1 00:00:18,930 --> 00:00:28,930 ارائه‌ای از وبسایت دیجی موویز .:: DigiMoviez.Com ::. 2 00:00:28,955 --> 00:00:31,978 « کُلی سال قبل » 3 00:00:33,028 --> 00:00:43,028 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت دیجی موویز را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @DigiMoviez 4 00:00:44,775 --> 00:00:46,175 الو، الو، الو؟ 5 00:00:46,200 --> 00:00:48,035 پلیس؟ 6 00:00:48,060 --> 00:00:51,300 یکی رو گرفتیم که شاید دلتون بخواد بیاید دنبالش 7 00:00:53,760 --> 00:00:56,760 !گمونم جلوی یه دزدی رو گرفتیم 8 00:01:00,233 --> 00:01:10,233 ‫« زیرنویس از علی محمدخانی و محیا مبین‌مقدم » ‫::. Mahya MM & AliMK_Sub .:: 9 00:01:23,080 --> 00:01:27,640 فِدِرز مک‌گرا، شما به دلیل اقدام برای دزدیدنِ 10 00:01:27,640 --> 00:01:30,120 الماس آبی گناهکار شناخته شدید 11 00:01:30,120 --> 00:01:33,400 ،اگر به خاطر اقدام دو شهروند شرافتمند نبود 12 00:01:33,400 --> 00:01:37,320 موفق می‌شدید نقشه‌ی شرورانه‌تون رو اجرا کنید 13 00:01:37,320 --> 00:01:41,840 بنابرین، تصمیم دادگاه بر اینـه که شما بقیه‌ی 14 00:01:41,840 --> 00:01:48,160 عمر طبیعی‌تون رو به یه مؤسسه‌ی با امنیتِ بالا منتقل بشید 15 00:01:50,913 --> 00:01:52,593 « به باغ‌وحش خوش آمدید » 16 00:01:56,989 --> 00:01:59,268 از اینجا نمی‌تونی فرار کنی 17 00:01:59,293 --> 00:02:02,453 پس فکرش رو از سرت بیرون کن 18 00:02:20,193 --> 00:02:23,453 « !عجیب‌الخلقه‌ها دُزد رو گرفتن » 19 00:02:26,021 --> 00:02:30,107 « والاس و گرومیت » « انتقامِ پرنده‌ای » 20 00:03:23,600 --> 00:03:25,440 !منو بلند کن، گرومیت 21 00:03:25,646 --> 00:03:28,800 یه روز فوق‌العاده‌ی دیگه !برای اختراعات انگشتی (صبحونه) 22 00:03:28,827 --> 00:03:30,253 « بلندکُنِ مدل جدید » 23 00:03:33,399 --> 00:03:34,959 !سگ فوق‌العاده 24 00:03:37,741 --> 00:03:38,514 « پرتاب » 25 00:03:39,912 --> 00:03:41,834 !برو که رفتیم 26 00:03:49,520 --> 00:03:51,051 !چقدر خوبـه 27 00:03:57,043 --> 00:03:58,549 « شستشو » 28 00:04:00,453 --> 00:04:01,813 !قلقلکم اومد 29 00:04:11,471 --> 00:04:13,177 « لباس‌پوشِ خودکار » 30 00:04:26,647 --> 00:04:27,887 !بزنش، گرومیت 31 00:04:32,462 --> 00:04:33,501 « صبح بخیر » 32 00:04:36,280 --> 00:04:37,880 !صبح بخیر، گرومیت 33 00:04:38,772 --> 00:04:41,369 سگ موردعلاقه‌ام چطوره؟ 34 00:04:43,286 --> 00:04:45,432 واقعاً خوب حواست بهم هست، رفیق 35 00:04:47,570 --> 00:04:49,040 ...چقدر جالبـه 36 00:04:49,065 --> 00:04:50,705 ...باید اعتراف کنم 37 00:04:52,313 --> 00:04:53,673 ...آره 38 00:05:08,040 --> 00:05:09,800 عجب نون تُست معرکه‌ای، گرومیت 39 00:05:12,581 --> 00:05:13,254 « فوری » 40 00:05:13,280 --> 00:05:14,547 « قبض معوقه » 41 00:05:16,849 --> 00:05:17,604 « الان پرداخت کنید » 42 00:05:17,629 --> 00:05:18,275 « وگرنه » 43 00:05:18,300 --> 00:05:21,317 عزیزم. بازم قبض؟ 44 00:05:21,477 --> 00:05:24,253 اختراع کردن اونقدر هم ارزون نیست، نه؟ 45 00:05:26,587 --> 00:05:29,587 شاید دارم بیش از حد دستگاه می‌سازم 46 00:05:34,233 --> 00:05:36,222 نگران نباش، رفیق 47 00:05:36,247 --> 00:05:38,127 یه کاریش می‌کنیم 48 00:05:39,520 --> 00:05:42,280 انگار یه نوازش درست و حسابی لازم داری 49 00:05:42,472 --> 00:05:44,032 !بیا اینجا 50 00:05:47,479 --> 00:05:49,039 !همونجا وایسا، رفیق 51 00:05:49,233 --> 00:05:51,673 دستگاه نوازش خودکار جدیدم کارش رو انجام میده 52 00:05:56,006 --> 00:05:58,495 اگه فکر کردی خیلی خفنـه وایسا تا 53 00:05:58,520 --> 00:06:00,280 !اختراع بعدیم رو ببینی 54 00:06:38,613 --> 00:06:41,137 !مراقب باش، رفیق! دارم میام 55 00:06:41,184 --> 00:06:42,343 « شکستنی » 56 00:06:43,520 --> 00:06:46,040 فکر نکن متوجه نشدم، گرومیت 57 00:06:46,224 --> 00:06:49,600 تو کلی از وقتت روی توی این باغ زحمت می‌کِشی 58 00:06:49,800 --> 00:06:51,760 !خب، دیگه کافیـه 59 00:07:06,573 --> 00:07:10,573 این جدیدترین اختراعمـه، کوتوله‌ی هوشمند 60 00:07:10,760 --> 00:07:11,909 !سلام 61 00:07:11,934 --> 00:07:14,308 من ربات چالاک خُرده‌کاری‌های شما هستم 62 00:07:14,348 --> 00:07:16,160 !منو نوربات صدا کنید 63 00:07:16,160 --> 00:07:18,293 نوربات، ایشون گرومیتـه 64 00:07:18,318 --> 00:07:20,678 !از دیدن‌تون خوشحالم، ارباب گرومیت 65 00:07:20,813 --> 00:07:22,373 خیلی مهربونـه 66 00:07:24,960 --> 00:07:26,960 !کوتاه بیا، نوربات 67 00:07:27,114 --> 00:07:28,520 خب، زود باش، عزیزم 68 00:07:29,026 --> 00:07:31,632 نظرت چیـه با چهارتا حرکت کوچیک بسنجیش؟ 69 00:07:31,785 --> 00:07:33,785 با صدا کار می‌کنه 70 00:07:34,799 --> 00:07:36,564 یکم خجالتی‌ای، آره؟ 71 00:07:36,589 --> 00:07:37,624 خیلی‌خب 72 00:07:37,649 --> 00:07:41,209 نوربات، باغ گرومیت رو تمیز و مرتب کن 73 00:07:41,438 --> 00:07:42,878 !تمیز و مرتب 74 00:07:44,240 --> 00:07:45,548 !بله، آقای والاس 75 00:07:45,582 --> 00:07:46,556 « بررسی برای کار » 76 00:07:46,581 --> 00:07:49,001 برای تو برنامه‌نویسیش کردم، رفیق 77 00:07:49,080 --> 00:07:53,240 اون تمام قسمت‌های «باغبانی خانگی» رو دیده (!ابزارها شناسایی شدند) 78 00:07:53,383 --> 00:07:57,520 فقط دو ساعت مونده و !هنوز حیاط خلوت آماده نشده 79 00:07:57,646 --> 00:08:01,566 فقط نگاه کن چطوری همه‌ی کارهای خسته‌کننده‌ی باغبونی رو انجام میده 80 00:08:03,560 --> 00:08:05,200 !بُریدن، بُریدن، بُریدن 81 00:08:07,920 --> 00:08:09,200 !چمنزنی 82 00:08:10,880 --> 00:08:12,200 !بازم چمنزنی 83 00:08:13,245 --> 00:08:14,605 کناره‌ها یادت نره 84 00:08:14,637 --> 00:08:15,837 !علف‌زن 85 00:08:17,260 --> 00:08:18,820 مراقب باش، رفیق 86 00:08:22,873 --> 00:08:24,793 همینجوری الکی برگ‌ها رو !می‌فرستم اینور اونور 87 00:08:25,640 --> 00:08:27,202 ای وای 88 00:08:29,640 --> 00:08:31,240 !کوتاه‌کردنِ پرچین 89 00:08:31,453 --> 00:08:33,173 !آخرین تیکه‌ی چمنزنی 90 00:08:38,396 --> 00:08:40,440 ♪ من نورباتِ چالاکِ شادم ♪ 91 00:08:40,465 --> 00:08:42,569 ♪ عاشق انجام دادن کارم ♪ 92 00:08:45,940 --> 00:08:47,500 !تمیز و مرتب 93 00:08:51,366 --> 00:08:53,326 عجب جواهریـه 94 00:08:53,367 --> 00:08:55,127 کارِت فوق‌العاده بود 95 00:08:55,152 --> 00:08:57,149 خیلی هم راحت بود 96 00:08:57,199 --> 00:08:58,679 خب، خب 97 00:08:58,705 --> 00:09:01,105 انگار که مُثمر ثمر واقع شدی، نوربات 98 00:09:01,459 --> 00:09:03,203 بهتره تعظیم کنی 99 00:09:03,228 --> 00:09:04,735 !تعظیم 100 00:09:04,760 --> 00:09:07,437 !دوباره تعظیم! ممنون - از کجا خریدیش؟ - 101 00:09:07,462 --> 00:09:09,902 خب، راستش، خودم ساختمش 102 00:09:09,927 --> 00:09:12,513 چقدر باحال! می‌تونیم استخدامش کنیم؟ 103 00:09:12,538 --> 00:09:14,830 استخدام؟ 104 00:09:16,027 --> 00:09:17,326 « !فکرِ بِکر » 105 00:09:20,233 --> 00:09:22,313 یالا، به کمکت نیاز دارم 106 00:09:24,920 --> 00:09:27,160 تو نه، رفیق. نوربات 107 00:09:27,160 --> 00:09:28,720 بله، آقای والاس 108 00:09:28,720 --> 00:09:30,960 چه کمکی ازم برمیاد؟ 109 00:09:30,960 --> 00:09:34,240 بیا بریم، نوربات‌جان. کلی کار داریم 110 00:09:34,240 --> 00:09:35,920 باشه، آقای والاس 111 00:09:38,566 --> 00:09:41,246 !