1 00:00:11,011 --> 00:00:12,095 - [Billy chuckles] - [Keiko] Stop. 2 00:00:12,095 --> 00:00:14,473 You're just mad because he takes after me. 3 00:00:14,473 --> 00:00:16,475 Of course I am. It's not fair. 4 00:00:16,475 --> 00:00:18,352 Oh, look, he's obviously got your brains. 5 00:00:18,352 --> 00:00:19,895 Yeah, obviously. 6 00:00:19,895 --> 00:00:23,190 And he'll be blessed with my gravity-defying breaking curveball. 7 00:00:23,190 --> 00:00:24,858 Oh, my God. 8 00:00:25,359 --> 00:00:27,986 - Not the curveball again. - Yes, the curveball. 9 00:00:27,986 --> 00:00:32,115 I mean, look, your brains, my arm. It's the best of both worlds. 10 00:00:33,116 --> 00:00:35,244 - Kid's gonna be a god. - [chuckles] 11 00:00:35,244 --> 00:00:37,287 [breathes heavily] 12 00:00:38,956 --> 00:00:39,957 I just miss him. 13 00:00:41,500 --> 00:00:42,835 This is hard. 14 00:00:42,835 --> 00:00:43,919 Yeah, I know. 15 00:00:45,003 --> 00:00:46,004 I miss him too. 16 00:00:48,298 --> 00:00:50,300 Do you think we'll be home before Hiroshi's birthday? 17 00:00:51,635 --> 00:00:52,636 Lee? 18 00:00:54,680 --> 00:00:55,597 Lee? 19 00:01:00,185 --> 00:01:01,186 [Duvall] Colonel. 20 00:01:02,646 --> 00:01:03,647 Colonel? 21 00:01:04,480 --> 00:01:05,482 Yeah, what? 22 00:01:06,358 --> 00:01:07,484 Point of no return. 23 00:01:11,780 --> 00:01:13,156 We having second thoughts? 24 00:01:13,156 --> 00:01:16,368 Not at all. But what I'm saying is, there are other targets. 25 00:01:16,869 --> 00:01:18,036 True. 26 00:01:18,036 --> 00:01:19,329 More easily accessible. 27 00:01:19,329 --> 00:01:20,414 No, Michelle. 28 00:01:20,414 --> 00:01:21,874 This is the target today. 29 00:01:23,709 --> 00:01:24,918 This is the one. 30 00:01:27,546 --> 00:01:29,840 There's gonna be a turn up here, a little bit ahead. 31 00:03:22,703 --> 00:03:24,538 [sighs] I have to confess. 32 00:03:25,455 --> 00:03:27,416 This is more than I could have imagined. 33 00:03:28,500 --> 00:03:30,460 Thank you. [chuckles] 34 00:03:30,460 --> 00:03:33,088 We've recently had some very promising results 35 00:03:33,088 --> 00:03:35,007 with our gamma ray simulation techniques. 36 00:03:35,007 --> 00:03:36,175 It would appear so. 37 00:03:38,051 --> 00:03:39,136 My hat's off to you, Captain. 38 00:03:39,720 --> 00:03:40,637 We aim to please. 39 00:03:40,637 --> 00:03:43,182 You've managed to take a pile of blurry photos, 40 00:03:43,182 --> 00:03:47,394 campfire stories, unreliable witnesses and so much scientific gibberish 41 00:03:47,394 --> 00:03:49,479 - it might as well be Chinese algebra... - Hey, hold on-- 42 00:03:49,479 --> 00:03:51,273 ...and used it to siphon off resources 43 00:03:51,273 --> 00:03:53,400 that ought to be used to safeguard this great nation. 44 00:03:53,400 --> 00:03:55,402 We are trying to safeguard the world. 45 00:03:55,402 --> 00:03:59,114 We don't wear these uniforms to protect the world. 46 00:03:59,114 --> 00:04:01,325 So you think that Godzilla respects national boundaries? 47 00:04:01,325 --> 00:04:04,578 Our nuclear superiority proved more than a match for Godzilla 48 00:04:04,578 --> 00:04:07,831 and I'm confident it will again, should the need arise. 49 00:04:07,831 --> 00:04:10,209 Which, in the two years since Castle Bravo, 50 00:04:10,209 --> 00:04:14,087 you have provided not a shred of evidence to suggest that possibility. 51 00:04:17,089 --> 00:04:18,550 I have one question. 52 00:04:18,550 --> 00:04:19,635 [exhales sharply] 53 00:04:20,886 --> 00:04:22,554 Where are all these monsters? 54 00:04:25,265 --> 00:04:30,812 You have shoveled Uncle Sam's money into a self-perpetuating bureaucratic sinkhole 55 00:04:30,812 --> 00:04:34,399 while ignoring the clear and present threat to this country: 56 00:04:35,275 --> 00:04:38,529 infiltration and subversion by hostile foreign agents. 57 00:04:38,529 --> 00:04:40,531 That's not exactly our department. 58 00:04:40,531 --> 00:04:42,324 [Hatch] Well, maybe it should be. 59 00:04:42,908 --> 00:04:47,371 I see one of your breakthroughs is based on technology developed 60 00:04:47,371 --> 00:04:51,792 by a former officer in the Imperial Japanese Navy. 61 00:04:51,792 --> 00:04:55,045 -"Former." - And how Doctor Miura here ever qualified 62 00:04:55,045 --> 00:04:56,755 for top secret clearance is beyond me. 63 00:04:56,755 --> 00:04:58,257 Hey, you're out of line, Hatch. 64 00:04:58,257 --> 00:05:02,594 Especially given the juicy tidbits the FBI turned up in her background check. 65 00:05:02,594 --> 00:05:03,846 You son of a bitch. [groans] 66 00:05:03,846 --> 00:05:05,055 [grunting] 67 00:05:09,017 --> 00:05:10,018 Welcome to Monarch. 68 00:05:12,479 --> 00:05:13,480 [stammers] 69 00:05:14,857 --> 00:05:15,899 [sighs] 70 00:05:16,733 --> 00:05:18,443 Sorry. [chuckles] 71 00:05:18,443 --> 00:05:20,237 This is what our grandparents built? 72 00:05:20,821 --> 00:05:23,991 - [chuckles] - Ah... [sighs] ...well, yeah. 73 00:05:23,991 --> 00:05:26,618 They keep saying we're gonna move into a bigger space but, 74 00:05:26,618 --> 00:05:28,287 uh, I'll believe it when I see it. 75 00:05:28,287 --> 00:05:29,371 Come on, we're late. 76 00:05:30,539 --> 00:05:32,165 I don't see any Randas up here. 77 00:05:32,165 --> 00:05:34,418 I thought we were Monarch royalty. 78 00:05:34,418 --> 00:05:38,338 [Tim] Uh, well, your family has kind of a complicated legacy here. 79 00:05:39,131 --> 00:05:43,385 After your grandmother died, your grandfather became obsessed. 80 00:05:43,385 --> 00:05:47,931 Started pushing all these theories about teleportation and wormholes. 81 00:05:47,931 --> 00:05:51,059 Real tinfoil hat type of stuff. 