1 00:00:10,135 --> 00:00:15,849 Etsin aina lisämotivaatiota. Minulla on paljon todistettavaa itselleni. 2 00:00:15,932 --> 00:00:20,937 {\an8}Tuntuu aina, että yritän todistaa kykyni golfmaailmalle - 3 00:00:21,521 --> 00:00:26,860 ja näyttää, että ehkä olisin sopinut hyvin joukkueisiin, joihin en päässyt. 4 00:00:27,444 --> 00:00:33,533 Haluan todella pelata Presidents Cupissa. Mukaan pääsy merkitsisi paljon. 5 00:00:33,616 --> 00:00:38,705 En pysty kokemaan samaa kuin viime vuonna. Aion yrittää parhaani kuten aina. 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,125 Joka viikko tuntuu ratkaisevalta. 7 00:00:43,501 --> 00:00:47,881 Kaunis Castle Pines Golf Club ja BMW Championshipin finaalikierros. 8 00:00:49,132 --> 00:00:55,680 Alle vuosi sitten oli vaikea kuvitella Keegan Bradleyn epätoivoa ja alakuloa, 9 00:00:55,764 --> 00:00:58,558 kun hän jäi Ryder Cup -joukkueesta. 10 00:00:59,976 --> 00:01:04,689 Voisi olettaa, että jos Keegan Bradley voittaisi tämän turnauksen, 11 00:01:04,773 --> 00:01:07,609 hän pääsisi Presidents Cup -joukkueeseen. 12 00:01:11,196 --> 00:01:14,074 Keegan Bradley voittaa taas BMW:n. 13 00:01:14,657 --> 00:01:21,081 {\an8}Onnittelut, Keegan Bradley, tämän vuoden BMW Championshipin mestari. 14 00:01:24,125 --> 00:01:26,753 Tahdot päästä Presidents Cupiin Montrealiin. 15 00:01:26,836 --> 00:01:29,881 - En ota paineita. - Sinua ei voi jättää pois. 16 00:01:30,757 --> 00:01:33,927 Presidents Cup pelataan joka toinen vuosi. 17 00:01:34,010 --> 00:01:39,557 Siellä on Yhdysvaltain joukkue vastaan muu maailma paitsi Eurooppa. 18 00:01:40,517 --> 00:01:44,104 Se on joukkuegolfia, ja mukana on Tom Kim. 19 00:01:45,897 --> 00:01:48,817 Presidents Cup on golfissa ainutlaatuista. 20 00:01:49,400 --> 00:01:53,530 Kuten Ryder Cupissa, Presidents Cup -joukkueessa on 12 paikkaa. 21 00:01:53,613 --> 00:01:57,659 Kuusi paikkaa ansaitaan, ja kapteeni valitsee toiset kuusi. 22 00:01:58,368 --> 00:02:00,829 Se on maailmanlaajuinen yhteenotto. 23 00:02:00,912 --> 00:02:05,250 Siellä pelataan maansa, ylpeytensä ja joukkueensa puolesta. 24 00:02:05,333 --> 00:02:08,002 Moni ei ole tottunut sellaisiin paineisiin. 25 00:02:08,586 --> 00:02:11,506 Presidents Cup kuuluu Yhdysvalloille. 26 00:02:12,924 --> 00:02:18,054 Yritän olla miettimättä sitä liikaa, mutta haluan joukkueeseen. 27 00:02:18,138 --> 00:02:24,435 Pelissä on paljon Presidents Cup -vuonna USA:n Ryder Cup -tappion jälkeen. 28 00:02:24,519 --> 00:02:28,189 Heistä tuntuu, että heillä on todistettavaa. 29 00:02:28,273 --> 00:02:31,651 Kansainvälistä joukkuetta pidetään altavastaajina, 30 00:02:31,734 --> 00:02:35,446 {\an8}kunnes he vihdoin saavat läpimurtovoittonsa. 31 00:02:36,030 --> 00:02:38,741 USA on erittäin vahva golfissa, 32 00:02:38,825 --> 00:02:42,412 eikä kansainvälinen joukkue ole voittanut moneen vuoteen. 33 00:02:42,495 --> 00:02:44,664 Me haluamme muuttaa asian. 34 00:02:44,747 --> 00:02:50,128 GOLFIN SUPERTÄHTIEN MATKASSA 35 00:02:50,753 --> 00:02:56,968 UUDESTISYNTYNYT 36 00:03:02,432 --> 00:03:09,272 {\an8}Hetken päästä kuulemme, ketkä täydentävät Jim Furykin ja Mike Weirin joukkueet. 37 00:03:10,523 --> 00:03:12,901 {\an8}Haluan nähdä, kuka lähtee taisteluun. 38 00:03:13,484 --> 00:03:16,613 Iltapäivää ja tervetuloa Royal Montreal Golf Clubille. 39 00:03:16,696 --> 00:03:22,118 Ensin kv. joukkueen kapteeni Mike Weir, sitten USA:n joukkueen kapteeni Jim Furyk. 40 00:03:23,161 --> 00:03:26,789 Mike Weir sanoi voivansa valita jopa kuusi kanadalaista, 41 00:03:26,873 --> 00:03:29,459 mutta jokaisen pitää ansaita pääsy. 42 00:03:29,542 --> 00:03:33,755 {\an8}Koko Kanada haluaa mukaan mahdollisimman monta kanadalaista. 43 00:03:34,255 --> 00:03:36,424 {\an8}Ilmoitan valintani innolla. 44 00:03:37,008 --> 00:03:39,552 Christiaan Bezuidenhout Etelä-Afrikasta, 45 00:03:39,636 --> 00:03:41,888 ensikertalainen Min Woo Lee - 46 00:03:43,014 --> 00:03:45,141 ja veteraani Si Woo Kim. 47 00:03:47,018 --> 00:03:48,853 Sitten kanadalaiset. 48 00:03:49,520 --> 00:03:50,897 Corey Conners, 49 00:03:51,689 --> 00:03:53,358 Taylor Pendrith - 50 00:03:53,441 --> 00:03:55,985 ja viimeisenä Mackenzie Hughes. 51 00:03:56,069 --> 00:03:58,321 Tässä on koko joukkue. 52 00:03:58,404 --> 00:04:00,740 Mike valitsi kolme kanadalaista, 53 00:04:00,823 --> 00:04:02,825 Conners, Hughes ja Pendrith. 54 00:04:02,909 --> 00:04:05,870 Nick Tayloria ja Adam Hadwinia ei valittu. 55 00:04:06,829 --> 00:04:10,333 {\an8}Se oli pettymys, mutta tämä motivoi silti - 56 00:04:10,416 --> 00:04:14,337 {\an8}menemään aamulla salille ja lyömään palloja. 57 00:04:15,964 --> 00:04:20,134 Ole hyvä, Jim. Ketkä ovat kapteenin valinnat Royal Montrealille? 58 00:04:21,052 --> 00:04:23,554 Ensimmäisenä Sam Burns, 59 00:04:23,638 --> 00:04:25,515 Russell Henley, 60 00:04:25,598 --> 00:04:27,433 Keegan Bradley, 61 00:04:27,517 --> 00:04:28,935 Max Homa, 62 00:04:29,018 --> 00:04:30,353 Brian Harman - 63 00:04:30,436 --> 00:04:32,105 ja Tony Finau. 64 00:04:32,689 --> 00:04:34,607 Jim näytti valitsevan - 65 00:04:34,691 --> 00:04:38,319 Presidents Cup -listan sijat 7-12. 66 00:04:39,821 --> 00:04:41,823 Odotan innolla tätä peliä - 67 00:04:41,906 --> 00:04:45,785 hyvää kilpailijaa ja ystävää, kapteeni Jim Furykia vastaan. 68 00:04:45,868 --> 00:04:49,747 Tiedämme kyllä, että tämä on vierasottelu - 69 00:04:49,831 --> 00:04:53,293 eikä meillä juuri ole kannattajia täällä. 70 00:04:53,376 --> 00:04:56,671 Olen innoissani joukkueestani. Heidän pitää valmistautua. 71 00:04:57,672 --> 00:05:02,051 {\an8}Se merkitsee paljon kaikille 12:lle. He ovat innoissaan. 72 00:05:09,434 --> 00:05:14,230 {\an8}Olimme makuuhuoneessa, kun Jim soitti, ja taisin sanoa sinulle… 73 00:05:14,314 --> 00:05:16,024 {\an8}2. PRESIDENTS CUP 74 00:05:16,107 --> 00:05:17,525 {\an8}KEEGANIN VAIMO 75 00:05:17,608 --> 00:05:22,739 {\an8}…että jos en olisi päässyt joukkueeseen, olisin ymmärtänyt täysin. 76 00:05:23,323 --> 00:05:25,533 - Melkein odotinkin sitä. - Niin. 77 00:05:25,616 --> 00:05:30,330 Olisi ollut helppo jättää minut pois. Kiitin häntä miljoona kertaa. 