1 00:00:10,176 --> 00:00:15,724 Jag söker alltid extra motivation och jag har mycket att bevisa för mig själv. 2 00:00:15,807 --> 00:00:20,937 {\an8}Det känns som om jag alltid försöker hävda mig i golfvärlden 3 00:00:21,646 --> 00:00:26,860 och visa att jag hade platsat i några av lagen som jag inte blev uttagen till. 4 00:00:27,444 --> 00:00:31,823 Presidents Cup är en tävling som jag verkligen vill spela. 5 00:00:31,906 --> 00:00:35,910 Det skulle betyda allt. Jag vill inte ha en repris på förra året. 6 00:00:35,994 --> 00:00:38,705 Jag ska göra mitt bästa, som jag alltid gör. 7 00:00:39,789 --> 00:00:42,125 Varje vecka är vinna eller försvinna. 8 00:00:43,626 --> 00:00:47,881 Vackra Castle Pines Golf Club och slutrundan i BMW Championship. 9 00:00:49,132 --> 00:00:51,092 För mindre än ett år sen… 10 00:00:51,176 --> 00:00:55,680 Det är svårt att föreställa sig Keegan Bradleys förtvivlan och missmod 11 00:00:55,764 --> 00:00:58,558 när han inte fick en plats i Ryder Cup-laget. 12 00:00:59,976 --> 00:01:04,689 Men om han vinner de här mästerskapen, 13 00:01:04,773 --> 00:01:07,609 hur kan han utelämnas från Presidents Cup-laget? 14 00:01:11,196 --> 00:01:14,074 Keegan Bradley vinner BMW igen. 15 00:01:14,657 --> 00:01:17,952 Grattis till Keegan Bradley, 16 00:01:18,036 --> 00:01:21,081 {\an8}årets BMW Championship-mästare. 17 00:01:24,125 --> 00:01:26,753 …Presidents Cup. Du vill vara med i Montreal. 18 00:01:26,836 --> 00:01:29,881 - Jag sätter ingen press. - De kan inte förbise dig. 19 00:01:30,381 --> 00:01:33,593 Presidents Cup spelas vartannat år 20 00:01:33,676 --> 00:01:39,557 och det ställer lag USA mot resten av världen, minus Europa. 21 00:01:40,517 --> 00:01:44,104 Det är laggolf, men med Tom Kim. 22 00:01:46,022 --> 00:01:48,817 Ingenting slår Presidents Cup. 23 00:01:48,900 --> 00:01:53,446 Likt Ryder Cup, så har Presidents Cup 12 platser som ska fyllas. 24 00:01:53,530 --> 00:01:57,659 Sex spelare är direktkvalificerade och sex spelare väljs av kaptenerna. 25 00:01:58,326 --> 00:02:00,829 Det är den största globala kraftmätningen. 26 00:02:00,912 --> 00:02:05,250 Du spelar för ditt land, för stolthet och för dina lagkamrater. 27 00:02:05,333 --> 00:02:08,002 Det är en press som många inte är vana vid. 28 00:02:08,086 --> 00:02:11,506 Presidents Cup vinns av USA. 29 00:02:12,423 --> 00:02:16,052 Jag försöker verkligen att inte tänka på det för mycket, 30 00:02:16,136 --> 00:02:18,054 men jag vill vara med i laget. 31 00:02:18,138 --> 00:02:24,435 Mycket står på spel i Presidents Cup eftersom lag USA förlorade i Ryder Cup. 32 00:02:24,519 --> 00:02:28,690 Killarna är supertaggade och känner att de har nåt att bevisa. 33 00:02:28,773 --> 00:02:35,446 {\an8}Det internationella laget är underdogs tills de äntligen lyckas vinna. 34 00:02:35,530 --> 00:02:38,741 USA är extremt starkt i golf 35 00:02:38,825 --> 00:02:42,412 och det internationella laget har inte vunnit på många år, 36 00:02:42,495 --> 00:02:44,664 och vi vill ändra på det. 37 00:02:44,747 --> 00:02:50,128 FULL SWING: PGA-TOUREN INIFRÅN 38 00:02:50,753 --> 00:02:56,968 AVSNITT 7 NYTT LIV 39 00:03:02,432 --> 00:03:04,475 Vi ska snart få veta 40 00:03:04,559 --> 00:03:09,272 {\an8}vilka som ska fullborda lagen för Jim Furyk och Mike Weir. 41 00:03:10,648 --> 00:03:12,901 {\an8}Jag är nyfiken på vilka som får spela. 42 00:03:12,984 --> 00:03:16,404 God eftermiddag. Välkomna till Royal Montreal Golf Club. 43 00:03:16,487 --> 00:03:19,365 Vi börjar med kaptenen för det internationella laget, Mike Weir, 44 00:03:19,449 --> 00:03:22,118 och sen USA:s kapten, Jim Furyk. Mike? 45 00:03:23,161 --> 00:03:26,789 Mike Weir sa: "Jag kan ha upp till sex kanadensare i laget, 46 00:03:26,873 --> 00:03:29,042 men de måste förtjäna sina platser." 47 00:03:29,542 --> 00:03:33,588 {\an8}Hela Kanada vill ha med så många kanadensare som möjligt. 48 00:03:34,380 --> 00:03:37,050 {\an8}Jag ser fram emot att få presentera mina val. 49 00:03:37,133 --> 00:03:39,552 Christiaan Bezuidenhout från Sydafrika. 50 00:03:39,636 --> 00:03:41,554 En rookie, Min Woo Lee. 51 00:03:43,014 --> 00:03:45,016 Ännu en veteran i Si Woo Kim. 52 00:03:47,018 --> 00:03:49,437 Och sen har vi kanadensarna. 53 00:03:49,520 --> 00:03:50,772 Corey Conners. 54 00:03:51,689 --> 00:03:53,358 Vi har Taylor Pendrith. 55 00:03:53,441 --> 00:03:55,985 Den siste kanadensaren är Mackenzie Hughes. 56 00:03:56,069 --> 00:03:58,321 Det är laget. Vi tar oss en titt. 57 00:03:58,404 --> 00:04:02,825 Som Mike sa är tre kanadensare uttagna. Conners, Hughes och Pendrith. 58 00:04:02,909 --> 00:04:05,870 Ingen Nick Taylor och ingen Adam Hadwin. 59 00:04:06,829 --> 00:04:10,083 {\an8}Det var en besvikelse, men det motiverar mig bara 60 00:04:10,166 --> 00:04:14,337 {\an8}att gå upp på morgonen, gå till gymmet och slå bollar. 61 00:04:14,420 --> 00:04:15,880 Det är okej. 62 00:04:15,964 --> 00:04:20,134 Ordet är ditt, Jim. Vilka är dina sex kaptensval till Royal Montreal? 63 00:04:21,052 --> 00:04:23,554 Jag börjar med Sam Burns. 64 00:04:23,638 --> 00:04:25,515 Russell Henley, 65 00:04:25,598 --> 00:04:27,433 Keegan Bradley, 66 00:04:27,517 --> 00:04:28,935 Max Homa, 67 00:04:29,018 --> 00:04:30,353 Brian Harman 68 00:04:30,436 --> 00:04:32,105 och Tony Finau. 69 00:04:32,689 --> 00:04:38,319 Han verkar ha valt nummer 7 till 12 på rankningen. 70 00:04:39,821 --> 00:04:41,948 Jag ser fram emot att köra igång 71 00:04:42,031 --> 00:04:45,785 mot en god rival och god vän, Jim. Kapten Furyk här. 72 00:04:45,868 --> 00:04:48,788 Vi är väl medvetna om att det är bortamatch. 73 00:04:48,871 --> 00:04:53,293 Och att 99 % av publiken inte kommer att heja på oss. 74 00:04:53,376 --> 00:04:56,671 Jag är nöjd med mina 12 killar, men de måste vara redo. 75 00:04:57,672 --> 00:05:02,051 {\an8}Det betyder mycket för alla. Jag har 12 taggade killar, vilket är kul. 76 00:05:09,434 --> 00:05:12,270 - Vi var väl i sovrummet när Jim ringde? - Ja. 77 00:05:12,353 --> 00:05:16,149 {\an8}Och jag tror att jag sa till dig, vilket jag också menade, 78 00:05:16,232 --> 00:05:19,777 {\an8}om han ringer och säger att jag inte är uttagen, 79 00:05:19,861 --> 00:05:21,195 så skulle jag förstå. 80 00:05:21,279 --> 00:05:25,533 Jag hade nästan väntat mig det, om jag är helt ärlig. 81 00:05:25,616 --> 00:05:27,910 Han kunde lätt inte ha valt mig. 82 00:05:27,994 --> 00:05:30,330 Jag sa verkligen hur tacksam jag är. 83 00:05:32,373 --> 00:05:37,503 Jag lovade mig själv, efter förra året, att ta ett steg tillbaka 84 00:05:37,587 --> 00:05:40,256 och inte vara så fokuserad på att bli uttagen, 85 00:05:40,340 --> 00:05:42,508 för när jag inte kom med i laget, 86 00:05:42,592 --> 00:05:46,846 så tog det hårt på mig, men även på Jillian och familjen. 87 00:05:49,390 --> 00:05:52,310 - Hej, Zach. - Hej, kompis. 