1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,758 NETFLIX PRÄSENTIERT 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:41,708 --> 00:00:44,586 Vielleicht. Es kommt auf das Angebot an. 5 00:00:46,129 --> 00:00:47,088 Entschuldigung. 6 00:00:53,094 --> 00:00:55,180 Hey, das fand ich gerade. 7 00:00:56,056 --> 00:00:56,973 Danke. 8 00:01:02,270 --> 00:01:03,104 Sam. 9 00:01:06,524 --> 00:01:08,693 Letzte Chance, dass du mitkommst. 10 00:01:08,777 --> 00:01:09,986 Mir geht's gut. 11 00:01:10,070 --> 00:01:12,405 Ganz sicher? 12 00:01:13,364 --> 00:01:17,452 -Ich bin in fünf Monaten auf dem College. -Ich weiß. 13 00:01:17,535 --> 00:01:19,996 Fahr zum Treffen. Ich komme schon klar. 14 00:01:20,080 --> 00:01:23,583 Und du versprichst, dass niemand herkommt. 15 00:01:23,666 --> 00:01:24,834 Ja. 16 00:01:24,918 --> 00:01:26,169 Einschließlich Nikki. 17 00:01:27,045 --> 00:01:29,339 Ich finde das dämlich, aber ja. 18 00:01:29,923 --> 00:01:32,425 Wenn ihre Mom da ist, ist es ok bei ihr. 19 00:01:33,259 --> 00:01:35,762 Sie outete sich noch nicht. 20 00:01:35,845 --> 00:01:37,472 -Bitte, lass das. -Ok. 21 00:01:37,555 --> 00:01:40,225 -Mom, beeil dich. -Ich werde nicht streiten. 22 00:01:40,975 --> 00:01:41,893 Ja. 23 00:01:43,103 --> 00:01:44,938 NEUE NACHRICHT VON S 24 00:01:45,021 --> 00:01:47,649 FREUE MICH AUF MORGEN! ICH AUCH SIE SIND WEG! 25 00:02:16,302 --> 00:02:17,470 Hey. 26 00:02:18,138 --> 00:02:19,013 Hey. 27 00:02:20,682 --> 00:02:22,684 Ich liebe diese Jacke an dir. 28 00:02:23,476 --> 00:02:26,604 Danke. Ich mag dein ganzes Outfit. 29 00:02:28,064 --> 00:02:29,023 Danke. 30 00:02:41,035 --> 00:02:44,289 Ich fürchte, jemand wird es deiner Mom sagen. 31 00:02:44,372 --> 00:02:46,916 Wir tun nichts Schlechtes, ok? 32 00:02:47,000 --> 00:02:52,213 Wir sind nur zwei Tage zusammen. 33 00:02:52,839 --> 00:02:54,507 -Ok. -Ok? 34 00:02:56,301 --> 00:02:58,636 Bist du bereit? 35 00:02:58,720 --> 00:02:59,971 Ich bin bereit. 36 00:03:00,054 --> 00:03:01,931 Oh mein Gott. Was? 37 00:03:03,975 --> 00:03:07,437 Oh, meine Güte. Du bist der coolste Mensch, den ich kenne. 38 00:03:07,937 --> 00:03:11,316 Wie wäre dein letztes Schuljahr ohne Umzug gewesen? 39 00:03:11,399 --> 00:03:12,984 Viel langweiliger. 40 00:03:13,776 --> 00:03:15,445 Ich hasste meine alte Stadt. 41 00:03:16,237 --> 00:03:17,363 Warum? 42 00:03:18,698 --> 00:03:21,451 Ich musste so tun, als wäre ich jemand anderes. 43 00:03:23,119 --> 00:03:23,953 Ja. 44 00:03:25,705 --> 00:03:28,374 Wäre dein Abschlussjahr auch anders? 45 00:03:28,458 --> 00:03:30,752 Auch ziemlich langweilig. 46 00:03:33,421 --> 00:03:35,590 In der Schule sind keine Queer-Mädchen. 47 00:03:35,673 --> 00:03:36,799 Ich merkte es. 48 00:03:38,218 --> 00:03:41,846 -Das ist nicht der einzige Grund. -Oh ja. Ich weiß. Ich. 49 00:03:45,516 --> 00:03:47,268 Du musst weiter rühren. 50 00:03:47,352 --> 00:03:48,853 Brachte dir deine Mom das bei? 51 00:03:48,937 --> 00:03:53,149 Wir alle kennen die Basics, aber das habe ich auf YouTube gelernt, 52 00:03:53,233 --> 00:03:56,945 um es für dich zu kochen, es könnte also mies sein. 53 00:03:57,612 --> 00:03:58,780 Hohes Risiko. 