82 00:05:51,059 --> 00:05:54,271 Is that why we're here, to get fitted for our tinfoil hats? 83 00:05:55,397 --> 00:05:57,065 Let your freak flag fly, bro. 84 00:06:03,197 --> 00:06:04,448 [May] Oh. 85 00:06:04,948 --> 00:06:06,742 This is your legacy. 86 00:06:07,451 --> 00:06:08,827 This is more like it. 87 00:06:11,330 --> 00:06:13,707 [Tim] Monarch has outposts all over the world. 88 00:06:13,707 --> 00:06:18,212 Right now, they are picking up gamma ray bursts just like we saw before G-Day. 89 00:06:18,212 --> 00:06:20,422 Alaska, North Africa, 90 00:06:20,422 --> 00:06:22,591 places we know your father has been. 91 00:06:24,468 --> 00:06:26,845 So what? Is he causing it? Is that what you're saying? 92 00:06:26,845 --> 00:06:27,971 No, I'm not. 93 00:06:27,971 --> 00:06:31,308 But these are all points on the map that you saw in his office. 94 00:06:31,308 --> 00:06:33,977 Is he predicting them or is he following them? 95 00:06:34,478 --> 00:06:35,562 Good questions. 96 00:06:36,522 --> 00:06:38,857 We do questions really well around here. 97 00:06:38,857 --> 00:06:41,818 But what we need right now are some answers. 98 00:06:42,444 --> 00:06:45,364 Shaw and his people just detonated a large explosion 99 00:06:45,364 --> 00:06:47,616 near the site we picked you up at in Alaska. 100 00:06:48,283 --> 00:06:50,911 The gamma ray emissions coming from that area dropped to zero. 101 00:06:50,911 --> 00:06:51,870 Well, that sounds good. 102 00:06:51,870 --> 00:06:53,956 But then immediately increased at a dozen other sites. 103 00:06:53,956 --> 00:06:55,290 That sounds bad. 104 00:06:55,290 --> 00:06:59,002 Right now, they're hovering at levels just below what we saw on G-Day. 105 00:06:59,586 --> 00:07:03,131 We don't know exactly what Shaw is trying to accomplish here. 106 00:07:03,131 --> 00:07:05,884 But if he sets off another blast, it could push it over the line. 107 00:07:05,884 --> 00:07:07,553 So that means another G-Day? 108 00:07:08,053 --> 00:07:10,848 I'd rather not find out. That's why you're here. 109 00:07:13,141 --> 00:07:14,101 What can we do? 110 00:07:15,185 --> 00:07:17,271 [Tim] We know that Colonel Shaw wanted your father's map 111 00:07:17,271 --> 00:07:20,732 because he's following some pattern that Hiroshi laid out. 112 00:07:20,732 --> 00:07:22,442 We need to know where Shaw's heading to next 113 00:07:22,442 --> 00:07:24,278 so we can stop him before it's too late. 114 00:07:25,362 --> 00:07:27,698 Sorry. He dumped us in the desert, 115 00:07:27,698 --> 00:07:30,742 stole the map and took off with your partner. 116 00:07:31,243 --> 00:07:33,036 I'm not sure how much we can help. 117 00:07:34,538 --> 00:07:36,456 You saw Hiroshi's map. 118 00:07:36,957 --> 00:07:38,709 It led you to Africa. 119 00:07:38,709 --> 00:07:40,669 It led you to Godzilla. 120 00:07:40,669 --> 00:07:42,671 Tim seems to think that your bloodline 121 00:07:42,671 --> 00:07:45,090 gives you some unique insight into this situation. 122 00:07:45,090 --> 00:07:48,010 Like, I don't see how, but I am running out of options. 123 00:07:48,010 --> 00:07:50,470 So I need you to think about your father, 124 00:07:51,305 --> 00:07:55,976 about this map that he made and about where it's leading Shaw. 125 00:08:07,946 --> 00:08:10,991 Well, I love what they've done to the place. 126 00:08:10,991 --> 00:08:12,326 [sighs] 127 00:08:12,326 --> 00:08:14,119 They don't want anyone getting in. 128 00:08:15,704 --> 00:08:20,250 No, I think this is their feeble attempt to prevent anything from getting out. 129 00:08:23,045 --> 00:08:25,631 What exactly do you think we'll find in there? 130 00:08:27,925 --> 00:08:28,926 [sighs] 131 00:08:30,052 --> 00:08:32,011 - Reach! Kei! - [screams] 132 00:08:33,847 --> 00:08:36,350 It won't be for the faint of heart. I can tell you that. 133 00:08:44,316 --> 00:08:45,317 I founded this place 134 00:08:45,317 --> 00:08:48,779 and that fascist tin-pot thinks he can bury me in the basement. 135 00:08:48,779 --> 00:08:50,113 Well, it was everything I could do 136 00:08:50,113 --> 00:08:52,199 to keep you from getting thrown out onto the street. So-- 137 00:08:52,199 --> 00:08:54,034 And I can't believe that crap he said about you. 138 00:08:54,034 --> 00:08:55,118 Juicy tidbits? 139 00:08:55,118 --> 00:08:58,580 What a load of racist horseshit. [groans] 140 00:08:58,580 --> 00:09:00,791 - [chuckles] - [groans] 141 00:09:00,791 --> 00:09:03,752 - [chuckles] How's your hand feel? - [Billy] Not great. 142 00:09:03,752 --> 00:09:05,295 Well... [scoffs] ...you did me a favor. 143 00:09:05,295 --> 00:09:08,382 If I'd gone at him like that, I'd be in the stockade right now. 144 00:09:08,382 --> 00:09:09,466 You're welcome. 145 00:09:10,717 --> 00:09:13,428 He's gonna write a report that makes us look like con artists. 146 00:09:13,428 --> 00:09:15,305 Yeah. Yeah. 147 00:09:15,305 --> 00:09:18,016 You know General Puckett. Can't you do something? 148 00:09:18,684 --> 00:09:20,394 Well, he wants to know where the monsters are. 149 00:09:20,394 --> 00:09:22,396 So the obvious solution is to find him one. 150 00:09:22,396 --> 00:09:23,939 Easier said than done. 151 00:09:24,982 --> 00:09:27,442 - Godzilla saved our asses last time-- - No. 152 00:09:27,442 --> 00:09:30,779 If we tell them that the biggest H-bomb we've ever tested didn't kill it-- 153 00:09:30,779 --> 00:09:33,532 - They'll build a bigger one. - Which they're gonna do anyway, Kei. 154 00:09:35,200 --> 00:09:37,327 Didn't you hear Hatch? I mean, the Reds are the problem now. 155 00:09:39,204 --> 00:09:41,373 - We made a pact. - [sighs] 156 00:09:41,373 --> 00:09:42,958 We only share what they need to know. 157 00:09:42,958 --> 00:09:44,543 You don't think this qualifies? 