جرمـه. همینـه که هست، جرمـه دیگه (پلیس) 112 00:09:41,280 --> 00:09:43,812 که من و تو نمی‌تونیم با هم باشیم 113 00:09:45,320 --> 00:09:47,680 هنوز نه، عزیزدلم 114 00:09:47,680 --> 00:09:48,800 ولی بزودی 115 00:09:51,080 --> 00:09:52,720 یه لحظه وقت داری، رئیس؟ - چی...؟ - 116 00:09:52,720 --> 00:09:56,040 تحقیقاتم روی زین دوچرخه گمشده تموم کردم 117 00:09:56,040 --> 00:09:59,728 مصاحبه با شهود، گزارش‌های صحنه‌ی جرم و گزارش کامل بخش جرم‌شناسی رو دارم 118 00:09:59,753 --> 00:10:00,553 ...موکرجی 119 00:10:00,578 --> 00:10:02,873 و پایگاه‌داده‌ی ملیِ زین‌های دوچرخه رو هم بررسی کردم 120 00:10:02,898 --> 00:10:04,280 مثل اینکه همچین چیزی نداریم اصلاً 121 00:10:04,280 --> 00:10:05,960 !موکرجی - رئیس؟ - 122 00:10:07,112 --> 00:10:09,210 الان چند وقتـه اینجا استخدام شدی؟ 123 00:10:09,235 --> 00:10:11,080 از ساعت ۹ صبح، رئیس 124 00:10:11,080 --> 00:10:14,400 خب، هر چی تو دانش‌سرا بهت یاد دادن بریز دور 125 00:10:14,400 --> 00:10:18,661 ،چون در نهایت، توی این شغل فقط یه چیز مهمـه 126 00:10:18,686 --> 00:10:19,840 حرفِ دلِ پلیس 127 00:10:19,865 --> 00:10:21,945 حرفِ دلِ پلیس، قربان؟ - !غریزه - 128 00:10:23,240 --> 00:10:25,160 چیزای مهم این بالا نیست 129 00:10:25,495 --> 00:10:26,920 بلکه اینجاست 130 00:10:26,920 --> 00:10:30,011 آره، راستش من خودم هم دلِ قوی‌ای دارم 131 00:10:30,036 --> 00:10:31,960 مشخصـه، رئیس 132 00:10:31,960 --> 00:10:33,880 ...منظورم اینـه که 133 00:10:33,880 --> 00:10:36,200 ...منظورم این نیست شکم‌تون خیلی 134 00:10:36,200 --> 00:10:37,720 گنده‌ست 135 00:10:37,917 --> 00:10:39,518 اون فدرز مک‌گرائـه؟ 136 00:10:39,543 --> 00:10:40,960 !چی؟! کو؟ 137 00:10:41,000 --> 00:10:42,666 « تحقیق تعقیب » « جایزه‌ی ۱۰۰۰ پوندی برای پیدا کردن این مرغ » 138 00:10:42,985 --> 00:10:44,159 اونو میگی 139 00:10:44,184 --> 00:10:46,784 خب، بفرما، حرفِ دلِ پلیس 140 00:10:47,039 --> 00:10:48,879 اون الماس آبی رو دُزدید، درستـه؟ 141 00:10:48,904 --> 00:10:50,030 سعی کرد 142 00:10:50,055 --> 00:10:53,095 ولی نتونست از چنگال درازِ قانون فرار کنه 143 00:10:53,526 --> 00:10:56,526 آره، من هم سهم خودم رو انجام دادم 144 00:10:59,080 --> 00:11:00,600 الو، الو، الو؟ 145 00:11:00,600 --> 00:11:02,640 پلیس؟ 146 00:11:02,640 --> 00:11:05,440 الماس آبی در نهایت برگشت به گاوصندوقِ موزه 147 00:11:06,966 --> 00:11:10,566 ،خودم درش رو قفل کردم تا دیگه خطری تهدیدش نکنه 148 00:11:11,880 --> 00:11:14,080 عاشق اینم که همچین پرونده‌هایی حل کنم 149 00:11:14,080 --> 00:11:15,960 حتماً به خودتون افتخار می‌کنید، رئیس 150 00:11:15,960 --> 00:11:18,040 مسئله افتخار نیست، موکرجی 151 00:11:18,040 --> 00:11:19,760 انجام وظیفه‌ست 152 00:11:19,760 --> 00:11:22,680 واسه همین قبل از بازنشستگی 153 00:11:22,680 --> 00:11:24,433 آخرین مسئولیتم رو هم قبول کردم 154 00:11:24,946 --> 00:11:27,587 نمایش جدیدِ الماس آبی 155 00:11:27,612 --> 00:11:29,630 قراره دوباره الماس رو به نمایش عمومی در بیارن؟ 156 00:11:29,655 --> 00:11:30,589 آره 157 00:11:30,614 --> 00:11:33,529 خودم تمام تدابیر امنیتی رو لحاظ کردم 158 00:11:33,554 --> 00:11:34,800 مو لای درزش نمیره 159 00:11:34,800 --> 00:11:35,977 !آره 160 00:11:36,002 --> 00:11:38,842 خب، مگر اینکه فدرز از پنجره سقفی بیاد داخل 161 00:11:38,880 --> 00:11:39,736 پنجره سقفی؟ 162 00:11:39,761 --> 00:11:41,680 یا می‌تونه از سیستم تهویه وارد بشه 163 00:11:41,680 --> 00:11:42,501 سیستم چی‌چی؟ 164 00:11:42,526 --> 00:11:45,019 راستش، اصلاً می‌تونه از مغازه‌ی هدیه‌فروشی بیاد داخل 165 00:11:45,044 --> 00:11:46,215 !هدیه‌فروشی هم هست؟ 166 00:11:46,240 --> 00:11:48,901 ببین، فدرز نمی‌تونه بیاد داخل، خب؟ 167 00:11:48,926 --> 00:11:51,448 اون الان توی باغ‌وحشـه 168 00:11:51,473 --> 00:11:53,561 داره آب‌خنک می‌خوره 169 00:11:53,586 --> 00:11:56,200 من هم باید برای این افتتاحیه‌ی بزرگ آماده بشم 170 00:11:56,200 --> 00:11:59,080 .پس برو به کارِت برس .چم و خم کار رو یاد بگیر 171 00:11:59,080 --> 00:12:00,400 !باشه 172 00:12:00,433 --> 00:12:02,433 یعنی... بله، قربان 173 00:12:05,008 --> 00:12:06,528 آره 174 00:12:06,553 --> 00:12:10,353 همینـه، نوربات، بزرگ و خوانا بنویس 175 00:12:11,392 --> 00:12:13,425 فوق‌العاده شد 176 00:12:14,600 --> 00:12:17,080 فکر کنم از این خوشت بیاد، گرومیت 177 00:12:17,300 --> 00:12:18,655 !بفرما 178 00:12:18,680 --> 00:12:19,939 !بفرما 179 00:12:19,997 --> 00:12:22,396 « تعمیراتِ کوتوله‌ها » 180 00:12:22,600 --> 00:12:25,562 خدمات نگهداری و تعمیر از باغ توسط کوتوله‌ها 181 00:12:25,587 --> 00:12:30,147 گفتم یه راهی واسه دادنِ پول قبض‌ها پیدا می‌کنیم، رفیق 182 00:12:33,133 --> 00:12:34,333 نوربات؟ 183 00:12:34,533 --> 00:12:36,213 یه چیزی رو فراموش نکردی؟ 184 00:12:37,160 --> 00:12:38,574 بله، آقای والاس 185 00:12:40,587 --> 00:12:42,347 « والاس و نوربات » 186 00:12:43,584 --> 00:12:45,360 آره، خیلی خوب شد 187 00:12:45,399 --> 00:12:46,959 آفرین، نوربات 188 00:12:47,260 --> 00:12:48,700 آره 189 00:12:51,933 --> 00:12:53,680 !از «اخبار شمال کشور» اومدن 190 00:12:53,680 --> 00:12:56,320 شاید در مورد نوربات‌هامون شنیدن 191 00:12:56,320 --> 00:12:59,400 این واسه شهرت‌مون عالیـه 192 00:12:59,400 --> 00:13:01,781 ،و حالا اخبار شمال کشور 193 00:13:01,806 --> 00:13:04,172 !به گویندگیِ آنتون دِک 194 00:13:06,560 --> 00:13:07,839 عصرتون بخیر 195 00:13:08,000 --> 00:13:10,981 همه در مورد فناوری‌های به روزِ دنیا شنیدید ولی 196 00:13:11,006 --> 00:13:14,173 آیا در مورد فناوری‌های پرچین‌زنی شنیده بودید؟ 197 00:13:15,280 --> 00:13:17,880 آنیا دورستپ بقیه‌شو براتون میگه 198 00:13:17,880 --> 00:13:22,960 این شما و این نوربات، جدیدترین مدل کوتوله‌ها 199 00:13:22,960 --> 00:13:27,000 اون زاییده‌ی افکارِ یک مخترعِ خوش‌فکرِ محلیـه 200 00:13:27,000 --> 00:13:29,387 «خوش‌فکر» 201 00:13:29,412 --> 00:13:31,252 خیلی خیلی ممنونم 202 00:13:32,360 --> 00:13:36,240 خب، والاس، بگو ببینم نوربات‌ چه کارهایی توی خونه انجام میده؟ 203 00:13:36,430 --> 00:13:40,440 خب، تقریباً همه کار، خانم دورستپ 204 00:13:40,622 --> 00:13:43,015 !هیچ کاری اونقدر بی‌اهمیت نیست 205 00:13:43,540 --> 00:13:45,555 ♪ من نورباتِ چالاکِ شادم ♪ 206 00:13:45,580 --> 00:13:47,280 ♪ پرچین رو می‌کنم کوتاه ♪ 207 00:13:47,829 --> 00:13:49,080 !بفرما 208 00:13:49,080 --> 00:13:50,560 !هنرمندانه 209 00:13:50,560 --> 00:13:53,853 اون رو توی باغ خودم آزمایش می‌کردم و 210 00:13:53,878 --> 00:13:56,798 همونطور که می‌بینید کارش فوق‌العاده بوده 211 00:13:57,937 --> 00:14:02,124 مشخصاً حالا که بهش زبان عامیانه یاد دادید استفاده ازش خیلی راحت‌تر شده 212 00:14:03,044 --> 00:14:07,280 چی الهام‌بخش‌تون شد که این دستگاه کارآمد رو بسازید، آقای والاس؟ 213 00:14:07,280 --> 00:14:10,000 من همیشه عاشق اختراع کردن بودم 214 00:14:10,000 --> 00:14:12,080 ساختن چیزایی که به مردم کمک می‌کنه و 215 00:14:12,080 --> 00:14:14,960 نوربات هم خیلی مفیده 216 00:14:15,243 --> 00:14:18,760 می‌تونم بگم تا الان بهترین اختراعمـه 217 00:14:18,760 --> 00:14:20,543 هر شب می‌زنیمش به شارژ و 218 00:14:20,568 --> 00:14:23,608 فرداش مشتاقـه که همه‌ی کارها رو دوباره انجام بده 219 00:14:23,832 --> 00:14:26,320 به نظر خیلی آماده به خدمت میاد 220 00:14:26,320 --> 00:14:29,560 ...