1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,006 --> 00:00:08,758
NETFLIX PRÄSENTIERT
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:41,708 --> 00:00:44,586
Vielleicht. Es kommt auf das Angebot an.
5
00:00:46,129 --> 00:00:47,088
Entschuldigung.
6
00:00:53,094 --> 00:00:55,180
Hey, das fand ich gerade.
7
00:00:56,056 --> 00:00:56,973
Danke.
8
00:01:02,270 --> 00:01:03,104
Sam.
9
00:01:06,524 --> 00:01:08,693
Letzte Chance, dass du mitkommst.
10
00:01:08,777 --> 00:01:09,986
Mir geht's gut.
11
00:01:10,070 --> 00:01:12,405
Ganz sicher?
12
00:01:13,364 --> 00:01:17,452
-Ich bin in fünf Monaten auf dem College.
-Ich weiß.
13
00:01:17,535 --> 00:01:19,996
Fahr zum Treffen. Ich komme schon klar.
14
00:01:20,080 --> 00:01:23,583
Und du versprichst, dass niemand herkommt.
15
00:01:23,666 --> 00:01:24,834
Ja.
16
00:01:24,918 --> 00:01:26,169
Einschließlich Nikki.
17
00:01:27,045 --> 00:01:29,339
Ich finde das dämlich, aber ja.
18
00:01:29,923 --> 00:01:32,425
Wenn ihre Mom da ist, ist es ok bei ihr.
19
00:01:33,259 --> 00:01:35,762
Sie outete sich noch nicht.
20
00:01:35,845 --> 00:01:37,472
-Bitte, lass das.
-Ok.
21
00:01:37,555 --> 00:01:40,225
-Mom, beeil dich.
-Ich werde nicht streiten.
22
00:01:40,975 --> 00:01:41,893
Ja.
23
00:01:43,103 --> 00:01:44,938
NEUE NACHRICHT VON S
24
00:01:45,021 --> 00:01:47,649
FREUE MICH AUF MORGEN!
ICH AUCH SIE SIND WEG!
25
00:02:16,302 --> 00:02:17,470
Hey.
26
00:02:18,138 --> 00:02:19,013
Hey.
27
00:02:20,682 --> 00:02:22,684
Ich liebe diese Jacke an dir.
28
00:02:23,476 --> 00:02:26,604
Danke. Ich mag dein ganzes Outfit.
29
00:02:28,064 --> 00:02:29,023
Danke.
30
00:02:41,035 --> 00:02:44,289
Ich fürchte,
jemand wird es deiner Mom sagen.
31
00:02:44,372 --> 00:02:46,916
Wir tun nichts Schlechtes, ok?
32
00:02:47,000 --> 00:02:52,213
Wir sind nur zwei Tage zusammen.
33
00:02:52,839 --> 00:02:54,507
-Ok.
-Ok?
34
00:02:56,301 --> 00:02:58,636
Bist du bereit?
35
00:02:58,720 --> 00:02:59,971
Ich bin bereit.
36
00:03:00,054 --> 00:03:01,931
Oh mein Gott. Was?
37
00:03:03,975 --> 00:03:07,437
Oh, meine Güte.
Du bist der coolste Mensch, den ich kenne.
38
00:03:07,937 --> 00:03:11,316
Wie wäre dein letztes Schuljahr
ohne Umzug gewesen?
39
00:03:11,399 --> 00:03:12,984
Viel langweiliger.
40
00:03:13,776 --> 00:03:15,445
Ich hasste meine alte Stadt.
41
00:03:16,237 --> 00:03:17,363
Warum?
42
00:03:18,698 --> 00:03:21,451
Ich musste so tun,
als wäre ich jemand anderes.
43
00:03:23,119 --> 00:03:23,953
Ja.
44
00:03:25,705 --> 00:03:28,374
Wäre dein Abschlussjahr auch anders?
45
00:03:28,458 --> 00:03:30,752
Auch ziemlich langweilig.
46
00:03:33,421 --> 00:03:35,590
In der Schule sind keine Queer-Mädchen.
47
00:03:35,673 --> 00:03:36,799
Ich merkte es.
48
00:03:38,218 --> 00:03:41,846
-Das ist nicht der einzige Grund.
-Oh ja. Ich weiß. Ich.
49
00:03:45,516 --> 00:03:47,268
Du musst weiter rühren.
50
00:03:47,352 --> 00:03:48,853
Brachte dir deine Mom das bei?
51
00:03:48,937 --> 00:03:53,149
Wir alle kennen die Basics,
aber das habe ich auf YouTube gelernt,
52
00:03:53,233 --> 00:03:56,945
um es für dich zu kochen,
es könnte also mies sein.
53
00:03:57,612 --> 00:03:58,780
Hohes Risiko.
