
No, I am not. But that doesn't matter.
415
00:27:14,968 --> 00:27:16,802
Only one thing does.
416
00:27:16,803 --> 00:27:21,350
- Protecting her at all costs.
- Oh, my God. You do sound like me.
417
00:27:23,227 --> 00:27:24,645
Say that again, Lee.
418
00:27:26,647 --> 00:27:27,897
What?
419
00:27:27,898 --> 00:27:31,318
Now say that again.
420
00:27:33,445 --> 00:27:34,988
I said you do…
421
00:27:37,449 --> 00:27:41,411
sound like… me.
422
00:27:43,872 --> 00:27:44,873
Oh, my God.
423
00:27:45,874 --> 00:27:49,711
- Don't… Don't panic, Lee.
- [gasping, panting]
424
00:27:50,504 --> 00:27:51,587
I'm losing my mind.
425
00:27:51,588 --> 00:27:53,297
Don't panic.
426
00:27:53,298 --> 00:27:54,423
Who are you?
427
00:27:54,424 --> 00:27:55,425
[sighs]
428
00:27:57,135 --> 00:28:00,054
- [grunts]
- I am your older self.
429
00:28:00,055 --> 00:28:01,765
I am you.
430
00:28:03,225 --> 00:28:05,476
[breathing heavily, grunts]
431
00:28:05,477 --> 00:28:06,687
Ask me anything.
432
00:28:08,021 --> 00:28:10,356
If you're not just in my head,
433
00:28:10,357 --> 00:28:13,318
if you're me, if you're really me…
434
00:28:15,946 --> 00:28:17,447
you know how important she is.
435
00:28:19,658 --> 00:28:20,951
She was my mission.
436
00:28:22,286 --> 00:28:27,707
And I was supposed to protect her.
But more than that…
437
00:28:27,708 --> 00:28:29,542
You love her. I know.
438
00:28:29,543 --> 00:28:31,419
No, I never said that. I never said that.
439
00:28:31,420 --> 00:28:34,213
- I never said that. I never said--
- No. Never aloud… Never aloud…
440
00:28:34,214 --> 00:28:37,133
but I was always very careful.
Even in my own head.
441
00:28:37,134 --> 00:28:40,512
- [grunts, stammers]
- I carry your scars, Lee.
442
00:28:44,975 --> 00:28:45,976
All of them.
443
00:28:49,146 --> 00:28:50,772
Keiko was the most painful.
444
00:28:56,486 --> 00:28:58,363
But that moment has passed, Lee.
445
00:29:03,911 --> 00:29:08,081
If she's really alive,
it doesn't have to be.
446
00:29:09,249 --> 00:29:10,417
Yes, it does.
447
00:29:10,918 --> 00:29:15,630
[Lee] She said,
"In another lifetime, in another world,
448
00:29:15,631 --> 00:29:17,007
we could be together."
449
00:29:19,384 --> 00:29:21,553
No, if she's alive I can change it.
450
00:29:24,014 --> 00:29:25,265
I'm gonna change it.
451
00:29:26,225 --> 00:29:28,476
- No, no, no, no, no, no. Wait, wait.
- Yeah.
452
00:29:28,477 --> 00:29:32,897
- Stop, stop. Lee, don't move. Stand by.
- [Lee grunts]
453
00:29:32,898 --> 00:29:33,982
Stand by.
454
00:29:43,784 --> 00:29:45,285
What if I change it?
455
00:29:45,869 --> 00:29:48,372
Lee, you know better.
456
00:29:50,374 --> 00:29:51,375
Do I?
457
00:29:53,627 --> 00:29:54,628
Do you?
458
00:29:57,589 --> 00:30:00,174
If you let him go to her now,
459
00:30:00,175 --> 00:30:02,803
you very well may change her future.
460
00:30:03,846 --> 00:30:06,013
It will no longer be set.
461
00:30:06,014 --> 00:30:09,268
And anything could happen.
462
00:30:12,896 --> 00:30:15,566
It wasn't my decision to make now.
