1 00:00:11,011 --> 00:00:12,095 די. 2 00:00:12,095 --> 00:00:14,473 את כועסת כי הוא קיבל את זה ממני. 3 00:00:14,473 --> 00:00:16,475 כמובן. זה לא הוגן. 4 00:00:16,475 --> 00:00:18,352 אבל תראי, אין ספק שהוא חכם כמוך. 5 00:00:18,352 --> 00:00:19,895 מן הסתם. 6 00:00:19,895 --> 00:00:23,190 והוא יתברך בכדור המעוקל שלי שקורא תיגר על כוח המשיכה. 7 00:00:23,190 --> 00:00:24,858 אוי, אלוהים. 8 00:00:25,359 --> 00:00:27,986 לא הכדור מעוקל שוב. - כן, הכדור המעוקל. 9 00:00:27,986 --> 00:00:32,115 השכל שלך, הזרוע שלי. המיטב משני העולמות. 10 00:00:33,116 --> 00:00:34,535 הילד יהיה אלוהי. 11 00:00:38,956 --> 00:00:39,957 אני מתגעגעת אליו. 12 00:00:41,500 --> 00:00:42,835 זה קשה. 13 00:00:42,835 --> 00:00:43,919 כן, אני יודע. 14 00:00:45,003 --> 00:00:46,004 גם אני מתגעגע אליו. 15 00:00:48,298 --> 00:00:50,300 אתה חושב שנגיע הביתה לפני יום ההולדת של הירושי? 16 00:00:51,635 --> 00:00:52,636 לי? 17 00:00:54,680 --> 00:00:55,597 לי? 18 00:01:00,185 --> 00:01:01,186 קולונל. 19 00:01:02,646 --> 00:01:03,647 קולונל? 20 00:01:04,480 --> 00:01:05,482 כן, מה? 21 00:01:06,358 --> 00:01:07,484 נקודת האל-חזור. 22 00:01:11,780 --> 00:01:13,156 את מתחרטת? 23 00:01:13,156 --> 00:01:16,368 ממש לא, אבל אני בעצם אומרת שיש מטרות נוספות. 24 00:01:16,869 --> 00:01:18,036 נכון. 25 00:01:18,036 --> 00:01:19,329 שקל יותר להגיע אליהן. 26 00:01:19,329 --> 00:01:20,414 לא, מישל. 27 00:01:20,414 --> 00:01:21,874 זו המטרה היום. 28 00:01:23,709 --> 00:01:24,918 זה היעד המרכזי. 29 00:01:27,546 --> 00:01:29,840 עוד מעט תהיה פנייה, מעט בהמשך. 30 00:01:44,354 --> 00:01:47,274 קזחסטן - 2015 - 31 00:03:04,434 --> 00:03:06,687 מבוסס על הדמות ״גודזילה״ - 32 00:03:23,453 --> 00:03:24,538 אני חייב להודות. 33 00:03:24,538 --> 00:03:25,622 וושינגטון די-סי - 1955 - 34 00:03:25,622 --> 00:03:27,416 זה יותר מכפי שיכולתי לדמיין. 35 00:03:28,500 --> 00:03:29,501 תודה. 36 00:03:30,544 --> 00:03:33,088 לאחרונה השגנו תוצאות מבטיחות למדי 37 00:03:33,088 --> 00:03:35,007 על ידי שימוש בטכניקות מדמות קרני גמא. 38 00:03:35,007 --> 00:03:36,175 כך זה נראה. 39 00:03:38,051 --> 00:03:39,136 אני מוריד בפניך את הכובע, קפטן. 40 00:03:39,720 --> 00:03:40,637 אנחנו משתדלים. 41 00:03:40,637 --> 00:03:43,182 הצלחת לקחת ערמת תמונות מטושטשות, 42 00:03:43,182 --> 00:03:47,394 צ׳זבטים, עדי ראייה לא אמינים וקשקושים מדעיים רבים כל כך 43 00:03:47,394 --> 00:03:49,479 שנשמעים כמו אלגברה סינית... - היי, רק רגע... 44 00:03:49,479 --> 00:03:51,273 ולהשתמש בכל אלה כדי לנצל משאבים 45 00:03:51,273 --> 00:03:53,400 שיש להשתמש בהם כדי להגן האומה הנפלאה הזו. 46 00:03:53,400 --> 00:03:55,402 אנחנו מנסים להגן על העולם. 47 00:03:55,402 --> 00:03:59,114 אנחנו לא לובשים את המדים האלה כדי להגן על העולם. 48 00:03:59,114 --> 00:04:01,325 אתה חושב שלגודזילה אכפת מגבולות בין מדינות? 49 00:04:01,325 --> 00:04:04,578 היתרון הגרעיני שלנו הוכיח את עצמו כיעיל ביותר נגד גודזילה 50 00:04:04,578 --> 00:04:07,831 ואני בטוח שהוא יוכיח את עצמו שוב, אם יהיה צורך. 51 00:04:07,831 --> 00:04:10,209 ובשנתיים שעברו מאז קאסל בראבו, 52 00:04:10,209 --> 00:04:14,087 לא הצגתם אף ראיה שתעיד על אפשרות כזו. 53 00:04:17,089 --> 00:04:18,550 יש לי שאלה אחת. 54 00:04:20,886 --> 00:04:22,554 איפה כל המפלצות האלה? 55 00:04:25,265 --> 00:04:30,812 אתם קברתם כספי ציבור בבור בירוקרטי שאין לו תחתית 56 00:04:30,812 --> 00:04:34,399 תוך התעלמות מהאיום הממשי והמיידי למדינה הזו, 57 00:04:35,275 --> 00:04:38,529 הסתננות וחתרנות סוכנים זרים עוינים. 58 00:04:38,529 --> 00:04:40,531 זה לא ממש התחום שלנו. 59 00:04:40,531 --> 00:04:42,324 אולי זה צריך להיות. 60 00:04:42,908 --> 00:04:47,371 אני רואה שאחת מפריצות הדרך שלכם מבוססת על טכנולוגיה שפותחה 61 00:04:47,371 --> 00:04:51,792 על ידי קצין לשעבר בצי הקיסרי היפני. 62 00:04:51,792 --> 00:04:55,045 ״לשעבר.״ - ואיך ד״ר מיורה קיבלה 63 00:04:55,045 --> 00:04:56,755 סיווג ביטחוני הוא דבר שנשגב מבינתי. 64 00:04:56,755 --> 00:04:58,257 היי, אתה מגזים, האץ׳. 65 00:04:58,257 --> 00:05:02,594 בייחוד לאור הפרטים העסיסיים שהאף-בי-איי מצא בבדיקת הרקע שלה. 66 00:05:02,594 --> 00:05:03,846 בן זונה. 67 00:05:09,017 --> 00:05:10,018 ברוכים הבאים ל״מונרך״. 68 00:05:16,733 --> 00:05:17,734 מצטער. 69 00:05:18,527 --> 00:05:20,237 זה המקום שההורים שלנו הקימו? 70 00:05:22,614 --> 00:05:26,326 טוב, כן. תמיד אומרים שנעבור למקום מרווח יותר, 71 00:05:26,326 --> 00:05:28,287 אבל אאמין לזה כשזה יקרה. 72 00:05:28,287 --> 00:05:29,371 קדימה, אנחנו מאחרים. 73 00:05:30,539 --> 00:05:32,165 אני לא רואה פה תמונות של בני משפחת רנדה. 74 00:05:32,165 --> 00:05:34,418 חשבתי שאנחנו אצולת ״מונרך״. 75 00:05:34,918 --> 00:05:38,338 למשפחה שלכם יש מורשת די מסובכת כאן. 76 00:05:39,131 --> 00:05:43,385 אחרי שסבתא שלכם נפטרה, סבא שלכם נעשה אובססיבי. 