158 00:09:49,298 --> 00:09:50,674 [sighs] 159 00:09:54,595 --> 00:09:55,804 [breathes heavily] 160 00:10:04,521 --> 00:10:05,522 [sighs] 161 00:10:07,357 --> 00:10:09,193 I need you guys to start making a map. 162 00:10:10,360 --> 00:10:11,236 A map? 163 00:10:11,236 --> 00:10:14,615 He wants to know where the Titans are hiding, let's draw him a goddamn map. 164 00:10:14,615 --> 00:10:17,951 [inhales sharply] Build me a case for Monarch. 165 00:10:17,951 --> 00:10:20,954 All those field notes and the journals and the diaries that you've been keeping. 166 00:10:20,954 --> 00:10:23,207 You know, everything that you've scribbled down 167 00:10:23,207 --> 00:10:25,250 since the Lawton sank out from underneath you. 168 00:10:25,250 --> 00:10:28,045 What we know about the Titans. Where they-- Where they sleep. 169 00:10:28,045 --> 00:10:29,505 What they eat. Spawn. Mate. 170 00:10:29,505 --> 00:10:30,714 The whole shooting match. 171 00:10:30,714 --> 00:10:32,758 Right. Uh, we don't actually know any of that. 172 00:10:32,758 --> 00:10:35,677 [scoffs] How can I convince Puckett this place should exist 173 00:10:35,677 --> 00:10:37,221 if we don't know why it should? 174 00:10:38,222 --> 00:10:40,891 You have three days before the budgetary meeting. 175 00:10:42,351 --> 00:10:44,228 You have three days. 176 00:10:45,729 --> 00:10:48,815 Take your life's work and string something together. 177 00:10:52,027 --> 00:10:53,362 [sighs] Whew. 178 00:10:53,362 --> 00:10:55,364 Going a little stir-crazy in here or... 179 00:10:55,364 --> 00:10:57,574 I inherited that from someone with a temper. 180 00:10:58,075 --> 00:11:02,829 I keep filling out a maintenance request. But welcome to government work. 181 00:11:04,623 --> 00:11:05,624 [sighs] 182 00:11:06,959 --> 00:11:08,001 What is the point of this? 183 00:11:08,001 --> 00:11:11,588 Travel vouchers, requisition for office supplies-- 184 00:11:11,588 --> 00:11:13,382 Uh, here's an invoice for an exterminator. 185 00:11:13,382 --> 00:11:15,133 Did you ever throw anything away? 186 00:11:15,133 --> 00:11:17,177 [Tim] No. And thank God I didn't. 187 00:11:17,177 --> 00:11:20,556 There is a connection here. 188 00:11:21,682 --> 00:11:25,519 A direct line from the foundation that your grandparents laid 189 00:11:25,519 --> 00:11:29,606 through your father's map straight to the readings that we're getting now. 190 00:11:29,606 --> 00:11:33,777 Ju-- Just-- [sighs] We just got to find it. 191 00:11:33,777 --> 00:11:35,779 "July 7th, 2008." 192 00:11:35,779 --> 00:11:37,114 Does that mean anything? 193 00:11:39,032 --> 00:11:40,492 It was my 18th birthday. 194 00:11:41,660 --> 00:11:43,871 And my dad was here doing the software update 195 00:11:43,871 --> 00:11:47,875 on the Geosynchronous Titan Anomaly Sensing System. 196 00:11:47,875 --> 00:11:52,838 G-TASS. Yeah, that was tough. That was a busy day. 197 00:11:58,969 --> 00:12:00,846 [clears throat, stammers] 198 00:12:00,846 --> 00:12:03,599 I'm sorry that Hiroshi was not Dad of the Year, 199 00:12:03,599 --> 00:12:05,184 but this is not the time for that. 200 00:12:05,184 --> 00:12:08,687 Verdugo and her team, they are up there collecting data 201 00:12:08,687 --> 00:12:11,648 and crunching numbers with every source that we have. 202 00:12:11,648 --> 00:12:15,110 But Shaw... [breathes heavily] ...he's old school. 203 00:12:15,110 --> 00:12:17,404 - The oldest of schools. - [Tim] Exactly. 204 00:12:17,404 --> 00:12:20,532 He would not let this go. This was his mission. 205 00:12:20,532 --> 00:12:21,950 It was-- [stammers] It was his life. 206 00:12:21,950 --> 00:12:26,663 We're not gonna find him with some multi-spectrum satellite sweep. 207 00:12:26,663 --> 00:12:27,748 Wait. 208 00:12:27,748 --> 00:12:29,625 - [sighs] - Did you find something? 209 00:12:32,336 --> 00:12:35,506 "Operative lost during field assignment in performance of duties. 210 00:12:36,006 --> 00:12:37,257 Missing presumed killed. 211 00:12:38,342 --> 00:12:40,219 Randa, Keiko." 212 00:12:42,137 --> 00:12:43,055 [sighs] 213 00:12:43,639 --> 00:12:48,268 So Monarch cost us our father and both our grandparents. 214 00:12:51,188 --> 00:12:52,356 [Tim] Huh. 215 00:12:56,151 --> 00:13:01,448 "I request her death benefits be issued to her surviving spouse, Randa, William. 216 00:13:02,157 --> 00:13:07,162 Signed, Leland L. Shaw, Major, United States Army." 217 00:13:09,164 --> 00:13:10,249 Where did she die? 218 00:13:19,007 --> 00:13:20,008 Kazakhstan. 219 00:13:20,759 --> 00:13:22,553 It was on Hiroshi's map. 220 00:13:22,553 --> 00:13:26,056 [stammers] It is one of the places we're seeing a spike in gamma ray emissions. 221 00:13:26,056 --> 00:13:28,559 - Yes, one of. - It's where he lost her. 222 00:13:29,059 --> 00:13:31,603 Does Shaw seem like the sentimental type to you? 223 00:13:31,603 --> 00:13:32,771 Yes, he does. 224 00:13:32,771 --> 00:13:36,358 I mean, when we were in the desert, the way he talked about our grandmother, 225 00:13:36,942 --> 00:13:39,444 I thought he was gonna tell me he was our grandfather. 226 00:13:40,946 --> 00:13:43,198 Shaw is trying to rewrite the past. 227 00:13:43,198 --> 00:13:44,825 To do that, he needs to go back to 228 00:13:44,825 --> 00:13:46,785 the place where everything went to hell for him. 229 00:13:47,619 --> 00:13:50,038 We're not allowed to operate inside those borders. 