1 00:00:15,640 --> 00:00:19,769 好了,媽媽要把相機收起來了 抱歉,很快就好 2 00:00:25,025 --> 00:00:27,819 -手帕是怎麼回事? -來吧,對,這裡 3 00:00:28,820 --> 00:00:29,821 是藍色和… 4 00:00:29,904 --> 00:00:32,282 -是藍色和黃色! -誰是藍色和黃色? 5 00:00:33,450 --> 00:00:36,161 我很感恩萊德盃和它代表的意義 6 00:00:36,661 --> 00:00:40,582 它為整個賽季帶來了 一定程度的吸引力 7 00:00:40,665 --> 00:00:43,585 我們應該要 像《鐵男躲避球》一樣出場 8 00:00:48,298 --> 00:00:52,761 萊德盃是高爾夫球壇中 氣氛最激烈的比賽了 9 00:00:53,762 --> 00:00:55,013 遠遠超過其他比賽 10 00:00:59,726 --> 00:01:01,061 他會去第一排 11 00:01:01,144 --> 00:01:04,355 然後我的同事麥特會再解釋一次 12 00:01:04,439 --> 00:01:06,024 你們從第二排開始 13 00:01:06,107 --> 00:01:10,320 這比賽就是不一樣,總是很有戲 14 00:01:12,489 --> 00:01:13,490 美國隊! 15 00:01:15,617 --> 00:01:19,454 我不知道自己有沒有夢想過 能參加萊德盃 16 00:01:19,537 --> 00:01:22,123 我準備好 讓世界和美國看看我的實力了 17 00:01:23,500 --> 00:01:25,919 一整年下來我們都是好朋友 直到萊德盃到來 18 00:01:26,503 --> 00:01:29,798 歐洲人一邊,美國人一邊 19 00:01:30,924 --> 00:01:32,509 感覺有點怪 20 00:01:34,761 --> 00:01:37,806 也許是可以比喻成綜合格鬥之類的 21 00:01:39,140 --> 00:01:41,559 紐約的朋友大家好! 22 00:01:43,019 --> 00:01:48,066 讓我們歡迎2025年萊德盃歐洲隊上台 23 00:01:53,321 --> 00:01:57,242 而準備要奪回萊德盃的 24 00:01:57,867 --> 00:02:03,915 讓我們歡迎2025年萊德盃美國隊! 25 00:02:05,416 --> 00:02:09,045 美國隊! 26 00:02:09,671 --> 00:02:13,091 我們為比自己更偉大的事物而戰 27 00:02:13,967 --> 00:02:17,720 這事關榮譽和傳承 28 00:02:20,348 --> 00:02:21,850 這真是不可思議! 29 00:02:21,933 --> 00:02:24,060 麥地那奇蹟! 30 00:02:24,561 --> 00:02:26,980 我們要奪回萊德盃 31 00:02:27,772 --> 00:02:30,358 貝斯佩奇黑球場 被譽為人民的鄉村俱樂部 32 00:02:33,736 --> 00:02:35,572 也被稱為紐約的主場 33 00:02:37,282 --> 00:02:39,909 這週,憑藉各位的熱情 34 00:02:39,993 --> 00:02:42,036 你們將會讓這裡成為美國的主場 35 00:02:42,120 --> 00:02:43,663 謝謝妳們,美國隊加油 36 00:02:45,999 --> 00:02:47,959 在紐約打球的感覺不太一樣 37 00:02:49,377 --> 00:02:51,921 紐約球迷比任何人都想要我們贏 38 00:02:52,005 --> 00:02:53,756 -好耶! -他們很熱情 39 00:02:53,840 --> 00:02:57,802 -我們要把獎盃帶回家! -他們幾乎是想到什麼就說什麼 40 00:02:57,886 --> 00:02:59,179 去剪頭髮吧,湯米! 41 00:02:59,262 --> 00:03:00,471 天線寶寶! 42 00:03:00,555 --> 00:03:01,890 歐洲隊就是個笑話! 43 00:03:04,017 --> 00:03:05,727 氣氛非常緊張 44 00:03:06,227 --> 00:03:07,896 壓力很大 45 00:03:08,771 --> 00:03:11,024 這五萬人不是為你歡呼 46 00:03:11,107 --> 00:03:13,234 就是為你喝倒采 47 00:03:14,569 --> 00:03:16,613 -上啊! -就是…很辛苦 48 00:03:18,781 --> 00:03:21,868 我們的情緒被每一桿 49 00:03:22,493 --> 00:03:23,620 每一洞牽動 50 00:03:24,662 --> 00:03:28,333 場面會很盛大 會是史上最盛大的萊德盃 51 00:03:28,833 --> 00:03:32,253 他們一生的努力都是為了這一刻 52 00:03:32,337 --> 00:03:36,049 《全力揮桿:高爾夫大滿貫之路》 53 00:03:36,758 --> 00:03:41,596 第4集:最後一戰 54 00:03:42,597 --> 00:03:44,349 (紐約) 55 00:03:44,432 --> 00:03:47,143 真高興能來到紐約 56 00:03:47,227 --> 00:03:50,521 在這獨一無二的戰場上 新的一天開始了 57 00:03:51,105 --> 00:03:52,523 貝斯佩奇黑球場 58 00:03:53,149 --> 00:03:57,362 星期天,當塵埃落定 截然不同的命運只有一個會成真 59 00:03:57,862 --> 00:04:00,949 歡迎來到第45屆萊德盃 60 00:04:07,288 --> 00:04:10,416 (基根布萊德利,美國隊隊長) 61 00:04:11,376 --> 00:04:14,504 貝斯佩奇黑球場真的令人歎為觀止 62 00:04:15,338 --> 00:04:17,423 真的很壯觀 63 00:04:18,925 --> 00:04:22,345 你能感覺到這裡 將會成為一個盛大的舞台 64 00:04:22,971 --> 00:04:24,597 現在好安靜 65 00:04:26,975 --> 00:04:28,685 讓人充滿期待 66 00:04:28,768 --> 00:04:30,895 很興奮能踏上球場 67 00:04:30,979 --> 00:04:34,482 感覺這一切即將成真 68 00:04:35,400 --> 00:04:38,611 圍過來這裡,我想跟你們說點話 69 00:04:39,904 --> 00:04:42,991 我們要在這座高爾夫球場上 努力不懈地奮鬥 70 00:04:43,074 --> 00:04:45,451 那裡,是我們的主場 71 00:04:46,035 --> 00:04:49,414 我們是地球上最強的球隊 72 00:04:50,248 --> 00:04:53,418 我們要表現這樣的氣勢 我們自命不凡,充滿自信 73 00:04:54,794 --> 00:04:56,713 這是我們的時刻 74 00:04:57,213 --> 00:05:00,216 我希望現在的大家 記住在羅馬的教訓 75 00:05:00,300 --> 00:05:06,347 讓我們掌聲歡迎 2023年萊德盃的冠軍 76 00:05:06,431 --> 00:05:09,142 歐洲隊! 77 00:05:11,227 --> 00:05:14,105 美國隊在幾年前的羅馬賽事中 78 00:05:14,188 --> 00:05:15,606 經歷了十分屈辱的失敗 79 00:05:16,524 --> 00:05:18,818 這些人自尊心很高 他們是全世界最強的球員 80 00:05:18,901 --> 00:05:21,612 他們絕對不想再輸一次 81 00:05:21,696 --> 00:05:24,032 否則得再等兩年才能雪恥 而且還是在主場輸球 82 00:05:25,033 --> 00:05:27,994 這週,我們有機會 再次迎戰同一支球隊 83 00:05:28,578 --> 00:05:32,832 他們來到這座場地 無處可逃,無處可躲 84 00:05:33,499 --> 00:05:34,500 懂嗎? 85 00:05:34,584 --> 00:05:35,793 大家靠過來 86 00:05:36,544 --> 00:05:39,839 這週,這裡是我們的主場 87 00:05:39,922 --> 00:05:42,717 這週,這裡就是我們長大的球場 88 00:05:42,800 --> 00:05:45,178 數到三喊美國隊加油,我愛你們 89 00:05:45,261 --> 00:05:46,346 一、二、三 90 00:05:46,429 --> 00:05:47,805 美國隊加油! 91 00:05:54,479 --> 00:05:57,565 (萊德盃練習回合) 92 00:06:09,035 --> 00:06:10,620 -早安 -嗨 93 00:06:10,703 --> 00:06:12,330 -早 -早安 94 00:06:13,498 --> 00:06:15,833 我們今年要戴帽子嗎? 95 00:06:15,917 --> 00:06:17,877 你知道嗎?我不知道 96 00:06:18,378 --> 00:06:20,004 有時候會戴吧 97 00:06:20,088 --> 00:06:21,172 我戴戴看你的 98 00:06:21,881 --> 00:06:23,174 我們的尺寸一樣 99 00:06:26,928 --> 00:06:28,805 贏過一次萊德盃之後 100 00:06:29,514 --> 00:06:31,599 你就不會想要再輸掉它了 101 00:06:34,060 --> 00:06:39,440 這次的12名球員中 有11名跟上次萊德盃的名單一樣 102 00:06:39,524 --> 00:06:42,026 我們還保留上次在羅馬時的訊息群組 103 00:06:42,819 --> 00:06:44,737 我覺得這會是很大的優勢 104 00:06:44,821 --> 00:06:48,491 能夠延續上次的陣容 還有同一個隊長 105 00:06:48,574 --> 00:06:52,120 -有種紐約地鐵的感覺 -你叫他們做的嗎? 106 00:06:52,203 --> 00:06:53,496 嗯,我不知道 107 00:06:53,579 --> 00:06:57,375 我只是叫他們做個酷東西 他們就做了這個 108 00:06:58,292 --> 00:07:01,462 -好,只需要再喝點咖啡就好 -再來杯咖啡 109 00:07:01,546 --> 00:07:04,715 我很自豪自己參加過四次萊德盃 110 00:07:04,799 --> 00:07:07,176 我只想成為最好的隊友 111 00:07:08,469 --> 00:07:11,222 除了球隊獲勝以外 112 00:07:11,305 --> 00:07:12,932 讓我最開心的事 113 00:07:13,015 --> 00:07:15,852 就是如果我的隊友被問到的時候 114 00:07:15,935 --> 00:07:19,313 他們會說:「湯米 是你能想像得到最棒的隊友」 115 00:07:21,274 --> 00:07:23,443 我不太喜歡談論自己的事 116 00:07:23,526 --> 00:07:28,197 但我覺得我讓團隊更有向心力 117 00:07:28,281 --> 00:07:30,741 大家都會笑我說 我怎麼總是待在隊伍休息室 118 00:07:30,825 --> 00:07:32,785 最後一個上床睡覺,第一個起床 119 00:07:32,869 --> 00:07:35,538 我就是喜歡待在那裡,喜歡跟人相處 120 00:07:38,458 --> 00:07:42,462 這絕對是最團結的一支隊伍 121 00:07:42,545 --> 00:07:46,507 而且因為我們彼此之間很熟悉 122 00:07:46,591 --> 00:07:48,843 讓我們能專注在手頭上的任務 123 00:07:48,926 --> 00:07:52,180 -你還好嗎? -不用煩惱向心力或凝聚力 124 00:07:53,431 --> 00:07:55,266 隊伍已經有了,讓我們上場吧 125 00:08:02,440 --> 00:08:03,733 好,丟過來! 126 00:08:03,816 --> 00:08:06,068 (布萊森狄尚波 第三次參加萊德盃) 127 00:08:07,653 --> 00:08:08,571 丟過來 128 00:08:09,197 --> 00:08:11,449 讓你丟一次,我不動 129 00:08:11,532 --> 00:08:13,034 -我也不能動啊 -來吧 130 00:08:13,117 --> 00:08:15,286 -真的,想丟哪裡都可以 -丟他的蛋蛋 131 00:08:15,369 --> 00:08:18,289 -我們趕快閃 -誰都好,快丟球 132 00:08:19,790 --> 00:08:23,878 -你一定會被打中 -老天! 133 00:08:24,754 --> 00:08:26,047 丟得太用力了吧! 