مشکل‌تون هر چی که باشه !نوربات راه‌حلشـه 221 00:14:32,502 --> 00:14:35,102 ظاهراً این کوتوله کوچولو قراره که 222 00:14:35,127 --> 00:14:38,047 تغییرات بزرگی اینجا ایجاد کنه 223 00:14:38,780 --> 00:14:42,580 بنده آنیا دورستپ از اخبار شمال کشور همراه شمام 224 00:14:44,586 --> 00:14:46,346 !بازرسی قفس‌ها 225 00:14:55,960 --> 00:14:58,120 !برو کنار، پرنده‌ی زندانی 226 00:15:02,080 --> 00:15:03,360 همه چی مرتبـه 227 00:15:04,560 --> 00:15:06,400 عجب بی‌عرضه‌ای 228 00:15:06,400 --> 00:15:08,640 نمی‌فهمم چرا همه فکر می‌کنن خیلی باهوشـه 229 00:15:15,080 --> 00:15:17,080 !هوش مصنوعی، رفیق 230 00:15:17,080 --> 00:15:20,680 می‌بینی پذیرفتن فناوری چطوری زندگی‌هامون رو بهتر می‌کنه؟ 231 00:15:22,080 --> 00:15:25,120 ،به لطف این دستگاه‌های کارآمد ما چندین سالـه که 232 00:15:25,120 --> 00:15:27,760 مجبور نشدیم از اون قوری قدیمی استفاده کنیم 233 00:15:29,080 --> 00:15:32,280 آره، فناوری، خودشـه 234 00:15:32,280 --> 00:15:34,680 البته تا زمانی که بدونه رئیسش کیـه 235 00:15:36,400 --> 00:15:38,440 !نگاش کن چه سریعـه 236 00:15:41,520 --> 00:15:42,880 !بفرما 237 00:15:43,939 --> 00:15:45,579 !لباس سرهمِ والاس 238 00:15:45,620 --> 00:15:48,300 کارت حیرت‌انگیز بود، نوربات 239 00:15:49,760 --> 00:15:51,800 !لباس سرهمِ والاس 240 00:15:53,200 --> 00:15:55,240 گمونم اندازه‌ی اندازه‌ست 241 00:15:55,286 --> 00:15:56,326 اندازه‌ی اندازه 242 00:16:13,400 --> 00:16:15,720 شب بخیر، ارباب گرومیت 243 00:16:31,120 --> 00:16:32,560 !زمان شارژ مجدد نوربات 244 00:17:19,760 --> 00:17:22,840 شارژ حدوداً ۱ درصد 245 00:17:43,280 --> 00:17:45,680 شارژ از سر گرفته شد 246 00:17:54,640 --> 00:17:57,680 شارژ حدوداً ۲ درصد 247 00:18:22,937 --> 00:18:24,758 « به باغ‌وحش خوش آمدید » 248 00:19:00,707 --> 00:19:02,619 « !مراقب باشید » « یه دزد این نزدیکی‌هاست » 249 00:19:32,445 --> 00:19:34,778 « نام: والاس » « آدرس: خیابون والابی غربی ۶۲اُم » 250 00:19:39,578 --> 00:19:41,018 « !پیدا شد » 251 00:20:20,496 --> 00:20:22,556 « دسترسی ندارید » « رمز را وارد کنید » 252 00:20:25,149 --> 00:20:26,758 « گرومیت » 253 00:20:26,783 --> 00:20:27,662 « دو تلاش دیگر دارید » 254 00:20:32,459 --> 00:20:34,640 « مخترع » 255 00:20:34,665 --> 00:20:35,711 « یک تلاش دیگر دارید » 256 00:20:52,544 --> 00:20:54,603 « پنیر » 257 00:20:54,630 --> 00:20:55,630 « رمز درست بود » 258 00:20:59,062 --> 00:21:00,221 « تمام تصاویرِ دارای پنیر را انتخاب کنید » 259 00:21:10,059 --> 00:21:12,924 !به فایل‌های فوقِ سری من خوش آمدید 260 00:21:16,857 --> 00:21:17,857 « نوربات » 261 00:21:17,943 --> 00:21:18,845 « کوتوله‌های هوشمند » 262 00:21:18,870 --> 00:21:20,909 « ادمینِ سیستم » 263 00:21:21,144 --> 00:21:22,144 « مغز » 264 00:21:22,898 --> 00:21:24,111 « حافظه » 265 00:21:27,054 --> 00:21:28,087 « اطلاعات مربوط به باغبانی » 266 00:21:28,922 --> 00:21:30,269 « پروتکل اصلی » 267 00:21:31,660 --> 00:21:32,660 « خوب » 268 00:21:36,021 --> 00:21:36,586 « شرور » 269 00:21:42,856 --> 00:21:43,856 « شرور » 270 00:21:44,223 --> 00:21:46,193 « درحال بارگذاری پروتکل اصلی جدید » 271 00:21:46,218 --> 00:21:47,218 « بارگذاری تکمیل شد » 272 00:22:25,520 --> 00:22:27,000 !دستورات جدید دریافت شد 273 00:22:33,040 --> 00:22:35,440 !هیچ کاری اونقدر بی‌اهمیت نیست 274 00:23:30,040 --> 00:23:31,573 !بلندم کن، گرومیت 275 00:23:31,598 --> 00:23:33,758 روز شلوغی در پیش داریم 276 00:23:38,560 --> 00:23:39,800 !ممنون، رفیق 277 00:24:10,820 --> 00:24:12,700 صبح بخیر، بچه‌ها 278 00:24:14,080 --> 00:24:16,777 کلی پیغام جدید داریم 279 00:24:17,680 --> 00:24:20,441 تعمیرات کوتوله‌ها؟ توی تلویزیون دیدم‌تون 280 00:24:20,466 --> 00:24:21,960 می‌تونید نوربات رو بفرستید تا...؟ 281 00:24:21,960 --> 00:24:23,360 ...حوضچه‌ی گل سوسن جدید 282 00:24:23,360 --> 00:24:24,840 ...چوب خُردکن 283 00:24:24,840 --> 00:24:26,480 ...و کودِ درجه‌یک 284 00:24:26,480 --> 00:24:28,440 !داخل گلخونه‌ام 285 00:24:28,752 --> 00:24:30,800 حسابی معروف شدیم، رفیق 286 00:24:30,946 --> 00:24:32,986 !اون یه کوتوله‌ی خونگیـه 287 00:24:34,440 --> 00:24:37,200 با این وضعیت، ما یه ارتش از نوربات‌ها لازم داریم 288 00:25:22,280 --> 00:25:23,960 !اینجا چه خبره؟ 289 00:25:25,480 --> 00:25:28,320 نوربات‌های بیشتر برای آقای والاس 290 00:25:37,360 --> 00:25:40,440 خب، این واقعاً هوشمندانه‌ست 291 00:25:40,881 --> 00:25:44,761 حتی قبل از اینکه بهش بگیم خودش می‌فهمه چی لازم داریم 292 00:25:44,913 --> 00:25:47,440 !هر چی کوتوله بیشتر، بهتر 293 00:25:47,440 --> 00:25:49,560 مگه نه، گرومیت؟ 294 00:25:49,560 --> 00:25:51,480 !هر چی کوتوله بیشتر، بهتر 295 00:25:51,480 --> 00:25:53,320 !بله، آقای والاس 296 00:25:53,320 --> 00:25:55,880 چه مشکلی ممکنه پیش بیاد آخه؟ 297 00:26:00,240 --> 00:26:01,600 همینـه، برو بالا 298 00:26:05,720 --> 00:26:07,640 ...یکم تنظیمش کنم 299 00:26:07,640 --> 00:26:09,520 خوبـه 300 00:26:09,520 --> 00:26:12,080 لازم نیست باهاشون بریم، گرومیت 301 00:26:12,080 --> 00:26:15,760 می‌تونم با دستگاه کوتوله‌یابِ جدیدم ردیابی‌شون کنم 302 00:26:17,240 --> 00:26:19,360 چه چای خوش‌طعمی 303 00:26:19,466 --> 00:26:24,106 فقط کافیـه بشینیم و تماشا کنیم که دستگاه‌ها کارها رو انجام میدن 304 00:26:25,560 --> 00:26:26,920 مگه نه، گرومیت؟ 305 00:26:28,440 --> 00:26:30,160 گرومیت؟ 306 00:26:30,160 --> 00:26:32,640 !گرومیت؟ گرومیت 307 00:26:34,280 --> 00:26:36,880 گفتم لازم نیست باهاشون بریم 308 00:26:36,880 --> 00:26:39,440 به اختراعات من اعتماد نداری، رفیق؟ 309 00:26:47,520 --> 00:26:49,320 نمی‌دونم 310 00:26:49,320 --> 00:26:51,160 بیخیالش 311 00:26:51,160 --> 00:26:53,880 !وقتشـه کوتوله‌ها رو آزاد کنیم 312 00:26:56,520 --> 00:26:57,760 !برید! برید! برید 313 00:27:02,400 --> 00:27:03,720 !ایول 314 00:27:05,080 --> 00:27:07,240 !آره - !معرکه بود - 315 00:27:07,240 --> 00:27:10,360 آره. همشون حاضر و صحیح و سالمن 316 00:27:10,360 --> 00:27:14,800 یادتون باشه، می‌خوام مثل ساعت کار کنید 317 00:27:26,600 --> 00:27:28,668 ♪ ما نوربات‌های چالاک شادیم ♪ 318 00:27:28,693 --> 00:27:30,560 ♪ عاشق انجام دادنِ کاریم ♪ 319 00:27:30,560 --> 00:27:33,327 ♪ وقتی میایم خونه‌ات رو درست کنیم ♪ 320 00:27:33,352 --> 00:27:35,120 ♪ حسابی غلغله می‌کنیم ♪ 321 00:27:35,120 --> 00:27:37,588 حفر می‌کنیم و رنگ می‌زنیم و ♪ ♪ گل می‌کاریم و قیچی می‌زنیم 322 00:27:37,613 --> 00:27:39,800 ♪ خیلی زحمت‌کِشیم و ♪ 323 00:27:39,825 --> 00:27:42,120 ♪ هیچوقت برای آبجو خوردن متوقف نمیشیم ♪ 324 00:27:42,120 --> 00:27:44,560 ♪ ...چون با باتری کار می‌کنیم ♪ 325 00:27:44,560 --> 00:27:45,828 !پلیس صحبت می‌کنه 326 00:27:45,853 --> 00:27:49,807 .آروم بیا پایین .فقط داری واسه خودت سخت‌ترش می‌کنی 327 00:27:53,640 --> 00:27:54,751 !برید کنار 328 00:27:59,913 --> 00:28:01,673 !بُریدن پاسیو 329 00:28:02,915 --> 00:28:05,755 ♪ ما نوربات‌های خوشحال و مفیدیم ♪ 330 00:28:05,780 --> 00:28:07,581 ♪ همه کاری می‌کنیم ♪ 331 00:28:07,606 --> 00:28:12,246 وقتی یه کاری بهمون میدن ♪ ♪ با تمام توان‌مون کار می‌کنیم 332 00:28:12,271 --> 00:28:14,432 هُل می‌دیم و می‌کِشیم و ♪ ♪ اَره می‌کنیم و می‌بُریم 333 00:28:14,457 --> 00:28:16,375 ♪ به نظرمون کار کردن باحالـه ♪ 334 00:28:16,400 --> 00:28:18,040 ♪ تأخیر نداریم ♪ 335 00:28:18,040 --> 00:28:20,880 ♪ !