1
00:00:10,135 --> 00:00:15,849
Etsin aina lisämotivaatiota.
Minulla on paljon todistettavaa itselleni.
2
00:00:15,932 --> 00:00:20,937
{\an8}Tuntuu aina, että yritän
todistaa kykyni golfmaailmalle -
3
00:00:21,521 --> 00:00:26,860
ja näyttää, että ehkä olisin sopinut hyvin
joukkueisiin, joihin en päässyt.
4
00:00:27,444 --> 00:00:33,533
Haluan todella pelata Presidents Cupissa.
Mukaan pääsy merkitsisi paljon.
5
00:00:33,616 --> 00:00:38,705
En pysty kokemaan samaa kuin viime vuonna.
Aion yrittää parhaani kuten aina.
6
00:00:39,664 --> 00:00:42,125
Joka viikko tuntuu ratkaisevalta.
7
00:00:43,501 --> 00:00:47,881
Kaunis Castle Pines Golf Club
ja BMW Championshipin finaalikierros.
8
00:00:49,132 --> 00:00:55,680
Alle vuosi sitten oli vaikea kuvitella
Keegan Bradleyn epätoivoa ja alakuloa,
9
00:00:55,764 --> 00:00:58,558
kun hän jäi Ryder Cup -joukkueesta.
10
00:00:59,976 --> 00:01:04,689
Voisi olettaa, että jos Keegan Bradley
voittaisi tämän turnauksen,
11
00:01:04,773 --> 00:01:07,609
hän pääsisi Presidents Cup -joukkueeseen.
12
00:01:11,196 --> 00:01:14,074
Keegan Bradley voittaa taas BMW:n.
13
00:01:14,657 --> 00:01:21,081
{\an8}Onnittelut, Keegan Bradley,
tämän vuoden BMW Championshipin mestari.
14
00:01:24,125 --> 00:01:26,753
Tahdot päästä
Presidents Cupiin Montrealiin.
15
00:01:26,836 --> 00:01:29,881
- En ota paineita.
- Sinua ei voi jättää pois.
16
00:01:30,757 --> 00:01:33,927
Presidents Cup pelataan joka toinen vuosi.
17
00:01:34,010 --> 00:01:39,557
Siellä on Yhdysvaltain joukkue
vastaan muu maailma paitsi Eurooppa.
18
00:01:40,517 --> 00:01:44,104
Se on joukkuegolfia, ja mukana on Tom Kim.
19
00:01:45,897 --> 00:01:48,817
Presidents Cup on golfissa ainutlaatuista.
20
00:01:49,400 --> 00:01:53,530
Kuten Ryder Cupissa,
Presidents Cup -joukkueessa on 12 paikkaa.
21
00:01:53,613 --> 00:01:57,659
Kuusi paikkaa ansaitaan,
ja kapteeni valitsee toiset kuusi.
22
00:01:58,368 --> 00:02:00,829
Se on maailmanlaajuinen yhteenotto.
23
00:02:00,912 --> 00:02:05,250
Siellä pelataan maansa,
ylpeytensä ja joukkueensa puolesta.
24
00:02:05,333 --> 00:02:08,002
Moni ei ole tottunut
sellaisiin paineisiin.
25
00:02:08,586 --> 00:02:11,506
Presidents Cup kuuluu Yhdysvalloille.
26
00:02:12,924 --> 00:02:18,054
Yritän olla miettimättä sitä liikaa,
mutta haluan joukkueeseen.
27
00:02:18,138 --> 00:02:24,435
Pelissä on paljon Presidents Cup -vuonna
USA:n Ryder Cup -tappion jälkeen.
28
00:02:24,519 --> 00:02:28,189
Heistä tuntuu,
että heillä on todistettavaa.
29
00:02:28,273 --> 00:02:31,651
Kansainvälistä joukkuetta
pidetään altavastaajina,
30
00:02:31,734 --> 00:02:35,446
{\an8}kunnes he vihdoin saavat
läpimurtovoittonsa.
31
00:02:36,030 --> 00:02:38,741
USA on erittäin vahva golfissa,
32
00:02:38,825 --> 00:02:42,412
eikä kansainvälinen joukkue ole voittanut
moneen vuoteen.
33
00:02:42,495 --> 00:02:44,664
Me haluamme muuttaa asian.
34
00:02:44,747 --> 00:02:50,128
GOLFIN SUPERTÄHTIEN MATKASSA
35
00:02:50,753 --> 00:02:56,968
UUDESTISYNTYNYT
36
00:03:02,432 --> 00:03:09,272
{\an8}Hetken päästä kuulemme, ketkä täydentävät
Jim Furykin ja Mike Weirin joukkueet.
37
00:03:10,523 --> 00:03:12,901
{\an8}Haluan nähdä, kuka lähtee taisteluun.
38
00:03:13,484 --> 00:03:16,613
Iltapäivää ja tervetuloa
Royal Montreal Golf Clubille.
39
00:03:16,696 --> 00:03:22,118
Ensin kv. joukkueen kapteeni Mike Weir,
sitten USA:n joukkueen kapteeni Jim Furyk.
40
00:03:23,161 --> 00:03:26,789
Mike Weir sanoi voivansa valita
jopa kuusi kanadalaista,
41
00:03:26,873 --> 00:03:29,459
mutta jokaisen pitää ansaita pääsy.
42
00:03:29,542 --> 00:03:33,755
{\an8}Koko Kanada haluaa mukaan
mahdollisimman monta kanadalaista.
43
00:03:34,255 --> 00:03:36,424
{\an8}Ilmoitan valintani innolla.
44
00:03:37,008 --> 00:03:39,552
Christiaan Bezuidenhout Etelä-Afrikasta,
45
00:03:39,636 --> 00:03:41,888
ensikertalainen Min Woo Lee -
46
00:03:43,014 --> 00:03:45,141
ja veteraani Si Woo Kim.
47
00:03:47,018 --> 00:03:48,853
Sitten kanadalaiset.
48
00:03:49,520 --> 00:03:50,897
Corey Conners,
49
00:03:51,689 --> 00:03:53,358
Taylor Pendrith -
50
00:03:53,441 --> 00:03:55,985
ja viimeisenä Mackenzie Hughes.
51
00:03:56,069 --> 00:03:58,321
Tässä on koko joukkue.
52
00:03:58,404 --> 00:04:00,740
Mike valitsi kolme kanadalaista,
53
00:04:00,823 --> 00:04:02,825
Conners, Hughes ja Pendrith.
54
00:04:02,909 --> 00:04:05,870
Nick Tayloria ja Adam Hadwinia ei valittu.
55
00:04:06,829 --> 00:04:10,333
{\an8}Se oli pettymys,
mutta tämä motivoi silti -
56
00:04:10,416 --> 00:04:14,337
{\an8}menemään aamulla salille
ja lyömään palloja.
57
00:04:15,964 --> 00:04:20,134
Ole hyvä, Jim. Ketkä ovat
kapteenin valinnat Royal Montrealille?
58
00:04:21,052 --> 00:04:23,554
Ensimmäisenä Sam Burns,
59
00:04:23,638 --> 00:04:25,515
Russell Henley,
60
00:04:25,598 --> 00:04:27,433
Keegan Bradley,
61
00:04:27,517 --> 00:04:28,935
Max Homa,
62
00:04:29,018 --> 00:04:30,353
Brian Harman -
63
00:04:30,436 --> 00:04:32,105
ja Tony Finau.
64
00:04:32,689 --> 00:04:34,607
Jim näytti valitsevan -
65
00:04:34,691 --> 00:04:38,319
Presidents Cup -listan sijat 7-12.
66
00:04:39,821 --> 00:04:41,823
Odotan innolla tätä peliä -
67
00:04:41,906 --> 00:04:45,785
hyvää kilpailijaa ja ystävää,
kapteeni Jim Furykia vastaan.
68
00:04:45,868 --> 00:04:49,747
Tiedämme kyllä,
että tämä on vierasottelu -
69
00:04:49,831 --> 00:04:53,293
eikä meillä juuri ole kannattajia täällä.
70
00:04:53,376 --> 00:04:56,671
Olen innoissani joukkueestani.
Heidän pitää valmistautua.
71
00:04:57,672 --> 00:05:02,051
{\an8}Se merkitsee paljon kaikille 12:lle.
He ovat innoissaan.
72
00:05:09,434 --> 00:05:14,230
{\an8}Olimme makuuhuoneessa, kun Jim soitti,
ja taisin sanoa sinulle…
73
00:05:14,314 --> 00:05:16,024
{\an8}2. PRESIDENTS CUP
74
00:05:16,107 --> 00:05:17,525
{\an8}KEEGANIN VAIMO
75
00:05:17,608 --> 00:05:22,739
{\an8}…että jos en olisi päässyt joukkueeseen,
olisin ymmärtänyt täysin.
76
00:05:23,323 --> 00:05:25,533
- Melkein odotinkin sitä.
- Niin.
77
00:05:25,616 --> 00:05:30,330
Olisi ollut helppo jättää minut pois.
Kiitin häntä miljoona kertaa.
78
00:05:32,373 --> 00:05:36,085
Lupasin itselleni viime vuoden jälkeen,
79
00:05:36,586 --> 00:05:40,256
etten keskittyisi liikaa
näihin joukkueisiin pääsyyn.
80
00:05:40,340 --> 00:05:42,508
Kun en päässyt mukaan,
81
00:05:42,592 --> 00:05:46,846
se oli rankkaa minulle
mutta myös Jillianille ja perheelle.