230 00:13:52,916 --> 00:13:54,835 - [sighs] - It'll have to be a small team. 231 00:13:56,628 --> 00:13:58,630 - We'll go. - [scoffs] We will? 232 00:13:58,630 --> 00:14:01,550 I am not sending a bunch of untrained amateurs after Lee Shaw. 233 00:14:02,134 --> 00:14:04,052 You sent a bunch of trained professionals last time. 234 00:14:04,052 --> 00:14:05,387 How did that work out for you? 235 00:14:05,387 --> 00:14:09,850 Shaw practically begged us to go with him. He wanted us to finish this together. 236 00:14:14,229 --> 00:14:15,230 I'll go with them. 237 00:14:18,567 --> 00:14:19,443 [sighs] 238 00:14:21,945 --> 00:14:23,530 Sure. Why not? 239 00:14:24,281 --> 00:14:26,450 I always thought Goonies deserved a sequel. 240 00:14:33,790 --> 00:14:36,084 I didn't mean to volunteer you back there. 241 00:14:36,627 --> 00:14:37,628 You did. 242 00:14:39,338 --> 00:14:41,965 Sorry, but we have to do something. 243 00:14:41,965 --> 00:14:44,551 [sighs] Why do we have to do something? 244 00:14:45,719 --> 00:14:48,222 Our father worked for these people. He made that map. 245 00:14:48,222 --> 00:14:50,015 And we took it to Shaw. 246 00:14:50,015 --> 00:14:51,350 If it hadn't been for us, 247 00:14:51,350 --> 00:14:56,563 Uncle Lee would still be in his old folks' home playing boccie with Stan. 248 00:14:59,566 --> 00:15:01,485 - [sighs] - Look, I get what you mean. 249 00:15:01,985 --> 00:15:04,655 I mean, that was me, right? Screw Dad. He screwed us. 250 00:15:06,031 --> 00:15:07,741 I understand if you need to leave. 251 00:15:07,741 --> 00:15:08,867 I'm not leaving. 252 00:15:08,867 --> 00:15:11,328 - But I'm not cleaning up his mess. - [elevator chimes] 253 00:15:11,328 --> 00:15:12,829 I'm not doing this for him. 254 00:15:14,498 --> 00:15:15,749 [May] Should we hold it? 255 00:15:17,209 --> 00:15:18,210 Okay? 256 00:15:18,710 --> 00:15:19,711 Okay. 257 00:15:20,254 --> 00:15:21,255 Coming. [panting] 258 00:15:31,056 --> 00:15:33,559 Hatch almost busted me but I managed to get all the f-- 259 00:15:33,559 --> 00:15:34,518 Oh, good. 260 00:15:34,518 --> 00:15:35,894 Files. What the-- 261 00:15:36,645 --> 00:15:40,440 It's not the best work light but the place needed something. 262 00:15:40,440 --> 00:15:42,568 - It did. I like it. - Good. 263 00:15:42,568 --> 00:15:43,652 [sighs] 264 00:15:44,319 --> 00:15:45,362 What's this? 265 00:15:45,362 --> 00:15:48,490 So... [grunts] ...I was going through your field notes 266 00:15:48,490 --> 00:15:51,285 and there's too much unsubstantiated data. 267 00:15:51,785 --> 00:15:54,788 There is second, third, fourth hand accounts 268 00:15:54,788 --> 00:15:58,250 - with no corroborating evidence. - You sound like Hatch. 269 00:15:58,250 --> 00:15:59,877 Would you like to lose the other hand? 270 00:16:00,377 --> 00:16:01,712 - No. Okay. - Mmm. 271 00:16:01,712 --> 00:16:04,298 So, Lee said that we need to draw a map 272 00:16:04,298 --> 00:16:07,092 that clearly charts our mission for Hatch and Puckett, right? 273 00:16:07,092 --> 00:16:08,677 Yeah, so? That's what I did. 274 00:16:08,677 --> 00:16:09,636 No. 275 00:16:09,636 --> 00:16:10,971 This is more like a blueprint 276 00:16:10,971 --> 00:16:13,473 of a house that's designed by a hundred different architects. 277 00:16:13,473 --> 00:16:16,226 - [chuckles] - Ninety-nine of whom might be insane. 278 00:16:16,226 --> 00:16:18,228 - [scoffs] - You got stairways going nowhere, 279 00:16:18,228 --> 00:16:20,439 rooms with no doors, and you end up with a house 280 00:16:20,439 --> 00:16:22,941 that's bigger on the inside, but on the outside-- 281 00:16:22,941 --> 00:16:25,736 [scoffs] And can you please clean up after yourself? 282 00:16:25,736 --> 00:16:26,820 Yeah. [stammers, sighs] 283 00:16:26,820 --> 00:16:29,656 [stammers] How did you manage to get ants four stories underground? 284 00:16:29,656 --> 00:16:35,162 We can't just exclude anything that seems crazy when the whole damn thing is crazy. 285 00:16:36,121 --> 00:16:37,206 - Hmm. - Remember... 286 00:16:39,333 --> 00:16:41,710 - Beyond logic lies the truth. - Lies the truth. 287 00:16:41,710 --> 00:16:43,629 Yes, it's catchy. 288 00:16:43,629 --> 00:16:44,713 - Okay. - Yeah. 289 00:16:44,713 --> 00:16:48,091 But Hatch and Puckett can't see the possibilities 290 00:16:48,091 --> 00:16:49,551 in the impossible the way you do. 291 00:16:49,551 --> 00:16:50,636 The way we do. 292 00:16:51,386 --> 00:16:52,387 [sighs] 293 00:16:56,391 --> 00:16:57,684 [inhales deeply] 294 00:17:05,025 --> 00:17:06,652 Billy, I'm-- [sighs] 295 00:17:09,695 --> 00:17:10,571 Thank you... 296 00:17:12,532 --> 00:17:14,826 for what you did up there, defending me. 297 00:17:14,826 --> 00:17:16,619 - It was stupid. - [clicks tongue] 298 00:17:16,619 --> 00:17:18,329 - [chuckles] - But thank you. 299 00:17:19,540 --> 00:17:21,959 [sighs] Look, the nerve of that guy coming at you like that. 300 00:17:21,959 --> 00:17:23,502 Yeah. But what Hatch said, it wasn't-- 301 00:17:26,547 --> 00:17:28,966 The truth is, there are things in my life, 302 00:17:29,925 --> 00:17:31,802 in my past, that I haven't shared with you. 303 00:17:31,802 --> 00:17:34,972 I-- I don't care. I don't care. [sighs] 304 00:17:36,807 --> 00:17:38,183 From the day that I met you, 305 00:17:38,851 --> 00:17:42,312 when you wouldn't leave me on the wreck of the Lawton, I knew. 306 00:17:45,649 --> 00:17:46,859 [clicks tongue] I knew that I-- 307 00:17:51,488 --> 00:17:52,489 I knew I, uh-- 308 00:17:55,909 --> 00:17:56,910 That I... 309 00:17:59,329 --> 00:18:00,330 could trust you... 310 00:18:02,249 --> 00:18:03,250 no matter what. 311 00:18:12,509 --> 00:18:15,804 So... [inhales shakily, sighs] 312 00:18:15,804 --> 00:18:22,352 So, um, I guess the job here is to make it simple enough to understand 313 00:18:22,352 --> 00:18:25,314 so that even a Neanderthal could understand it. 314 00:18:25,314 --> 00:18:27,274 - [chuckles] Yes. - Right. 