1 00:00:12,471 --> 00:00:17,309 - טוקיו, יפן, 1990 - 2 00:00:19,394 --> 00:00:22,147 טוב, הגיע הזמן לישון. 3 00:00:22,731 --> 00:00:23,899 כבר מאוחר. 4 00:00:24,816 --> 00:00:26,652 - את במיטה? - כן. 5 00:00:26,735 --> 00:00:31,156 טוב. תעצמי עיניים ותני לחלומות להגיע. 6 00:00:31,240 --> 00:00:32,950 אני לא מנומנמת, אבא. 7 00:00:33,575 --> 00:00:36,286 אתה יכול לדבר איתי עוד קצת? 8 00:00:38,288 --> 00:00:41,333 היי, את זוכרת את השיר "פורוסאטו" 9 00:00:41,416 --> 00:00:44,336 שאימא שלי הייתה שרה לי כשלא הצלחתי להירדם? 10 00:00:44,419 --> 00:00:47,297 חשבתי שאמרת שהיא שרה אותו כשהיא התגעגעה ליפן. 11 00:00:48,215 --> 00:00:51,760 כן, אבל הוא הרגיע את שנינו כשהיינו צריכים להירגע. 12 00:01:26,336 --> 00:01:28,297 ד"ר רנדה? 13 00:01:28,380 --> 00:01:30,424 הם מוכנים. 14 00:01:31,800 --> 00:01:34,761 אבא? אתה שם? למה הפסקת? 15 00:01:35,262 --> 00:01:38,557 מצטער, אני חייב לנתק, מתוקה. 16 00:01:38,640 --> 00:01:40,726 אבל השיר לא הסתיים. 17 00:01:40,809 --> 00:01:44,646 כן. אבל ככה יהיה לך משהו לצפות לו. 18 00:01:46,106 --> 00:01:47,983 מתי תחזור הביתה, אבא? 19 00:01:49,902 --> 00:01:51,528 אני אחזור במהרה. 20 00:01:52,946 --> 00:01:53,947 אני אוהב אותך. 21 00:01:56,825 --> 00:01:58,535 גם אני אוהבת אותך, אבא. 22 00:02:16,220 --> 00:02:17,971 הירושי… 23 00:02:18,055 --> 00:02:21,475 תכיר את הבן שלך. 24 00:02:23,894 --> 00:02:26,813 זה לא מה שרצית… 25 00:02:26,897 --> 00:02:28,440 אני יודעת… 26 00:02:28,524 --> 00:02:30,234 לא אמרתי את זה אף פעם… 27 00:02:30,317 --> 00:02:31,985 פשוט… 28 00:02:32,069 --> 00:02:36,698 חשבתי שהזוגיות שלנו מספיקה לנו. 29 00:02:39,952 --> 00:02:45,040 חשבתי לקרוא לו על שם אבא שלך… 30 00:02:45,123 --> 00:02:47,125 ויליאם. 31 00:02:49,628 --> 00:02:52,548 אנחנו יכולים לקרוא לו ביל. 32 00:02:53,215 --> 00:02:56,593 זה היה השם של אבי החורג. 33 00:02:56,677 --> 00:02:58,846 השם של אבא שלי היה… 34 00:02:58,929 --> 00:03:00,556 קנטרו. 35 00:03:01,765 --> 00:03:03,141 קנטרו. 36 00:03:08,856 --> 00:03:10,274 קנטרו. 37 00:03:35,465 --> 00:03:37,342 הכול בסדר, קנטרו. 38 00:03:37,426 --> 00:03:40,012 אני כאן. 39 00:04:59,842 --> 00:05:01,969 - מבוסס על הדמות "גודזילה" - 40 00:05:22,990 --> 00:05:24,241 הירושי. 41 00:05:24,324 --> 00:05:25,325 חכה. 42 00:05:26,034 --> 00:05:27,035 חכה. 43 00:05:36,628 --> 00:05:38,046 הירושי. 44 00:05:38,130 --> 00:05:40,007 בבקשה. אני צריכה לדבר איתך. 45 00:05:40,757 --> 00:05:42,926 אין לנו זמן. 46 00:05:43,010 --> 00:05:45,345 אם הטיטאן בדרך לסנטה סולדד, 47 00:05:45,429 --> 00:05:48,599 אנחנו צריכים להגיע לשם ולמצוא דרך להחזיר אותו למקום שממנו הוא הגיע. 48 00:05:48,682 --> 00:05:50,684 בבקשה. תן לי לראות את המכתב. 49 00:05:51,977 --> 00:05:53,187 כמובן. 50 00:05:53,645 --> 00:05:55,105 סליחה שקראתי אותו. 51 00:05:55,189 --> 00:05:57,566 הוא שייך לך… 52 00:05:57,649 --> 00:05:58,775 ולדוד לי. 53 00:05:58,859 --> 00:05:59,860 אני רוצה להסביר. 54 00:05:59,943 --> 00:06:02,404 את לא חייבת לי הסבר. 55 00:06:02,487 --> 00:06:04,156 זה לא ענייני. 56 00:06:04,239 --> 00:06:06,950 זו הייתה טעות חד פעמית. 57 00:06:14,958 --> 00:06:16,335 באמת? 58 00:06:17,711 --> 00:06:20,255 המכתב הזה לא נראה כמו "טעות". 59 00:06:20,339 --> 00:06:21,757 - "אני אוהבת אותך, לי." - תפסיק. 60 00:06:21,840 --> 00:06:22,883 - "ותמיד אוהב." - תפסיק. 61 00:06:22,966 --> 00:06:25,469 "בחיים אחרים, היינו עשויים להיות יחד. בהוקרה, קיי." 62 00:06:25,552 --> 00:06:26,929 אני יודעת מה כתוב בו. 63 00:06:27,012 --> 00:06:28,555 גם ביל רנדה ידע. 64 00:06:29,139 --> 00:06:30,849 המכתב הזה היה עם החפצים שלו. 65 00:06:31,433 --> 00:06:33,602 הוא ידע שבגדת בו. 66 00:06:33,685 --> 00:06:36,104 והבגידה שלך הבריחה אותו. 67 00:06:38,106 --> 00:06:39,191 אני לא חושבת. 68 00:06:41,652 --> 00:06:43,403 הוא לא היה כזה. 69 00:06:46,114 --> 00:06:47,866 בילי אהב אותך. 70 00:06:47,950 --> 00:06:50,911 הוא רצה להיות האבא הכי טוב שהוא יכול להיות בשבילך. 71 00:06:52,162 --> 00:06:53,705 זה לא מה שאני זוכר. 72 00:06:55,040 --> 00:06:58,710 לא. דיברתי איתו כשהוא היה בדרך לקזחסטן. 