77 00:05:43,385 --> 00:05:47,931 הוא התחיל לגבש כל מיני השערות על טלפורטציה ועל חורי תולעת. 78 00:05:47,931 --> 00:05:51,059 השערות מטורללות של חובשי כובע נייר כסף. 79 00:05:51,059 --> 00:05:54,271 בגלל זה אנחנו פה, כדי למדוד כובע נייר כסף? 80 00:05:55,397 --> 00:05:57,065 תעוף על עצמך, ידידי. 81 00:06:04,948 --> 00:06:06,742 זו המורשת שלכם. 82 00:06:07,451 --> 00:06:08,827 זה כבר מוצא חן בעיניי. 83 00:06:11,330 --> 00:06:13,707 ל״מונרך״ יש מוצבים בכל העולם. 84 00:06:13,707 --> 00:06:18,212 ברגעים אלה הם מתעדים נחשולי קרני גמא כמו שראינו לפני יום-ג׳. 85 00:06:18,212 --> 00:06:19,505 אלסקה, צפון אפריקה... 86 00:06:19,505 --> 00:06:20,422 רמת גמא - 87 00:06:20,422 --> 00:06:22,591 מקומות שאנחנו יודעים שאביכם ביקר בהם. 88 00:06:24,468 --> 00:06:26,845 אז מה? הוא גורם את זה? זה מה שאתה אומר? 89 00:06:26,845 --> 00:06:27,971 לא, אני לא. 90 00:06:27,971 --> 00:06:31,308 אבל אלה נקודות ציון במפה שראית במשרד שלו. 91 00:06:31,308 --> 00:06:33,977 הוא צופה אותם או שהוא עוקב אחריהם? 92 00:06:34,478 --> 00:06:35,562 שאלות טובות. 93 00:06:36,522 --> 00:06:38,857 אנחנו יודעים לשאול את השאלות הנכונות כאן. 94 00:06:38,857 --> 00:06:41,818 אבל כרגע אנחנו זקוקים לתשובות. 95 00:06:42,444 --> 00:06:45,364 שו ואנשיו גרמו פיצוץ אדיר 96 00:06:45,364 --> 00:06:47,616 קרוב למקום שממנו אספנו אתכם באלסקה. 97 00:06:48,283 --> 00:06:50,911 פליטת קרני הגמא באזור צנחה לאפס. 98 00:06:50,911 --> 00:06:51,870 זה נשמע טוב. 99 00:06:51,870 --> 00:06:53,956 אבל אז מייד נסקה בתריסר אתרים אחרים. 100 00:06:53,956 --> 00:06:55,290 זה נשמע רע. 101 00:06:55,290 --> 00:06:59,002 כרגע הם נסבים על רמות נמוכות מעט מהרמות שראינו ביום-ג׳. 102 00:06:59,586 --> 00:07:03,131 אנחנו לא יודעים בדיוק מה המטרה של שו. 103 00:07:03,131 --> 00:07:05,884 אבל אם הוא יגרום פיצוץ נוסף, הרמות עלולות לחצות את הרף. 104 00:07:05,884 --> 00:07:07,553 כלומר יהיה יום-ג׳ נוסף? 105 00:07:08,053 --> 00:07:10,848 אני מעדיפה לא לגלות. לכן אתם פה. 106 00:07:13,141 --> 00:07:14,101 מה אפשר לעשות? 107 00:07:15,185 --> 00:07:17,271 אנחנו יודעים שקולונל שו רצה את המפה של אבא שלכם 108 00:07:17,271 --> 00:07:20,732 כדי לעקוב אחר מגמה מסוימת שהירושי זיהה. 109 00:07:20,732 --> 00:07:22,442 אנחנו צריכים לדעת מה היעד הבא של שו 110 00:07:22,442 --> 00:07:24,278 כדי שנוכל לעצור בעדו לפני שיהיה מאוחר מדי. 111 00:07:25,362 --> 00:07:27,698 מצטער. הוא נטש אותנו במדבר, 112 00:07:27,698 --> 00:07:30,742 גנב את המפה והסתלק עם השותפה שלך. 113 00:07:31,243 --> 00:07:33,036 אני לא בטוח שאנחנו יכולים לעזור. 114 00:07:34,538 --> 00:07:36,456 ראיתם את המפה של הירושי. 115 00:07:36,957 --> 00:07:38,709 היא הובילה אתכם לאפריקה. 116 00:07:38,709 --> 00:07:40,669 היא הובילה אתכם לגודזילה. 117 00:07:40,669 --> 00:07:42,671 טים חושב שקשר הדם ביניכם 118 00:07:42,671 --> 00:07:45,090 יגרום לכם להגיע לתובנות חדשות. 119 00:07:45,090 --> 00:07:48,010 אני לא מבינה כיצד, אבל נגמרות לי האפשרויות. 120 00:07:48,010 --> 00:07:50,470 לכן אני רוצה שתחשבו על אבא שלכם, 121 00:07:51,305 --> 00:07:55,976 על המפה שהוא שרטט ועל המקום שאליו היא מובילה את שו. 122 00:08:07,946 --> 00:08:10,991 אהבתי מה שעשו במקום. 123 00:08:12,409 --> 00:08:14,119 הם לא רוצים שאף אחד ייכנס. 124 00:08:15,704 --> 00:08:20,250 לא, אני חושב שזה הניסיון העלוב שלהם למנוע ממשהו מלצאת החוצה. 125 00:08:23,045 --> 00:08:25,631 מה בדיוק אתה חושב שאנחנו נמצא שם? 126 00:08:30,052 --> 00:08:31,470 תושיטי לי יד! קיי! 127 00:08:33,847 --> 00:08:36,350 אני יכול להגיד לך שזה לא יהיה מראה לבעלי לב חלש. 128 00:08:44,316 --> 00:08:45,317 אני ייסדתי את המקום הזה 129 00:08:45,317 --> 00:08:48,779 והפשיסט העלוב הזה חושב שהוא יכול לקבור אותי במרתף? 130 00:08:48,779 --> 00:08:50,113 זה היה הדבר היחיד שיכולתי לעשות 131 00:08:50,113 --> 00:08:52,199 כדי למנוע את פיטוריך. אז... 132 00:08:52,199 --> 00:08:54,034 ואני לא מאמין לשטויות שהוא אמר עלייך. 133 00:08:54,034 --> 00:08:55,118 פרטים עסיסיים? 134 00:08:55,118 --> 00:08:57,579 דברי הבל גזעניים. 135 00:09:00,874 --> 00:09:03,752 איך היד? - לא משהו. 136 00:09:03,752 --> 00:09:05,295 טוב... עשית לי טובה. 137 00:09:05,295 --> 00:09:08,382 אילו הייתי תוקף אותו כך, הייתי יושב במחבוש עכשיו. 138 00:09:08,382 --> 00:09:09,466 בבקשה. 139 00:09:10,717 --> 00:09:13,428 הוא יכתוב דוח שיציג אותנו כנוכלים. 140 00:09:13,428 --> 00:09:15,305 כן. כן. 141 00:09:15,305 --> 00:09:18,016 אתה מכיר את גנרל פאקט. אתה לא יכול לעשות משהו? 142 00:09:18,684 --> 00:09:20,394 הוא רוצה למצוא את המפלצות. 143 00:09:20,394 --> 00:09:22,396 אז הפתרון המתבקש הוא למצוא מפלצת. 144 00:09:22,396 --> 00:09:23,939 קל יותר להגיד מאשר לבצע. 145 00:09:24,982 --> 00:09:27,442 ניצלנו בזכות גודזילה בפעם האחרונה... - לא. 146 00:09:27,442 --> 00:09:30,779 אם נגיד להם שפצצת המימן הגדולה ביותר שאי פעם בדקנו לא הרגה אותו... 147 00:09:30,779 --> 00:09:33,532 הם ייצרו פצצה גדולה יותר. - והם יעשו את זה בכל מקרה, קיי. 148 00:09:35,200 --> 00:09:37,327 לא שמעת את האץ׳? הקומוניסטים הם הבעיה עכשיו. 