134 00:08:26,589 --> 00:08:27,757 用力,史考提! 135 00:08:29,425 --> 00:08:31,469 好,各位球員,我們要拍照了 136 00:08:31,552 --> 00:08:33,429 兩隊的陣容大相徑庭 137 00:08:33,513 --> 00:08:36,015 美國隊的12名球員中有6個是新人 138 00:08:36,098 --> 00:08:39,894 所以他們有一半的隊員 沒有在這種環境中打球的經驗 139 00:08:41,687 --> 00:08:44,148 最近幾屆的萊德盃 140 00:08:44,232 --> 00:08:48,236 大家開始覺得歐洲隊比較強 是因為他們的團隊默契比較好 141 00:08:48,319 --> 00:08:51,781 美國隊必須想辦法扭轉這個情勢 142 00:08:52,365 --> 00:08:55,701 十幾個平常各打各的運動員 143 00:08:55,785 --> 00:08:58,496 他們平常只要顧好自己的表現 144 00:08:58,579 --> 00:09:01,374 要讓這些人團結起來打團體賽 145 00:09:01,457 --> 00:09:05,211 面對高爾夫之中競爭最激烈的比賽 146 00:09:05,294 --> 00:09:06,712 我靠! 147 00:09:07,922 --> 00:09:09,173 天啊! 148 00:09:09,257 --> 00:09:10,424 我很興奮 149 00:09:10,925 --> 00:09:14,637 我不會說我很緊張 150 00:09:14,720 --> 00:09:18,307 比較接近急切又興奮,準備好開打了 151 00:09:19,934 --> 00:09:20,768 很好 152 00:09:20,851 --> 00:09:23,980 能獲得一些隊友的建議一定很棒 153 00:09:24,063 --> 00:09:27,316 學習其他人怎麼制定球場策略 154 00:09:27,400 --> 00:09:29,819 他們如何應對不同的球 155 00:09:31,195 --> 00:09:34,198 班、卡麥隆跟我 我們都知道自己是新人 156 00:09:34,282 --> 00:09:38,536 所以我們會互相照顧,替彼此打氣 157 00:09:38,619 --> 00:09:41,664 我很緊張,希望自己的狀態很好 158 00:09:41,747 --> 00:09:42,999 想要有自信 159 00:09:43,082 --> 00:09:47,545 因為這個星期我背負的 不只有自己,還有更多人的希望 160 00:09:48,379 --> 00:09:51,382 你有參加萊德盃的夢想嗎? 161 00:09:51,465 --> 00:09:53,301 你對自己的信心有多少? 162 00:09:53,801 --> 00:09:57,013 當然,我是看著萊德盃長大的 163 00:09:57,096 --> 00:10:00,725 但我有沒有夢想過 或想過自己會加入隊伍?沒有 164 00:10:00,808 --> 00:10:04,604 我想這跟我缺乏自信的問題有關 165 00:10:04,687 --> 00:10:07,523 我大女兒出生後 166 00:10:07,607 --> 00:10:10,901 她最喜歡的歌是〈放開手〉 這現在也是我的口號了 167 00:10:10,985 --> 00:10:12,486 可以唱一句給我們聽聽嗎? 168 00:10:12,570 --> 00:10:13,988 放開手! 169 00:10:16,240 --> 00:10:17,366 (卡麥隆楊恩,首次參加萊德盃) 170 00:10:17,450 --> 00:10:19,535 美國隊有很多新血 171 00:10:20,161 --> 00:10:24,165 但美國隊的陣容非常堅強 172 00:10:24,665 --> 00:10:27,209 他們有山大蕭佛利 兩次大賽冠軍得主 173 00:10:27,793 --> 00:10:30,630 他們有世界最佳球員,史考提謝佛勒 174 00:10:30,713 --> 00:10:35,092 我們是支實力堅強的隊伍 才華洋溢,渴望勝利 175 00:10:35,593 --> 00:10:36,427 打得好,賈斯丁 176 00:10:37,303 --> 00:10:38,929 (加里伍德蘭,美國隊副隊長) 177 00:10:39,764 --> 00:10:42,433 世界排名前八的球員中有七位 178 00:10:42,516 --> 00:10:43,934 都是美國人 179 00:10:44,018 --> 00:10:46,395 加上有主場球迷的支持 180 00:10:46,479 --> 00:10:48,314 我認為他們會是大熱門 181 00:10:48,397 --> 00:10:49,315 布萊森! 182 00:10:49,398 --> 00:10:51,776 雖然萊德盃向來競爭激烈 183 00:10:51,859 --> 00:10:56,656 但自從2014年以來 每屆的萊德盃都是由主場隊伍獲勝 184 00:10:56,739 --> 00:10:58,115 背後的原因有幾個 185 00:10:58,199 --> 00:11:01,869 第一是主場隊長 可以設定他們的高爾夫球場 186 00:11:02,662 --> 00:11:03,913 還有觀眾因素 187 00:11:03,996 --> 00:11:04,955 好耶! 188 00:11:05,039 --> 00:11:07,500 觀眾支持你的歡呼聲是很真實的 189 00:11:07,583 --> 00:11:09,794 你會感受到那股氣勢,他們的支持 190 00:11:10,503 --> 00:11:12,129 紐約的球迷很了不起 191 00:11:12,213 --> 00:11:14,507 我很高興能有這個機會 192 00:11:14,590 --> 00:11:18,719 讓觀眾歡呼 讓他們期待接下來的比賽 193 00:11:19,387 --> 00:11:21,263 美國隊! 194 00:11:21,847 --> 00:11:22,765 史考提! 195 00:11:22,848 --> 00:11:26,394 在客場贏得萊德盃 是高爾夫球壇最大的成就之一 196 00:11:26,977 --> 00:11:30,189 球迷會很吵,可以想像場面會很熱鬧 197 00:11:30,272 --> 00:11:31,148 歐洲隊加油! 198 00:11:32,233 --> 00:11:33,984 我想這就是紐約吧? 199 00:11:34,485 --> 00:11:37,279 我們都知道他們有多吵鬧,有多熱情 200 00:11:37,363 --> 00:11:41,325 那對我們來說是額外的挑戰 201 00:11:43,160 --> 00:11:45,371 但我們的隊伍裡有超級巨星 202 00:11:46,247 --> 00:11:48,332 他們面對過這種環境 203 00:11:50,209 --> 00:11:53,838 這是我第七次參加萊德盃 我很以這個資歷為傲 204 00:11:54,422 --> 00:11:56,716 我跟羅瑞是隊上唯二 205 00:11:56,799 --> 00:11:59,468 曾經在國外嚐過勝利滋味的成員 206 00:11:59,552 --> 00:12:00,886 那是很難得的經驗 207 00:12:02,138 --> 00:12:04,140 對任何一隊來說 208 00:12:04,223 --> 00:12:06,726 在客場贏得萊德盃 這幾十年來都是一大挑戰 209 00:12:06,809 --> 00:12:09,645 所以我想我們真的需要一點優勢 210 00:12:12,732 --> 00:12:16,152 你對年輕隊員有什麼建議嗎? 211 00:12:17,778 --> 00:12:21,407 我很幸運,我打球時 幾乎走到哪裡都有球迷支持 212 00:12:21,490 --> 00:12:24,535 所以這星期的感覺會有點不一樣 213 00:12:25,202 --> 00:12:26,871 重點就是要找到平衡 214 00:12:26,954 --> 00:12:30,166 把觀眾的聲音轉化成能量 提升你的表現 215 00:12:31,083 --> 00:12:33,502 不過,這就是在客場打球的挑戰吧? 216 00:12:39,091 --> 00:12:43,471 (萊德盃開幕晚會) 217 00:12:43,554 --> 00:12:46,098 -哈囉 -嗨!你好嗎? 218 00:12:47,600 --> 00:12:49,810 -天啊! -我好喜歡 219 00:12:53,522 --> 00:12:54,815 -你在… -在等我的女伴 220 00:12:54,899 --> 00:12:56,692 -最好是 -隨便你說 221 00:13:00,112 --> 00:13:03,741 能看到這些自己幾個月來 不斷努力的計畫 222 00:13:03,824 --> 00:13:06,744 (吉莉安布萊德利,基根的妻子) 223 00:13:06,827 --> 00:13:10,039 終於成真,感覺真是太棒了 224 00:13:10,539 --> 00:13:14,919 大家看上面這裡,一、二、三,很好 225 00:13:15,753 --> 00:13:17,838 再一張,一、二、三,很好 226 00:13:17,922 --> 00:13:20,883 經過義大利一戰後 227 00:13:20,966 --> 00:13:25,387 我認為身為主辦方 你會身負很大的壓力 228 00:13:25,471 --> 00:13:31,060 我認為他們很在乎 要為美國隊拿出最好的表現 229 00:13:31,560 --> 00:13:35,731 最後再看我這裡,一、二、三,謝謝 230 00:13:35,815 --> 00:13:37,441 -我騙你們的,再一張,很好 -好 231 00:13:38,108 --> 00:13:39,568 這真的很特別 232 00:13:40,569 --> 00:13:46,408 沒有人能理解這中間 要付出多少努力、時間和犧牲… 233 00:13:47,576 --> 00:13:51,747 你會錯過孩子的生日派對 我得自己去參加朋友婚禮 234 00:13:51,831 --> 00:13:53,791 這樣的日子過了這麼多年 235 00:13:54,458 --> 00:13:59,338 現在終於能夠放鬆,慶祝參賽 236 00:13:59,421 --> 00:14:01,632 這就是我犧牲的原因 237 00:14:01,715 --> 00:14:02,883 我們可以走了嗎? 238 00:14:02,967 --> 00:14:04,301 好了,結束了,謝謝 239 00:14:04,385 --> 00:14:05,803 -謝謝 -謝謝 240 00:14:06,971 --> 00:14:08,180 (萊德盃第一回合) 241 00:14:08,264 --> 00:14:10,099 美國隊! 242 00:14:10,182 --> 00:14:14,645 (星期五凌晨4:45) 243 00:14:15,145 --> 00:14:18,190 美國加油,寶貝!加油! 244 00:14:18,941 --> 00:14:21,735 歡迎來到這場獨一無二的高爾夫比賽 245 00:14:24,238 --> 00:14:26,907 這場比賽非常盛大 246 00:14:28,701 --> 00:14:32,580 每天預計會有五萬名球迷到場 247 00:14:34,498 --> 00:14:36,876 太陽還沒升起就開始排隊 248 00:14:37,501 --> 00:14:40,504 史考提,史考提謝佛勒! 