73 00:06:58,794 --> 00:07:02,297 הוא אמר שלא היינו רחוקים ממך זמן רב כל כך 74 00:07:02,381 --> 00:07:05,551 והוא רצה כל כך לחזור הביתה אליך. 75 00:07:14,685 --> 00:07:16,228 זה היה לפני חודשיים. 76 00:07:18,063 --> 00:07:19,898 משתתף בצערך. 77 00:07:20,649 --> 00:07:24,111 אבל עדיין יש לך את האהבה הגדולה השנייה שלך. 78 00:07:34,997 --> 00:07:38,750 - סנטה סולדד דרום צ'ילה - 79 00:07:49,386 --> 00:07:52,222 כשאמרת "עבודת שטח", לא ידעתי שהתכוונת בשטח רחוק כל כך. 80 00:07:52,973 --> 00:07:54,850 לא אנחנו בחרנו את המקום. 81 00:07:55,517 --> 00:07:56,518 הטיטאן בחר. 82 00:07:59,980 --> 00:08:01,773 - תודה. - תודה. 83 00:08:05,485 --> 00:08:07,946 שימו לב, כל עובדי אפקס סייברנטיקס, 84 00:08:08,030 --> 00:08:10,574 הגעת הטיטאן צפויה בעוד 13 שעות. 85 00:08:10,657 --> 00:08:11,742 כוננות דרגה שתיים. 86 00:08:24,296 --> 00:08:26,131 יש לך ספקות? 87 00:08:27,257 --> 00:08:28,258 לך אין? 88 00:08:28,342 --> 00:08:30,636 את באמת חושבת שהקוד שלי הוא הפתרון? 89 00:08:31,136 --> 00:08:33,347 כן, אני חושבת שכן, קורה. 90 00:08:34,139 --> 00:08:38,268 את יודעת, זה לא ליפווינג קטן שאפשר להניח על היד ולהאכיל בבוטנים. 91 00:08:40,020 --> 00:08:42,188 את באמת חושבת שנוכל לשלוט בדבר הזה? 92 00:08:42,272 --> 00:08:43,440 כן. 93 00:08:44,775 --> 00:08:47,861 תדאגי שהקוד מספיק טוב כדי לשלוט בטיטאן אקס. 94 00:08:48,529 --> 00:08:51,198 בלי לחץ. אני סומכת עלייך. 95 00:08:56,119 --> 00:09:00,207 אתה יודע, זכותך לכעוס, 96 00:09:00,290 --> 00:09:03,627 אבל אפשר לשאול אותך משהו? 97 00:09:05,003 --> 00:09:06,880 מה הטעם 98 00:09:09,007 --> 00:09:13,345 בחיים שמתמקדים כל כך ברצון לשנות את העבר, 99 00:09:13,428 --> 00:09:16,682 עד שאתה לא מאפשר לעצמך ליצור עתיד טוב יותר? 100 00:09:17,266 --> 00:09:18,559 באיזשהו שלב 101 00:09:19,142 --> 00:09:22,563 תצטרך להפסיק להאשים את כולם במה שהם עשו 102 00:09:22,646 --> 00:09:25,023 ולהתחיל ליצור חיים משלך. 103 00:09:26,608 --> 00:09:28,569 מה אתה מצפה ממני? 104 00:09:28,652 --> 00:09:30,404 פשוט להעמיד פנים שכלום לא קרה? 105 00:09:30,487 --> 00:09:31,697 לא, ברור שלא. 106 00:09:32,531 --> 00:09:34,741 זה היה נוח בשבילך, נכון? 107 00:09:34,825 --> 00:09:38,620 אני לא אומר את זה כי אני חושב על עצמי, הירו, אלא עליך. 108 00:09:38,704 --> 00:09:40,747 ועליה ועל הילדים שלך. 109 00:09:43,834 --> 00:09:45,419 החזרת את אימא שלך, הירו. 110 00:09:45,502 --> 00:09:46,920 אתה עשית את זה. 111 00:09:48,088 --> 00:09:49,798 אתה באמת רוצה להרחיק אותה עכשיו? 112 00:09:50,465 --> 00:09:51,508 כי אם כן, 113 00:09:52,467 --> 00:09:54,511 אתה זורק לפח את ההזדמנות 114 00:09:54,595 --> 00:09:59,349 להכיר את אחת הנשים המרתקות, חסרות הפחד והייחודיות שיש. 115 00:09:59,433 --> 00:10:01,059 רק כי אתה כועס 116 00:10:02,186 --> 00:10:05,522 על כך שלפני זמן רב היא התאהבה במקרה בשני גברים. 117 00:10:07,274 --> 00:10:10,819 הייתי מצפה שמבין כולם דווקא אתה תבין את זה. 118 00:10:15,824 --> 00:10:17,367 טוב, ההסעה שלנו הגיעה. 119 00:10:21,371 --> 00:10:22,414 בסדר. 120 00:10:23,498 --> 00:10:25,417 תארזו הכול. הוא הגיע. 121 00:10:33,050 --> 00:10:35,511 המנהל בריס, אם רק… תקשיב לי רגע. 122 00:10:35,594 --> 00:10:38,263 בהחלט. אם תוכל להסביר לי למה אתה בדרך לאמריקה הדרומית 123 00:10:38,347 --> 00:10:39,890 כשאפקס סייברנטיקס אומרים לנו 124 00:10:39,973 --> 00:10:42,351 שהם איתרו את טיטאן אקס בים ברינג. 125 00:10:43,352 --> 00:10:47,189 כי בפעם האחרונה שאפקס אמרו שהם “איתרו", 126 00:10:47,272 --> 00:10:50,359 רדפנו אחרי לווייתן כחול לאורך חצי מהאוקיינוס השקט. 127 00:10:50,442 --> 00:10:52,653 אז אני לא סומך על אפקס. 128 00:10:52,736 --> 00:10:55,405 גם אני לא סומך עליהם. לכן אני צריך מישהו בשטח. 129 00:10:55,489 --> 00:10:56,865 אני לא יכול פשוט לכנות אותם שקרנים. 130 00:10:56,949 --> 00:10:59,826 מקור אמין אישר שהם… 131 00:10:59,910 --> 00:11:03,914 שאפקס יודעים שטיטאן אקס בדרך לאמריקה הדרומית. 