315 00:18:27,274 --> 00:18:31,945 So we eliminate what we don't have direct evidence of. 316 00:18:31,945 --> 00:18:32,946 - Right. - Hmm. 317 00:18:32,946 --> 00:18:36,074 So we know that Godzilla was in Bikini 318 00:18:36,658 --> 00:18:38,327 and Hateruma. 319 00:18:38,327 --> 00:18:40,287 - Yeah. - Confirmed sightings. 320 00:18:40,287 --> 00:18:44,166 Right. And then the-- the Lawton dragon is here off Hawaii. 321 00:18:44,166 --> 00:18:46,919 - And here in the Philippines. - Yeah. 322 00:18:46,919 --> 00:18:50,547 And, uh... [sighs] ...we can eliminate the Siberian reports. 323 00:18:50,547 --> 00:18:53,383 Excuse me? I had three independent sources. 324 00:18:53,383 --> 00:18:55,552 Two drunk, one blind. 325 00:18:55,552 --> 00:18:56,845 - [stammers] - Next. 326 00:18:56,845 --> 00:18:59,181 Okay. Uh, Yucatán. 327 00:19:00,140 --> 00:19:01,141 Blurry photos. 328 00:19:01,141 --> 00:19:02,226 But photos. 329 00:19:03,810 --> 00:19:07,397 Okay. Mark them possible but unconfirmed. 330 00:19:07,397 --> 00:19:08,482 That is... 331 00:19:09,316 --> 00:19:10,609 - This is how it's done. - ...not okay. 332 00:19:10,609 --> 00:19:11,652 - No. - It's science. 333 00:19:11,652 --> 00:19:12,986 - Okay. - Mm-hmm. 334 00:19:12,986 --> 00:19:15,531 - Wow, color coded and everything. - [Keiko] Mm-hmm. 335 00:19:15,531 --> 00:19:17,908 So we can take it out later if we need to, you know? 336 00:19:17,908 --> 00:19:20,118 [Billy] Yeah. I don't know. Um-- 337 00:19:20,118 --> 00:19:22,579 [Keiko speaking indistinctly] 338 00:19:27,376 --> 00:19:29,586 My team will go in first, assess the situation. 339 00:19:29,586 --> 00:19:31,880 We'll bring you in once we feel the area is secure. 340 00:19:33,048 --> 00:19:33,966 [May] Body armor? 341 00:19:34,758 --> 00:19:36,176 This isn't gonna work. 342 00:19:36,176 --> 00:19:37,678 This needs to go by the numbers. 343 00:19:37,678 --> 00:19:39,137 We don't know what we're gonna find in there. 344 00:19:39,137 --> 00:19:41,139 We're gonna find Shaw, okay? 345 00:19:41,682 --> 00:19:44,393 And if the first thing he sees is your team pointing guns at him, 346 00:19:44,393 --> 00:19:46,144 this isn't gonna turn out the way we want. 347 00:19:49,064 --> 00:19:51,316 You said you weren't the bad guys. 348 00:19:51,316 --> 00:19:54,611 That you're just a bunch of monster nerds trying to save the world. 349 00:19:55,195 --> 00:19:57,406 I don't think I ever used the words "monster nerds." 350 00:19:57,406 --> 00:19:59,157 [chuckles] I definitely did. 351 00:19:59,157 --> 00:20:00,450 Shaw escalated this. 352 00:20:00,450 --> 00:20:02,619 Yeah, and he's gonna do it again if he sees you. 353 00:20:03,704 --> 00:20:04,830 He'll at least talk to us. 354 00:20:04,830 --> 00:20:06,540 What makes you think he'll listen? 355 00:20:08,375 --> 00:20:09,710 [Kentaro] Because he wants us here. 356 00:20:11,211 --> 00:20:13,422 He wants someone to take over the family business 357 00:20:13,422 --> 00:20:15,716 and he thinks we're the only family he has left. 358 00:20:16,884 --> 00:20:18,177 He's not gonna shoot us. 359 00:20:21,722 --> 00:20:24,433 Okay, well, I'm not gonna be the only one. 360 00:20:47,998 --> 00:20:49,583 [Tim] Looks like you were right. 361 00:20:49,583 --> 00:20:51,084 [pants] He's already here. 362 00:20:58,175 --> 00:20:59,176 [Kentaro] Over there. 363 00:21:13,732 --> 00:21:16,151 [Konaté] Looks like they blasted their way in. 364 00:21:18,695 --> 00:21:19,780 [sighs] 365 00:21:21,323 --> 00:21:22,324 [exhales sharply] 366 00:21:34,670 --> 00:21:36,672 Y'all sure you want to do this? 367 00:21:38,382 --> 00:21:39,550 Guess so. 368 00:22:27,306 --> 00:22:29,349 [Tim] What kind of exposure are we looking at? 369 00:22:30,100 --> 00:22:32,561 - [buzzing] - About two-tenths of a millisievert. 370 00:22:33,270 --> 00:22:34,438 Is that bad? 371 00:22:36,064 --> 00:22:37,649 [Tim] Bad a-adjacent. 372 00:22:38,150 --> 00:22:42,571 It's not much more than a chest X-ray, per hour. 373 00:22:44,281 --> 00:22:47,659 After the meltdown, this place 374 00:22:48,952 --> 00:22:54,082 was supposed to be uninhabitable for a thousand years. 375 00:22:57,544 --> 00:22:59,755 Something's absorbing the radiation. 376 00:23:01,215 --> 00:23:02,216 Something? 377 00:23:04,593 --> 00:23:07,012 Yeah. Well-- 378 00:23:08,639 --> 00:23:09,640 You know. 379 00:23:14,478 --> 00:23:15,771 Yeah. 380 00:23:31,453 --> 00:23:33,413 - What the-- - [groans] Don't move. 381 00:23:33,413 --> 00:23:34,790 - What is it? What is it? - [shushes] 382 00:23:34,790 --> 00:23:36,917 [grunts] I'm not moving. Just tell me what it-- 383 00:23:36,917 --> 00:23:38,168 [grunting] 384 00:23:38,168 --> 00:23:42,256 [breathes deeply] No, no, no, that's-- It's a shell. 385 00:23:42,256 --> 00:23:43,507 - What? - [sighs] Yeah, it's empty. 386 00:23:43,507 --> 00:23:44,967 - You're fine. [sighs] - What? 387 00:23:47,094 --> 00:23:48,136 [Kentaro] They all are. 388 00:23:51,348 --> 00:23:52,808 It's an exoskeleton. 389 00:23:53,851 --> 00:23:55,269 Like when an insect molts. 390 00:23:56,770 --> 00:23:58,355 - Oh, my God. - [crunching] 391 00:23:58,355 --> 00:24:00,899 God. Jesus. 392 00:24:00,899 --> 00:24:02,776 [mumbles, breathes deeply] 393 00:24:02,776 --> 00:24:04,152 You are the Monarch guy, right? 394 00:24:05,571 --> 00:24:06,572 Shut up. 395 00:24:07,906 --> 00:24:10,701 You do know why some animals molt, right? 396 00:24:11,326 --> 00:24:13,078 Yeah, they grew out of their skin. 397 00:24:14,371 --> 00:24:17,207 - [sighs] - Fantastic. 