463
00:30:17,192 --> 00:30:18,527
It was mine then.
464
00:30:26,618 --> 00:30:27,995
[Lee] I see her.
465
00:30:29,746 --> 00:30:32,583
Give me one good reason
why I shouldn't go to her right now.
466
00:30:42,801 --> 00:30:43,886
I'll give you three.
467
00:30:45,470 --> 00:30:46,637
One,
468
00:30:46,638 --> 00:30:49,141
she does not need to be saved right now.
469
00:30:51,768 --> 00:30:54,687
Yeah, I-I know…
I, uh, I appreciate that she's tough.
470
00:30:54,688 --> 00:30:57,440
That's a nice sentiment,
but I swore to protect her.
471
00:30:57,441 --> 00:31:00,526
Protect her. Yes. Even from myself.
472
00:31:00,527 --> 00:31:03,446
Do you really wanna take the chance
that by interfering now,
473
00:31:03,447 --> 00:31:06,992
you could throw her off the path
from actually being saved?
474
00:31:10,370 --> 00:31:12,705
You don't know what would happen
if I stepped in right now.
475
00:31:12,706 --> 00:31:14,165
You don't know that.
476
00:31:14,166 --> 00:31:15,584
No, I don't.
477
00:31:16,251 --> 00:31:19,171
But I know exactly what will happen
if you don't.
478
00:31:21,548 --> 00:31:24,550
In the near future you will rescue her,
479
00:31:24,551 --> 00:31:30,224
and she will live a life that you thought
you were responsible for losing.
480
00:31:34,895 --> 00:31:36,646
What's behind door number two?
481
00:31:36,647 --> 00:31:37,648
[chuckles]
482
00:31:38,482 --> 00:31:39,942
[chuckling] That's better.
483
00:31:42,694 --> 00:31:44,696
Those kids that came into my life?
484
00:31:48,450 --> 00:31:49,868
They're Hiro's kids.
485
00:31:52,162 --> 00:31:53,330
You like them, Lee.
486
00:31:54,206 --> 00:31:55,666
You will like them.
487
00:31:56,583 --> 00:31:58,376
But if Keiko comes out early
488
00:31:58,377 --> 00:32:03,215
we really don't know how seriously
that could change everything.
489
00:32:11,306 --> 00:32:12,391
And the third?
490
00:32:15,602 --> 00:32:17,271
This will be the hardest of all.
491
00:32:22,776 --> 00:32:26,947
Because this is the moment we let her go.
492
00:32:32,995 --> 00:32:35,163
Yeah. To save her.
493
00:32:40,544 --> 00:32:41,712
Do nothing, Lee.
494
00:32:44,381 --> 00:32:46,633
Just watch.
495
00:32:51,471 --> 00:32:54,558
[dramatic music swells]
496
00:33:41,647 --> 00:33:45,609
[Cate panting]
497
00:33:48,654 --> 00:33:50,072
[pants] A rope.
498
00:33:53,283 --> 00:33:54,284
Oh.
499
00:33:58,038 --> 00:33:59,956
It communicates through water.
500
00:33:59,957 --> 00:34:01,207
This-This is a well.
501
00:34:01,208 --> 00:34:04,211
I-I think the others went down here
and heard the Titan's call.
502
00:34:06,046 --> 00:34:07,548
Well, you're not going in there, Cate.
503
00:34:08,130 --> 00:34:10,299
[Cate pants, grunts]
504
00:34:10,300 --> 00:34:11,676
Cate, stop. It's not safe.
505
00:34:11,677 --> 00:34:14,053
I'll be fine. I'm lighter.
506
00:34:14,054 --> 00:34:17,808
- You can pull me up if anything happens.
- [chuckles] Yeah.
507
00:34:18,684 --> 00:34:20,351
That's exactly what I said…
508
00:34:21,728 --> 00:34:22,728
in Kazakhstan.
509
00:34:23,313 --> 00:34:25,858
[Keiko screams]
510
00:34:26,440 --> 00:34:31,112
And I regret that mistake every day,
ever since. So please, no.