132 00:11:03,997 --> 00:11:04,998 איזה מקור? 133 00:11:07,000 --> 00:11:10,838 מודיע מהימן ומוערך ששמו חסוי. 134 00:11:11,922 --> 00:11:13,465 קולונל שו, נכון? 135 00:11:14,550 --> 00:11:16,552 לעזאזל, טים. העולם על סף תהום. 136 00:11:16,635 --> 00:11:18,929 קיבלתי דיווחי טיטאנים אפשריים שצצים בכל העולם, 137 00:11:19,012 --> 00:11:21,640 אתה מצפה שאוציא מהתמונה נכס אסטרטגי 138 00:11:21,723 --> 00:11:23,058 רק לפי מה שאמר עבריין נמלט? 139 00:11:23,141 --> 00:11:25,727 לא, לא. לא רק שו אמר את זה. יש לו ראיות. 140 00:11:25,811 --> 00:11:28,438 מפת נדידה מיומניו של ביל רנדה. 141 00:11:28,522 --> 00:11:29,565 טוב, אני מתקן את דבריי. 142 00:11:29,648 --> 00:11:32,150 אז אני אמור לסמוך על עבריין נמלט ועל משוגע שמת. 143 00:11:32,234 --> 00:11:36,238 זה מה שאפקס עושים, והם לא משתפים את המידע הזה. למה לא? 144 00:11:37,197 --> 00:11:40,784 תראה, אדוני, אנחנו לא יכולים להרשות לעצמנו לטעות בזה. 145 00:11:41,785 --> 00:11:46,331 יש אנשים טובים בספינה הזאת וציוד שיכול לעזור. 146 00:11:48,125 --> 00:11:53,380 אבל זה לא יועיל לנו באלסקה כי אין שם כלום. 147 00:11:53,463 --> 00:11:55,257 אפקס הם השותפים שלנו בזה. 148 00:11:55,340 --> 00:11:58,093 - האומנם? - ויש להם חברים בחלונות הגבוהים. 149 00:11:58,719 --> 00:11:59,720 מובן? 150 00:12:03,682 --> 00:12:04,683 טוב, תקשיב. 151 00:12:08,312 --> 00:12:11,857 אם אתמוך במהלך הזה, הראש של שנינו יהיה על הגרדום. 152 00:12:11,940 --> 00:12:14,735 אני צריך משהו מוחשי יותר מהמודיע שלך, טים. 153 00:12:14,818 --> 00:12:15,986 תשיג לי הוכחות. 154 00:12:38,091 --> 00:12:40,469 רוצה לדבר על זה? 155 00:12:47,768 --> 00:12:49,228 אני מעדיפה לדבר עלייך. 156 00:12:54,316 --> 00:12:56,109 אמרת שאת חושבת שאת יכולה לעזור. 157 00:12:58,278 --> 00:13:01,240 קרה לך משהו בסן פרנסיסקו? 158 00:13:02,533 --> 00:13:06,203 אני חושבת ששמעתי משהו. 159 00:13:07,871 --> 00:13:08,789 מה שמעת? 160 00:13:10,082 --> 00:13:16,463 הלכתי לגשר שער הזהב והרגשתי רטט כמו… 161 00:13:17,047 --> 00:13:19,424 לא יודעת, שיר שמגיע מהאוקיינוס. 162 00:13:20,425 --> 00:13:22,052 שמעת את האוקיינוס שר? 163 00:13:27,349 --> 00:13:29,226 אתם יודעים מה? הייתי שיכורה. 164 00:13:29,309 --> 00:13:30,519 זה כנראה לא היה כלום. 165 00:13:32,855 --> 00:13:36,608 בסדר. הטייס אמר שננחת בעוד שעתיים. 166 00:13:36,692 --> 00:13:38,944 ואז נצא לחוף לסנטה סולדד. 167 00:13:40,028 --> 00:13:41,446 בסירה. 168 00:13:42,322 --> 00:13:44,241 איך נדע שזה היעד של טיטאן אקס? 169 00:13:46,743 --> 00:13:50,080 האנשים באי הזה חגגו פסטיבל 170 00:13:50,163 --> 00:13:52,499 שבישר על שובו של הטיטאן. 171 00:13:53,375 --> 00:13:54,835 הם קראו לו קו-קאי. 172 00:13:56,295 --> 00:14:00,132 ובילי חשב שזו אחת מתחנות הנדידה שלו. 173 00:14:00,215 --> 00:14:03,886 הוא חזה שטיטאן אקס אמור להופיע בערך בכל 15 שנה. 174 00:14:03,969 --> 00:14:07,264 הוא לא חי מספיק זמן כדי לראות אם הוא צדק, 175 00:14:07,347 --> 00:14:12,686 אבל אם הוא צדק, טיטאן אקס לא אמור לחזור לפני 2023. 176 00:14:14,021 --> 00:14:18,066 אז ביל רנדה איחר, ואנחנו מקדימים בשש שנים? 177 00:14:19,193 --> 00:14:21,445 כשהפעלנו את המכשיר של סוזוקי באי הגולגולת, 178 00:14:21,528 --> 00:14:24,656 נראה שעוררנו את טיטאן אקס 179 00:14:24,740 --> 00:14:28,202 והוצאנו אותו מציר העולם לפני הזמן. 180 00:14:28,285 --> 00:14:30,787 אם היצרים הטבעיים שלו מנחים אותו, 181 00:14:30,871 --> 00:14:32,915 הוא אמור להתקדם בנתיב הקבוע: 182 00:14:32,998 --> 00:14:36,668 מאי הגולגולת לסנטה סולדד. 183 00:14:37,336 --> 00:14:40,130 מה אתה חושב שאפקס יעשו אם הוא באמת יופיע? 184 00:14:40,214 --> 00:14:44,635 טים אמר שהמודיעין שקיבלנו מהפלישה הקטנה שלנו לאפקס 185 00:14:44,718 --> 00:14:48,388 מראה שאולי הם עובדים על דרך לשלוט בטיטאן 186 00:14:49,014 --> 00:14:50,140 באמצעות שתל עצבי. 187 00:14:50,224 --> 00:14:53,310 כנראה על ידי שיגורו מהאוויר, ממסוק או מרחפן. 188 00:14:54,061 --> 00:14:58,232 אבל השאלה האמיתית היא למה הם שומרים את זה בסוד? 189 00:15:15,290 --> 00:15:18,836 זה עשוי להסביר את ההתנהגות שלו. שתי המשפחות. 190 00:15:18,919 --> 00:15:20,170 הוא ננטש כילד. 191 00:15:20,254 --> 00:15:22,464 אולי הוא ניסה להימנע מבדידות. 192 00:15:23,423 --> 00:15:25,717 אז אתה חושב שהוא היה צריך משפחה לגיבוי? 193 00:15:26,385 --> 00:15:28,011 רזרבה למקרה הצורך? 