149 00:09:39,204 --> 00:09:40,372 היה לנו הסכם. 150 00:09:41,373 --> 00:09:42,958 נשתף אותם רק במה שהם צריכים לדעת. 151 00:09:42,958 --> 00:09:44,543 את לא חושבת שהם צריכים לדעת את זה? 152 00:10:07,357 --> 00:10:09,193 אני רוצה שתתחילו לשרטט מפה. 153 00:10:10,360 --> 00:10:11,236 מפה? 154 00:10:11,236 --> 00:10:14,615 הוא רוצה לדעת איפה מסתתרות מפלצות הענק, בואו נשרטט לו מפה. 155 00:10:15,490 --> 00:10:17,951 תוכיחו ש״מונרך״ צריך להתקיים. 156 00:10:17,951 --> 00:10:20,954 כל אותם הערות שדה והרישומים והיומנים שלכם. 157 00:10:20,954 --> 00:10:23,207 כל השרבוטים שלכם 158 00:10:23,207 --> 00:10:25,250 מאז שהלוטון שקעה במצולות. 159 00:10:25,250 --> 00:10:28,045 כל ידיעותינו על מפלצות הענק. היכן הן ישנות? 160 00:10:28,045 --> 00:10:29,505 מה הן אוכלות? כיצד הן משריצות ומזדווגות? 161 00:10:29,505 --> 00:10:30,714 הכול מכול. 162 00:10:30,714 --> 00:10:33,008 טוב. אנחנו לא יודעים את כל הדברים האלה. 163 00:10:33,008 --> 00:10:35,677 איך אשכנע את פאקט שהמקום הזה צריך להתקיים 164 00:10:35,677 --> 00:10:37,221 אם אנחנו לא יודעים מדוע צריך אותו? 165 00:10:38,222 --> 00:10:40,891 יש לכם שלושה ימים לפני ישיבת התקציב. 166 00:10:42,351 --> 00:10:44,228 שלושה ימים. 167 00:10:45,729 --> 00:10:48,815 קחו את מפעל חייכם ותגבשו אותו לכדי משהו ברור. 168 00:10:53,445 --> 00:10:55,364 קצת התחרפנת כאן או... 169 00:10:55,364 --> 00:10:57,574 ירשתי את המשרד ממישהו חם מזג. 170 00:10:58,075 --> 00:11:02,829 ביקשתי שוב ושוב שיטפלו בזה, אבל ככה זה כשעובדים במשרד ממשלתי. 171 00:11:06,959 --> 00:11:08,001 מה הטעם בכל זה? 172 00:11:08,001 --> 00:11:11,588 שוברי נסיעות, בקשת ציוד משרדי... 173 00:11:11,588 --> 00:11:13,382 והנה קבלה ממדביר. 174 00:11:13,382 --> 00:11:15,133 אי פעם זרקת משהו? 175 00:11:15,133 --> 00:11:17,177 לא. תודה לאל שלא זרקתי כלום. 176 00:11:17,177 --> 00:11:20,556 יש כאן קשר. 177 00:11:21,682 --> 00:11:25,519 קשר ישיר בין העקרונות שסבא ושסבתא שלכם ביססו, 178 00:11:25,519 --> 00:11:28,438 למפה של אבא שלכם וישר למדידות 179 00:11:28,438 --> 00:11:30,357 שאנחנו מקבלים. אנחנו רק... 180 00:11:32,693 --> 00:11:33,777 אנחנו רק צריכים למצוא אותו. 181 00:11:33,777 --> 00:11:35,779 ״שבעה ביולי 2008.״ 182 00:11:35,779 --> 00:11:37,114 יש לזה משמעות מסוימת? 183 00:11:39,032 --> 00:11:40,492 זה היה יום ההולדת ה-18 שלי. 184 00:11:41,660 --> 00:11:43,871 ואבא שלי היה כאן כדי לבצע עדכון תוכנה 185 00:11:43,871 --> 00:11:47,875 במערכת הגיאוסינכרונית לגילוי מפלצות ענק. 186 00:11:47,875 --> 00:11:52,838 מגגמ״ע. כן זה היה קשה. זה היה יום עמוס. 187 00:12:00,929 --> 00:12:03,599 צר לי שהירושי לא היה אב השנה, 188 00:12:03,599 --> 00:12:05,184 אבל זה לא הזמן להתעסק בזה. 189 00:12:05,184 --> 00:12:08,687 ורדוגו והצוות שלה נמצאים למעלה ואוספים מידע 190 00:12:08,687 --> 00:12:12,524 ועושים חישובים תוך שימוש בכל המקורות שלנו. 191 00:12:14,109 --> 00:12:15,110 אבל שו... הוא מהדור הישן. 192 00:12:15,110 --> 00:12:17,404 מהדור הכי ישן שיש. - בדיוק. 193 00:12:17,404 --> 00:12:20,532 הוא לא יוותר. זו הייתה המשימה שלו. 194 00:12:20,532 --> 00:12:21,950 אלה היו... החיים שלו. 195 00:12:21,950 --> 00:12:26,663 לא נמצא אותו על ידי סריקה באמצעות לוויין בעל מקשתת רחבה. 196 00:12:26,663 --> 00:12:27,748 רגע. 197 00:12:28,582 --> 00:12:29,625 מצאת משהו? 198 00:12:32,336 --> 00:12:35,506 ״סוכנת נעלמת במהלך משימה, בעת מילוי תפקידה. 199 00:12:36,006 --> 00:12:37,257 הנעדרת ככל הנראה נהרגה. 200 00:12:38,342 --> 00:12:40,219 רנדה, קייקו.״ 201 00:12:43,639 --> 00:12:48,268 אז בגלל ״מונרך״ איבדנו את אבא שלנו וגם את סבא ואת סבתא שלנו. 202 00:12:56,151 --> 00:13:01,448 ״אבקש להעביר את תגמולי הביטוח לבן הזוג שנותר בחיים, רנדה, ויליאם. 203 00:13:02,157 --> 00:13:07,162 על החתום, לילנד ל׳ שו, רס״ן, צבא ארה״ב.״ 204 00:13:09,164 --> 00:13:10,249 איפה היא מתה? 205 00:13:19,007 --> 00:13:20,008 בקזחסטן. 206 00:13:20,759 --> 00:13:22,553 זה הופיע במפה של הירושי. 207 00:13:22,553 --> 00:13:26,056 זה אחד המקומות שנמדדו בו עליות חדות בפליטת קרני גמא. 208 00:13:26,056 --> 00:13:28,559 כן, אחד מני רבים. - שם הוא איבד איתה. 209 00:13:29,059 --> 00:13:31,603 שו נראה לך כמו טיפוס רגשן? 210 00:13:31,603 --> 00:13:32,771 כן. 211 00:13:32,771 --> 00:13:36,358 כשהיינו במדבר, האופן שבו הוא דיבר על סבתא שלנו, 212 00:13:36,942 --> 00:13:39,444 חשבתי שהוא התכוון לספר לי שהוא סבא שלנו. 213 00:13:40,946 --> 00:13:43,198 שו מנסה לשכתב את העבר. 214 00:13:43,198 --> 00:13:44,825 כדי לעשות זאת הוא צריך לחזור 215 00:13:44,825 --> 00:13:46,785 למקום שבו הכול השתבש מבחינתו. 