78 00:05:32,373 --> 00:05:36,085 Lupasin itselleni viime vuoden jälkeen, 79 00:05:36,586 --> 00:05:40,256 etten keskittyisi liikaa näihin joukkueisiin pääsyyn. 80 00:05:40,340 --> 00:05:42,508 Kun en päässyt mukaan, 81 00:05:42,592 --> 00:05:46,846 se oli rankkaa minulle mutta myös Jillianille ja perheelle. 82 00:05:49,390 --> 00:05:52,310 - Hei, Zach. - Hei, kamu. 83 00:05:52,393 --> 00:05:54,395 {\an8}USA:N RYDER CUP -KAPTEENI 2023 84 00:05:54,479 --> 00:05:56,272 {\an8}Tätä ei ole helppo sanoa. 85 00:05:59,150 --> 00:06:02,695 Minusta on parasta mennä eri suuntaan tänä vuonna. 86 00:06:02,779 --> 00:06:07,367 Haluaisin valita 30 tyyppiä, mutten voi. 87 00:06:07,450 --> 00:06:11,204 Toivottavasti tiedät, että olen kiitollinen sinusta. 88 00:06:11,287 --> 00:06:13,247 Selvä, Zach. Ymmärrän. 89 00:06:13,331 --> 00:06:16,167 Toivotan teille tietysti onnea - 90 00:06:16,250 --> 00:06:18,378 ja toivon, että voitatte. 91 00:06:18,461 --> 00:06:20,671 Kiitos, Keegs. Arvostan sinua. 92 00:06:20,755 --> 00:06:23,132 Kuka se oli? 93 00:06:25,468 --> 00:06:27,136 - Mitä te teette? - Ei mitään. 94 00:06:27,220 --> 00:06:29,430 Ei mitään, kulta. Anna isälle hali. 95 00:06:29,931 --> 00:06:31,974 - Miksi? - Hän tarvitsee sitä. 96 00:06:32,058 --> 00:06:37,105 Oli suuri pettymys, kun hän joutui kokemaan sen. 97 00:06:37,188 --> 00:06:39,357 Se särki molempien sydämet. 98 00:06:40,274 --> 00:06:41,526 Ikävä juttu. 99 00:06:41,609 --> 00:06:47,782 {\an8}Mutta heti sen jälkeen Keegan päätti päästä Presidents Cup -joukkueeseen. 100 00:06:50,368 --> 00:06:54,747 Tosi palkitsevaa, että hänet vihdoin nähdään sellaisessa valossa, 101 00:06:54,831 --> 00:07:01,045 jossa olen itse nähnyt hänet aina hetkeäkään epäilemättä. 102 00:07:01,129 --> 00:07:06,634 Missä tahansa työssä on ihmisiä, jotka ahkeroivat minkä pystyvät. 103 00:07:06,717 --> 00:07:12,557 He antavat sille kaikkensa ja tekevät uhrauksia perheensä puolesta. 104 00:07:12,640 --> 00:07:16,144 - Se ei silti aina tuota tulosta. - Niin. 105 00:07:16,227 --> 00:07:20,356 Kun siis vihdoin saa tilaisuuden, se tuntuu todella hyvältä. 106 00:07:29,449 --> 00:07:33,578 - Hei, Netflix. - Hei, Golfin supertähtien matkassa. 107 00:07:39,459 --> 00:07:42,086 Joku syö ruokasi, Mateo. 108 00:07:42,170 --> 00:07:43,588 Pixie! 109 00:07:43,671 --> 00:07:46,632 Mateo, lihasta saa lihaksia. 110 00:07:46,716 --> 00:07:49,343 - Kenellä on isot lihakset? - Minulla. 111 00:07:49,427 --> 00:07:51,012 Olen Camilo Villegas. 112 00:07:51,095 --> 00:07:55,516 {\an8}Saan onnekseni olla toista kertaa apulaiskapteenina Presidents Cupissa. 113 00:07:55,600 --> 00:07:56,809 Se on kunnia. 114 00:07:57,393 --> 00:08:01,230 Syöt lihaa, jotta olet vahva kuin kuka? 115 00:08:01,314 --> 00:08:03,566 - Kuin isi. - Niin, isi. 116 00:08:04,317 --> 00:08:09,405 {\an8}Camilo Villegas on PGA-kiertueen rakastetumpia pelaajia. 117 00:08:09,489 --> 00:08:14,118 Camilo Villegas voittaa PGA-kiertueella. 118 00:08:14,202 --> 00:08:18,831 Hän on voittanut usein PGA-kiertueella ja pelannut useissa joukkuekilpailuissa. 119 00:08:18,915 --> 00:08:20,917 Häntä kunnioitetaan suuresti. 120 00:08:22,293 --> 00:08:26,255 {\an8}Camilo Villegas palaa voittajapiiriin. 121 00:08:26,339 --> 00:08:29,717 {\an8}Latinalaisamerikkalaiset pelaajat saapuvat juhlimaan. 122 00:08:29,800 --> 00:08:32,803 {\an8}Hän on hyvin ajankohtainen ja voitti viime vuonna. 123 00:08:32,887 --> 00:08:35,348 {\an8}Hän on pelannut monien meistä kanssa. 124 00:08:35,431 --> 00:08:38,684 Hänellä oli hyvä tuntuma siihen, miten kukin pelasi. 125 00:08:38,768 --> 00:08:41,103 Siksi Camilo oli ilmiselvä valinta. 126 00:08:41,187 --> 00:08:45,024 Olin iloinen, kun hän pyysi minua apulaiskapteeniksi. 127 00:08:45,733 --> 00:08:47,944 "Miksi hitossa odotutit näin kauan?" 128 00:08:48,027 --> 00:08:50,696 Hän on valmis taistelemaan. Tarvitsemme sitä. 129 00:08:50,780 --> 00:08:53,115 {\an8}Hän on tärkeä osa joukkuetta. 130 00:08:53,699 --> 00:08:57,328 Olen itsevarma, kun hän on rinnallani peleissäni. 131 00:08:57,912 --> 00:09:02,124 Suojelisin häntä hengelläni kuten hänkin uskoakseni meitä. 132 00:09:04,585 --> 00:09:08,047 - Mennäänkö golfkentälle lyömään palloja? - Joo. 133 00:09:09,423 --> 00:09:14,011 {\an8}Camilo kävi samaa koulua naapurini kanssa. 134 00:09:14,095 --> 00:09:16,597 Olen tuntenut hänet koko ikäni. 135 00:09:17,473 --> 00:09:21,936 Äiti ei voi syödä, koska joutuu varomaan, ettet putoa tuolilta. 136 00:09:22,645 --> 00:09:29,569 Mateo on poikamme. Hän on ollut meille valo ja helpotus, 137 00:09:30,069 --> 00:09:36,826 koska perheemme rikkoutui, kun menetimme Mian. 138 00:09:41,455 --> 00:09:45,126 Kun Mia syntyi, ensi kertaa elämässäni tuntui, 139 00:09:45,209 --> 00:09:47,461 etten tarvinnut mitään muuta. 140 00:09:47,545 --> 00:09:53,175 Minulla oli kaikki, mistä unelmoin. Pieni tyttöni sai oloni kokonaiseksi. 141 00:09:55,761 --> 00:10:01,434 Mialla oli paljon energiaa. Ei olisi ikinä uskonut, mitä oli tulossa. 142 00:10:03,227 --> 00:10:07,732 17 kuukauden ikäisenä Mia alkoi voida huonosti. 143 00:10:08,357 --> 00:10:15,114 Eräänä yönä hän ei pystynyt nukkumaan. Sinä yönä hän alkoi koskettaa päätään. 144 00:10:16,616 --> 00:10:21,621 Aamulla sanoin Camilolle, että oli pakko tehdä jotain. Olin huolissani. 145 00:10:24,206 --> 00:10:30,421 Soitin Barbara ja Jack Nicklausille ja pyysin heiltä apua. 146 00:10:30,504 --> 00:10:34,717 Nicklausin lastensairaalassa tehtiin kokeita. 147 00:10:34,800 --> 00:10:40,431 Silloin meidän ja Mian elämä muuttui, ja taistelu alkoi. 148 00:10:42,808 --> 00:10:45,561 Mian aivoista löytyi kasvain. 149 00:10:46,062 --> 00:10:49,315 Hänellä oli aivo- ja selkärankasyöpä. 150 00:10:49,398 --> 00:10:53,110 Hänelle piti tehdä leikkaus heti, 151 00:10:53,611 --> 00:10:58,324 jotta aivokasvaimesta sai poistettua mahdollisimman paljon. 152 00:10:58,991 --> 00:11:02,453 Valitettavasti Mian syöpä oli hyvin aggressiivinen. 153 00:11:02,953 --> 00:11:09,960 Se sattui hankalasti samaan aikaan koronavirusmatkustuskieltojen kanssa. 