398 00:24:33,182 --> 00:24:36,685 This should lead to the reactor, or what's left of it. 399 00:24:39,062 --> 00:24:40,397 [Konaté] We're at six millisieverts now. 400 00:24:41,815 --> 00:24:43,400 This is where they lost Keiko. 401 00:24:44,109 --> 00:24:45,527 Then this is where he'll be. 402 00:24:54,244 --> 00:24:56,205 [Konaté] Fan out. Stay alert. 403 00:24:58,415 --> 00:25:00,334 - [Kentaro] Holy-- - [Tim shushes] 404 00:25:14,598 --> 00:25:15,599 [sighs] 405 00:25:17,351 --> 00:25:18,852 [wind whistling] 406 00:25:25,943 --> 00:25:27,402 You think they had a meltdown? 407 00:25:29,238 --> 00:25:30,531 It's a portal. 408 00:25:31,031 --> 00:25:32,741 It's an entry point. 409 00:25:33,659 --> 00:25:34,785 [May] To where? 410 00:25:36,703 --> 00:25:38,205 Tinfoil hat land. 411 00:25:42,793 --> 00:25:44,586 Is Shaw's plan really that crazy? 412 00:25:46,380 --> 00:25:47,589 To try and close it? 413 00:25:49,258 --> 00:25:50,425 [Konaté] Tim. 414 00:26:01,895 --> 00:26:04,356 Charges. Set all around the perimeter. 415 00:26:05,107 --> 00:26:07,651 Looks like enough to bring this whole place down on top of us. 416 00:26:09,361 --> 00:26:10,612 [Tim] Can you defuse them? 417 00:26:10,612 --> 00:26:12,155 I can try. 418 00:26:13,365 --> 00:26:15,492 Looks like they're rigged to a radio detonator. 419 00:26:16,910 --> 00:26:18,579 - Step away from that. - [operatives clamoring] 420 00:26:18,579 --> 00:26:20,455 Hey! W-Whoa, whoa, whoa, whoa! 421 00:26:21,373 --> 00:26:22,416 And put your gun down. 422 00:26:22,416 --> 00:26:23,375 [operative] Do it. 423 00:26:24,543 --> 00:26:27,754 Shouldn't be here, Tim. You're not cut out for fieldwork. 424 00:26:27,754 --> 00:26:30,757 You sure about that? Maybe I learned a thing or two from you. 425 00:26:30,757 --> 00:26:33,677 Look around, sweetie pie. Clearly not enough. 426 00:26:35,304 --> 00:26:37,598 - I said gun down. - Okay, okay, okay. 427 00:26:37,598 --> 00:26:39,183 Hey, just-- 428 00:26:39,183 --> 00:26:40,726 Okay. Okay. 429 00:26:45,856 --> 00:26:46,940 Hey. 430 00:26:48,108 --> 00:26:49,359 Are you gonna shoot me, Michelle? 431 00:26:49,359 --> 00:26:51,778 I don't want to, Timothy, so don't make me. 432 00:26:51,778 --> 00:26:54,031 We can't let you stop this. 433 00:26:54,990 --> 00:26:56,366 Everyone stop. 434 00:27:01,163 --> 00:27:04,750 No one is shooting anyone. 435 00:27:07,794 --> 00:27:08,837 Where is Shaw? 436 00:27:10,881 --> 00:27:14,009 Well, you finally made it. 437 00:27:15,385 --> 00:27:19,806 I assume this means you wanna talk. 438 00:27:25,187 --> 00:27:26,188 Let's talk. 439 00:27:29,733 --> 00:27:32,819 Cate. Just you. 440 00:27:49,711 --> 00:27:51,547 Stairs to nowhere. 441 00:27:53,632 --> 00:27:55,467 Rooms without doors. 442 00:28:00,848 --> 00:28:02,432 What the hell are we missing? 443 00:28:03,976 --> 00:28:04,977 [sighs] 444 00:28:18,532 --> 00:28:19,741 Bigger on the inside. 445 00:28:22,202 --> 00:28:23,370 Keiko! 446 00:28:25,414 --> 00:28:26,415 Keiko! 447 00:28:28,333 --> 00:28:29,751 Hey, Keiko, you in there? 448 00:28:30,961 --> 00:28:32,254 I'm coming around back. 449 00:28:33,213 --> 00:28:34,631 [knocking] 450 00:28:34,631 --> 00:28:36,633 - [sighs] - Keiko! 451 00:28:38,844 --> 00:28:40,429 Oh. It's the ants. [chuckles] 452 00:28:40,429 --> 00:28:42,931 - What are you doing here? - The ants. I'm sorry. 453 00:28:42,931 --> 00:28:45,017 - I know how you are about your privacy. - You can't be here. 454 00:28:45,017 --> 00:28:46,977 - Yeah. Okay. Ooh. - Billy. [breathes shakily] 455 00:28:47,561 --> 00:28:51,190 - I tried to call but, uh, it was busy. - [shushes] 456 00:28:51,190 --> 00:28:52,816 [stammers, sighs] Keep your voice down. 457 00:28:52,816 --> 00:28:54,067 - [sighs] Can you keep your-- - [coughs] 458 00:28:54,067 --> 00:28:55,485 - [whispering] keep your voice down. - So-- 459 00:28:55,485 --> 00:28:57,446 - I had it off the hook. - Why? 460 00:28:57,446 --> 00:29:00,032 - Well, just... - It doesn't matter. 461 00:29:00,032 --> 00:29:02,951 [breathes deeply] The ants showed me it's bigger on the inside. 462 00:29:02,951 --> 00:29:04,369 What are you talking about? 463 00:29:04,369 --> 00:29:05,954 What if they live underground? 464 00:29:05,954 --> 00:29:07,289 The Titans. 465 00:29:08,290 --> 00:29:10,667 If that's how they move around the world without being seen. 466 00:29:11,376 --> 00:29:13,629 - Like ants. - Yes. Sort of. 467 00:29:13,629 --> 00:29:17,299 Uh, what if their underground isn't just underground? 468 00:29:17,883 --> 00:29:22,346 What if it's another realm, not just beneath the earth, but... 469 00:29:22,346 --> 00:29:23,555 Inside of it. 470 00:29:24,056 --> 00:29:29,186 Yes. Inside, but also-- also alongside, 471 00:29:30,312 --> 00:29:33,524 existing together. 472 00:29:35,108 --> 00:29:36,443 Bigger on the inside. 473 00:29:36,443 --> 00:29:37,569 Mm-hmm. 474 00:29:38,862 --> 00:29:39,863 That sounds... 475 00:29:40,948 --> 00:29:42,282 [sighs] Crazy. 476 00:29:42,783 --> 00:29:43,951 Yes. 477 00:29:43,951 --> 00:29:45,369 - Oh. - But brilliant. 478 00:29:47,120 --> 00:29:48,997 - Yeah? - [chuckles] 479 00:29:48,997 --> 00:29:50,541 - Okay. [chuckles] - Yeah. 480 00:29:52,501 --> 00:29:53,544 [child] Mama. 481 00:30:01,802 --> 00:30:03,887 [speaking Japanese] 482 00:30:05,514 --> 00:30:06,515 [child groans] 483 00:30:10,102 --> 00:30:11,770 [speaking Japanese] 484 00:30:11,770 --> 00:30:12,855 [chuckles] 485 00:30:14,106 --> 00:30:17,067 [in English] This is my son Hiroshi. 486 00:30:18,777 --> 00:30:19,778 [chuckles] 487 00:30:21,238 --> 00:30:23,657 - Hi. - [speaks Japanese] 488 00:30:24,867 --> 00:30:26,577 - [speaks Japanese] - [sighs] 489 00:30:27,661 --> 00:30:28,662 [chuckles] 490 00:30:32,374 --> 00:30:37,546 [in English] So, it's why I applied to do my postgraduate work at Berkeley. 