216 00:13:47,619 --> 00:13:50,038 אסור לנו לפעול בגבולות המדינה הזו. 217 00:13:53,625 --> 00:13:55,002 נצטרך לשלוח צוות קטן. 218 00:13:56,628 --> 00:13:58,630 אנחנו נלך. - כן? 219 00:13:58,630 --> 00:14:01,550 לא אשלח חבורת חובבנים ללא הכשרה לתפוס את לי שו. 220 00:14:02,134 --> 00:14:04,052 שלחת מקצוענים בעלי הכשרה בפעם שעברה. 221 00:14:04,052 --> 00:14:05,387 היית מרוצה מהתוצאות? 222 00:14:05,387 --> 00:14:09,850 שו למעשה התחנן שנבוא איתו. הוא רצה שנסיים את זה יחד. 223 00:14:14,229 --> 00:14:15,230 אני אצטרף אליהם. 224 00:14:21,945 --> 00:14:23,530 בטח. למה לא? 225 00:14:24,281 --> 00:14:26,450 תמיד חשבתי שצריך לעשות סרט המשך ל״גוניס״. 226 00:14:33,790 --> 00:14:36,084 לא התכוונתי לנדב אותך שם. 227 00:14:36,627 --> 00:14:37,628 ונידבת אותי בכל זאת. 228 00:14:39,338 --> 00:14:41,965 מצטערת, אבל אנחנו צריכים לעשות משהו. 229 00:14:43,217 --> 00:14:44,593 למה אנחנו צריכים לעשות משהו? 230 00:14:45,719 --> 00:14:48,222 אבא שלנו עבד אצל האנשים האלה. הוא שרטט את המפה. 231 00:14:48,222 --> 00:14:50,015 ואנחנו לקחנו אותה לשו. 232 00:14:50,015 --> 00:14:51,350 בלעדינו, 233 00:14:51,350 --> 00:14:56,563 דוד לי עדיין היה משחק בבוצ׳יה עם סטן בבית האבות. 234 00:15:00,317 --> 00:15:01,485 שמע, אני מבינה אותך. 235 00:15:01,985 --> 00:15:04,655 זה מה שגם אני חשבתי, ״שאבא ילך לעזאזל, הוא נטש אותנו.״ 236 00:15:06,031 --> 00:15:07,741 אבין אם תרצה ללכת. 237 00:15:07,741 --> 00:15:08,867 אני לא הולך. 238 00:15:08,867 --> 00:15:11,328 אבל אני לא אפתור את הבעיות שהוא גרם. 239 00:15:11,328 --> 00:15:12,829 אני לא עושה את זה למענו. 240 00:15:14,498 --> 00:15:15,749 להחזיק את המעלית? 241 00:15:17,209 --> 00:15:18,210 אוקיי? 242 00:15:18,710 --> 00:15:19,711 אוקיי. 243 00:15:20,254 --> 00:15:21,255 אנחנו כבר באים. 244 00:15:31,056 --> 00:15:33,559 האץ׳ כמעט תפס אותי אבל הצלחתי לקחת את כל ה... 245 00:15:33,559 --> 00:15:35,894 יופי. - קבצים. מה לכל הרוחות... 246 00:15:36,645 --> 00:15:40,440 זו לא התאורה הכי טובה שיש אבל המקום היה זקוק למשהו. 247 00:15:40,440 --> 00:15:42,651 נכון. אהבתי. - יופי. 248 00:15:44,319 --> 00:15:45,362 מה זה? 249 00:15:45,362 --> 00:15:48,490 אז... עברתי על הערות השדה שלך 250 00:15:48,490 --> 00:15:51,285 ויש יותר מדי נתונים לא מבוססים. 251 00:15:51,785 --> 00:15:54,788 יש עדויות ממקור שני, שלישי ורביעי 252 00:15:54,788 --> 00:15:58,250 ללא ראיות תומכות. - את נשמעת כמו האץ׳. 253 00:15:58,250 --> 00:15:59,877 אתה רוצה לאבד את היד השנייה? 254 00:16:00,377 --> 00:16:01,712 לא. אוקיי. 255 00:16:01,712 --> 00:16:04,298 לי אמר שעלינו לשרטט מפה 256 00:16:04,298 --> 00:16:07,092 שתתאר בצורה ברורה את המשימה שלנו עבור האץ׳ ופאקט, נכון? 257 00:16:07,092 --> 00:16:08,677 כן, אז? זה מה שעשיתי. 258 00:16:08,677 --> 00:16:09,636 לא. 259 00:16:09,636 --> 00:16:10,971 זה דומה יותר לתשריט 260 00:16:10,971 --> 00:16:13,599 של בית שתוכנן על ידי 100 אדריכלים שונים. 261 00:16:14,099 --> 00:16:16,518 וייתכן ש-99 מהם משוגעים. 262 00:16:16,518 --> 00:16:18,228 יש לך מדרגות שלא מובילות לשום מקום, 263 00:16:18,228 --> 00:16:20,439 חדרים בלי דלתות ואתה מקבל בית 264 00:16:20,439 --> 00:16:22,941 גדול יותר מבפנים אבל מבחוץ... 265 00:16:23,525 --> 00:16:25,736 אתה יכול בבקשה לנקות אחריך? 266 00:16:25,736 --> 00:16:26,820 כן. 267 00:16:27,321 --> 00:16:29,656 איך הצלחת לגרום לנמלים להגיע ארבע קומות מתחת לקרקע? 268 00:16:29,656 --> 00:16:35,162 אנחנו לא יכולים פשוט להתעלם מכל מה שנראה מטורף כשכל הדבר הזה מטורף. 269 00:16:36,121 --> 00:16:37,206 תזכרי... 270 00:16:39,333 --> 00:16:41,710 מעבר להיגיון נמצאת האמת. - נמצאת האמת. 271 00:16:41,710 --> 00:16:43,629 כן, משפט קליט. 272 00:16:43,629 --> 00:16:44,713 אוקיי. - כן. 273 00:16:44,713 --> 00:16:48,091 אבל האץ׳ ופאקט לא מסוגלים לראות את האפשרויות 274 00:16:48,091 --> 00:16:49,551 בדברים הבלתי אפשריים, כמוך. 275 00:16:49,551 --> 00:16:50,636 כמונו. 276 00:17:05,025 --> 00:17:06,026 בילי, אני... 277 00:17:09,695 --> 00:17:10,571 תודה... 278 00:17:12,532 --> 00:17:14,826 על מה שעשית שם למעלה, כשגוננת עליי. 279 00:17:14,826 --> 00:17:16,244 זה היה מטופש. 280 00:17:17,246 --> 00:17:18,329 אבל תודה. 281 00:17:19,998 --> 00:17:21,959 היה חצוף מצידו לדבר אלייך כך. 282 00:17:21,959 --> 00:17:23,502 כן. אבל מה שהאץ׳ אמר, זה לא היה... 283 00:17:26,547 --> 00:17:28,966 האמת היא שיש דברים בחיי, 284 00:17:29,925 --> 00:17:31,802 בעבר שלי, שלא חלקתי איתך. 285 00:17:31,802 --> 00:17:33,512 לא אכפת לי. לא אכפת לי. 286 00:17:36,807 --> 00:17:38,183 מהיום שבו הכרתי אותך, 287 00:17:38,851 --> 00:17:42,312 כשלא נטשת אותי בשרידי הלוטון, ידעתי. 288 00:17:45,649 --> 00:17:46,859 ידעתי שאני... 289 00:17:51,488 --> 00:17:52,489 ידעתי שאני... 290 00:17:55,909 --> 00:17:56,910 שאני... 291 00:17:59,329 --> 00:18:00,330 יכול לסמוך עלייך. 