154 00:11:10,961 --> 00:11:13,214 Kummankin perhe on Kolumbiassa. 155 00:11:13,297 --> 00:11:18,552 Rajat oli suljettu. He eivät päässeet tänne. 156 00:11:19,720 --> 00:11:23,391 Tervetuloa Mian huoneeseen. Hymyile ja ole iloinen! 157 00:11:24,809 --> 00:11:28,604 Muistan, kun soitin veljelleni ja katsoin Miaa. 158 00:11:28,688 --> 00:11:32,316 Halasin häntä ja murruin. 159 00:11:32,900 --> 00:11:38,114 Minä vain itkin. Sitten veljeni sanoi: "Sinun pitää hengittää." 160 00:11:38,197 --> 00:11:41,117 Vain hengittämällä itkuni loppui. 161 00:11:42,618 --> 00:11:44,120 Olin murtunut. 162 00:11:45,496 --> 00:11:48,999 Mialle tehtiin viisi aivoleikkausta. 163 00:11:49,083 --> 00:11:53,045 Hän sai voimakasta kemoterapiahoitoa. 164 00:11:54,213 --> 00:11:58,968 Hänelle tehtiin useita erilaisia kokeita ja kaikkea sellaista. 165 00:12:01,512 --> 00:12:03,055 Sitten - 166 00:12:04,348 --> 00:12:08,310 viiden kuukauden jälkeen hän pääsi parempaan paikkaan. 167 00:12:10,312 --> 00:12:14,942 Hän on aina läsnä, kuten Mateo sanoo. 168 00:12:16,193 --> 00:12:17,945 Löitpä kovaa. 169 00:12:18,028 --> 00:12:24,785 Mateo tietää siskostaan, vaikkei hän asukaan luonamme. 170 00:12:32,960 --> 00:12:34,712 Logan, mene kauas! 171 00:12:38,215 --> 00:12:39,967 Ota kiinni. Hyvä. 172 00:12:40,050 --> 00:12:42,803 - Näytä tuuletus. - Näytä. 173 00:12:45,973 --> 00:12:49,727 - Siistiä. Tuo oli uusi. - Hän on harjoitellut sitä. 174 00:12:50,227 --> 00:12:55,691 Maria oli ensimmäisiä, jotka tapasin, kun muutin Floridaan. 175 00:12:55,775 --> 00:13:01,238 Hän on tosi vieraanvarainen, lämmin ja ystävällinen. 176 00:13:01,322 --> 00:13:04,116 He ovat tärkeitä ihmisiä elämässämme. 177 00:13:04,200 --> 00:13:08,120 Tässä olemmekin sitten sinä ja minä, Coopsy. 178 00:13:09,121 --> 00:13:14,293 Kun Mia oli sairas, se oli aivan kamalaa aikaa. 179 00:13:14,877 --> 00:13:18,923 Esikoiseni oli Mian ikäinen. He leikkivät yhdessä varttuessaan. 180 00:13:19,006 --> 00:13:20,966 Pidätkö tiukasti kiinni? 181 00:13:21,050 --> 00:13:25,054 Kun tuo pikkutyttö oli poissa, en osannut… 182 00:13:25,137 --> 00:13:30,059 En tiennyt, mitä tehdä. En voi kuvitella, miltä Mariasta ja Camilosta tuntui. 183 00:13:32,186 --> 00:13:34,814 Maissilabyrintti. 184 00:13:34,897 --> 00:13:37,858 Silloin huomio palautuu siihen, mikä on tärkeää. 185 00:13:37,942 --> 00:13:39,109 Logan, pue tämä. 186 00:13:40,236 --> 00:13:42,696 - Täällä on upeaa. - Niinpä. 187 00:13:44,573 --> 00:13:48,285 Omantunnon ääni nalkuttaa aina, 188 00:13:48,369 --> 00:13:52,998 että joku ahkeroi minua kovemmin enkä ole tarpeeksi hyvä. 189 00:13:53,082 --> 00:13:58,212 Sitten toinen ääni sanoo, etten vietä tarpeeksi aikaa perheeni kanssa. 190 00:13:58,295 --> 00:14:03,884 Kun pojat muuttavat kotoa, minä jään katumaan. 191 00:14:03,968 --> 00:14:07,763 Rahallisesta näkökulmasta voisin lopettaa työni heti. 192 00:14:07,847 --> 00:14:11,058 Jatkamisen tarve on hieman itsekästä. 193 00:14:11,141 --> 00:14:13,227 Katso, miten isot hampaat. 194 00:14:14,728 --> 00:14:16,522 Hyvä yritys. 195 00:14:16,605 --> 00:14:20,317 - Jee! Suoraan kurkusta alas. - Napakymppi. 196 00:14:20,401 --> 00:14:21,777 Se on tasapainoilua. 197 00:14:21,861 --> 00:14:24,822 Hei, ei voi olla totta. 198 00:14:26,156 --> 00:14:27,324 Hetkinen. 199 00:14:28,033 --> 00:14:32,705 Haluan vain tietää, että tämä kaikki kannatti. 200 00:14:48,888 --> 00:14:50,014 Aiotko juosta? 201 00:14:51,056 --> 00:14:52,683 Saat selkääsi. 202 00:14:53,517 --> 00:15:00,065 {\an8}Mia inspiroi meitä tukemaan muita samanlaisissa tilanteissa olevia. 203 00:15:00,149 --> 00:15:02,776 Perustimme Mia's Miracles -säätiön. 204 00:15:04,987 --> 00:15:07,781 Elämä kiertää ympyrää. 205 00:15:07,865 --> 00:15:12,578 Voimme puhua kaikista hyvistä ja huonoista asioista. 206 00:15:12,661 --> 00:15:13,913 Ollaan tässä. 207 00:15:13,996 --> 00:15:21,003 Mia oli tässä maailmassa lyhyen ajan, mutta hänen vaikutuksensa on valtava. 208 00:15:21,670 --> 00:15:25,841 Vaikka menetimme tyttäremme, tajuamme, miten onnekkaita olimme, 209 00:15:25,925 --> 00:15:29,345 kun Nicklausin lastensairaala tuki meitä. 210 00:15:35,851 --> 00:15:38,354 Itken aina näissä tapahtumissa. 211 00:15:47,738 --> 00:15:48,739 Olet rakas. 212 00:15:51,116 --> 00:15:53,994 Toivon aina, että Mia olisi täällä, 213 00:15:54,078 --> 00:15:58,374 mutta Mia auttaa meitä kasvamaan ja avaa sydämemme. 214 00:15:59,541 --> 00:16:04,755 Saamme uskomatonta energiaa päivästä toiseen - 215 00:16:06,465 --> 00:16:10,094 ystäviltä, perheeltä ja kaikilta täällä. 216 00:16:10,594 --> 00:16:14,890 Camilo ja minä olemme muuttuneet emmekä koskaan palaa ennallemme. 217 00:16:14,974 --> 00:16:17,309 Paikoillenne, valmiit, hep! 218 00:16:17,393 --> 00:16:20,270 Mutta Camilon golfura - 219 00:16:21,772 --> 00:16:23,899 on hänen suurin parantajansa. 220 00:16:25,275 --> 00:16:32,074 Pelaajien, PGA-kiertueen ja koko golfmaailman tuki oli mahtavaa. 221 00:16:33,033 --> 00:16:36,286 Apulaiskapteenina voin vastata saamaani tukeen. 222 00:16:39,289 --> 00:16:43,502 On kunnia kuulua tähän joukkueeseen ja yrittää muuttaa asiat. 223 00:16:55,431 --> 00:16:56,473 Menoksi. 224 00:16:57,808 --> 00:17:02,855 Olen innoissani ja minua jännittää, mikä kuuluu asiaan suurissa kilpailuissa. 225 00:17:02,938 --> 00:17:05,816 {\an8}1. PRESIDENTS CUP 226 00:17:05,899 --> 00:17:08,736 Kokki on saapunut. Mitä kokkaat? 227 00:17:08,819 --> 00:17:12,114 - Miten menee? - Hyvin. Hoidetaan homma. 228 00:17:12,990 --> 00:17:15,284 Pelaan ensi kertaa Presidents Cupissa. 229 00:17:15,367 --> 00:17:18,829 Kannan innolla joukkueen mustaa ja kultaista kilpeä. 230 00:17:18,912 --> 00:17:20,205 Se on suuri kunnia. 231 00:17:20,956 --> 00:17:24,793 Taas uusi matkalaukku. Onneksi en tuonut liikaa tavaraa. 232 00:17:25,502 --> 00:17:30,841 Presidents Cupissa tässä yksilölajissa saa viikon ajaksi 12 veljeä, 233 00:17:30,924 --> 00:17:34,011 jotka haluavat toisilleen parasta. 