249 00:14:40,588 --> 00:14:44,425 這確實是高爾夫球界最盛大的賽事 250 00:14:48,053 --> 00:14:51,015 萊德盃前兩天舉行的是團體賽 251 00:14:51,098 --> 00:14:53,934 這些選手整年都在單打獨鬥 252 00:14:54,018 --> 00:14:56,270 但在這前兩天,他們需要搭檔比賽 253 00:14:56,353 --> 00:14:58,272 而如何搭檔對隊長來說是重大決定 254 00:14:59,857 --> 00:15:02,234 第一場比賽就有火力展示 255 00:15:02,318 --> 00:15:05,529 大砲型選手布萊森狄尚波 和賈斯丁托瑪斯 256 00:15:05,613 --> 00:15:08,490 將對上泰瑞爾哈頓和喬恩拉姆 257 00:15:08,574 --> 00:15:11,118 隊長必須掌握隊伍的默契 258 00:15:11,201 --> 00:15:13,787 在數據上也必須合理 259 00:15:13,871 --> 00:15:16,749 他們的球技和個性 都必須要能互相搭配 260 00:15:16,832 --> 00:15:18,918 你知道他們誰會先開球嗎? 261 00:15:19,001 --> 00:15:21,295 我不知道,我猜會是布萊森? 262 00:15:21,378 --> 00:15:23,631 布萊森第一洞開球,一桿上果嶺 263 00:15:23,714 --> 00:15:24,882 -對… -這是當然的 264 00:15:24,965 --> 00:15:27,468 我覺得一定要讓布萊森先開球 265 00:15:27,551 --> 00:15:31,096 不過從數據上來看 他在雙數洞開始會打得比較好 266 00:15:31,180 --> 00:15:33,724 你太執著於數字了 267 00:15:33,807 --> 00:15:36,810 這是萊德盃,忘了那些數字吧 268 00:15:37,394 --> 00:15:40,022 萊德盃的第一場開球 269 00:15:40,522 --> 00:15:43,859 這個早上 在時代廣場東側48公里的長島上 270 00:15:43,943 --> 00:15:48,238 貝斯佩奇黑球場 人民的鄉村俱樂部準備就緒 271 00:15:48,822 --> 00:15:51,033 -巴比,加油 -我們可以的! 272 00:15:51,116 --> 00:15:52,034 (巴比福雷,獲獎廚師) 273 00:15:52,701 --> 00:15:54,828 (奈爾霍蘭,愛爾蘭創作歌手) 274 00:15:57,164 --> 00:15:59,792 大聲一點!你們的聲音被蓋過去了! 275 00:15:59,875 --> 00:16:00,709 (麥可菲爾普斯,奧運金牌) 276 00:16:00,793 --> 00:16:02,336 大聲點! 277 00:16:03,295 --> 00:16:07,007 萊德盃一開始 情勢就變成了我們與他們的對決 278 00:16:07,758 --> 00:16:09,802 而得分方式是贏者全拿 279 00:16:11,178 --> 00:16:16,767 3天內會有28場比賽 因此共有28分可以拿 280 00:16:17,518 --> 00:16:21,897 所有比賽都採對決制 每場比賽都可以拿一分 281 00:16:21,981 --> 00:16:25,192 如果平手,則雙方各得半分 282 00:16:25,275 --> 00:16:27,486 由於歐洲是衛冕隊伍 283 00:16:27,569 --> 00:16:30,155 他們只需要14分就能保住萊德盃 284 00:16:30,239 --> 00:16:33,701 而美國則需要14分半 才能從他們手中拿回獎盃 285 00:16:36,495 --> 00:16:37,913 (布萊森狄尚波/賈斯丁托瑪斯 對喬恩拉姆/泰瑞爾哈頓) 286 00:16:37,997 --> 00:16:42,918 早安,歡迎各位來到 第45屆萊德盃的第一天比賽 287 00:16:43,419 --> 00:16:45,379 這是第一場比賽 288 00:16:46,171 --> 00:16:48,674 布萊森狄尚波、賈斯丁托瑪斯 289 00:16:48,757 --> 00:16:51,593 將對上喬恩拉姆和泰瑞爾哈頓 290 00:16:52,094 --> 00:16:53,387 就你和我了,兄弟 291 00:16:55,556 --> 00:16:59,518 拿出你的全副精神,把聲音開到最大 292 00:17:11,739 --> 00:17:13,365 球落在長草區 293 00:17:14,408 --> 00:17:17,995 現在輪到布萊森狄尚波開球 294 00:17:22,624 --> 00:17:25,085 布萊森說他開場想要點燃士氣 295 00:17:25,586 --> 00:17:27,755 這就是他要的人,布萊森狄尚波 296 00:17:32,051 --> 00:17:33,302 任務完美達成 297 00:17:33,802 --> 00:17:36,889 -太完美了 -看看這一桿 298 00:17:38,724 --> 00:17:40,642 這樣就能炒熱氣氛了 299 00:17:42,061 --> 00:17:43,228 開局不錯 300 00:17:43,729 --> 00:17:47,399 美國隊! 301 00:17:47,483 --> 00:17:52,821 美國隊開局表現非常好 302 00:17:52,905 --> 00:17:56,325 美國隊! 303 00:17:57,117 --> 00:18:00,621 目前為止,這洞的表現 正如美國隊所願 304 00:18:01,663 --> 00:18:03,165 這是錦上添花的好機會 305 00:18:03,248 --> 00:18:06,919 在主場萊德盃第一洞就領先一洞 306 00:18:09,379 --> 00:18:10,964 進洞! 307 00:18:12,508 --> 00:18:14,551 好的開始 308 00:18:15,761 --> 00:18:17,387 這正是他們想要的 309 00:18:17,471 --> 00:18:20,432 美國隊! 310 00:18:20,516 --> 00:18:24,561 正如基根布萊德利隊長所料 311 00:18:25,646 --> 00:18:26,897 美國隊領先一洞 312 00:18:28,273 --> 00:18:29,650 羅瑞! 313 00:18:29,733 --> 00:18:32,236 (柯林森川/哈里斯英格利許 羅瑞麥克羅伊/湯米佛列特伍德) 314 00:18:32,319 --> 00:18:34,321 來到美巡賽的時候 315 00:18:34,404 --> 00:18:38,450 麥克羅伊和湯米佛列特伍德 通常深受球迷喜愛 316 00:18:38,951 --> 00:18:39,993 但這週不一樣 317 00:18:41,495 --> 00:18:42,454 湯米揮桿 318 00:18:43,372 --> 00:18:44,832 再來 319 00:18:48,168 --> 00:18:49,128 漂亮 320 00:18:50,129 --> 00:18:51,755 他們目前表現得很好 321 00:18:52,256 --> 00:18:53,715 麥克羅伊 322 00:18:54,424 --> 00:18:56,009 有機會贏下這洞 323 00:19:00,097 --> 00:19:03,016 這兩人的搭檔真厲害 324 00:19:04,726 --> 00:19:07,271 美國隊的第一場比賽似乎岌岌可危 325 00:19:11,567 --> 00:19:16,697 球往左偏了 歐洲隊有機會在第一場比賽後來居上 326 00:19:20,701 --> 00:19:22,911 拉姆自信滿滿地進洞,歐洲隊領先了 327 00:19:23,078 --> 00:19:23,912 (拉姆/哈頓領先一洞) 328 00:19:24,788 --> 00:19:29,668 第一場比賽的情事 現在往歐洲隊這裡偏了 329 00:19:30,169 --> 00:19:33,005 他們早早就讓觀眾安靜下來了 330 00:19:33,088 --> 00:19:36,550 沒想到第一天會這樣 331 00:19:36,633 --> 00:19:39,720 比賽當然還沒結束 332 00:19:39,803 --> 00:19:44,892 只是沒人預期美國隊 會在紐約,在比賽第一天打成這樣子 333 00:19:45,184 --> 00:19:46,018 (進洞則延長比賽) 334 00:19:46,101 --> 00:19:49,062 賈斯丁托瑪斯擊球 他一直被譽為美國隊的心臟 335 00:19:49,146 --> 00:19:51,899 看來現在他們很需要來點心臟電擊 336 00:19:52,441 --> 00:19:53,442 哇 337 00:19:53,942 --> 00:19:55,068 這樣就沒了 338 00:19:55,652 --> 00:19:56,695 我們很需要那桿推進 339 00:19:57,696 --> 00:19:59,364 路克唐納放心了 340 00:20:00,490 --> 00:20:03,160 可惡,真爛 341 00:20:04,119 --> 00:20:06,830 現在輪到佛列特伍德結束比賽 342 00:20:09,541 --> 00:20:13,795 佛列特武德和麥克搭檔 為歐洲隊再次拿下一分 343 00:20:15,672 --> 00:20:19,218 在兩屆萊德盃擔任隊長 他的表現非常完美 344 00:20:19,301 --> 00:20:20,636 (美國1分,歐洲3分) 345 00:20:20,719 --> 00:20:23,305 這屆的歐洲隊信心滿滿 346 00:20:23,388 --> 00:20:25,933 他們也拿出了該有的表現 347 00:20:26,016 --> 00:20:28,018 一開始就讓觀眾閉嘴 348 00:20:29,353 --> 00:20:33,315 觀眾好像被靜音了,說不出話來 我覺得就是這樣 349 00:20:33,398 --> 00:20:34,441 (奧利弗菲力普斯 《哈利波特》演員) 350 00:20:34,524 --> 00:20:36,693 對,但還是要加油,歐洲隊加油 351 00:20:37,819 --> 00:20:39,780 -那是空軍一號 -空軍一號 352 00:20:40,280 --> 00:20:43,283 -美國派援軍來了 -那是…對 353 00:20:44,326 --> 00:20:50,123 我們準備迎接下午的賽事 路克唐納迎來輝煌的開場 354 00:20:50,207 --> 00:20:52,459 這位歐洲隊隊長想要締造歷史 355 00:20:53,335 --> 00:20:55,337 現在觀眾更多,也更大聲了 356 00:20:55,420 --> 00:20:59,675 美國隊! 357 00:20:59,758 --> 00:21:03,845 你能感覺到美國隊在努力找回 第一球的那個感覺 358 00:21:03,929 --> 00:21:09,059 讓觀眾大聲鼓譟,盡全力支持美國隊 359 00:21:09,142 --> 00:21:13,355 這讓我們充分感覺到自己是客隊 360 00:21:15,983 --> 00:21:17,818 現場來了一位新觀眾 361 00:21:17,901 --> 00:21:20,821 美國總統唐納川普 362 00:21:20,904 --> 00:21:24,074 美國隊! 363 00:21:24,741 --> 00:21:27,160 只要有總統出現 這個場合就會顯得格外重要 364 00:21:27,244 --> 00:21:30,205 大部分的體育賽事中 你不會有這種感受 365 00:21:31,248 --> 00:21:33,667 感覺就像替隊伍打了一劑強心針 366 00:21:33,750 --> 00:21:35,669 這肯定是基根布萊德利 最想看到的畫面 367 00:21:36,336 --> 00:21:37,546 (四人四球賽,星期五) 368 00:21:37,629 --> 00:21:41,466 這是布萊森狄尚波夢寐以求的一刻 369 00:21:41,550 --> 00:21:43,468 跟總統握手 370 00:21:43,552 --> 00:21:45,971 他是從通道出來後 第一個迎接總統的人 371 00:21:47,723 --> 00:21:50,434 川普總統穿上了高爾夫鞋 372 00:21:50,517 --> 00:21:53,979 要是美國隊打不好 總統可能想親自上場 373 00:21:54,688 --> 00:21:58,650 (班格里芬/布萊森狄尚波 對湯米佛列特伍德/賈斯汀羅斯) 374 00:21:58,734 --> 00:22:01,069 跟美國總統一起走出來 375 00:22:01,153 --> 00:22:04,573 是我人生中最瘋狂的一刻 376 00:22:05,532 --> 00:22:07,451 我努力保持冷靜 377 00:22:10,746 --> 00:22:14,791 逆轉局勢的舞台已經搭好了 378 00:22:15,792 --> 00:22:19,504 美國隊有種急迫感 379 00:22:22,799 --> 00:22:25,635 美國隊先下一城,J.J.