1
00:00:10,176 --> 00:00:15,724
Jag söker alltid extra motivation och
jag har mycket att bevisa för mig själv.
2
00:00:15,807 --> 00:00:20,937
{\an8}Det känns som om jag alltid
försöker hävda mig i golfvärlden
3
00:00:21,646 --> 00:00:26,860
och visa att jag hade platsat i några
av lagen som jag inte blev uttagen till.
4
00:00:27,444 --> 00:00:31,823
Presidents Cup är en tävling
som jag verkligen vill spela.
5
00:00:31,906 --> 00:00:35,910
Det skulle betyda allt.
Jag vill inte ha en repris på förra året.
6
00:00:35,994 --> 00:00:38,705
Jag ska göra mitt bästa,
som jag alltid gör.
7
00:00:39,789 --> 00:00:42,125
Varje vecka är vinna eller försvinna.
8
00:00:43,626 --> 00:00:47,881
Vackra Castle Pines Golf Club
och slutrundan i BMW Championship.
9
00:00:49,132 --> 00:00:51,092
För mindre än ett år sen…
10
00:00:51,176 --> 00:00:55,680
Det är svårt att föreställa sig Keegan
Bradleys förtvivlan och missmod
11
00:00:55,764 --> 00:00:58,558
när han inte fick en plats
i Ryder Cup-laget.
12
00:00:59,976 --> 00:01:04,689
Men om han vinner de här mästerskapen,
13
00:01:04,773 --> 00:01:07,609
hur kan han utelämnas
från Presidents Cup-laget?
14
00:01:11,196 --> 00:01:14,074
Keegan Bradley vinner BMW igen.
15
00:01:14,657 --> 00:01:17,952
Grattis till Keegan Bradley,
16
00:01:18,036 --> 00:01:21,081
{\an8}årets BMW Championship-mästare.
17
00:01:24,125 --> 00:01:26,753
…Presidents Cup.
Du vill vara med i Montreal.
18
00:01:26,836 --> 00:01:29,881
- Jag sätter ingen press.
- De kan inte förbise dig.
19
00:01:30,381 --> 00:01:33,593
Presidents Cup spelas vartannat år
20
00:01:33,676 --> 00:01:39,557
och det ställer lag USA
mot resten av världen, minus Europa.
21
00:01:40,517 --> 00:01:44,104
Det är laggolf, men med Tom Kim.
22
00:01:46,022 --> 00:01:48,817
Ingenting slår Presidents Cup.
23
00:01:48,900 --> 00:01:53,446
Likt Ryder Cup, så har Presidents Cup
12 platser som ska fyllas.
24
00:01:53,530 --> 00:01:57,659
Sex spelare är direktkvalificerade
och sex spelare väljs av kaptenerna.
25
00:01:58,326 --> 00:02:00,829
Det är den största globala kraftmätningen.
26
00:02:00,912 --> 00:02:05,250
Du spelar för ditt land,
för stolthet och för dina lagkamrater.
27
00:02:05,333 --> 00:02:08,002
Det är en press
som många inte är vana vid.
28
00:02:08,086 --> 00:02:11,506
Presidents Cup vinns av USA.
29
00:02:12,423 --> 00:02:16,052
Jag försöker verkligen
att inte tänka på det för mycket,
30
00:02:16,136 --> 00:02:18,054
men jag vill vara med i laget.
31
00:02:18,138 --> 00:02:24,435
Mycket står på spel i Presidents Cup
eftersom lag USA förlorade i Ryder Cup.
32
00:02:24,519 --> 00:02:28,690
Killarna är supertaggade
och känner att de har nåt att bevisa.
33
00:02:28,773 --> 00:02:35,446
{\an8}Det internationella laget är underdogs
tills de äntligen lyckas vinna.
34
00:02:35,530 --> 00:02:38,741
USA är extremt starkt i golf
35
00:02:38,825 --> 00:02:42,412
och det internationella laget
har inte vunnit på många år,
36
00:02:42,495 --> 00:02:44,664
och vi vill ändra på det.
37
00:02:44,747 --> 00:02:50,128
FULL SWING: PGA-TOUREN INIFRÅN
38
00:02:50,753 --> 00:02:56,968
AVSNITT 7
NYTT LIV
39
00:03:02,432 --> 00:03:04,475
Vi ska snart få veta
40
00:03:04,559 --> 00:03:09,272
{\an8}vilka som ska fullborda lagen
för Jim Furyk och Mike Weir.
41
00:03:10,648 --> 00:03:12,901
{\an8}Jag är nyfiken på vilka som får spela.
42
00:03:12,984 --> 00:03:16,404
God eftermiddag.
Välkomna till Royal Montreal Golf Club.
43
00:03:16,487 --> 00:03:19,365
Vi börjar med kaptenen för det
internationella laget, Mike Weir,
44
00:03:19,449 --> 00:03:22,118
och sen USA:s kapten, Jim Furyk. Mike?
45
00:03:23,161 --> 00:03:26,789
Mike Weir sa: "Jag kan ha
upp till sex kanadensare i laget,
46
00:03:26,873 --> 00:03:29,042
men de måste förtjäna sina platser."
47
00:03:29,542 --> 00:03:33,588
{\an8}Hela Kanada vill ha med
så många kanadensare som möjligt.
48
00:03:34,380 --> 00:03:37,050
{\an8}Jag ser fram emot
att få presentera mina val.
49
00:03:37,133 --> 00:03:39,552
Christiaan Bezuidenhout från Sydafrika.
50
00:03:39,636 --> 00:03:41,554
En rookie, Min Woo Lee.
51
00:03:43,014 --> 00:03:45,016
Ännu en veteran i Si Woo Kim.
52
00:03:47,018 --> 00:03:49,437
Och sen har vi kanadensarna.
53
00:03:49,520 --> 00:03:50,772
Corey Conners.
54
00:03:51,689 --> 00:03:53,358
Vi har Taylor Pendrith.
55
00:03:53,441 --> 00:03:55,985
Den siste kanadensaren
är Mackenzie Hughes.
56
00:03:56,069 --> 00:03:58,321
Det är laget. Vi tar oss en titt.
57
00:03:58,404 --> 00:04:02,825
Som Mike sa är tre kanadensare uttagna.
Conners, Hughes och Pendrith.
58
00:04:02,909 --> 00:04:05,870
Ingen Nick Taylor och ingen Adam Hadwin.
59
00:04:06,829 --> 00:04:10,083
{\an8}Det var en besvikelse,
men det motiverar mig bara
60
00:04:10,166 --> 00:04:14,337
{\an8}att gå upp på morgonen,
gå till gymmet och slå bollar.
61
00:04:14,420 --> 00:04:15,880
Det är okej.
62
00:04:15,964 --> 00:04:20,134
Ordet är ditt, Jim. Vilka är dina
sex kaptensval till Royal Montreal?
63
00:04:21,052 --> 00:04:23,554
Jag börjar med Sam Burns.
64
00:04:23,638 --> 00:04:25,515
Russell Henley,
65
00:04:25,598 --> 00:04:27,433
Keegan Bradley,
66
00:04:27,517 --> 00:04:28,935
Max Homa,
67
00:04:29,018 --> 00:04:30,353
Brian Harman
68
00:04:30,436 --> 00:04:32,105
och Tony Finau.
69
00:04:32,689 --> 00:04:38,319
Han verkar ha valt
nummer 7 till 12 på rankningen.
70
00:04:39,821 --> 00:04:41,948
Jag ser fram emot att köra igång
71
00:04:42,031 --> 00:04:45,785
mot en god rival och god vän, Jim.
Kapten Furyk här.
72
00:04:45,868 --> 00:04:48,788
Vi är väl medvetna om
att det är bortamatch.
73
00:04:48,871 --> 00:04:53,293
Och att 99 % av publiken
inte kommer att heja på oss.
74
00:04:53,376 --> 00:04:56,671
Jag är nöjd med mina 12 killar,
men de måste vara redo.
75
00:04:57,672 --> 00:05:02,051
{\an8}Det betyder mycket för alla.
Jag har 12 taggade killar, vilket är kul.
76
00:05:09,434 --> 00:05:12,270
- Vi var väl i sovrummet när Jim ringde?
- Ja.
77
00:05:12,353 --> 00:05:16,149
{\an8}Och jag tror att jag sa till dig,
vilket jag också menade,
78
00:05:16,232 --> 00:05:19,777
{\an8}om han ringer och säger
att jag inte är uttagen,
79
00:05:19,861 --> 00:05:21,195
så skulle jag förstå.
80
00:05:21,279 --> 00:05:25,533
Jag hade nästan väntat mig det,
om jag är helt ärlig.
81
00:05:25,616 --> 00:05:27,910
Han kunde lätt inte ha valt mig.
82
00:05:27,994 --> 00:05:30,330
Jag sa verkligen hur tacksam jag är.
83
00:05:32,373 --> 00:05:37,503
Jag lovade mig själv, efter förra året,
att ta ett steg tillbaka
84
00:05:37,587 --> 00:05:40,256
och inte vara så fokuserad
på att bli uttagen,
85
00:05:40,340 --> 00:05:42,508
för när jag inte kom med i laget,
86
00:05:42,592 --> 00:05:46,846
så tog det hårt på mig,
men även på Jillian och familjen.
87
00:05:49,390 --> 00:05:52,310
- Hej, Zach.