234 00:17:34,094 --> 00:17:37,139 - No niin! Oletko valmiina? - Olen. 235 00:17:37,723 --> 00:17:40,726 Suunnitelma on tehty. Sillä on tarkoitus. 236 00:17:40,809 --> 00:17:44,646 Minulla on hyvä tunne. Joukkue on valmis peliin. 237 00:17:44,730 --> 00:17:47,274 - Miten menee? - Tervetuloa. 238 00:17:51,320 --> 00:17:53,072 HARJOITUSKIERROS 239 00:17:53,155 --> 00:17:56,325 Voittaaksemme USA:n joukkueen meidän pitää - 240 00:17:56,408 --> 00:18:01,705 yhdistää koko maailman joukkue mahdollisimman hyvin taistelua varten. 241 00:18:01,789 --> 00:18:05,250 USA:n joukkue pelaa yhdessä jatkuvasti. 242 00:18:05,334 --> 00:18:08,670 He ovat kilpailleet yhdessä juniorigolfista asti - 243 00:18:08,754 --> 00:18:13,509 {\an8}ja tuntevat toisensa hyvin. Kansainväliselle joukkueelle se on haaste. 244 00:18:14,426 --> 00:18:16,553 Se on valtava sulatusuuni, 245 00:18:16,637 --> 00:18:21,016 jossa kaikki pitää saada samalle aaltopituudelle lyhyessä ajassa. 246 00:18:22,059 --> 00:18:24,061 Nyt olen innoissani. 247 00:18:24,770 --> 00:18:28,899 Amerikkalaisten voittoprosentti taitaa olla 95. 248 00:18:28,982 --> 00:18:32,986 Meillä on yksi voitto ja yksi tasapeli. Toivottavasti nyt onnistumme. 249 00:18:37,074 --> 00:18:40,035 Poutinen juusto muistuttaa halloumia. 250 00:18:40,119 --> 00:18:41,411 Hyvää. 251 00:18:43,038 --> 00:18:45,707 Menemme katsomaan joukkuetiloja. 252 00:18:49,628 --> 00:18:52,172 - Tämähän on uskomatonta. - Hyvänen aika. 253 00:18:52,256 --> 00:18:54,174 Katso, miten hyviä kuvia. 254 00:18:55,592 --> 00:18:59,888 Joukkueemme ei tunnu olevan yhtä alakynnessä kuin ennen. 255 00:18:59,972 --> 00:19:04,601 Olemme vauhdissa, ja moni meistä pelaa todella hyvin. 256 00:19:05,561 --> 00:19:08,188 Minäkin haluan pelata. Mennään jo. 257 00:19:09,606 --> 00:19:16,238 Maailmanlistasijoituksemme ovat parhaat ehkä yli 20 vuoteen. 258 00:19:16,738 --> 00:19:19,241 USA:n joukkue on toki hyvin vahva. 259 00:19:19,324 --> 00:19:23,162 He ovat voittajasuosikkeja kaikissa joukkuekilpailuissa, 260 00:19:23,745 --> 00:19:27,082 mutta näimme, mitä Euroopan joukkue teki Ryder Cupissa. 261 00:19:27,166 --> 00:19:29,376 Yritämme vain tehdä samoin. 262 00:19:29,459 --> 00:19:35,424 Se on kova haaste suoritusten, historian ja tulosten kannalta. 263 00:19:35,507 --> 00:19:40,137 Siksi iso projektimme on yrittää muuttaa asiat. 264 00:19:41,138 --> 00:19:45,350 Camilo sopii täydellisesti varakapteeniksi osin siksi, 265 00:19:45,434 --> 00:19:47,978 että hän on rakastettu pelaaja, 266 00:19:48,061 --> 00:19:51,148 joka on nähnyt ammattilaisgolfin kaikki puolet. 267 00:19:51,231 --> 00:19:55,611 Hänen tukensa kansainväliselle joukkueelle sopii myös siksi, 268 00:19:55,694 --> 00:20:00,407 että hän on saanut paljon tukea kansainväliseltä golfyhteisöltä - 269 00:20:00,490 --> 00:20:02,075 menetettyään Mian. 270 00:20:07,706 --> 00:20:12,920 Nyt on Presidents Cup -viikon tiistai, ja meillä on joukkuelounas. 271 00:20:13,003 --> 00:20:19,843 Sitten naisille tehdään kampaus ja meikki illan joukkuekuvia varten. 272 00:20:19,927 --> 00:20:21,220 Siitä tulee hienoa. 273 00:20:21,303 --> 00:20:24,056 {\an8}MIKE WEIRIN VAIMO 274 00:20:25,432 --> 00:20:29,019 - Hei, näyttääpä hyvältä. - Onko hyvä tyyli? 275 00:20:29,102 --> 00:20:31,355 - Tosi hyvä. - Näytän Doña Florindalta. 276 00:20:31,438 --> 00:20:34,900 - Näytänkö inspiraationi? - Näytä ihmeessä. 277 00:20:34,983 --> 00:20:37,611 Voi ei, älä viitsi. 278 00:20:37,694 --> 00:20:39,446 - Nappiin meni. - Niinpä. 279 00:20:40,447 --> 00:20:43,742 - Sovitanko S-kokoa? - Sovita. 280 00:20:45,744 --> 00:20:48,872 En tiennytkään, että torstai oli Mian syntymäpäivä. 281 00:20:48,956 --> 00:20:51,750 Niin. Hän olisi kuusivuotias. 282 00:20:52,668 --> 00:20:56,296 - Miten pärjäät? - Ihan hyvin. 283 00:20:56,380 --> 00:20:59,258 Tiedän, että hän on oikeassa paikassa. 284 00:20:59,341 --> 00:21:01,677 Olen aina miettinyt, miten… 285 00:21:04,388 --> 00:21:05,722 miten sinä… 286 00:21:09,184 --> 00:21:11,395 saat sen käymään järkeen. 287 00:21:12,521 --> 00:21:15,899 Sitä on vaikea pukea sanoiksi. 288 00:21:16,483 --> 00:21:20,904 Tiedän, että tämä on tehtävämme. Minä teen, mitä kuuluukin tehdä. 289 00:21:20,988 --> 00:21:27,869 Kun kaikki alkoi ja minulle sanottiin, että Mia ei ehkä selviä - 290 00:21:28,370 --> 00:21:31,957 ja hänelle voi olla parasta, että hän pääsee taivaaseen, 291 00:21:32,040 --> 00:21:36,837 sillä hetkellä en hyväksynyt sitä. Olisin kuollut hänen kanssaan. 292 00:21:37,337 --> 00:21:41,091 Luulin, että elämäni olisi ohi. 293 00:21:41,967 --> 00:21:45,304 Sitten mietin, mitä Mia toivoisi minulle. 294 00:21:46,388 --> 00:21:51,810 Hän haluaisi, että jatkan elämää, olen onnellinen ja menestyn. 295 00:21:51,893 --> 00:21:55,689 Ihan kuin hän eläisi nyt minun kauttani. 296 00:21:58,233 --> 00:22:00,485 - Olet mahtava. - Voi, kiitos. 297 00:22:00,569 --> 00:22:03,739 Tiesin, miten mahtava yhteisö meillä on, 298 00:22:03,822 --> 00:22:09,244 mutten koskaan kuvitellut kokevani näin paljon rakkautta. 299 00:22:09,328 --> 00:22:11,538 Sitä on vaikea kuvailla. 300 00:22:11,621 --> 00:22:17,544 Kaikki ovat ylittäneet odotukset, ja olemme tunteneet täyttä rakkautta. 301 00:22:17,627 --> 00:22:20,756 Olemme kuin pieni perhe. 302 00:22:20,839 --> 00:22:22,132 Ei saa itkeä. 303 00:22:22,632 --> 00:22:25,969 - Ei niin, muista meikki. - Niin, pitää mennä juhliin. 304 00:22:26,928 --> 00:22:30,432 Ja kaunis Doña Florinda -tyyli pitää valokuvata. 305 00:22:31,141 --> 00:22:33,643 Marian ja Camilon kokemus - 306 00:22:33,727 --> 00:22:37,856 on todella yhdistänyt kansainvälisen perheemme heidän tuekseen. 307 00:22:37,939 --> 00:22:42,903 Se osoittaa, että tämä peli tällä tasolla on jotain taianomaista. 308 00:22:42,986 --> 00:22:47,032 Se on kovaa kilpailua, mutta kun vaikeita asioita tapahtuu, 309 00:22:47,115 --> 00:22:50,243 välitämme toisistamme, mikä on kovin kaunista. 310 00:22:50,327 --> 00:22:52,204 KANSAINVÄLISEN JOUKKUEEN LOUNAS 311 00:22:52,287 --> 00:22:54,498 Kansainvälinen joukkue on erityinen. 