1 00:01:26,336 --> 00:01:28,379 Dr. Randa? 2 00:01:28,380 --> 00:01:30,424 They're ready for you. 3 00:02:16,220 --> 00:02:18,054 Hiroshi… 4 00:02:18,055 --> 00:02:21,475 meet your son. 5 00:02:23,894 --> 00:02:26,896 Not the way you wanted it to be… 6 00:02:26,897 --> 00:02:28,523 I know… 7 00:02:28,524 --> 00:02:30,316 I never said that… 8 00:02:30,317 --> 00:02:32,068 It's just… 9 00:02:32,069 --> 00:02:36,698 I thought the two of us were all we needed. 10 00:02:39,952 --> 00:02:45,122 I thought of taking your father's name… 11 00:02:45,123 --> 00:02:47,125 William. 12 00:02:49,628 --> 00:02:52,548 We can call him Bill. 13 00:02:53,215 --> 00:02:56,676 That was my stepfather's name. 14 00:02:56,677 --> 00:02:58,928 My father's name was… 15 00:02:58,929 --> 00:03:00,556 Kentaro. 16 00:03:35,465 --> 00:03:37,633 It's okay, Kentaro. 17 00:03:37,634 --> 00:03:40,012 I'm here. 18 00:05:24,324 --> 00:05:25,325 Wait. 19 00:05:26,034 --> 00:05:27,035 Wait. 20 00:05:38,130 --> 00:05:40,007 Please. I need to talk to you. 21 00:05:40,757 --> 00:05:43,009 We don't have time. 22 00:05:43,010 --> 00:05:45,428 If the Titan is heading to Santa Soledad, 23 00:05:45,429 --> 00:05:48,681 we need to get there and find a way to send it back where it came from. 24 00:05:48,682 --> 00:05:50,684 Please. Let me see that letter. 25 00:05:51,977 --> 00:05:53,187 Of course. 26 00:05:53,645 --> 00:05:55,188 Forgive me for reading it. 27 00:05:55,189 --> 00:05:57,648 It belongs to you… 28 00:05:57,649 --> 00:05:58,858 …and Uncle Lee. 29 00:05:58,859 --> 00:05:59,942 I need to explain. 30 00:05:59,943 --> 00:06:02,486 You don't owe me an explanation. 31 00:06:02,487 --> 00:06:04,238 Your business is your own. 32 00:06:04,239 --> 00:06:06,950 It was just a one-time mistake. 33 00:06:14,958 --> 00:06:16,335 Really? 34 00:06:17,711 --> 00:06:20,255 That letter doesn't seem like a "mistake." 35 00:39:38,712 --> 00:39:40,839 Remember our song?