54 00:04:00,782 --> 00:04:05,078 Mit "wir alle" meinst du deine älteren Schwestern? 55 00:04:06,204 --> 00:04:07,080 Ja. 56 00:04:08,456 --> 00:04:10,375 Du redest nicht oft über sie. 57 00:04:12,168 --> 00:04:13,503 Wir stehen uns nicht nahe. 58 00:04:15,546 --> 00:04:16,506 Weiß… 59 00:04:17,632 --> 00:04:19,926 …eine von ihnen von uns? 60 00:04:23,972 --> 00:04:24,847 Noch nicht. 61 00:04:33,273 --> 00:04:34,148 Hier. 62 00:04:41,489 --> 00:04:44,701 Ok, ich bin sauer, wie gut das ist. 63 00:04:44,784 --> 00:04:46,244 -Echt? -Ja. 64 00:04:46,327 --> 00:04:49,455 Ich will das essen und zeitgleich küssen. Komm her. 65 00:04:49,539 --> 00:04:50,873 -Eklig. -Komm her. 66 00:05:17,817 --> 00:05:19,694 Hey, Süße, wohnst du hier? 67 00:05:19,777 --> 00:05:20,611 Ja. 68 00:05:21,195 --> 00:05:24,032 Toll, weißt du, wie man nach Mountain View kommt? 69 00:05:24,824 --> 00:05:25,992 Vorne links. 70 00:05:26,784 --> 00:05:28,619 Perfekt. Vielen Dank. 71 00:05:56,064 --> 00:05:57,899 Das fühlt sich heute anders an. 72 00:06:00,818 --> 00:06:01,819 Inwiefern? 73 00:06:07,742 --> 00:06:10,203 Fast, als würden wir zusammenleben? 74 00:06:14,832 --> 00:06:17,502 Ich hoffe, das klingt nicht verrückt, aber… 75 00:06:18,044 --> 00:06:20,630 Du solltest mit mir nach Nashville kommen. 76 00:06:21,589 --> 00:06:25,718 Ich weiß, du willst nicht studieren, aber du könntest einen Job finden. 77 00:06:26,260 --> 00:06:28,679 Wir wohnen in Campus-Nähe. 78 00:06:28,763 --> 00:06:31,682 Ich wollte immer eine Katze mit einem komischen Gesicht. 79 00:06:31,766 --> 00:06:35,478 So eine Zerknautschte, die immer sauer guckt. 80 00:06:41,109 --> 00:06:44,612 Vielleicht sollten wir noch ein paar Monate warten, 81 00:06:44,695 --> 00:06:46,322 falls du es dir überlegst. 82 00:06:46,406 --> 00:06:47,240 Was? 83 00:06:47,323 --> 00:06:49,367 Was wirklich verständlich wäre. 84 00:06:56,833 --> 00:06:57,834 Ich liebe dich. 85 00:07:05,341 --> 00:07:07,135 Fühlst du nicht dasselbe? 86 00:07:07,927 --> 00:07:09,137 Oh nein. Ich… 87 00:07:10,304 --> 00:07:13,558 Ich habe nur Angst, dass du mich nicht gut genug kennst. 88 00:07:14,267 --> 00:07:17,979 Wir haben monatelang jeden Moment zusammen verbracht. 89 00:07:19,397 --> 00:07:20,273 Ich weiß. 90 00:07:24,485 --> 00:07:26,195 Ich versuche, nicht zu lügen, 91 00:07:26,737 --> 00:07:29,574 aber es gibt Dinge über mich 92 00:07:29,657 --> 00:07:32,577 und meine Familie, die ich dir nicht gesagt habe. 93 00:07:34,120 --> 00:07:35,329 Was heißt das? 94 00:07:40,084 --> 00:07:44,130 Als ich jünger war, machten meine Schwestern und ich Rennen, 95 00:07:44,213 --> 00:07:47,133 um zu sehen, wer die Stärkste oder Schnellste ist. 96 00:07:48,801 --> 00:07:51,345 Und einmal belegte ich den zweiten Platz. 97 00:07:52,722 --> 00:07:54,515 Ich wollte unbedingt gewinnen. 98 00:07:55,850 --> 00:07:56,934 Also… 99 00:07:58,519 --> 00:08:01,272 Ich warf meiner Schwester einen Stein an den Kopf. 100 00:08:02,648 --> 00:08:03,900 Ging es ihr gut? 101 00:08:05,610 --> 00:08:07,487 Sie brauchte 18 Stiche. 102 00:08:07,987 --> 00:08:09,572 Was sagte deine Mom? 103 00:08:11,449 --> 00:08:13,701 Sie war froh, dass ich gewonnen hatte. 