312 00:22:54,581 --> 00:22:59,461 Pelaajat Australiasta, Etelä-Afrikasta, Koreasta, 313 00:22:59,544 --> 00:23:04,966 Japanista, Kolumbiasta ja Kanadasta muodostavat yhteisen joukkueen. 314 00:23:05,050 --> 00:23:07,761 Tuo kansainvälinen yhtenäisyys - 315 00:23:07,844 --> 00:23:11,723 on jotain taianomaista, jota USA:n joukkueella ei taida olla. 316 00:23:12,391 --> 00:23:15,852 Joukkueemme on tänä vuonna hyvin yhtenäinen. 317 00:23:16,520 --> 00:23:21,483 Kilpemme yhdistää meidät, ja pelaajat ottivat sen hyvin vastaan. 318 00:23:21,566 --> 00:23:24,903 On mukava saada yhteinen tunnus. 319 00:23:25,404 --> 00:23:30,575 Pyrimme ymmärtämään eri kulttuureja ja eri pelaajia - 320 00:23:30,659 --> 00:23:34,287 ja tuomaan heidät yhteen, jotta he ymmärtävät - 321 00:23:34,371 --> 00:23:38,542 tämän kilpailun suuremman tarkoituksen. Se on ollut hienoa. 322 00:23:40,794 --> 00:23:42,254 JOUKKUEKUVAT 323 00:23:44,589 --> 00:23:47,968 Kaikkien mielestä joukkuekilpailut ovat erityisiä. 324 00:23:49,261 --> 00:23:54,850 Siellä ei pelaa rahasta eikä maineestaan vaan joukkuetovereiden ja maansa puolesta. 325 00:23:54,933 --> 00:23:56,518 Hyvä, ja sitten vain… 326 00:23:56,601 --> 00:23:57,811 Näyttää hienolta. 327 00:23:57,894 --> 00:24:03,191 Erityisen päivän jälkeen vaimojen kanssa täynnä jännitystä väkijoukon keskellä - 328 00:24:03,275 --> 00:24:06,278 palaamme huomenna keskittyneinä ja valmiina peliin. 329 00:24:06,862 --> 00:24:09,114 Nyt rokataan, mulkerot. 330 00:24:12,993 --> 00:24:18,290 Kansainvälinen joukkue on vahvoja ja taitavia pelaajia ja veteraanijohtajia. 331 00:24:18,874 --> 00:24:24,588 Se jännittää, mutta tietysti olen luottavainen hyvän joukkueemme suhteen. 332 00:24:25,714 --> 00:24:29,384 Presidents Cupin lähestyessä Keegan ja minä mietimme, 333 00:24:29,468 --> 00:24:34,014 että olisi mukava sammuttaa aivot edes muutamaksi päiväksi. 334 00:24:34,097 --> 00:24:40,479 Se on mahdotonta. Päässä pyörii, miten suuri asia on tulossa. 335 00:24:40,562 --> 00:24:44,024 Hänen pahimpia pelkojaan tässä turnauksessa on se, 336 00:24:44,107 --> 00:24:48,320 että sattuu kamala viikko, kuten golfissa voi tapahtua. 337 00:24:49,571 --> 00:24:53,533 Kun ensimmäinen kierros lähestyy, todellisuus valkenee. 338 00:24:53,617 --> 00:24:58,497 Minua jännittää aina. Pitää olla valmis hoitamaan homma. 339 00:24:58,580 --> 00:25:02,000 Se tulee, halusin tai en. Astun tiiauspaikalle - 340 00:25:02,083 --> 00:25:05,921 parini kanssa maani puolesta, ja toinen joukkue hyökkää kimppuun. 341 00:25:07,547 --> 00:25:12,719 Näissä kilpailuissa on aina paineita, mutta Keegan Bradleylla niitä on enemmän. 342 00:25:13,303 --> 00:25:18,016 Hän jäi ikävästi pois Ryder Cupista, mutta pari kuukautta sitten - 343 00:25:18,099 --> 00:25:22,229 sekä Keegan että muu golfmaailma saivat yllättäviä uutisia. 344 00:25:23,980 --> 00:25:29,528 Tervetuloa vuoden 2025 Yhdysvaltain Ryder Cup -kapteenin julkistukseen. 345 00:25:30,570 --> 00:25:32,197 Yli 100 vuoden ajan - 346 00:25:32,280 --> 00:25:36,993 Ryder Cup -kapteenin rooli on ollut lajimme arvostetuimpia. 347 00:25:37,577 --> 00:25:39,746 Julkistan Ryder Cup -kapteenimme - 348 00:25:39,829 --> 00:25:43,250 maamme yli 30 000 PGA-ammattilaisen puolesta: 349 00:25:43,333 --> 00:25:44,709 Keegan Bradley. 350 00:25:47,420 --> 00:25:50,423 Minulla on kunnia johtaa tätä joukkuetta - 351 00:25:50,507 --> 00:25:54,094 ja mennä Bethpageen voittamaan Ryder Cup takaisin Amerikalle. 352 00:25:54,177 --> 00:25:57,597 {\an8}Keegan Bradley toimii USA:n Ryder Cup -kapteenina - 353 00:25:57,681 --> 00:26:00,183 {\an8}vuonna 2025 Bethpagessa. 354 00:26:00,267 --> 00:26:03,228 {\an8}- Miten reagoit uutiseen? - Olen hyvin yllättynyt. 355 00:26:03,311 --> 00:26:06,898 {\an8}Hänellä ei ole kokemusta joukkuekapteenina. Siksi se yllätti. 356 00:26:06,982 --> 00:26:10,443 {\an8}Keegan Bradleylle koituu valtavasti paineita onnistua. 357 00:26:11,653 --> 00:26:15,115 Keegan Bradleylla on paljon lisäpaineita - 358 00:26:15,198 --> 00:26:18,618 todistaa, että hän ansaitsee kapteenin paikan. 359 00:26:18,702 --> 00:26:25,292 Hän sanoo, että on pelannut kaunaa kantaen päästyään PGA-kiertueelle. 360 00:26:26,543 --> 00:26:30,839 Nyt kun Keegan sai kapteenin roolin kunnian, 361 00:26:30,922 --> 00:26:34,634 hänen on pakko todistaa ansaitsevansa sen. 362 00:26:36,636 --> 00:26:40,765 Se on elämäni kunnia, johon en tiennyt saavani tilaisuutta. 363 00:26:40,849 --> 00:26:43,435 Ota pokaali vasempaan käteen. 364 00:26:43,518 --> 00:26:48,356 Haluan näyttää joukkueelle, että heidän Ryder Cup -kapteeninsa yhä - 365 00:26:48,440 --> 00:26:51,735 pärjää näiden kilpailujen paineen alla. 366 00:27:00,493 --> 00:27:03,872 Presidents Cup on palannut Royal Montrealille - 367 00:27:03,955 --> 00:27:06,791 yhtenä hienoista urheilutapahtumista. 368 00:27:09,252 --> 00:27:13,298 Tämä on toinen Kanadassa järjestetty Presidents Cup. 369 00:27:13,381 --> 00:27:15,175 TORSTAI 1. KIERROS 370 00:27:22,974 --> 00:27:24,100 Nyt on aika. 371 00:27:26,394 --> 00:27:29,898 Pojat ovat harjoitelleet ja valmistautuneet kunnolla. 372 00:27:33,109 --> 00:27:34,694 He haluavat kilpailla. 373 00:27:36,321 --> 00:27:37,947 Menoksi. 374 00:27:38,031 --> 00:27:40,659 Tiedämme, että edessä on iso haaste. 375 00:27:40,742 --> 00:27:42,619 JOUKKUETILAT 376 00:27:44,245 --> 00:27:46,581 Kansainvälinen joukkue on uskomaton. 377 00:27:46,665 --> 00:27:51,044 He ovat maailman parhaita ja haluavat todella voittaa. 378 00:27:51,961 --> 00:27:53,838 Meidän pitää tehdä parhaamme. 379 00:27:55,048 --> 00:28:01,596 En ole tehnyt tätä pitkään aikaan. Minua jännittää ja pelottaa tosi paljon. 380 00:28:03,807 --> 00:28:07,602 Ensimmäisen tiiauspaikan katsomossa on 4 000 henkeä. 381 00:28:12,732 --> 00:28:13,733 Hyvä. 382 00:28:13,817 --> 00:28:16,695 Montrealissa on mahtavan intohimoisia faneja. 383 00:28:16,778 --> 00:28:18,780 Kanadan lippu näkyy aina. 384 00:28:18,863 --> 00:28:24,244 Joku on aina pukeutunut omalaatuiseen punavalkoiseen asuun. 385 00:28:24,327 --> 00:28:27,789 Siellä on energiaa, jota tarvitsemme. 