511
00:34:34,074 --> 00:34:39,121
That wasn't a mistake.
It wasn't a mistake.
512
00:34:41,790 --> 00:34:43,333
What else were you supposed to do?
513
00:34:45,710 --> 00:34:49,047
You had to find the answers
just like I have to.
514
00:34:54,011 --> 00:35:00,934
Sometimes what haunts us
is what keeps us safe.
515
00:35:03,520 --> 00:35:06,690
I trust you, Cate.
Go find what's down there.
516
00:35:21,246 --> 00:35:22,247
[Cate grunts]
517
00:35:23,081 --> 00:35:24,082
[Keiko] All right.
518
00:35:29,129 --> 00:35:31,340
[May] So,
what have you all figured out so far?
519
00:35:32,466 --> 00:35:37,303
Okay, so, the device taps
into the nervous system
520
00:35:37,304 --> 00:35:38,764
and manipulates the signals.
521
00:35:40,182 --> 00:35:42,935
Well, it's not to manipulate.
It's to understand.
522
00:35:43,644 --> 00:35:45,895
Brenda's idea was to
send rapid-fire signals
523
00:35:45,896 --> 00:35:49,024
to the brain and back
until we learned the language.
524
00:35:51,318 --> 00:35:53,237
By the way, I wanted to say thank you…
525
00:35:54,404 --> 00:35:58,408
for making sure that I
came out of this clean.
526
00:35:59,284 --> 00:36:00,536
Don't thank me. Thank Brenda.
527
00:36:01,912 --> 00:36:02,913
For what?
528
00:36:03,455 --> 00:36:06,500
I can let you read
the transcript of her Monarch debrief.
529
00:36:07,918 --> 00:36:09,711
Not only does she not mention your name,
530
00:36:10,504 --> 00:36:14,007
but she dances quite nimbly
to make sure that nobody knows it.
531
00:36:18,679 --> 00:36:20,389
I don't know why she would do that.
532
00:36:22,558 --> 00:36:24,184
One mystery at a time, I guess.
533
00:36:41,785 --> 00:36:43,704
Do you want to play
the license plate game?
534
00:36:45,873 --> 00:36:46,874
What?
535
00:36:48,166 --> 00:36:51,128
It's a two-hour ride to the airport.
I'm just trying to make it less awkward.
536
00:36:52,880 --> 00:36:55,756
- I didn't ask you to ride along.
- I know.
537
00:36:55,757 --> 00:36:59,553
But I figured this way I have two hours
to convince you not to leave.
538
00:37:00,429 --> 00:37:02,848
And stay through tomorrow as planned.
539
00:37:03,932 --> 00:37:07,394
Why? Why do I matter to you?
540
00:37:13,025 --> 00:37:14,901
Honestly, after what happened
with your father,
541
00:37:14,902 --> 00:37:16,153
I thought you would understand.
542
00:37:18,363 --> 00:37:21,657
Both of our families have been dealing
with the Titan situation for years,
543
00:37:21,658 --> 00:37:23,327
and it's only gotten worse.
544
00:37:23,994 --> 00:37:26,162
I really believe it's time for new ideas.
545
00:37:26,163 --> 00:37:27,413
Your ideas.
546
00:37:27,414 --> 00:37:30,833
We've seen it work from the inside out.
We are just as qualified as anyone,
547
00:37:30,834 --> 00:37:32,585
and do we not have just as much at stake?
548
00:37:32,586 --> 00:37:35,213
I get it. You're rich.
549
00:37:35,214 --> 00:37:38,257
- You're used to getting what you want.
- This has nothing to do with money.
550
00:37:38,258 --> 00:37:39,717
Say the people with all the money.
551
00:37:39,718 --> 00:37:41,845
My dad has the money, okay?
552
00:37:42,429 --> 00:37:44,764
Everything I have
I've put at risk for this.
553
00:37:44,765 --> 00:37:47,726
If we are not successful, I have nothing.