82
00:05:49,390 --> 00:05:52,310
- Hei, Zach.
- Hei, kamu.
83
00:05:52,393 --> 00:05:54,395
{\an8}USA:N RYDER CUP -KAPTEENI 2023
84
00:05:54,479 --> 00:05:56,272
{\an8}Tätä ei ole helppo sanoa.
85
00:05:59,150 --> 00:06:02,695
Minusta on parasta mennä
eri suuntaan tänä vuonna.
86
00:06:02,779 --> 00:06:07,367
Haluaisin valita 30 tyyppiä, mutten voi.
87
00:06:07,450 --> 00:06:11,204
Toivottavasti tiedät,
että olen kiitollinen sinusta.
88
00:06:11,287 --> 00:06:13,247
Selvä, Zach. Ymmärrän.
89
00:06:13,331 --> 00:06:16,167
Toivotan teille tietysti onnea -
90
00:06:16,250 --> 00:06:18,378
ja toivon, että voitatte.
91
00:06:18,461 --> 00:06:20,671
Kiitos, Keegs. Arvostan sinua.
92
00:06:20,755 --> 00:06:23,132
Kuka se oli?
93
00:06:25,468 --> 00:06:27,136
- Mitä te teette?
- Ei mitään.
94
00:06:27,220 --> 00:06:29,430
Ei mitään, kulta. Anna isälle hali.
95
00:06:29,931 --> 00:06:31,974
- Miksi?
- Hän tarvitsee sitä.
96
00:06:32,058 --> 00:06:37,105
Oli suuri pettymys,
kun hän joutui kokemaan sen.
97
00:06:37,188 --> 00:06:39,357
Se särki molempien sydämet.
98
00:06:40,274 --> 00:06:41,526
Ikävä juttu.
99
00:06:41,609 --> 00:06:47,782
{\an8}Mutta heti sen jälkeen Keegan päätti
päästä Presidents Cup -joukkueeseen.
100
00:06:50,368 --> 00:06:54,747
Tosi palkitsevaa, että hänet vihdoin
nähdään sellaisessa valossa,
101
00:06:54,831 --> 00:07:01,045
jossa olen itse nähnyt hänet aina
hetkeäkään epäilemättä.
102
00:07:01,129 --> 00:07:06,634
Missä tahansa työssä on ihmisiä,
jotka ahkeroivat minkä pystyvät.
103
00:07:06,717 --> 00:07:12,557
He antavat sille kaikkensa
ja tekevät uhrauksia perheensä puolesta.
104
00:07:12,640 --> 00:07:16,144
- Se ei silti aina tuota tulosta.
- Niin.
105
00:07:16,227 --> 00:07:20,356
Kun siis vihdoin saa tilaisuuden,
se tuntuu todella hyvältä.
106
00:07:29,449 --> 00:07:33,578
- Hei, Netflix.
- Hei, Golfin supertähtien matkassa.
107
00:07:39,459 --> 00:07:42,086
Joku syö ruokasi, Mateo.
108
00:07:42,170 --> 00:07:43,588
Pixie!
109
00:07:43,671 --> 00:07:46,632
Mateo, lihasta saa lihaksia.
110
00:07:46,716 --> 00:07:49,343
- Kenellä on isot lihakset?
- Minulla.
111
00:07:49,427 --> 00:07:51,012
Olen Camilo Villegas.
112
00:07:51,095 --> 00:07:55,516
{\an8}Saan onnekseni olla toista kertaa
apulaiskapteenina Presidents Cupissa.
113
00:07:55,600 --> 00:07:56,809
Se on kunnia.
114
00:07:57,393 --> 00:08:01,230
Syöt lihaa, jotta olet vahva kuin kuka?
115
00:08:01,314 --> 00:08:03,566
- Kuin isi.
- Niin, isi.
116
00:08:04,317 --> 00:08:09,405
{\an8}Camilo Villegas on
PGA-kiertueen rakastetumpia pelaajia.
117
00:08:09,489 --> 00:08:14,118
Camilo Villegas voittaa PGA-kiertueella.
118
00:08:14,202 --> 00:08:18,831
Hän on voittanut usein PGA-kiertueella
ja pelannut useissa joukkuekilpailuissa.
119
00:08:18,915 --> 00:08:20,917
Häntä kunnioitetaan suuresti.
120
00:08:22,293 --> 00:08:26,255
{\an8}Camilo Villegas palaa voittajapiiriin.
121
00:08:26,339 --> 00:08:29,717
{\an8}Latinalaisamerikkalaiset pelaajat
saapuvat juhlimaan.
122
00:08:29,800 --> 00:08:32,803
{\an8}Hän on hyvin ajankohtainen
ja voitti viime vuonna.
123
00:08:32,887 --> 00:08:35,348
{\an8}Hän on pelannut monien meistä kanssa.
124
00:08:35,431 --> 00:08:38,684
Hänellä oli hyvä tuntuma siihen,
miten kukin pelasi.
125
00:08:38,768 --> 00:08:41,103
Siksi Camilo oli ilmiselvä valinta.
126
00:08:41,187 --> 00:08:45,024
Olin iloinen,
kun hän pyysi minua apulaiskapteeniksi.
127
00:08:45,733 --> 00:08:47,944
"Miksi hitossa odotutit näin kauan?"
128
00:08:48,027 --> 00:08:50,696
Hän on valmis taistelemaan.
Tarvitsemme sitä.
129
00:08:50,780 --> 00:08:53,115
{\an8}Hän on tärkeä osa joukkuetta.
130
00:08:53,699 --> 00:08:57,328
Olen itsevarma,
kun hän on rinnallani peleissäni.
131
00:08:57,912 --> 00:09:02,124
Suojelisin häntä hengelläni
kuten hänkin uskoakseni meitä.
132
00:09:04,585 --> 00:09:08,047
- Mennäänkö golfkentälle lyömään palloja?
- Joo.
133
00:09:09,423 --> 00:09:14,011
{\an8}Camilo kävi samaa koulua naapurini kanssa.
134
00:09:14,095 --> 00:09:16,597
Olen tuntenut hänet koko ikäni.
135
00:09:17,473 --> 00:09:21,936
Äiti ei voi syödä, koska joutuu varomaan,
ettet putoa tuolilta.
136
00:09:22,645 --> 00:09:29,569
Mateo on poikamme.
Hän on ollut meille valo ja helpotus,
137
00:09:30,069 --> 00:09:36,826
koska perheemme rikkoutui,
kun menetimme Mian.
138
00:09:41,455 --> 00:09:45,126
Kun Mia syntyi,
ensi kertaa elämässäni tuntui,
139
00:09:45,209 --> 00:09:47,461
etten tarvinnut mitään muuta.
140
00:09:47,545 --> 00:09:53,175
Minulla oli kaikki, mistä unelmoin.
Pieni tyttöni sai oloni kokonaiseksi.
141
00:09:55,761 --> 00:10:01,434
Mialla oli paljon energiaa.
Ei olisi ikinä uskonut, mitä oli tulossa.
142
00:10:03,227 --> 00:10:07,732
17 kuukauden ikäisenä
Mia alkoi voida huonosti.
143
00:10:08,357 --> 00:10:15,114
Eräänä yönä hän ei pystynyt nukkumaan.
Sinä yönä hän alkoi koskettaa päätään.
144
00:10:16,616 --> 00:10:21,621
Aamulla sanoin Camilolle, että oli pakko
tehdä jotain. Olin huolissani.
145
00:10:24,206 --> 00:10:30,421
Soitin Barbara ja Jack Nicklausille
ja pyysin heiltä apua.
146
00:10:30,504 --> 00:10:34,717
Nicklausin lastensairaalassa
tehtiin kokeita.
147
00:10:34,800 --> 00:10:40,431
Silloin meidän ja Mian elämä muuttui,
ja taistelu alkoi.
148
00:10:42,808 --> 00:10:45,561
Mian aivoista löytyi kasvain.
149
00:10:46,062 --> 00:10:49,315
Hänellä oli aivo- ja selkärankasyöpä.
150
00:10:49,398 --> 00:10:53,110
Hänelle piti tehdä leikkaus heti,
151
00:10:53,611 --> 00:10:58,324
jotta aivokasvaimesta sai poistettua
mahdollisimman paljon.
152
00:10:58,991 --> 00:11:02,453
Valitettavasti Mian syöpä
oli hyvin aggressiivinen.
153
00:11:02,953 --> 00:11:09,960
Se sattui hankalasti samaan aikaan
koronavirusmatkustuskieltojen kanssa.
154
00:11:10,961 --> 00:11:13,214
Kummankin perhe on Kolumbiassa.
155
00:11:13,297 --> 00:11:18,552
Rajat oli suljettu.
He eivät päässeet tänne.
156
00:11:19,720 --> 00:11:23,391
Tervetuloa Mian huoneeseen.
Hymyile ja ole iloinen!
157
00:11:24,809 --> 00:11:28,604
Muistan, kun soitin veljelleni
ja katsoin Miaa.
158
00:11:28,688 --> 00:11:32,316
Halasin häntä ja murruin.
159
00:11:32,900 --> 00:11:38,114
Minä vain itkin. Sitten veljeni sanoi:
"Sinun pitää hengittää."
160
00:11:38,197 --> 00:11:41,117
Vain hengittämällä itkuni loppui.
161
00:11:42,618 --> 00:11:44,120
Olin murtunut.
162
00:11:45,496 --> 00:11:48,999
Mialle tehtiin viisi aivoleikkausta.
163
00:11:49,083 --> 00:11:53,045
Hän sai voimakasta kemoterapiahoitoa.