491 00:30:38,463 --> 00:30:44,219 After the war I-- [sighs] I wanted Hiroshi to have other opportunities. 492 00:30:44,970 --> 00:30:48,849 And then I couldn't bring him in the beginning, 493 00:30:50,684 --> 00:30:53,020 so my mother's been looking after him. 494 00:30:55,480 --> 00:30:59,193 I just didn't realize how long it was gonna take for me to bring him. 495 00:31:01,528 --> 00:31:04,740 [inhales sharply] I was finally able to save up enough money, 496 00:31:06,116 --> 00:31:07,993 thanks to the job at Monarch. 497 00:31:09,369 --> 00:31:10,370 Yeah. 498 00:31:10,871 --> 00:31:14,708 And their visas came through about six months ago. 499 00:31:18,003 --> 00:31:21,089 So, he's what Hatch was talking about? 500 00:31:22,799 --> 00:31:24,092 Your juicy tidbit? 501 00:31:25,093 --> 00:31:28,055 - What did you think it was? [chuckling] - Nothing. 502 00:31:29,473 --> 00:31:31,475 [chuckling] 503 00:31:33,310 --> 00:31:34,895 I wanted to tell you and Lee. 504 00:31:34,895 --> 00:31:36,647 - I-- I really did. - No. No, it's-- Don't. 505 00:31:36,647 --> 00:31:41,652 And I almost did so many times. 506 00:31:43,403 --> 00:31:47,199 But, uh, you see how I'm treated. 507 00:31:49,284 --> 00:31:52,079 A woman. A Japanese. 508 00:31:53,705 --> 00:31:58,544 [stammers] It's hard enough to get an ounce of respect. [sighs] 509 00:32:00,671 --> 00:32:03,215 What do you think they'd do if they found out I was a widow 510 00:32:03,215 --> 00:32:06,093 trying to raise a child alone? [sighs] 511 00:32:08,303 --> 00:32:09,555 Then don't do it alone. 512 00:32:11,515 --> 00:32:14,393 You know, um, I-I got your back. 513 00:32:15,227 --> 00:32:18,772 We, Monarch, we got your back. 514 00:32:50,053 --> 00:32:51,138 Why just me? 515 00:32:51,138 --> 00:32:53,140 You know why. 516 00:32:58,979 --> 00:33:00,439 You looked into his eyes. 517 00:33:01,732 --> 00:33:05,152 He's not just a mindless, destructive force. 518 00:33:05,152 --> 00:33:08,238 He knows what he's doing. 519 00:33:09,531 --> 00:33:10,866 And what's that? 520 00:33:12,075 --> 00:33:13,410 [sighs] 521 00:33:19,583 --> 00:33:21,502 There's a world down there, Cate. 522 00:33:24,129 --> 00:33:25,631 And it's not ours. 523 00:33:26,840 --> 00:33:30,385 There's a world down there? 524 00:33:30,385 --> 00:33:35,390 Oh, yeah. I know because I've been to it. 525 00:33:38,185 --> 00:33:39,561 It exists, Cate. 526 00:33:41,104 --> 00:33:42,773 Billy and Keiko were right. 527 00:33:42,773 --> 00:33:43,941 Please. 528 00:33:45,400 --> 00:33:46,610 Please believe me. 529 00:33:48,320 --> 00:33:49,530 I want to believe you. 530 00:33:50,030 --> 00:33:54,034 [chuckles] Well, that puts you one up on Monarch. 531 00:33:55,118 --> 00:33:57,663 And your dad, too, by the way. At first. 532 00:33:59,289 --> 00:34:00,290 [grunts] 533 00:34:02,292 --> 00:34:03,293 [sighs] 534 00:34:06,255 --> 00:34:07,422 What did you see? 535 00:34:08,047 --> 00:34:11,635 [breathes shakily] Tell me what they couldn't believe. 536 00:34:12,886 --> 00:34:14,554 [scoffs, chuckles] 537 00:34:14,554 --> 00:34:20,351 I'm afraid that's just simply incomprehensible. 538 00:34:21,937 --> 00:34:23,897 But what I learned from it 539 00:34:25,232 --> 00:34:28,902 was why Keiko was trying to tell everybody at Bikini Atoll 540 00:34:28,902 --> 00:34:32,822 why they were wrong to try to destroy Godzilla. 541 00:34:32,822 --> 00:34:35,117 He-- He's not here to hurt us. 542 00:34:35,117 --> 00:34:40,246 He's just keeping his kind in their world and us in ours. 543 00:34:42,833 --> 00:34:45,252 So that's why you wanna seal off their world. 544 00:34:45,252 --> 00:34:47,713 I am sealing off their world. 545 00:34:48,839 --> 00:34:50,257 Every portal. 546 00:34:52,634 --> 00:34:54,178 But what if you're making things worse? 547 00:34:54,803 --> 00:34:57,431 We went to Monarch, and we saw the gamma ray readings. 548 00:34:57,431 --> 00:34:59,349 The same type they were getting right before G-Day. 549 00:34:59,349 --> 00:35:00,767 Come on, Cate. 550 00:35:01,393 --> 00:35:05,063 Monarch can cherry-pick any piece of data they want 551 00:35:05,063 --> 00:35:08,233 to justify continually sitting on their hands, 552 00:35:08,233 --> 00:35:09,443 which is what they do. 553 00:35:09,443 --> 00:35:13,155 They study their data and then they study it again. 554 00:35:13,697 --> 00:35:18,118 What makes you so sure that your data, whatever that might be, is so right? 555 00:35:18,118 --> 00:35:20,662 It's not about the data, Cate. 556 00:35:20,662 --> 00:35:23,749 It's all about belief. 557 00:35:26,627 --> 00:35:29,004 And to some small degree atonement. 558 00:35:44,353 --> 00:35:46,522 A nun and a priest are walking along. 559 00:35:46,522 --> 00:35:48,315 Now, they get into a sandstorm. 560 00:35:48,899 --> 00:35:49,983 General. 561 00:35:50,692 --> 00:35:52,736 - General. - No idea-- 562 00:35:52,736 --> 00:35:54,363 [clears throat] A moment of your time, sir? 563 00:35:56,823 --> 00:35:58,909 Well, you had your moment, son. It passed you by. 564 00:36:00,494 --> 00:36:03,539 I'm due before the vice president in about two minutes and sadly-- 565 00:36:03,539 --> 00:36:05,040 [stammers] Give us a minute. 566 00:36:06,917 --> 00:36:09,545 Sadly, there's nothing in Lieutenant Hatch's illuminating report 567 00:36:09,545 --> 00:36:12,214 to justify the continued funding of Project Monarch. 568 00:36:13,507 --> 00:36:16,927 I am disappointed in you, Leland. 