554
00:37:48,727 --> 00:37:50,062
"We"?
555
00:37:53,023 --> 00:37:55,234
Do you remember what we talked about
the night we met in Tokyo?
556
00:37:56,443 --> 00:38:00,197
How it's been four years since G-Day
and still nothing has changed?
557
00:38:00,864 --> 00:38:03,866
Monarch has not made us any safer,
neither has the military,
558
00:38:03,867 --> 00:38:05,618
the corporations, or even my father.
559
00:38:05,619 --> 00:38:07,495
Nothing can keep us safe now.
560
00:38:07,496 --> 00:38:11,082
Exactly. Nothing can keep us safe now.
561
00:38:11,083 --> 00:38:13,167
G-Day changed the world overnight,
562
00:38:13,168 --> 00:38:15,546
but what if it didn't have to?
563
00:38:17,548 --> 00:38:20,133
What if we could live in a world
where there was no G-Day?
564
00:38:20,717 --> 00:38:22,261
[chuckles] That's crazy.
565
00:38:25,389 --> 00:38:26,890
I mean, you know Axis Mundi.
566
00:38:27,975 --> 00:38:30,811
You know the rules of what's crazy
don't necessarily apply.
567
00:38:31,979 --> 00:38:33,145
What are you talking about?
568
00:38:33,146 --> 00:38:35,064
I don't know that
I want to tell you anymore,
569
00:38:35,065 --> 00:38:36,400
unless I know that you're with me.
570
00:38:42,865 --> 00:38:43,866
Let me ask you something.
571
00:38:45,951 --> 00:38:50,247
Why do you think your father
let you in on his secret…
572
00:38:51,582 --> 00:38:52,583
about where he'd been?
573
00:38:57,963 --> 00:39:00,424
Kampai.
574
00:39:04,720 --> 00:39:08,974
Not Cate. Not anybody else. You.
575
00:39:10,893 --> 00:39:13,770
Maybe because he wanted you
to make a choice for yourself
576
00:39:14,938 --> 00:39:17,608
without giving a shit
what anyone else thought.
577
00:39:20,194 --> 00:39:21,195
Just like he did.
578
00:39:31,121 --> 00:39:32,955
- [Keiko] Does that feel all right?
- It's perfect.
579
00:39:32,956 --> 00:39:35,166
Okay. Hmm. [inhales sharply]
580
00:39:35,167 --> 00:39:38,712
- And as soon as you feel unsafe…
- I'll yell loud.
581
00:39:39,880 --> 00:39:42,549
Be careful. I can't lose you too.
582
00:39:44,384 --> 00:39:49,139
I was just thinking,
if I were to do this with anyone…
583
00:39:51,808 --> 00:39:53,018
I'm glad it's you.
584
00:39:59,608 --> 00:40:02,736
[inhales deeply] Ready?
585
00:40:03,779 --> 00:40:04,780
Ready.
586
00:40:05,322 --> 00:40:06,405
Okay.
587
00:40:06,406 --> 00:40:09,910
[chuckles, breathes deeply]
588
00:40:26,760 --> 00:40:30,180
- [breathing heavily]
- [older Lee] Keep moving. Straight ahead.
589
00:40:30,806 --> 00:40:33,767
Okay. How far am I?
590
00:40:34,351 --> 00:40:36,811
Not far. You're almost there.
Twelve o'clock.
591
00:40:36,812 --> 00:40:38,271
How do you know this?
592
00:40:38,272 --> 00:40:43,402
Because I saw it the last time
I was down there when we got her back.
593
00:40:44,444 --> 00:40:45,529
I think I see something.
594
00:40:46,905 --> 00:40:52,536
A large, uh, like, mass of land
about a half a klick ahead.
595
00:40:53,412 --> 00:40:55,997
- Looks like a wasp's nest from hell.
- Wasp's nest from hell?
596
00:40:55,998 --> 00:40:58,583
Yeah, that's the spot.
Now keep your head on a swivel
597
00:40:58,584 --> 00:41:00,335
because it's about to get rough.