88 00:05:54,020 --> 00:05:57,023 {\an8}Det finns inget lätt sätt att säga det här på… 89 00:05:59,150 --> 00:06:02,278 Jag ville prova nåt annat i år. 90 00:06:02,779 --> 00:06:07,367 Jag skulle gärna ta med 30 killar, men det kan jag inte. 91 00:06:07,450 --> 00:06:11,204 Men du ska veta att jag är tacksam mot dig. 92 00:06:11,287 --> 00:06:13,247 Okej, Zach, jag förstår. 93 00:06:13,331 --> 00:06:18,378 Jag önskar er lycka till och hoppas att ni åker dit och vinner. 94 00:06:18,461 --> 00:06:20,671 Tack, Keegs. Det är schyst av dig. 95 00:06:20,755 --> 00:06:23,132 Vem är det? 96 00:06:25,468 --> 00:06:26,594 Vad gör ni? 97 00:06:26,677 --> 00:06:28,221 - Inget. - Inget, älskling. 98 00:06:28,304 --> 00:06:30,515 - Ge pappa en kram. - Varför? 99 00:06:30,598 --> 00:06:31,974 Han behöver det. 100 00:06:32,058 --> 00:06:37,105 Det var jobbigt att se honom gå igenom det där. 101 00:06:37,188 --> 00:06:39,232 Det krossade våra hjärtan. 102 00:06:40,274 --> 00:06:41,526 Det suger. 103 00:06:41,609 --> 00:06:43,194 Men direkt, 104 00:06:43,277 --> 00:06:47,782 {\an8}så sa Keegan: "Jag ska ta mig in i Presidents Cup-laget." 105 00:06:50,368 --> 00:06:54,747 Jag är så tacksam över att han äntligen får chansen, 106 00:06:54,831 --> 00:07:01,045 för jag har alltid känt till hans förmåga och jag har aldrig tvivlat på den. 107 00:07:01,129 --> 00:07:06,634 Jag tror att i livet, i alla jobb, så jobbar vissa så hårt de kan. 108 00:07:06,717 --> 00:07:09,470 De lägger ner all energi på det de gör. 109 00:07:09,554 --> 00:07:12,557 De gör uppoffringar. Familjen kommer i kläm. 110 00:07:12,640 --> 00:07:16,144 - Men du får inte alltid lön för mödan. - Just det. 111 00:07:16,227 --> 00:07:20,356 Så när du väl får chansen känns det toppen. 112 00:07:28,948 --> 00:07:30,992 Hola, Netflix. 113 00:07:31,075 --> 00:07:32,326 Hola, Full Swing. 114 00:07:32,410 --> 00:07:33,578 Hola, Full Swing. 115 00:07:39,459 --> 00:07:42,086 Nån kommer att ta din mat, Mateo. 116 00:07:42,170 --> 00:07:43,588 Pixie! 117 00:07:43,671 --> 00:07:46,632 För dina muskler. Kött. 118 00:07:46,716 --> 00:07:49,343 - Vem har stora muskler? - Jag. 119 00:07:49,427 --> 00:07:51,012 Jag är Camilo Villegas. 120 00:07:51,095 --> 00:07:55,516 {\an8}Jag är vicekapten för andra gången i Presidents Cup. 121 00:07:55,600 --> 00:07:56,809 Det är en ära. 122 00:07:57,477 --> 00:07:58,436 Kött? 123 00:07:59,520 --> 00:08:02,231 - För att bli lika stark som vem? - Pappa. 124 00:08:02,315 --> 00:08:03,566 Som pappa. 125 00:08:04,317 --> 00:08:08,821 {\an8}Camilo Villegas är en av de mest omtyckta spelarna på PGA-touren. 126 00:08:08,905 --> 00:08:12,033 …för Camilo Villegas, 127 00:08:12,116 --> 00:08:14,118 segrare på PGA-touren. 128 00:08:14,202 --> 00:08:18,539 Han har vunnit flera gånger på PGA- touren och spelat flera lagtävlingar. 129 00:08:18,623 --> 00:08:20,917 Han är väldigt respekterad av alla. 130 00:08:22,293 --> 00:08:26,255 {\an8}Camilo Villegas är tillbaka i vinnarcirkeln. 131 00:08:26,339 --> 00:08:29,717 De latinska spelarna firar honom. 132 00:08:29,800 --> 00:08:34,764 {\an8}Han är aktuell och vann förra året. Han har spelat med många av killarna. 133 00:08:34,847 --> 00:08:38,684 Han är en bra kille med insyn i hur de andra spelar. 134 00:08:38,768 --> 00:08:41,103 Att välja Camilo var ett enkelt beslut. 135 00:08:41,187 --> 00:08:45,233 Jag blev glad när han ringde och bad mig bli vicekapten. 136 00:08:45,316 --> 00:08:48,069 "Din jävel, varför lät du mig vänta så länge?" 137 00:08:48,152 --> 00:08:50,696 Han är redo att kämpa. Vi behöver det. 138 00:08:50,780 --> 00:08:53,115 {\an8}Han är en viktig kugge i laget. 139 00:08:53,199 --> 00:08:57,328 Att han finns där under mina matcher känns tryggt. 140 00:08:57,912 --> 00:09:02,124 Jag skulle ta en kula för honom och han skulle nog göra det för oss. 141 00:09:04,585 --> 00:09:08,047 Vill du åka till golfbanan och slå några bollar? 142 00:09:09,423 --> 00:09:14,011 {\an8}Min granne gick i samma skola som Camilo, 143 00:09:14,095 --> 00:09:16,639 så jag har känt honom i hela mitt liv. 144 00:09:17,473 --> 00:09:20,268 Mamma kan inte äta för hon måste hålla i dig. 145 00:09:20,351 --> 00:09:22,520 Du kommer att trilla av stolen. 146 00:09:22,603 --> 00:09:24,397 Mateo är vår son. 147 00:09:24,480 --> 00:09:27,483 Han är en ljuspunkt i våra liv. Han har… 148 00:09:28,734 --> 00:09:30,194 …skänkt oss lättnad. 149 00:09:30,278 --> 00:09:36,826 Vi var en trasig familj efter att vi förlorat Mia. 150 00:09:41,455 --> 00:09:44,625 När Mia föddes kände jag för första gången i mitt liv, 151 00:09:44,709 --> 00:09:47,753 att jag inte behövde nåt mer. 152 00:09:47,837 --> 00:09:53,175 Jag hade allt jag hade drömt om och den lilla flickan gjorde mig komplett. 153 00:09:55,761 --> 00:10:01,434 Mia hade mycket energi, så vi anade aldrig det som väntade. 154 00:10:03,227 --> 00:10:07,732 När Mia var 17 månader började hon må dåligt. 155 00:10:08,232 --> 00:10:15,114 En natt kunde hon inte sova och började ta sig för huvudet. 156 00:10:16,741 --> 00:10:21,621 Morgonen därpå sa jag till Camilo: "Vi måste göra nåt. Det här är inte bra." 157 00:10:24,081 --> 00:10:30,421 Jag ringde Barbara och Jack Nicklaus och bad dem om hjälp. 158 00:10:30,504 --> 00:10:36,552 De tog några prover på sjukhuset och vårt liv förändrades. 159 00:10:36,636 --> 00:10:40,431 Mias liv förändrades och en kamp började. 160 00:10:42,808 --> 00:10:45,978 Vi upptäckte en knöl i Mias hjärna. 161 00:10:46,062 --> 00:10:50,316 Hon hade cancer i hjärnan och ryggraden och de sa: 162 00:10:50,399 --> 00:10:53,527 "Vi måste operera på en gång." 163 00:10:53,611 --> 00:10:59,033 De skulle ta bort det de kunde ta bort från modertumören i hjärnan. 164 00:10:59,116 --> 00:11:02,787 Tyvärr så var Mias cancer oerhört aggressiv. 165 00:11:02,870 --> 00:11:04,789 Det var en mycket svår tid, 166 00:11:04,872 --> 00:11:10,878 för det hände samtidigt som covid och nedstängningen av samhället. 167 00:11:10,961 --> 00:11:13,214 Båda våra familjer är i Colombia. 168 00:11:13,297 --> 00:11:17,968 Allt är nedstängt och gränserna stängda. Det går inte att få hit dem. 169 00:11:19,720 --> 00:11:23,265 Välkommen till Mias rum. Le och var glad! 170 00:11:24,809 --> 00:11:28,604 Jag minns att jag ringde min bror och tittade på Mia, 171 00:11:28,688 --> 00:11:32,316 kramade henne och bröt ihop. 172 00:11:32,400 --> 00:11:38,114 Jag bara grät och han sa till mig: "Du måste andas." 173 00:11:38,197 --> 00:11:41,117 Och det var det enda som fick mig att sluta gråta. 174 00:11:42,618 --> 00:11:43,994 Jag var förkrossad. 175 00:11:45,496 --> 00:11:48,999 Hon genomgick fem hjärnoperationer. 176 00:11:49,083 --> 00:11:53,045 Den starkaste behandlingen, cellgifter. 177 00:11:54,213 --> 00:11:58,968 Flera olika prover och allt det andra. 178 00:12:01,512 --> 00:12:03,055 Och… 179 00:12:04,348 --> 00:12:08,310 …efter fem månader var hon på en bättre plats. 