史波恩 380 00:22:27,012 --> 00:22:28,013 我們一開始就說過 381 00:22:28,096 --> 00:22:31,058 美國隊的新人面臨了嚴峻的局面 382 00:22:31,141 --> 00:22:32,684 這些新人目前為止都表現很好 383 00:22:33,352 --> 00:22:35,520 接下來由楊恩打這個四桿洞 384 00:22:35,979 --> 00:22:37,272 (第12洞) 385 00:22:37,356 --> 00:22:39,816 在這種比賽中 拿下任何一分都很特別 386 00:22:39,900 --> 00:22:43,278 但我想 我在第一場比賽只有一次機會 387 00:22:43,362 --> 00:22:46,907 所以我決定要盡力把握這次機會 388 00:22:48,283 --> 00:22:51,036 他揮桿到頂點時,球桿位置非常好 389 00:22:52,204 --> 00:22:53,997 哇,這一桿打得真漂亮 390 00:22:54,498 --> 00:22:58,377 楊恩有機會在這場比賽中 打出第四顆小鳥球 391 00:23:01,296 --> 00:23:03,673 他跟賈斯丁托瑪斯領先五洞 392 00:23:04,299 --> 00:23:07,969 沉睡谷的驕傲,卡麥隆楊恩 393 00:23:08,053 --> 00:23:09,596 (美國1分,歐洲3分) 394 00:23:10,180 --> 00:23:14,101 下午上場的新人為美國隊帶來新氣象 395 00:23:14,184 --> 00:23:16,269 看起來有點希望了 396 00:23:16,353 --> 00:23:18,146 好一個萊德盃首秀 397 00:23:18,230 --> 00:23:20,023 他的表現自信滿滿 398 00:23:20,107 --> 00:23:24,152 基根布萊德利大概會想 「我明天要怎麼安排卡麥隆楊恩?」 399 00:23:25,612 --> 00:23:27,447 -進洞! -進! 400 00:23:29,449 --> 00:23:31,576 這一洞就算美國隊贏了 401 00:23:31,660 --> 00:23:38,041 卡麥隆楊恩和賈斯丁托瑪斯 剩下五洞,以六洞領先獲勝 402 00:23:40,460 --> 00:23:41,962 我們打得很好 403 00:23:42,045 --> 00:23:47,092 感覺這場勝利可以激勵其他隊友 404 00:23:47,175 --> 00:23:50,345 他們下午的表現比早上好太多了 405 00:23:50,429 --> 00:23:51,888 不過他們非打得好不可,對吧? 406 00:23:52,681 --> 00:23:55,183 你永遠不知道這一點星星之火 是不是就能帶動比賽 407 00:23:56,017 --> 00:23:58,061 格里芬在第七洞 408 00:24:01,106 --> 00:24:02,482 進洞! 409 00:24:02,983 --> 00:24:04,568 有機會 410 00:24:04,651 --> 00:24:05,485 班格里芬! 411 00:24:07,320 --> 00:24:08,655 帶動了能量 412 00:24:09,448 --> 00:24:10,532 真是精彩 413 00:24:13,326 --> 00:24:16,872 班突然推進這一桿,瞬間投入比賽 414 00:24:18,039 --> 00:24:20,792 接下來是賈斯汀羅斯 415 00:24:21,460 --> 00:24:25,797 可惜的是,美國每打出一記好球 歐洲也立即以好球回應 416 00:24:25,881 --> 00:24:27,549 進吧! 417 00:24:30,552 --> 00:24:36,099 賈斯汀羅斯回敬一球 好一個精彩的回應 418 00:24:36,933 --> 00:24:39,769 在班推桿以後推桿進洞 就像在宣示:「我們不會跑」 419 00:24:39,853 --> 00:24:41,146 「這不會是場輕鬆的比賽」 420 00:24:41,646 --> 00:24:45,317 我們的訓練是,在比洞賽中 永遠要預期你的對手下一球會進洞 421 00:24:45,400 --> 00:24:47,986 可是拜託喔 那是我進洞的精彩時刻耶 422 00:24:48,570 --> 00:24:52,407 羅斯第七次參加萊德盃 還是能打出如此水準的推桿 423 00:24:52,991 --> 00:24:54,075 (拉姆/史卓卡領先一洞) 424 00:24:54,159 --> 00:24:57,412 這桿推進就能抓鳥 謝佛勒也能追平這一洞 425 00:24:59,789 --> 00:25:02,584 史考提謝佛勒表現失常了 426 00:25:02,667 --> 00:25:06,379 這對歐洲隊來說是好消息 史考提謝佛勒狀態不好 427 00:25:09,007 --> 00:25:12,010 老天,直接攻上果嶺 428 00:25:13,261 --> 00:25:16,097 加油,湯米!加油! 429 00:25:17,307 --> 00:25:19,726 湯米佛列特伍德追平了 430 00:25:20,936 --> 00:25:24,397 感覺好像夢回星期五早上 431 00:25:24,481 --> 00:25:26,816 (第6洞) 432 00:25:28,527 --> 00:25:29,819 好呀! 433 00:25:29,903 --> 00:25:30,737 好耶! 434 00:25:31,029 --> 00:25:32,781 (麥克羅伊/羅瑞領先一洞) 435 00:25:32,864 --> 00:25:35,367 湯米佛列特伍德有機會贏下這洞 436 00:25:37,327 --> 00:25:38,161 進洞! 437 00:25:38,703 --> 00:25:39,579 他成功了 438 00:25:39,663 --> 00:25:42,457 歐洲隊在第二場比賽中領先 439 00:25:42,958 --> 00:25:45,252 歐洲隊球迷站出來了 440 00:25:45,335 --> 00:25:48,421 他們大聲喝采 慶祝他們在萊德盃領先 441 00:25:49,256 --> 00:25:50,423 在第18洞 442 00:25:50,507 --> 00:25:53,260 我們跟班和布萊森有一場精彩的對決 443 00:25:53,760 --> 00:25:59,140 賈斯汀羅斯推桿抓鳥 就能贏下這場比賽 444 00:25:59,224 --> 00:26:01,977 那讓我想起羅馬那時候 445 00:26:02,060 --> 00:26:06,147 我那天在傍晚推桿,最後成功進洞 446 00:26:06,231 --> 00:26:08,608 那一刻我跟隊友分享了那份激動 447 00:26:08,692 --> 00:26:11,820 我轉過身,開始指著大家說 「這是為了你、你、你,還有你」 448 00:26:11,903 --> 00:26:13,989 這次這球我想獻給湯米 449 00:26:17,492 --> 00:26:21,162 賈斯汀羅斯又進一球,贏了 450 00:26:21,246 --> 00:26:22,539 (美國2分,歐洲5分) 451 00:26:22,622 --> 00:26:27,961 我們今天的目標 在第18洞進球後得以實現 452 00:26:28,044 --> 00:26:30,338 我們互相擁抱,慶祝勝利 453 00:26:30,422 --> 00:26:31,631 對,那一刻無與倫比 454 00:26:32,215 --> 00:26:36,011 佛列特伍德為週五畫下精彩的句點 455 00:26:36,094 --> 00:26:40,181 賈斯汀是我長久以來的偶像 我從他身上學到很多 456 00:26:40,265 --> 00:26:42,976 能看到他在比賽中的表現,真的很酷 457 00:26:43,560 --> 00:26:49,649 歐洲隊將以5分半比2分半的領先 進入週六的賽事 458 00:27:00,076 --> 00:27:03,121 我們領先讓我很驚喜 459 00:27:03,204 --> 00:27:04,706 這當然一直是我們的目標 460 00:27:06,333 --> 00:27:09,002 四人二球賽很難打好 461 00:27:09,502 --> 00:27:11,463 就像在拼拼圖一樣 462 00:27:11,546 --> 00:27:13,465 得拼湊很多不同因素 463 00:27:13,548 --> 00:27:16,843 球場、個性搭配、成績數據 464 00:27:17,427 --> 00:27:19,137 有很多因素要考量 465 00:27:19,220 --> 00:27:22,557 如果你花了夠多的時間琢磨 466 00:27:23,058 --> 00:27:27,771 而最後策略成功了 會讓人覺得自己很聰明 467 00:27:28,521 --> 00:27:31,066 第一天結束後,我們領先很多 468 00:27:31,149 --> 00:27:33,818 但還有很多分數可以爭取 469 00:27:33,902 --> 00:27:37,197 所以我們會保持住氣勢,繼續前進 470 00:27:39,491 --> 00:27:42,702 歡迎各位來到萊德盃的第二天 471 00:27:42,786 --> 00:27:44,788 美國隊陷入困境 472 00:27:44,871 --> 00:27:47,165 紐約開始看起來像是羅馬再現了 473 00:27:47,248 --> 00:27:48,541 我們準備好迎戰了 474 00:27:48,625 --> 00:27:51,586 紐約的觀眾醒了,大家都來了 475 00:27:52,420 --> 00:27:54,798 我很興奮,我對今天有好的預感 476 00:27:54,881 --> 00:27:56,383 狄尚波! 477 00:28:00,595 --> 00:28:03,139 山大,這一桿保帕就能平手 478 00:28:03,223 --> 00:28:04,641 這一桿非常關鍵 479 00:28:06,059 --> 00:28:07,143 (拉姆/哈頓領先兩洞) 480 00:28:08,353 --> 00:28:10,355 現在輪到佛列特伍德推桿 481 00:28:10,855 --> 00:28:13,274 -天啊 -扳回一城 482 00:28:13,692 --> 00:28:14,734 (平手) 483 00:28:14,818 --> 00:28:18,405 歐洲隊看起來非常強勁 484 00:28:18,488 --> 00:28:21,116 記分板上已經有好幾抹歐洲的藍色了 485 00:28:21,199 --> 00:28:22,784 (麥金泰爾/霍夫蘭領先一洞) 486 00:28:23,702 --> 00:28:26,371 拉姆站在第八洞的沙坑裡 487 00:28:28,873 --> 00:28:30,208 太扯了吧 488 00:28:31,918 --> 00:28:32,919 天啊! 489 00:28:33,002 --> 00:28:34,504 這球可不是碰運氣 490 00:28:35,004 --> 00:28:36,297 (第18洞) 491 00:28:38,174 --> 00:28:40,260 -哇 -我覺得會落在球洞右側 492 00:28:40,343 --> 00:28:42,178 我的老天 493 00:28:42,679 --> 00:28:44,472 大災難 494 00:28:44,556 --> 00:28:48,309 這不是美國希望的開局 495 00:28:48,393 --> 00:28:50,979 落後到8分半比3分半了 496 00:28:51,604 --> 00:28:54,107 (四人四球賽,星期六) 497 00:28:54,691 --> 00:28:59,946 麥克羅伊上場,觀眾有很多聲音 而且都不是什麼好話 498 00:29:00,029 --> 00:29:01,781 他們已經開始噓他了 499 00:29:01,865 --> 00:29:04,534 羅瑞第一天也遇到這個狀況 500 00:29:09,664 --> 00:29:13,877 大家是有預期球迷會很吵鬧 501 00:29:13,960 --> 00:29:16,671 但情況突然急轉直下 502 00:29:17,464 --> 00:29:19,716 -去你的,羅瑞! -羅瑞! 503 00:29:19,799 --> 00:29:21,760 不要有壓力啊! 