164
00:11:54,213 --> 00:11:58,968
Hänelle tehtiin useita erilaisia kokeita
ja kaikkea sellaista.
165
00:12:01,512 --> 00:12:03,055
Sitten -
166
00:12:04,348 --> 00:12:08,310
viiden kuukauden jälkeen
hän pääsi parempaan paikkaan.
167
00:12:10,312 --> 00:12:14,942
Hän on aina läsnä, kuten Mateo sanoo.
168
00:12:16,193 --> 00:12:17,945
Löitpä kovaa.
169
00:12:18,028 --> 00:12:24,785
Mateo tietää siskostaan,
vaikkei hän asukaan luonamme.
170
00:12:32,960 --> 00:12:34,712
Logan, mene kauas!
171
00:12:38,215 --> 00:12:39,967
Ota kiinni. Hyvä.
172
00:12:40,050 --> 00:12:42,803
- Näytä tuuletus.
- Näytä.
173
00:12:45,973 --> 00:12:49,727
- Siistiä. Tuo oli uusi.
- Hän on harjoitellut sitä.
174
00:12:50,227 --> 00:12:55,691
Maria oli ensimmäisiä,
jotka tapasin, kun muutin Floridaan.
175
00:12:55,775 --> 00:13:01,238
Hän on tosi vieraanvarainen,
lämmin ja ystävällinen.
176
00:13:01,322 --> 00:13:04,116
He ovat tärkeitä ihmisiä elämässämme.
177
00:13:04,200 --> 00:13:08,120
Tässä olemmekin sitten
sinä ja minä, Coopsy.
178
00:13:09,121 --> 00:13:14,293
Kun Mia oli sairas,
se oli aivan kamalaa aikaa.
179
00:13:14,877 --> 00:13:18,923
Esikoiseni oli Mian ikäinen.
He leikkivät yhdessä varttuessaan.
180
00:13:19,006 --> 00:13:20,966
Pidätkö tiukasti kiinni?
181
00:13:21,050 --> 00:13:25,054
Kun tuo pikkutyttö oli poissa, en osannut…
182
00:13:25,137 --> 00:13:30,059
En tiennyt, mitä tehdä. En voi kuvitella,
miltä Mariasta ja Camilosta tuntui.
183
00:13:32,186 --> 00:13:34,814
Maissilabyrintti.
184
00:13:34,897 --> 00:13:37,858
Silloin huomio palautuu siihen,
mikä on tärkeää.
185
00:13:37,942 --> 00:13:39,109
Logan, pue tämä.
186
00:13:40,236 --> 00:13:42,696
- Täällä on upeaa.
- Niinpä.
187
00:13:44,573 --> 00:13:48,285
Omantunnon ääni nalkuttaa aina,
188
00:13:48,369 --> 00:13:52,998
että joku ahkeroi minua kovemmin
enkä ole tarpeeksi hyvä.
189
00:13:53,082 --> 00:13:58,212
Sitten toinen ääni sanoo, etten vietä
tarpeeksi aikaa perheeni kanssa.
190
00:13:58,295 --> 00:14:03,884
Kun pojat muuttavat kotoa,
minä jään katumaan.
191
00:14:03,968 --> 00:14:07,763
Rahallisesta näkökulmasta
voisin lopettaa työni heti.
192
00:14:07,847 --> 00:14:11,058
Jatkamisen tarve on hieman itsekästä.
193
00:14:11,141 --> 00:14:13,227
Katso, miten isot hampaat.
194
00:14:14,728 --> 00:14:16,522
Hyvä yritys.
195
00:14:16,605 --> 00:14:20,317
- Jee! Suoraan kurkusta alas.
- Napakymppi.
196
00:14:20,401 --> 00:14:21,777
Se on tasapainoilua.
197
00:14:21,861 --> 00:14:24,822
Hei, ei voi olla totta.
198
00:14:26,156 --> 00:14:27,324
Hetkinen.
199
00:14:28,033 --> 00:14:32,705
Haluan vain tietää,
että tämä kaikki kannatti.
200
00:14:48,888 --> 00:14:50,014
Aiotko juosta?
201
00:14:51,056 --> 00:14:52,683
Saat selkääsi.
202
00:14:53,517 --> 00:15:00,065
{\an8}Mia inspiroi meitä tukemaan
muita samanlaisissa tilanteissa olevia.
203
00:15:00,149 --> 00:15:02,776
Perustimme Mia's Miracles -säätiön.
204
00:15:04,987 --> 00:15:07,781
Elämä kiertää ympyrää.
205
00:15:07,865 --> 00:15:12,578
Voimme puhua
kaikista hyvistä ja huonoista asioista.
206
00:15:12,661 --> 00:15:13,913
Ollaan tässä.
207
00:15:13,996 --> 00:15:21,003
Mia oli tässä maailmassa lyhyen ajan,
mutta hänen vaikutuksensa on valtava.
208
00:15:21,670 --> 00:15:25,841
Vaikka menetimme tyttäremme,
tajuamme, miten onnekkaita olimme,
209
00:15:25,925 --> 00:15:29,345
kun Nicklausin lastensairaala tuki meitä.
210
00:15:35,851 --> 00:15:38,354
Itken aina näissä tapahtumissa.
211
00:15:47,738 --> 00:15:48,739
Olet rakas.
212
00:15:51,116 --> 00:15:53,994
Toivon aina, että Mia olisi täällä,
213
00:15:54,078 --> 00:15:58,374
mutta Mia auttaa meitä kasvamaan
ja avaa sydämemme.
214
00:15:59,541 --> 00:16:04,755
Saamme uskomatonta energiaa
päivästä toiseen -
215
00:16:06,465 --> 00:16:10,094
ystäviltä, perheeltä ja kaikilta täällä.
216
00:16:10,594 --> 00:16:14,890
Camilo ja minä olemme muuttuneet
emmekä koskaan palaa ennallemme.
217
00:16:14,974 --> 00:16:17,309
Paikoillenne, valmiit, hep!
218
00:16:17,393 --> 00:16:20,270
Mutta Camilon golfura -
219
00:16:21,772 --> 00:16:23,899
on hänen suurin parantajansa.
220
00:16:25,275 --> 00:16:32,074
Pelaajien, PGA-kiertueen
ja koko golfmaailman tuki oli mahtavaa.
221
00:16:33,033 --> 00:16:36,286
Apulaiskapteenina voin
vastata saamaani tukeen.
222
00:16:39,289 --> 00:16:43,502
On kunnia kuulua tähän joukkueeseen
ja yrittää muuttaa asiat.
223
00:16:55,431 --> 00:16:56,473
Menoksi.
224
00:16:57,808 --> 00:17:02,855
Olen innoissani ja minua jännittää,
mikä kuuluu asiaan suurissa kilpailuissa.
225
00:17:02,938 --> 00:17:05,816
{\an8}1. PRESIDENTS CUP
226
00:17:05,899 --> 00:17:08,736
Kokki on saapunut. Mitä kokkaat?
227
00:17:08,819 --> 00:17:12,114
- Miten menee?
- Hyvin. Hoidetaan homma.
228
00:17:12,990 --> 00:17:15,284
Pelaan ensi kertaa Presidents Cupissa.
229
00:17:15,367 --> 00:17:18,829
Kannan innolla joukkueen
mustaa ja kultaista kilpeä.
230
00:17:18,912 --> 00:17:20,205
Se on suuri kunnia.
231
00:17:20,956 --> 00:17:24,793
Taas uusi matkalaukku.
Onneksi en tuonut liikaa tavaraa.
232
00:17:25,502 --> 00:17:30,841
Presidents Cupissa tässä yksilölajissa
saa viikon ajaksi 12 veljeä,
233
00:17:30,924 --> 00:17:34,011
jotka haluavat toisilleen parasta.
234
00:17:34,094 --> 00:17:37,139
- No niin! Oletko valmiina?
- Olen.
235
00:17:37,723 --> 00:17:40,726
Suunnitelma on tehty. Sillä on tarkoitus.
236
00:17:40,809 --> 00:17:44,646
Minulla on hyvä tunne.
Joukkue on valmis peliin.
237
00:17:44,730 --> 00:17:47,274
- Miten menee?
- Tervetuloa.
238
00:17:51,320 --> 00:17:53,072
HARJOITUSKIERROS
239
00:17:53,155 --> 00:17:56,325
Voittaaksemme USA:n joukkueen
meidän pitää -
240
00:17:56,408 --> 00:18:01,705
yhdistää koko maailman joukkue
mahdollisimman hyvin taistelua varten.
241
00:18:01,789 --> 00:18:05,250
USA:n joukkue pelaa yhdessä jatkuvasti.
242
00:18:05,334 --> 00:18:08,670
He ovat kilpailleet yhdessä
juniorigolfista asti -
243
00:18:08,754 --> 00:18:13,509
{\an8}ja tuntevat toisensa hyvin.
Kansainväliselle joukkueelle se on haaste.
244
00:18:14,426 --> 00:18:16,553
Se on valtava sulatusuuni,
245
00:18:16,637 --> 00:18:21,016
jossa kaikki pitää saada
samalle aaltopituudelle lyhyessä ajassa.
246
00:18:22,059 --> 00:18:24,061
Nyt olen innoissani.
247
00:18:24,770 --> 00:18:28,899
Amerikkalaisten voittoprosentti
taitaa olla 95.
248
00:18:28,982 --> 00:18:32,986
Meillä on yksi voitto ja yksi tasapeli.