386 00:28:30,875 --> 00:28:34,796 Kun turnaus alkaa, kilpailunhalu tulee esiin, 387 00:28:34,879 --> 00:28:37,424 ja toisen joukkueen haluaa murskata. 388 00:28:38,925 --> 00:28:42,595 Vaikka he ovatkin rakkaita yhdessä golfaamisen takia, 389 00:28:42,679 --> 00:28:45,390 tämä on aivan eri asetelma. 390 00:28:47,308 --> 00:28:52,522 Hyvä ystäväni Maria Villegas on kansainvälisessä joukkueessa. 391 00:28:52,605 --> 00:28:54,983 Hän oli morsiusneito häissäni. 392 00:28:55,066 --> 00:29:00,864 Kun kaikki alkoi, tiesimme kävellä eri puolilla väylää. 393 00:29:01,906 --> 00:29:05,785 Lyhyen aikaa kaikki vaikuttaa elintärkeältä. 394 00:29:08,747 --> 00:29:13,293 Ensimmäinen viidestä nelipallopelistä esitellään nyt. 395 00:29:13,960 --> 00:29:18,798 Kansainvälinen joukkue yrittää muuttaa asiat. 396 00:29:18,882 --> 00:29:25,764 USA on voittanut 14 Presidents Cupista 12 kertaa, joista yhdeksän putkeen. 397 00:29:28,641 --> 00:29:32,479 Kun näen ensimmäisellä tiiauspaikalla tuhansia ihmisiä, 398 00:29:32,562 --> 00:29:36,441 ei tarvitse sanoa muuta. Nyt lähtee. 399 00:29:40,570 --> 00:29:45,825 Kuten Ryder Cup, myös Presidents Cup on reikäpelejä. Ne pelataan vastakkain. 400 00:29:45,909 --> 00:29:51,289 Reiän voittaja on yhden edellä ja häviäjä yhden takana. 401 00:29:51,372 --> 00:29:54,292 Eniten reikiä voittanut voittaa pelin. 402 00:29:54,959 --> 00:29:59,172 Useimmat pelit ovat nelinpelejä ja sunnuntaina kaksinpelejä. 403 00:30:00,840 --> 00:30:06,846 Jokainen peli on yhden pisteen arvoinen. 30 pelistä jaetaan yhteensä 30 pistettä. 404 00:30:06,930 --> 00:30:10,975 Presidents Cupin voittaa 15,5 pisteellä. 405 00:30:16,272 --> 00:30:20,026 Tämä on Tony Finaun kolmas Presidents Cup. 406 00:30:20,527 --> 00:30:25,073 Me aloitamme, koska punainen, valkoinen ja sininen halutaan nähdä ensin. 407 00:30:25,156 --> 00:30:28,326 Siinä on paljon tunteita, mutta yritän keskittyä. 408 00:30:29,285 --> 00:30:34,707 {\an8}Se on hermoja raastavaa. Halusin itkeä. Pidätin vain henkeä. 409 00:30:38,461 --> 00:30:40,421 {\an8}1. REIKÄ 410 00:30:44,259 --> 00:30:45,802 {\an8}Jason Day on seuraava. 411 00:30:48,721 --> 00:30:53,309 {\an8}Jason Day tuo loistavan alun kansainväliselle puolelle. 412 00:30:53,393 --> 00:30:56,980 {\an8}He voittavat ensimmäisen reiän. 413 00:30:57,063 --> 00:31:02,986 Yhdysvaltain joukkuetta edustavat Wyndham Clark ja Keegan Bradley. 414 00:31:06,698 --> 00:31:09,909 Se on hermoja raastava kilpailu. 415 00:31:09,993 --> 00:31:14,914 Se oksettaa ja itkettää, ja iho nousee kananlihalle. 416 00:31:17,500 --> 00:31:19,252 Keegan Bradley mietti, 417 00:31:19,335 --> 00:31:23,506 saisiko enää tilaisuutta pelata näissä joukkuekilpailuissa. 418 00:31:23,590 --> 00:31:26,634 Nyt hän on USA:n seuraava Ryder Cup -kapteeni - 419 00:31:26,718 --> 00:31:29,345 ja pääsi myös Presidents Cup -joukkueeseen. 420 00:31:32,640 --> 00:31:34,559 Suoraan keskelle väylää. 421 00:31:37,687 --> 00:31:39,772 {\an8}Tom Kim yrittää panna vastaan. 422 00:31:39,856 --> 00:31:41,691 {\an8}7. REIKÄ 423 00:31:45,194 --> 00:31:46,654 Hän onnistui. 424 00:31:47,280 --> 00:31:50,491 Mukava nähdä heidän käyttäytyvän näin turnauksessa. 425 00:31:50,575 --> 00:31:54,913 Niinpä, koska tavallisissa turnauksissa heillä on laput silmillä. 426 00:31:54,996 --> 00:31:56,915 Scheffler pyrkii tasapeliin. 427 00:31:58,791 --> 00:31:59,792 Mitä? 428 00:32:03,338 --> 00:32:06,633 En ole koskaan nähnyt Scottie Schefflerin reagoivan noin. 429 00:32:06,716 --> 00:32:12,722 Pitää varoa, koska tunteet voivat viedä eri suuntiin hyvässä ja pahassa. 430 00:32:13,306 --> 00:32:15,600 {\an8}Tom Kimin tavoitteena birdie. 431 00:32:16,476 --> 00:32:17,685 Onnistuuko taas? 432 00:32:19,562 --> 00:32:21,940 Scheffler joutuu kuulemaan tuon taas. 433 00:32:22,023 --> 00:32:24,651 Hän käänsi selän eikä edes katsonut kohti. 434 00:32:28,071 --> 00:32:32,784 Kim ja Im lähtivät jo viheriöltä yhdeksännelle tiiauspaikalle. 435 00:32:32,867 --> 00:32:36,704 Melko huonoa käytöstä. Mielestäni se on epäkunnioittavaa. 436 00:32:37,497 --> 00:32:40,458 Käskin Tomin ja Sungjaen siirtyä sivuun. 437 00:32:41,042 --> 00:32:44,712 En halunnut Scottien onnistuvan putissaan kahdeksannella - 438 00:32:44,796 --> 00:32:47,548 ja katsovan Tomia samoin kuin seitsemännellä. 439 00:32:48,132 --> 00:32:52,095 Ei näyttänyt hyvältä, mutta sitä sattuu. Tarkoitus ei ollut paha. 440 00:32:58,059 --> 00:33:03,564 {\an8}Se hetki Tom Kimin kanssa nosti panoksia. Se antoi voimaa USA:n joukkueelle. 441 00:33:03,648 --> 00:33:08,611 Jos naljailee, se pitää itsekin kestää. Pitää muistaa, että se kuuluu urheiluun. 442 00:33:09,195 --> 00:33:12,156 Tony Finaun pitch-lyönti voi tuoda birdien. 443 00:33:15,201 --> 00:33:18,413 Hän onnistui. Melkoinen lyönti. 444 00:33:18,997 --> 00:33:20,999 {\an8}FINAU/SCHAUFFELE 2 EDELLÄ 445 00:33:21,791 --> 00:33:23,751 {\an8}Wyndham Clarkin birdieputti. 446 00:33:24,335 --> 00:33:25,670 {\an8}Täydellistä. 447 00:33:27,088 --> 00:33:33,970 {\an8}Se oli sellainen hetki, kun tunteet kuohuivat yli hyvin nopeasti. 448 00:33:34,971 --> 00:33:39,767 {\an8}Hyvä, että niin kävi. Se sytytti kaikkien sisäisen palon. 449 00:33:40,351 --> 00:33:44,272 {\an8}Keegan Bradley viheriön läheltä. Birdie voittaisi reiän. 450 00:33:46,649 --> 00:33:49,652 {\an8}Sinne menee, suoraan keskelle. 451 00:33:56,993 --> 00:33:58,202 {\an8}Sillä lailla. 452 00:34:00,705 --> 00:34:03,583 {\an8}Yleisö vaikuttaa hiljaiselta juuri nyt. 453 00:34:04,792 --> 00:34:08,713 {\an8}Keegan Bradleylla on mahdollisuus päättää tämä 18. reiällä. 454 00:34:08,796 --> 00:34:12,467 Antaa kuulua nyt. 455 00:34:12,550 --> 00:34:17,472 Ensimmäinen kierros päättyy Keeganin viimeiseen puttiin 18. reiällä. 456 00:34:17,555 --> 00:34:21,142 Jos hän ei osu, kansainvälinen joukkue saa puoli pistettä. 457 00:34:21,225 --> 00:34:26,022 Jos hän osuu, USA:n joukkue puhdistaa pöydän 5-0. 458 00:34:27,023 --> 00:34:30,985 Muut pelit olivat jo ohi. Kaikki vaimot katsoivat. 459 00:34:31,819 --> 00:34:34,572 Mietin, että se oli merkittävä hetki. 460 00:34:40,369 --> 00:34:42,622 {\an8}Iso kaarre Keeganilta. 