598
00:41:01,003 --> 00:41:04,380
[roaring]
599
00:41:04,381 --> 00:41:06,258
Oh, what the hell?
600
00:41:08,177 --> 00:41:09,178
[grunts]
601
00:41:13,849 --> 00:41:17,060
[panting, grunts]
602
00:41:21,064 --> 00:41:22,774
- Oh, my God.
- [roars]
603
00:41:24,109 --> 00:41:26,278
[grunting]
604
00:41:27,946 --> 00:41:29,615
[grunting]
605
00:41:34,119 --> 00:41:40,083
[panting]
606
00:41:44,254 --> 00:41:47,841
[groans, pants]
607
00:41:50,010 --> 00:41:52,429
[panting]
608
00:42:00,562 --> 00:42:02,606
- Little more rope.
- Okay.
609
00:42:05,400 --> 00:42:10,239
[breathing heavily]
610
00:42:17,496 --> 00:42:21,667
[breathing shakily]
611
00:42:27,714 --> 00:42:31,802
- [screams]
- Cate!
612
00:42:33,345 --> 00:42:35,054
Cate!
613
00:42:35,055 --> 00:42:36,056
[pants]
614
00:42:38,183 --> 00:42:40,935
[older Lee] Let me know when you find it.
I'll let you know where to go.
615
00:42:40,936 --> 00:42:45,940
[pants] Okay, I see it. I see it.
[stammers] It's big.
616
00:42:45,941 --> 00:42:47,525
[breathes deeply]
617
00:42:47,526 --> 00:42:50,153
[roaring]
618
00:42:52,531 --> 00:42:55,157
All right. He's behind that.
Now go to the rock.
619
00:42:55,158 --> 00:42:56,868
He's cocooned into that rock.
620
00:42:56,869 --> 00:42:58,661
- It's like a shell.
- [panting, grunting]
621
00:42:58,662 --> 00:43:00,998
You break through and you'll find it
right on the other side.
622
00:43:01,999 --> 00:43:03,457
Hack into that rock.
623
00:43:03,458 --> 00:43:06,044
- Right here?
- All right. Now just hack into it.
624
00:43:06,920 --> 00:43:11,967
[panting] Okay. [panting]
625
00:43:16,847 --> 00:43:20,225
W-W-W-Wait. Wait.
If I start hammering is it gonna wake up?
626
00:43:20,767 --> 00:43:22,561
I think it's in like a…
627
00:43:23,228 --> 00:43:26,063
Like… Like a cocoon state? Like dormant?
628
00:43:26,064 --> 00:43:27,857
Like a sleeping shark.
629
00:43:27,858 --> 00:43:30,484
Okay, well, this feels really stupid,
but here we go.
630
00:43:30,485 --> 00:43:36,491
[breathes heavily, grunting]
631
00:43:41,872 --> 00:43:43,915
All right, all right.
All right. I see his skin.
632
00:43:43,916 --> 00:43:47,168
- [pants] It looks like it's breathing.
- All right.
633
00:43:47,169 --> 00:43:49,213
Oh, wow. All right.
634
00:43:50,047 --> 00:43:51,923
Okay, so… [panting]
635
00:43:51,924 --> 00:43:54,300
All right. Now…
now put the tracking device in.
636
00:43:54,301 --> 00:43:56,802
- I'm gonna jam it in.
- Yeah, just jam it in.
637
00:43:56,803 --> 00:43:57,971
[grunts]
638
00:43:58,722 --> 00:44:02,683
All right. There. Okay. It's in.
639
00:44:02,684 --> 00:44:05,020
- I got it in.
- [older Lee] Says it's in.
640
00:44:05,562 --> 00:44:06,563
[Suzuki] Yeah.
641
00:44:08,190 --> 00:44:10,900
[exclaims] There it is!
642
00:44:10,901 --> 00:44:12,861
- We got a signal. We got it.
- [exclaims]
643
00:44:13,654 --> 00:44:15,948
We're good, Mission. My God.