292 00:18:02,249 --> 00:18:03,250 ויהי מה. 293 00:18:12,509 --> 00:18:13,510 אז... 294 00:18:15,888 --> 00:18:22,352 אז אני מניח שהמשימה כאן היא להפוך אותה לפשוטה להבנה 295 00:18:22,352 --> 00:18:25,439 כך שאפילו אדם ניאנדרטלי יכול להבין אותה. 296 00:18:26,106 --> 00:18:27,274 כן. - נכון? 297 00:18:27,274 --> 00:18:31,945 אז נסלק את כל מה שאינו ראיה ממקור ראשון. 298 00:18:31,945 --> 00:18:32,946 כן. 299 00:18:32,946 --> 00:18:35,157 אז אנחנו יודעים שגודזילה היה בביקיני... 300 00:18:35,157 --> 00:18:36,074 ג׳ - 301 00:18:36,074 --> 00:18:38,327 ובהטרומה. 302 00:18:38,327 --> 00:18:40,287 כן. - דיווחי ראייה מאומתים. 303 00:18:40,287 --> 00:18:44,166 כן. והדרקון מלוטון היה כאן ליד להוואי. 304 00:18:44,166 --> 00:18:45,584 וכאן בפיליפינים. - כן. 305 00:18:45,584 --> 00:18:46,919 ד׳ - 306 00:18:46,919 --> 00:18:50,547 ו... אנחנו יכולים להיפטר מהדיווחים בסיביר. 307 00:18:50,547 --> 00:18:53,383 סליחה? היו לי שלושה מקורות עצמאיים. 308 00:18:53,383 --> 00:18:55,552 שני שיכורים ועיוור. 309 00:18:56,178 --> 00:18:59,181 הלאה. - אוקיי. יוקטן. 310 00:19:00,140 --> 00:19:01,141 תמונות מטושטשות. 311 00:19:01,141 --> 00:19:02,226 אבל תמונות. 312 00:19:03,810 --> 00:19:07,397 אוקיי. תסמן אותן כתצפיות אפשריות אך בלתי מאומתות. 313 00:19:07,397 --> 00:19:08,482 זה... 314 00:19:09,316 --> 00:19:10,609 כך עושים את זה. - לא בסדר. 315 00:19:10,609 --> 00:19:12,236 לא. - זה מדע. 316 00:19:13,070 --> 00:19:15,030 וואו, סימון לפי צבעים והכול. 317 00:19:15,531 --> 00:19:17,908 כדי שנוכל להוציא את זה אחר כך אם נרצה. 318 00:19:17,908 --> 00:19:19,451 כן. אני לא יודע... 319 00:19:22,663 --> 00:19:24,581 קזחסטן - 320 00:19:27,376 --> 00:19:29,586 הצוות שלי ייכנס ראשון, יבצע הערכת מצב 321 00:19:29,586 --> 00:19:31,880 ונכניס אתכם ברגע שנחשוב שהאזור מאובטח. 322 00:19:33,048 --> 00:19:33,966 אפוד מגן? 323 00:19:34,758 --> 00:19:36,176 זה לא יעבוד. 324 00:19:36,176 --> 00:19:37,678 אנחנו צריכים לפעול לפי הספר. 325 00:19:37,678 --> 00:19:39,137 אנחנו לא יודעים מה נמצא שם בפנים. 326 00:19:39,137 --> 00:19:41,139 נמצא את שו, אוקיי? 327 00:19:41,682 --> 00:19:44,393 ואם הדבר הראשון שהוא יראה יהיה הצוות שלך באקדחים שלופים, 328 00:19:44,393 --> 00:19:46,144 זה לא יתפתח כמו שאנחנו רוצים. 329 00:19:49,064 --> 00:19:51,316 אמרת שאתם לא החבר׳ה הרעים. 330 00:19:51,316 --> 00:19:54,611 שאתם סתם חבורת חנונים נלהבים שמנסים להציל את העולם. 331 00:19:55,195 --> 00:19:57,406 אני לא חושב שאי פעם השתמשתי במילים ״חנונים נלהבים״. 332 00:19:58,156 --> 00:19:59,157 אני בהחלט השתמשתי בהן. 333 00:19:59,157 --> 00:20:00,450 שו גרם שזה יסלים. 334 00:20:00,450 --> 00:20:02,619 כן, והוא יעשה את זה שוב אם הוא יראה אותך. 335 00:20:03,704 --> 00:20:04,830 אבל יש סיכוי שהוא ידבר איתנו. 336 00:20:04,830 --> 00:20:06,540 למה את חושבת שהוא יקשיב? 337 00:20:08,375 --> 00:20:09,710 כי הוא רוצה שנהיה כאן. 338 00:20:11,211 --> 00:20:13,422 הוא רוצה שמישהו ינהל את העסק המשפחתי 339 00:20:13,422 --> 00:20:15,716 והוא חושב שאנחנו המשפחה היחידה שנותרה לו. 340 00:20:16,884 --> 00:20:18,177 הוא לא יירה בנו. 341 00:20:21,722 --> 00:20:24,433 אוקיי, אני לא אהיה היחידה. 342 00:20:47,998 --> 00:20:49,583 נראה שצדקתם. 343 00:20:49,583 --> 00:20:51,084 הוא כבר כאן. 344 00:20:58,175 --> 00:20:59,176 שם. 345 00:21:13,732 --> 00:21:16,151 נראה שהם השתמשו בחומר נפץ כדי להיכנס. 346 00:21:34,670 --> 00:21:36,672 אתם בטוחים שאתה רוצים לעשות את זה? 347 00:21:38,382 --> 00:21:39,550 נראה לי שכן. 348 00:22:27,306 --> 00:22:29,349 מה רמות הקרינה פה? 349 00:22:31,018 --> 00:22:32,561 כשתי עשיריות מיליסיוורט. 350 00:22:33,270 --> 00:22:34,438 זה רע? 351 00:22:36,064 --> 00:22:37,649 כמעט רע. 352 00:22:38,150 --> 00:22:42,571 זה לא הרבה יותר מצילום רנטגן של בית החזה... שנמשך שעה. 353 00:22:44,281 --> 00:22:47,659 אחרי ההיתוך הגרעיני, המקום הזה 354 00:22:48,952 --> 00:22:54,082 היה אמור להיות בלתי ראוי למגורים 1,000 שנה. 355 00:22:57,544 --> 00:22:59,755 משהו סופג את הקרינה. 356 00:23:01,215 --> 00:23:02,216 משהו? 357 00:23:04,593 --> 00:23:07,012 כן. טוב... 358 00:23:08,639 --> 00:23:09,640 אתה יודע. 359 00:23:14,478 --> 00:23:15,771 כן. 360 00:23:31,453 --> 00:23:33,413 מה לכל הרוחות... - אל תזוז. 361 00:23:33,413 --> 00:23:34,790 מה זה? מה זה? 362 00:23:34,790 --> 00:23:36,917 אני לא זז. רק תגידי לי מה... 363 00:23:39,753 --> 00:23:42,256 לא, לא, לא, זה נשל. 364 00:23:42,256 --> 00:23:43,507 מה? - כן, הוא ריק. 365 00:23:43,507 --> 00:23:44,967 הכול בסדר. - מה? 366 00:23:47,094 --> 00:23:48,136 הם כולם נשלים. 367 00:23:51,348 --> 00:23:52,808 זה שלד חיצוני. 368 00:23:53,851 --> 00:23:55,269 כמו כשחרק משיל את שריונו. 369 00:23:56,770 --> 00:23:58,355 אוי, אלוהים. 370 00:23:58,355 --> 00:24:00,899 אלוהים אדירים. 