180 00:12:10,229 --> 00:12:13,107 Hon finns alltid med oss. Hon är där. 181 00:12:13,983 --> 00:12:15,526 Det är som Mateo säger. 182 00:12:16,193 --> 00:12:17,945 Det var ett hårt slag. 183 00:12:18,028 --> 00:12:22,408 Han vet att han har en syster, men att hon inte bor här med oss. 184 00:12:22,491 --> 00:12:24,785 Han vet att hon är där. 185 00:12:32,960 --> 00:12:34,712 Logan, långpassning! 186 00:12:38,215 --> 00:12:39,967 Ta den! Ja! 187 00:12:40,050 --> 00:12:42,803 - Gör segergesten. - Gör den. 188 00:12:45,973 --> 00:12:50,144 - Det var coolt. Jag har aldrig sett den. - Han har övat in den. 189 00:12:50,227 --> 00:12:55,691 Maria var en av de första tjejerna som jag träffade när vi flyttade till Florida. 190 00:12:55,775 --> 00:13:01,238 Så välkomnande, varm och snäll. 191 00:13:01,322 --> 00:13:04,116 De är verkligen viktiga i vårt liv. 192 00:13:04,200 --> 00:13:08,120 - Nu är det du och jag, Coopsy. - Ja! 193 00:13:09,121 --> 00:13:14,293 Den där tiden när Mia var sjuk var så hemsk. 194 00:13:14,877 --> 00:13:18,923 Min äldsta var i Mias ålder. De hade lekt och växt upp tillsammans. 195 00:13:19,006 --> 00:13:20,549 Håller du i dig? 196 00:13:21,050 --> 00:13:25,054 Jag visste att den här lilla flickan var borta och jag visste inte… 197 00:13:25,137 --> 00:13:26,972 Jag stod handfallen. 198 00:13:27,056 --> 00:13:31,101 Jag kan inte föreställa mig hur det var för Maria och Camilo. 199 00:13:32,186 --> 00:13:34,814 Majslabyrint! 200 00:13:34,897 --> 00:13:37,858 Man blir påmind om vad som är viktigt i livet. 201 00:13:37,942 --> 00:13:39,109 Ta på dig den här. 202 00:13:40,236 --> 00:13:42,696 - Det är så vackert här ute. - Jag vet. 203 00:13:44,573 --> 00:13:48,285 En inre röst säger alltid: "Du jobbar inte hårt nog." 204 00:13:48,369 --> 00:13:52,998 Det är alltid nån som skriker på mig. "Du är inte bra nog." 205 00:13:53,082 --> 00:13:58,212 Och en annan röst säger: "Du måste vara mer med familjen." 206 00:13:58,295 --> 00:14:03,884 Dina pojkar flyttar snart hemifrån och du kommer att ångra ditt val." 207 00:14:03,968 --> 00:14:07,763 Rent ekonomiskt skulle jag kunna lägga av nu. 208 00:14:07,847 --> 00:14:11,058 Så det är ett själviskt behov att vilja fortsätta. 209 00:14:11,141 --> 00:14:13,060 Kolla hans stora tänder! 210 00:14:13,727 --> 00:14:16,522 - Här. Släpp den. - Bra försök. 211 00:14:16,605 --> 00:14:20,317 Ja! Rakt ner i halsen. 212 00:14:20,401 --> 00:14:21,777 Det är en svår balans. 213 00:14:21,861 --> 00:14:24,822 Titta där. På allvar! 214 00:14:24,905 --> 00:14:27,825 - Jag vet. - Vänta lite. 215 00:14:27,908 --> 00:14:32,705 Jag vill bara uppleva ögonblicket av att allt var värt det. 216 00:14:32,788 --> 00:14:35,040 Ja! 217 00:14:48,888 --> 00:14:50,222 Ska du springa? 218 00:14:51,056 --> 00:14:52,683 Jag ska spöa dig. 219 00:14:53,517 --> 00:15:00,065 {\an8}Mia har inspirerat oss att hjälpa andra i liknande situationer. 220 00:15:00,149 --> 00:15:02,651 Vi har startat stiftelsen Mia's Miracles. 221 00:15:04,987 --> 00:15:07,781 Livet är en cirkel. 222 00:15:07,865 --> 00:15:12,578 Vi kan sitta här och prata om alla bra och dåliga saker. 223 00:15:12,661 --> 00:15:13,871 Ska den vara här? 224 00:15:13,954 --> 00:15:18,000 Mia var i den här världen under en kort tid. 225 00:15:18,083 --> 00:15:21,587 Men hennes avtryck blir enormt. 226 00:15:21,670 --> 00:15:25,341 Trots att vi förlorade vår dotter så inser vi vilken tur vi hade 227 00:15:25,424 --> 00:15:29,803 som fick hjälp av Nicklaus Children's Hospital, och att vi hade allas stöd. 228 00:15:35,851 --> 00:15:38,437 Jag gråter alltid vid såna här event, men… 229 00:15:47,321 --> 00:15:48,155 Vi älskar dig! 230 00:15:51,116 --> 00:15:55,371 Jag önskar förstås att Mia var här, men hon hjälper oss att växa. 231 00:15:56,038 --> 00:15:57,373 Öppnar våra hjärtan. 232 00:15:57,456 --> 00:16:03,295 Och det är otroligt vilken energi vi får, 233 00:16:03,379 --> 00:16:04,922 dag in och dag ut, 234 00:16:06,465 --> 00:16:10,427 från våra vänner, vår familj och alla som är här. 235 00:16:10,511 --> 00:16:14,890 Vi har förändrats, både Camilo och jag. Det blir aldrig som det var. 236 00:16:14,974 --> 00:16:17,309 Klara, färdiga, gå! 237 00:16:17,393 --> 00:16:20,270 Men jag tror att hans karriär, golfen, 238 00:16:21,772 --> 00:16:23,899 är det bästa botemedlet för honom. 239 00:16:25,275 --> 00:16:27,695 Stödet jag fick av spelarna, 240 00:16:27,778 --> 00:16:32,074 PGA-touren och golfvärlden var toppen. 241 00:16:33,158 --> 00:16:36,286 Att vara vicekapten är ett sätt att ge tillbaka lite. 242 00:16:39,289 --> 00:16:43,377 Det är en ära att vara en del av laget och försöka vända på saker. 243 00:16:55,431 --> 00:16:56,473 Kom igen! 244 00:16:57,933 --> 00:17:02,855 Jag är taggad och nervös, men det hör till stora event. 245 00:17:02,938 --> 00:17:05,816 {\an8}MIN WOO LEE DEBUT I PRESIDENTS CUP 246 00:17:05,899 --> 00:17:08,736 Kocken har anlänt! Läget? 247 00:17:08,819 --> 00:17:12,114 - Hur är läget? - Bra. Nu kör vi. 248 00:17:12,906 --> 00:17:15,284 Det är min första Presidents Cup. 249 00:17:15,367 --> 00:17:20,205 Det ska bli kul att få representera laget och bära skölden. Det är en ära. 250 00:17:20,956 --> 00:17:25,419 Och en resväska till? Skönt att jag inte tog med mig så mycket. 251 00:17:25,502 --> 00:17:29,048 Det bästa med cupen är att vi som individuella spelare 252 00:17:29,131 --> 00:17:33,427 i en veckas tid får spela med 12 bröder som bara vill varandras bästa. 253 00:17:33,510 --> 00:17:37,139 - Ja! Ska vi gå in? - Ja. 254 00:17:37,723 --> 00:17:40,726 Vi har en plan och ett syfte. 255 00:17:40,809 --> 00:17:43,937 Jag har en bra känsla. Laget är redo. 256 00:17:44,855 --> 00:17:47,274 - Hur är läget? - Välkommen! 257 00:17:51,361 --> 00:17:53,072 TRÄNINGSRUNDA 258 00:17:53,155 --> 00:17:58,035 Om vi ska slå lag USA så måste vi förena ett lag från hela världen 259 00:17:58,118 --> 00:18:01,705 och försöka matcha spelarna så bra som möjligt. 260 00:18:01,789 --> 00:18:05,250 När det gäller lag USA så spelar de tillsammans hela tiden. 261 00:18:05,334 --> 00:18:08,670 De har tävlat mot varandra sen de spelade juniorgolf, 262 00:18:08,754 --> 00:18:10,631 så de känner varandra väl. 263 00:18:10,714 --> 00:18:13,509 {\an8}Det internationella laget har andra utmaningar. 264 00:18:14,426 --> 00:18:16,553 Det är en salig blandning, 265 00:18:16,637 --> 00:18:21,016 och alla måste stå enade på väldigt kort tid. 266 00:18:22,059 --> 00:18:24,061 Jag är så taggad. 267 00:18:24,770 --> 00:18:29,066 Amerikanerna har slagit det internationella laget 95 % av gångerna. 268 00:18:29,149 --> 00:18:32,986 Vi har en seger och en oavgjord, så vi hoppas vända på det. 269 00:18:37,074 --> 00:18:40,035 Så poutinen är med halloumi? 270 00:18:40,119 --> 00:18:41,161 Jättegott. 271 00:18:43,038 --> 00:18:45,707 Vi ska se laglokalen för första gången. 