644
00:44:16,532 --> 00:44:18,908
- Shit. Oh, shit.
- [older Lee stammers] But be careful.
645
00:44:18,909 --> 00:44:20,910
- Yeah.
- [distorted muttering]
646
00:44:20,911 --> 00:44:21,995
It's coming out.
647
00:44:23,121 --> 00:44:25,374
Oh, shit. Oh, God.
648
00:44:27,125 --> 00:44:28,293
[grunts]
649
00:44:31,171 --> 00:44:33,423
[grunting]
650
00:44:38,846 --> 00:44:43,475
[gasps, panting]
651
00:44:46,103 --> 00:44:47,271
[Keiko] Cate!
652
00:44:50,732 --> 00:44:51,942
Cate!
653
00:45:03,328 --> 00:45:06,748
Cate! Cate!
654
00:45:09,209 --> 00:45:10,586
Cate!
655
00:45:11,378 --> 00:45:12,753
Can you hear me?
656
00:45:12,754 --> 00:45:14,173
[Cate] Yes!
657
00:45:17,342 --> 00:45:18,552
Are you okay?
658
00:45:19,261 --> 00:45:23,139
I'm okay! I know what the women
were hearing down here.
659
00:45:23,140 --> 00:45:26,726
It's-It's amplifying the Titan's song.
660
00:45:26,727 --> 00:45:28,395
There's a tunnel.
661
00:45:29,897 --> 00:45:32,149
I think it might lead to the ocean.
662
00:45:32,858 --> 00:45:34,108
Okay.
663
00:45:34,109 --> 00:45:35,110
I'm gonna follow it.
664
00:45:36,028 --> 00:45:37,070
Be careful.
665
00:45:38,697 --> 00:45:41,532
- [Lee panting]
- [older Lee] Can you hear me?
666
00:45:41,533 --> 00:45:45,077
Yeah. [coughing] I can hear you.
667
00:45:45,078 --> 00:45:49,082
It's just you're… [grunts] Oh, shit.
You're more distant. [pants]
668
00:45:50,167 --> 00:45:54,879
Okay, listen to me now.
You need to get back to the entry vehicle.
669
00:45:54,880 --> 00:45:59,259
There's a big, forked tree nearby.
I-I know you've seen it.
670
00:46:00,135 --> 00:46:01,386
Okay. Why there?
671
00:46:02,596 --> 00:46:05,973
Because that's
where Billy's dragon will come for you.
672
00:46:05,974 --> 00:46:07,058
[sighs]
673
00:46:07,059 --> 00:46:10,394
You hold your own, you… through the rift.
When it opens, you ride it out.
674
00:46:10,395 --> 00:46:11,687
[panting] Okay.
675
00:46:11,688 --> 00:46:13,481
And you're sure that will get me home?
676
00:46:13,482 --> 00:46:14,857
You're sure?
677
00:46:14,858 --> 00:46:16,818
Lee, I'm positive.
678
00:46:20,656 --> 00:46:22,365
You're a good man, Major.
679
00:46:22,366 --> 00:46:26,370
Don't forget that. Try hard not to.
It won't be easy.
680
00:46:30,791 --> 00:46:32,584
Take care of her, okay?
681
00:46:33,961 --> 00:46:36,295
And Hiroshi's kids too.
682
00:46:36,296 --> 00:46:38,257
We're losing our connection, aren't we?
683
00:46:48,183 --> 00:46:49,184
Yeah.
684
00:46:51,186 --> 00:46:52,187
Time for you to go.
685
00:47:32,644 --> 00:47:33,645
[sighs]
686
00:47:38,233 --> 00:47:39,860
- [Cate] Hello?
- [gasps]
687
00:47:43,030 --> 00:47:44,031
Cate!
688
00:47:44,781 --> 00:47:45,908
Hello?
689
00:47:47,492 --> 00:47:48,493
Cate?
690
00:47:50,287 --> 00:47:52,206
- Cate!
- Hey.