371 00:24:02,860 --> 00:24:04,152 אתה האיש שעובד ב״מונרך״, נכון? 372 00:24:05,571 --> 00:24:06,572 שתוק. 373 00:24:07,906 --> 00:24:10,701 אתם יודעים למה חיות מסוימות משילות, נכון? 374 00:24:11,326 --> 00:24:13,078 כן, הן נעשות גדולות מדי לעור שלהן. 375 00:24:15,914 --> 00:24:17,207 פנטסטי. 376 00:24:33,182 --> 00:24:36,685 זה אמור להוביל לכור, או למה שנותר ממנו. 377 00:24:39,062 --> 00:24:40,397 יש שישה מיליסיוורט עכשיו. 378 00:24:41,815 --> 00:24:43,400 כאן הם איבדו את קייקו. 379 00:24:44,109 --> 00:24:45,527 אז כאן הוא יהיה. 380 00:24:54,244 --> 00:24:56,205 להתפרש. לשמור על ערנות. 381 00:24:58,415 --> 00:24:59,416 אלוהים... 382 00:25:25,943 --> 00:25:27,402 אתה חושב שהיה פה היתוך גרעיני? 383 00:25:29,238 --> 00:25:30,531 זה שער. 384 00:25:31,031 --> 00:25:32,741 זו נקודת כניסה. 385 00:25:33,659 --> 00:25:34,785 לאן? 386 00:25:36,703 --> 00:25:38,205 לארץ כובעי נייר הכסף. 387 00:25:42,793 --> 00:25:44,586 התוכנית של שו באמת מטורפת כל כך? 388 00:25:46,380 --> 00:25:47,589 לנסות לסגור אותו? 389 00:25:49,258 --> 00:25:50,425 טים. 390 00:26:01,895 --> 00:26:04,356 מטענים. הם ממוקמים מסביב לכל המתחם. 391 00:26:05,107 --> 00:26:07,651 מספיק כדי למוטט עלינו את המקום כולו. 392 00:26:09,361 --> 00:26:10,612 את יכולה לנטרל אותם? 393 00:26:10,612 --> 00:26:12,155 אני יכולה לנסות. 394 00:26:13,365 --> 00:26:15,492 נראה שהם מחוברים למרעום הפועל על גלי רדיו. 395 00:26:16,910 --> 00:26:18,579 תתרחקו מזה. 396 00:26:18,579 --> 00:26:20,455 היי! וואה, וואה! 397 00:26:21,373 --> 00:26:22,416 ותניחי את האקדח. 398 00:26:22,416 --> 00:26:23,375 תישמעי לה. 399 00:26:24,543 --> 00:26:27,754 אתה לא אמור להיות פה, טים. לא נועדת להיות סוכן שטח. 400 00:26:27,754 --> 00:26:30,757 בטוחה? אולי למדתי ממך דבר או שניים. 401 00:26:30,757 --> 00:26:33,677 תביט סביב, מתוק. לא למדת מספיק. 402 00:26:35,304 --> 00:26:37,598 אמרתי להניח את האקדח. - אוקיי, אוקיי. 403 00:26:37,598 --> 00:26:39,183 היי, פשוט... 404 00:26:39,183 --> 00:26:40,726 אוקיי. אוקיי. 405 00:26:45,856 --> 00:26:46,940 היי. 406 00:26:48,108 --> 00:26:49,359 את תירי בי, מישל? 407 00:26:49,359 --> 00:26:51,778 אני לא רוצה, טימותי, אז אל תכריח אותי. 408 00:26:51,778 --> 00:26:54,031 אנחנו לא יכולים לתת לכם לעצור את זה. 409 00:26:54,990 --> 00:26:56,366 תפסיקו. 410 00:27:01,163 --> 00:27:04,750 אף אחד לא יירה באף אחד. 411 00:27:07,794 --> 00:27:08,837 איפה שו? 412 00:27:10,881 --> 00:27:14,009 הגעתם סוף סוף. 413 00:27:15,385 --> 00:27:19,806 אני מניח שזה אומר שאתם רוצים לדבר. 414 00:27:25,187 --> 00:27:26,188 בואו נדבר. 415 00:27:29,733 --> 00:27:32,819 קייט. רק את. 416 00:27:49,711 --> 00:27:51,547 מדרגות לשום מקום. 417 00:27:53,632 --> 00:27:55,467 חדרים בלי דלתות. 418 00:28:00,848 --> 00:28:02,432 מה לעזאזל אנחנו מפספסים? 419 00:28:18,532 --> 00:28:19,741 גדול יותר מבפנים. 420 00:28:22,202 --> 00:28:23,370 קייקו! 421 00:28:25,414 --> 00:28:26,415 קייקו! 422 00:28:28,333 --> 00:28:29,751 היי, קייקו, את שם? 423 00:28:30,961 --> 00:28:32,254 אני מגיע מסביב. 424 00:28:35,632 --> 00:28:36,633 קייקו! 425 00:28:39,553 --> 00:28:40,554 הו. אלה הנמלים. 426 00:28:40,554 --> 00:28:42,931 מה אתה עושה פה? - הנמלים. מצטער. 427 00:28:42,931 --> 00:28:45,017 אני יודע שחשובה לך הפרטיות שלך. - אתה לא יכול לבוא הנה. 428 00:28:45,017 --> 00:28:46,226 כן. אוקיי. הו. - בילי. 429 00:28:47,561 --> 00:28:51,231 ניסיתי להתקשר אבל הקו היה תפוס. 430 00:28:51,732 --> 00:28:52,816 תנמיך את הקול. 431 00:28:52,816 --> 00:28:54,067 אתה יכול להנמיך... 432 00:28:54,067 --> 00:28:55,485 תנמיך את הקול. - אז... 433 00:28:55,485 --> 00:28:57,446 ניתקתי אותו. - למה? 434 00:28:57,446 --> 00:29:00,032 פשוט... - לא משנה. 435 00:29:00,949 --> 00:29:02,951 הנמלים הראו לי שזה גדול יותר מבפנים. 436 00:29:02,951 --> 00:29:04,369 על מה אתה מדבר? 437 00:29:04,369 --> 00:29:05,954 מה אם הן חיות מתחת לקרקע? 438 00:29:05,954 --> 00:29:07,289 מפלצות הענק? 439 00:29:08,290 --> 00:29:10,667 ככה הן נעות ברחבי העולם בלי להתגלות. 440 00:29:11,376 --> 00:29:13,629 כמו נמלים? - כן. פחות או יותר. 441 00:29:14,880 --> 00:29:17,299 מה אם המקום שבו הן נמצאות מתחת לקרקע לא נמצא רק מתחת לקרקע? 442 00:29:17,883 --> 00:29:22,346 מה אם זה עולם אחר שלא סתם נמצא מתחת לאדמה, אלא... 443 00:29:22,346 --> 00:29:23,555 נמצא בתוכה. 444 00:29:24,056 --> 00:29:29,186 כן. עולם שנמצא בתוכה, אבל גם... במקביל, 445 00:29:30,312 --> 00:29:33,524 עולמות שמתקיימים יחד. 446 00:29:35,108 --> 00:29:36,443 גדול יותר מבפנים. 447 00:29:38,862 --> 00:29:39,863 זה נשמע... 448 00:29:41,198 --> 00:29:42,282 מטורף. 449 00:29:42,783 --> 00:29:43,784 כן. 450 00:29:44,284 --> 00:29:45,369 אבל גאוני. 451 00:29:47,037 --> 00:29:47,871 כן? 452 00:29:49,081 --> 00:29:50,541 אוקיי. - כן. 453 00:29:52,501 --> 00:29:53,544 אימא. 454 00:30:14,106 --> 00:30:17,067 זה בני, הירושי. 