تا کارمون تموم نشه مزاحم‌تون نمیشیم ♪ 336 00:28:22,120 --> 00:28:24,560 !نوربات‌ها یه موفقیت بزرگن، گرومیت 337 00:28:24,560 --> 00:28:27,040 به زودی می‌تونیم قبض‌هامون رو پرداخت کنیم 338 00:28:48,000 --> 00:28:49,680 !تمیز و مرتب 339 00:29:20,080 --> 00:29:22,480 تولدت مبارک، میویس 340 00:29:22,480 --> 00:29:24,320 !ذوق کردم 341 00:29:26,680 --> 00:29:29,160 سر میز شیشه‌ایِ من چه بلایی اومده؟ 342 00:29:33,760 --> 00:29:35,160 !ابزارم کجاست؟ 343 00:29:36,880 --> 00:29:39,200 !انبارم کجاست؟ 344 00:29:39,200 --> 00:29:41,120 !ناودون‌مون کجاست؟ 345 00:30:07,040 --> 00:30:08,560 سلام. پلیس 346 00:30:08,560 --> 00:30:10,880 یه دزدی دیگه؟ آدرس‌تون چیـه؟ 347 00:30:10,880 --> 00:30:12,440 سلام. پلیس 348 00:30:12,440 --> 00:30:14,920 بادنما؟ کِی گمشده؟ 349 00:30:14,920 --> 00:30:16,720 سلام. پلیس 350 00:30:16,720 --> 00:30:18,880 !یکی باسن بزرگ‌تون رو نیشگون گرفته؟ 351 00:30:20,147 --> 00:30:23,027 .آها، ظرف جمع‌آوری آب بارون .حالا فهمیدم چی گفتید 352 00:30:23,052 --> 00:30:24,492 من... وایسید 353 00:30:25,879 --> 00:30:27,439 سلام 354 00:30:27,464 --> 00:30:29,895 ...بنده بیلِ پیر هستم 355 00:30:29,920 --> 00:30:33,240 درحال حاضر تعداد تماس‌هامون خیلی بالاست پس 356 00:30:33,240 --> 00:30:35,760 بعد از صدای بوق بگید چه جنایتی اتفاق افتاده 357 00:30:36,087 --> 00:30:37,207 !بوق 358 00:30:37,920 --> 00:30:39,400 !اینجا چه خبره؟ 359 00:30:39,400 --> 00:30:40,640 !رئیس 360 00:30:40,640 --> 00:30:44,121 ،یک عالمه دزدی یه موج جنایت درست‌حسابی 361 00:30:44,146 --> 00:30:46,360 !من نمی‌تونم خودم رو درگیر موج جنایت کنم 362 00:30:46,360 --> 00:30:48,640 سرم به اندازه‌ی کافی شلوغ هست 363 00:30:48,640 --> 00:30:50,360 نظرت چیـه، آبی یا مشکی؟ 364 00:30:50,360 --> 00:30:51,920 برای افتتاحیه‌ی بزرگ 365 00:30:51,920 --> 00:30:53,680 آبی؟ 366 00:30:55,760 --> 00:30:57,960 آره. می‌فهمم چرا اینو میگی 367 00:30:57,960 --> 00:30:59,720 با الماس سِتـه 368 00:30:59,720 --> 00:31:03,160 ،بگذریم، در مورد این دزدی‌ها ،من این دیوار اطلاعات رو ساختم 369 00:31:03,160 --> 00:31:05,600 سعی داشتم یه وجه اشتراکی بین‌شون پیدا کنم 370 00:31:05,600 --> 00:31:07,680 بیخیال... بیخیال دیوار اطلاعات 371 00:31:07,680 --> 00:31:10,080 دلت بهت چی میگه؟ 372 00:31:10,080 --> 00:31:14,920 خب، ظاهراً همه‌ی سرنخ‌ها می‌رسه به این مخترعِ محلی 373 00:31:14,920 --> 00:31:16,320 والاس؟ 374 00:31:16,320 --> 00:31:19,480 همون شهروند شرافتمندی که کمک کرد فدرز رو بندازیم گوشه‌ی هلفدونی؟ 375 00:31:19,480 --> 00:31:21,080 آره، چرا که نه؟ 376 00:31:21,080 --> 00:31:24,160 گرفتن یه آدم شرور باعث نمیشه که قدیس باشی، مگه نه؟ 377 00:31:24,160 --> 00:31:26,200 پس مظنون در نظر بگیریمش؟ 378 00:31:26,200 --> 00:31:28,160 برو و دستگیرش کن 379 00:31:28,160 --> 00:31:30,000 من باید برم متن سخنرانی‌مو بنویسم 380 00:31:30,000 --> 00:31:32,200 ...واقعاً؟ یعنی چیز لازم نداریم 381 00:31:32,246 --> 00:31:33,680 مدرک؟ 382 00:31:33,680 --> 00:31:34,925 نمی‌دونم 383 00:31:34,950 --> 00:31:37,812 همه‌ی این فکرها رو همین دانش‌سرا تو کله‌ی شما جوون‌ها می‌ندازه 384 00:31:38,872 --> 00:31:40,560 !خیلی‌خب، بیا پس 385 00:31:45,800 --> 00:31:47,340 خبر فوری به دست‌مون رسید 386 00:31:47,365 --> 00:31:49,783 به گوش می‌رسه که موجی از جنایات گریبان‌گیر باغ‌هایِ 387 00:31:49,808 --> 00:31:51,208 سراسرِ منطقه شده 388 00:31:51,233 --> 00:31:52,800 آنیا دورستپ بیشتر براتون توضیح میده 389 00:31:55,600 --> 00:31:58,080 !ربات‌ها دارن دنیا رو تسخیر می‌کنن 390 00:31:58,080 --> 00:32:00,520 !هممون رو نابود می‌کنن، ببینید کی گفتم 391 00:32:04,240 --> 00:32:06,880 کارت نسنجیده بود، نوربات 392 00:32:06,880 --> 00:32:08,800 شاید می‌خواستم ببینم 393 00:32:08,800 --> 00:32:11,080 وقتشـه استراحت کنی، آقای والاس 394 00:32:11,080 --> 00:32:14,000 آره، بدم نمیاد یکم استراحت کنم 395 00:32:25,840 --> 00:32:27,240 ...من 396 00:32:29,520 --> 00:32:32,320 اینا چه کمکی می‌کنه؟ 397 00:32:32,320 --> 00:32:34,280 ماساژ، آقای والاس؟ 398 00:32:35,680 --> 00:32:37,360 ...آره 399 00:32:37,360 --> 00:32:39,200 ...چقدر خوبـه 400 00:32:42,220 --> 00:32:43,541 « شکلات خواب‌آور » 401 00:32:43,693 --> 00:32:45,933 عزیزان، دارید لوسم می‌کنید 402 00:32:47,200 --> 00:32:48,960 شکلات خواب‌آور؟ 403 00:32:48,960 --> 00:32:50,800 بدم نمیاد 404 00:32:52,560 --> 00:32:53,913 بفرما 405 00:32:53,938 --> 00:32:55,658 !آروم بابا 406 00:32:55,800 --> 00:32:57,760 همشو بخور، آقای والاس 407 00:33:14,759 --> 00:33:24,759 «دیجــــی موویـــــز» 408 00:35:17,758 --> 00:35:18,851 « سگ خوب » 409 00:35:19,112 --> 00:35:20,112 « سگ فوق‌العاده » 410 00:35:24,440 --> 00:35:26,040 !...چی 411 00:35:26,040 --> 00:35:27,480 !گرومیت 412 00:35:30,000 --> 00:35:32,280 !چه خبر شده؟ 413 00:35:32,280 --> 00:35:34,960 چیـه؟ مشکلی هست؟ 414 00:35:34,960 --> 00:35:36,560 نوربات‌ها کاری کردن؟ 415 00:35:36,560 --> 00:35:39,040 خب، بهتره چیز مهمی باشه، رفیق 416 00:35:39,040 --> 00:35:41,640 نمی‌دونم اخیراً چت شده 417 00:35:45,880 --> 00:35:48,560 !خب، نمی‌دونم چی بگم 418 00:35:48,648 --> 00:35:51,048 ...این واقعاً 419 00:35:51,073 --> 00:35:52,713 !بی‌نظیره 420 00:35:55,840 --> 00:35:58,200 نگاشون کن 421 00:35:58,200 --> 00:36:00,240 آره 422 00:36:00,240 --> 00:36:04,360 ،عجب کوتوله‌های خوبی هستید حتی این وقت شب کارها رو انجام میدید 423 00:36:05,840 --> 00:36:09,360 ولی نمی‌دونم چرا گیر داده بودی که الان بهم نشون بدی، رفیق 424 00:36:09,360 --> 00:36:12,040 نمی‌تونستی تا صبح صبر کنی؟ 425 00:36:14,033 --> 00:36:15,413 سگ خنگ 426 00:36:17,160 --> 00:36:21,360 خب، قبل اینکه برم تو تخت‌خواب باید یه چُرتی بزنم 427 00:36:21,440 --> 00:36:22,920 آره 428 00:36:22,920 --> 00:36:25,400 نوربات، بهترین اختراعم 429 00:36:32,332 --> 00:36:34,520 پیتزا سفارش داده بودی، رفیق؟ 430 00:36:34,520 --> 00:36:36,800 خیلی‌خب، خیلی‌خب، یه لحظه وایسا 431 00:36:37,046 --> 00:36:38,726 !پلیس 432 00:36:40,640 --> 00:36:42,400 !شرمنده 433 00:36:42,400 --> 00:36:44,320 خدایا خودت صبر بده 434 00:36:44,620 --> 00:36:46,440 خیلی‌خب، بیا قال قضیه رو بکَنیم 435 00:36:46,669 --> 00:36:47,855 قال چه قضیه‌ای رو؟ 436 00:36:47,880 --> 00:36:50,760 ما حکم تفتیش اینجا رو داریم 437 00:36:51,000 --> 00:36:53,240 موکرجی، حقوقش رو براش بخون 438 00:36:53,455 --> 00:36:57,560 هر چیزی که بگید ممکنه نوشته بشه و به عنوان مدرک علیه‌تون استفاده بشه 439 00:36:57,588 --> 00:36:59,149 !ولی من که کاری نکردم 440 00:36:59,174 --> 00:37:02,255 ما باور داریم شما مسبب دزدی‌های اخیرِ کوتوله‌ها هستید 441 00:37:02,280 --> 00:37:04,566 !من مسبب دزدی‌های اخیرِ کوتوله‌هام؟ 442 00:37:04,986 --> 00:37:06,019 !بفرما 443 00:37:06,100 --> 00:37:08,135 .اعتراف کرد .