272 00:18:48,585 --> 00:18:52,172 - Wow. Det här är fantastiskt. - Kära nån. 273 00:18:52,256 --> 00:18:54,174 Bilderna är jättebra. 274 00:18:54,258 --> 00:18:55,467 Wow. 275 00:18:55,551 --> 00:19:00,097 Jag tycker inte att vårt lag är så mycket underdogs som vi har varit tidigare. 276 00:19:00,180 --> 00:19:04,601 Vi har bra flyt och många spelar bra, vilket är toppen. 277 00:19:05,561 --> 00:19:08,188 Jag blir spelsugen. Nu kör vi. 278 00:19:09,606 --> 00:19:12,901 När det gäller världsrankning, 279 00:19:12,985 --> 00:19:16,655 så är det det närmaste vi har varit på drygt 20 år. 280 00:19:16,738 --> 00:19:19,241 Men USA har ett väldigt starkt lag. 281 00:19:19,324 --> 00:19:23,162 De brukar alltid vara favoriter i lagtävlingar. 282 00:19:23,245 --> 00:19:27,082 Men vi har också sett vad lag Europa har lyckats med i Ryder Cup, 283 00:19:27,166 --> 00:19:29,376 och vi försöker bara göra som dem. 284 00:19:29,459 --> 00:19:35,424 Det har varit en tuff utmaning för oss när det gäller spel, tradition och resultat. 285 00:19:35,507 --> 00:19:40,137 Det är en stor utmaning att försöka vända på det. 286 00:19:41,138 --> 00:19:47,978 Camilo är perfekt som vicekapten, delvis för att han är en omtyckt spelare 287 00:19:48,061 --> 00:19:50,981 som har sett alla sidor av professionell golf. 288 00:19:51,064 --> 00:19:55,694 Det är också passande att han har en stödjande roll i det internationella laget 289 00:19:55,777 --> 00:20:01,825 eftersom han har fått så mycket stöd från golfvärlden efter förlusten av Mia. 290 00:20:07,206 --> 00:20:12,920 Okej, det är tisdag i Presidents Cup och vi har en laglunch. 291 00:20:13,003 --> 00:20:15,422 Alla ska bli sminkade och stajlade, 292 00:20:15,505 --> 00:20:19,843 så vi är tjusiga och redo för lagfotograferingen i kväll. 293 00:20:19,927 --> 00:20:21,220 Vi ska skina. 294 00:20:21,303 --> 00:20:24,056 {\an8}MICHELLE MONEY MIKE WEIRS FRU 295 00:20:25,432 --> 00:20:26,516 Babe! 296 00:20:26,600 --> 00:20:29,019 - Ja! - Gillar ni min look? 297 00:20:29,102 --> 00:20:31,271 Jag ser ut som Doña Florinda. 298 00:20:31,355 --> 00:20:34,900 - Vill ni se min inspiration? - Ja, gärna. 299 00:20:34,983 --> 00:20:39,446 - Herregud. Sluta. - Perfekt, eller hur? 300 00:20:39,529 --> 00:20:40,364 Sluta. 301 00:20:40,447 --> 00:20:42,449 Få se. Ska jag prova small? 302 00:20:42,532 --> 00:20:44,159 Ja, prova small. 303 00:20:45,744 --> 00:20:48,872 Jag insåg inte att det var Mias födelsedag i torsdags. 304 00:20:48,956 --> 00:20:53,335 - Ja. Hon skulle fylla sex. - Hur mår du? 305 00:20:53,418 --> 00:20:56,296 Hon blir… Jag mår bra. 306 00:20:56,380 --> 00:20:59,258 Hon är på en bra plats, så… 307 00:20:59,341 --> 00:21:01,677 Jag har alltid undrat hur… 308 00:21:04,388 --> 00:21:05,722 …hur du… 309 00:21:09,184 --> 00:21:11,395 …hur du kan vara så klok? 310 00:21:12,521 --> 00:21:15,899 Det är svårt att sätta ord på det. 311 00:21:16,483 --> 00:21:20,779 Men jag vet att det här är mitt uppdrag. Jag gör det jag ska göra. 312 00:21:20,862 --> 00:21:25,200 När allt började hända och den första personen sa: 313 00:21:25,284 --> 00:21:28,412 "Mia kanske inte klarar det 314 00:21:28,495 --> 00:21:31,957 och det bästa för henne är kanske att komma till himlen." 315 00:21:32,040 --> 00:21:36,628 I det ögonblicket sa jag: "Nej, då dör jag med henne." 316 00:21:36,712 --> 00:21:41,091 Jag trodde att mitt liv skulle vara över. 317 00:21:41,967 --> 00:21:45,304 Men sen tänker jag på vad Mia hade önskat för mig. 318 00:21:46,263 --> 00:21:51,810 Hon skulle vilja att jag levde och var lycklig och stark. 319 00:21:51,893 --> 00:21:55,689 Så det är som om hon lever sitt liv genom mina ögon. 320 00:21:55,772 --> 00:21:57,107 Wow. 321 00:21:58,233 --> 00:22:00,485 - Du är fantastisk. - Nej, men tack. 322 00:22:00,569 --> 00:22:03,739 Jag visste vilken fantastisk gemenskap vi hade, 323 00:22:03,822 --> 00:22:09,244 men jag förväntade mig aldrig så här mycket kärlek. 324 00:22:09,328 --> 00:22:11,538 Det är svårt att beskriva. 325 00:22:11,621 --> 00:22:17,544 Alla har varit helt fantastiska och vi känner oss så älskade. 326 00:22:17,627 --> 00:22:20,756 Vi är som en liten familj. 327 00:22:20,839 --> 00:22:22,132 Okej, inga tårar. 328 00:22:22,716 --> 00:22:24,426 - Nej, sminket. - Sminket. 329 00:22:24,509 --> 00:22:26,845 - Vi har fester att gå på. - Ja. 330 00:22:26,928 --> 00:22:30,432 Vi ska bli plåtade. I min vackra Doña Florinda-look. 331 00:22:31,141 --> 00:22:36,438 Det Maria och Camilo har gått igenom har förenat vår internationella familj 332 00:22:36,521 --> 00:22:37,856 för att stötta dem. 333 00:22:37,939 --> 00:22:42,903 Det visar verkligen att golf på den här nivån är magisk. 334 00:22:42,986 --> 00:22:47,032 Det är otroligt tävlingsinriktat, men när svåra saker händer, 335 00:22:47,115 --> 00:22:50,243 så stöttar vi varandra och det är så fint. 336 00:22:51,995 --> 00:22:54,498 Det internationella laget är så speciellt. 337 00:22:54,581 --> 00:22:57,501 Du har folk från Australien, 338 00:22:57,584 --> 00:22:59,461 Sydafrika, Korea, 339 00:22:59,544 --> 00:23:04,966 Japan, Colombia och Kanada som förenas i ett gemensamt lag. 340 00:23:05,050 --> 00:23:07,761 Den här internationella enigheten 341 00:23:07,844 --> 00:23:11,723 är verkligen nåt magiskt som jag inte tror lag USA har. 342 00:23:12,391 --> 00:23:15,852 Vårt lag i år är verkligen enat. 343 00:23:16,520 --> 00:23:21,483 Vår sköld förenar oss, och grabbarna har verkligen tagit till sig det. 344 00:23:21,566 --> 00:23:25,153 Det är trevligt att identifieras som en enhet. 345 00:23:25,237 --> 00:23:30,575 Vi har verkligen jobbat på att förstå de olika kulturerna och spelarna. 346 00:23:30,659 --> 00:23:37,082 Vi har försökt få dem att förstå att det finns ett större syfte bakom tävlingen. 347 00:23:37,165 --> 00:23:38,542 Det har varit toppen. 348 00:23:40,502 --> 00:23:42,254 LAGFOTOGRAFERING 349 00:23:44,589 --> 00:23:47,968 Alla pratar om hur speciella lagtävlingarna är. 350 00:23:49,261 --> 00:23:51,847 Du spelar inte för pengar eller dig själv. 351 00:23:51,930 --> 00:23:54,850 Du spelar för dina lagkamrater och ditt land. 352 00:23:54,933 --> 00:23:56,518 Bra, och sen en… 353 00:23:56,601 --> 00:23:57,811 Det där är jättebra. 354 00:23:57,894 --> 00:24:02,607 Efter en väldigt bra dag med fruarna, all spänning och allt folk, 355 00:24:02,691 --> 00:24:06,278 så är vi tillbaka i morgon, fokuserade och redo att spela. 356 00:24:06,361 --> 00:24:09,114 Nu rockar vi loss, era jävlar! 357 00:24:13,118 --> 00:24:17,038 Ja, det internationella laget har skickliga och talangfulla spelare 358 00:24:17,122 --> 00:24:19,791 och ett erfaret ledarskap. 359 00:24:19,875 --> 00:24:25,005 Vi är nervösa, men jag tror på oss. Vi har ett bra lag, så jag är trygg. 360 00:24:25,839 --> 00:24:29,259 Inför tävlingen tittade Keegan och jag på varandra och sa: 361 00:24:29,342 --> 00:24:34,014 "Vore det inte skönt att stänga av våra hjärnor i några dagar?" 