504 00:29:23,136 --> 00:29:26,264 慢慢來吧,羅瑞,反正你會失誤的 505 00:29:27,724 --> 00:29:30,310 美國球迷覺得他們必須站出來 506 00:29:30,393 --> 00:29:33,563 在週六下午幫助他們的隊伍 因為我們領先太多了 507 00:29:33,646 --> 00:29:37,692 對,場面很有趣 508 00:29:37,776 --> 00:29:39,068 很誇張 509 00:29:40,195 --> 00:29:41,488 天線寶寶! 510 00:29:41,571 --> 00:29:43,615 歐洲隊就是個笑話! 511 00:29:43,698 --> 00:29:47,327 你希望萊德盃能不一樣 希望它能充滿活力 512 00:29:47,410 --> 00:29:49,871 但你不希望觀眾行為越線 513 00:29:49,954 --> 00:29:51,831 沙坑看起來很不錯喔 514 00:29:52,332 --> 00:29:53,958 各位,給我閉嘴! 515 00:29:56,920 --> 00:30:01,007 羅瑞有一度等在那裡 五、六分鐘都沒推桿 516 00:30:01,508 --> 00:30:03,593 慢慢推啊! 517 00:30:05,261 --> 00:30:06,971 他又退後了 518 00:30:09,432 --> 00:30:11,226 刁難他是一回事 519 00:30:11,309 --> 00:30:13,937 但你不能在他準備擊球時這麼做 520 00:30:14,020 --> 00:30:15,480 別生氣,蕭恩 521 00:30:15,563 --> 00:30:18,191 在我們上桿時吵鬧 522 00:30:18,274 --> 00:30:21,069 開始在我們打球時,試圖讓我們分心 523 00:30:21,152 --> 00:30:22,362 那些事真的讓我很生氣 524 00:30:22,445 --> 00:30:25,323 有趣的是,當你站出來跟他們對峙 他們就會安靜下來了 525 00:30:25,907 --> 00:30:27,408 拜託喔! 526 00:30:30,829 --> 00:30:33,915 現場狀況很火爆 527 00:30:33,998 --> 00:30:37,126 觀眾非常投入 528 00:30:38,086 --> 00:30:40,922 有些流出的現場影片讓人震驚 529 00:30:41,005 --> 00:30:45,385 有一幕是羅瑞麥克羅伊 和他的妻子艾莉卡走過人群 530 00:30:45,468 --> 00:30:48,429 突然有一罐啤酒飛過艾莉卡的頭旁邊 531 00:30:50,682 --> 00:30:54,602 對,那影片上了各大新聞 532 00:30:54,686 --> 00:30:57,897 即時新聞,之後還一直重播 533 00:30:57,981 --> 00:31:00,817 那支影片其實是我拍的 534 00:31:00,900 --> 00:31:05,321 我發出去的時候,想法跟大家一樣 535 00:31:05,405 --> 00:31:07,240 覺得是來自觀眾的攻擊 536 00:31:08,449 --> 00:31:11,452 但重看影片後,事情才比較清楚 537 00:31:11,536 --> 00:31:16,207 也許其實是有人不小心 把別人手中的啤酒罐打飛 538 00:31:16,708 --> 00:31:19,085 但我跟其他人 539 00:31:19,168 --> 00:31:22,589 之所以一開始會覺得那是攻擊 540 00:31:22,672 --> 00:31:26,926 因為現場的氣氛很負面 541 00:31:27,010 --> 00:31:31,222 我不記得在其他高爾夫球賽 有過這種感覺 542 00:31:32,056 --> 00:31:34,976 這場比賽已經越界好幾次了 543 00:31:35,894 --> 00:31:38,396 這違背了萊德盃的精神 544 00:31:38,479 --> 00:31:42,358 你可以看到這也影響到了美國隊球員 545 00:31:42,442 --> 00:31:44,777 他們也在嘗試讓觀眾安靜 546 00:31:44,861 --> 00:31:47,071 有好幾次 547 00:31:47,155 --> 00:31:49,908 賈斯丁托瑪斯在嘗試讓觀眾安靜一點 548 00:31:49,991 --> 00:31:53,953 在萊德盃的賽場上 氣氛和緊張情緒隨時有可能升高 549 00:31:54,037 --> 00:31:56,915 再加上觀眾營造的氣氛 550 00:31:56,998 --> 00:32:00,293 意味著球員隨時都處於緊張狀態 551 00:32:00,376 --> 00:32:04,172 有個事件是賈斯汀羅斯準備要推桿 552 00:32:06,215 --> 00:32:07,508 這是我的推桿,各位 553 00:32:08,009 --> 00:32:09,135 好,謝謝 554 00:32:09,844 --> 00:32:11,262 羅斯說現在是他推桿的時間 555 00:32:11,346 --> 00:32:13,848 對,剛才的對話很火爆 556 00:32:13,932 --> 00:32:18,394 賈斯汀羅斯告訴 布萊森狄尚波的桿弟格雷格波丁 557 00:32:18,478 --> 00:32:20,813 他在看推桿路徑,叫他讓開 558 00:32:22,815 --> 00:32:24,609 他在跟羅斯吵架嗎? 559 00:32:24,692 --> 00:32:25,985 火藥味很濃喔 560 00:32:26,778 --> 00:32:28,571 -哇! -哇 561 00:32:29,697 --> 00:32:32,867 高爾夫一向有紳士運動的美名 562 00:32:32,951 --> 00:32:36,079 但那週六下午的比賽可一點都不紳士 563 00:32:38,206 --> 00:32:39,832 拜託! 564 00:32:39,916 --> 00:32:43,586 我不在乎別人怎麼說我 我是成熟的人,我能處理這種壓力 565 00:32:43,670 --> 00:32:47,632 羅瑞和湯米也說過 要用技術和格調贏得比賽 566 00:32:47,715 --> 00:32:49,258 我們也努力這麼做 567 00:32:49,342 --> 00:32:50,176 (美國4分半,歐洲11分半) 568 00:32:50,259 --> 00:32:52,387 來啊! 569 00:32:52,971 --> 00:32:54,097 這我不便多說 570 00:32:54,180 --> 00:32:57,600 不過自己過不過分 每個人心中有一把尺 571 00:32:57,684 --> 00:33:01,396 我只為我們今天能夠贏得勝利 572 00:33:01,479 --> 00:33:03,815 特別是在我們 面臨的狀況下獲勝感到驕傲 573 00:33:03,898 --> 00:33:08,194 如果美國想要贏 他們必須大幅度逆轉態勢 574 00:33:08,277 --> 00:33:10,655 我們知道比賽還沒結束,別太心急 575 00:33:10,738 --> 00:33:11,739 但分數差距之大,跟結束差不多了 576 00:33:11,823 --> 00:33:13,032 不,還沒 577 00:33:13,116 --> 00:33:15,702 你們在這方面比我們強太多了 578 00:33:15,785 --> 00:33:16,911 我從沒見過這種比數 579 00:33:16,995 --> 00:33:19,622 他們就像是重量級拳擊手 對我們用力出拳 580 00:33:19,706 --> 00:33:21,791 我們接招,然後更用力反擊 581 00:33:24,460 --> 00:33:25,336 (星期日上午7:03) 582 00:33:25,420 --> 00:33:27,296 從美國隊的角度來看 583 00:33:27,380 --> 00:33:30,258 唯一的好消息就是萊德盃的星期六 584 00:33:30,758 --> 00:33:31,718 已經結束了 585 00:33:31,801 --> 00:33:33,136 就這樣 586 00:33:33,219 --> 00:33:37,140 當你接下這份工作,你… 587 00:33:38,391 --> 00:33:40,852 你知道會有什麼後果 588 00:33:41,811 --> 00:33:44,355 我跟隊長們在後台 589 00:33:45,440 --> 00:33:46,858 盯著分數看 590 00:33:46,941 --> 00:33:49,861 看著那個分數,真的很難過 591 00:33:49,944 --> 00:33:53,448 但我還有工作要做 我得去跟隊員說話 592 00:33:54,198 --> 00:33:58,244 我真的必須…必須振作起來 593 00:34:00,538 --> 00:34:04,417 我提醒他們 594 00:34:04,500 --> 00:34:09,338 想像一下,告訴16歲的自己 你明天要代表自己的國家 595 00:34:09,422 --> 00:34:11,049 在貝斯佩奇黑球場打球 那感覺會有多酷 596 00:34:11,132 --> 00:34:14,594 在場的每一個都走了多遠 才走到這一步 597 00:34:14,677 --> 00:34:16,554 才有今天這個機會 598 00:34:16,637 --> 00:34:17,513 他們一直… 599 00:34:18,097 --> 00:34:20,016 他們一直說:「我們會贏的」 600 00:34:20,892 --> 00:34:22,560 我看得出來他們是認真的 601 00:34:23,061 --> 00:34:25,855 我想:「哇,誰知道結果如何呢?」 602 00:34:30,651 --> 00:34:32,945 到了週日,氣氛有點緊張 603 00:34:33,029 --> 00:34:35,531 一切都被放大 604 00:34:36,032 --> 00:34:38,701 我的腦袋一直在說:「我們很好」 605 00:34:38,785 --> 00:34:42,121 但心裡總有種世事難料的感覺 606 00:34:46,000 --> 00:34:48,503 說到要「顧好自己的比賽」 607 00:34:49,003 --> 00:34:52,465 「讓我們創下大幅領先贏球的紀錄」 這是我們夢寐以求的 608 00:34:52,548 --> 00:34:55,927 這一球不太好,對吧? 希望我能打得比那更好 609 00:34:56,427 --> 00:34:57,845 要命喔 610 00:34:57,929 --> 00:35:01,891 情勢對我們很有利,但不能鬆懈 611 00:35:01,974 --> 00:35:04,811 我們得上場,努力贏得比賽 612 00:35:05,728 --> 00:35:08,314 我們已經惹毛他們了 他們一定會全力反擊 613 00:35:08,981 --> 00:35:13,986 (單人賽,週日) 614 00:35:16,364 --> 00:35:19,283 萊德盃的歷史上 也曾出現過最後一天逆轉的情況 615 00:35:19,367 --> 00:35:22,453 但如果美國隊 想在貝斯佩奇球場上贏得萊德盃 616 00:35:22,537 --> 00:35:26,874 他們得做出歷史上最大的逆轉 617 00:35:26,958 --> 00:35:28,918 美國隊! 618 00:35:29,001 --> 00:35:31,963 加油!美國隊加油! 