Toivottavasti nyt onnistumme.
249
00:18:37,074 --> 00:18:40,035
Poutinen juusto muistuttaa halloumia.
250
00:18:40,119 --> 00:18:41,411
Hyvää.
251
00:18:43,038 --> 00:18:45,707
Menemme katsomaan joukkuetiloja.
252
00:18:49,628 --> 00:18:52,172
- Tämähän on uskomatonta.
- Hyvänen aika.
253
00:18:52,256 --> 00:18:54,174
Katso, miten hyviä kuvia.
254
00:18:55,592 --> 00:18:59,888
Joukkueemme ei tunnu olevan
yhtä alakynnessä kuin ennen.
255
00:18:59,972 --> 00:19:04,601
Olemme vauhdissa,
ja moni meistä pelaa todella hyvin.
256
00:19:05,561 --> 00:19:08,188
Minäkin haluan pelata. Mennään jo.
257
00:19:09,606 --> 00:19:16,238
Maailmanlistasijoituksemme ovat parhaat
ehkä yli 20 vuoteen.
258
00:19:16,738 --> 00:19:19,241
USA:n joukkue on toki hyvin vahva.
259
00:19:19,324 --> 00:19:23,162
He ovat voittajasuosikkeja
kaikissa joukkuekilpailuissa,
260
00:19:23,745 --> 00:19:27,082
mutta näimme,
mitä Euroopan joukkue teki Ryder Cupissa.
261
00:19:27,166 --> 00:19:29,376
Yritämme vain tehdä samoin.
262
00:19:29,459 --> 00:19:35,424
Se on kova haaste suoritusten,
historian ja tulosten kannalta.
263
00:19:35,507 --> 00:19:40,137
Siksi iso projektimme
on yrittää muuttaa asiat.
264
00:19:41,138 --> 00:19:45,350
Camilo sopii täydellisesti varakapteeniksi
osin siksi,
265
00:19:45,434 --> 00:19:47,978
että hän on rakastettu pelaaja,
266
00:19:48,061 --> 00:19:51,148
joka on nähnyt
ammattilaisgolfin kaikki puolet.
267
00:19:51,231 --> 00:19:55,611
Hänen tukensa kansainväliselle joukkueelle
sopii myös siksi,
268
00:19:55,694 --> 00:20:00,407
että hän on saanut paljon tukea
kansainväliseltä golfyhteisöltä -
269
00:20:00,490 --> 00:20:02,075
menetettyään Mian.
270
00:20:07,706 --> 00:20:12,920
Nyt on Presidents Cup -viikon tiistai,
ja meillä on joukkuelounas.
271
00:20:13,003 --> 00:20:19,843
Sitten naisille tehdään kampaus ja meikki
illan joukkuekuvia varten.
272
00:20:19,927 --> 00:20:21,220
Siitä tulee hienoa.
273
00:20:21,303 --> 00:20:24,056
{\an8}MIKE WEIRIN VAIMO
274
00:20:25,432 --> 00:20:29,019
- Hei, näyttääpä hyvältä.
- Onko hyvä tyyli?
275
00:20:29,102 --> 00:20:31,355
- Tosi hyvä.
- Näytän Doña Florindalta.
276
00:20:31,438 --> 00:20:34,900
- Näytänkö inspiraationi?
- Näytä ihmeessä.
277
00:20:34,983 --> 00:20:37,611
Voi ei, älä viitsi.
278
00:20:37,694 --> 00:20:39,446
- Nappiin meni.
- Niinpä.
279
00:20:40,447 --> 00:20:43,742
- Sovitanko S-kokoa?
- Sovita.
280
00:20:45,744 --> 00:20:48,872
En tiennytkään,
että torstai oli Mian syntymäpäivä.
281
00:20:48,956 --> 00:20:51,750
Niin. Hän olisi kuusivuotias.
282
00:20:52,668 --> 00:20:56,296
- Miten pärjäät?
- Ihan hyvin.
283
00:20:56,380 --> 00:20:59,258
Tiedän, että hän on oikeassa paikassa.
284
00:20:59,341 --> 00:21:01,677
Olen aina miettinyt, miten…
285
00:21:04,388 --> 00:21:05,722
miten sinä…
286
00:21:09,184 --> 00:21:11,395
saat sen käymään järkeen.
287
00:21:12,521 --> 00:21:15,899
Sitä on vaikea pukea sanoiksi.
288
00:21:16,483 --> 00:21:20,904
Tiedän, että tämä on tehtävämme.
Minä teen, mitä kuuluukin tehdä.
289
00:21:20,988 --> 00:21:27,869
Kun kaikki alkoi ja minulle sanottiin,
että Mia ei ehkä selviä -
290
00:21:28,370 --> 00:21:31,957
ja hänelle voi olla parasta,
että hän pääsee taivaaseen,
291
00:21:32,040 --> 00:21:36,837
sillä hetkellä en hyväksynyt sitä.
Olisin kuollut hänen kanssaan.
292
00:21:37,337 --> 00:21:41,091
Luulin, että elämäni olisi ohi.
293
00:21:41,967 --> 00:21:45,304
Sitten mietin, mitä Mia toivoisi minulle.
294
00:21:46,388 --> 00:21:51,810
Hän haluaisi, että jatkan elämää,
olen onnellinen ja menestyn.
295
00:21:51,893 --> 00:21:55,689
Ihan kuin hän eläisi nyt minun kauttani.
296
00:21:58,233 --> 00:22:00,485
- Olet mahtava.
- Voi, kiitos.
297
00:22:00,569 --> 00:22:03,739
Tiesin, miten mahtava yhteisö meillä on,
298
00:22:03,822 --> 00:22:09,244
mutten koskaan kuvitellut
kokevani näin paljon rakkautta.
299
00:22:09,328 --> 00:22:11,538
Sitä on vaikea kuvailla.
300
00:22:11,621 --> 00:22:17,544
Kaikki ovat ylittäneet odotukset,
ja olemme tunteneet täyttä rakkautta.
301
00:22:17,627 --> 00:22:20,756
Olemme kuin pieni perhe.
302
00:22:20,839 --> 00:22:22,132
Ei saa itkeä.
303
00:22:22,632 --> 00:22:25,969
- Ei niin, muista meikki.
- Niin, pitää mennä juhliin.
304
00:22:26,928 --> 00:22:30,432
Ja kaunis Doña Florinda -tyyli
pitää valokuvata.
305
00:22:31,141 --> 00:22:33,643
Marian ja Camilon kokemus -
306
00:22:33,727 --> 00:22:37,856
on todella yhdistänyt
kansainvälisen perheemme heidän tuekseen.
307
00:22:37,939 --> 00:22:42,903
Se osoittaa, että tämä peli tällä tasolla
on jotain taianomaista.
308
00:22:42,986 --> 00:22:47,032
Se on kovaa kilpailua,
mutta kun vaikeita asioita tapahtuu,
309
00:22:47,115 --> 00:22:50,243
välitämme toisistamme,
mikä on kovin kaunista.
310
00:22:50,327 --> 00:22:52,204
KANSAINVÄLISEN JOUKKUEEN LOUNAS
311
00:22:52,287 --> 00:22:54,498
Kansainvälinen joukkue on erityinen.
312
00:22:54,581 --> 00:22:59,461
Pelaajat Australiasta,
Etelä-Afrikasta, Koreasta,
313
00:22:59,544 --> 00:23:04,966
Japanista, Kolumbiasta ja Kanadasta
muodostavat yhteisen joukkueen.
314
00:23:05,050 --> 00:23:07,761
Tuo kansainvälinen yhtenäisyys -
315
00:23:07,844 --> 00:23:11,723
on jotain taianomaista,
jota USA:n joukkueella ei taida olla.
316
00:23:12,391 --> 00:23:15,852
Joukkueemme on tänä vuonna
hyvin yhtenäinen.
317
00:23:16,520 --> 00:23:21,483
Kilpemme yhdistää meidät,
ja pelaajat ottivat sen hyvin vastaan.
318
00:23:21,566 --> 00:23:24,903
On mukava saada yhteinen tunnus.
319
00:23:25,404 --> 00:23:30,575
Pyrimme ymmärtämään
eri kulttuureja ja eri pelaajia -
320
00:23:30,659 --> 00:23:34,287
ja tuomaan heidät yhteen,
jotta he ymmärtävät -
321
00:23:34,371 --> 00:23:38,542
tämän kilpailun suuremman tarkoituksen.
Se on ollut hienoa.
322
00:23:40,794 --> 00:23:42,254
JOUKKUEKUVAT
323
00:23:44,589 --> 00:23:47,968
Kaikkien mielestä
joukkuekilpailut ovat erityisiä.
324
00:23:49,261 --> 00:23:54,850
Siellä ei pelaa rahasta eikä maineestaan
vaan joukkuetovereiden ja maansa puolesta.
325
00:23:54,933 --> 00:23:56,518
Hyvä, ja sitten vain…
326
00:23:56,601 --> 00:23:57,811
Näyttää hienolta.
327
00:23:57,894 --> 00:24:03,191
Erityisen päivän jälkeen vaimojen kanssa
täynnä jännitystä väkijoukon keskellä -
328
00:24:03,275 --> 00:24:06,278
palaamme huomenna
keskittyneinä ja valmiina peliin.
329
00:24:06,862 --> 00:24:09,114
Nyt rokataan, mulkerot.
330
00:24:12,993 --> 00:24:18,290
Kansainvälinen joukkue on vahvoja
ja taitavia pelaajia ja veteraanijohtajia.