54
00:04:00,782 --> 00:04:05,078
Mit "wir alle" meinst du
deine älteren Schwestern?
55
00:04:06,204 --> 00:04:07,080
Ja.
56
00:04:08,456 --> 00:04:10,375
Du redest nicht oft über sie.
57
00:04:12,168 --> 00:04:13,503
Wir stehen uns nicht nahe.
58
00:04:15,546 --> 00:04:16,506
Weiß…
59
00:04:17,632 --> 00:04:19,926
…eine von ihnen von uns?
60
00:04:23,972 --> 00:04:24,847
Noch nicht.
61
00:04:33,273 --> 00:04:34,148
Hier.
62
00:04:41,489 --> 00:04:44,701
Ok, ich bin sauer, wie gut das ist.
63
00:04:44,784 --> 00:04:46,244
-Echt?
-Ja.
64
00:04:46,327 --> 00:04:49,455
Ich will das essen und zeitgleich küssen.
Komm her.
65
00:04:49,539 --> 00:04:50,873
-Eklig.
-Komm her.
66
00:05:17,817 --> 00:05:19,694
Hey, Süße, wohnst du hier?
67
00:05:19,777 --> 00:05:20,611
Ja.
68
00:05:21,195 --> 00:05:24,032
Toll, weißt du,
wie man nach Mountain View kommt?
69
00:05:24,824 --> 00:05:25,992
Vorne links.
70
00:05:26,784 --> 00:05:28,619
Perfekt. Vielen Dank.
71
00:05:56,064 --> 00:05:57,899
Das fühlt sich heute anders an.
72
00:06:00,818 --> 00:06:01,819
Inwiefern?
73
00:06:07,742 --> 00:06:10,203
Fast, als würden wir zusammenleben?
74
00:06:14,832 --> 00:06:17,502
Ich hoffe,
das klingt nicht verrückt, aber…
75
00:06:18,044 --> 00:06:20,630
Du solltest mit mir nach Nashville kommen.
76
00:06:21,589 --> 00:06:25,718
Ich weiß, du willst nicht studieren,
aber du könntest einen Job finden.
77
00:06:26,260 --> 00:06:28,679
Wir wohnen in Campus-Nähe.
78
00:06:28,763 --> 00:06:31,682
Ich wollte immer eine Katze
mit einem komischen Gesicht.
79
00:06:31,766 --> 00:06:35,478
So eine Zerknautschte,
die immer sauer guckt.
80
00:06:41,109 --> 00:06:44,612
Vielleicht sollten wir
noch ein paar Monate warten,
81
00:06:44,695 --> 00:06:46,322
falls du es dir überlegst.
82
00:06:46,406 --> 00:06:47,240
Was?
83
00:06:47,323 --> 00:06:49,367
Was wirklich verständlich wäre.
84
00:06:56,833 --> 00:06:57,834
Ich liebe dich.
85
00:07:05,341 --> 00:07:07,135
Fühlst du nicht dasselbe?
86
00:07:07,927 --> 00:07:09,137
Oh nein. Ich…
87
00:07:10,304 --> 00:07:13,558
Ich habe nur Angst,
dass du mich nicht gut genug kennst.
88
00:07:14,267 --> 00:07:17,979
Wir haben monatelang
jeden Moment zusammen verbracht.
89
00:07:19,397 --> 00:07:20,273
Ich weiß.
90
00:07:24,485 --> 00:07:26,195
Ich versuche, nicht zu lügen,
91
00:07:26,737 --> 00:07:29,574
aber es gibt Dinge über mich
92
00:07:29,657 --> 00:07:32,577
und meine Familie,
die ich dir nicht gesagt habe.
93
00:07:34,120 --> 00:07:35,329
Was heißt das?
94
00:07:40,084 --> 00:07:44,130
Als ich jünger war,
machten meine Schwestern und ich Rennen,
95
00:07:44,213 --> 00:07:47,133
um zu sehen,
wer die Stärkste oder Schnellste ist.
96
00:07:48,801 --> 00:07:51,345
Und einmal belegte ich den zweiten Platz.
97
00:07:52,722 --> 00:07:54,515
Ich wollte unbedingt gewinnen.
98
00:07:55,850 --> 00:07:56,934
Also…
99
00:07:58,519 --> 00:08:01,272
Ich warf meiner Schwester einen Stein
an den Kopf.
100
00:08:02,648 --> 00:08:03,900
Ging es ihr gut?
101
00:08:05,610 --> 00:08:07,487
Sie brauchte 18 Stiche.
102
00:08:07,987 --> 00:08:09,572
Was sagte deine Mom?
103
00:08:11,449 --> 00:08:13,701
Sie war froh, dass ich gewonnen hatte.
104
00:08:16,204 --> 00:08:18,706
Wie hast du dich dabei gefühlt?