455 00:30:21,154 --> 00:30:21,989 היי. 456 00:30:32,374 --> 00:30:37,546 בגללו ביקשתי לעשות את עבודת הפוסט-דוקטורט שלי בברקלי. 457 00:30:38,463 --> 00:30:44,219 אחרי המלחמה אני... רציתי שלהירושי יהיו הזדמנויות נוספות. 458 00:30:44,970 --> 00:30:48,849 ולא יכולתי להביא אותו מהתחלה, 459 00:30:50,684 --> 00:30:53,020 אז אימא שלי שמרה עליו. 460 00:30:55,480 --> 00:30:59,193 לא תיארתי לעצמי שיעבור זמן רב כל כך עד שאביא אותו. 461 00:31:01,945 --> 00:31:04,740 לבסוף הצלחתי לחסוך מספיק כסף, 462 00:31:06,116 --> 00:31:07,993 הודות למשרה ב״מונרך״. 463 00:31:09,369 --> 00:31:10,370 כן. 464 00:31:10,871 --> 00:31:14,708 והוויזות שלהם הגיעו לפני כשישה חודשים. 465 00:31:18,003 --> 00:31:21,089 אז עליו האץ׳ דיבר? 466 00:31:22,799 --> 00:31:24,092 ה״פרט העסיסי״? 467 00:31:25,093 --> 00:31:27,596 מה חשבת שזה היה? - כלום. 468 00:31:33,310 --> 00:31:34,895 רציתי לספר לך וללי. 469 00:31:34,895 --> 00:31:36,647 באמת. - לא לא, זה... תפסיקי. 470 00:31:36,647 --> 00:31:41,652 וכמעט סיפרתי המון פעמים. 471 00:31:43,403 --> 00:31:47,199 אבל אתה רואה איך מתייחסים אליי. 472 00:31:49,284 --> 00:31:52,079 אישה. יפנית. 473 00:31:54,706 --> 00:31:58,544 גם ככה לא מכבדים אותי. 474 00:32:00,671 --> 00:32:03,215 מה לדעתך יעשו אם יגלו שאני אלמנה 475 00:32:03,215 --> 00:32:04,967 שמנסה לגדל ילד לבדה? 476 00:32:08,303 --> 00:32:09,555 אז אל תעשי את זה לבדך. 477 00:32:11,515 --> 00:32:14,393 את יודעת, אני פה בשבילך. 478 00:32:15,227 --> 00:32:18,772 אנחנו, ״מונרך״, פה בשבילך. 479 00:32:50,053 --> 00:32:51,138 למה רק אני? 480 00:32:51,138 --> 00:32:53,140 את יודעת למה. 481 00:32:58,979 --> 00:33:00,439 הסתכלת לו בעיניים. 482 00:33:01,732 --> 00:33:05,152 הוא לא סתם כוח הרסני חסר דעת. 483 00:33:05,152 --> 00:33:08,238 הוא יודע מה הוא עושה. 484 00:33:09,531 --> 00:33:10,866 מה הוא עושה? 485 00:33:19,583 --> 00:33:21,502 יש עולם שם למטה, קייט. 486 00:33:24,129 --> 00:33:25,631 והוא לא שלנו. 487 00:33:26,840 --> 00:33:30,385 יש עולם שם למטה? 488 00:33:30,385 --> 00:33:35,390 הו, כן. אני יודע כי הייתי שם. 489 00:33:38,185 --> 00:33:39,561 הוא קיים, קייט. 490 00:33:41,104 --> 00:33:42,773 בילי וקייקו צדקו. 491 00:33:42,773 --> 00:33:43,941 בבקשה. 492 00:33:45,400 --> 00:33:46,610 בבקשה תאמיני לי. 493 00:33:48,320 --> 00:33:49,530 אני רוצה להאמין לך. 494 00:33:51,657 --> 00:33:54,034 טוב, זה נותן לך יתרון על פני ״מונרך״. 495 00:33:55,118 --> 00:33:57,663 וגם על פני אבא שלך שבהתחלה לא האמין. 496 00:34:06,255 --> 00:34:07,422 מה ראית? 497 00:34:08,966 --> 00:34:11,635 תספר לי למה הם לא היו מסוגלים להאמין. 498 00:34:14,638 --> 00:34:20,351 לצערי זה פשוט בלתי נתפס. 499 00:34:21,937 --> 00:34:23,897 אבל זה גרם לי להבין 500 00:34:25,232 --> 00:34:28,902 למה קייקו ניסתה לומר לכולם באטול ביקיני 501 00:34:28,902 --> 00:34:32,822 שהם טעו כשהם ניסו להשמיד את גודזילה. 502 00:34:32,822 --> 00:34:35,117 הוא לא נמצא פה כדי לפגוע בנו. 503 00:34:35,117 --> 00:34:40,246 הוא רק דואג שבני מינו יישארו בעולמם ושאנחנו נישאר בעולמנו. 504 00:34:42,833 --> 00:34:45,252 בגלל זה אתה רוצה לאטום את עולמם. 505 00:34:45,252 --> 00:34:47,713 אני אאטום את עולמם. 506 00:34:48,839 --> 00:34:50,257 כל שער ושער. 507 00:34:52,634 --> 00:34:54,178 אבל מה אם אתה מחמיר את המצב? 508 00:34:54,803 --> 00:34:57,431 היינו ב״מונרך״ וראינו את מדידות קרני הגמא. 509 00:34:57,431 --> 00:34:59,349 אותן עוצמות שנמדדו ממש לפני יום-ג׳. 510 00:34:59,349 --> 00:35:00,767 בחייך, קייט. 511 00:35:01,393 --> 00:35:05,063 ״מונרך״ יכולים לבחור בכל נתון שהם רוצים 512 00:35:05,063 --> 00:35:08,233 כדי להמשיך לשבת על הגדר, 513 00:35:08,233 --> 00:35:09,443 וזה מה שהם עושים. 514 00:35:09,443 --> 00:35:13,155 הם לומדים את הנתונים שלהם ואז הם לומדים אותם שוב. 515 00:35:13,697 --> 00:35:18,118 למה אתה בטוח כל כך שהנתונים שלך, יהיו ככל שיהיו, נכונים? 516 00:35:18,118 --> 00:35:20,662 זה לא קשור לנתונים, קייט. 517 00:35:20,662 --> 00:35:23,749 זה עניין של אמונה. 518 00:35:26,627 --> 00:35:29,004 ושל מעט רצון לכפר. 519 00:35:44,353 --> 00:35:46,522 נזירה וכומר הולכים צועדים יחד. 520 00:35:46,522 --> 00:35:48,315 הם נקלעים לסופת חול. 521 00:35:48,899 --> 00:35:49,983 גנרל. 522 00:35:50,692 --> 00:35:52,736 גנרל. - בלי לדעת... 523 00:35:52,736 --> 00:35:54,363 רגע מזמנך, אדוני? 524 00:35:56,823 --> 00:35:58,909 קיבלת את הרגע שלך, בני, והוא חלף. 525 00:36:00,494 --> 00:36:03,539 אני נפגש עם סגן הנשיא בעוד שתי דקות ולמרבה הצער... 526 00:36:03,539 --> 00:36:05,040 תנו לנו דקה. 527 00:36:06,917 --> 00:36:09,545 למרבה הצער, אין שום דבר בדוח מאיר העיניים של סגן האץ׳ 528 00:36:09,545 --> 00:36:12,214 שיצדיק את המשך המימון של פרויקט ״מונרך״. 529 00:36:13,507 --> 00:36:16,927 אני מאוכזב ממך, לילנד. 