194 00:15:29,429 --> 00:15:32,266 הוא לא שלט בזה. זה המהנדס שבו. 195 00:15:33,433 --> 00:15:35,394 אף אחד מאיתנו לא היה רזרבה. 196 00:15:35,477 --> 00:15:37,688 לא משנה מי היה ראשון. הוא אהב את שנינו. 197 00:15:39,147 --> 00:15:40,357 ועזב את שנינו. 198 00:15:43,277 --> 00:15:45,737 לא ראית אותו כשאמרתי לו שאנחנו חושבים שאת מתה. 199 00:15:47,990 --> 00:15:50,450 הוא היה הרוס. הוא כמעט לא ישן במשך שנתיים. 200 00:15:52,077 --> 00:15:54,288 יש לי הזדמנות לראות אותו סוף סוף כמו שהוא. 201 00:15:55,122 --> 00:15:57,916 בלי שהוא צריך להסתתר חצי מהזמן. 202 00:15:59,042 --> 00:16:00,294 למה שמרת את המכתב ההוא? 203 00:16:00,377 --> 00:16:02,629 זה כל מה שנשאר לי ממך, קיי. 204 00:16:03,422 --> 00:16:05,507 יכולתי להוציא אותו מדי פעם, את יודעת, 205 00:16:05,591 --> 00:16:07,759 ולכעוס על עצמי שלא נלחמתי עלייך יותר. 206 00:16:08,385 --> 00:16:11,096 או לטפוח לעצמי על השכם על כמה אצילי הייתי. 207 00:16:11,847 --> 00:16:13,265 איך נתקן את המצב? 208 00:16:13,765 --> 00:16:15,893 אי אפשר לשנות את העבר, קיי. 209 00:16:16,602 --> 00:16:20,063 ואני לא חושב שלהירושי יש מצב רוח לקבל מאיתנו התנצלות עכשיו. 210 00:16:20,147 --> 00:16:22,107 אפילו שמגיעה לו התנצלות. 211 00:16:23,233 --> 00:16:25,694 תני לזה זמן. 212 00:16:30,532 --> 00:16:31,617 היי, בוס. 213 00:16:33,660 --> 00:16:36,455 ג’ייסון. אנחנו מוכנים? 214 00:16:36,538 --> 00:16:39,416 נהיה מוכנים. אני צריך רק לשוחח איתך בקצרה. 215 00:16:40,292 --> 00:16:41,418 כל עוד זה באמת קצר. 216 00:16:41,502 --> 00:16:45,172 במהלך סריקה בצפון החוף נמצאה סירה מתנפחת שהוסתרה במפרץ. 217 00:16:46,965 --> 00:16:49,426 הם הגיעו מוקדם מהמצופה. 218 00:16:49,510 --> 00:16:50,969 החברים של קורה. 219 00:16:51,053 --> 00:16:53,222 זה היה רק עניין של זמן עד שהם יופיעו. 220 00:16:53,305 --> 00:16:54,681 איך תרצי שאטפל בהם? 221 00:16:56,558 --> 00:16:59,311 תעשה מה שצריך ותוודא שהם לא מפריעים. 222 00:17:00,145 --> 00:17:02,105 אנחנו לא יכולים לתת להם להוביל לפה את מונרך. 223 00:17:18,288 --> 00:17:20,457 צדקנו. אפקס כאן. 224 00:17:22,835 --> 00:17:26,839 טוב, חייבים להודיע למונרך ולשמור על פרופיל נמוך עד שהם יגיעו. 225 00:17:39,059 --> 00:17:40,435 לאן נעלמו כל האנשים? 226 00:17:41,186 --> 00:17:43,355 הם עזבו אחרי שמונרך הגיעו. 227 00:17:43,856 --> 00:17:46,608 נראה שהחיים תחת זכוכית מגדלת לא קסמו להם. 228 00:17:47,192 --> 00:17:49,027 והטיטאן חוזר לכאן? 229 00:17:49,111 --> 00:17:51,947 אם המחקר של ביל רנדה שרכשנו נכון, 230 00:17:52,030 --> 00:17:55,492 כשטיטאן אקס חופשי, הוא אמור לשוב לסנטה סולדד. 231 00:17:55,576 --> 00:17:57,411 אבל למה? לאיזו מטרה? 232 00:17:57,494 --> 00:17:59,621 להשריץ, לאכול. 233 00:18:00,163 --> 00:18:02,791 אני מניחה שנגלה הלילה כשהטיטאן יגיע. 234 00:18:02,875 --> 00:18:04,877 קודם נשגר את הרחפן שנושא את הפגז. 235 00:18:04,960 --> 00:18:07,796 ואז נשגר את הפגז אל הטיטאן. 236 00:18:07,880 --> 00:18:11,008 אלא אם כן מישהו ינסה לעצור בעדנו. 237 00:18:11,091 --> 00:18:13,468 - על מה את מדברת? - החברים שלך, משפחת רנדה. 238 00:18:13,552 --> 00:18:14,678 את יודעת שהם כאן. 239 00:18:14,761 --> 00:18:16,388 על מה את מדברת? 240 00:18:16,471 --> 00:18:18,682 אני אמורה להאמין שאת מופתעת? 241 00:18:18,765 --> 00:18:21,518 הם התקשרו אליי בפנסקולה, אבל זה… 242 00:18:21,602 --> 00:18:24,354 מה? ברנדה, זה לא שאני צריכה שהם ילחשו לי באוזן 243 00:18:24,438 --> 00:18:27,566 ויגידו לי כמה זה מסוכן ופזיז וטיפשי. 244 00:18:27,649 --> 00:18:29,651 אני מקווה שאת לא מאמינה בזה, קורה. 245 00:18:29,735 --> 00:18:30,903 ודאי שכן. 246 00:18:31,862 --> 00:18:35,157 אבל אני גם מאמינה שזה יעבוד, אחרת לא הייתי כאן, נכון? 247 00:18:37,117 --> 00:18:38,410 אז בואי ניגש לעבודה. 248 00:18:41,163 --> 00:18:44,124 הטיטאן צפוי להגיע בעוד שלוש שעות… 249 00:18:50,714 --> 00:18:53,759 תראי. זה לא היה כאן קודם. 250 00:18:54,343 --> 00:18:55,761 זה שלנו. 251 00:18:59,348 --> 00:19:01,975 לא נראה שמישהו היה פה בזמן האחרון. 252 00:19:03,727 --> 00:19:05,229 - רוצה להציץ? - כן. 253 00:19:06,855 --> 00:19:08,398 תישארו כאן. תתצפתו. 