331
00:24:18,874 --> 00:24:24,588
Se jännittää, mutta tietysti olen
luottavainen hyvän joukkueemme suhteen.
332
00:24:25,714 --> 00:24:29,384
Presidents Cupin lähestyessä
Keegan ja minä mietimme,
333
00:24:29,468 --> 00:24:34,014
että olisi mukava sammuttaa aivot
edes muutamaksi päiväksi.
334
00:24:34,097 --> 00:24:40,479
Se on mahdotonta. Päässä pyörii,
miten suuri asia on tulossa.
335
00:24:40,562 --> 00:24:44,024
Hänen pahimpia pelkojaan
tässä turnauksessa on se,
336
00:24:44,107 --> 00:24:48,320
että sattuu kamala viikko,
kuten golfissa voi tapahtua.
337
00:24:49,571 --> 00:24:53,533
Kun ensimmäinen kierros lähestyy,
todellisuus valkenee.
338
00:24:53,617 --> 00:24:58,497
Minua jännittää aina.
Pitää olla valmis hoitamaan homma.
339
00:24:58,580 --> 00:25:02,000
Se tulee, halusin tai en.
Astun tiiauspaikalle -
340
00:25:02,083 --> 00:25:05,921
parini kanssa maani puolesta,
ja toinen joukkue hyökkää kimppuun.
341
00:25:07,547 --> 00:25:12,719
Näissä kilpailuissa on aina paineita,
mutta Keegan Bradleylla niitä on enemmän.
342
00:25:13,303 --> 00:25:18,016
Hän jäi ikävästi pois Ryder Cupista,
mutta pari kuukautta sitten -
343
00:25:18,099 --> 00:25:22,229
sekä Keegan että muu golfmaailma
saivat yllättäviä uutisia.
344
00:25:23,980 --> 00:25:29,528
Tervetuloa vuoden 2025 Yhdysvaltain
Ryder Cup -kapteenin julkistukseen.
345
00:25:30,570 --> 00:25:32,197
Yli 100 vuoden ajan -
346
00:25:32,280 --> 00:25:36,993
Ryder Cup -kapteenin rooli
on ollut lajimme arvostetuimpia.
347
00:25:37,577 --> 00:25:39,746
Julkistan Ryder Cup -kapteenimme -
348
00:25:39,829 --> 00:25:43,250
maamme yli 30 000
PGA-ammattilaisen puolesta:
349
00:25:43,333 --> 00:25:44,709
Keegan Bradley.
350
00:25:47,420 --> 00:25:50,423
Minulla on kunnia johtaa tätä joukkuetta -
351
00:25:50,507 --> 00:25:54,094
ja mennä Bethpageen voittamaan
Ryder Cup takaisin Amerikalle.
352
00:25:54,177 --> 00:25:57,597
{\an8}Keegan Bradley toimii
USA:n Ryder Cup -kapteenina -
353
00:25:57,681 --> 00:26:00,183
{\an8}vuonna 2025 Bethpagessa.
354
00:26:00,267 --> 00:26:03,228
{\an8}- Miten reagoit uutiseen?
- Olen hyvin yllättynyt.
355
00:26:03,311 --> 00:26:06,898
{\an8}Hänellä ei ole kokemusta
joukkuekapteenina. Siksi se yllätti.
356
00:26:06,982 --> 00:26:10,443
{\an8}Keegan Bradleylle
koituu valtavasti paineita onnistua.
357
00:26:11,653 --> 00:26:15,115
Keegan Bradleylla on paljon lisäpaineita -
358
00:26:15,198 --> 00:26:18,618
todistaa, että hän ansaitsee
kapteenin paikan.
359
00:26:18,702 --> 00:26:25,292
Hän sanoo, että on pelannut kaunaa kantaen
päästyään PGA-kiertueelle.
360
00:26:26,543 --> 00:26:30,839
Nyt kun Keegan sai
kapteenin roolin kunnian,
361
00:26:30,922 --> 00:26:34,634
hänen on pakko todistaa ansaitsevansa sen.
362
00:26:36,636 --> 00:26:40,765
Se on elämäni kunnia,
johon en tiennyt saavani tilaisuutta.
363
00:26:40,849 --> 00:26:43,435
Ota pokaali vasempaan käteen.
364
00:26:43,518 --> 00:26:48,356
Haluan näyttää joukkueelle,
että heidän Ryder Cup -kapteeninsa yhä -
365
00:26:48,440 --> 00:26:51,735
pärjää näiden kilpailujen paineen alla.
366
00:27:00,493 --> 00:27:03,872
Presidents Cup on palannut
Royal Montrealille -
367
00:27:03,955 --> 00:27:06,791
yhtenä hienoista urheilutapahtumista.
368
00:27:09,252 --> 00:27:13,298
Tämä on toinen
Kanadassa järjestetty Presidents Cup.
369
00:27:13,381 --> 00:27:15,175
TORSTAI
1. KIERROS
370
00:27:22,974 --> 00:27:24,100
Nyt on aika.
371
00:27:26,394 --> 00:27:29,898
Pojat ovat harjoitelleet
ja valmistautuneet kunnolla.
372
00:27:33,109 --> 00:27:34,694
He haluavat kilpailla.
373
00:27:36,321 --> 00:27:37,947
Menoksi.
374
00:27:38,031 --> 00:27:40,659
Tiedämme, että edessä on iso haaste.
375
00:27:40,742 --> 00:27:42,619
JOUKKUETILAT
376
00:27:44,245 --> 00:27:46,581
Kansainvälinen joukkue on uskomaton.
377
00:27:46,665 --> 00:27:51,044
He ovat maailman parhaita
ja haluavat todella voittaa.
378
00:27:51,961 --> 00:27:53,838
Meidän pitää tehdä parhaamme.
379
00:27:55,048 --> 00:28:01,596
En ole tehnyt tätä pitkään aikaan.
Minua jännittää ja pelottaa tosi paljon.
380
00:28:03,807 --> 00:28:07,602
Ensimmäisen tiiauspaikan katsomossa
on 4 000 henkeä.
381
00:28:12,732 --> 00:28:13,733
Hyvä.
382
00:28:13,817 --> 00:28:16,695
Montrealissa on
mahtavan intohimoisia faneja.
383
00:28:16,778 --> 00:28:18,780
Kanadan lippu näkyy aina.
384
00:28:18,863 --> 00:28:24,244
Joku on aina pukeutunut
omalaatuiseen punavalkoiseen asuun.
385
00:28:24,327 --> 00:28:27,789
Siellä on energiaa, jota tarvitsemme.
386
00:28:30,875 --> 00:28:34,796
Kun turnaus alkaa,
kilpailunhalu tulee esiin,
387
00:28:34,879 --> 00:28:37,424
ja toisen joukkueen haluaa murskata.
388
00:28:38,925 --> 00:28:42,595
Vaikka he ovatkin rakkaita
yhdessä golfaamisen takia,
389
00:28:42,679 --> 00:28:45,390
tämä on aivan eri asetelma.
390
00:28:47,308 --> 00:28:52,522
Hyvä ystäväni Maria Villegas
on kansainvälisessä joukkueessa.
391
00:28:52,605 --> 00:28:54,983
Hän oli morsiusneito häissäni.
392
00:28:55,066 --> 00:29:00,864
Kun kaikki alkoi,
tiesimme kävellä eri puolilla väylää.
393
00:29:01,906 --> 00:29:05,785
Lyhyen aikaa
kaikki vaikuttaa elintärkeältä.
394
00:29:08,747 --> 00:29:13,293
Ensimmäinen viidestä nelipallopelistä
esitellään nyt.
395
00:29:13,960 --> 00:29:18,798
Kansainvälinen joukkue
yrittää muuttaa asiat.
396
00:29:18,882 --> 00:29:25,764
USA on voittanut 14 Presidents Cupista
12 kertaa, joista yhdeksän putkeen.
397
00:29:28,641 --> 00:29:32,479
Kun näen ensimmäisellä tiiauspaikalla
tuhansia ihmisiä,
398
00:29:32,562 --> 00:29:36,441
ei tarvitse sanoa muuta. Nyt lähtee.
399
00:29:40,570 --> 00:29:45,825
Kuten Ryder Cup, myös Presidents Cup
on reikäpelejä. Ne pelataan vastakkain.
400
00:29:45,909 --> 00:29:51,289
Reiän voittaja on yhden edellä
ja häviäjä yhden takana.
401
00:29:51,372 --> 00:29:54,292
Eniten reikiä voittanut voittaa pelin.
402
00:29:54,959 --> 00:29:59,172
Useimmat pelit ovat nelinpelejä
ja sunnuntaina kaksinpelejä.
403
00:30:00,840 --> 00:30:06,846
Jokainen peli on yhden pisteen arvoinen.
30 pelistä jaetaan yhteensä 30 pistettä.
404
00:30:06,930 --> 00:30:10,975
Presidents Cupin voittaa 15,5 pisteellä.
405
00:30:16,272 --> 00:30:20,026
Tämä on Tony Finaun kolmas Presidents Cup.
406
00:30:20,527 --> 00:30:25,073
Me aloitamme, koska punainen,
valkoinen ja sininen halutaan nähdä ensin.
407
00:30:25,156 --> 00:30:28,326
Siinä on paljon tunteita,
mutta yritän keskittyä.
408
00:30:29,285 --> 00:30:34,707
{\an8}Se on hermoja raastavaa.
Halusin itkeä. Pidätin vain henkeä.