619 00:35:32,630 --> 00:35:34,882 我們也想扭轉局勢,麥可 620 00:35:34,966 --> 00:35:36,050 -廢話 -對 621 00:35:41,514 --> 00:35:42,765 今天比賽出現了變數 622 00:35:42,849 --> 00:35:46,644 維克多霍夫蘭因為頸部受傷 退出今天的比賽 623 00:35:46,727 --> 00:35:48,938 這代表哈里斯英格利許也不會上場 624 00:35:49,438 --> 00:35:52,567 雙方各得半分 625 00:35:53,317 --> 00:35:55,945 萊德盃有個規定 如果有球員退出比賽 626 00:35:56,028 --> 00:35:59,073 雙方就各得半分,視作平手 627 00:35:59,157 --> 00:36:00,658 這天就這樣開始了 628 00:36:00,741 --> 00:36:05,830 所以週日的比分突然變成 歐洲隊12分,美國隊5分 629 00:36:06,831 --> 00:36:08,082 歐洲離勝利只差兩分 630 00:36:08,166 --> 00:36:12,420 而基根布萊德利心中忐忑 不知道今天會有什麼結果 631 00:36:13,462 --> 00:36:17,341 那種感覺很糟糕,因為你無能為力 632 00:36:17,425 --> 00:36:19,260 我甚至不知道有這條規則 633 00:36:19,343 --> 00:36:23,514 99.9%的隊長都沒遇過這種事 634 00:36:23,598 --> 00:36:25,766 美國隊不開心,但規則就是規則 635 00:36:25,850 --> 00:36:32,523 現在歐洲隊只要在12場單打賽中 拿下兩分,就能衛冕萊德盃 636 00:36:32,607 --> 00:36:36,485 而美國隊則少了一名頂尖球員 哈里斯英格利許 637 00:36:36,986 --> 00:36:42,909 哈里斯英格利許面對這件事的態度 非常有風度 638 00:36:43,784 --> 00:36:45,244 我甚至不知道該怎麼形容 639 00:36:45,995 --> 00:36:49,582 他一直強調,不希望讓大家顧慮他 640 00:36:49,665 --> 00:36:51,792 他想為球隊做出正確的選擇 641 00:36:51,876 --> 00:36:54,045 我知道這對球員來說意義重大 642 00:36:54,128 --> 00:36:55,713 我也知道他們有多努力 643 00:36:55,796 --> 00:37:01,594 我知道他們想要贏得勝利 獻給哈里斯英格利許 644 00:37:03,930 --> 00:37:07,475 歐洲隊只差兩分就能保住萊德盃 645 00:37:07,558 --> 00:37:10,144 在美國本土締造歷史 646 00:37:10,228 --> 00:37:11,646 要逆轉勝 647 00:37:11,729 --> 00:37:14,774 美國隊需要9分半 648 00:37:14,857 --> 00:37:18,653 他們必須每場比賽都贏 649 00:37:18,736 --> 00:37:20,947 絕對不能出錯 650 00:37:21,030 --> 00:37:25,701 而且…我想我們都屏住呼吸在看比賽 651 00:37:26,369 --> 00:37:28,162 第一場比賽開始 652 00:37:28,246 --> 00:37:32,416 由賈斯汀羅斯代表歐洲隊 653 00:37:37,463 --> 00:37:43,427 對上由卡麥隆楊恩代表的美國隊! 654 00:37:45,137 --> 00:37:48,015 能在週日代表隊伍出賽 655 00:37:49,016 --> 00:37:50,184 是個莫大的榮耀 656 00:37:50,768 --> 00:37:53,646 能排在第一位出場 絕對是…是一種態度 657 00:37:56,774 --> 00:37:57,775 我狀況很好 658 00:37:57,858 --> 00:38:01,612 我這個賽季的星期日表現都很強勁 659 00:38:03,572 --> 00:38:05,825 說真的,能第一個上場是莫大的榮耀 660 00:38:11,414 --> 00:38:15,626 我知道賈斯汀羅斯 在萊德盃的成績數一數二 661 00:38:15,710 --> 00:38:20,172 我知道我必須打得很好 才有可能有機會 662 00:38:20,256 --> 00:38:22,466 卡麥隆楊恩在第一階段比賽沒有上場 663 00:38:22,550 --> 00:38:25,261 現在他在單打賽第一個上場 664 00:38:25,761 --> 00:38:27,763 我們得讓卡麥隆楊恩上場 665 00:38:27,847 --> 00:38:31,392 他打得非常好,可能是隊上最好的 666 00:38:32,935 --> 00:38:34,478 進洞! 667 00:38:35,396 --> 00:38:36,397 看起來不錯 668 00:38:37,356 --> 00:38:40,443 這球來得正是時候 669 00:38:40,526 --> 00:38:42,611 土生土長的紐約人,卡麥隆楊恩 670 00:38:43,112 --> 00:38:44,780 美國隊今天早早得分 671 00:38:46,240 --> 00:38:50,244 目前兩天過去,歐洲隊毫不留情 672 00:38:52,288 --> 00:38:54,915 大砲布萊森,用力一揮 673 00:38:55,416 --> 00:38:58,044 看來他很滿意,他在追著球跑 674 00:38:59,086 --> 00:39:02,465 哇,這是本週目前 在所有人之中最漂亮的開球 675 00:39:02,965 --> 00:39:04,467 布萊森的最佳表現 676 00:39:05,426 --> 00:39:09,013 布萊德利跟著他走下坡道,為他打氣 677 00:39:10,139 --> 00:39:12,933 楊恩在第六洞要抓鳥 678 00:39:13,017 --> 00:39:14,852 進洞! 679 00:39:16,020 --> 00:39:17,855 這已經是他前六洞的第三顆小鳥球了 680 00:39:17,938 --> 00:39:20,274 (卡麥隆楊恩 賈斯汀羅斯:平手) 681 00:39:20,358 --> 00:39:21,192 (賈斯丁托瑪斯對湯米佛列特伍德) 682 00:39:21,275 --> 00:39:23,069 來看賈斯丁托瑪斯的第六洞 683 00:39:24,362 --> 00:39:25,905 從球道出發 684 00:39:29,241 --> 00:39:30,534 進了! 685 00:39:31,160 --> 00:39:33,162 場上的第一顆兩桿抓鳥 686 00:39:33,662 --> 00:39:35,664 享受大家的喝采吧,賈斯丁托瑪斯 687 00:39:36,165 --> 00:39:39,752 你們已經一週沒聽到這種歡呼了 688 00:39:39,835 --> 00:39:41,712 美國隊! 689 00:39:41,796 --> 00:39:43,005 來看第七洞 690 00:39:43,714 --> 00:39:46,092 保帕推桿,布萊森一定得推進 691 00:39:49,929 --> 00:39:53,557 七洞領先五洞,太厲害了 692 00:39:53,641 --> 00:39:57,853 如果布萊森只打兩個小時 就早早輸掉比賽 693 00:39:57,937 --> 00:39:59,188 那這一切很快就會結束了 694 00:40:00,314 --> 00:40:02,191 班格里芬準備揮桿 695 00:40:03,818 --> 00:40:05,778 今天需要一點小奇蹟 696 00:40:07,613 --> 00:40:09,198 我一開始打得很好 697 00:40:10,282 --> 00:40:13,744 把週六的心情帶到星期日的比賽中 698 00:40:13,828 --> 00:40:16,539 班格里芬有機會贏下這洞,果然贏了 699 00:40:17,039 --> 00:40:18,290 基根提醒我 700 00:40:18,374 --> 00:40:21,669 別管其他人的表現 專注在自己的比賽上 701 00:40:21,752 --> 00:40:23,963 但我就是想看看其他人的表現如何 702 00:40:24,046 --> 00:40:24,922 (第9洞) 703 00:40:25,005 --> 00:40:27,967 布萊森這球一定要進 因為他落後四洞了 704 00:40:31,637 --> 00:40:33,514 逆轉總得從某些地方開始 705 00:40:33,597 --> 00:40:35,933 如果他們想反擊,這可能是個好機會 706 00:40:36,016 --> 00:40:37,101 (馬修費茲派崔克領先三洞) 707 00:40:37,184 --> 00:40:40,146 美國隊! 708 00:40:40,229 --> 00:40:43,232 (史考提謝佛勒對羅瑞麥克羅伊) 709 00:40:43,315 --> 00:40:46,318 (第10洞) 710 00:40:46,861 --> 00:40:50,364 麥克羅伊後退了幾次 711 00:40:51,365 --> 00:40:53,701 每次觀眾起鬨,他都會回以顏色 712 00:40:53,784 --> 00:40:56,412 通常都是正面的結果 713 00:41:01,250 --> 00:41:02,751 這一桿打得不好 714 00:41:05,129 --> 00:41:06,547 他得保持冷靜 715 00:41:06,630 --> 00:41:10,593 因為這是羅瑞麥克羅伊 打過最糟的一桿 716 00:41:11,218 --> 00:41:12,678 (第14洞) 717 00:41:12,761 --> 00:41:16,015 我們來到第14洞 賈斯汀羅斯先推桿爭取小鳥 718 00:41:18,392 --> 00:41:20,060 哇 719 00:41:21,228 --> 00:41:23,814 賈斯汀羅斯這一推很大膽,是吧? 720 00:41:23,898 --> 00:41:25,274 真是一場好比賽 721 00:41:25,399 --> 00:41:28,068 (卡麥隆楊恩領先一洞) 722 00:41:31,572 --> 00:41:33,657 (第11洞) 723 00:41:35,075 --> 00:41:38,412 賈斯丁托瑪斯逆轉劣勢 將歐洲隊擠下記分板 724 00:41:39,580 --> 00:41:41,415 基根布萊德利看到了 725 00:41:41,874 --> 00:41:43,959 我們在球場上,一點一滴努力贏回來 726 00:41:44,043 --> 00:41:46,170 看到一些推桿進洞 727 00:41:46,253 --> 00:41:49,089 也看到大家在慶祝,真是太棒了 728 00:41:49,173 --> 00:41:50,007 (第10洞) 729 00:41:50,090 --> 00:41:51,383 J.J.史波恩 730 00:41:52,510 --> 00:41:53,385 贏下這洞 731 00:41:53,469 --> 00:41:56,222 他前三洞落後兩洞,現在反超了 732 00:41:56,305 --> 00:41:59,558 我得繼續追擊,不能鬆懈 733 00:42:00,518 --> 00:42:01,477 (梅樂蒂史波恩,J.J.的妻子) 734 00:42:01,560 --> 00:42:04,021 我回想我在美國公開賽的結果 735 00:42:04,104 --> 00:42:06,357 如果我能在那裡獲勝 在這裡就也能獲勝 736 00:42:06,440 --> 00:42:10,611 昨天後來居上後 J.J.史波恩繼續打出好成績 737 00:42:11,111 --> 00:42:12,071 (第12洞) 738 00:42:12,154 --> 00:42:14,865 班格里芬推桿抓鳥 739 00:42:17,243 --> 00:42:18,786 他和霍伊各目前打平 740 00:42:18,869 --> 00:42:21,997 格里芬從遠處推桿成功 741 00:42:23,415 --> 00:42:27,211 我是倒數第三組 在我之前有六、七場比賽 742 00:42:27,294 --> 00:42:29,713 所以我同時能聽到所有人的喝采 743 00:42:29,797 --> 00:42:31,757 我知道我們不可能創造這種奇蹟 744 00:42:31,840 --> 00:42:35,678 我只想努力贏下這場比賽 這是唯一在我控制範圍的事 745 00:42:35,761 --> 00:42:38,931 但我心裡想著 「如果真能成功,那就太瘋狂了」 746 00:42:40,516 --> 00:42:45,479 狄尚波如果推桿進洞,就能打敗 柏忌的費茲派崔克,拿下這洞 747 00:42:48,732 --> 00:42:51,944 看來我們的萊德盃總算要精彩起來了 748 00:42:52,027 --> 00:42:56,156 美國隊! 749 00:42:56,240 --> 00:43:00,202 這個球場的設計 沒有長草區,果嶺很軟 750 00:43:00,286 --> 00:43:02,955 這讓你很難跟其他選手拉開差距 751 00:43:03,455 --> 00:43:04,873 在單打賽,這點就很明顯 752 00:43:04,957 --> 00:43:08,085 所以很多場比賽都打滿到第18洞 753 00:43:08,335 --> 00:43:10,963 (第18洞) 754 00:43:11,046 --> 00:43:13,882 賈斯汀羅斯和卡麥隆楊恩平手 755 00:43:13,966 --> 00:43:15,342 這一桿再次嘗試抓鳥 756 00:43:20,598 --> 00:43:22,850 離推球線遠得很 757 00:43:25,269 --> 00:43:27,187 老實說,他沒進洞讓人很震驚 758 00:43:27,271 --> 00:43:31,358 很難相信我的眼前有這個大好機會 759 00:43:31,942 --> 00:43:33,777 楊恩有機會 760 00:43:33,861 --> 00:43:39,241 擊敗歐洲史上最偉大的球員 贏得這場比賽 761 00:43:39,825 --> 00:43:42,286 當時我腦中有兩個想法 762 00:43:42,369 --> 00:43:46,665 一方面,我在想 我要如何推好這一桿? 