254 00:19:19,284 --> 00:19:22,955 - מונרך מאחז 27 - 255 00:19:52,568 --> 00:19:53,944 שנת 1968. 256 00:19:55,195 --> 00:19:58,490 נראה שמונרך חיכו עשור שהדבר הזה יחזור, 257 00:19:58,574 --> 00:19:59,908 לפני שהם הלכו. 258 00:20:06,415 --> 00:20:07,583 מצאת משהו? 259 00:20:08,333 --> 00:20:10,627 לא. לא משהו שאפשר להשתמש בו. 260 00:20:10,711 --> 00:20:14,381 מונרך היו צריכים לחשוק שיניים, אבל לא היה להם את היומן של בילי. 261 00:20:28,270 --> 00:20:29,354 בילי היה כאן. 262 00:20:30,856 --> 00:20:32,482 הוא חזר. 263 00:20:33,192 --> 00:20:34,693 זה הציור שלך, הירושי. 264 00:20:35,277 --> 00:20:36,987 טוב. 265 00:20:40,324 --> 00:20:41,992 היי. 266 00:21:01,094 --> 00:21:02,095 הירושי. 267 00:21:08,310 --> 00:21:09,478 מה שכתבתי במכתב ההוא… 268 00:21:09,561 --> 00:21:12,189 - אנחנו לא חייבים לדבר על זה. - כן, אנחנו חייבים. 269 00:21:17,069 --> 00:21:19,196 אני לא יודעת מה אתה חושב שהמכתב אומר, 270 00:21:19,279 --> 00:21:22,407 אבל אני רוצה שתדע שאהבתי את אבא שלך. 271 00:21:25,118 --> 00:21:26,578 בכל ליבי. 272 00:21:28,080 --> 00:21:30,415 טוב, לא בכולו. 273 00:21:31,500 --> 00:21:33,001 בחרתי להיות עם בילי. 274 00:21:34,878 --> 00:21:36,839 רציתי שנהיה משפחה. 275 00:21:41,051 --> 00:21:45,514 כשקראתי את המכתב, התמלאתי בכעס. 276 00:21:47,349 --> 00:21:50,227 כעסתי עלייך, על שו. 277 00:21:51,436 --> 00:21:52,813 כעסתי על מה שעשיתם לאבא 278 00:21:54,231 --> 00:21:55,858 ועל מה שזה גרם לו לעשות לי. 279 00:21:57,985 --> 00:22:00,404 אבל אז את יודעת מה הרגשתי? 280 00:22:03,448 --> 00:22:04,575 הקלה. 281 00:22:05,492 --> 00:22:07,995 תמיד הנחתי שהוא עזב בגללי. 282 00:22:09,454 --> 00:22:10,873 שעשיתי משהו רע. 283 00:22:12,416 --> 00:22:14,751 שלא הייתי בשר מבשרו. 284 00:22:15,752 --> 00:22:17,713 שהוא לא באמת אהב אותי. 285 00:22:17,796 --> 00:22:19,214 זה לא נכון. 286 00:22:28,140 --> 00:22:34,062 אז כשקראתי את המכתב ההוא והבנתי סוף סוף 287 00:22:34,146 --> 00:22:37,608 שלא אני אכזבתי אותו… 288 00:22:40,110 --> 00:22:42,696 באופן מסוים הוקל לי. 289 00:22:58,545 --> 00:23:00,005 אילו רק יכולתי להיות שם. 290 00:23:02,591 --> 00:23:04,760 אילולא הייתי נוהגת בפזיזות. 291 00:23:06,929 --> 00:23:08,972 היום שבו נפלתי דרך הבקע… 292 00:23:12,851 --> 00:23:14,603 אני קיבלתי את ההחלטה הזו. 293 00:23:16,438 --> 00:23:18,273 שניהם התנגדו. 294 00:23:18,357 --> 00:23:21,360 ושכנעתי אותם שאני זו שצריכה לרדת. 295 00:23:23,737 --> 00:23:28,784 וההחלטה הפזיזה הזאת עלתה לי בשנים מחיי. 296 00:23:34,164 --> 00:23:36,083 שנים שיכולתי לבלות איתך. 297 00:23:36,166 --> 00:23:38,627 להיות שם בשבילך כאימא. 298 00:23:41,421 --> 00:23:45,133 ואולי לא היית מבלה זמן רב כל כך מחייך בהרגשה שננטשת. 299 00:23:49,805 --> 00:23:53,642 אני מבין עכשיו את האנשים שאכזבתי… 300 00:23:54,226 --> 00:23:56,144 אלה היו טעויות שלי. 301 00:24:00,566 --> 00:24:01,984 את אחראית לשלך. 302 00:24:03,944 --> 00:24:05,112 אני אחראי לשלי. 303 00:24:08,156 --> 00:24:10,200 - 2014 - 304 00:24:16,915 --> 00:24:19,626 - מה קרה? - היי, איפה אתה? 305 00:24:19,710 --> 00:24:22,171 אני מבקר את המשפחה שלי. 306 00:24:22,254 --> 00:24:23,547 צץ משהו, 307 00:24:23,630 --> 00:24:26,425 ואני חושב שכדאי שתחזור לוושינגטון. 308 00:24:26,508 --> 00:24:28,552 לא ראיתי אותם כבר יותר מחודש, בסדר? 309 00:24:28,635 --> 00:24:31,138 זה חשוב. 310 00:24:31,221 --> 00:24:33,182 זה חשוב. נתראה בשבוע הבא. 311 00:24:33,265 --> 00:24:36,018 לא, רגע. אל תנתק. יש כאן משהו שאתה חייב לראות. 312 00:24:36,101 --> 00:24:38,228 - להתראות, טים. - ספינת דיג 313 00:24:38,312 --> 00:24:41,398 במערב האוקיינוס משתה תיק ישן של מונרך. 314 00:24:41,481 --> 00:24:44,985 כתוב עליו "שייך לוויליאם רנדה". 315 00:24:48,363 --> 00:24:53,118 יש בו הערות מהשטח, מפות עתיקות וקלטות מידע. 316 00:24:53,202 --> 00:24:56,538 יכול להיות שזה מהמסע שלו לאי הגולגולת. 317 00:24:57,789 --> 00:25:01,126 כן. אחזור בעוד שבוע. 318 00:25:01,210 --> 00:25:03,462 שבוע? אתה… רציני? 