- Hej, kompis.
88
00:05:54,020 --> 00:05:57,023
{\an8}Det finns inget lätt sätt
att säga det här på…
89
00:05:59,150 --> 00:06:02,278
Jag ville prova nåt annat i år.
90
00:06:02,779 --> 00:06:07,367
Jag skulle gärna ta med 30 killar,
men det kan jag inte.
91
00:06:07,450 --> 00:06:11,204
Men du ska veta
att jag är tacksam mot dig.
92
00:06:11,287 --> 00:06:13,247
Okej, Zach, jag förstår.
93
00:06:13,331 --> 00:06:18,378
Jag önskar er lycka till
och hoppas att ni åker dit och vinner.
94
00:06:18,461 --> 00:06:20,671
Tack, Keegs. Det är schyst av dig.
95
00:06:20,755 --> 00:06:23,132
Vem är det?
96
00:06:25,468 --> 00:06:26,594
Vad gör ni?
97
00:06:26,677 --> 00:06:28,221
- Inget.
- Inget, älskling.
98
00:06:28,304 --> 00:06:30,515
- Ge pappa en kram.
- Varför?
99
00:06:30,598 --> 00:06:31,974
Han behöver det.
100
00:06:32,058 --> 00:06:37,105
Det var jobbigt att se honom
gå igenom det där.
101
00:06:37,188 --> 00:06:39,232
Det krossade våra hjärtan.
102
00:06:40,274 --> 00:06:41,526
Det suger.
103
00:06:41,609 --> 00:06:43,194
Men direkt,
104
00:06:43,277 --> 00:06:47,782
{\an8}så sa Keegan: "Jag ska ta mig
in i Presidents Cup-laget."
105
00:06:50,368 --> 00:06:54,747
Jag är så tacksam över
att han äntligen får chansen,
106
00:06:54,831 --> 00:07:01,045
för jag har alltid känt till hans förmåga
och jag har aldrig tvivlat på den.
107
00:07:01,129 --> 00:07:06,634
Jag tror att i livet, i alla jobb,
så jobbar vissa så hårt de kan.
108
00:07:06,717 --> 00:07:09,470
De lägger ner all energi på det de gör.
109
00:07:09,554 --> 00:07:12,557
De gör uppoffringar.
Familjen kommer i kläm.
110
00:07:12,640 --> 00:07:16,144
- Men du får inte alltid lön för mödan.
- Just det.
111
00:07:16,227 --> 00:07:20,356
Så när du väl får chansen
känns det toppen.
112
00:07:28,948 --> 00:07:30,992
Hola, Netflix.
113
00:07:31,075 --> 00:07:32,326
Hola, Full Swing.
114
00:07:32,410 --> 00:07:33,578
Hola, Full Swing.
115
00:07:39,459 --> 00:07:42,086
Nån kommer att ta din mat, Mateo.
116
00:07:42,170 --> 00:07:43,588
Pixie!
117
00:07:43,671 --> 00:07:46,632
För dina muskler. Kött.
118
00:07:46,716 --> 00:07:49,343
- Vem har stora muskler?
- Jag.
119
00:07:49,427 --> 00:07:51,012
Jag är Camilo Villegas.
120
00:07:51,095 --> 00:07:55,516
{\an8}Jag är vicekapten för andra gången
i Presidents Cup.
121
00:07:55,600 --> 00:07:56,809
Det är en ära.
122
00:07:57,477 --> 00:07:58,436
Kött?
123
00:07:59,520 --> 00:08:02,231
- För att bli lika stark som vem?
- Pappa.
124
00:08:02,315 --> 00:08:03,566
Som pappa.
125
00:08:04,317 --> 00:08:08,821
{\an8}Camilo Villegas är en av de mest
omtyckta spelarna på PGA-touren.
126
00:08:08,905 --> 00:08:12,033
…för Camilo Villegas,
127
00:08:12,116 --> 00:08:14,118
segrare på PGA-touren.
128
00:08:14,202 --> 00:08:18,539
Han har vunnit flera gånger på PGA-
touren och spelat flera lagtävlingar.
129
00:08:18,623 --> 00:08:20,917
Han är väldigt respekterad av alla.
130
00:08:22,293 --> 00:08:26,255
{\an8}Camilo Villegas
är tillbaka i vinnarcirkeln.
131
00:08:26,339 --> 00:08:29,717
De latinska spelarna firar honom.
132
00:08:29,800 --> 00:08:34,764
{\an8}Han är aktuell och vann förra året.
Han har spelat med många av killarna.
133
00:08:34,847 --> 00:08:38,684
Han är en bra kille
med insyn i hur de andra spelar.
134
00:08:38,768 --> 00:08:41,103
Att välja Camilo var ett enkelt beslut.
135
00:08:41,187 --> 00:08:45,233
Jag blev glad när han ringde
och bad mig bli vicekapten.
136
00:08:45,316 --> 00:08:48,069
"Din jävel,
varför lät du mig vänta så länge?"
137
00:08:48,152 --> 00:08:50,696
Han är redo att kämpa. Vi behöver det.
138
00:08:50,780 --> 00:08:53,115
{\an8}Han är en viktig kugge i laget.
139
00:08:53,199 --> 00:08:57,328
Att han finns där under mina matcher
känns tryggt.
140
00:08:57,912 --> 00:09:02,124
Jag skulle ta en kula för honom
och han skulle nog göra det för oss.
141
00:09:04,585 --> 00:09:08,047
Vill du åka till golfbanan
och slå några bollar?
142
00:09:09,423 --> 00:09:14,011
{\an8}Min granne
gick i samma skola som Camilo,
143
00:09:14,095 --> 00:09:16,639
så jag har känt honom i hela mitt liv.
144
00:09:17,473 --> 00:09:20,268
Mamma kan inte äta
för hon måste hålla i dig.
145
00:09:20,351 --> 00:09:22,520
Du kommer att trilla av stolen.
146
00:09:22,603 --> 00:09:24,397
Mateo är vår son.
147
00:09:24,480 --> 00:09:27,483
Han är en ljuspunkt i våra liv. Han har…
148
00:09:28,734 --> 00:09:30,194
…skänkt oss lättnad.
149
00:09:30,278 --> 00:09:36,826
Vi var en trasig familj
efter att vi förlorat Mia.
150
00:09:41,455 --> 00:09:44,625
När Mia föddes kände jag
för första gången i mitt liv,
151
00:09:44,709 --> 00:09:47,753
att jag inte behövde nåt mer.
152
00:09:47,837 --> 00:09:53,175
Jag hade allt jag hade drömt om
och den lilla flickan gjorde mig komplett.
153
00:09:55,761 --> 00:10:01,434
Mia hade mycket energi,
så vi anade aldrig det som väntade.
154
00:10:03,227 --> 00:10:07,732
När Mia var 17 månader
började hon må dåligt.
155
00:10:08,232 --> 00:10:15,114
En natt kunde hon inte sova
och började ta sig för huvudet.
156
00:10:16,741 --> 00:10:21,621
Morgonen därpå sa jag till Camilo:
"Vi måste göra nåt. Det här är inte bra."
157
00:10:24,081 --> 00:10:30,421
Jag ringde Barbara och Jack Nicklaus
och bad dem om hjälp.
158
00:10:30,504 --> 00:10:36,552
De tog några prover på sjukhuset
och vårt liv förändrades.
159
00:10:36,636 --> 00:10:40,431
Mias liv förändrades och en kamp började.
160
00:10:42,808 --> 00:10:45,978
Vi upptäckte en knöl i Mias hjärna.
161
00:10:46,062 --> 00:10:50,316
Hon hade cancer i hjärnan
och ryggraden och de sa:
162
00:10:50,399 --> 00:10:53,527
"Vi måste operera på en gång."
163
00:10:53,611 --> 00:10:59,033
De skulle ta bort det de kunde ta bort
från modertumören i hjärnan.
164
00:10:59,116 --> 00:11:02,787
Tyvärr så var Mias cancer
oerhört aggressiv.
165
00:11:02,870 --> 00:11:04,789
Det var en mycket svår tid,
166
00:11:04,872 --> 00:11:10,878
för det hände samtidigt som covid
och nedstängningen av samhället.
167
00:11:10,961 --> 00:11:13,214
Båda våra familjer är i Colombia.
168
00:11:13,297 --> 00:11:17,968
Allt är nedstängt och gränserna stängda.
Det går inte att få hit dem.
169
00:11:19,720 --> 00:11:23,265
Välkommen till Mias rum. Le och var glad!
170
00:11:24,809 --> 00:11:28,604
Jag minns att jag ringde min bror
och tittade på Mia,
171
00:11:28,688 --> 00:11:32,316
kramade henne och bröt ihop.
172
00:11:32,400 --> 00:11:38,114
Jag bara grät och han sa till mig:
"Du måste andas."
173
00:11:38,197 --> 00:11:41,117
Och det var det enda
som fick mig att sluta gråta.
174
00:11:42,618 --> 00:11:43,994
Jag var förkrossad.
175
00:11:45,496 --> 00:11:48,999
Hon genomgick fem hjärnoperationer.
176
00:11:49,083 --> 00:11:53,045
Den starkaste behandlingen, cellgifter.
177
00:11:54,213 --> 00:11:58,968
Flera olika prover och allt det andra.