461 00:34:46,959 --> 00:34:53,549 {\an8}Keegan Bradleyn viimeinen sivallus amerikkalaisten ylivoimaisena päivänä. 462 00:34:55,760 --> 00:35:01,265 Toivoa oli, että ehkä tänä vuonna kansainvälinen joukkue päihittäisi USA:n. 463 00:35:01,349 --> 00:35:05,853 Heti ensimmäisenä päivänä tuo toivo latistui. 464 00:35:05,937 --> 00:35:11,109 Tuntuu, että nämä joukkueet eivät edes kuulu samalle golfkentälle. 465 00:35:11,192 --> 00:35:12,985 - Hyvää työtä. - Tosi hyvä. 466 00:35:13,069 --> 00:35:15,530 - Oli varmaan hauskaa. - 10 vuoden patoutuma. 467 00:35:15,613 --> 00:35:17,657 - Mahtavaa. - Tiesin sen. 468 00:35:18,616 --> 00:35:22,245 Arvasin jo ennen kuin löit, että sekoat, kun se uppoaa. 469 00:35:22,328 --> 00:35:25,123 Uskoimme jo, että meitä on vaikea voittaa, 470 00:35:25,206 --> 00:35:31,003 mutta tämän päivän 5-0-johto on yhtä iso kuin 30 pisteen johto koripallossa. 471 00:35:31,087 --> 00:35:33,965 Tuota oli hauska katsoa. Tosi hyvä. 472 00:35:34,465 --> 00:35:37,009 USA löi turpaan ja sanoi: 473 00:35:37,093 --> 00:35:41,806 "Tämä on meidän turnauksemme kuten sanoimme. Mitä aiotte nyt?" 474 00:35:46,561 --> 00:35:49,564 Eilinen oli rankka, mutta se on takanapäin. 475 00:35:50,314 --> 00:35:52,358 Keskitymme nyt tähän perjantaihin. 476 00:35:53,651 --> 00:35:57,864 Pojat ovat pelanneet golfia kauan ja tietävät, mitä tekevät. 477 00:35:57,947 --> 00:36:04,412 Sattui vain rankka päivä varsinkin lopussa, kun moni peli kääntyi. 478 00:36:05,454 --> 00:36:12,044 Emme voi odottaa, että vain hyökkäämme USA:n vahvan joukkueen kimppuun. 479 00:36:12,128 --> 00:36:15,882 Emme voi odottaa tasaavamme tilit heti. 480 00:36:15,965 --> 00:36:22,680 Pitää vain keskittyä pisteeseen kerrallaan ja hankkia mahdollisuus sunnuntaille. 481 00:36:26,267 --> 00:36:28,811 PERJANTAI 2. KIERROS 482 00:36:29,979 --> 00:36:33,900 Presidents Cupin toisena päivänä kansainvälinen puoli toivoo, 483 00:36:33,983 --> 00:36:39,113 että kanadalainen kotiyleisö kannustaa heidät nousuun tänä perjantaina. 484 00:36:39,197 --> 00:36:40,489 He tarvitsevat sitä. 485 00:36:40,573 --> 00:36:45,161 Mike sanoi, että suunnitelmana oli, ettet pelaa tänään. Toivoitko pelaavasi? 486 00:36:45,244 --> 00:36:50,291 Sillä ei ole väliä minulle, kunhan vain voitamme pisteitä. 487 00:36:50,374 --> 00:36:53,711 - Aiotko yrittää innostaa väkeä? - Ehdottomasti. 488 00:36:53,794 --> 00:36:56,130 Siksi tulin tänne ennen joukkuetta. 489 00:36:56,214 --> 00:36:59,842 Yleisö oli hiljaa torstaina jostain syystä. 490 00:36:59,926 --> 00:37:03,471 Halusimme tukea, joten varmistin, että saisimme sitä. 491 00:37:07,892 --> 00:37:13,356 Neljän päivän aikana on ylä- ja alamäkiä. Ne ovat isoja yhdenkin päivän aikana. 492 00:37:13,439 --> 00:37:16,400 Yleisön mukanaolo on todella tärkeää. 493 00:37:21,239 --> 00:37:24,742 Tänään oli erilainen tunnelma. Tunsin sen heti alussa. 494 00:37:24,825 --> 00:37:28,162 Yleisö oli äänekkäämpi, ja väkeä oli enemmän. 495 00:37:28,955 --> 00:37:31,165 Yleisö ymmärsi kannustaa lisää. 496 00:37:32,917 --> 00:37:36,462 Nyt on aika unohtaa tunteet ja pelata hyvää golfia. 497 00:37:40,049 --> 00:37:42,843 Sungjae Im aloittaa tänään. 498 00:37:42,927 --> 00:37:47,556 Hiekkaesteelle on 260 metriä ja väylälle 275. 499 00:37:47,640 --> 00:37:49,642 Tuo osui suoraan keskelle. 500 00:37:49,725 --> 00:37:53,729 Tänään vaikuttaa tosiaan olevan vähän enemmän energiaa. 501 00:37:57,525 --> 00:38:00,444 {\an8}Xander on pulassa. Suoraan edessä on puu. 502 00:38:01,153 --> 00:38:02,238 {\an8}Hän löi ylös. 503 00:38:02,321 --> 00:38:06,409 {\an8}Se osui puuhun ja eteni vain noin 55 metriä. 504 00:38:09,662 --> 00:38:14,834 {\an8}Tämä parlyönti voittaisi reiän ja kansainväliset pääsisivät kolme edelle. 505 00:38:17,336 --> 00:38:21,173 Kolmen ero on valtavan pitkä etumatka. 506 00:38:21,257 --> 00:38:24,510 Peli on vasta alussa, mutta ero on merkittävä. 507 00:38:27,722 --> 00:38:31,058 {\an8}Viidennellä reiällä Adam Scottin birdie voittaisi reiän. 508 00:38:36,564 --> 00:38:38,524 Veteraanin upotus. 509 00:38:43,487 --> 00:38:44,905 Wyndham Clark. 510 00:38:46,782 --> 00:38:49,285 Chippi ei taaskaan osu viheriölle. 511 00:38:53,205 --> 00:38:54,540 Mikä yleisö. 512 00:38:54,623 --> 00:38:58,044 Jason Daylla on mahdollisuus voittaa reikä birdiellä. 513 00:38:59,754 --> 00:39:01,839 Hyvä. Hän kävelee perään. 514 00:39:04,216 --> 00:39:10,348 {\an8}Kansainvälinen joukkue johtaa neljässä viidestä pelistä. Mitä rökitystä. 515 00:39:13,351 --> 00:39:14,602 {\an8}18. REIKÄ 516 00:39:14,685 --> 00:39:21,317 {\an8}Si Woo Kimin par voittaisi pelin, ja perjantain tulos olisi 5-0. 517 00:39:28,991 --> 00:39:30,618 Pöytä on puhdistettu. 518 00:39:32,161 --> 00:39:33,371 Uskomatonta. 519 00:39:40,586 --> 00:39:45,883 Kansainvälisen joukkueen nousu voittamaan kaikki viisi peliä toisena päivänä - 520 00:39:45,966 --> 00:39:50,179 oli tärkeä viesti USA:n joukkueelle: "Me emme pelkää teitä." 521 00:39:50,262 --> 00:39:52,348 - Hyvää työtä. - Näitkö tuon? 522 00:39:52,431 --> 00:39:54,266 Totta helvetissä. 523 00:39:54,850 --> 00:39:58,771 USA:n puolella harmitti, mutta oli hienoa nähdä - 524 00:39:58,854 --> 00:40:04,026 toisen joukkueen pelaavan täysillä kotiyleisönsä edessä. 525 00:40:04,610 --> 00:40:06,070 Täysi puhdistus. 526 00:40:07,071 --> 00:40:08,489 Puhdas pöytä. 527 00:40:09,573 --> 00:40:10,950 Nuudelia naamaan. 528 00:40:12,159 --> 00:40:17,498 Tällaisen päivän jälkeen pitää varoa, koska tämä ei ole yhden päivän kilpailu. 529 00:40:21,585 --> 00:40:28,175 Pitää toki nauttia saavutuksesta, kun onnistuu ja suoriutuu kuten tänään. 530 00:40:34,140 --> 00:40:39,270 Poikien pitää keskittyä siihen, että tilanne on taas nollassa. 531 00:40:39,353 --> 00:40:42,731 Palaamme huomenna pelaamaan parasta golfiamme. 532 00:40:45,317 --> 00:40:49,363 SUNNUNTAI 4. KIERROS 533 00:40:53,284 --> 00:40:58,873 Minua jännittää ennen sunnuntaita. Kaksinpeli on aivan eri juttu. 534 00:41:00,082 --> 00:41:05,171 Golfissa voi tapahtua mitä vain varsinkin sunnuntaina. 