409
00:30:38,461 --> 00:30:40,421
{\an8}1. REIKÄ
410
00:30:44,259 --> 00:30:45,802
{\an8}Jason Day on seuraava.
411
00:30:48,721 --> 00:30:53,309
{\an8}Jason Day tuo loistavan alun
kansainväliselle puolelle.
412
00:30:53,393 --> 00:30:56,980
{\an8}He voittavat ensimmäisen reiän.
413
00:30:57,063 --> 00:31:02,986
Yhdysvaltain joukkuetta edustavat
Wyndham Clark ja Keegan Bradley.
414
00:31:06,698 --> 00:31:09,909
Se on hermoja raastava kilpailu.
415
00:31:09,993 --> 00:31:14,914
Se oksettaa ja itkettää,
ja iho nousee kananlihalle.
416
00:31:17,500 --> 00:31:19,252
Keegan Bradley mietti,
417
00:31:19,335 --> 00:31:23,506
saisiko enää tilaisuutta
pelata näissä joukkuekilpailuissa.
418
00:31:23,590 --> 00:31:26,634
Nyt hän on
USA:n seuraava Ryder Cup -kapteeni -
419
00:31:26,718 --> 00:31:29,345
ja pääsi myös
Presidents Cup -joukkueeseen.
420
00:31:32,640 --> 00:31:34,559
Suoraan keskelle väylää.
421
00:31:37,687 --> 00:31:39,772
{\an8}Tom Kim yrittää panna vastaan.
422
00:31:39,856 --> 00:31:41,691
{\an8}7. REIKÄ
423
00:31:45,194 --> 00:31:46,654
Hän onnistui.
424
00:31:47,280 --> 00:31:50,491
Mukava nähdä
heidän käyttäytyvän näin turnauksessa.
425
00:31:50,575 --> 00:31:54,913
Niinpä, koska tavallisissa turnauksissa
heillä on laput silmillä.
426
00:31:54,996 --> 00:31:56,915
Scheffler pyrkii tasapeliin.
427
00:31:58,791 --> 00:31:59,792
Mitä?
428
00:32:03,338 --> 00:32:06,633
En ole koskaan nähnyt
Scottie Schefflerin reagoivan noin.
429
00:32:06,716 --> 00:32:12,722
Pitää varoa, koska tunteet voivat viedä
eri suuntiin hyvässä ja pahassa.
430
00:32:13,306 --> 00:32:15,600
{\an8}Tom Kimin tavoitteena birdie.
431
00:32:16,476 --> 00:32:17,685
Onnistuuko taas?
432
00:32:19,562 --> 00:32:21,940
Scheffler joutuu kuulemaan tuon taas.
433
00:32:22,023 --> 00:32:24,651
Hän käänsi selän eikä edes katsonut kohti.
434
00:32:28,071 --> 00:32:32,784
Kim ja Im lähtivät jo viheriöltä
yhdeksännelle tiiauspaikalle.
435
00:32:32,867 --> 00:32:36,704
Melko huonoa käytöstä.
Mielestäni se on epäkunnioittavaa.
436
00:32:37,497 --> 00:32:40,458
Käskin Tomin ja Sungjaen siirtyä sivuun.
437
00:32:41,042 --> 00:32:44,712
En halunnut Scottien
onnistuvan putissaan kahdeksannella -
438
00:32:44,796 --> 00:32:47,548
ja katsovan Tomia
samoin kuin seitsemännellä.
439
00:32:48,132 --> 00:32:52,095
Ei näyttänyt hyvältä, mutta sitä sattuu.
Tarkoitus ei ollut paha.
440
00:32:58,059 --> 00:33:03,564
{\an8}Se hetki Tom Kimin kanssa nosti panoksia.
Se antoi voimaa USA:n joukkueelle.
441
00:33:03,648 --> 00:33:08,611
Jos naljailee, se pitää itsekin kestää.
Pitää muistaa, että se kuuluu urheiluun.
442
00:33:09,195 --> 00:33:12,156
Tony Finaun pitch-lyönti
voi tuoda birdien.
443
00:33:15,201 --> 00:33:18,413
Hän onnistui. Melkoinen lyönti.
444
00:33:18,997 --> 00:33:20,999
{\an8}FINAU/SCHAUFFELE 2 EDELLÄ
445
00:33:21,791 --> 00:33:23,751
{\an8}Wyndham Clarkin birdieputti.
446
00:33:24,335 --> 00:33:25,670
{\an8}Täydellistä.
447
00:33:27,088 --> 00:33:33,970
{\an8}Se oli sellainen hetki,
kun tunteet kuohuivat yli hyvin nopeasti.
448
00:33:34,971 --> 00:33:39,767
{\an8}Hyvä, että niin kävi.
Se sytytti kaikkien sisäisen palon.
449
00:33:40,351 --> 00:33:44,272
{\an8}Keegan Bradley viheriön läheltä.
Birdie voittaisi reiän.
450
00:33:46,649 --> 00:33:49,652
{\an8}Sinne menee, suoraan keskelle.
451
00:33:56,993 --> 00:33:58,202
{\an8}Sillä lailla.
452
00:34:00,705 --> 00:34:03,583
{\an8}Yleisö vaikuttaa hiljaiselta juuri nyt.
453
00:34:04,792 --> 00:34:08,713
{\an8}Keegan Bradleylla on mahdollisuus
päättää tämä 18. reiällä.
454
00:34:08,796 --> 00:34:12,467
Antaa kuulua nyt.
455
00:34:12,550 --> 00:34:17,472
Ensimmäinen kierros päättyy
Keeganin viimeiseen puttiin 18. reiällä.
456
00:34:17,555 --> 00:34:21,142
Jos hän ei osu,
kansainvälinen joukkue saa puoli pistettä.
457
00:34:21,225 --> 00:34:26,022
Jos hän osuu,
USA:n joukkue puhdistaa pöydän 5-0.
458
00:34:27,023 --> 00:34:30,985
Muut pelit olivat jo ohi.
Kaikki vaimot katsoivat.
459
00:34:31,819 --> 00:34:34,572
Mietin, että se oli merkittävä hetki.
460
00:34:40,369 --> 00:34:42,622
{\an8}Iso kaarre Keeganilta.
461
00:34:46,959 --> 00:34:53,549
{\an8}Keegan Bradleyn viimeinen sivallus
amerikkalaisten ylivoimaisena päivänä.
462
00:34:55,760 --> 00:35:01,265
Toivoa oli, että ehkä tänä vuonna
kansainvälinen joukkue päihittäisi USA:n.
463
00:35:01,349 --> 00:35:05,853
Heti ensimmäisenä päivänä
tuo toivo latistui.
464
00:35:05,937 --> 00:35:11,109
Tuntuu, että nämä joukkueet
eivät edes kuulu samalle golfkentälle.
465
00:35:11,192 --> 00:35:12,985
- Hyvää työtä.
- Tosi hyvä.
466
00:35:13,069 --> 00:35:15,530
- Oli varmaan hauskaa.
- 10 vuoden patoutuma.
467
00:35:15,613 --> 00:35:17,657
- Mahtavaa.
- Tiesin sen.
468
00:35:18,616 --> 00:35:22,245
Arvasin jo ennen kuin löit,
että sekoat, kun se uppoaa.
469
00:35:22,328 --> 00:35:25,123
Uskoimme jo, että meitä on vaikea voittaa,
470
00:35:25,206 --> 00:35:31,003
mutta tämän päivän 5-0-johto on yhtä iso
kuin 30 pisteen johto koripallossa.
471
00:35:31,087 --> 00:35:33,965
Tuota oli hauska katsoa. Tosi hyvä.
472
00:35:34,465 --> 00:35:37,009
USA löi turpaan ja sanoi:
473
00:35:37,093 --> 00:35:41,806
"Tämä on meidän turnauksemme
kuten sanoimme. Mitä aiotte nyt?"
474
00:35:46,561 --> 00:35:49,564
Eilinen oli rankka,
mutta se on takanapäin.
475
00:35:50,314 --> 00:35:52,358
Keskitymme nyt tähän perjantaihin.
476
00:35:53,651 --> 00:35:57,864
Pojat ovat pelanneet golfia kauan
ja tietävät, mitä tekevät.
477
00:35:57,947 --> 00:36:04,412
Sattui vain rankka päivä
varsinkin lopussa, kun moni peli kääntyi.
478
00:36:05,454 --> 00:36:12,044
Emme voi odottaa, että vain hyökkäämme
USA:n vahvan joukkueen kimppuun.
479
00:36:12,128 --> 00:36:15,882
Emme voi odottaa tasaavamme tilit heti.
480
00:36:15,965 --> 00:36:22,680
Pitää vain keskittyä pisteeseen kerrallaan
ja hankkia mahdollisuus sunnuntaille.
481
00:36:26,267 --> 00:36:28,811
PERJANTAI
2. KIERROS
482
00:36:29,979 --> 00:36:33,900
Presidents Cupin toisena päivänä
kansainvälinen puoli toivoo,
483
00:36:33,983 --> 00:36:39,113
että kanadalainen kotiyleisö kannustaa
heidät nousuun tänä perjantaina.
484
00:36:39,197 --> 00:36:40,489
He tarvitsevat sitä.
485
00:36:40,573 --> 00:36:45,161
Mike sanoi, että suunnitelmana oli,
ettet pelaa tänään. Toivoitko pelaavasi?
486
00:36:45,244 --> 00:36:50,291
Sillä ei ole väliä minulle,
kunhan vain voitamme pisteitä.
487
00:36:50,374 --> 00:36:53,711
- Aiotko yrittää innostaa väkeä?