178
00:12:01,512 --> 00:12:03,055
Och…
179
00:12:04,348 --> 00:12:08,310
…efter fem månader
var hon på en bättre plats.
180
00:12:10,229 --> 00:12:13,107
Hon finns alltid med oss. Hon är där.
181
00:12:13,983 --> 00:12:15,526
Det är som Mateo säger.
182
00:12:16,193 --> 00:12:17,945
Det var ett hårt slag.
183
00:12:18,028 --> 00:12:22,408
Han vet att han har en syster,
men att hon inte bor här med oss.
184
00:12:22,491 --> 00:12:24,785
Han vet att hon är där.
185
00:12:32,960 --> 00:12:34,712
Logan, långpassning!
186
00:12:38,215 --> 00:12:39,967
Ta den! Ja!
187
00:12:40,050 --> 00:12:42,803
- Gör segergesten.
- Gör den.
188
00:12:45,973 --> 00:12:50,144
- Det var coolt. Jag har aldrig sett den.
- Han har övat in den.
189
00:12:50,227 --> 00:12:55,691
Maria var en av de första tjejerna som
jag träffade när vi flyttade till Florida.
190
00:12:55,775 --> 00:13:01,238
Så välkomnande, varm och snäll.
191
00:13:01,322 --> 00:13:04,116
De är verkligen viktiga i vårt liv.
192
00:13:04,200 --> 00:13:08,120
- Nu är det du och jag, Coopsy.
- Ja!
193
00:13:09,121 --> 00:13:14,293
Den där tiden när Mia var sjuk
var så hemsk.
194
00:13:14,877 --> 00:13:18,923
Min äldsta var i Mias ålder.
De hade lekt och växt upp tillsammans.
195
00:13:19,006 --> 00:13:20,549
Håller du i dig?
196
00:13:21,050 --> 00:13:25,054
Jag visste att den här lilla flickan
var borta och jag visste inte…
197
00:13:25,137 --> 00:13:26,972
Jag stod handfallen.
198
00:13:27,056 --> 00:13:31,101
Jag kan inte föreställa mig
hur det var för Maria och Camilo.
199
00:13:32,186 --> 00:13:34,814
Majslabyrint!
200
00:13:34,897 --> 00:13:37,858
Man blir påmind om
vad som är viktigt i livet.
201
00:13:37,942 --> 00:13:39,109
Ta på dig den här.
202
00:13:40,236 --> 00:13:42,696
- Det är så vackert här ute.
- Jag vet.
203
00:13:44,573 --> 00:13:48,285
En inre röst säger alltid:
"Du jobbar inte hårt nog."
204
00:13:48,369 --> 00:13:52,998
Det är alltid nån som skriker på mig.
"Du är inte bra nog."
205
00:13:53,082 --> 00:13:58,212
Och en annan röst säger:
"Du måste vara mer med familjen."
206
00:13:58,295 --> 00:14:03,884
Dina pojkar flyttar snart hemifrån
och du kommer att ångra ditt val."
207
00:14:03,968 --> 00:14:07,763
Rent ekonomiskt
skulle jag kunna lägga av nu.
208
00:14:07,847 --> 00:14:11,058
Så det är ett själviskt behov
att vilja fortsätta.
209
00:14:11,141 --> 00:14:13,060
Kolla hans stora tänder!
210
00:14:13,727 --> 00:14:16,522
- Här. Släpp den.
- Bra försök.
211
00:14:16,605 --> 00:14:20,317
Ja! Rakt ner i halsen.
212
00:14:20,401 --> 00:14:21,777
Det är en svår balans.
213
00:14:21,861 --> 00:14:24,822
Titta där. På allvar!
214
00:14:24,905 --> 00:14:27,825
- Jag vet.
- Vänta lite.
215
00:14:27,908 --> 00:14:32,705
Jag vill bara uppleva ögonblicket av
att allt var värt det.
216
00:14:32,788 --> 00:14:35,040
Ja!
217
00:14:48,888 --> 00:14:50,222
Ska du springa?
218
00:14:51,056 --> 00:14:52,683
Jag ska spöa dig.
219
00:14:53,517 --> 00:15:00,065
{\an8}Mia har inspirerat oss
att hjälpa andra i liknande situationer.
220
00:15:00,149 --> 00:15:02,651
Vi har startat stiftelsen Mia's Miracles.
221
00:15:04,987 --> 00:15:07,781
Livet är en cirkel.
222
00:15:07,865 --> 00:15:12,578
Vi kan sitta här och prata om
alla bra och dåliga saker.
223
00:15:12,661 --> 00:15:13,871
Ska den vara här?
224
00:15:13,954 --> 00:15:18,000
Mia var i den här världen
under en kort tid.
225
00:15:18,083 --> 00:15:21,587
Men hennes avtryck blir enormt.
226
00:15:21,670 --> 00:15:25,341
Trots att vi förlorade vår dotter
så inser vi vilken tur vi hade
227
00:15:25,424 --> 00:15:29,803
som fick hjälp av Nicklaus Children's
Hospital, och att vi hade allas stöd.
228
00:15:35,851 --> 00:15:38,437
Jag gråter alltid vid såna här event, men…
229
00:15:47,321 --> 00:15:48,155
Vi älskar dig!
230
00:15:51,116 --> 00:15:55,371
Jag önskar förstås att Mia var här,
men hon hjälper oss att växa.
231
00:15:56,038 --> 00:15:57,373
Öppnar våra hjärtan.
232
00:15:57,456 --> 00:16:03,295
Och det är otroligt vilken energi vi får,
233
00:16:03,379 --> 00:16:04,922
dag in och dag ut,
234
00:16:06,465 --> 00:16:10,427
från våra vänner,
vår familj och alla som är här.
235
00:16:10,511 --> 00:16:14,890
Vi har förändrats, både Camilo och jag.
Det blir aldrig som det var.
236
00:16:14,974 --> 00:16:17,309
Klara, färdiga, gå!
237
00:16:17,393 --> 00:16:20,270
Men jag tror att hans karriär, golfen,
238
00:16:21,772 --> 00:16:23,899
är det bästa botemedlet för honom.
239
00:16:25,275 --> 00:16:27,695
Stödet jag fick av spelarna,
240
00:16:27,778 --> 00:16:32,074
PGA-touren och golfvärlden var toppen.
241
00:16:33,158 --> 00:16:36,286
Att vara vicekapten
är ett sätt att ge tillbaka lite.
242
00:16:39,289 --> 00:16:43,377
Det är en ära att vara en del av laget
och försöka vända på saker.
243
00:16:55,431 --> 00:16:56,473
Kom igen!
244
00:16:57,933 --> 00:17:02,855
Jag är taggad och nervös,
men det hör till stora event.
245
00:17:02,938 --> 00:17:05,816
{\an8}MIN WOO LEE
DEBUT I PRESIDENTS CUP
246
00:17:05,899 --> 00:17:08,736
Kocken har anlänt! Läget?
247
00:17:08,819 --> 00:17:12,114
- Hur är läget?
- Bra. Nu kör vi.
248
00:17:12,906 --> 00:17:15,284
Det är min första Presidents Cup.
249
00:17:15,367 --> 00:17:20,205
Det ska bli kul att få representera laget
och bära skölden. Det är en ära.
250
00:17:20,956 --> 00:17:25,419
Och en resväska till?
Skönt att jag inte tog med mig så mycket.
251
00:17:25,502 --> 00:17:29,048
Det bästa med cupen
är att vi som individuella spelare
252
00:17:29,131 --> 00:17:33,427
i en veckas tid får spela med 12 bröder
som bara vill varandras bästa.
253
00:17:33,510 --> 00:17:37,139
- Ja! Ska vi gå in?
- Ja.
254
00:17:37,723 --> 00:17:40,726
Vi har en plan och ett syfte.
255
00:17:40,809 --> 00:17:43,937
Jag har en bra känsla. Laget är redo.
256
00:17:44,855 --> 00:17:47,274
- Hur är läget?
- Välkommen!
257
00:17:51,361 --> 00:17:53,072
TRÄNINGSRUNDA
258
00:17:53,155 --> 00:17:58,035
Om vi ska slå lag USA så måste vi
förena ett lag från hela världen
259
00:17:58,118 --> 00:18:01,705
och försöka matcha spelarna
så bra som möjligt.
260
00:18:01,789 --> 00:18:05,250
När det gäller lag USA
så spelar de tillsammans hela tiden.
261
00:18:05,334 --> 00:18:08,670
De har tävlat mot varandra
sen de spelade juniorgolf,
262
00:18:08,754 --> 00:18:10,631
så de känner varandra väl.
263
00:18:10,714 --> 00:18:13,509
{\an8}Det internationella laget
har andra utmaningar.
264
00:18:14,426 --> 00:18:16,553
Det är en salig blandning,
265
00:18:16,637 --> 00:18:21,016
och alla måste stå enade
på väldigt kort tid.
266
00:18:22,059 --> 00:18:24,061
Jag är så taggad.
267
00:18:24,770 --> 00:18:29,066
Amerikanerna har slagit det
internationella laget 95 % av gångerna.
268
00:18:29,149 --> 00:18:32,986
Vi har en seger och en oavgjord,
så vi hoppas vända på det.
269
00:18:37,074 --> 00:18:40,035
Så poutinen är med halloumi?