105
00:08:22,793 --> 00:08:24,045
Stolz auf mich.
106
00:08:26,506 --> 00:08:29,050
Das ist schlimm, oder?
107
00:08:36,807 --> 00:08:40,019
Ich hatte Probleme mit meinem Dad,
108
00:08:40,102 --> 00:08:42,688
also weiß ich,
wie schwer Familie sein kann.
109
00:08:46,442 --> 00:08:47,485
Ich liebe dich.
110
00:09:41,706 --> 00:09:42,623
Sam…
111
00:09:45,710 --> 00:09:47,503
Du sollst diese Katze haben.
112
00:09:48,546 --> 00:09:49,964
Aber nicht mit mir.
113
00:09:53,384 --> 00:09:55,928
Tut mir leid,
dass ich nicht mehr erklären kann.
114
00:09:58,598 --> 00:10:02,893
Aber ich verspreche, ich komme zurück,
wenn ich die Dinge ändern kann.
115
00:10:06,814 --> 00:10:08,608
Ich finde dich überall
116
00:10:09,358 --> 00:10:11,068
und erzähle dir die Wahrheit.
117
00:10:22,496 --> 00:10:23,831
Zeig mir deine Hände.
118
00:10:25,333 --> 00:10:27,668
Bitte. Bitte tun Sie mir nichts.
119
00:10:27,752 --> 00:10:29,170
Zeig mir deine Hände.
120
00:10:31,547 --> 00:10:34,091
-Hände hoch!
-Bitte nicht.
121
00:10:34,175 --> 00:10:35,718
Ich verstehe nicht ganz.
122
00:10:36,218 --> 00:10:37,178
Hände!
123
00:10:37,261 --> 00:10:38,137
Sofort!
124
00:11:44,120 --> 00:11:45,371
-Was…
-Sag nicht.
125
00:11:49,208 --> 00:11:51,460
Ich bin hier. Du kannst sie losbinden.
126
00:11:53,295 --> 00:11:55,047
Ich mochte die kurzen Haare.
127
00:11:55,131 --> 00:11:58,926
-Sie weiß nichts. Wirklich.
-Ich bin neugierig, was sie weiß.
128
00:11:59,552 --> 00:12:00,970
Wer könnte das sein?
129
00:12:02,596 --> 00:12:04,724
Nikki, meine Freundin.
130
00:12:05,683 --> 00:12:09,019
Wow. Was sagst du ihr?
Deine Eltern arbeiten viel?
131
00:12:09,103 --> 00:12:11,021
Deshalb hat sie sie nie gesehen?
132
00:12:11,939 --> 00:12:14,817
Sie hat wohl nie deine Drecksbude gesehen.
133
00:12:15,735 --> 00:12:18,946
-Du bist so egoistisch.
-Gut! Ich komme zurück.
134
00:12:19,029 --> 00:12:20,823
Ich tue, was Mom will.
135
00:12:20,906 --> 00:12:23,909
Mom will Strafe.
Wonach sieht das hier wohl aus?
136
00:12:23,993 --> 00:12:25,119
Nicht sie.
137
00:12:25,202 --> 00:12:26,370
Und ob.
138
00:12:29,123 --> 00:12:33,753
Keine Sorge. Mom will nicht deinen Tod.
Ich soll dich nur vermöbeln.
139
00:12:34,879 --> 00:12:37,214
Ty, bitte, du bist meine Schwester.
140
00:12:37,298 --> 00:12:39,759
Du bist zu schwach,
um meine Schwester zu sein.
141
00:13:37,942 --> 00:13:40,653
Hör auf! Nein, nicht!
142
00:13:40,736 --> 00:13:43,405
Bitte hör auf! Hör auf!
143
00:13:43,989 --> 00:13:47,493
Du bringst sie um!
Hör auf! Bitte tu das nicht!
144
00:13:47,576 --> 00:13:50,204
Tu das nicht!
Tu ihr nicht weh. Halt! Nikki!
145
00:13:50,287 --> 00:13:52,706
Nikki!
146
00:13:53,415 --> 00:13:56,126
Nikki, bitte! Nikki!
147
00:13:57,753 --> 00:13:59,004
Nikki, hey!
148
00:14:04,051 --> 00:14:05,803
Nikki!
149
00:14:53,684 --> 00:14:55,144
Aber ich verspreche,
150
00:14:56,061 --> 00:14:58,898
ich komme zurück,
wenn ich die Dinge ändern kann.
151
00:14:59,565 --> 00:15:03,027
Ich finde dich überall
und erzähle dir die Wahrheit.
152
00:15:04,862 --> 00:15:06,071
Ich liebe dich auch.
153
00:17:52,863 --> 00:17:57,868
Untertitel von: Whenke Killmer