1 00:01:51,862 --> 00:01:53,530 Where have you been? 2 00:01:55,949 --> 00:01:57,617 Taking a walk. 3 00:01:57,618 --> 00:01:58,993 By yourself? 4 00:01:58,994 --> 00:02:01,830 Who else would I be with? 5 00:02:02,998 --> 00:02:04,498 What's that? 6 00:02:04,499 --> 00:02:06,542 Just a sketch. 7 00:02:06,543 --> 00:02:07,753 Show me. 8 00:02:16,136 --> 00:02:17,554 May I take one? 9 00:02:32,694 --> 00:02:33,987 Beer? 10 00:02:35,739 --> 00:02:36,740 That's rare. 11 00:02:51,839 --> 00:02:54,632 Tomorrow we'll know… 12 00:02:54,633 --> 00:02:58,053 if this was all worth it or not… 13 00:02:58,595 --> 00:03:00,722 when we get Cate back. 14 00:03:01,557 --> 00:03:03,140 A week, 15 00:03:03,141 --> 00:03:04,517 or a month, 16 00:03:04,518 --> 00:03:07,312 there's still a good chance Cate would be alive. 17 00:03:07,980 --> 00:03:10,274 But it's been two years. 18 00:03:11,358 --> 00:03:13,068 It may not be two years. 19 00:03:14,653 --> 00:03:16,488 What does that mean? 20 00:03:17,948 --> 00:03:19,657 What if, 21 00:03:19,658 --> 00:03:22,660 time doesn't work the same way there? 22 00:03:22,661 --> 00:03:25,372 What if a year can pass in a day? 23 00:03:26,206 --> 00:03:28,250 Why would you believe something like that? 24 00:03:29,626 --> 00:03:32,461 After G-Day, 25 00:03:32,462 --> 00:03:34,631 when I disappeared for that year, 26 00:03:35,382 --> 00:03:39,010 I told you this before, but I went to Alaska, 27 00:03:39,011 --> 00:03:42,598 to prove my parents' theories. 28 00:03:43,557 --> 00:03:45,433 There, 29 00:03:45,434 --> 00:03:47,019 I found a rift. 30 00:03:49,438 --> 00:03:50,439 You went in… 31 00:03:52,191 --> 00:03:55,526 It was a day, 32 00:03:55,527 --> 00:03:58,404 two days at most… 33 00:03:58,405 --> 00:04:01,574 when I finally came out, in Africa, 34 00:04:01,575 --> 00:04:03,327 it was a year later. 35 00:04:04,995 --> 00:04:07,748 Why did you hide this until now? 36 00:04:09,541 --> 00:04:14,003 I wanted to protect you and… 37 00:04:14,004 --> 00:04:17,048 I didn't want you to follow me. 38 00:04:17,798 --> 00:04:20,761 But we've had this time. 39 00:04:21,220 --> 00:04:24,640 Working together in this mad place-- 40 00:04:26,225 --> 00:04:29,436 I was happy. 41 00:04:36,401 --> 00:04:42,491 Thanks to you, I got that year back. 42 00:08:04,151 --> 00:08:05,610 Kentaro, 43 00:08:05,611 --> 00:08:07,237 I know you're in a lot of pain. 44 00:08:07,696 --> 00:08:09,822 But no matter who's to blame, 45 00:08:09,823 --> 00:08:13,452 fighting won't bring your father back. 46 00:08:21,710 --> 00:08:22,794 We'll leave first. 47 00:08:57,287 --> 00:08:58,705 Dr. Suzuki. 48 00:09:00,832 --> 00:09:02,668 Dr. Randa. 49 00:22:57,836 --> 00:22:58,837 Welcome. 50 00:22:59,838 --> 00:23:01,255 Table for two? 51 00:23:01,256 --> 00:23:02,799 - Yes. - Right this way. 52 00:23:03,634 --> 00:23:05,009 Isn't this Sota's place? 53 00:23:05,010 --> 00:23:06,177 What happened? 54 00:23:06,178 --> 00:23:08,013 You mean the previous owner? 55 00:23:09,723 --> 00:23:12,099 He sold it about a year ago, but… 56 00:23:12,100 --> 00:23:15,187 I think you'll really like it here too. 57 00:23:27,866 --> 00:23:29,701 - Welcome. - Whiskey. 58 00:23:30,536 --> 00:23:31,994 Do you have whiskey? 59 00:23:31,995 --> 00:23:35,498 We have…blue raspberry whiskey sours? 60 00:23:35,499 --> 00:23:37,793 Okay, but without the blue raspberry. 61 00:27:41,328 --> 00:27:42,996 {\an8}LIVE - BREAKING NEWS 62 00:31:03,572 --> 00:31:08,075 Dr. Suzuki… please… 63 00:31:08,076 --> 00:31:11,078 I'm sorry, Dr. Randa, but… 64 00:31:11,079 --> 00:31:15,083 the cost of doing nothing is too great. 65 00:37:00,679 --> 00:37:03,473 Thank god you're here, I was so worried. 66 00:38:26,515 --> 00:38:28,725 Are you okay? 67 00:38:33,647 --> 00:38:34,898 Thank goodness. 68 00:38:39,152 --> 00:38:40,988 You're okay?