270
00:18:40,119 --> 00:18:41,161
Jättegott.
271
00:18:43,038 --> 00:18:45,707
Vi ska se laglokalen för första gången.
272
00:18:48,585 --> 00:18:52,172
- Wow. Det här är fantastiskt.
- Kära nån.
273
00:18:52,256 --> 00:18:54,174
Bilderna är jättebra.
274
00:18:54,258 --> 00:18:55,467
Wow.
275
00:18:55,551 --> 00:19:00,097
Jag tycker inte att vårt lag är så mycket
underdogs som vi har varit tidigare.
276
00:19:00,180 --> 00:19:04,601
Vi har bra flyt och många spelar bra,
vilket är toppen.
277
00:19:05,561 --> 00:19:08,188
Jag blir spelsugen. Nu kör vi.
278
00:19:09,606 --> 00:19:12,901
När det gäller världsrankning,
279
00:19:12,985 --> 00:19:16,655
så är det det närmaste vi har varit
på drygt 20 år.
280
00:19:16,738 --> 00:19:19,241
Men USA har ett väldigt starkt lag.
281
00:19:19,324 --> 00:19:23,162
De brukar alltid vara favoriter
i lagtävlingar.
282
00:19:23,245 --> 00:19:27,082
Men vi har också sett vad lag Europa
har lyckats med i Ryder Cup,
283
00:19:27,166 --> 00:19:29,376
och vi försöker bara göra som dem.
284
00:19:29,459 --> 00:19:35,424
Det har varit en tuff utmaning för oss när
det gäller spel, tradition och resultat.
285
00:19:35,507 --> 00:19:40,137
Det är en stor utmaning
att försöka vända på det.
286
00:19:41,138 --> 00:19:47,978
Camilo är perfekt som vicekapten,
delvis för att han är en omtyckt spelare
287
00:19:48,061 --> 00:19:50,981
som har sett alla sidor
av professionell golf.
288
00:19:51,064 --> 00:19:55,694
Det är också passande att han har en
stödjande roll i det internationella laget
289
00:19:55,777 --> 00:20:01,825
eftersom han har fått så mycket stöd
från golfvärlden efter förlusten av Mia.
290
00:20:07,206 --> 00:20:12,920
Okej, det är tisdag i Presidents Cup
och vi har en laglunch.
291
00:20:13,003 --> 00:20:15,422
Alla ska bli sminkade och stajlade,
292
00:20:15,505 --> 00:20:19,843
så vi är tjusiga och redo
för lagfotograferingen i kväll.
293
00:20:19,927 --> 00:20:21,220
Vi ska skina.
294
00:20:21,303 --> 00:20:24,056
{\an8}MICHELLE MONEY
MIKE WEIRS FRU
295
00:20:25,432 --> 00:20:26,516
Babe!
296
00:20:26,600 --> 00:20:29,019
- Ja!
- Gillar ni min look?
297
00:20:29,102 --> 00:20:31,271
Jag ser ut som Doña Florinda.
298
00:20:31,355 --> 00:20:34,900
- Vill ni se min inspiration?
- Ja, gärna.
299
00:20:34,983 --> 00:20:39,446
- Herregud. Sluta.
- Perfekt, eller hur?
300
00:20:39,529 --> 00:20:40,364
Sluta.
301
00:20:40,447 --> 00:20:42,449
Få se. Ska jag prova small?
302
00:20:42,532 --> 00:20:44,159
Ja, prova small.
303
00:20:45,744 --> 00:20:48,872
Jag insåg inte
att det var Mias födelsedag i torsdags.
304
00:20:48,956 --> 00:20:53,335
- Ja. Hon skulle fylla sex.
- Hur mår du?
305
00:20:53,418 --> 00:20:56,296
Hon blir… Jag mår bra.
306
00:20:56,380 --> 00:20:59,258
Hon är på en bra plats, så…
307
00:20:59,341 --> 00:21:01,677
Jag har alltid undrat hur…
308
00:21:04,388 --> 00:21:05,722
…hur du…
309
00:21:09,184 --> 00:21:11,395
…hur du kan vara så klok?
310
00:21:12,521 --> 00:21:15,899
Det är svårt att sätta ord på det.
311
00:21:16,483 --> 00:21:20,779
Men jag vet att det här är mitt uppdrag.
Jag gör det jag ska göra.
312
00:21:20,862 --> 00:21:25,200
När allt började hända
och den första personen sa:
313
00:21:25,284 --> 00:21:28,412
"Mia kanske inte klarar det
314
00:21:28,495 --> 00:21:31,957
och det bästa för henne
är kanske att komma till himlen."
315
00:21:32,040 --> 00:21:36,628
I det ögonblicket sa jag:
"Nej, då dör jag med henne."
316
00:21:36,712 --> 00:21:41,091
Jag trodde att mitt liv skulle vara över.
317
00:21:41,967 --> 00:21:45,304
Men sen tänker jag på
vad Mia hade önskat för mig.
318
00:21:46,263 --> 00:21:51,810
Hon skulle vilja att jag levde
och var lycklig och stark.
319
00:21:51,893 --> 00:21:55,689
Så det är som om hon lever sitt liv
genom mina ögon.
320
00:21:55,772 --> 00:21:57,107
Wow.
321
00:21:58,233 --> 00:22:00,485
- Du är fantastisk.
- Nej, men tack.
322
00:22:00,569 --> 00:22:03,739
Jag visste vilken
fantastisk gemenskap vi hade,
323
00:22:03,822 --> 00:22:09,244
men jag förväntade mig aldrig
så här mycket kärlek.
324
00:22:09,328 --> 00:22:11,538
Det är svårt att beskriva.
325
00:22:11,621 --> 00:22:17,544
Alla har varit helt fantastiska
och vi känner oss så älskade.
326
00:22:17,627 --> 00:22:20,756
Vi är som en liten familj.
327
00:22:20,839 --> 00:22:22,132
Okej, inga tårar.
328
00:22:22,716 --> 00:22:24,426
- Nej, sminket.
- Sminket.
329
00:22:24,509 --> 00:22:26,845
- Vi har fester att gå på.
- Ja.
330
00:22:26,928 --> 00:22:30,432
Vi ska bli plåtade.
I min vackra Doña Florinda-look.
331
00:22:31,141 --> 00:22:36,438
Det Maria och Camilo har gått igenom
har förenat vår internationella familj
332
00:22:36,521 --> 00:22:37,856
för att stötta dem.
333
00:22:37,939 --> 00:22:42,903
Det visar verkligen att golf
på den här nivån är magisk.
334
00:22:42,986 --> 00:22:47,032
Det är otroligt tävlingsinriktat,
men när svåra saker händer,
335
00:22:47,115 --> 00:22:50,243
så stöttar vi varandra och det är så fint.
336
00:22:51,995 --> 00:22:54,498
Det internationella laget är så speciellt.
337
00:22:54,581 --> 00:22:57,501
Du har folk från Australien,
338
00:22:57,584 --> 00:22:59,461
Sydafrika, Korea,
339
00:22:59,544 --> 00:23:04,966
Japan, Colombia och Kanada
som förenas i ett gemensamt lag.
340
00:23:05,050 --> 00:23:07,761
Den här internationella enigheten
341
00:23:07,844 --> 00:23:11,723
är verkligen nåt magiskt
som jag inte tror lag USA har.
342
00:23:12,391 --> 00:23:15,852
Vårt lag i år är verkligen enat.
343
00:23:16,520 --> 00:23:21,483
Vår sköld förenar oss, och grabbarna
har verkligen tagit till sig det.
344
00:23:21,566 --> 00:23:25,153
Det är trevligt
att identifieras som en enhet.
345
00:23:25,237 --> 00:23:30,575
Vi har verkligen jobbat på att förstå
de olika kulturerna och spelarna.
346
00:23:30,659 --> 00:23:37,082
Vi har försökt få dem att förstå att det
finns ett större syfte bakom tävlingen.
347
00:23:37,165 --> 00:23:38,542
Det har varit toppen.
348
00:23:40,502 --> 00:23:42,254
LAGFOTOGRAFERING
349
00:23:44,589 --> 00:23:47,968
Alla pratar om
hur speciella lagtävlingarna är.
350
00:23:49,261 --> 00:23:51,847
Du spelar inte för pengar eller dig själv.
351
00:23:51,930 --> 00:23:54,850
Du spelar för
dina lagkamrater och ditt land.
352
00:23:54,933 --> 00:23:56,518
Bra, och sen en…
353
00:23:56,601 --> 00:23:57,811
Det där är jättebra.
354
00:23:57,894 --> 00:24:02,607
Efter en väldigt bra dag med fruarna,
all spänning och allt folk,
355
00:24:02,691 --> 00:24:06,278
så är vi tillbaka i morgon,
fokuserade och redo att spela.
356
00:24:06,361 --> 00:24:09,114
Nu rockar vi loss, era jävlar!
357
00:24:13,118 --> 00:24:17,038
Ja, det internationella laget
har skickliga och talangfulla spelare
358
00:24:17,122 --> 00:24:19,791
och ett erfaret ledarskap.
359
00:24:19,875 --> 00:24:25,005
Vi är nervösa, men jag tror på oss.
Vi har ett bra lag, så jag är trygg.