یادداشت کن 444 00:37:08,160 --> 00:37:09,960 واقعاً مسخره‌ست 445 00:37:09,960 --> 00:37:12,043 نوربات‌های من دزد نیستن 446 00:37:12,068 --> 00:37:14,308 اونا الان توی کارگاه من هستن 447 00:37:14,333 --> 00:37:16,693 دارن نظافت می‌کنن 448 00:37:16,800 --> 00:37:18,520 مدرک جور شد، رئیس 449 00:37:18,733 --> 00:37:20,872 خیلی‌خب، پس برو یه نگاهی بنداز 450 00:37:28,152 --> 00:37:29,872 خب، من که کوتوله نمی‌بینم 451 00:37:31,113 --> 00:37:32,793 همین یه ثانیه پیش اینجا بودن 452 00:37:32,880 --> 00:37:34,604 نمی‌فهمم 453 00:37:34,629 --> 00:37:38,159 شاید یه سر رفتن بیرون به یه کاری برسن 454 00:37:38,266 --> 00:37:41,472 ،ببین عزیزجان من واسه بازی‌های تو وقت ندارم 455 00:37:43,399 --> 00:37:45,720 چی...؟ کجا میرید رئیس؟ 456 00:37:45,720 --> 00:37:47,640 میرم سبیل‌هام رو نوک‌گیری کنم 457 00:37:47,640 --> 00:37:49,240 !برای روز بزرگ 458 00:37:49,240 --> 00:37:50,600 ...بهرحال 459 00:37:50,600 --> 00:37:53,360 ،ببین موکرجی اگه مدرک میخوای برو پیداش کن 460 00:37:53,360 --> 00:37:55,240 برام مهم نیست به چه قیمتی 461 00:37:55,240 --> 00:37:57,953 ،این مرد رو بنداز هلفدونی جاش همونجاست 462 00:37:57,978 --> 00:38:01,098 می‌خوام این پرونده فوراً جمع و جور بشه 463 00:38:01,406 --> 00:38:03,126 متوجه شدم، قربان 464 00:38:04,200 --> 00:38:05,800 ...صحیح 465 00:38:06,046 --> 00:38:07,246 مدرک 466 00:38:08,280 --> 00:38:09,720 مدرک؟ 467 00:38:09,720 --> 00:38:12,560 پاسبان موکرجی هستم و درخواست نیروی پشتیبانی دارم 468 00:38:12,680 --> 00:38:14,400 به ون نیاز داریم 469 00:38:14,626 --> 00:38:16,626 یه ون بزرگ 470 00:38:18,880 --> 00:38:22,280 ‫« خیابان والابی غربی » 471 00:38:22,680 --> 00:38:24,680 ‫« چای کیسه‌ای » 472 00:38:25,080 --> 00:38:26,680 ‫« صحنه جرم » 473 00:38:33,980 --> 00:38:34,450 ‫« صحنه جرم » 474 00:38:34,480 --> 00:38:37,699 گرومیت؟ !منو بلند کن، رفیق 475 00:38:37,901 --> 00:38:39,245 آفرین سگ خوب 476 00:38:39,360 --> 00:38:40,430 ‫« پلیس: صحنه جرم » 477 00:38:40,520 --> 00:38:42,364 یه لحظه صبر کن ببینم 478 00:38:42,389 --> 00:38:44,669 نمی‌تونی این کار رو بکنی، مگه نه؟ 479 00:38:44,720 --> 00:38:48,000 !تمام اختراعات منو بردن 480 00:38:48,000 --> 00:38:50,640 !«برای «بررسی جرم‌شناسی 481 00:38:50,640 --> 00:38:52,240 یا همچین چیزی 482 00:38:52,240 --> 00:38:53,680 ...باور نکردنیـه 483 00:38:57,320 --> 00:39:00,280 ما باور داریم شما مسبب دزدی‌های اخیر توسط کوتوله‌ها هستید 484 00:39:01,720 --> 00:39:04,000 همین یه ثانیه پیش اینجا بودن 485 00:39:04,093 --> 00:39:06,173 خب، من که کوتوله نمی‌بینم 486 00:39:08,106 --> 00:39:10,082 اصلاً کی فناوری لازم داره؟ 487 00:39:10,107 --> 00:39:11,907 من که لازم ندارم 488 00:39:15,280 --> 00:39:16,880 !چه سرده 489 00:39:22,120 --> 00:39:24,251 ...گل‌های بگونیای عزیزم 490 00:39:32,153 --> 00:39:34,833 فکر کنم یه فنجون چای نیاز دارم، رفیق 491 00:40:03,620 --> 00:40:05,540 صحیح، چای 492 00:40:06,912 --> 00:40:09,992 گمونم باید به روش قدیمی درستش کنیم 493 00:40:13,446 --> 00:40:15,286 چطوری باید چای درست کنم؟ 494 00:40:15,320 --> 00:40:17,680 خیلی وقتـه از اینا استفاده نکردم 495 00:40:17,680 --> 00:40:19,560 کلاً یادم رفته چطوری ازشون استفاده کنم 496 00:40:23,260 --> 00:40:25,060 !خرابـه 497 00:40:26,160 --> 00:40:28,640 مشخصـه یه اشتباهی شده 498 00:40:28,640 --> 00:40:30,920 نوربات‌های من بیگناهن 499 00:40:31,106 --> 00:40:33,426 تو حرفم رو باور می‌کنی، مگه نه، رفیق؟ 500 00:40:37,486 --> 00:40:38,926 مگه نه، رفیق؟ 501 00:40:41,812 --> 00:40:45,320 خب، به نظرم به اندازه‌ی کافی حرف زدی، گرومیت 502 00:40:45,320 --> 00:40:48,360 تو هیچوقت به نوربات من اعتماد نداشتی، مگه نه؟ 503 00:40:48,360 --> 00:40:50,800 منو بگو که اونو واسه تو ساختم 504 00:40:50,800 --> 00:40:52,174 این خط این نشون 505 00:40:52,199 --> 00:40:54,720 پلیس به زودی برمی‌گرده تا عذرخواهی کنه 506 00:40:56,062 --> 00:40:58,160 چی بهت گفتم؟ 507 00:40:58,289 --> 00:41:00,640 بفرما، تشریف آوردن 508 00:41:00,640 --> 00:41:02,881 ...همه چی مثل روز اولش درست میشه 509 00:41:02,905 --> 00:41:04,160 ...زودتر از اینکه بتونی بگی 510 00:41:04,160 --> 00:41:06,440 !دزد عوضی خاک برسر کلاهبردار 511 00:41:06,759 --> 00:41:08,992 !ای ناکس - وسایل ما کجاست؟ - 512 00:41:09,017 --> 00:41:10,497 !پولم رو پس بده 513 00:41:10,522 --> 00:41:12,602 کوتوله‌های تو چه بلایی سر وان حمام من آوردن؟ 514 00:41:12,627 --> 00:41:14,267 و عینک من کجاست!؟ 515 00:41:14,440 --> 00:41:17,240 !روی سرمـه. ببخشید 516 00:41:17,240 --> 00:41:19,480 ظرف جمع‌آوری آب بارونِ بزرگ من کجاست!؟ 517 00:41:19,480 --> 00:41:22,880 ،با پخش زنده در خیابان والابی غربی ...بیرون منزلِ 518 00:41:22,880 --> 00:41:25,451 مخترع شرور، آقای والاس در خدمت شما هستیم 519 00:41:25,476 --> 00:41:26,549 شرور؟ 520 00:41:26,574 --> 00:41:29,204 منظورت خوش‌فکره؟ 521 00:41:29,229 --> 00:41:32,296 به نظرت خوش‌فکری بوده که به کوتوله‌ها دزدی یاد دادی؟ 522 00:41:32,321 --> 00:41:33,381 !نه 523 00:41:33,406 --> 00:41:35,415 کاش کوتوله‌هام اینجا بودن 524 00:41:35,440 --> 00:41:37,779 اونوقت شاید میشد بیگناهیم رو ثابت کنم 525 00:41:38,920 --> 00:41:40,872 خب کوتوله‌ها کجان؟ 526 00:41:40,897 --> 00:41:44,057 !برای بار آخر میگم، نمی‌دونم 527 00:41:44,082 --> 00:41:46,242 جدی؟ چه خوش به حالتـه 528 00:41:46,320 --> 00:41:49,483 کوتوله‌ها کجان!؟ کوتوله‌ها کجان!؟ 529 00:41:49,508 --> 00:41:52,508 کوتوله‌ها کجان!؟ کوتوله‌ها کجان!؟ 530 00:41:55,000 --> 00:41:59,480 کوتوله‌ها کجان!؟ کوتوله‌ها کجان!؟ کوتوله‌ها کجان!؟ 531 00:42:01,786 --> 00:42:03,851 کوتوله‌ها کجان!؟ ...کوتوله‌ها 532 00:42:05,193 --> 00:42:07,073 !این یه کابوسـه، گرومیت 533 00:42:07,098 --> 00:42:09,305 پلیس می‌خواد منو بندازه زندان 534 00:42:09,330 --> 00:42:10,838 همسایه‌ها همشون ازم متنفرن و 535 00:42:10,863 --> 00:42:13,246 !رسانه‌ها فکر می‌کنن من شرور هستم 536 00:42:13,271 --> 00:42:16,280 آخه من چطوری می‌تونم ...کوتوله‌هام رو پیدا کنم 537 00:42:16,280 --> 00:42:18,920 وقتی دستگاه کوتوله‌یابم رو بردن؟ 538 00:42:40,280 --> 00:42:41,720 ‫« والی » 539 00:42:47,280 --> 00:42:48,420 ‫« سربازرس مکینتاش » 540 00:42:50,825 --> 00:42:52,720 چی...؟ 541 00:42:52,720 --> 00:42:54,640 اسکاتلند یارد کجا بود 542 00:42:54,640 --> 00:42:56,960 بیشتر شبیه قراضه‌فروشی شده 543 00:42:56,960 --> 00:42:58,521 وسایل والاسـه، رئیس 544 00:42:58,546 --> 00:43:00,200 خودتون گفتید مدرک پیدا کنم 545 00:43:00,200 --> 00:43:03,000 نگفتم که کل خونه‌اش رو !برداری بیاری 546 00:43:03,000 --> 00:43:04,960 آخه اینا به چه دردی می‌خورن؟ 547 00:43:06,120 --> 00:43:07,800 ...رئیس، اگه من باشم 548 00:43:10,280 --> 00:43:11,793 !ولم کن 549 00:43:11,859 --> 00:43:15,182 این ماسماسک به یک افسر پلیس !حمله کرد 550 00:43:15,207 --> 00:43:17,558 اینو به لیست اتهامات اضافه کن، موکرجی 551 00:43:17,583 --> 00:43:19,240 ولی مسئله همینـه، قربان 552 00:43:19,240 --> 00:43:21,760 اینجا هیچی نیست که والاس رو به سرقت‌ها مرتبط کنه 553 00:43:21,760 --> 00:43:23,800 مگه کوتوله‌ها مال اون نیستن؟ 554 00:43:23,800 --> 00:43:26,160 ...فقط‌‌... یه حسی بهم میگه که 555 00:43:26,160 --> 00:43:28,379 خب، اون شاید مجرمِ ما نباشه 556 00:43:28,404 --> 00:43:30,240 !