104 00:08:16,204 --> 00:08:18,706 Wie hast du dich dabei gefühlt? 105 00:08:22,793 --> 00:08:24,045 Stolz auf mich. 106 00:08:26,506 --> 00:08:29,050 Das ist schlimm, oder? 107 00:08:36,807 --> 00:08:40,019 Ich hatte Probleme mit meinem Dad, 108 00:08:40,102 --> 00:08:42,688 also weiß ich, wie schwer Familie sein kann. 109 00:08:46,442 --> 00:08:47,485 Ich liebe dich. 110 00:09:41,706 --> 00:09:42,623 Sam… 111 00:09:45,710 --> 00:09:47,503 Du sollst diese Katze haben. 112 00:09:48,546 --> 00:09:49,964 Aber nicht mit mir. 113 00:09:53,384 --> 00:09:55,928 Tut mir leid, dass ich nicht mehr erklären kann. 114 00:09:58,598 --> 00:10:02,893 Aber ich verspreche, ich komme zurück, wenn ich die Dinge ändern kann. 115 00:10:06,814 --> 00:10:08,608 Ich finde dich überall 116 00:10:09,358 --> 00:10:11,068 und erzähle dir die Wahrheit. 117 00:10:22,496 --> 00:10:23,831 Zeig mir deine Hände. 118 00:10:25,333 --> 00:10:27,668 Bitte. Bitte tun Sie mir nichts. 119 00:10:27,752 --> 00:10:29,170 Zeig mir deine Hände. 120 00:10:31,547 --> 00:10:34,091 -Hände hoch! -Bitte nicht. 121 00:10:34,175 --> 00:10:35,718 Ich verstehe nicht ganz. 122 00:10:36,218 --> 00:10:37,178 Hände! 123 00:10:37,261 --> 00:10:38,137 Sofort! 124 00:11:44,120 --> 00:11:45,371 -Was… -Sag nicht. 125 00:11:49,208 --> 00:11:51,460 Ich bin hier. Du kannst sie losbinden. 126 00:11:53,295 --> 00:11:55,047 Ich mochte die kurzen Haare. 127 00:11:55,131 --> 00:11:58,926 -Sie weiß nichts. Wirklich. -Ich bin neugierig, was sie weiß. 128 00:11:59,552 --> 00:12:00,970 Wer könnte das sein? 129 00:12:02,596 --> 00:12:04,724 Nikki, meine Freundin. 130 00:12:05,683 --> 00:12:09,019 Wow. Was sagst du ihr? Deine Eltern arbeiten viel? 131 00:12:09,103 --> 00:12:11,021 Deshalb hat sie sie nie gesehen? 132 00:12:11,939 --> 00:12:14,817 Sie hat wohl nie deine Drecksbude gesehen. 133 00:12:15,735 --> 00:12:18,946 -Du bist so egoistisch. -Gut! Ich komme zurück. 134 00:12:19,029 --> 00:12:20,823 Ich tue, was Mom will. 135 00:12:20,906 --> 00:12:23,909 Mom will Strafe. Wonach sieht das hier wohl aus? 136 00:12:23,993 --> 00:12:25,119 Nicht sie. 137 00:12:25,202 --> 00:12:26,370 Und ob. 138 00:12:29,123 --> 00:12:33,753 Keine Sorge. Mom will nicht deinen Tod. Ich soll dich nur vermöbeln. 139 00:12:34,879 --> 00:12:37,214 Ty, bitte, du bist meine Schwester. 140 00:12:37,298 --> 00:12:39,759 Du bist zu schwach, um meine Schwester zu sein. 141 00:13:37,942 --> 00:13:40,653 Hör auf! Nein, nicht! 142 00:13:40,736 --> 00:13:43,405 Bitte hör auf! Hör auf! 143 00:13:43,989 --> 00:13:47,493 Du bringst sie um! Hör auf! Bitte tu das nicht! 144 00:13:47,576 --> 00:13:50,204 Tu das nicht! Tu ihr nicht weh. Halt! Nikki! 145 00:13:50,287 --> 00:13:52,706 Nikki! 146 00:13:53,415 --> 00:13:56,126 Nikki, bitte! Nikki! 147 00:13:57,753 --> 00:13:59,004 Nikki, hey! 148 00:14:04,051 --> 00:14:05,803 Nikki! 149 00:14:53,684 --> 00:14:55,144 Aber ich verspreche, 150 00:14:56,061 --> 00:14:58,898 ich komme zurück, wenn ich die Dinge ändern kann. 151 00:14:59,565 --> 00:15:03,027 Ich finde dich überall und erzähle dir die Wahrheit. 152 00:15:04,862 --> 00:15:06,071 Ich liebe dich auch. 153 00:17:52,863 --> 00:17:57,868 Untertitel von: Whenke Killmer