763 00:43:46,749 --> 00:43:49,168 同時我心裡也在想 764 00:43:49,251 --> 00:43:52,963 我居然有機會在紐約 萊德盃的第18洞推桿擊敗賈斯汀羅斯 765 00:43:58,135 --> 00:44:01,305 卡麥隆楊恩終於成功了 766 00:44:01,388 --> 00:44:02,222 (美國6分,歐洲12分) 767 00:44:02,306 --> 00:44:05,100 這讓美國隊看到了一絲希望 768 00:44:06,310 --> 00:44:07,311 (第18洞) 769 00:44:07,561 --> 00:44:08,395 進洞! 770 00:44:08,479 --> 00:44:11,940 回到第18洞 賈斯丁托瑪斯打到右側長草區 771 00:44:15,819 --> 00:44:17,738 賈斯丁托瑪斯! 772 00:44:17,821 --> 00:44:19,740 雖然希望還是近乎渺茫 773 00:44:19,823 --> 00:44:22,242 但美國隊正在努力完成 774 00:44:22,326 --> 00:44:26,205 萊德盃史上 最無與倫比的最後一天逆轉勝 775 00:44:27,414 --> 00:44:32,586 費茲派崔克關鍵兩公尺推桿 推進就能保帕,這洞也能維持平手 776 00:44:32,670 --> 00:44:34,588 保住一洞領先 777 00:44:37,716 --> 00:44:41,178 狄尚波追平了,他們還剩一洞 778 00:44:41,762 --> 00:44:44,348 他現在猛得好像能舉起一棟房子 779 00:44:45,766 --> 00:44:47,142 (第18洞) 780 00:44:47,226 --> 00:44:48,310 來到第18洞 781 00:44:49,478 --> 00:44:52,314 佛列特伍德給了 賈斯丁托瑪斯贏球的機會 782 00:44:59,863 --> 00:45:01,240 進洞! 783 00:45:06,245 --> 00:45:12,126 在第18洞美國隊 打出兩顆關鍵的小鳥球 784 00:45:13,210 --> 00:45:17,172 也許不可能的任務開始變得有可能了 785 00:45:18,674 --> 00:45:23,846 在第15洞,山大蕭佛利 提前3洞結束,以4洞領先獲勝 786 00:45:23,929 --> 00:45:25,848 擊敗了拉姆 787 00:45:25,931 --> 00:45:29,685 突然間,美國隊 開始擊敗歐洲頂尖球員了 788 00:45:29,768 --> 00:45:30,602 (美國8分,歐洲12分) 789 00:45:31,687 --> 00:45:33,605 無論接下來的結果如何 790 00:45:33,689 --> 00:45:37,317 我想基根都會對今天的表現非常滿意 791 00:45:37,818 --> 00:45:40,195 -加油,寶貝! -加油,兄弟! 792 00:45:40,863 --> 00:45:42,322 上吧,寶貝! 793 00:45:42,406 --> 00:45:44,616 我們不斷聽到美國球迷的歡呼聲 794 00:45:45,117 --> 00:45:48,787 我心想:「感覺來了 繼續給他們壓力就對了」 795 00:45:48,871 --> 00:45:50,205 (第14洞) 796 00:45:52,332 --> 00:45:54,293 羅素亨利的推桿真是精準 797 00:45:54,376 --> 00:45:55,461 而且他領先兩洞 798 00:45:55,544 --> 00:45:58,839 打到後九洞時 我在第13和14洞輸了,我心想 799 00:45:58,922 --> 00:46:01,842 「這可能會是史上最大的災難」 800 00:46:01,925 --> 00:46:04,928 突然之間,感覺我們好像逆風了 801 00:46:05,012 --> 00:46:08,056 你開始胡思亂想,真的 802 00:46:08,724 --> 00:46:12,144 在第17洞,謝佛勒想要保持一洞領先 803 00:46:15,439 --> 00:46:18,776 謝佛勒至今未嘗一勝 804 00:46:18,859 --> 00:46:21,195 希望他能在週日終於拿下勝利 805 00:46:21,278 --> 00:46:22,112 (史考提謝佛勒領先一洞) 806 00:46:22,196 --> 00:46:24,072 (第15洞) 807 00:46:24,782 --> 00:46:26,116 進洞! 808 00:46:26,200 --> 00:46:28,327 J.J.史波恩推桿進洞 809 00:46:28,410 --> 00:46:30,454 美國隊的好運接二連三 810 00:46:30,537 --> 00:46:34,541 推桿情勢逆轉 現在美國隊的重要推桿都推進了 811 00:46:35,584 --> 00:46:39,463 那時候我終於看了一下記分板 看到很多代表美國的紅色 812 00:46:39,546 --> 00:46:40,839 我心想:「我們來了」 813 00:46:40,923 --> 00:46:42,591 (第17洞) 814 00:46:42,674 --> 00:46:45,385 在第17洞的果嶺後側 815 00:46:45,469 --> 00:46:48,764 坎特雷必須進洞 才能繼續跟奧伯格纏鬥 816 00:46:53,310 --> 00:46:55,938 小派這回沒能進洞 817 00:46:57,272 --> 00:46:59,900 現在歐洲隊正站在獲勝的邊緣 818 00:47:02,945 --> 00:47:04,571 這一洞會決定誰能抱回萊德盃 819 00:47:04,655 --> 00:47:07,241 如果布萊森狄尚波推桿失誤 820 00:47:07,324 --> 00:47:10,744 歐洲隊就能保住萊德盃 821 00:47:16,917 --> 00:47:20,295 但狄尚波暫時阻止了歐洲隊得勝 822 00:47:21,672 --> 00:47:25,926 布萊森非常努力 儘管前七洞失掉了五洞 823 00:47:26,009 --> 00:47:29,805 最後還是能和費茲派崔克打成平手 824 00:47:30,347 --> 00:47:31,265 (美國8分半,歐洲13分半) 825 00:47:31,348 --> 00:47:34,601 這代表歐洲隊只要再贏半分就能衛冕 826 00:47:34,685 --> 00:47:37,145 目前比數是13分半比8分半 827 00:47:37,229 --> 00:47:38,814 從費茲派崔克手中奪回半分 828 00:47:39,523 --> 00:47:40,983 好吧,平手 829 00:47:41,066 --> 00:47:44,278 當你看著記分板 每場比賽分數都很接近 830 00:47:44,945 --> 00:47:46,530 蕭恩羅瑞在第15洞… 831 00:47:49,199 --> 00:47:51,410 落後羅素亨利兩洞 832 00:47:52,828 --> 00:47:55,831 哇,這一桿很厲害 833 00:47:59,668 --> 00:48:01,420 羅瑞這洞打出漂亮的三桿 834 00:48:01,503 --> 00:48:02,713 (羅素亨利領先蕭恩羅瑞一洞) 835 00:48:02,796 --> 00:48:04,089 縮小了差距 836 00:48:04,172 --> 00:48:05,173 (第18洞) 837 00:48:05,257 --> 00:48:07,134 來到第18洞 838 00:48:07,634 --> 00:48:11,221 世界第一打敗了世界第二 839 00:48:11,305 --> 00:48:13,765 史考提謝佛勒以一洞之差獲勝 840 00:48:14,474 --> 00:48:17,895 美國隊還是得贏到底才行 841 00:48:17,978 --> 00:48:19,313 (第17洞) 842 00:48:19,563 --> 00:48:21,398 現在來到第17洞 843 00:48:21,481 --> 00:48:26,570 J.J.史波恩只要兩推 就能擊敗塞普史卓卡 844 00:48:27,070 --> 00:48:29,281 這就對了,J.J.史波恩 845 00:48:29,364 --> 00:48:31,033 (美國10分半,歐洲13分半) 846 00:48:32,910 --> 00:48:34,161 加油! 847 00:48:34,703 --> 00:48:36,705 相信之後在萊德盃 能更常看到他的身影 848 00:48:37,581 --> 00:48:41,960 賈斯丁、卡麥隆、派崔克 都在果嶺上看我的比賽 849 00:48:42,044 --> 00:48:47,132 大家都衝上果嶺 好像我剛剛達陣得分一樣 850 00:48:47,215 --> 00:48:49,885 那是我在高爾夫球場上 從未有過的感受 851 00:48:50,385 --> 00:48:51,553 (美國10分半,歐洲13分半) 852 00:48:51,637 --> 00:48:54,640 美國隊仍懷抱希望 853 00:48:54,723 --> 00:48:56,099 他們必須在接下來四場比賽中 854 00:48:56,183 --> 00:48:58,268 拿到四分 855 00:48:58,769 --> 00:49:03,565 如果羅瑞贏下這一洞 歐洲隊就能保住獎盃 856 00:49:08,153 --> 00:49:10,197 -噢,蕭恩羅瑞這桿漂亮! -對 857 00:49:13,617 --> 00:49:15,243 走到第18洞時,我對桿弟說 858 00:49:15,327 --> 00:49:18,246 「我有機會做出 我人生中最酷的事了」 859 00:49:18,330 --> 00:49:19,706 我真的對他這麼說 860 00:49:19,790 --> 00:49:23,919 我覺得我能說出這句話 意識到自己身處的狀況 861 00:49:24,753 --> 00:49:25,879 幫了我很大的忙 862 00:49:25,963 --> 00:49:28,382 當你很緊張,身處那個狀況時 863 00:49:28,465 --> 00:49:30,676 你得把那感覺說出來,我需要說出來 864 00:49:30,759 --> 00:49:32,219 (美國10分半,歐洲13分半) 865 00:49:32,928 --> 00:49:34,388 羅素先擊球 866 00:49:36,556 --> 00:49:38,809 美國隊需要全勝 867 00:49:38,892 --> 00:49:41,979 不能有任何平局 868 00:49:44,648 --> 00:49:45,649 我們會贏的 869 00:49:45,732 --> 00:49:46,942 我們一定要贏 870 00:49:47,442 --> 00:49:48,485 這就是了不起的地方 871 00:49:48,568 --> 00:49:51,405 他們為自己打出了獲勝的機會 872 00:49:51,905 --> 00:49:54,241 為了贏得一分推桿 873 00:49:54,741 --> 00:49:56,034 進洞! 874 00:50:03,500 --> 00:50:08,463 亨利打開了門 而羅瑞想要趁虛而入 875 00:50:08,964 --> 00:50:13,301 羅瑞這一桿推進就能追平 876 00:50:15,554 --> 00:50:18,181 在那個瞬間,你的腦袋閃過各種念頭 877 00:50:18,265 --> 00:50:21,018 蕭恩羅瑞獨一無二! 