اون والاس، آدم ناجوریـه 557 00:43:30,240 --> 00:43:31,880 دیگه حرف نباشه 558 00:43:31,940 --> 00:43:32,880 ‫« پلیس » 559 00:43:35,360 --> 00:43:36,788 ...حالا، اگه به نظرت ایرادی نداره 560 00:43:36,812 --> 00:43:39,040 بعداً به اون مرد شرور رسیدگی می‌کنیم 561 00:43:39,040 --> 00:43:41,880 فعلاً وظایف مهمی در موزه داریم که 562 00:43:41,880 --> 00:43:44,120 باید به اونا برسیم - ...ولی قربان - 563 00:43:44,297 --> 00:43:46,210 امروز روز بزرگ منـه، موکرجی 564 00:43:46,235 --> 00:43:49,635 به نقطه اوج ۴۰ سال خدمت، رسیدم 565 00:43:49,660 --> 00:43:51,320 نباید هیچ مشکلی پیش بیاد 566 00:43:51,320 --> 00:43:52,800 خیر، قربان 567 00:43:52,800 --> 00:43:54,840 باید تمرکزمون رو حفظ کنیم 568 00:43:54,840 --> 00:43:56,720 مثل شاهین، چهارچشمی حواسمون جمع باشه 569 00:43:56,720 --> 00:43:59,000 حتماً، قربان 570 00:43:59,000 --> 00:44:00,920 نباید هیچی از دست‌مون دربره 571 00:45:41,263 --> 00:45:42,263 « باغ‌وحش » 572 00:48:04,800 --> 00:48:07,280 !فعال‌سازی حالت تنظیم مجدد 573 00:48:29,800 --> 00:48:30,880 ‫« غذا ندهید » 574 00:48:37,100 --> 00:48:40,080 ‫« غذا ندهید » 575 00:48:44,800 --> 00:48:45,580 ‫« پروتکل اصلی: شرور » 576 00:48:47,000 --> 00:48:50,080 ‫« پروتکل اصلی: خوب » ‫« درحال تنظیم مجدد پروتکل اصلی » 577 00:48:52,946 --> 00:48:55,025 بازگشت به تنظیمات اولیه‌ی مخترع 578 00:48:55,600 --> 00:48:56,733 !سلام 579 00:48:56,758 --> 00:48:59,215 !من ربات چالاکِ خُرده‌کاری‌های شما هستم 580 00:48:59,240 --> 00:49:01,080 !منو نوربات صدا کنید 581 00:49:06,080 --> 00:49:06,660 ‫« ماده آلی ناشناخته » ‫« شاخ و برگ وحشی » 582 00:49:06,670 --> 00:49:07,600 !آغاز فرایند هرس‌کنی 583 00:49:07,610 --> 00:49:08,560 ‫« نیاز فوری به هرس شدن » ‫« توصیه به آبیاری سنگین » 584 00:49:10,000 --> 00:49:11,840 !تمیز و مرتب 585 00:49:36,580 --> 00:49:38,560 ‫« بهترین رئیس دنیا » 586 00:49:40,720 --> 00:49:42,080 مختصات رو تنظیم کن 587 00:49:42,080 --> 00:49:43,320 !موقعیت هدف شناسایی شد 588 00:49:43,320 --> 00:49:44,840 دو درجه به غرب - درحال ردیابی - 589 00:49:54,600 --> 00:49:56,760 !هیچ کاری اونقدر بی‌اهمیت نیست 590 00:49:59,040 --> 00:50:00,600 !تمیز و مرتب 591 00:50:03,680 --> 00:50:05,880 خیلی‌خب، شروع کنیم دیگه (موزه) 592 00:50:06,001 --> 00:50:08,200 لحظه موعود رسیده، موکرجی 593 00:50:08,200 --> 00:50:09,568 آماده ایم؟ 594 00:50:09,593 --> 00:50:11,073 از این آماده‌تر نمیشم، رئیس 595 00:50:25,480 --> 00:50:27,840 ♪ من یه نوربات چالاک شادم ♪ 596 00:50:27,840 --> 00:50:29,480 ♪ عاشق انجامِ کارم ♪ 597 00:50:29,500 --> 00:50:30,680 ‫« نمایش الماس آبی به زودی آغاز میشود » 598 00:50:30,705 --> 00:50:33,173 ،در طی این سال‌ها ...خدمت به این جامعه 599 00:50:33,197 --> 00:50:35,297 افتخار بزرگی برای من بوده 600 00:50:35,343 --> 00:50:37,960 چون می‌دونستم که هیچی اطمینان‌بخش‌تر از ...دیدن حضور 601 00:50:37,960 --> 00:50:40,214 ...یک افسر پلیسِ نادان 602 00:50:42,360 --> 00:50:43,800 ببخشید؟ 603 00:50:43,849 --> 00:50:45,689 !یونیفرم پوش 604 00:50:45,714 --> 00:50:47,520 می‌خواستم بگم افسر پلیس یونیفرم‌پوش 605 00:50:47,520 --> 00:50:49,640 نمی‌تونم خط خودم رو بخونم 606 00:50:49,640 --> 00:50:53,065 بگذریم، من یک وظیفه‌ی پایانی و دلپذیر دارم که 607 00:50:53,089 --> 00:50:55,101 باید بهش عمل کنم 608 00:50:57,386 --> 00:50:59,306 برخورد قریب‌الوقوع 609 00:51:07,960 --> 00:51:09,960 !میریم بالا 610 00:51:14,040 --> 00:51:15,600 !ما داریم میایم 611 00:51:23,806 --> 00:51:26,886 خانم‌ها و آقایون، شروع کنیم؟ 612 00:51:35,880 --> 00:51:37,060 ‫« ورود سگ ممنوع » 613 00:51:45,520 --> 00:51:48,200 و بفرمایید، خانم ها و آقایون 614 00:51:48,200 --> 00:51:51,440 در امنیت کامل، برای آیندگان ‌‌...به نمایش گذاشته شده 615 00:51:51,440 --> 00:51:53,520 !الماس آبی 616 00:51:58,788 --> 00:52:01,468 توی واقعیت خیلی برق نمی‌زنه، نه؟ 617 00:52:01,586 --> 00:52:02,986 چی گفتی؟ 618 00:52:04,680 --> 00:52:06,400 چی...!؟ 619 00:52:06,425 --> 00:52:08,465 !این یه شلغم کوفتیـه 620 00:52:10,000 --> 00:52:12,436 رئیس، قبل از اینکه کیسه رو بذارید توی گاوصندوق 621 00:52:12,492 --> 00:52:14,332 داخلش رو چک کردید دیگه؟ 622 00:52:21,760 --> 00:52:24,209 خیلی‌خب، کسی مشروب می‌خواد؟ 623 00:52:27,667 --> 00:52:31,667 پس اگه این همه سال ...از یه شلغم محافظت می‌کردی 624 00:52:32,110 --> 00:52:35,040 پس الماس آبی کجاست!؟ 625 00:52:42,720 --> 00:52:44,040 ‫« خیابان والابی غربی » 626 00:52:48,101 --> 00:52:51,680 .کوتوله‌ها غیب شدن .ابزارهام غیب شدن 627 00:52:53,546 --> 00:52:55,666 حتی سگم هم غیب شده 628 00:52:57,073 --> 00:52:58,643 یا خدا چی شده؟ 629 00:53:05,120 --> 00:53:07,480 نمی‌دونستم از این کارا هم می‌کنه 630 00:53:09,160 --> 00:53:11,120 !پناه بر خدا 631 00:53:24,000 --> 00:53:26,793 .بیا تو، گرومیت .همه چی مرتبـه 632 00:53:26,818 --> 00:53:28,720 فقط مستقیم بیا تو 633 00:53:33,280 --> 00:53:34,960 !...گرومیت 634 00:53:36,302 --> 00:53:39,600 .همه چی مرتبـه .فقط بیا تو 635 00:53:39,600 --> 00:53:42,641 .همه چی مرتبـه .همه چی مرتبـه 636 00:53:42,666 --> 00:53:45,746 .همه چی مرتبـه .همه چی مرتبـه. همه چی مرتبـه 637 00:53:47,833 --> 00:53:49,753 !این یه فاجعه‌ست 638 00:53:49,880 --> 00:53:52,932 !به خاطرش مضحکه خاص و عام شدم 639 00:53:52,957 --> 00:53:54,972 قربان، حالتون خوبـه؟ 640 00:53:54,997 --> 00:53:58,037 !من خوبم فقط به شلغم حساسیت دارم 641 00:53:58,240 --> 00:53:59,960 فدرز رو بازداشت کنیم، قربان؟ 642 00:53:59,960 --> 00:54:02,560 الماس آخرین بار دست اون بود 643 00:54:02,560 --> 00:54:04,160 نه 644 00:54:04,160 --> 00:54:05,680 نه، اون آخرین نفر نبود 645 00:54:05,680 --> 00:54:07,120 چی؟ 646 00:54:07,120 --> 00:54:09,120 ...یعنی - دقیقاً - 647 00:54:09,312 --> 00:54:10,672 !بریم 648 00:54:22,873 --> 00:54:24,833 !ببخشید نشد بهت هشدار بدم، رفیق 649 00:54:24,858 --> 00:54:26,775 نوربات‌ها منو گرفتن 650 00:54:26,800 --> 00:54:29,440 تجربه‌ی خیلی ناخوشایندی بود 651 00:54:29,440 --> 00:54:31,891 از آخر معلوم شد که اونا واقعاً بد هستن 652 00:54:31,916 --> 00:54:33,636 سر در نمیارم 653 00:54:33,666 --> 00:54:36,706 آخه کوتوله‌های من، چرا باید علیه من بشن؟ 654 00:54:43,299 --> 00:54:46,111 یه مرغ!؟ همه‌ی اینا کار تو بوده؟ 655 00:54:49,160 --> 00:54:50,480 !خدای من 656 00:54:50,480 --> 00:54:52,120 !تویی 657 00:54:52,120 --> 00:54:53,480 !دوباره 658 00:54:55,473 --> 00:54:58,433 ولی تو که باید زندان باشی 659 00:54:58,615 --> 00:55:01,215 .‌..می‌دونی که نمی‌تونی قسر در بری 660 00:55:01,240 --> 00:55:03,800 از این کاری که می‌خوای ازش قسر در بری 661 00:55:12,760 --> 00:55:15,502 چایی هوس کردی؟ 662 00:55:15,527 --> 00:55:17,487 !عجب رویی داره ها 663 00:55:17,879 --> 00:55:21,440 خب، از من می‌شنوی خودت رو با این قوری اذیت نکن. خرابـه 664 00:55:28,913 --> 00:55:30,273 چی...؟ 665 00:55:38,480 --> 00:55:40,320 !جل‌الخالق 666 00:55:40,419 --> 00:55:42,280 !غیرممکنـه 667 00:55:42,486 --> 00:55:44,720 !