362 00:24:34,097 --> 00:24:35,640 Men det går inte, 363 00:24:35,724 --> 00:24:40,479 för du tänker på det som kommer och hur viktigt det är. 364 00:24:40,562 --> 00:24:44,024 En av hans största rädslor inför Presidents Cup 365 00:24:44,107 --> 00:24:48,320 är att han får en mardrömsvecka, vilket kan hända i golf. 366 00:24:49,696 --> 00:24:53,533 Ju närmare man kommer första rundan så inser man stundens allvar. 367 00:24:53,617 --> 00:24:56,453 Jag är fortfarande nervös och tänker: 368 00:24:56,536 --> 00:25:00,373 "Jag måste göra mig redo. Det händer vare sig jag vill eller inte. 369 00:25:00,457 --> 00:25:04,085 Jag ska stå på första tee med min partner och spela för landet 370 00:25:04,169 --> 00:25:06,463 medan det andra laget vill krossa er." 371 00:25:07,672 --> 00:25:12,719 Pressen är alltid svår att hantera, men för Keegan handlar det om mer. 372 00:25:12,802 --> 00:25:18,016 Efter att nyligen ha blivit förbisedd i Ryder Cup på ett hjärtskärande sätt, 373 00:25:18,099 --> 00:25:22,229 så fick både Keegan och resten av golfvärlden en överraskande nyhet. 374 00:25:23,980 --> 00:25:29,528 Tack för att ni kom hit för kungörelsen av USA:s Ryder Cup-kapten 2025. 375 00:25:30,570 --> 00:25:33,406 I över hundra år har rollen som Ryder Cup-kapten 376 00:25:33,490 --> 00:25:36,993 varit en av de mest prestigefyllda titlarna i golfen. 377 00:25:37,077 --> 00:25:39,788 Jag är här för att meddela namnet på vår kapten 378 00:25:39,871 --> 00:25:43,250 på landets dryga 30 000 PGA-spelares vägnar, 379 00:25:43,333 --> 00:25:44,709 Keegan Bradley. 380 00:25:47,420 --> 00:25:50,423 Jag är så hedrad över att få leda laget 381 00:25:50,507 --> 00:25:54,052 som ska åka till Bethpage och ta tillbaka Ryder Cup till USA. 382 00:25:54,135 --> 00:26:00,183 Keegan Bradley blir Ryder Cup-kapten för lag USA år 2025 på Bethpage. 383 00:26:00,267 --> 00:26:03,228 - Din reaktion på nyheten? - Jag är väldigt förvånad. 384 00:26:03,311 --> 00:26:07,399 Han har aldrig varit kapten för nåt lag. Det är det förvånande. 385 00:26:07,482 --> 00:26:10,443 {\an8}Det blir enorm press på Bradley att leverera. 386 00:26:11,653 --> 00:26:15,115 Det blir nog extra mycket press på Keegan Bradley 387 00:26:15,198 --> 00:26:18,618 att bevisa att han förtjänar kaptensrollen. 388 00:26:18,702 --> 00:26:22,414 Och han säger själv att han spelat med mindervärdeskomplex 389 00:26:22,497 --> 00:26:25,292 ända sen han började på PGA-touren. 390 00:26:26,543 --> 00:26:30,839 Och nu när Keegan har blivit hedrad med kaptensrollen, 391 00:26:30,922 --> 00:26:34,634 så vill han verkligen bevisa att han förtjänar den. 392 00:26:36,761 --> 00:26:40,765 Det är en stor ära. Jag trodde aldrig att jag skulle få chansen. 393 00:26:40,849 --> 00:26:42,684 Ta pokalen i vänster hand. 394 00:26:42,767 --> 00:26:46,605 Jag vill visa laget att deras Ryder Cup-kapten kan spela 395 00:26:46,688 --> 00:26:51,735 och hantera pressen i en sån här tävling. 396 00:26:59,993 --> 00:27:03,872 Ännu en Presidents Cup ska spelas på Royal Montreal, 397 00:27:03,955 --> 00:27:06,791 en av de stora arenorna i sportvärlden. 398 00:27:06,875 --> 00:27:09,169 USA! 399 00:27:09,252 --> 00:27:13,298 Den andra Presidents Cup som spelas här i Kanada. 400 00:27:13,381 --> 00:27:14,924 TORSDAG FÖRSTA RUNDAN 401 00:27:22,974 --> 00:27:23,975 Tiden är inne. 402 00:27:26,394 --> 00:27:29,898 Grabbarna har verkligen tränat och förberett sig. 403 00:27:33,234 --> 00:27:34,694 De vill tävla. 404 00:27:36,321 --> 00:27:37,947 Nu kör vi. 405 00:27:38,031 --> 00:27:40,659 Vi har en stor utmaning framför oss. 406 00:27:40,742 --> 00:27:42,619 LAGLOKAL 407 00:27:44,371 --> 00:27:49,542 Det internationella laget har en otrolig trupp. De har världsspelare. 408 00:27:49,626 --> 00:27:53,713 De vill verkligen vinna så vi måste göra vårt allra bästa. 409 00:27:55,048 --> 00:27:57,467 Jag har inte gjort det här på så länge. 410 00:27:57,550 --> 00:28:01,596 Jag är så nervös och så rädd. 411 00:28:03,807 --> 00:28:07,602 Första tee har 4 000 personer på läktaren. 412 00:28:07,686 --> 00:28:12,649 I-N-T! 413 00:28:12,732 --> 00:28:13,733 Ja! 414 00:28:13,817 --> 00:28:16,695 Montreal har entusiastiska fans. 415 00:28:16,778 --> 00:28:20,740 Det finns alltid en kanadensisk flagga, nån som har klätt ut sig 416 00:28:20,824 --> 00:28:24,953 i den galna röda och vita outfiten, och så är energin på topp. 417 00:28:25,036 --> 00:28:27,789 Och vi behöver dem. Vi behöver energin. 418 00:28:30,875 --> 00:28:37,424 Så fort tävlingen börjar så växer hornen och du vill bara krossa det andra laget. 419 00:28:38,425 --> 00:28:42,595 Men du älskar dem samtidigt, för vi har alltid spelat golf mot dem, 420 00:28:42,679 --> 00:28:45,390 men det här är nåt helt annat. 421 00:28:47,308 --> 00:28:52,522 En av mina bästa vänner, Maria Villegas, är i det internationella laget. 422 00:28:52,605 --> 00:28:54,983 Hon var brudtärna på mitt bröllop, 423 00:28:55,066 --> 00:29:00,864 och vi båda visste att när det… så vi gick på olika sidor av fairway. 424 00:29:01,906 --> 00:29:05,785 Under den där korta tiden så verkar allt vara på liv och död. 425 00:29:08,621 --> 00:29:13,293 Den första av fem fyrbollsmatcher ska presenteras, och här är spelarna. 426 00:29:13,960 --> 00:29:18,798 Och det internationella laget ska försöka vända på förlustsviten. 427 00:29:18,882 --> 00:29:25,764 USA har vunnit 12 av 14 Presidents Cup, inklusive nio på raken. 428 00:29:28,641 --> 00:29:32,479 Att stå på första tee och se tusentals människor, 429 00:29:32,562 --> 00:29:36,858 man behöver inte säga nåt. Det är bara att köra. 430 00:29:40,612 --> 00:29:43,531 Presidents Cup, likt Ryder Cup, är matchspel, 431 00:29:43,615 --> 00:29:45,825 vilket betyder två mot två. 432 00:29:45,909 --> 00:29:48,119 Om ni vinner ett hål går ni ett upp. 433 00:29:49,037 --> 00:29:51,289 Förlorar ni, ett ner. 434 00:29:51,372 --> 00:29:54,292 De som vinner flest hål vinner matchen. 435 00:29:54,959 --> 00:29:58,880 Alla matcher är två mot två, förutom söndagens singelmatcher. 436 00:30:00,590 --> 00:30:02,967 Varje match är värd en poäng. 437 00:30:03,802 --> 00:30:06,846 Det är totalt 30 matcher, alltså 30 poäng. 438 00:30:06,930 --> 00:30:10,975 Det lag som först når 15,5 poäng vinner Presidents Cup. 439 00:30:16,272 --> 00:30:20,276 Tony Finau, som nu spelar sin tredje Presidents Cup. 440 00:30:20,360 --> 00:30:25,073 Skälet till att man får börja är att man vill se rött, vitt och blått först. 441 00:30:25,156 --> 00:30:28,326 Det är mycket känslor, men man försöker fokusera. 442 00:30:29,285 --> 00:30:32,205 Det är verkligen nervöst för oss. 443 00:30:32,288 --> 00:30:34,707 {\an8}Jag vill gråta. Jag håller andan. 444 00:30:38,461 --> 00:30:40,421 {\an8}HÅL 1 445 00:30:44,259 --> 00:30:45,802 Jason Day står på tur. 446 00:30:48,096 --> 00:30:53,309 {\an8}Jason Day! En spektakulär start för det internationella laget. 