360
00:24:25,839 --> 00:24:29,259
Inför tävlingen tittade Keegan och jag
på varandra och sa:
361
00:24:29,342 --> 00:24:34,014
"Vore det inte skönt att stänga av
våra hjärnor i några dagar?"
362
00:24:34,097 --> 00:24:35,640
Men det går inte,
363
00:24:35,724 --> 00:24:40,479
för du tänker på det som kommer
och hur viktigt det är.
364
00:24:40,562 --> 00:24:44,024
En av hans största rädslor
inför Presidents Cup
365
00:24:44,107 --> 00:24:48,320
är att han får en mardrömsvecka,
vilket kan hända i golf.
366
00:24:49,696 --> 00:24:53,533
Ju närmare man kommer första rundan
så inser man stundens allvar.
367
00:24:53,617 --> 00:24:56,453
Jag är fortfarande nervös och tänker:
368
00:24:56,536 --> 00:25:00,373
"Jag måste göra mig redo.
Det händer vare sig jag vill eller inte.
369
00:25:00,457 --> 00:25:04,085
Jag ska stå på första tee
med min partner och spela för landet
370
00:25:04,169 --> 00:25:06,463
medan det andra laget vill krossa er."
371
00:25:07,672 --> 00:25:12,719
Pressen är alltid svår att hantera,
men för Keegan handlar det om mer.
372
00:25:12,802 --> 00:25:18,016
Efter att nyligen ha blivit förbisedd
i Ryder Cup på ett hjärtskärande sätt,
373
00:25:18,099 --> 00:25:22,229
så fick både Keegan och resten
av golfvärlden en överraskande nyhet.
374
00:25:23,980 --> 00:25:29,528
Tack för att ni kom hit för kungörelsen
av USA:s Ryder Cup-kapten 2025.
375
00:25:30,570 --> 00:25:33,406
I över hundra år har rollen
som Ryder Cup-kapten
376
00:25:33,490 --> 00:25:36,993
varit en av de mest
prestigefyllda titlarna i golfen.
377
00:25:37,077 --> 00:25:39,788
Jag är här för att meddela
namnet på vår kapten
378
00:25:39,871 --> 00:25:43,250
på landets dryga 30 000
PGA-spelares vägnar,
379
00:25:43,333 --> 00:25:44,709
Keegan Bradley.
380
00:25:47,420 --> 00:25:50,423
Jag är så hedrad över att få leda laget
381
00:25:50,507 --> 00:25:54,052
som ska åka till Bethpage
och ta tillbaka Ryder Cup till USA.
382
00:25:54,135 --> 00:26:00,183
Keegan Bradley blir Ryder Cup-kapten
för lag USA år 2025 på Bethpage.
383
00:26:00,267 --> 00:26:03,228
- Din reaktion på nyheten?
- Jag är väldigt förvånad.
384
00:26:03,311 --> 00:26:07,399
Han har aldrig varit kapten för nåt lag.
Det är det förvånande.
385
00:26:07,482 --> 00:26:10,443
{\an8}Det blir enorm press på Bradley
att leverera.
386
00:26:11,653 --> 00:26:15,115
Det blir nog extra mycket press
på Keegan Bradley
387
00:26:15,198 --> 00:26:18,618
att bevisa
att han förtjänar kaptensrollen.
388
00:26:18,702 --> 00:26:22,414
Och han säger själv att han
spelat med mindervärdeskomplex
389
00:26:22,497 --> 00:26:25,292
ända sen han började på PGA-touren.
390
00:26:26,543 --> 00:26:30,839
Och nu när Keegan
har blivit hedrad med kaptensrollen,
391
00:26:30,922 --> 00:26:34,634
så vill han verkligen bevisa
att han förtjänar den.
392
00:26:36,761 --> 00:26:40,765
Det är en stor ära. Jag trodde aldrig
att jag skulle få chansen.
393
00:26:40,849 --> 00:26:42,684
Ta pokalen i vänster hand.
394
00:26:42,767 --> 00:26:46,605
Jag vill visa laget att deras
Ryder Cup-kapten kan spela
395
00:26:46,688 --> 00:26:51,735
och hantera pressen i en sån här tävling.
396
00:26:59,993 --> 00:27:03,872
Ännu en Presidents Cup
ska spelas på Royal Montreal,
397
00:27:03,955 --> 00:27:06,791
en av de stora arenorna i sportvärlden.
398
00:27:06,875 --> 00:27:09,169
USA!
399
00:27:09,252 --> 00:27:13,298
Den andra Presidents Cup
som spelas här i Kanada.
400
00:27:13,381 --> 00:27:14,924
TORSDAG
FÖRSTA RUNDAN
401
00:27:22,974 --> 00:27:23,975
Tiden är inne.
402
00:27:26,394 --> 00:27:29,898
Grabbarna har verkligen
tränat och förberett sig.
403
00:27:33,234 --> 00:27:34,694
De vill tävla.
404
00:27:36,321 --> 00:27:37,947
Nu kör vi.
405
00:27:38,031 --> 00:27:40,659
Vi har en stor utmaning framför oss.
406
00:27:40,742 --> 00:27:42,619
LAGLOKAL
407
00:27:44,371 --> 00:27:49,542
Det internationella laget har en
otrolig trupp. De har världsspelare.
408
00:27:49,626 --> 00:27:53,713
De vill verkligen vinna
så vi måste göra vårt allra bästa.
409
00:27:55,048 --> 00:27:57,467
Jag har inte gjort det här på så länge.
410
00:27:57,550 --> 00:28:01,596
Jag är så nervös och så rädd.
411
00:28:03,807 --> 00:28:07,602
Första tee har 4 000 personer på läktaren.
412
00:28:07,686 --> 00:28:12,649
I-N-T!
413
00:28:12,732 --> 00:28:13,733
Ja!
414
00:28:13,817 --> 00:28:16,695
Montreal har entusiastiska fans.
415
00:28:16,778 --> 00:28:20,740
Det finns alltid en kanadensisk flagga,
nån som har klätt ut sig
416
00:28:20,824 --> 00:28:24,953
i den galna röda och vita outfiten,
och så är energin på topp.
417
00:28:25,036 --> 00:28:27,789
Och vi behöver dem. Vi behöver energin.
418
00:28:30,875 --> 00:28:37,424
Så fort tävlingen börjar så växer hornen
och du vill bara krossa det andra laget.
419
00:28:38,425 --> 00:28:42,595
Men du älskar dem samtidigt,
för vi har alltid spelat golf mot dem,
420
00:28:42,679 --> 00:28:45,390
men det här är nåt helt annat.
421
00:28:47,308 --> 00:28:52,522
En av mina bästa vänner, Maria Villegas,
är i det internationella laget.
422
00:28:52,605 --> 00:28:54,983
Hon var brudtärna på mitt bröllop,
423
00:28:55,066 --> 00:29:00,864
och vi båda visste att när det…
så vi gick på olika sidor av fairway.
424
00:29:01,906 --> 00:29:05,785
Under den där korta tiden
så verkar allt vara på liv och död.
425
00:29:08,621 --> 00:29:13,293
Den första av fem fyrbollsmatcher
ska presenteras, och här är spelarna.
426
00:29:13,960 --> 00:29:18,798
Och det internationella laget
ska försöka vända på förlustsviten.
427
00:29:18,882 --> 00:29:25,764
USA har vunnit 12 av 14 Presidents Cup,
inklusive nio på raken.
428
00:29:28,641 --> 00:29:32,479
Att stå på första tee
och se tusentals människor,
429
00:29:32,562 --> 00:29:36,858
man behöver inte säga nåt.
Det är bara att köra.
430
00:29:40,612 --> 00:29:43,531
Presidents Cup,
likt Ryder Cup, är matchspel,
431
00:29:43,615 --> 00:29:45,825
vilket betyder två mot två.
432
00:29:45,909 --> 00:29:48,119
Om ni vinner ett hål går ni ett upp.
433
00:29:49,037 --> 00:29:51,289
Förlorar ni, ett ner.
434
00:29:51,372 --> 00:29:54,292
De som vinner flest hål vinner matchen.
435
00:29:54,959 --> 00:29:58,880
Alla matcher är två mot två,
förutom söndagens singelmatcher.
436
00:30:00,590 --> 00:30:02,967
Varje match är värd en poäng.
437
00:30:03,802 --> 00:30:06,846
Det är totalt 30 matcher, alltså 30 poäng.
438
00:30:06,930 --> 00:30:10,975
Det lag som först når 15,5 poäng
vinner Presidents Cup.
439
00:30:16,272 --> 00:30:20,276
Tony Finau, som nu spelar
sin tredje Presidents Cup.
440
00:30:20,360 --> 00:30:25,073
Skälet till att man får börja är att
man vill se rött, vitt och blått först.
441
00:30:25,156 --> 00:30:28,326
Det är mycket känslor,
men man försöker fokusera.
442
00:30:29,285 --> 00:30:32,205
Det är verkligen nervöst för oss.
443
00:30:32,288 --> 00:30:34,707
{\an8}Jag vill gråta. Jag håller andan.
444
00:30:38,461 --> 00:30:40,421
{\an8}HÅL 1
445
00:30:44,259 --> 00:30:45,802
Jason Day står på tur.
446
00:30:48,096 --> 00:30:53,309
{\an8}Jason Day! En spektakulär start
för det internationella laget.
447
00:30:53,393 --> 00:30:56,980
{\an8}De vinner första hålet.