319 00:25:04,421 --> 00:25:09,301 יש… כאן אוצר. דברים שאף אחד לא ראה. 320 00:25:09,384 --> 00:25:11,845 תוכל בבקשה לטפל בזה? 321 00:25:11,929 --> 00:25:13,430 כן, אבל אני… 322 00:25:14,139 --> 00:25:16,725 הוא אבא שלך. אתה היחיד כאן שהכיר אותו. 323 00:25:16,808 --> 00:25:18,519 אני לא הכרתי אותו. 324 00:25:19,937 --> 00:25:21,897 אני בקושי זוכר אותו. 325 00:25:23,899 --> 00:25:26,360 אני… כן, אני… 326 00:25:27,778 --> 00:25:29,154 אני מצטער, פשוט… 327 00:25:31,114 --> 00:25:33,492 הנתונים שמתקבלים מג’נג’ירה. 328 00:25:34,660 --> 00:25:36,328 מה שיש כאן עשוי להיות ממש חשוב. 329 00:25:36,411 --> 00:25:38,539 אני פשוט… מצטער. חשבתי שתרצה להיות כאן. 330 00:25:41,792 --> 00:25:43,085 אגיע בטיסה הבאה. 331 00:25:58,976 --> 00:26:01,979 אני קולטת משהו בסונאר. בטווח 1,000 מטר. 332 00:26:02,062 --> 00:26:03,063 זה הופיע משום מקום. 333 00:26:03,146 --> 00:26:05,190 מה הכיוון? 334 00:26:05,274 --> 00:26:06,441 שלוש-שתיים-אפס. 335 00:26:07,651 --> 00:26:08,652 זה מאחורינו. 336 00:26:10,237 --> 00:26:13,365 אני חושבת שזה טיטאן אקס. הוא מתקדם ישר אלינו. 337 00:26:13,448 --> 00:26:15,993 חרטום לימין. סובבו אותנו לכיוון 220 מעלות. 338 00:26:16,493 --> 00:26:18,662 מרחק 500 מטר ומתקרב. 339 00:26:18,745 --> 00:26:20,038 ארבע מאות מטר. 340 00:26:20,539 --> 00:26:21,999 קדימה. 341 00:26:22,082 --> 00:26:23,917 - שלוש מאות מטר. - תצלול. 342 00:26:26,044 --> 00:26:27,588 מאתיים מטר ומתקרב. 343 00:26:27,671 --> 00:26:29,089 אוי, אלוהים. 344 00:26:29,673 --> 00:26:31,633 מאה מטר. התנגשות מיידית. 345 00:26:31,717 --> 00:26:32,759 היכונו לפגיעה. 346 00:26:40,434 --> 00:26:42,019 המטרה נעה דרום-דרום-מזרח. 347 00:26:42,102 --> 00:26:43,770 חמש מאות מטר לפנינו. 348 00:26:43,854 --> 00:26:45,355 הוא מתקדם ישר לסנטה סולדד. 349 00:26:45,439 --> 00:26:48,525 לא נספיק להגיע בזמן. צריך להודיע לשו. 350 00:26:54,114 --> 00:26:58,243 במרחק 16 קילומטר, נע ישר לכיווננו. 351 00:26:58,327 --> 00:27:00,662 בדיוק כמו שכתוב במפה של ביל רנדה. 352 00:27:01,371 --> 00:27:03,165 כן, וולטר. 353 00:27:03,707 --> 00:27:04,708 צדקת. 354 00:27:05,209 --> 00:27:07,711 הכול מתקדם כמצופה. 355 00:27:10,506 --> 00:27:11,715 זו לא תהיה בעיה. 356 00:27:12,216 --> 00:27:13,926 יש לי אמון בקוד של קורה. 357 00:27:14,009 --> 00:27:16,178 הקישור הסינפטי יגדל, כן. 358 00:27:17,054 --> 00:27:18,847 ותהיה לנו הוכחה שזה עובד. 359 00:27:20,182 --> 00:27:22,976 כן. אעדכן אותך. 360 00:27:23,060 --> 00:27:24,269 זה לא ייקח זמן רב. 361 00:27:44,456 --> 00:27:47,209 צוות רחפן היכונו לבדיקת רחפן אחרונה. 362 00:27:47,292 --> 00:27:49,211 הגעה בעוד 20 דקות. 363 00:27:50,087 --> 00:27:52,422 נחתוך דרך הפאב הישן כדי לראות טוב יותר. 364 00:27:58,303 --> 00:27:59,930 הכול מת פה. 365 00:28:01,014 --> 00:28:04,059 אנחנו חייבים לעצור את אפקס, והזמן אוזל. 366 00:28:14,820 --> 00:28:18,323 טוב. זה הרחפן שנושא את הקישור הסינפטי. 367 00:28:19,658 --> 00:28:23,537 את רואה את שני הלפידים המתכתיים משני צדדיו שצמודים לבניינים? 368 00:28:24,204 --> 00:28:27,249 נשתמש בהם כדי לשבש את מדחפי הרחפן. 369 00:28:27,958 --> 00:28:29,459 רגע, זו מיי? 370 00:28:34,423 --> 00:28:36,175 הגיע הזמן להתקפל, ג’ייסון. 371 00:28:36,258 --> 00:28:37,259 טוב, קיבלתי. 372 00:28:38,135 --> 00:28:39,887 הבוסית אומרת שצריך לזוז. 373 00:28:39,970 --> 00:28:40,971 כן, הבנתי, 374 00:28:41,054 --> 00:28:42,890 אבל אני עדיין צריכה לקמפל שוב את המודול החדש 375 00:28:42,973 --> 00:28:45,142 ואז לוודא שהממשק לא יוצר צוואר בקבוק. 376 00:28:45,642 --> 00:28:47,561 זה נשמע סופר חשוב. 377 00:28:47,644 --> 00:28:50,564 העניין הוא שהרגע קיבלנו אישור שהטיטאן בדרך. 378 00:28:50,647 --> 00:28:52,983 הוא יגיע בעוד 16 דקות, 379 00:28:53,066 --> 00:28:56,570 אז בואי לא נהפוך את השאיפה לשלמות למכשול בפני מה שטוב מספיק. 380 00:28:56,653 --> 00:28:57,988 שלמות היא האפשרות היחידה שלנו. 381 00:28:58,071 --> 00:28:59,615 זה עכשיו או לעולם לא! 382 00:28:59,698 --> 00:29:00,699 קדימה! 383 00:29:04,661 --> 00:29:05,913 - שילוב מערכת הגשושית העצבית - 384 00:29:06,413 --> 00:29:07,414 - מקמפל מחדש - 385 00:29:13,545 --> 00:29:16,757 אם אנחנו רוצים לדעת מה אפקס באמת מתכננים, נשאל. 386 00:29:17,549 --> 00:29:18,550 שו! 387 00:29:24,556 --> 00:29:25,557 מיי! 388 00:29:36,902 --> 00:29:37,903 מה אתם עושים? 