- Ehdottomasti.
488
00:36:53,794 --> 00:36:56,130
Siksi tulin tänne ennen joukkuetta.
489
00:36:56,214 --> 00:36:59,842
Yleisö oli hiljaa torstaina
jostain syystä.
490
00:36:59,926 --> 00:37:03,471
Halusimme tukea,
joten varmistin, että saisimme sitä.
491
00:37:07,892 --> 00:37:13,356
Neljän päivän aikana on ylä- ja alamäkiä.
Ne ovat isoja yhdenkin päivän aikana.
492
00:37:13,439 --> 00:37:16,400
Yleisön mukanaolo on todella tärkeää.
493
00:37:21,239 --> 00:37:24,742
Tänään oli erilainen tunnelma.
Tunsin sen heti alussa.
494
00:37:24,825 --> 00:37:28,162
Yleisö oli äänekkäämpi,
ja väkeä oli enemmän.
495
00:37:28,955 --> 00:37:31,165
Yleisö ymmärsi kannustaa lisää.
496
00:37:32,917 --> 00:37:36,462
Nyt on aika unohtaa tunteet
ja pelata hyvää golfia.
497
00:37:40,049 --> 00:37:42,843
Sungjae Im aloittaa tänään.
498
00:37:42,927 --> 00:37:47,556
Hiekkaesteelle on 260 metriä
ja väylälle 275.
499
00:37:47,640 --> 00:37:49,642
Tuo osui suoraan keskelle.
500
00:37:49,725 --> 00:37:53,729
Tänään vaikuttaa tosiaan olevan
vähän enemmän energiaa.
501
00:37:57,525 --> 00:38:00,444
{\an8}Xander on pulassa. Suoraan edessä on puu.
502
00:38:01,153 --> 00:38:02,238
{\an8}Hän löi ylös.
503
00:38:02,321 --> 00:38:06,409
{\an8}Se osui puuhun
ja eteni vain noin 55 metriä.
504
00:38:09,662 --> 00:38:14,834
{\an8}Tämä parlyönti voittaisi reiän
ja kansainväliset pääsisivät kolme edelle.
505
00:38:17,336 --> 00:38:21,173
Kolmen ero on valtavan pitkä etumatka.
506
00:38:21,257 --> 00:38:24,510
Peli on vasta alussa,
mutta ero on merkittävä.
507
00:38:27,722 --> 00:38:31,058
{\an8}Viidennellä reiällä
Adam Scottin birdie voittaisi reiän.
508
00:38:36,564 --> 00:38:38,524
Veteraanin upotus.
509
00:38:43,487 --> 00:38:44,905
Wyndham Clark.
510
00:38:46,782 --> 00:38:49,285
Chippi ei taaskaan osu viheriölle.
511
00:38:53,205 --> 00:38:54,540
Mikä yleisö.
512
00:38:54,623 --> 00:38:58,044
Jason Daylla on mahdollisuus
voittaa reikä birdiellä.
513
00:38:59,754 --> 00:39:01,839
Hyvä. Hän kävelee perään.
514
00:39:04,216 --> 00:39:10,348
{\an8}Kansainvälinen joukkue johtaa
neljässä viidestä pelistä. Mitä rökitystä.
515
00:39:13,351 --> 00:39:14,602
{\an8}18. REIKÄ
516
00:39:14,685 --> 00:39:21,317
{\an8}Si Woo Kimin par voittaisi pelin,
ja perjantain tulos olisi 5-0.
517
00:39:28,991 --> 00:39:30,618
Pöytä on puhdistettu.
518
00:39:32,161 --> 00:39:33,371
Uskomatonta.
519
00:39:40,586 --> 00:39:45,883
Kansainvälisen joukkueen nousu voittamaan
kaikki viisi peliä toisena päivänä -
520
00:39:45,966 --> 00:39:50,179
oli tärkeä viesti USA:n joukkueelle:
"Me emme pelkää teitä."
521
00:39:50,262 --> 00:39:52,348
- Hyvää työtä.
- Näitkö tuon?
522
00:39:52,431 --> 00:39:54,266
Totta helvetissä.
523
00:39:54,850 --> 00:39:58,771
USA:n puolella harmitti,
mutta oli hienoa nähdä -
524
00:39:58,854 --> 00:40:04,026
toisen joukkueen pelaavan täysillä
kotiyleisönsä edessä.
525
00:40:04,610 --> 00:40:06,070
Täysi puhdistus.
526
00:40:07,071 --> 00:40:08,489
Puhdas pöytä.
527
00:40:09,573 --> 00:40:10,950
Nuudelia naamaan.
528
00:40:12,159 --> 00:40:17,498
Tällaisen päivän jälkeen pitää varoa,
koska tämä ei ole yhden päivän kilpailu.
529
00:40:21,585 --> 00:40:28,175
Pitää toki nauttia saavutuksesta,
kun onnistuu ja suoriutuu kuten tänään.
530
00:40:34,140 --> 00:40:39,270
Poikien pitää keskittyä siihen,
että tilanne on taas nollassa.
531
00:40:39,353 --> 00:40:42,731
Palaamme huomenna
pelaamaan parasta golfiamme.
532
00:40:45,317 --> 00:40:49,363
SUNNUNTAI
4. KIERROS
533
00:40:53,284 --> 00:40:58,873
Minua jännittää ennen sunnuntaita.
Kaksinpeli on aivan eri juttu.
534
00:41:00,082 --> 00:41:05,171
Golfissa voi tapahtua mitä vain
varsinkin sunnuntaina.
535
00:41:05,754 --> 00:41:09,091
Keeganilla on hyvä olo,
mutta hän on hiljainen,
536
00:41:09,175 --> 00:41:12,261
mikä tarkoittaa, että häntä jännittää.
537
00:41:13,137 --> 00:41:17,266
Voitto todella merkitsisi kaikkea
tälle joukkueelle.
538
00:41:17,349 --> 00:41:23,898
Tiedän, että he haluavat sitä kovasti
ja Keegan enemmän kuin mitään muuta.
539
00:41:23,981 --> 00:41:28,903
He eivät ole hävinneet Presidents Cupia
moneen vuoteen.
540
00:41:28,986 --> 00:41:32,281
Voittopuolella haluaa olla aina.
541
00:41:41,832 --> 00:41:43,292
USA!
542
00:41:43,375 --> 00:41:45,461
Tsemppiä, Kanada!
543
00:41:46,337 --> 00:41:53,344
15. Presidents Cupin 12 kaksinpelissä
on verraton historia ja tunnelma.
544
00:41:53,928 --> 00:41:58,390
Presidents Cup pelataan neljässä päivässä
Ryder Cupin kolmen päivän sijaan.
545
00:41:58,891 --> 00:42:04,188
Lauantain joukkuepelien jälkeen
amerikkalaiset johtavat 11-7.
546
00:42:05,022 --> 00:42:08,150
Voi vaikuttaa siltä,
että USA:n joukkue karkaa,
547
00:42:08,234 --> 00:42:12,696
mutta kansainvälinen joukkue
on todistanut pystyvänsä nousemaan.
548
00:42:14,156 --> 00:42:16,617
Tänään on tarjolla 12 pistettä.
549
00:42:17,368 --> 00:42:23,123
Presidents Cupin sunnuntai on erilainen,
kun joukkuepelit vaihtuvat kaksinpeleihin.
550
00:42:23,207 --> 00:42:28,379
{\an8}Jokainen pelaa nyt ilman partneria,
ja oma piste täytyy ansaita.
551
00:42:30,506 --> 00:42:33,592
Ei ole ketään korjaamassa virheitä.
552
00:42:33,676 --> 00:42:37,096
Pitää pärjätä yksin.
Se on tavallista golfia.
553
00:42:37,179 --> 00:42:40,849
Siihen on tottunut,
mutta kolmen joukkuepäivän jälkeen -
554
00:42:40,933 --> 00:42:44,353
se tuntuu uudelta.
Tästä tulee mielenkiintoista.
555
00:42:45,145 --> 00:42:48,023
Ehdin vain muutaman.
Minun pitää lämmitellä.
556
00:42:48,524 --> 00:42:51,986
Tänään on tärkeä päivä.
Olemme neljä pistettä perässä.
557
00:42:52,069 --> 00:42:56,448
Pyrimme heti alussa saamaan tuloksia.
Katsotaan, mistä meidät on tehty.
558
00:42:57,032 --> 00:43:01,579
Kapteeni Jim Furyk ei ole ollut voittoisa
Ryder Cupin puolella,
559
00:43:01,662 --> 00:43:04,456
mutta tänään
hänen joukkueensa on suosikki.
560
00:43:04,540 --> 00:43:08,919
Jim tuli kertomaan,
että pelaisin kuudentena.
561
00:43:09,003 --> 00:43:12,631
Tiesin, että olin saanut
hyvin tärkeän paikan.
562
00:43:13,382 --> 00:43:16,635
Keegan Bradley
on kokenut paljon viime vuosina.
563
00:43:16,719 --> 00:43:20,014
Hän jäi Ryder Cup -joukkueesta,
ja häntä epäiltiin.
564
00:43:20,097 --> 00:43:24,310
Sitten hän voitti kauden loppupuolella
ja pääsi Presidents Cupiin.
565
00:43:24,393 --> 00:43:27,187
Se kaikki tiivistyy tähän hetkeen.
566
00:43:27,771 --> 00:43:30,608
Ei ole piilopaikkaa. On pakko onnistua.
567
00:43:30,691 --> 00:43:34,028
Sunnuntain kaksinpeleissä
ei pidä tuottaa pettymystä.