448
00:30:57,063 --> 00:31:02,986
Spelarna som representerar lag USA
är Wyndham Clark och Keegan Bradley.
449
00:31:06,698 --> 00:31:09,909
Det är en nervig tävling.
450
00:31:09,993 --> 00:31:14,914
Jag vill spy och gråta
och jag får gåshud över hela kroppen.
451
00:31:17,500 --> 00:31:20,962
Keegan Bradley undrade
om han nånsin skulle få chansen
452
00:31:21,045 --> 00:31:23,631
att få spela en lagtävling igen.
453
00:31:23,715 --> 00:31:26,634
Inte bara är han
USA:s nästa Ryder Cup-kapten,
454
00:31:26,718 --> 00:31:30,221
han blev uttagen
till det här Presidents Cup-laget.
455
00:31:32,640 --> 00:31:34,559
Mitt i fairway.
456
00:31:37,687 --> 00:31:39,772
{\an8}Tom Kim försöker kämpa tillbaka.
457
00:31:45,194 --> 00:31:46,654
Den gick i.
458
00:31:47,280 --> 00:31:50,491
Det är härligt att se dem så här glada.
459
00:31:50,575 --> 00:31:54,913
Ja, för på vanliga tävlingar
har de ett sånt tunnelseende.
460
00:31:54,996 --> 00:31:56,539
Och Scheffler för lika.
461
00:31:58,291 --> 00:31:59,500
Vad sägs om det?
462
00:32:03,463 --> 00:32:06,633
Jag har aldrig sett
Scottie Scheffler reagera så.
463
00:32:06,716 --> 00:32:11,429
Man måste vara försiktig,
för känslor kan påverka en på olika sätt.
464
00:32:11,512 --> 00:32:12,722
Både bra och dåligt.
465
00:32:12,805 --> 00:32:15,475
{\an8}Tom Kim för birdie.
466
00:32:16,476 --> 00:32:17,685
Klarar han det igen?
467
00:32:19,562 --> 00:32:21,940
Scheffler hör det igen.
468
00:32:22,023 --> 00:32:24,651
Han vände ryggen till.
Han tittade inte ens.
469
00:32:28,071 --> 00:32:31,199
Kim och Im har redan gått iväg
till nionde tee.
470
00:32:31,282 --> 00:32:32,784
De lämnade greenen.
471
00:32:32,867 --> 00:32:37,538
Det är på gränsen till dåligt uppförande.
Det är respektlöst, enligt mig.
472
00:32:37,622 --> 00:32:40,458
Jag bad Tom och Sungjae att flytta på sig.
473
00:32:41,084 --> 00:32:44,796
Scottie skulle inte få chansen,
om han sänkte putten på åttonde,
474
00:32:44,879 --> 00:32:47,548
att titta på Tom
såsom han gjorde på sjunde.
475
00:32:48,299 --> 00:32:52,095
Det var inte snyggt, men sånt händer.
Det var inte illa menat.
476
00:32:58,059 --> 00:33:00,561
{\an8}Incidenten med Tom Kim höjde insatsen.
477
00:33:00,645 --> 00:33:05,817
{\an8}USA sa: "Stopp ett tag. Den som
ger sig in i leken får leken tåla.
478
00:33:05,900 --> 00:33:08,611
Det här är sport.
Vi ska påminna er om det."
479
00:33:09,195 --> 00:33:12,156
{\an8}Tony Finau, han kan göra birdie här.
480
00:33:14,701 --> 00:33:16,285
Och det gjorde han!
481
00:33:16,369 --> 00:33:18,413
Vilket slag!
482
00:33:21,791 --> 00:33:23,751
{\an8}Wyndham Clarks birdieputt.
483
00:33:24,335 --> 00:33:25,670
{\an8}Perfektion.
484
00:33:26,587 --> 00:33:32,010
{\an8}I de där ögonblicken
när känslorna spiller över
485
00:33:32,093 --> 00:33:34,387
kan det snabbt bli väldigt intensivt.
486
00:33:34,971 --> 00:33:39,767
Jag är glad att det där hände.
Det fick alla att tända till.
487
00:33:39,851 --> 00:33:44,147
{\an8}Keegan Bradley strax utanför greenen.
En birdie skulle vinna hålet.
488
00:33:46,649 --> 00:33:49,652
Ser man på! Den går rakt i!
489
00:33:56,993 --> 00:33:58,202
{\an8}Så där ja.
490
00:34:00,705 --> 00:34:03,583
Det verkar så tyst där ute just nu.
491
00:34:04,792 --> 00:34:08,713
{\an8}Vi går till hål 18 och Keegan Bradley
har chansen att avgöra det.
492
00:34:08,796 --> 00:34:12,467
Kom igen nu!
493
00:34:12,550 --> 00:34:17,597
Första rundan och allt hänger på
Keegans putt på 18:e hålet.
494
00:34:17,680 --> 00:34:20,975
Om han missar,
så får det andra laget en halv poäng.
495
00:34:21,059 --> 00:34:25,730
Men om han klarar den,
så säkrar han 5-0 till lag USA.
496
00:34:27,023 --> 00:34:30,985
Inga andra matcher spelades.
Alla fruar var där.
497
00:34:31,778 --> 00:34:34,739
Och jag tänkte: "Vilket ögonblick."
498
00:34:40,369 --> 00:34:42,622
{\an8}En stor båge för Keegan.
499
00:34:46,959 --> 00:34:53,549
{\an8}Keegan Bradley med den sista dolken
på en dag som USA har dominerat helt.
500
00:34:55,760 --> 00:34:58,888
Man har snackat mycket om
att det här kunde vara året
501
00:34:58,971 --> 00:35:01,265
då det internationella laget slår USA.
502
00:35:01,349 --> 00:35:05,853
Men redan på dag ett
så gick luften ur tävlingen.
503
00:35:05,937 --> 00:35:10,525
Det är nog bevis för att de två lagen
inte hör hemma på samma golfbana.
504
00:35:10,608 --> 00:35:12,860
- Bra jobbat.
- Hur bra var det?
505
00:35:12,944 --> 00:35:15,530
- Skönt.
- Tio års uppdämd energi.
506
00:35:15,613 --> 00:35:17,782
- Fantastiskt.
- Jag visste det. Tack.
507
00:35:18,574 --> 00:35:22,245
Jag kände det på mig.
Jag visste att du skulle bli överlycklig.
508
00:35:22,328 --> 00:35:27,333
Vi trodde att vi skulle bli svårslagna,
men räknade inte med en 5-0-ledning.
509
00:35:27,416 --> 00:35:31,212
Det är som att leda en basketmatch
med 30 poäng. En jätteledning.
510
00:35:31,295 --> 00:35:33,965
Det var kul att se! Snyggt!
511
00:35:34,465 --> 00:35:37,009
USA gav dem en käftsmäll och sa:
512
00:35:37,093 --> 00:35:41,806
"Det är vår tävling, precis som vi sa.
Vad ska ni göra åt saken?"
513
00:35:46,561 --> 00:35:49,564
Gårdagen var tuff, men det är glömt nu.
514
00:35:49,647 --> 00:35:52,358
Nu är det fredag.
Vi måste fokusera på dagen.
515
00:35:53,651 --> 00:35:57,738
Grabbarna har spelat golf länge
och de vet vad de gör.
516
00:35:57,822 --> 00:36:00,449
Det råkade bara vara en tuff dag,
517
00:36:00,533 --> 00:36:04,412
särskilt mot slutet av dagen
då de vände på flera matcher…
518
00:36:05,454 --> 00:36:12,044
Vi kan inte förvänta oss för mycket
mot ett så starkt lag som USA.
519
00:36:12,128 --> 00:36:15,882
Vi kan inte jämna ut det direkt
eller förvänta oss att göra det.
520
00:36:15,965 --> 00:36:19,010
Vi måste bara fokusera på
att ta några poäng
521
00:36:19,093 --> 00:36:22,680
och ge oss själva en chans på söndag.
522
00:36:26,267 --> 00:36:28,811
FREDAG
RUNDA 2
523
00:36:29,979 --> 00:36:33,900
Dag två av Presidents Cup,
där det internationella laget hoppas
524
00:36:33,983 --> 00:36:39,113
att den kanadensiska hemmapubliken
kan sporra dem till en comeback.
525
00:36:39,197 --> 00:36:40,489
De behöver det.
526
00:36:40,573 --> 00:36:45,161
Planen var tydligen att du inte skulle
spela i dag. Hoppades du på spel?
527
00:36:45,244 --> 00:36:50,291
Det spelar ingen roll.
Det enda viktiga är att vi tar poäng.
528
00:36:50,374 --> 00:36:52,418
Kommer du att heja på?
529
00:36:52,501 --> 00:36:56,130
Absolut.
Jag är här för att få igång publiken.
530
00:36:56,214 --> 00:36:59,050
Publiken var tyst i torsdags
av nån anledning.
531
00:36:59,133 --> 00:37:03,471
Vi ville ha kärlek
och jag såg till att vi fick det.
532
00:37:07,892 --> 00:37:11,145
Det är ebb och flod under fyra dagar.
533
00:37:11,229 --> 00:37:13,356
Även stora växlingar under en dag.
534
00:37:13,439 --> 00:37:16,400
Så det är viktigt
att hålla igång publiken.