این که الماس آبیـه 668 00:55:45,045 --> 00:55:48,563 ،حتماً اون همه وقت پیش الماسو جابجا کرده 669 00:55:48,588 --> 00:55:50,428 پلیس؟ 670 00:55:50,453 --> 00:55:53,853 یکی رو گرفتیم که شاید دلتون بخواد بیاید دنبالش 671 00:55:56,400 --> 00:55:58,600 خیلی آب زیرکاهـه 672 00:56:03,140 --> 00:56:05,340 !پس نقشه‌ات اینـه 673 00:56:05,386 --> 00:56:07,946 خودت با الماس فلنگ رو می‌بندی و 674 00:56:08,040 --> 00:56:10,382 همه فکر می‌کنن من مخترع شروری‌ام که 675 00:56:10,407 --> 00:56:11,743 الماس رو دزدیده 676 00:56:13,073 --> 00:56:15,393 ...خدای من، این...! این 677 00:56:15,418 --> 00:56:18,495 !انتقام ناجوانمردانه‌ایـه 678 00:56:23,286 --> 00:56:25,090 !هی، بذار بیام بیرون 679 00:56:37,160 --> 00:56:39,600 !باورم نمیشه زین دوچرخه‌ام رو دزدیدن 680 00:56:39,661 --> 00:56:41,040 می‌دونم، قربان 681 00:56:41,040 --> 00:56:43,440 .متأسفم، قربان .شما منو از اون پرونده برداشتید 682 00:56:43,440 --> 00:56:45,400 ولی بهرحال مجرم رو پیدا کردیم 683 00:56:45,400 --> 00:56:49,640 ،تمام این مدت !والاس الماس رو برای خودش می‌خواست 684 00:56:49,640 --> 00:56:52,200 پس تمام مدت حق با شما بود، رئیس 685 00:56:52,200 --> 00:56:55,120 اون واقعاً آدم ناجوریـه - بله، پس چی - 686 00:56:55,120 --> 00:56:58,680 ،اگه فکر کرده قسر درمیره کور خونده 687 00:57:00,026 --> 00:57:02,546 همش تقصیر منـه، رفیق 688 00:57:02,680 --> 00:57:05,695 ،من همیشه هدفم اختراع چیزای خوب بوده 689 00:57:05,720 --> 00:57:07,520 چیزایی که به مردم کمک کنه 690 00:57:07,653 --> 00:57:10,733 هیچوقت فکر نمی‌کردم بشه ازشون برای کارای غلط استفاده کرد 691 00:57:14,640 --> 00:57:17,120 لعنتی. پلیس اومد 692 00:57:17,120 --> 00:57:18,920 دیگه کارم ساخته‌ست 693 00:57:21,520 --> 00:57:24,080 !صبح بخیر، آقای والاس ارباب گرومیت 694 00:57:24,539 --> 00:57:27,000 نوربات! تا الان کجا بودی؟ 695 00:57:27,000 --> 00:57:29,600 !هیچ کاری اونقدر بی‌اهمیت نیست 696 00:57:29,600 --> 00:57:32,760 ظاهراً به همون حالت چالاک و خرده‌کارکن قبلی برگشته 697 00:57:32,760 --> 00:57:35,840 !نجات پیدا کردیم 698 00:57:35,840 --> 00:57:37,617 !تمیز و مرتب 699 00:57:39,713 --> 00:57:42,233 !صبرکن، نوربات !برگرد 700 00:57:42,459 --> 00:57:43,899 نگران نباش، رفیق 701 00:57:43,924 --> 00:57:45,660 اون با صدا کار می‌کنه 702 00:57:45,926 --> 00:57:47,113 !نوربات 703 00:57:47,138 --> 00:57:49,320 ♪ من یه نوربات چالاک شادم ♪ - !نوربات - 704 00:57:49,320 --> 00:57:51,280 ♪ عاشق خونه تمیز کردنم ♪- !نوربات - 705 00:57:51,280 --> 00:57:52,960 !نوربات 706 00:57:54,739 --> 00:57:57,259 !نوربات !نوربات 707 00:58:01,440 --> 00:58:03,040 تکون نخور 708 00:58:04,399 --> 00:58:06,511 چه فکری توی سرتـه، رفیق؟ 709 00:58:09,812 --> 00:58:12,295 !الان که وقت برگ پراکنی نیست 710 00:58:12,320 --> 00:58:14,920 ‫چیکار...! 711 00:58:17,706 --> 00:58:19,145 !گرومیت 712 00:58:19,170 --> 00:58:20,758 !هشدار برخورد 713 00:58:22,480 --> 00:58:25,313 خیلی‌خب، یکی قراره حسابی غافلگیر بشه 714 00:58:26,453 --> 00:58:28,853 !شرمنده - !رئیس، دارن فرار می‌کنن - 715 00:58:29,480 --> 00:58:30,960 رئیس؟ 716 00:58:34,153 --> 00:58:35,833 گیرشون انداختیم؟ 717 00:58:36,840 --> 00:58:39,284 ♪ آزاد متولد شدم ♪ 718 00:58:40,394 --> 00:58:44,840 ♪ به آزادی وزش باد ♪ 719 00:58:45,040 --> 00:58:49,360 ♪ ...به آزادی رویش چمن ♪ 720 00:58:51,506 --> 00:58:53,106 !مراقب باش 721 00:58:53,899 --> 00:58:56,680 !فدرز اونجاست کارت عالی بود، گرومیت 722 00:58:56,680 --> 00:58:58,794 بریم این موجود غیرمحترم رو بگیریم 723 00:58:58,819 --> 00:59:00,873 سرعت رو زیاد کنم، آقای والاس؟ 724 00:59:03,680 --> 00:59:05,280 ثبات رو حفظ کن، نوربات 725 00:59:05,280 --> 00:59:06,720 ببرش بالا، گرومیت 726 00:59:07,920 --> 00:59:10,835 !الماس رو بده بیاد، موجود عوضی 727 00:59:11,920 --> 00:59:13,480 !نوربات، برش دار 728 00:59:13,480 --> 00:59:15,080 !باشه 729 00:59:15,080 --> 00:59:17,480 .خودشـه .خودشـه، نوربات 730 00:59:19,000 --> 00:59:20,640 !ای بابا 731 00:59:20,640 --> 00:59:22,600 !هشدار پوست موز 732 00:59:22,600 --> 00:59:24,160 !درحال لغزیدن 733 00:59:34,226 --> 00:59:35,986 !اونجاست !برید دنبالش 734 00:59:44,480 --> 00:59:46,160 ‫« قایق اجاره‌ای » ‫« بهترین راه فرار » 735 00:59:46,480 --> 00:59:48,960 !نوربات، اینو متوقف کن 736 00:59:49,526 --> 00:59:51,126 چشم، آقای والاس 737 00:59:52,120 --> 00:59:54,560 !اون شکلی که نه 738 00:59:58,219 --> 01:00:00,349 توقف اضطراری کامل شد 739 01:00:26,520 --> 01:00:28,120 !...گرومیت 740 01:00:51,120 --> 01:00:52,640 !اونجان، رئیس 741 01:00:52,640 --> 01:00:54,760 عجب قایق باریک قشنگیـه 742 01:00:54,826 --> 01:00:56,106 یکم شبیه قایق منـه 743 01:00:57,320 --> 01:00:58,840 وایسا ببینم 744 01:00:58,840 --> 01:01:00,143 !اون که قایق خودمـه 745 01:01:00,168 --> 01:01:02,456 !هی! به نام قانون بایست 746 01:01:13,432 --> 01:01:15,607 فایده‌ نداره، رفیق 747 01:01:15,800 --> 01:01:18,920 کاش یه راهی بود که راه‌اندازی مجددشون کنیم 748 01:01:24,960 --> 01:01:27,240 ♪ من یه نوربات چالاک شادم ♪ 749 01:01:27,240 --> 01:01:29,120 ♪ !دوست دارم قایق رو نظافت کنم ♪ 750 01:01:40,947 --> 01:01:42,747 یه اختراع دیگه؟ 751 01:01:44,560 --> 01:01:46,400 مطمئنی، رفیق؟ 752 01:01:51,080 --> 01:01:55,560 خیلی‌خب پس، کمک فنیِ در راهـه 753 01:01:55,560 --> 01:01:57,600 !باورم نمیشه قایق منو کِش رفت 754 01:01:57,600 --> 01:01:59,760 اونوقت تو فکر می‌کردی !اون بیگناهه 755 01:02:02,720 --> 01:02:03,996 ...فکر کنم 756 01:02:04,026 --> 01:02:06,389 !فکر کنم اون فدرز مک‌گرا باشه، رئیس 757 01:02:06,480 --> 01:02:09,053 سعی دارن جلوی !فدرز مک‌گرا رو بگیرن 758 01:02:09,078 --> 01:02:11,635 فدرز مک‌گرا؟ مسخره بازی درنیار 759 01:02:11,660 --> 01:02:13,700 اون توی باغ‌وحش زندانیـه 760 01:02:16,266 --> 01:02:19,447 اون یه راهبه‌ی بیگناهـه که برای قایق‌رانیِ تفریحی اومده 761 01:02:19,472 --> 01:02:20,753 به نظر من شاید والاس 762 01:02:20,778 --> 01:02:22,160 به شکل غیرمنصفانه‌ای به عنوان 763 01:02:22,160 --> 01:02:23,732 یه مخترع دیوانه توصیف شده 764 01:02:28,400 --> 01:02:30,440 !این خیلی خوب جواب میده 765 01:02:30,440 --> 01:02:32,975 تا یه حدی البته 766 01:02:33,000 --> 01:02:34,160 یعنی چی...؟ 767 01:02:34,160 --> 01:02:36,880 چه بلایی سر کلکسیون چکمه‌های عتیقه‌ی من آورده!؟ 768 01:02:39,440 --> 01:02:42,440 خیلی‌خب گرومیت، بیا از پشت به این کوتوله‌ها 769 01:02:42,440 --> 01:02:44,950 !یه راه‌اندازی مجدد خوشگل بدیم 770 01:02:50,560 --> 01:02:52,440 !خطا رفت 771 01:02:56,880 --> 01:02:58,129 !زدیم تو خال 772 01:02:58,154 --> 01:03:00,918 !فعال‌سازی حالت تنظیم مجدد 773 01:03:00,999 --> 01:03:03,239 ‫داره جواب میده، رفیق. 774 01:03:03,264 --> 01:03:05,156 !بازه چکمه بده بیاد 775 01:03:07,160 --> 01:03:08,400 !نوش جون‌تون 776 01:03:09,480 --> 01:03:10,960 !اراذل 777 01:03:10,960 --> 01:03:12,400 !فعال‌سازی حالت تنظیم مجدد 778 01:03:14,840 --> 01:03:16,400 !فعال‌سازی حالت تنظیم مجدد 779 01:03:16,400 --> 01:03:18,640 دیگه وقتشـه این وضعیت خاتمه پیدا کنه 780 01:03:18,640 --> 01:03:20,080 سربازرس مک هستم 781 01:03:20,080 --> 01:03:22,640 تمام واحدها، به دنبال والاس باشید و ...