389 00:29:37,986 --> 00:29:39,321 מה את עושה? 390 00:29:40,656 --> 00:29:42,699 הם יודעים שאתם כאן. אתם צריכים לעזוב. עכשיו. 391 00:29:42,783 --> 00:29:45,202 זו לא תשובה. למה את עוזרת להם? 392 00:29:45,285 --> 00:29:48,580 כי אני חושבת שהעבודה שאנחנו עושים עשויה למנוע עוד יום-ג’. 393 00:29:49,414 --> 00:29:50,916 התקדמנו בצורה מדהימה. 394 00:29:51,625 --> 00:29:53,126 נוכל לשלוט בהם. 395 00:29:53,210 --> 00:29:54,336 התקדמתם? 396 00:29:54,419 --> 00:29:56,505 מיי, זה ברברי, זה מה שזה. 397 00:29:56,588 --> 00:29:59,091 מי יזכה לשלוט בהם? ברנדה? הבוס שלה? 398 00:29:59,174 --> 00:30:01,009 את שומעת כמה נאיבית את נשמעת עכשיו? 399 00:30:01,093 --> 00:30:02,427 אני נשמעת נאיבית? 400 00:30:03,387 --> 00:30:06,306 אלוהים ישמור, קייט, אנחנו מנסות לעשות משהו טוב. 401 00:30:08,684 --> 00:30:09,810 אל תפריעו. 402 00:30:12,938 --> 00:30:14,648 אני לא רוצה שתיפגעו. 403 00:30:22,322 --> 00:30:27,369 היא מציגה טיעון משכנע. 404 00:30:27,452 --> 00:30:29,705 אז למה הם מסתירים את זה ממונרך? 405 00:30:29,788 --> 00:30:35,335 כן, בדיוק. אם אפקס באמת מאמינים שזה הפתרון, למה לשמור את זה בסוד? 406 00:30:35,419 --> 00:30:37,296 למה לא לחלוק את ההצלחה שלהם עם העולם? 407 00:30:37,379 --> 00:30:39,173 זה לא הגיוני, לי. 408 00:30:39,256 --> 00:30:43,927 כי מי שמחזיק בקצה השני של הרצועה הזאת, לא יכול רק למנוע יום-ג’, 409 00:30:44,011 --> 00:30:46,805 הוא יכול ליצור ולכוון יום-ג’ 410 00:30:47,306 --> 00:30:51,393 כדי להשמיד כל דבר או כל מקום שהוא יבחר. 411 00:30:51,476 --> 00:30:56,148 וזה הופך את זה לנשק שאפשר למכור למרבה במחיר. 412 00:30:59,067 --> 00:31:00,194 הכול בסדר? 413 00:31:00,277 --> 00:31:02,321 אמרתי לך שאני צריכה עוד זמן. 414 00:31:02,404 --> 00:31:04,031 כולנו צריכים עוד זמן, קורה. 415 00:31:04,114 --> 00:31:06,909 אנחנו מפיקים את המיטב ממה שיש. 416 00:31:18,295 --> 00:31:19,296 מה זה? 417 00:31:21,423 --> 00:31:22,424 זה מתחיל. 418 00:31:37,314 --> 00:31:39,149 הם שועטים ישר לאזור השיגור. 419 00:31:39,233 --> 00:31:40,400 תוציאו משם את כולם. 420 00:31:40,484 --> 00:31:42,194 קיבלתי. לפנות את אזור השיגור, עכשיו. 421 00:31:42,277 --> 00:31:45,405 - קיבלתי. לפנות. - קדימה, קדימה! לפנות! 422 00:31:45,489 --> 00:31:48,158 אם אנחנו מתכוונים לעשות את זה, זו ההזדמנות שלנו. 423 00:31:49,743 --> 00:31:51,078 קדימה! 424 00:31:51,662 --> 00:31:52,663 - זוהתה תנועה - 425 00:31:52,746 --> 00:31:54,957 גברתי, יש חדירה לאתר השיגור. 426 00:31:59,169 --> 00:32:02,047 - צרות באות בצרורות. - אנחנו חייבים להעלות את הרחפן לאוויר. 427 00:32:06,385 --> 00:32:07,761 - קדימה. - חרפושיות! 428 00:32:10,681 --> 00:32:11,682 קולונל, אנחנו צריכים להסתלק! 429 00:32:11,765 --> 00:32:13,433 תחזרו פנימה! רוצו! 430 00:32:13,517 --> 00:32:15,435 - אם לא נשגר, נאבד אותו, בוס. - קדימה. 431 00:32:17,521 --> 00:32:18,689 הגיע הזמן לשגר אותו. 432 00:32:33,245 --> 00:32:34,329 לי, רוץ! 433 00:32:39,042 --> 00:32:40,294 - רוץ! - קדימה! 434 00:32:44,506 --> 00:32:45,507 לי! 435 00:32:54,474 --> 00:32:56,059 לי? נפצעת? 436 00:32:56,143 --> 00:32:57,603 בואו נכניס אותו פנימה. 437 00:32:59,688 --> 00:33:02,149 - זהירות על הרגל. - קדימה. קדימה. 438 00:33:05,485 --> 00:33:06,486 קדימה. 439 00:33:07,529 --> 00:33:08,530 תפסנו אותך. 440 00:33:53,700 --> 00:33:55,410 תן לי לראות. זה בסדר. 441 00:33:56,203 --> 00:33:57,746 טוב, טוב. 442 00:33:58,664 --> 00:34:01,041 תן לי לראות. זה יכאב. 443 00:34:01,124 --> 00:34:02,125 קייט? 444 00:34:08,215 --> 00:34:09,216 קייט. 445 00:34:23,981 --> 00:34:26,483 איבדנו את המטרה. מסובב לניסיון נוסף. 446 00:34:50,424 --> 00:34:51,425 קייט. 447 00:34:53,135 --> 00:34:54,261 קייט. 448 00:35:12,196 --> 00:35:13,780 - אלוהים אדירים. - מה היא עושה לעזאזל? 449 00:35:13,864 --> 00:35:14,865 לא, אנחנו חייבים לעצור! 450 00:35:14,948 --> 00:35:15,991 - תשלח לשם מישהו! - לא! 451 00:35:16,074 --> 00:35:17,868 אם זה יעבוד, ככה נציל אותה. 452 00:35:17,951 --> 00:35:19,661 לשם כך באנו לכאן, קורה. 453 00:35:19,745 --> 00:35:21,371 רחפן ננעל על המטרה. 