568
00:43:34,111 --> 00:43:41,076
USA on vain 4,5 pisteen päässä
15,5 pisteen maagisesta numerosta.
569
00:43:41,160 --> 00:43:45,706
Kansainvälisten pitää voittaa
8,5 pistettä saadakseen pokaalin.
570
00:43:45,789 --> 00:43:49,918
Neljän pisteen tappioasemasta
voi ehdottomasti nousta.
571
00:43:50,002 --> 00:43:54,506
Mitä tahansa voi tapahtua,
enkä luota johtoasemaan sunnuntaina.
572
00:43:56,675 --> 00:44:02,723
Ensimmäinen peli on hyvä.
Major-voittajat Schauffele ja Day.
573
00:44:04,058 --> 00:44:07,770
Korkea avauslyönti aivan hiekkaesteen yli.
Hyvältä näyttää.
574
00:44:12,232 --> 00:44:14,568
Keegan Bradley toisella reiällä.
575
00:44:16,945 --> 00:44:19,198
Mikä alku Keegan Bradleylle.
576
00:44:22,242 --> 00:44:25,829
{\an8}Xander Schauffele sai jo birdien
12. reiällä, joka on par-5.
577
00:44:25,913 --> 00:44:29,333
Jason Day on viiden takana
ja pelaa kolmatta lyöntiään.
578
00:44:29,917 --> 00:44:32,961
Hän yrittää epätoivoisesti
pysyä mukana ja…
579
00:44:33,462 --> 00:44:34,630
Noin se käy.
580
00:44:39,885 --> 00:44:42,221
{\an8}XANDER SCHAUFFELE 4 EDELLÄ
581
00:44:43,013 --> 00:44:48,394
{\an8}10. reiällä Keegan Bradleyn birdielyönti.
Hän on yhden takana Si Woo Kimiä vastaan.
582
00:44:48,477 --> 00:44:51,397
{\an8}Keegan Bradleyn vastaisku 10. reiällä.
583
00:44:52,481 --> 00:44:55,567
{\an8}Si Woo yrittää pysyä johtoasemassa.
584
00:44:56,652 --> 00:44:58,570
{\an8}- Ei onnistu.
- Hyvä!
585
00:44:58,654 --> 00:45:00,781
{\an8}TASATILANNE
586
00:45:01,365 --> 00:45:03,242
Tässä on Xander Schauffele.
587
00:45:03,325 --> 00:45:08,163
- Hän haluaa varmasti päättää tämän tähän.
- Ensin viheriölle, sitten upotus.
588
00:45:11,709 --> 00:45:13,877
Se riittää. Lippis on kädessä.
589
00:45:13,961 --> 00:45:17,965
{\an8}Sunnuntain ensimmäinen piste
menee amerikkalaisille.
590
00:45:20,342 --> 00:45:23,846
{\an8}Tämä taitaa olla Tom Kimin hetki.
591
00:45:27,266 --> 00:45:28,517
{\an8}Osuiko hän?
592
00:45:29,351 --> 00:45:33,230
{\an8}Osui. Tom Kim tasoittaa pelin.
593
00:45:33,856 --> 00:45:35,941
{\an8}TASATILANNE
594
00:45:37,234 --> 00:45:41,447
{\an8}Matsuyaman par voittaisi pelin.
595
00:45:45,033 --> 00:45:47,327
{\an8}Matsuyaman viimeinen silaus.
596
00:45:47,411 --> 00:45:52,374
{\an8}Jälleen hyvä ja viihdyttävä peli
maailman ykkösen ja seitsemännen välillä.
597
00:45:52,458 --> 00:45:55,502
- 13. reikä.
- Theegalan birdie voittaisi.
598
00:45:59,840 --> 00:46:01,675
Hänellä on nyt virtaa.
599
00:46:01,759 --> 00:46:03,343
Hänelle jää hyvä maku -
600
00:46:03,427 --> 00:46:05,137
ensimmäisestä kerrastaan.
601
00:46:07,181 --> 00:46:10,225
Yhdysvallat lähestyy
Presidents Cupin voittoa.
602
00:46:10,309 --> 00:46:13,395
Amerikkalaiset tarvitsevat
enää yhden pisteen,
603
00:46:13,479 --> 00:46:16,565
jonka Keegan Bradley voisi napata.
604
00:46:17,065 --> 00:46:19,276
Vesi näyttää hyvältä, Keegan.
605
00:46:23,071 --> 00:46:25,991
Hiljaisuutta. Hei, hiljaa!
606
00:46:26,074 --> 00:46:29,161
Yleisö on ankara Keegania kohtaan.
607
00:46:33,624 --> 00:46:35,083
Hyvältä näyttää.
608
00:46:35,167 --> 00:46:38,462
- Nappiin meni.
- Mikä lyönti, Keegan.
609
00:46:38,962 --> 00:46:45,177
Uskomatonta, jos Si Woo pystyy voittamaan
kolme viimeistä reikää tasapeliä varten.
610
00:46:48,722 --> 00:46:50,182
Hyvä linja.
611
00:46:50,933 --> 00:46:54,561
Upea lyönti aivan reiän tuntumaan.
612
00:46:56,063 --> 00:46:58,398
Tässä on toivon pilkahdus.
613
00:46:58,899 --> 00:47:02,486
Keegan Bradleyn pitää iskeä.
614
00:47:05,405 --> 00:47:07,825
- Mene perille.
- Mene!
615
00:47:19,670 --> 00:47:22,548
Sillä lailla. Hieno lyönti, kamu.
616
00:47:23,590 --> 00:47:25,133
Keeganin birdie.
617
00:47:27,010 --> 00:47:29,221
Tämä voittaisi Presidents Cupin.
618
00:47:41,191 --> 00:47:47,197
Si Woo Kimin pitää estää Keegania
ratkaisemasta voittoa.
619
00:47:51,201 --> 00:47:54,746
Viheriöllä varoin katsomasta Jilliania.
620
00:47:57,082 --> 00:48:01,461
Tunsin sen painon,
mitä tapahtui viime vuonna,
621
00:48:01,545 --> 00:48:05,757
Medinah'ssa ja Gleneaglesissa,
622
00:48:05,841 --> 00:48:10,429
sekä sen, etten päässyt joukkueisiin
enkä pelannut vuosikymmeneen.
623
00:48:11,346 --> 00:48:13,807
Tein töitä päästäkseni taas tähän.
624
00:48:24,318 --> 00:48:26,069
Tuo ratkaisee.
625
00:48:46,840 --> 00:48:48,425
Missä oluet ovat?
626
00:49:00,771 --> 00:49:03,023
- Jim.
- Uskomatonta.
627
00:49:03,106 --> 00:49:05,734
Kiitos, että valitsit minut.
628
00:49:07,110 --> 00:49:10,989
Keeganissa on paljon intoa,
eloa ja energiaa.
629
00:49:11,073 --> 00:49:16,286
Teen kaikkeni auttaakseni siirtymässä
ensi vuoden Ryder Cupia varten.
630
00:49:19,247 --> 00:49:24,878
Golfiin kuuluva elämäntapa,
raataminen ja jatkuva matkustaminen -
631
00:49:24,962 --> 00:49:29,091
palkitaan tällaisina pieninä hetkinä.
632
00:49:29,174 --> 00:49:30,884
Hiton hienoa.
633
00:49:36,264 --> 00:49:39,309
Sitä on vaikea pukea sanoiksi.
634
00:49:39,393 --> 00:49:44,147
Tämä tapahtui tavallaan siten,
miten toivoinkin parin viime vuoden ajan.
635
00:49:44,231 --> 00:49:49,444
Aina ei saa tietää,
että tämä kaikki kannatti.
636
00:50:19,683 --> 00:50:21,977
Olen tosi ylpeä joukkueestamme.
637
00:50:22,936 --> 00:50:25,439
Nämä 12 tyyppiä ovat rakkaita.
638
00:50:25,522 --> 00:50:29,693
Olimme tosi lähellä.
Me kaikki uskoimme pystyvämme siihen.
639
00:50:31,069 --> 00:50:35,240
Me taistelimme. Pari asiaa ei sujunut,
ja he pelasivat meitä paremmin.
640
00:50:35,323 --> 00:50:37,159
Sitä on vaikea niellä.
641
00:50:41,621 --> 00:50:46,585
Vaikeina aikoina golfissa
mietin toki Miaa ja tilannettamme.
642
00:50:47,085 --> 00:50:50,589
Elämänkatsomukseni on kai
muuttunut monella tapaa.
643
00:50:51,548 --> 00:50:52,966
Se on yksi niistä.
644
00:50:56,511 --> 00:50:58,972
Matka jatkuu jälleen kerran.
645
00:51:02,684 --> 00:51:07,147
Missä on Keegan Bradley
ja ratkaiseva pallonsa?
646
00:51:11,485 --> 00:51:17,074
Tuo se Bethpageen.
Kootaan bändi vuonna 2025!
647
00:51:20,035 --> 00:51:24,372
Minua kritisoidaan kapteenina ensi vuonna.
Minut aliarvioidaan.
648
00:51:24,456 --> 00:51:27,375
Minua epäillään
kuten koko helvetin elämäni.
649
00:51:27,459 --> 00:51:29,586
Silloin tulee parasta jälkeä.
650
00:51:29,669 --> 00:51:33,632
Me menemme Bethpageen
ja hakkaamme heidät.
651
00:52:45,579 --> 00:52:47,497
Tekstitys: Kaisa Innes