535
00:37:16,484 --> 00:37:21,280
I-N-T!
536
00:37:21,364 --> 00:37:24,742
Det är en annan stämning i dag.
Jag kände det direkt.
537
00:37:24,825 --> 00:37:28,162
Publiken var mer högljudd.
Det var mer folk.
538
00:37:28,955 --> 00:37:31,165
De fattade vinken om mer tryck.
539
00:37:32,917 --> 00:37:36,462
Det är dags att tygla känslorna
och spela bra golf.
540
00:37:40,049 --> 00:37:42,176
Det är Sungjae Im som startar dagen.
541
00:37:42,927 --> 00:37:45,638
Det är 260 meter för att klara bunkern.
542
00:37:45,721 --> 00:37:49,642
270 meter för att nå fairway
och den landar mitt i.
543
00:37:49,725 --> 00:37:53,729
Visst är det mer fart på publiken i dag.
544
00:37:57,525 --> 00:38:01,070
{\an8}Xander är i knipa.
Han har ett träd rakt framför sig.
545
00:38:01,153 --> 00:38:02,113
Rakt upp.
546
00:38:02,196 --> 00:38:06,409
Han träffade trädet.
Bollen ligger 50 meter framför honom.
547
00:38:06,492 --> 00:38:08,869
I-N-T!
548
00:38:09,787 --> 00:38:14,834
{\an8}Ett försök att vinna hålet för det
internationella laget och tre upp.
549
00:38:17,336 --> 00:38:21,173
Det var viktigt.
Det är en lång klättring från tre ner.
550
00:38:21,257 --> 00:38:24,593
Jag vet att det är tidigt i matchen,
men det var viktigt.
551
00:38:27,722 --> 00:38:30,975
{\an8}Till hål fem.
Adam Scott för birdie för att vinna hålet.
552
00:38:36,564 --> 00:38:38,524
Sänkt av veteranen!
553
00:38:43,487 --> 00:38:44,905
{\an8}Wyndham Clark.
554
00:38:46,782 --> 00:38:49,285
Ännu en chip som missar greenen.
555
00:38:53,331 --> 00:38:54,540
Kolla publiken.
556
00:38:54,623 --> 00:38:58,044
Och Jason Day har chansen
att vinna hålet med en birdie.
557
00:38:59,754 --> 00:39:01,839
Ja! Han sänker den lätt.
558
00:39:04,216 --> 00:39:08,137
{\an8}Det internationella laget
leder fyra av fem matcher just nu.
559
00:39:08,220 --> 00:39:10,348
{\an8}Vilken kross.
560
00:39:14,185 --> 00:39:16,812
{\an8}Si Woo Kim för par
561
00:39:16,896 --> 00:39:21,192
för att vinna matchen
så det blir 5-0 på fredagen.
562
00:39:28,991 --> 00:39:30,618
De sopar banan!
563
00:39:32,161 --> 00:39:33,371
Otroligt!
564
00:39:40,586 --> 00:39:45,883
För det internationella laget
att vinna alla fem matcher dag två
565
00:39:45,966 --> 00:39:47,468
sänder signaler.
566
00:39:47,551 --> 00:39:50,179
De sa till USA: "Vi är inte rädda för er."
567
00:39:50,262 --> 00:39:51,722
- Bra jobbat!
- Såg du mig?
568
00:39:51,806 --> 00:39:53,766
- Ja, för fan!
- Nu kör vi!
569
00:39:54,850 --> 00:39:58,771
Det var inte kul för oss,
men det var coolt att se
570
00:39:58,854 --> 00:40:02,483
hur killarna i det andra laget
verkligen bjöd upp till match
571
00:40:02,566 --> 00:40:04,026
inför hemmapubliken.
572
00:40:04,110 --> 00:40:05,820
Total kross.
573
00:40:07,071 --> 00:40:08,364
Total kross.
574
00:40:09,573 --> 00:40:10,825
Sug på den!
575
00:40:12,159 --> 00:40:14,995
Efter en dag som i dag
måste vi vara försiktiga,
576
00:40:15,079 --> 00:40:17,498
för det är ingen endagstävling.
577
00:40:21,585 --> 00:40:28,092
Men vi måste njuta av vår prestation
och det vi gör rätt. Vi storspelade.
578
00:40:28,175 --> 00:40:31,220
Kom igen!
579
00:40:34,140 --> 00:40:39,270
Och vi måste se till att killarna
fokuserar på att vi är tillbaka på noll.
580
00:40:39,353 --> 00:40:43,149
Vi är tillbaka i morgon
för att försöka spela vår bästa golf.
581
00:40:45,317 --> 00:40:49,363
SÖNDAG
RUNDA 4
582
00:40:53,159 --> 00:40:56,370
Jag är nervös inför söndagen.
583
00:40:56,454 --> 00:40:58,873
Singlarna är nåt helt annat.
584
00:41:00,082 --> 00:41:05,171
Vad som helst kan hända i golf,
särskilt på söndagen.
585
00:41:05,754 --> 00:41:12,261
Keegan mår bra, men han är tyst,
och det betyder att han är nervös.
586
00:41:13,137 --> 00:41:17,266
En seger i dag
skulle betyda allt för laget.
587
00:41:17,349 --> 00:41:19,894
De vill det verkligen så mycket.
588
00:41:19,977 --> 00:41:23,898
Keegan vill det mer än nåt annat.
589
00:41:23,981 --> 00:41:28,068
De har inte förlorat en Presidents Cup
på en himla massa år.
590
00:41:28,986 --> 00:41:32,281
Du vill alltid vara på den vinnande sidan.
591
00:41:41,832 --> 00:41:43,292
USA!
592
00:41:43,375 --> 00:41:45,461
Heja Kanada!
593
00:41:46,337 --> 00:41:51,592
Det är en fantastisk stämning
inför de avslutande 12 singelmatcherna
594
00:41:51,675 --> 00:41:53,344
i den 15:e Presidents Cup.
595
00:41:53,427 --> 00:41:55,179
Till skillnad från Ryder Cup,
596
00:41:55,262 --> 00:41:58,807
så har Presidents Cup
fyra tävlingsdagar i stället för tre.
597
00:41:58,891 --> 00:42:00,726
Efter lördagens lagmatcher,
598
00:42:00,809 --> 00:42:04,188
så leder USA på 11 poäng
mot de internationellas sju.
599
00:42:05,022 --> 00:42:08,234
Även om det verkar som om
USA står inför en lätt seger,
600
00:42:08,317 --> 00:42:12,696
så har det internationella laget visat
att de kan komma tillbaka.
601
00:42:14,156 --> 00:42:16,617
Och de ska spela om 12 poäng i dag.
602
00:42:17,368 --> 00:42:19,912
Söndagen är annorlunda i Presidents Cup.
603
00:42:19,995 --> 00:42:23,123
Vi skiftar från lagmatcher
till singelmatcher.
604
00:42:23,207 --> 00:42:28,379
{\an8}Du har ingen partner längre. Varje spelare
spelar och du måste vinna din poäng.
605
00:42:30,506 --> 00:42:33,592
Du har ingen
som kan reparera dina misstag.
606
00:42:33,676 --> 00:42:37,930
{\an8}Du måste klara dig själv. Det är
vanlig golf igen, vilket vi är vana vid.
607
00:42:38,013 --> 00:42:40,933
Men av nån anledning,
efter tre dagars laggolf…
608
00:42:41,016 --> 00:42:44,353
Det känns helt nytt.
Det blir väldigt intressant.
609
00:42:45,271 --> 00:42:48,440
Jag skriver bara några,
för sen måste jag värma upp.
610
00:42:48,524 --> 00:42:51,986
I dag blir en viktig dag.
Vi ligger fyra poäng efter.
611
00:42:52,069 --> 00:42:56,448
Få se om vi kan få en bra start
och sätta några poäng på tavlan.
612
00:42:56,532 --> 00:43:01,579
Kapten Jim Furyk. Han lyckades inte
vinna Ryder Cup när han var kapten,
613
00:43:01,662 --> 00:43:04,456
men han och hans lag är favoriter i dag.
614
00:43:04,540 --> 00:43:08,919
Jim sa att jag skulle gå ut
som sjätte man.
615
00:43:09,003 --> 00:43:12,631
Jag vet att det är
i ett viktigt skede av matchen.
616
00:43:13,382 --> 00:43:16,635
Allt som Keegan Bradley
har gått igenom de senaste åren,
617
00:43:16,719 --> 00:43:20,848
bli förbisedd för Ryder Cup-laget,
ifrågasatt och sen spela bra,
618
00:43:20,931 --> 00:43:24,310
vinna sent i säsongen
och bli uttagen till Presidents Cup,
619
00:43:24,393 --> 00:43:27,104
allt det ställs nu på spets.
620
00:43:27,187 --> 00:43:28,814
Det går inte att gömma sig.
621
00:43:28,897 --> 00:43:34,028
Du måste leverera, och du vill inte vara
den som sviker laget i söndagssinglarna.
622
00:43:34,111 --> 00:43:36,447
USA är bara fyra och en halv poäng från
623
00:43:36,530 --> 00:43:41,118
det magiska talet,
15 och en halv poäng.
624
00:43:41,201 --> 00:43:45,831
Det internationella laget måste ta åtta
och en halv poäng för att vinna cupen.