454 00:35:21,455 --> 00:35:22,581 אש! 455 00:35:34,760 --> 00:35:35,761 יש חיבור. 456 00:35:35,844 --> 00:35:37,679 זה טוב. יש לנו שליטה עכשיו? 457 00:35:38,222 --> 00:35:40,349 לא. הקישור הסינפטי עדיין מעלה. 458 00:35:44,561 --> 00:35:46,104 אני איתך, קייט. 459 00:35:46,188 --> 00:35:48,065 את בסדר? 460 00:35:48,982 --> 00:35:50,567 קייט, אנחנו חייבים ללכת. 461 00:35:57,115 --> 00:35:58,116 דיווח. 462 00:35:58,200 --> 00:36:01,286 פעילות עצבית מוגברת בקליפת המוח הקדמית ובאמיגדלה. 463 00:36:01,370 --> 00:36:03,288 היכונו להשתלטות קוגניטיבית מלאה. 464 00:36:03,372 --> 00:36:06,250 שיבשנו את התגובות הסומטיות שלו, כל קבוצות השרירים מתכווצות. 465 00:36:12,005 --> 00:36:13,215 לא. לא. לא. רגע. 466 00:36:13,298 --> 00:36:14,299 - עומס יתר במערכת - 467 00:36:14,383 --> 00:36:15,676 לטיטאן יש המון תאי עצב. 468 00:36:15,759 --> 00:36:17,636 לולאת המשוב גורמת קפיצות חריגות בזרימת הנתונים. 469 00:36:17,719 --> 00:36:19,346 אמרתי לך שאני צריכה עוד זמן. 470 00:36:19,429 --> 00:36:21,932 תפסיקי להתבכיין על זמן. תתעשתי, קורה. 471 00:36:22,015 --> 00:36:24,768 אמרתי לך שלא נוכל להתאים את התוכנה למשהו גדול כל כך. 472 00:36:24,852 --> 00:36:27,104 - תתקני את זה, עכשיו! - את צוחקת עליי? 473 00:36:27,187 --> 00:36:28,814 הכול הולך לקרוס. 474 00:36:33,360 --> 00:36:34,361 רגע. 475 00:36:35,237 --> 00:36:36,363 איפה הירושי? 476 00:36:36,446 --> 00:36:37,906 בואי, קייטי. 477 00:36:37,990 --> 00:36:39,199 אנחנו צריכים לרוץ. 478 00:36:50,002 --> 00:36:51,295 קייטי. 479 00:36:56,258 --> 00:36:57,384 אנחנו חייבים לברוח! 480 00:37:00,804 --> 00:37:02,139 - קייט! - קנטרו! 481 00:37:02,222 --> 00:37:03,432 - אבא! - לא, תחזור לפה! 482 00:37:04,016 --> 00:37:05,017 תתרחק! 483 00:37:17,821 --> 00:37:18,989 האות אבד. אין קבלת נתונים. 484 00:37:19,072 --> 00:37:20,115 אנחנו לא מחוברים. 485 00:37:28,457 --> 00:37:31,835 - ברנדה. - אנחנו חייבים להתפנות. 486 00:37:32,628 --> 00:37:34,087 - ברנדה. - אנחנו חייבים להתפנות. 487 00:37:34,171 --> 00:37:35,172 להתפנות! 488 00:37:35,255 --> 00:37:36,715 להתפנות, עכשיו! 489 00:37:36,798 --> 00:37:38,967 זוזו! קדימה! 490 00:37:39,593 --> 00:37:40,594 לכו! 491 00:37:43,597 --> 00:37:45,015 בואו, קדימה! 492 00:37:47,893 --> 00:37:48,894 היי, בואי! 493 00:37:50,562 --> 00:37:52,898 את לא תשקעי עם הספינה. בואי. 494 00:38:31,812 --> 00:38:33,814 אבא? 495 00:38:39,695 --> 00:38:41,905 הצילו! שמישהו יעזור! 496 00:38:43,448 --> 00:38:47,077 - אוי, אלוהים. - קייט, את בסדר? 497 00:38:49,288 --> 00:38:50,998 - תזעיק עזרה, קנטרו. - אוי, לא. 498 00:38:51,081 --> 00:38:52,082 את בסדר? 499 00:38:52,833 --> 00:38:55,460 - תזעיקו עזרה, בבקשה. תזעיקו עזרה. - קייט. 500 00:39:07,556 --> 00:39:08,807 אתה תהיה בסדר. 501 00:39:09,308 --> 00:39:10,851 אני אשיג לך עזרה. 502 00:39:11,643 --> 00:39:14,813 החמצתי המון מהחיים שלך. 503 00:39:16,231 --> 00:39:17,232 לא. 504 00:39:17,316 --> 00:39:18,525 המון… 505 00:39:19,151 --> 00:39:20,152 רגעים. 506 00:39:21,153 --> 00:39:22,654 המון שקרים. 507 00:39:23,322 --> 00:39:25,282 אתה תהיה בסדר. 508 00:39:31,496 --> 00:39:32,497 זה בסדר. 509 00:39:34,917 --> 00:39:36,126 הירושי. 510 00:39:37,628 --> 00:39:38,629 הירושי. 511 00:39:38,712 --> 00:39:40,839 זוכר את השיר שלנו? 512 00:40:28,011 --> 00:40:29,847 - הירושי? הירושי. - אבא? 513 00:40:29,930 --> 00:40:32,140 - אבא? תישאר ער. - הירושי. 514 00:41:35,245 --> 00:41:38,373 תקראי לחובש שם שיעזור לאנשים ויחפש סימני חיים. 515 00:41:38,457 --> 00:41:40,042 תסגרי את האתר. 516 00:41:40,125 --> 00:41:42,127 תשמרו הכול. נתונים, ציוד, 517 00:41:42,211 --> 00:41:44,046 לא משנה כמה הם פגומים, קחו את הכול. 518 00:41:44,129 --> 00:41:47,257 ומעל לכול, תוודאי שכולם יימצאו. 519 00:42:02,105 --> 00:42:04,399 הצילו! 520 00:42:04,983 --> 00:42:06,777 אף אחד לא עוזב עד שהמנהל מגיע, בסדר? 521 00:42:06,860 --> 00:42:07,945 ברור? אף אחד! טוב, צאי לדרך. 522 00:42:08,028 --> 00:42:10,197 - טים, אנחנו צריכים רופא! - אנחנו צריכים חובש! 523 00:44:15,155 --> 00:44:17,157 תרגום: גלעד וייס