447 00:30:53,393 --> 00:30:56,980 {\an8}De vinner första hålet. 448 00:30:57,063 --> 00:31:02,986 Spelarna som representerar lag USA är Wyndham Clark och Keegan Bradley. 449 00:31:06,698 --> 00:31:09,909 Det är en nervig tävling. 450 00:31:09,993 --> 00:31:14,914 Jag vill spy och gråta och jag får gåshud över hela kroppen. 451 00:31:17,500 --> 00:31:20,962 Keegan Bradley undrade om han nånsin skulle få chansen 452 00:31:21,045 --> 00:31:23,631 att få spela en lagtävling igen. 453 00:31:23,715 --> 00:31:26,634 Inte bara är han USA:s nästa Ryder Cup-kapten, 454 00:31:26,718 --> 00:31:30,221 han blev uttagen till det här Presidents Cup-laget. 455 00:31:32,640 --> 00:31:34,559 Mitt i fairway. 456 00:31:37,687 --> 00:31:39,772 {\an8}Tom Kim försöker kämpa tillbaka. 457 00:31:45,194 --> 00:31:46,654 Den gick i. 458 00:31:47,280 --> 00:31:50,491 Det är härligt att se dem så här glada. 459 00:31:50,575 --> 00:31:54,913 Ja, för på vanliga tävlingar har de ett sånt tunnelseende. 460 00:31:54,996 --> 00:31:56,539 Och Scheffler för lika. 461 00:31:58,291 --> 00:31:59,500 Vad sägs om det? 462 00:32:03,463 --> 00:32:06,633 Jag har aldrig sett Scottie Scheffler reagera så. 463 00:32:06,716 --> 00:32:11,429 Man måste vara försiktig, för känslor kan påverka en på olika sätt. 464 00:32:11,512 --> 00:32:12,722 Både bra och dåligt. 465 00:32:12,805 --> 00:32:15,475 {\an8}Tom Kim för birdie. 466 00:32:16,476 --> 00:32:17,685 Klarar han det igen? 467 00:32:19,562 --> 00:32:21,940 Scheffler hör det igen. 468 00:32:22,023 --> 00:32:24,651 Han vände ryggen till. Han tittade inte ens. 469 00:32:28,071 --> 00:32:31,199 Kim och Im har redan gått iväg till nionde tee. 470 00:32:31,282 --> 00:32:32,784 De lämnade greenen. 471 00:32:32,867 --> 00:32:37,538 Det är på gränsen till dåligt uppförande. Det är respektlöst, enligt mig. 472 00:32:37,622 --> 00:32:40,458 Jag bad Tom och Sungjae att flytta på sig. 473 00:32:41,084 --> 00:32:44,796 Scottie skulle inte få chansen, om han sänkte putten på åttonde, 474 00:32:44,879 --> 00:32:47,548 att titta på Tom såsom han gjorde på sjunde. 475 00:32:48,299 --> 00:32:52,095 Det var inte snyggt, men sånt händer. Det var inte illa menat. 476 00:32:58,059 --> 00:33:00,561 {\an8}Incidenten med Tom Kim höjde insatsen. 477 00:33:00,645 --> 00:33:05,817 {\an8}USA sa: "Stopp ett tag. Den som ger sig in i leken får leken tåla. 478 00:33:05,900 --> 00:33:08,611 Det här är sport. Vi ska påminna er om det." 479 00:33:09,195 --> 00:33:12,156 {\an8}Tony Finau, han kan göra birdie här. 480 00:33:14,701 --> 00:33:16,285 Och det gjorde han! 481 00:33:16,369 --> 00:33:18,413 Vilket slag! 482 00:33:21,791 --> 00:33:23,751 {\an8}Wyndham Clarks birdieputt. 483 00:33:24,335 --> 00:33:25,670 {\an8}Perfektion. 484 00:33:26,587 --> 00:33:32,010 {\an8}I de där ögonblicken när känslorna spiller över 485 00:33:32,093 --> 00:33:34,387 kan det snabbt bli väldigt intensivt. 486 00:33:34,971 --> 00:33:39,767 Jag är glad att det där hände. Det fick alla att tända till. 487 00:33:39,851 --> 00:33:44,147 {\an8}Keegan Bradley strax utanför greenen. En birdie skulle vinna hålet. 488 00:33:46,649 --> 00:33:49,652 Ser man på! Den går rakt i! 489 00:33:56,993 --> 00:33:58,202 {\an8}Så där ja. 490 00:34:00,705 --> 00:34:03,583 Det verkar så tyst där ute just nu. 491 00:34:04,792 --> 00:34:08,713 {\an8}Vi går till hål 18 och Keegan Bradley har chansen att avgöra det. 492 00:34:08,796 --> 00:34:12,467 Kom igen nu! 493 00:34:12,550 --> 00:34:17,597 Första rundan och allt hänger på Keegans putt på 18:e hålet. 494 00:34:17,680 --> 00:34:20,975 Om han missar, så får det andra laget en halv poäng. 495 00:34:21,059 --> 00:34:25,730 Men om han klarar den, så säkrar han 5-0 till lag USA. 496 00:34:27,023 --> 00:34:30,985 Inga andra matcher spelades. Alla fruar var där. 497 00:34:31,778 --> 00:34:34,739 Och jag tänkte: "Vilket ögonblick." 498 00:34:40,369 --> 00:34:42,622 {\an8}En stor båge för Keegan. 499 00:34:46,959 --> 00:34:53,549 {\an8}Keegan Bradley med den sista dolken på en dag som USA har dominerat helt. 500 00:34:55,760 --> 00:34:58,888 Man har snackat mycket om att det här kunde vara året 501 00:34:58,971 --> 00:35:01,265 då det internationella laget slår USA. 502 00:35:01,349 --> 00:35:05,853 Men redan på dag ett så gick luften ur tävlingen. 503 00:35:05,937 --> 00:35:10,525 Det är nog bevis för att de två lagen inte hör hemma på samma golfbana. 504 00:35:10,608 --> 00:35:12,860 - Bra jobbat. - Hur bra var det? 505 00:35:12,944 --> 00:35:15,530 - Skönt. - Tio års uppdämd energi. 506 00:35:15,613 --> 00:35:17,782 - Fantastiskt. - Jag visste det. Tack. 507 00:35:18,574 --> 00:35:22,245 Jag kände det på mig. Jag visste att du skulle bli överlycklig. 508 00:35:22,328 --> 00:35:27,333 Vi trodde att vi skulle bli svårslagna, men räknade inte med en 5-0-ledning. 509 00:35:27,416 --> 00:35:31,212 Det är som att leda en basketmatch med 30 poäng. En jätteledning. 510 00:35:31,295 --> 00:35:33,965 Det var kul att se! Snyggt! 511 00:35:34,465 --> 00:35:37,009 USA gav dem en käftsmäll och sa: 512 00:35:37,093 --> 00:35:41,806 "Det är vår tävling, precis som vi sa. Vad ska ni göra åt saken?" 513 00:35:46,561 --> 00:35:49,564 Gårdagen var tuff, men det är glömt nu. 514 00:35:49,647 --> 00:35:52,358 Nu är det fredag. Vi måste fokusera på dagen. 515 00:35:53,651 --> 00:35:57,738 Grabbarna har spelat golf länge och de vet vad de gör. 516 00:35:57,822 --> 00:36:00,449 Det råkade bara vara en tuff dag, 517 00:36:00,533 --> 00:36:04,412 särskilt mot slutet av dagen då de vände på flera matcher… 518 00:36:05,454 --> 00:36:12,044 Vi kan inte förvänta oss för mycket mot ett så starkt lag som USA. 519 00:36:12,128 --> 00:36:15,882 Vi kan inte jämna ut det direkt eller förvänta oss att göra det. 520 00:36:15,965 --> 00:36:19,010 Vi måste bara fokusera på att ta några poäng 521 00:36:19,093 --> 00:36:22,680 och ge oss själva en chans på söndag. 522 00:36:26,267 --> 00:36:28,811 FREDAG RUNDA 2 523 00:36:29,979 --> 00:36:33,900 Dag två av Presidents Cup, där det internationella laget hoppas 524 00:36:33,983 --> 00:36:39,113 att den kanadensiska hemmapubliken kan sporra dem till en comeback. 525 00:36:39,197 --> 00:36:40,489 De behöver det. 526 00:36:40,573 --> 00:36:45,161 Planen var tydligen att du inte skulle spela i dag. Hoppades du på spel? 527 00:36:45,244 --> 00:36:50,291 Det spelar ingen roll. Det enda viktiga är att vi tar poäng. 528 00:36:50,374 --> 00:36:52,418 Kommer du att heja på? 529 00:36:52,501 --> 00:36:56,130 Absolut. Jag är här för att få igång publiken. 530 00:36:56,214 --> 00:36:59,050 Publiken var tyst i torsdags av nån anledning. 531 00:36:59,133 --> 00:37:03,471 Vi ville ha kärlek och jag såg till att vi fick det. 532 00:37:07,892 --> 00:37:11,145 Det är ebb och flod under fyra dagar. 