878 00:50:21,101 --> 00:50:24,312 18洞後方的觀眾離果嶺邊緣非常近 879 00:50:24,396 --> 00:50:26,273 美國隊選手跟他們的妻子 880 00:50:26,356 --> 00:50:28,442 你能看到他們在那裡跳上跳下 881 00:50:28,525 --> 00:50:29,860 美國隊! 882 00:50:29,943 --> 00:50:32,571 羅瑞有機會了 這是你的時刻,蕭恩 883 00:50:32,654 --> 00:50:33,572 就是這一刻 884 00:50:33,655 --> 00:50:35,699 只要推桿進洞 885 00:50:36,450 --> 00:50:39,161 就能讓歐洲保住萊德盃 886 00:50:39,244 --> 00:50:42,622 我想我人生 再也不會經歷那麼大的壓力了 887 00:50:50,213 --> 00:50:52,841 蕭恩羅瑞做到了! 888 00:50:52,924 --> 00:50:57,721 歐洲隊在美國本土 創下史上最大爆冷門的勝利 889 00:50:57,804 --> 00:51:00,432 (美國11分,歐洲14分) 890 00:51:03,977 --> 00:51:04,895 我們做到了 891 00:51:04,978 --> 00:51:08,023 就是這樣,14分半 做得好,你們做到了 892 00:51:10,567 --> 00:51:14,613 蕭恩羅瑞,你看起來還不敢相信 告訴我們你在想什麼 893 00:51:19,284 --> 00:51:23,663 我很幸運,能在這場比賽中 經歷這麼多美好的事 894 00:51:25,499 --> 00:51:28,627 說真的 那是我人生中最辛苦的幾個小時 895 00:51:28,710 --> 00:51:29,628 我… 896 00:51:30,128 --> 00:51:33,924 我不敢相信那推居然進洞了 我還站在那邊想:「就這樣了」 897 00:51:34,007 --> 00:51:37,928 萊德盃對我來說意義重大 898 00:51:38,011 --> 00:51:39,721 -夥伴! -夥伴! 899 00:51:40,972 --> 00:51:43,266 你這個野獸,強大的野獸! 900 00:51:43,350 --> 00:51:45,602 那甚至不是喜悅,而是鬆了一口氣 901 00:51:45,685 --> 00:51:48,563 整場慶祝活動都純粹是鬆了一口氣 902 00:51:48,647 --> 00:51:52,275 老實說 我覺得萊德盃就是一切,真心不騙 903 00:52:01,159 --> 00:52:03,453 謝謝你,感謝有你,兄弟 904 00:52:04,454 --> 00:52:06,081 我知道這不一樣,但是… 905 00:52:11,211 --> 00:52:12,212 這種事難免 906 00:52:12,295 --> 00:52:14,005 事情不會總是一帆風順 907 00:52:15,549 --> 00:52:18,468 我很感激能參加這次的萊德盃 908 00:52:18,552 --> 00:52:22,264 能成為隊伍的一分子 親眼看見大家奮戰 909 00:52:22,347 --> 00:52:24,432 看見每位球員的熱情,真的很棒 910 00:52:24,516 --> 00:52:25,892 我以你為榮 911 00:52:27,519 --> 00:52:31,815 我們不應該這樣 但我那時離開隊伍一下 912 00:52:31,898 --> 00:52:34,317 去了家屬觀眾席 913 00:52:34,401 --> 00:52:35,402 跟他們一起 914 00:52:36,611 --> 00:52:38,989 度過了…我不知道,大概20分鐘的 915 00:52:40,240 --> 00:52:41,199 家庭時光 916 00:52:41,283 --> 00:52:43,994 黛娜的爸爸也在 就那樣,消化這一切 917 00:52:44,494 --> 00:52:45,537 很酷 918 00:52:49,040 --> 00:52:52,627 我恭喜了路克 告訴他能看到他的隊伍 919 00:52:52,711 --> 00:52:56,631 打出如此高水準的比賽有多不可思議 920 00:52:56,715 --> 00:52:58,175 我可以毫無疑問地說 921 00:52:58,258 --> 00:53:00,969 我認為路克是史上最棒的 萊德盃歐洲隊隊長 922 00:53:01,052 --> 00:53:04,514 在體育界,你難免會有些後見之明 923 00:53:04,598 --> 00:53:07,017 這次比賽有什麼事是你想改變的嗎? 924 00:53:07,100 --> 00:53:10,687 我不知道,他們打得比較好 他們值得贏球,他們是很好的團隊 925 00:53:12,272 --> 00:53:15,734 我永遠無法釋懷,永遠不可能 926 00:53:16,610 --> 00:53:19,571 你明天就會被開除! 927 00:53:19,654 --> 00:53:23,241 我的心情真的很累了 928 00:53:24,117 --> 00:53:27,537 你明天就會被開除! 929 00:53:27,621 --> 00:53:31,249 我想放下這件事,但這是不可能的 930 00:53:31,333 --> 00:53:32,626 這才意識到 931 00:53:32,709 --> 00:53:36,463 我這輩子都必須想辦法接受這件事 932 00:53:40,342 --> 00:53:42,344 幹得好啊,基根! 933 00:53:44,804 --> 00:53:46,598 我們是真正的冠軍! 934 00:53:46,681 --> 00:53:48,516 (美國13分,歐洲15分) 935 00:53:48,600 --> 00:53:52,145 沒時間理會失敗者! 936 00:53:52,229 --> 00:53:54,314 路克,你現在和東尼傑克林一樣 937 00:53:54,397 --> 00:53:57,442 成為在主客場都曾經獲勝的 萊德盃歐洲隊隊長了 938 00:53:57,525 --> 00:54:00,278 這份勝利 對你和你的隊伍有什麼意義? 939 00:54:01,071 --> 00:54:04,491 這一定是我人生中最緊張的12小時 940 00:54:04,991 --> 00:54:09,287 我得向美國隊致敬 還有擔任隊長的基根 941 00:54:09,788 --> 00:54:12,958 但這場勝利對我和球隊來說意義重大 942 00:54:13,041 --> 00:54:16,002 我以這些人為榮,他們經歷了很多 943 00:54:16,503 --> 00:54:18,838 現在他們的成績會流傳好幾代 944 00:54:18,922 --> 00:54:21,132 名留青史 945 00:54:42,320 --> 00:54:46,616 贏得萊德盃的脫鞋!脫鞋! 946 00:54:46,700 --> 00:54:48,076 感覺真好 947 00:54:49,244 --> 00:54:51,288 今天一整天都好緊張 948 00:54:51,371 --> 00:54:54,666 但我們的球員努力不懈,真是太棒了 949 00:54:54,749 --> 00:54:56,918 真為這些人感到高興 950 00:54:57,752 --> 00:55:01,756 贏得萊德盃的脫鞋!脫鞋… 951 00:55:03,883 --> 00:55:10,056 再兩年! 952 00:55:23,278 --> 00:55:24,738 沒錯,我們輸了 953 00:55:24,821 --> 00:55:26,906 很艱難,但我們沒有退縮 954 00:55:26,990 --> 00:55:31,536 我們沒有放棄,在週日也全力以赴 955 00:55:31,619 --> 00:55:33,747 我們為國家而戰,為基根而戰 956 00:55:33,830 --> 00:55:36,249 為彼此而戰,這也一目了然 957 00:55:36,958 --> 00:55:40,795 我感覺在這週結束時 我們彼此建立了新的羈絆 958 00:55:41,546 --> 00:55:46,593 能被這群人接納 959 00:55:46,676 --> 00:55:50,638 被當成自己人,真的很酷 這是我生涯的高峰 960 00:55:51,514 --> 00:55:52,932 這一週真是太不可思議了 961 00:55:53,016 --> 00:55:57,354 最大的收穫就是 我很期待兩年後趕快來 962 00:55:57,437 --> 00:55:59,397 讓我們有機會再次擊敗同一支球隊 963 00:56:00,899 --> 00:56:04,986 我會永遠感激這群人 這感覺很奇怪… 964 00:56:07,238 --> 00:56:08,615 在內心有一塊柔軟的地方 965 00:56:08,698 --> 00:56:10,784 留給一件結局如此糟糕的事 966 00:56:11,785 --> 00:56:16,164 但我又想到跟隊友們共度的時光 967 00:56:16,247 --> 00:56:19,793 一起做準備、一起吃晚餐的時候 968 00:56:20,418 --> 00:56:23,755 我只希望自己 在退休前能贏一次萊德盃 969 00:56:25,423 --> 00:56:28,134 基根真的是最棒的隊長 970 00:56:28,218 --> 00:56:30,720 他做每件事都充滿熱情 971 00:56:30,804 --> 00:56:34,808 其他所有人都告訴我 他們不敢相信這次的經驗有多棒 972 00:56:34,891 --> 00:56:37,143 很可惜我們沒能為他贏得勝利 973 00:56:37,227 --> 00:56:41,564 希望大家想起這屆的萊德盃 記得的是我們在週日的奮戰 974 00:56:42,190 --> 00:56:43,525 基根是個很棒的人 975 00:56:43,608 --> 00:56:46,486 他一直支持我們,也很積極表達意見 976 00:56:46,569 --> 00:56:48,363 他很會鼓勵我們 977 00:56:48,446 --> 00:56:51,157 也是很棒的領導者 978 00:56:51,241 --> 00:56:52,450 基根很棒… 979 00:56:52,534 --> 00:56:54,452 我覺得他做得很好 980 00:56:54,536 --> 00:56:58,415 我知道輸球對他來說很困難 但他接受得很好 981 00:56:58,498 --> 00:56:59,707 對我來說,他是完美的隊長 982 00:56:59,791 --> 00:57:02,252 我無法要求更多了 983 00:57:03,044 --> 00:57:05,755 我很樂意再次為他打球 984 00:57:20,687 --> 00:57:23,690 我認為這場勝利對歐洲隊意義重大 985 00:57:24,274 --> 00:57:27,694 我們知道這項成就的意義 986 00:57:27,777 --> 00:57:31,030 我們竟然做到了 感覺甚至有些不真實 987 00:57:33,950 --> 00:57:36,119 和團隊一起慶祝,那感覺無與倫比 988 00:57:36,202 --> 00:57:37,036 好耶! 989 00:57:37,620 --> 00:57:43,209 就我個人來說 我希望這一天能持續越久越好 990 00:57:46,129 --> 00:57:49,799 歐洲隊擊敗美國隊,寫下了歷史 991 00:57:50,550 --> 00:57:52,760 這是他們十多年來的首次客場勝利 992 00:57:52,844 --> 00:57:57,015 也是史上第二次 有隊長連續兩屆贏得勝利 993 00:58:00,018 --> 00:58:04,856 當有人說我是史上最偉大的 萊德盃隊長,那感覺很不真實 994 00:58:06,316 --> 00:58:08,776 某種程度上,我覺得自己找到了使命 995 00:58:09,486 --> 00:58:11,821 我因為當隊長而獲得很多讚美 996 00:58:11,905 --> 00:58:17,952 但我很幸運 能成為更偉大計畫當中的一個小齒輪 997 00:58:18,036 --> 00:58:20,288 這些人都很在乎萊德盃的意義 998 00:58:21,456 --> 00:58:23,791 這真的是我的福氣 999 00:58:23,875 --> 00:58:29,589 而我的工作就是讓這些球員 牢記這些教訓與歷史 1000 00:58:30,089 --> 00:58:33,927 讓他們覺得 他們不是只為自己而戰 1001 00:58:34,010 --> 00:58:35,553 你還願意再當一次隊長嗎? 1002 00:59:34,445 --> 00:59:36,364 字幕翻譯:齊姵雲