569 00:36:18,846 --> 00:36:20,305 I understand, sir. 570 00:36:20,305 --> 00:36:22,182 That's why I wanted to give you this 571 00:36:23,308 --> 00:36:25,811 as a token of my appreciation for all that you've done for me. 572 00:36:26,728 --> 00:36:27,729 And what's this? 573 00:36:27,729 --> 00:36:28,939 It's a map, sir. 574 00:36:28,939 --> 00:36:30,107 A map? 575 00:36:30,107 --> 00:36:33,235 A comprehensive projection of all the potential Titan threats 576 00:36:33,235 --> 00:36:35,404 currently under assessment by Project Monarch. 577 00:36:35,404 --> 00:36:37,573 Jesus Christ, you do not give up. 578 00:36:37,573 --> 00:36:40,200 Well, thank you for your generous offer, 579 00:36:40,200 --> 00:36:43,245 but Lieutenant Hatch has given me all the information that I need. 580 00:36:43,245 --> 00:36:45,873 Sir, I believe that you'll find Lieutenant Hatch's report 581 00:36:45,873 --> 00:36:50,711 has omitted certain facts to justify shifting funding 582 00:36:50,711 --> 00:36:52,796 from Monarch to his own priorities. 583 00:36:52,796 --> 00:36:55,007 Facts? Such as? 584 00:36:59,261 --> 00:37:00,888 Such as Godzilla, sir. 585 00:37:01,430 --> 00:37:02,639 Well, it's highly classified. 586 00:37:02,639 --> 00:37:04,099 Why would he have that in his file? 587 00:37:06,143 --> 00:37:07,394 We didn't kill it. 588 00:37:21,158 --> 00:37:22,284 What did you say? 589 00:37:22,284 --> 00:37:24,578 It was sighted during the operation at Hateruma Island, sir. 590 00:37:24,578 --> 00:37:26,246 This is confirmed? 591 00:37:26,246 --> 00:37:27,748 Sighted by me, sir. 592 00:37:33,337 --> 00:37:34,588 It's all in here. 593 00:37:37,341 --> 00:37:38,383 You playing games with me? 594 00:37:38,383 --> 00:37:39,676 No. No, sir. 595 00:37:39,676 --> 00:37:43,722 I just feel compelled to point out that this was not provided by Lieutenant Hatch, 596 00:37:43,722 --> 00:37:45,474 but through the sole dedication, 597 00:37:45,474 --> 00:37:49,520 diligence and loyalty of doctors Miura and Randa. 598 00:37:50,229 --> 00:37:51,230 Noted. 599 00:37:51,855 --> 00:37:53,273 [grunts] 600 00:37:53,273 --> 00:37:55,901 I do hope that doctors Miura and Randa's position 601 00:37:55,901 --> 00:37:59,321 as sole authority over Project Monarch's scientific operations 602 00:37:59,321 --> 00:38:00,572 will remain unchallenged. 603 00:38:04,034 --> 00:38:05,327 Why wouldn't they? 604 00:38:07,746 --> 00:38:08,997 Sir. 605 00:38:10,666 --> 00:38:12,501 [clears throat] He is ready for you, General. 606 00:38:16,505 --> 00:38:17,631 Good luck, sir. 607 00:38:22,761 --> 00:38:23,762 You too. 608 00:38:30,352 --> 00:38:31,979 [Tim] He's lost it, Michelle. 609 00:38:31,979 --> 00:38:34,439 Shaw. He doesn't know what he's doing. 610 00:38:34,439 --> 00:38:36,525 [Duvall] He knows exactly what he's doing. 611 00:38:37,776 --> 00:38:42,281 And at least he's not sitting around, Tim, waiting to see what happens next. 612 00:38:42,281 --> 00:38:44,283 Whose city will be destroyed? 613 00:38:44,783 --> 00:38:48,954 - Whose family will die? - This could destroy everything. 614 00:38:48,954 --> 00:38:51,123 This could destroy the whole world. 615 00:38:51,123 --> 00:38:53,292 Or it could save us. 616 00:38:56,503 --> 00:38:58,714 Do you think this is what she would have wanted? 617 00:39:00,465 --> 00:39:01,508 Keiko? 618 00:39:01,508 --> 00:39:06,763 [chuckling] She was the first one to jump in, against my better judgment. 619 00:39:09,141 --> 00:39:10,976 My mission was to protect her. 620 00:39:12,394 --> 00:39:13,645 My job. 621 00:39:21,111 --> 00:39:23,030 I know this is where you lost her. 622 00:39:24,239 --> 00:39:25,699 I read the file. 623 00:39:29,036 --> 00:39:31,163 Sounds like she was a force of nature. 624 00:39:34,541 --> 00:39:35,834 And then some. 625 00:39:37,920 --> 00:39:41,840 Talk all you want about stopping monsters and saving the world. 626 00:39:43,425 --> 00:39:45,260 This is to make up for losing her, isn't it? 627 00:39:47,179 --> 00:39:48,764 Well, of course it is. 628 00:39:49,932 --> 00:39:52,809 But that's not really possible now, is it? 629 00:39:55,395 --> 00:39:59,566 But I can still honor the work that Billy and Keiko were trying to do. 630 00:40:00,150 --> 00:40:03,570 - I understand what you're saying, but-- - No time for indecision, Cate. 631 00:40:04,071 --> 00:40:08,575 {\an8}Especially when you've already seen what indecision can cost you. 632 00:40:10,244 --> 00:40:12,162 {\an8}- Clear the space. - [operative] Copy that. 633 00:40:13,163 --> 00:40:14,164 {\an8}Let's go. 634 00:40:14,164 --> 00:40:15,749 [beeping] 635 00:40:15,749 --> 00:40:16,875 Come on. 636 00:40:18,043 --> 00:40:19,294 [rumbling] 637 00:40:19,294 --> 00:40:20,796 - The hell was that? - Something's coming. 638 00:40:22,798 --> 00:40:25,217 - [operatives clamoring] - Oh, shit. 639 00:40:25,217 --> 00:40:28,428 - Get out! Everybody out! - Cate! 640 00:40:28,428 --> 00:40:30,222 - May, get back! - Hey! Whoa, whoa, whoa! 641 00:40:30,222 --> 00:40:32,140 [grunts, groans] 642 00:40:32,140 --> 00:40:33,392 [Tim] May! 643 00:40:33,392 --> 00:40:35,185 Hang on! [gasps, panting] 644 00:40:35,185 --> 00:40:36,436 - [screams] - [Tim] No, no, no! 645 00:40:36,436 --> 00:40:38,689 - [screaming] - [Kentaro] May! 646 00:40:39,273 --> 00:40:42,276 - [breathes heavily] - [roaring] 647 00:40:46,488 --> 00:40:48,532 [gasps, whimpers] 648 00:40:48,532 --> 00:40:49,783 [groans, screams] 649 00:40:50,826 --> 00:40:53,120 - [growling] - [screaming] 650 00:40:56,999 --> 00:40:59,293 - [screaming, whimpering] - [Lee grunts] 651 00:40:59,293 --> 00:41:00,210 I got you! 652 00:41:01,670 --> 00:41:02,838 Don't let go of me! 653 00:41:02,838 --> 00:41:04,923 - [screams] - [Kentaro] Cate! 654 00:41:06,925 --> 00:41:08,010 [growling] 655 00:41:08,010 --> 00:41:09,553 [beeping]