625
00:43:45,914 --> 00:43:49,918
Fyra poäng går definitivt att ta tillbaka.
626
00:43:50,002 --> 00:43:54,506
Allt kan hända
och ingen ledning på söndagen är säker.
627
00:43:56,675 --> 00:44:02,723
Här är första matchen och den är bra.
Majormästarna Schauffele och Day.
628
00:44:04,058 --> 00:44:07,770
Den är väldigt hög, över hörnet
av bunkern. Ett snyggt utslag.
629
00:44:12,232 --> 00:44:14,568
Keegan Bradley på andra hålet.
630
00:44:16,945 --> 00:44:19,198
Vilken start för Keegan Bradley.
631
00:44:22,242 --> 00:44:25,829
{\an8}Xander Schauffele för birdie
på par 5-hålet på tolfte.
632
00:44:25,913 --> 00:44:29,333
{\an8}Jason Day redan fem ner,
slår sitt tredje slag.
633
00:44:30,000 --> 00:44:32,920
Han försöker desperat
vara kvar i matchen och…
634
00:44:33,462 --> 00:44:34,630
Det duger.
635
00:44:43,013 --> 00:44:45,933
{\an8}På det tionde hålet,
Keegan Bradley för birdie.
636
00:44:46,016 --> 00:44:47,893
Ett ner mot Si Woo Kim.
637
00:44:48,477 --> 00:44:51,271
Keegan Bradley slår tillbaka på tionde.
638
00:44:52,481 --> 00:44:55,567
{\an8}Si Woo för att behålla
sin ledning på ett upp.
639
00:44:56,652 --> 00:44:58,570
{\an8}- Nej.
- Ja!
640
00:45:00,864 --> 00:45:03,242
Och här är Xander Schauffele.
641
00:45:03,325 --> 00:45:05,703
{\an8}Han vill nog avsluta med en gimmie.
642
00:45:05,786 --> 00:45:08,163
{\an8}- Upp och i så är det gjort.
- Ja.
643
00:45:11,709 --> 00:45:13,877
Det duger. Han tar av sig kepan.
644
00:45:13,961 --> 00:45:17,715
{\an8}Söndagens första poäng
går till amerikanerna.
645
00:45:20,342 --> 00:45:23,846
{\an8}Det här är ett Tom Kim-ögonblick.
646
00:45:27,266 --> 00:45:28,392
{\an8}Sätter han den?
647
00:45:29,351 --> 00:45:33,230
{\an8}Visst! Tom Kim utjämnar.
648
00:45:37,234 --> 00:45:41,447
{\an8}Matsuyama har en parputt
för att vinna matchen.
649
00:45:41,530 --> 00:45:43,031
I-N-T!
650
00:45:44,783 --> 00:45:47,327
Och Matsuyama knyter ihop det.
651
00:45:47,411 --> 00:45:52,374
{\an8}Ännu en bra, underhållande match
mellan världsettan och världssjuan.
652
00:45:52,458 --> 00:45:55,502
Till trettonde.
Theegala för birdie för att vinna.
653
00:45:57,671 --> 00:46:01,675
- Ja!
- Theegala! Han har flyt just nu.
654
00:46:01,759 --> 00:46:05,137
Det här ger mersmak,
hans första Presidents Cup.
655
00:46:05,220 --> 00:46:07,097
I-N-T!
656
00:46:07,181 --> 00:46:10,225
USA närmar sig segern i Presidents Cup.
657
00:46:10,309 --> 00:46:13,395
De behöver bara en poäng till.
658
00:46:13,479 --> 00:46:17,024
Och Keegan Bradley kan ta
den avgörande poängen.
659
00:46:17,107 --> 00:46:19,276
Vattnet ser härligt ut, Keegan.
660
00:46:22,946 --> 00:46:23,947
Tystnad!
661
00:46:24,615 --> 00:46:25,991
Var tysta!
662
00:46:26,074 --> 00:46:29,161
Publiken är jättetuff mot Keegan.
663
00:46:33,624 --> 00:46:35,083
Det ser rätt bra ut.
664
00:46:35,167 --> 00:46:38,462
- Ja.
- Han satte den. Vilket slag, Keegan.
665
00:46:38,962 --> 00:46:42,508
{\an8}Det vore otroligt om Si Woo
lyckades vinna de tre sista hålen
666
00:46:42,591 --> 00:46:45,344
{\an8}så att den här matchen blir oavgjord.
667
00:46:48,722 --> 00:46:50,182
Det är en bra linje.
668
00:46:50,933 --> 00:46:54,561
Lysande slag. Ändra fram till hålet.
669
00:46:56,063 --> 00:46:58,816
Det finns en strimma av hopp.
670
00:46:58,899 --> 00:47:02,486
Keegan Bradley måste satsa här.
671
00:47:05,405 --> 00:47:07,825
- Kör! Kör nu!
- Kom igen!
672
00:47:19,670 --> 00:47:22,548
Bravo. Det var ett bra slag.
673
00:47:23,715 --> 00:47:24,883
Keegan för birdie.
674
00:47:27,010 --> 00:47:28,971
För att vinna Presidents Cup.
675
00:47:41,191 --> 00:47:43,235
Det är nu upp till Si Woo Kim
676
00:47:43,318 --> 00:47:47,322
att förhindra Keegan
att vara den som kniper cupen.
677
00:47:51,201 --> 00:47:54,746
När jag stod på greenen
så tittade jag inte på Jillian.
678
00:47:57,082 --> 00:48:03,463
Jag kände tyngden av det som hände
förra året, Medinah,
679
00:48:04,256 --> 00:48:07,676
Gleneagles, och att inte bli uttagen
till de andra lagen,
680
00:48:07,759 --> 00:48:10,304
och ett årtionde utan få spela.
681
00:48:11,346 --> 00:48:13,807
Jag har slitit för att komma tillbaka.
682
00:48:24,318 --> 00:48:26,069
Och det avgör det.
683
00:48:46,840 --> 00:48:48,425
Var är ölen?
684
00:48:48,508 --> 00:48:50,427
USA!
685
00:49:00,771 --> 00:49:02,481
- Jim!
- Skämtar du?
686
00:49:03,106 --> 00:49:05,734
Tack för att du valde mig.
687
00:49:07,110 --> 00:49:10,781
Keegan utstrålar mycket
förväntan, glädje och energi.
688
00:49:10,864 --> 00:49:13,158
Jag ska göra allt för att hjälpa honom
689
00:49:13,241 --> 00:49:16,411
att ta över kaptensrollen
inför nästa års Ryder Cup.
690
00:49:16,495 --> 00:49:18,664
USA!
691
00:49:18,747 --> 00:49:24,336
Den här livsstilen, allt slit,
resandet året om…
692
00:49:24,419 --> 00:49:29,091
Det är i de där ögonblicken,
som man tänker: "Det är värt det."
693
00:49:29,174 --> 00:49:30,884
Absolut!
694
00:49:36,264 --> 00:49:38,058
Det är svårt att beskriva.
695
00:49:38,141 --> 00:49:43,271
Om jag hade skrivit ner min önskan
om hur det skulle gå, så var det så här.
696
00:49:43,355 --> 00:49:49,444
Det är inte alltid man får uppleva
känslan av "allt var värt det".
697
00:49:49,528 --> 00:49:51,321
Ja!
698
00:49:59,454 --> 00:50:00,622
Kom igen!
699
00:50:19,808 --> 00:50:22,853
Jag kan inte vara mer stolt
över mina lagkamrater.
700
00:50:22,936 --> 00:50:26,273
Jag älskar de här 12 grabbarna
och det var så nära.
701
00:50:26,356 --> 00:50:30,193
Vi trodde verkligen
att vi kunde vinna och…
702
00:50:31,028 --> 00:50:32,237
…vi kämpade hårt.
703
00:50:32,320 --> 00:50:35,741
Vissa saker gick inte vår väg
och de spelade bättre än vi.
704
00:50:35,824 --> 00:50:37,159
Det är svårt att ta.
705
00:50:41,621 --> 00:50:47,002
När det är tufft i golfen, så tänker jag
på Mia och hela den situationen.
706
00:50:47,085 --> 00:50:50,589
Hur jag ser på livet
har förändrats på många sätt,
707
00:50:51,673 --> 00:50:53,091
och det är ett av dem.
708
00:50:56,511 --> 00:50:58,972
Och återigen, resan fortsätter.
709
00:51:02,684 --> 00:51:07,147
Var är min man, Keegan Bradley,
med matchbollen?
710
00:51:11,485 --> 00:51:17,074
Ta med den till Bethpage.
Vi ska kamma hem det 2025!
711
00:51:20,035 --> 00:51:24,372
Jag kommer att bli kritiserad
och underskattad som kapten nästa år.
712
00:51:24,456 --> 00:51:28,126
De kommer att tvivla på mig.
Så har det varit hela jävla livet.
713
00:51:28,210 --> 00:51:29,586
Då jobbar jag som bäst.
714
00:51:29,669 --> 00:51:33,632
Vi ska åka till Bethpage
och spöa skiten ur dem.
715
00:51:36,551 --> 00:51:38,053
VÄLKOMNA TILL BETHPAGE
716
00:51:40,430 --> 00:51:41,598
{\an8}KAPTEN
717
00:52:45,579 --> 00:52:47,497
Undertexter: Susanna Wikman