533 00:37:11,229 --> 00:37:13,356 Även stora växlingar under en dag. 534 00:37:13,439 --> 00:37:16,400 Så det är viktigt att hålla igång publiken. 535 00:37:16,484 --> 00:37:21,280 I-N-T! 536 00:37:21,364 --> 00:37:24,742 Det är en annan stämning i dag. Jag kände det direkt. 537 00:37:24,825 --> 00:37:28,162 Publiken var mer högljudd. Det var mer folk. 538 00:37:28,955 --> 00:37:31,165 De fattade vinken om mer tryck. 539 00:37:32,917 --> 00:37:36,462 Det är dags att tygla känslorna och spela bra golf. 540 00:37:40,049 --> 00:37:42,176 Det är Sungjae Im som startar dagen. 541 00:37:42,927 --> 00:37:45,638 Det är 260 meter för att klara bunkern. 542 00:37:45,721 --> 00:37:49,642 270 meter för att nå fairway och den landar mitt i. 543 00:37:49,725 --> 00:37:53,729 Visst är det mer fart på publiken i dag. 544 00:37:57,525 --> 00:38:01,070 {\an8}Xander är i knipa. Han har ett träd rakt framför sig. 545 00:38:01,153 --> 00:38:02,113 Rakt upp. 546 00:38:02,196 --> 00:38:06,409 Han träffade trädet. Bollen ligger 50 meter framför honom. 547 00:38:06,492 --> 00:38:08,869 I-N-T! 548 00:38:09,787 --> 00:38:14,834 {\an8}Ett försök att vinna hålet för det internationella laget och tre upp. 549 00:38:17,336 --> 00:38:21,173 Det var viktigt. Det är en lång klättring från tre ner. 550 00:38:21,257 --> 00:38:24,593 Jag vet att det är tidigt i matchen, men det var viktigt. 551 00:38:27,722 --> 00:38:30,975 {\an8}Till hål fem. Adam Scott för birdie för att vinna hålet. 552 00:38:36,564 --> 00:38:38,524 Sänkt av veteranen! 553 00:38:43,487 --> 00:38:44,905 {\an8}Wyndham Clark. 554 00:38:46,782 --> 00:38:49,285 Ännu en chip som missar greenen. 555 00:38:53,331 --> 00:38:54,540 Kolla publiken. 556 00:38:54,623 --> 00:38:58,044 Och Jason Day har chansen att vinna hålet med en birdie. 557 00:38:59,754 --> 00:39:01,839 Ja! Han sänker den lätt. 558 00:39:04,216 --> 00:39:08,137 {\an8}Det internationella laget leder fyra av fem matcher just nu. 559 00:39:08,220 --> 00:39:10,348 {\an8}Vilken kross. 560 00:39:14,185 --> 00:39:16,812 {\an8}Si Woo Kim för par 561 00:39:16,896 --> 00:39:21,192 för att vinna matchen så det blir 5-0 på fredagen. 562 00:39:28,991 --> 00:39:30,618 De sopar banan! 563 00:39:32,161 --> 00:39:33,371 Otroligt! 564 00:39:40,586 --> 00:39:45,883 För det internationella laget att vinna alla fem matcher dag två 565 00:39:45,966 --> 00:39:47,468 sänder signaler. 566 00:39:47,551 --> 00:39:50,179 De sa till USA: "Vi är inte rädda för er." 567 00:39:50,262 --> 00:39:51,722 - Bra jobbat! - Såg du mig? 568 00:39:51,806 --> 00:39:53,766 - Ja, för fan! - Nu kör vi! 569 00:39:54,850 --> 00:39:58,771 Det var inte kul för oss, men det var coolt att se 570 00:39:58,854 --> 00:40:02,483 hur killarna i det andra laget verkligen bjöd upp till match 571 00:40:02,566 --> 00:40:04,026 inför hemmapubliken. 572 00:40:04,110 --> 00:40:05,820 Total kross. 573 00:40:07,071 --> 00:40:08,364 Total kross. 574 00:40:09,573 --> 00:40:10,825 Sug på den! 575 00:40:12,159 --> 00:40:14,995 Efter en dag som i dag måste vi vara försiktiga, 576 00:40:15,079 --> 00:40:17,498 för det är ingen endagstävling. 577 00:40:21,585 --> 00:40:28,092 Men vi måste njuta av vår prestation och det vi gör rätt. Vi storspelade. 578 00:40:28,175 --> 00:40:31,220 Kom igen! 579 00:40:34,140 --> 00:40:39,270 Och vi måste se till att killarna fokuserar på att vi är tillbaka på noll. 580 00:40:39,353 --> 00:40:43,149 Vi är tillbaka i morgon för att försöka spela vår bästa golf. 581 00:40:45,317 --> 00:40:49,363 SÖNDAG RUNDA 4 582 00:40:53,159 --> 00:40:56,370 Jag är nervös inför söndagen. 583 00:40:56,454 --> 00:40:58,873 Singlarna är nåt helt annat. 584 00:41:00,082 --> 00:41:05,171 Vad som helst kan hända i golf, särskilt på söndagen. 585 00:41:05,754 --> 00:41:12,261 Keegan mår bra, men han är tyst, och det betyder att han är nervös. 586 00:41:13,137 --> 00:41:17,266 En seger i dag skulle betyda allt för laget. 587 00:41:17,349 --> 00:41:19,894 De vill det verkligen så mycket. 588 00:41:19,977 --> 00:41:23,898 Keegan vill det mer än nåt annat. 589 00:41:23,981 --> 00:41:28,068 De har inte förlorat en Presidents Cup på en himla massa år. 590 00:41:28,986 --> 00:41:32,281 Du vill alltid vara på den vinnande sidan. 591 00:41:41,832 --> 00:41:43,292 USA! 592 00:41:43,375 --> 00:41:45,461 Heja Kanada! 593 00:41:46,337 --> 00:41:51,592 Det är en fantastisk stämning inför de avslutande 12 singelmatcherna 594 00:41:51,675 --> 00:41:53,344 i den 15:e Presidents Cup. 595 00:41:53,427 --> 00:41:55,179 Till skillnad från Ryder Cup, 596 00:41:55,262 --> 00:41:58,807 så har Presidents Cup fyra tävlingsdagar i stället för tre. 597 00:41:58,891 --> 00:42:00,726 Efter lördagens lagmatcher, 598 00:42:00,809 --> 00:42:04,188 så leder USA på 11 poäng mot de internationellas sju. 599 00:42:05,022 --> 00:42:08,234 Även om det verkar som om USA står inför en lätt seger, 600 00:42:08,317 --> 00:42:12,696 så har det internationella laget visat att de kan komma tillbaka. 601 00:42:14,156 --> 00:42:16,617 Och de ska spela om 12 poäng i dag. 602 00:42:17,368 --> 00:42:19,912 Söndagen är annorlunda i Presidents Cup. 603 00:42:19,995 --> 00:42:23,123 Vi skiftar från lagmatcher till singelmatcher. 604 00:42:23,207 --> 00:42:28,379 {\an8}Du har ingen partner längre. Varje spelare spelar och du måste vinna din poäng. 605 00:42:30,506 --> 00:42:33,592 Du har ingen som kan reparera dina misstag. 606 00:42:33,676 --> 00:42:37,930 {\an8}Du måste klara dig själv. Det är vanlig golf igen, vilket vi är vana vid. 607 00:42:38,013 --> 00:42:40,933 Men av nån anledning, efter tre dagars laggolf… 608 00:42:41,016 --> 00:42:44,353 Det känns helt nytt. Det blir väldigt intressant. 609 00:42:45,271 --> 00:42:48,440 Jag skriver bara några, för sen måste jag värma upp. 610 00:42:48,524 --> 00:42:51,986 I dag blir en viktig dag. Vi ligger fyra poäng efter. 611 00:42:52,069 --> 00:42:56,448 Få se om vi kan få en bra start och sätta några poäng på tavlan. 612 00:42:56,532 --> 00:43:01,579 Kapten Jim Furyk. Han lyckades inte vinna Ryder Cup när han var kapten, 613 00:43:01,662 --> 00:43:04,456 men han och hans lag är favoriter i dag. 614 00:43:04,540 --> 00:43:08,919 Jim sa att jag skulle gå ut som sjätte man. 615 00:43:09,003 --> 00:43:12,631 Jag vet att det är i ett viktigt skede av matchen. 616 00:43:13,382 --> 00:43:16,635 Allt som Keegan Bradley har gått igenom de senaste åren, 617 00:43:16,719 --> 00:43:20,848 bli förbisedd för Ryder Cup-laget, ifrågasatt och sen spela bra, 618 00:43:20,931 --> 00:43:24,310 vinna sent i säsongen och bli uttagen till Presidents Cup, 619 00:43:24,393 --> 00:43:27,104 allt det ställs nu på spets. 620 00:43:27,187 --> 00:43:28,814 Det går inte att gömma sig. 621 00:43:28,897 --> 00:43:34,028 Du måste leverera, och du vill inte vara den som sviker laget i söndagssinglarna. 622 00:43:34,111 --> 00:43:36,447 USA är bara fyra och en halv poäng från 623 00:43:36,530 --> 00:43:41,118 det magiska talet, 15 och en halv poäng. 