دستگیر 782 01:03:23,555 --> 01:03:26,240 !ببخشید، رئیس دارم از حرف دلم پیروی می‌کنم 783 01:03:26,240 --> 01:03:28,720 .به تمامی واحدها .به طرف مرز حرکت کنید 784 01:03:28,720 --> 01:03:30,815 ...مظنون ما، والاس نیست 785 01:03:30,840 --> 01:03:32,128 بلکه یه راهبه‌ی کوچک اندامه که 786 01:03:32,153 --> 01:03:33,537 !یه قایق کانال‌رو رو هدایت می‌کنه 787 01:03:33,562 --> 01:03:35,442 !توی بد دردسری افتادی، موکرجی 788 01:03:35,467 --> 01:03:38,107 !بله، اینو توی گزارش ارزیابیت می‌نویسم 789 01:03:38,132 --> 01:03:41,172 !فعال‌سازی حالت تنظیم مجدد 790 01:03:43,652 --> 01:03:46,302 ...سلام، من ربات چالاکِ خرده‌کاری‌های شما هستم !سلام 791 01:03:46,327 --> 01:03:47,974 ...منو نوربات صدا کنید ...من ربات چالاکِ خرده‌کاری‌های شما هستم 792 01:03:47,999 --> 01:03:49,519 ...از آشناییتون خوشبختم ...منو نوربا 793 01:03:49,560 --> 01:03:51,720 چندتا ماهی کوچیک از آب گرفتی، نه؟ 794 01:03:51,720 --> 01:03:53,240 پسر خوب 795 01:03:53,240 --> 01:03:55,000 !حالا دیگه گیرش انداختیم 796 01:03:55,000 --> 01:03:57,480 کجا رفت؟ 797 01:04:05,960 --> 01:04:08,280 ...سلام! منو نوربات صدا کنید ...من ربات چالاکِ خرده‌کاری‌های شما هستم 798 01:04:08,280 --> 01:04:09,560 ...منو نوربات صدا کنید 799 01:04:10,760 --> 01:04:12,920 ...از آشناییتون خوشبختم ...منو نوربات صدا کنید 800 01:04:14,560 --> 01:04:16,280 آفرین، رفیق 801 01:04:16,280 --> 01:04:17,920 !گرفتیمش 802 01:04:25,600 --> 01:04:27,080 ...گروم 803 01:04:27,080 --> 01:04:28,240 !یت 804 01:04:28,240 --> 01:04:31,040 !نذار فرار کنه 805 01:05:00,306 --> 01:05:01,786 !ببخشید 806 01:05:15,480 --> 01:05:17,920 !گرومیت 807 01:05:22,040 --> 01:05:23,480 !ای وای 808 01:05:26,320 --> 01:05:27,400 !...هی تو 809 01:06:03,480 --> 01:06:05,360 ‫« مرز یورکشایر » 810 01:06:05,480 --> 01:06:09,160 !می‌دونستم فدرز مک‌گراست 811 01:06:09,319 --> 01:06:10,879 زود دروازه رو ببندید 812 01:06:40,246 --> 01:06:42,366 !گرومیت 813 01:07:12,560 --> 01:07:15,160 الماس رو بهش بده، رفیق 814 01:07:15,278 --> 01:07:17,880 من می‌تونم بدون اختراع کردن زندگی کنم ولی 815 01:07:17,960 --> 01:07:21,084 ...بدون بهترین رفیقم 816 01:07:23,346 --> 01:07:25,226 !نمی‌تونم زندگی کنم 817 01:07:59,560 --> 01:08:01,000 ...چی 818 01:08:15,920 --> 01:08:17,120 !نه 819 01:08:21,720 --> 01:08:24,880 !گرومیت 820 01:08:28,960 --> 01:08:31,800 !نه 821 01:08:46,640 --> 01:08:50,068 سلام، من ربات چالاکِ !خرده‌کاری‌های شما هستم 822 01:08:50,278 --> 01:08:51,866 منو نوربات صدا کنید 823 01:08:52,840 --> 01:08:54,160 چه کمکی ازم ساخته‌ست؟ 824 01:09:03,086 --> 01:09:05,246 !هیچ کاری اونقدر بی‌اهمیت نیست 825 01:09:06,240 --> 01:09:07,840 !آخی 826 01:09:07,840 --> 01:09:11,788 می‌دونستم بالأخره فناوری رو با آغوش باز می‌پذیری، رفیق 827 01:09:12,839 --> 01:09:14,959 خدا رو شکر که صحیح و سالمی 828 01:09:16,320 --> 01:09:18,188 !خیلی‌خب! متفرق بشید 829 01:09:18,296 --> 01:09:20,031 اینجا دیگه صحنه‌ی جرمـه 830 01:09:20,056 --> 01:09:21,640 !رئیس !رئیس 831 01:09:21,640 --> 01:09:24,560 من واسه شنیدن عذرخواهی تو وقت ندارم، موکرجی 832 01:09:24,560 --> 01:09:27,600 ...فقط والاس رو دستگیر کن به جرم 833 01:09:28,645 --> 01:09:30,578 !پروردگارا 834 01:09:30,840 --> 01:09:32,960 !واقعاً فدرز مک‌گراست 835 01:09:35,720 --> 01:09:37,720 الماس هم دست اونـه 836 01:09:37,720 --> 01:09:40,880 !ای بابا، این بازنشستگی منو خراب کرد 837 01:09:52,560 --> 01:09:54,640 وایسا ببینم. چی؟ 838 01:09:54,640 --> 01:09:57,863 همون ترفند قدیمیِ !جابجایی با شلغم 839 01:09:57,888 --> 01:09:59,960 !شگرد فوق‌العاده‌ای بود، رفیق 840 01:09:59,960 --> 01:10:04,400 !شگرد فوق‌العاده‌ای بود، رفیق - !احسنت - 841 01:10:04,400 --> 01:10:07,320 حقش رو کف دستش گذاشتی، گرومیت 842 01:10:07,320 --> 01:10:09,560 اون واقعاً ناکَسـه و 843 01:10:09,560 --> 01:10:11,800 خیلی هم رذلـه 844 01:10:18,280 --> 01:10:21,240 فکر کنم این باید پیش شما باشه، جناب سرکار 845 01:10:21,904 --> 01:10:24,855 ...خب، با توجه به چیزی که الان دیدم 846 01:10:24,880 --> 01:10:28,360 ظاهراً موکرجی در مورد بیگناهی تو درست می‌گفت 847 01:10:28,470 --> 01:10:31,720 یعنی دیگه نمیرم زندان؟ 848 01:10:31,720 --> 01:10:35,716 نه، به لطف غریزه‌ی یک پلیس خوب 849 01:10:35,741 --> 01:10:37,920 !پلیس بودن تو ذاتتـه، موکرجی 850 01:10:37,920 --> 01:10:41,280 .ممنون، رئیس .این حرف خیلی برام باارزشـه 851 01:10:41,280 --> 01:10:44,225 بازنشستگی مبارک، قربان 852 01:10:44,279 --> 01:10:48,440 خب، این شلغم غیرمنتظره‌ای بود، رفیق (بازی با اصطلاحِ اتفاق غیرمنتظره) 853 01:10:50,520 --> 01:10:53,760 !بله! خیلی بامزه بود، آقای والاس 854 01:10:53,780 --> 01:11:03,780 ‫« زیرنویس از علی محمدخانی و محیا مبین‌مقدم » ‫::. Mahya MM & AliMK_Sub .:: 855 01:11:03,804 --> 01:11:10,260 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت :دیجی‌موویز را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @DigiMoviez 856 01:11:10,280 --> 01:11:11,340 ‫« همچنان تحت تعقیب » 857 01:11:11,380 --> 01:11:16,340 « جایزه‌ی ۱۰۰۰ پوندی برای پیدا کردن این مرغ » 858 01:11:18,480 --> 01:11:20,040 خودشـه 859 01:11:21,880 --> 01:11:24,340 ‫« مکینتاش: پلیس نمونه » 860 01:11:26,160 --> 01:11:29,400 !هی! چی... هی 861 01:11:29,400 --> 01:11:30,960 مگه سواد نداری، آقا پسر؟ 862 01:11:30,960 --> 01:11:33,720 حداکثر سرعت مجاز، ۴ مایل بر ساعتـه 863 01:11:33,720 --> 01:11:37,000 برای شروع، همین ۳ نمره منفی !روی گواهینامه‌تـه 864 01:11:37,380 --> 01:11:39,340 ‫« والاس تبرئه شد » 865 01:11:41,400 --> 01:11:43,080 صبح بخیر، گرومیت 866 01:11:43,080 --> 01:11:45,640 حال سگ موردعلاقه‌ی من چطوره؟ 867 01:11:48,146 --> 01:11:51,426 یه چیزی برای باغت آوردم، رفیق 868 01:11:53,552 --> 01:11:55,992 یه هدف جدید برای نوازش خودکار» تعریف کردم» 869 01:11:58,960 --> 01:12:03,560 ناسلامتی، ضرورت مادرزنِ اختراعـه 870 01:12:12,840 --> 01:12:14,200 !بفرما 871 01:12:14,200 --> 01:12:15,600 !آخی 872 01:12:15,600 --> 01:12:19,640 ولی یه کارایی هست که ماشین نمی‌تونه انجام بده 873 01:12:19,640 --> 01:12:21,037 مگه نه، رفیق؟ 874 01:12:21,062 --> 01:12:22,582 !آخی 875 01:12:24,519 --> 01:12:27,461 !آخی! آره 876 01:12:29,239 --> 01:12:31,159 !به سلامتی، رفیق قدیمی من 877 01:12:32,520 --> 01:12:36,720 ‫♪ من یه نوربات چالاک شادم که ‫دوست دارم پرچین رو هرس کنم ♪ 878 01:12:36,820 --> 01:12:39,420 ‫« پایان » 879 01:12:39,520 --> 01:12:41,120 !بفرمایید 880 01:12:41,204 --> 01:12:51,204 ارائه‌ای از وبسایت دیجی موویز .:: DigiMoviez.Com ::. 881 01:14:08,080 --> 01:14:11,160 .ما نوربات‌های چالاک شادیم ♪ ♪ عاشق انجام دادنِ کاریم 882 01:14:11,160 --> 01:14:12,960 ♪ وقتی میایم خونه‌ات رو درست کنیم ♪ 883 01:14:12,960 --> 01:14:14,560 ♪ حسابی غلغله می‌کنیم ♪ 884 01:14:14,560 --> 01:14:16,400 حفر می‌کنیم و رنگ می‌زنیم و ♪ ♪ گل می‌کاریم و قیچی می‌زنیم 885 01:14:16,400 --> 01:14:17,760 ♪ خیلی زحمت می‌کِشیم و ♪ 886 01:14:17,760 --> 01:14:19,736 ♪ هیچوقت برای آبجو خوردن متوقف نمیشیم ♪ 887 01:14:19,760 --> 01:14:21,160 ♪ چون با باتری کار می‌کنیم ♪