691
00:47:55,209 --> 00:47:57,793
Oh, my God. You scared me.
692
00:47:57,794 --> 00:48:00,130
- How did you come back?
- [pants]
693
00:48:00,839 --> 00:48:04,343
It's a series of tunnels.
One of them led me back up and around.
694
00:48:05,802 --> 00:48:07,387
Now I know how it feels.
695
00:48:08,472 --> 00:48:10,681
For a moment, I really thought
that well was haunted. [chuckles]
696
00:48:10,682 --> 00:48:11,766
I don't think so.
697
00:48:11,767 --> 00:48:14,560
It felt different down there.
698
00:48:14,561 --> 00:48:17,314
[stammers]
Everything was just so much clearer.
699
00:48:18,148 --> 00:48:20,650
I think the women sensed the Titan song,
700
00:48:20,651 --> 00:48:22,485
and they went down the well
to listen to it.
701
00:48:22,486 --> 00:48:24,153
Which would have
been interpreted as madness.
702
00:48:24,154 --> 00:48:27,241
Exactly. I don't think the Titan's lost.
703
00:48:28,659 --> 00:48:29,910
I don't think it's dangerous.
704
00:48:31,495 --> 00:48:32,913
I think it just needs our help.
705
00:48:44,591 --> 00:48:46,050
[sighs]
706
00:48:46,051 --> 00:48:47,134
Taxi's here, Zook.
707
00:48:47,135 --> 00:48:48,386
- Yeah.
- Is that it?
708
00:48:48,387 --> 00:48:53,266
Yes, the signal is strong.
It's heading towards Australia.
709
00:48:53,267 --> 00:48:54,767
Okay.
710
00:48:54,768 --> 00:48:59,773
Uh, are you sure you want to do this?
711
00:49:00,607 --> 00:49:02,442
Well, the plan wasn't altered, Zook.
712
00:49:03,360 --> 00:49:05,571
What happens next was always gonna happen.
713
00:49:08,782 --> 00:49:13,120
So, where does destiny take us now?
[chuckles]
714
00:49:18,625 --> 00:49:19,626
Not us, Zook.
715
00:49:22,212 --> 00:49:23,296
Just me.
716
00:49:23,297 --> 00:49:26,215
Oh. [chuckles, grunts]
717
00:49:26,216 --> 00:49:31,345
You think I'm too old to play shotgun
on this mission? [chuckles]
718
00:49:31,346 --> 00:49:33,265
Far from it, Zook.
719
00:49:33,974 --> 00:49:36,560
But I'm afraid this next part
is a one-man job.
720
00:49:37,603 --> 00:49:41,899
You're worried this 100-year-old relic
might not make it back?
721
00:49:47,696 --> 00:49:51,158
You think you might not make it back.
722
00:49:57,706 --> 00:49:58,707
Goodbye, old friend.
723
00:50:00,792 --> 00:50:02,919
- [Tim] What you got?
- [operative] Sir, we're picking up
724
00:50:02,920 --> 00:50:05,964
an odd signal. H.G.0.1.
725
00:50:09,009 --> 00:50:10,385
Hourglass oh-one?
726
00:50:12,513 --> 00:50:14,972
That's the original signal
for the very first entry vehicle
727
00:50:14,973 --> 00:50:16,308
into Axis Mundi.
728
00:50:17,267 --> 00:50:19,268
It's from 1962. Why?
729
00:50:19,269 --> 00:50:20,270
It's live.
730
00:50:21,146 --> 00:50:25,107
But that pod is nearly 60 years old
and was destroyed on Skull Island.
731
00:50:25,108 --> 00:50:26,610
All right. Bring up the speed markers.
732
00:50:27,861 --> 00:50:31,615
It's moving at over 40 knots.
G-TASS is confirming it's Titan X.
733
00:50:34,034 --> 00:50:38,038
Well, sir, as promised there's your Titan.
734
00:50:42,918 --> 00:50:44,419
What the hell is it doing?
735
00:51:02,062 --> 00:51:06,108
[Titan roars]