624 00:43:41,201 --> 00:43:45,831 Det internationella laget måste ta åtta och en halv poäng för att vinna cupen. 625 00:43:45,914 --> 00:43:49,918 Fyra poäng går definitivt att ta tillbaka. 626 00:43:50,002 --> 00:43:54,506 Allt kan hända och ingen ledning på söndagen är säker. 627 00:43:56,675 --> 00:44:02,723 Här är första matchen och den är bra. Majormästarna Schauffele och Day. 628 00:44:04,058 --> 00:44:07,770 Den är väldigt hög, över hörnet av bunkern. Ett snyggt utslag. 629 00:44:12,232 --> 00:44:14,568 Keegan Bradley på andra hålet. 630 00:44:16,945 --> 00:44:19,198 Vilken start för Keegan Bradley. 631 00:44:22,242 --> 00:44:25,829 {\an8}Xander Schauffele för birdie på par 5-hålet på tolfte. 632 00:44:25,913 --> 00:44:29,333 {\an8}Jason Day redan fem ner, slår sitt tredje slag. 633 00:44:30,000 --> 00:44:32,920 Han försöker desperat vara kvar i matchen och… 634 00:44:33,462 --> 00:44:34,630 Det duger. 635 00:44:43,013 --> 00:44:45,933 {\an8}På det tionde hålet, Keegan Bradley för birdie. 636 00:44:46,016 --> 00:44:47,893 Ett ner mot Si Woo Kim. 637 00:44:48,477 --> 00:44:51,271 Keegan Bradley slår tillbaka på tionde. 638 00:44:52,481 --> 00:44:55,567 {\an8}Si Woo för att behålla sin ledning på ett upp. 639 00:44:56,652 --> 00:44:58,570 {\an8}- Nej. - Ja! 640 00:45:00,864 --> 00:45:03,242 Och här är Xander Schauffele. 641 00:45:03,325 --> 00:45:05,703 {\an8}Han vill nog avsluta med en gimmie. 642 00:45:05,786 --> 00:45:08,163 {\an8}- Upp och i så är det gjort. - Ja. 643 00:45:11,709 --> 00:45:13,877 Det duger. Han tar av sig kepan. 644 00:45:13,961 --> 00:45:17,715 {\an8}Söndagens första poäng går till amerikanerna. 645 00:45:20,342 --> 00:45:23,846 {\an8}Det här är ett Tom Kim-ögonblick. 646 00:45:27,266 --> 00:45:28,392 {\an8}Sätter han den? 647 00:45:29,351 --> 00:45:33,230 {\an8}Visst! Tom Kim utjämnar. 648 00:45:37,234 --> 00:45:41,447 {\an8}Matsuyama har en parputt för att vinna matchen. 649 00:45:41,530 --> 00:45:43,031 I-N-T! 650 00:45:44,783 --> 00:45:47,327 Och Matsuyama knyter ihop det. 651 00:45:47,411 --> 00:45:52,374 {\an8}Ännu en bra, underhållande match mellan världsettan och världssjuan. 652 00:45:52,458 --> 00:45:55,502 Till trettonde. Theegala för birdie för att vinna. 653 00:45:57,671 --> 00:46:01,675 - Ja! - Theegala! Han har flyt just nu. 654 00:46:01,759 --> 00:46:05,137 Det här ger mersmak, hans första Presidents Cup. 655 00:46:05,220 --> 00:46:07,097 I-N-T! 656 00:46:07,181 --> 00:46:10,225 USA närmar sig segern i Presidents Cup. 657 00:46:10,309 --> 00:46:13,395 De behöver bara en poäng till. 658 00:46:13,479 --> 00:46:17,024 Och Keegan Bradley kan ta den avgörande poängen. 659 00:46:17,107 --> 00:46:19,276 Vattnet ser härligt ut, Keegan. 660 00:46:22,946 --> 00:46:23,947 Tystnad! 661 00:46:24,615 --> 00:46:25,991 Var tysta! 662 00:46:26,074 --> 00:46:29,161 Publiken är jättetuff mot Keegan. 663 00:46:33,624 --> 00:46:35,083 Det ser rätt bra ut. 664 00:46:35,167 --> 00:46:38,462 - Ja. - Han satte den. Vilket slag, Keegan. 665 00:46:38,962 --> 00:46:42,508 {\an8}Det vore otroligt om Si Woo lyckades vinna de tre sista hålen 666 00:46:42,591 --> 00:46:45,344 {\an8}så att den här matchen blir oavgjord. 667 00:46:48,722 --> 00:46:50,182 Det är en bra linje. 668 00:46:50,933 --> 00:46:54,561 Lysande slag. Ändra fram till hålet. 669 00:46:56,063 --> 00:46:58,816 Det finns en strimma av hopp. 670 00:46:58,899 --> 00:47:02,486 Keegan Bradley måste satsa här. 671 00:47:05,405 --> 00:47:07,825 - Kör! Kör nu! - Kom igen! 672 00:47:19,670 --> 00:47:22,548 Bravo. Det var ett bra slag. 673 00:47:23,715 --> 00:47:24,883 Keegan för birdie. 674 00:47:27,010 --> 00:47:28,971 För att vinna Presidents Cup. 675 00:47:41,191 --> 00:47:43,235 Det är nu upp till Si Woo Kim 676 00:47:43,318 --> 00:47:47,322 att förhindra Keegan att vara den som kniper cupen. 677 00:47:51,201 --> 00:47:54,746 När jag stod på greenen så tittade jag inte på Jillian. 678 00:47:57,082 --> 00:48:03,463 Jag kände tyngden av det som hände förra året, Medinah, 679 00:48:04,256 --> 00:48:07,676 Gleneagles, och att inte bli uttagen till de andra lagen, 680 00:48:07,759 --> 00:48:10,304 och ett årtionde utan få spela. 681 00:48:11,346 --> 00:48:13,807 Jag har slitit för att komma tillbaka. 682 00:48:24,318 --> 00:48:26,069 Och det avgör det. 683 00:48:46,840 --> 00:48:48,425 Var är ölen? 684 00:48:48,508 --> 00:48:50,427 USA! 685 00:49:00,771 --> 00:49:02,481 - Jim! - Skämtar du? 686 00:49:03,106 --> 00:49:05,734 Tack för att du valde mig. 687 00:49:07,110 --> 00:49:10,781 Keegan utstrålar mycket förväntan, glädje och energi. 688 00:49:10,864 --> 00:49:13,158 Jag ska göra allt för att hjälpa honom 689 00:49:13,241 --> 00:49:16,411 att ta över kaptensrollen inför nästa års Ryder Cup. 690 00:49:16,495 --> 00:49:18,664 USA! 691 00:49:18,747 --> 00:49:24,336 Den här livsstilen, allt slit, resandet året om… 692 00:49:24,419 --> 00:49:29,091 Det är i de där ögonblicken, som man tänker: "Det är värt det." 693 00:49:29,174 --> 00:49:30,884 Absolut! 694 00:49:36,264 --> 00:49:38,058 Det är svårt att beskriva. 695 00:49:38,141 --> 00:49:43,271 Om jag hade skrivit ner min önskan om hur det skulle gå, så var det så här. 696 00:49:43,355 --> 00:49:49,444 Det är inte alltid man får uppleva känslan av "allt var värt det". 697 00:49:49,528 --> 00:49:51,321 Ja! 698 00:49:59,454 --> 00:50:00,622 Kom igen! 699 00:50:19,808 --> 00:50:22,853 Jag kan inte vara mer stolt över mina lagkamrater. 700 00:50:22,936 --> 00:50:26,273 Jag älskar de här 12 grabbarna och det var så nära. 701 00:50:26,356 --> 00:50:30,193 Vi trodde verkligen att vi kunde vinna och… 702 00:50:31,028 --> 00:50:32,237 …vi kämpade hårt. 703 00:50:32,320 --> 00:50:35,741 Vissa saker gick inte vår väg och de spelade bättre än vi. 704 00:50:35,824 --> 00:50:37,159 Det är svårt att ta. 705 00:50:41,621 --> 00:50:47,002 När det är tufft i golfen, så tänker jag på Mia och hela den situationen. 706 00:50:47,085 --> 00:50:50,589 Hur jag ser på livet har förändrats på många sätt, 707 00:50:51,673 --> 00:50:53,091 och det är ett av dem. 708 00:50:56,511 --> 00:50:58,972 Och återigen, resan fortsätter. 709 00:51:02,684 --> 00:51:07,147 Var är min man, Keegan Bradley, med matchbollen? 710 00:51:11,485 --> 00:51:17,074 Ta med den till Bethpage. Vi ska kamma hem det 2025! 711 00:51:20,035 --> 00:51:24,372 Jag kommer att bli kritiserad och underskattad som kapten nästa år. 712 00:51:24,456 --> 00:51:28,126 De kommer att tvivla på mig. Så har det varit hela jävla livet. 713 00:51:28,210 --> 00:51:29,586 Då jobbar jag som bäst. 714 00:51:29,669 --> 00:51:33,632 Vi ska åka till Bethpage och spöa skiten ur dem. 715 00:51:36,551 --> 00:51:38,053 VÄLKOMNA TILL BETHPAGE 716 00:51:40,430 --> 00:51:41,598 {\an8}KAPTEN 717 00:52:45,579 --> 00:52:47,497 Undertexter: Susanna Wikman