530 00:36:18,846 --> 00:36:20,305 אני מבין, אדוני. 531 00:36:20,305 --> 00:36:22,182 לכן רציתי לתת לך את זה... 532 00:36:23,308 --> 00:36:25,811 כאות הערכה לכל מה שעשית בשבילי. 533 00:36:26,728 --> 00:36:27,729 ומה זה? 534 00:36:27,729 --> 00:36:28,939 מפה, אדוני. 535 00:36:28,939 --> 00:36:30,107 מפה? 536 00:36:30,107 --> 00:36:33,235 ניתוח מעמיק של כל איומי מפלצות הענק האפשריים 537 00:36:33,235 --> 00:36:35,404 הנמצאים בבדיקה על ידי פרויקט ״מונרך״. 538 00:36:35,404 --> 00:36:37,573 אלוהים אדירים, אתה פשוט לא מוותר. 539 00:36:37,573 --> 00:36:40,200 תודה על הצעתך האדיבה, 540 00:36:40,200 --> 00:36:43,245 אבל סגן האץ׳ מסר לי את כל המידע שהייתי זקוק לו. 541 00:36:43,245 --> 00:36:45,873 אדוני, אני חושב שתגלה שהדוח של סגן האץ׳ 542 00:36:45,873 --> 00:36:50,711 התעלם מעובדות מסוימות כדי להצדיק העברת הכספים 543 00:36:50,711 --> 00:36:52,796 מ״מונרך״ לפרויקטים המשרתים את האינטרסים שלו. 544 00:36:52,796 --> 00:36:55,007 עובדות? כמו מה למשל? 545 00:36:59,261 --> 00:37:00,888 כמו גודזילה, אדוני. 546 00:37:01,430 --> 00:37:02,639 זה סודי ביותר. 547 00:37:02,639 --> 00:37:04,099 למה שהוא יכתוב את זה בדוח שלו? 548 00:37:06,143 --> 00:37:07,394 לא הרגנו אותו. 549 00:37:21,158 --> 00:37:22,284 מה אמרת? 550 00:37:22,284 --> 00:37:24,578 הוא נצפה במהלך מבצע באי הטרומה, אדוני. 551 00:37:24,578 --> 00:37:26,246 זה מאומת? 552 00:37:26,246 --> 00:37:27,748 אני ראיתי אותו, אדוני. 553 00:37:33,337 --> 00:37:34,588 הכול כתוב כאן. 554 00:37:37,341 --> 00:37:38,383 אתה משחק בי? 555 00:37:38,383 --> 00:37:39,676 לא. לא, אדוני. 556 00:37:39,676 --> 00:37:43,722 אני מרגיש שעליי לציין שהמפה לא נמסרה על ידי סגן האץ׳, 557 00:37:43,722 --> 00:37:45,474 אלא נוצרה במסירות, 558 00:37:45,474 --> 00:37:49,520 בחריצות ובנאמנות, על ידי ד״ר מיורה וד״ר רנדה. 559 00:37:50,229 --> 00:37:51,230 רשמתי לפניי. 560 00:37:53,357 --> 00:37:55,901 אני מקווה שמעמדם של ד״ר מיורה ושל ד״ר רנדה 561 00:37:55,901 --> 00:37:59,321 כאחראים הבלעדיים לפעילות המדעית בפרויקט ״מונרך״ 562 00:37:59,321 --> 00:38:00,572 יעמוד בעינו. 563 00:38:04,034 --> 00:38:05,327 אני לא רואה סיבה שלא. 564 00:38:07,746 --> 00:38:08,997 אדוני. 565 00:38:11,083 --> 00:38:12,501 הוא מוכן לקבל אותך, גנרל. 566 00:38:16,505 --> 00:38:17,631 בהצלחה, אדוני. 567 00:38:22,761 --> 00:38:23,762 גם לך. 568 00:38:30,352 --> 00:38:31,979 הוא ירד מהפסים, מישל. 569 00:38:31,979 --> 00:38:34,439 שו. הוא לא יודע מה הוא עושה. 570 00:38:34,439 --> 00:38:36,525 הוא יודע בדיוק מה הוא עושה. 571 00:38:37,776 --> 00:38:42,281 ולפחות הוא לא יושב בחיבוק ידיים, טים, ומחכה לראות מה יקרה. 572 00:38:42,281 --> 00:38:44,283 איזו עיר תושמד? 573 00:38:44,783 --> 00:38:48,954 איזו משפחה תמות? - זה עלול להשמיד הכול. 574 00:38:48,954 --> 00:38:51,123 זה עלול להשמיד את כל העולם. 575 00:38:51,123 --> 00:38:53,292 או שזה עשוי להציל אותנו. 576 00:38:56,503 --> 00:38:58,714 אתה חושב שזה מה שהיא רצתה? 577 00:39:00,465 --> 00:39:01,508 קייקו? 578 00:39:01,508 --> 00:39:06,763 היא הייתה הראשונה שנכנסה לכאן, למרות התנגדותי. 579 00:39:09,141 --> 00:39:10,976 משימתי הייתה להגן עליה. 580 00:39:12,394 --> 00:39:13,645 זה היה התפקיד שלי. 581 00:39:21,111 --> 00:39:23,030 אני יודעת שכאן איבדת אותה. 582 00:39:24,239 --> 00:39:25,699 קראתי את התיק שלה. 583 00:39:29,036 --> 00:39:31,163 נשמע שהיא הייתה אישה חזקה. 584 00:39:34,541 --> 00:39:35,834 בלשון המעטה. 585 00:39:37,920 --> 00:39:41,840 תדבר כמה שאתה רוצה על לעצור מפלצות ועל הצלת העולם. 586 00:39:43,425 --> 00:39:45,260 אתה עושה את זה כדי לפצות על האובדן שלה, נכון? 587 00:39:47,179 --> 00:39:48,764 כמובן. 588 00:39:49,932 --> 00:39:52,809 אבל זה לא ממש אפשרי עכשיו, לא? 589 00:39:55,395 --> 00:39:59,566 אבל אני עדיין יכול להוקיר את העבודה שבילי וקייקו ניסו לעשות. 590 00:40:00,150 --> 00:40:03,570 אני מבינה מה אתה אומר, אבל... - אין זמן לחוסר החלטיות, קייט. 591 00:40:04,071 --> 00:40:08,575 {\an8}בייחוד אחרי שכבר ראית מה המחיר של חוסר החלטיות. 592 00:40:08,575 --> 00:40:10,160 {\an8}טעון - 593 00:40:10,160 --> 00:40:12,162 {\an8}פנו את האזור. - קיבלתי. 594 00:40:12,162 --> 00:40:13,080 {\an8}פעיל - 595 00:40:13,080 --> 00:40:14,164 {\an8}בואי. 596 00:40:15,832 --> 00:40:16,875 קדימה. 597 00:40:19,378 --> 00:40:20,796 מה זה לכל הרוחות? - משהו מגיע. 598 00:40:23,507 --> 00:40:25,217 אוי, שיט. 599 00:40:25,217 --> 00:40:28,428 צאו! כולם לצאת! - קייט! 600 00:40:28,428 --> 00:40:30,222 מיי, תתרחקי! - היי! וואה, וואה! 601 00:40:32,224 --> 00:40:34,184 מיי! - תחזיקי מעמד! 602 00:40:35,936 --> 00:40:37,020 לא, לא! 603 00:40:37,688 --> 00:40:38,689 מיי! 604 00:40:59,376 --> 00:41:00,210 תפסתי אותך! 605 00:41:01,670 --> 00:41:02,838 אל תעזבי! 606 00:41:04,298 --> 00:41:05,507 קייט! 607 00:42:30,050 --> 00:42:32,052 תרגום: גלעד וייס