535 00:41:05,754 --> 00:41:09,091 Keeganilla on hyvä olo, mutta hän on hiljainen, 536 00:41:09,175 --> 00:41:12,261 mikä tarkoittaa, että häntä jännittää. 537 00:41:13,137 --> 00:41:17,266 Voitto todella merkitsisi kaikkea tälle joukkueelle. 538 00:41:17,349 --> 00:41:23,898 Tiedän, että he haluavat sitä kovasti ja Keegan enemmän kuin mitään muuta. 539 00:41:23,981 --> 00:41:28,903 He eivät ole hävinneet Presidents Cupia moneen vuoteen. 540 00:41:28,986 --> 00:41:32,281 Voittopuolella haluaa olla aina. 541 00:41:41,832 --> 00:41:43,292 USA! 542 00:41:43,375 --> 00:41:45,461 Tsemppiä, Kanada! 543 00:41:46,337 --> 00:41:53,344 15. Presidents Cupin 12 kaksinpelissä on verraton historia ja tunnelma. 544 00:41:53,928 --> 00:41:58,390 Presidents Cup pelataan neljässä päivässä Ryder Cupin kolmen päivän sijaan. 545 00:41:58,891 --> 00:42:04,188 Lauantain joukkuepelien jälkeen amerikkalaiset johtavat 11-7. 546 00:42:05,022 --> 00:42:08,150 Voi vaikuttaa siltä, että USA:n joukkue karkaa, 547 00:42:08,234 --> 00:42:12,696 mutta kansainvälinen joukkue on todistanut pystyvänsä nousemaan. 548 00:42:14,156 --> 00:42:16,617 Tänään on tarjolla 12 pistettä. 549 00:42:17,368 --> 00:42:23,123 Presidents Cupin sunnuntai on erilainen, kun joukkuepelit vaihtuvat kaksinpeleihin. 550 00:42:23,207 --> 00:42:28,379 {\an8}Jokainen pelaa nyt ilman partneria, ja oma piste täytyy ansaita. 551 00:42:30,506 --> 00:42:33,592 Ei ole ketään korjaamassa virheitä. 552 00:42:33,676 --> 00:42:37,096 Pitää pärjätä yksin. Se on tavallista golfia. 553 00:42:37,179 --> 00:42:40,849 Siihen on tottunut, mutta kolmen joukkuepäivän jälkeen - 554 00:42:40,933 --> 00:42:44,353 se tuntuu uudelta. Tästä tulee mielenkiintoista. 555 00:42:45,145 --> 00:42:48,023 Ehdin vain muutaman. Minun pitää lämmitellä. 556 00:42:48,524 --> 00:42:51,986 Tänään on tärkeä päivä. Olemme neljä pistettä perässä. 557 00:42:52,069 --> 00:42:56,448 Pyrimme heti alussa saamaan tuloksia. Katsotaan, mistä meidät on tehty. 558 00:42:57,032 --> 00:43:01,579 Kapteeni Jim Furyk ei ole ollut voittoisa Ryder Cupin puolella, 559 00:43:01,662 --> 00:43:04,456 mutta tänään hänen joukkueensa on suosikki. 560 00:43:04,540 --> 00:43:08,919 Jim tuli kertomaan, että pelaisin kuudentena. 561 00:43:09,003 --> 00:43:12,631 Tiesin, että olin saanut hyvin tärkeän paikan. 562 00:43:13,382 --> 00:43:16,635 Keegan Bradley on kokenut paljon viime vuosina. 563 00:43:16,719 --> 00:43:20,014 Hän jäi Ryder Cup -joukkueesta, ja häntä epäiltiin. 564 00:43:20,097 --> 00:43:24,310 Sitten hän voitti kauden loppupuolella ja pääsi Presidents Cupiin. 565 00:43:24,393 --> 00:43:27,187 Se kaikki tiivistyy tähän hetkeen. 566 00:43:27,771 --> 00:43:30,608 Ei ole piilopaikkaa. On pakko onnistua. 567 00:43:30,691 --> 00:43:34,028 Sunnuntain kaksinpeleissä ei pidä tuottaa pettymystä. 568 00:43:34,111 --> 00:43:41,076 USA on vain 4,5 pisteen päässä 15,5 pisteen maagisesta numerosta. 569 00:43:41,160 --> 00:43:45,706 Kansainvälisten pitää voittaa 8,5 pistettä saadakseen pokaalin. 570 00:43:45,789 --> 00:43:49,918 Neljän pisteen tappioasemasta voi ehdottomasti nousta. 571 00:43:50,002 --> 00:43:54,506 Mitä tahansa voi tapahtua, enkä luota johtoasemaan sunnuntaina. 572 00:43:56,675 --> 00:44:02,723 Ensimmäinen peli on hyvä. Major-voittajat Schauffele ja Day. 573 00:44:04,058 --> 00:44:07,770 Korkea avauslyönti aivan hiekkaesteen yli. Hyvältä näyttää. 574 00:44:12,232 --> 00:44:14,568 Keegan Bradley toisella reiällä. 575 00:44:16,945 --> 00:44:19,198 Mikä alku Keegan Bradleylle. 576 00:44:22,242 --> 00:44:25,829 {\an8}Xander Schauffele sai jo birdien 12. reiällä, joka on par-5. 577 00:44:25,913 --> 00:44:29,333 Jason Day on viiden takana ja pelaa kolmatta lyöntiään. 578 00:44:29,917 --> 00:44:32,961 Hän yrittää epätoivoisesti pysyä mukana ja… 579 00:44:33,462 --> 00:44:34,630 Noin se käy. 580 00:44:39,885 --> 00:44:42,221 {\an8}XANDER SCHAUFFELE 4 EDELLÄ 581 00:44:43,013 --> 00:44:48,394 {\an8}10. reiällä Keegan Bradleyn birdielyönti. Hän on yhden takana Si Woo Kimiä vastaan. 582 00:44:48,477 --> 00:44:51,397 {\an8}Keegan Bradleyn vastaisku 10. reiällä. 583 00:44:52,481 --> 00:44:55,567 {\an8}Si Woo yrittää pysyä johtoasemassa. 584 00:44:56,652 --> 00:44:58,570 {\an8}- Ei onnistu. - Hyvä! 585 00:44:58,654 --> 00:45:00,781 {\an8}TASATILANNE 586 00:45:01,365 --> 00:45:03,242 Tässä on Xander Schauffele. 587 00:45:03,325 --> 00:45:08,163 - Hän haluaa varmasti päättää tämän tähän. - Ensin viheriölle, sitten upotus. 588 00:45:11,709 --> 00:45:13,877 Se riittää. Lippis on kädessä. 589 00:45:13,961 --> 00:45:17,965 {\an8}Sunnuntain ensimmäinen piste menee amerikkalaisille. 590 00:45:20,342 --> 00:45:23,846 {\an8}Tämä taitaa olla Tom Kimin hetki. 591 00:45:27,266 --> 00:45:28,517 {\an8}Osuiko hän? 592 00:45:29,351 --> 00:45:33,230 {\an8}Osui. Tom Kim tasoittaa pelin. 593 00:45:33,856 --> 00:45:35,941 {\an8}TASATILANNE 594 00:45:37,234 --> 00:45:41,447 {\an8}Matsuyaman par voittaisi pelin. 595 00:45:45,033 --> 00:45:47,327 {\an8}Matsuyaman viimeinen silaus. 596 00:45:47,411 --> 00:45:52,374 {\an8}Jälleen hyvä ja viihdyttävä peli maailman ykkösen ja seitsemännen välillä. 597 00:45:52,458 --> 00:45:55,502 - 13. reikä. - Theegalan birdie voittaisi. 598 00:45:59,840 --> 00:46:01,675 Hänellä on nyt virtaa. 599 00:46:01,759 --> 00:46:03,343 Hänelle jää hyvä maku - 600 00:46:03,427 --> 00:46:05,137 ensimmäisestä kerrastaan. 601 00:46:07,181 --> 00:46:10,225 Yhdysvallat lähestyy Presidents Cupin voittoa. 602 00:46:10,309 --> 00:46:13,395 Amerikkalaiset tarvitsevat enää yhden pisteen, 603 00:46:13,479 --> 00:46:16,565 jonka Keegan Bradley voisi napata. 604 00:46:17,065 --> 00:46:19,276 Vesi näyttää hyvältä, Keegan. 605 00:46:23,071 --> 00:46:25,991 Hiljaisuutta. Hei, hiljaa! 606 00:46:26,074 --> 00:46:29,161 Yleisö on ankara Keegania kohtaan. 607 00:46:33,624 --> 00:46:35,083 Hyvältä näyttää. 608 00:46:35,167 --> 00:46:38,462 - Nappiin meni. - Mikä lyönti, Keegan. 609 00:46:38,962 --> 00:46:45,177 Uskomatonta, jos Si Woo pystyy voittamaan kolme viimeistä reikää tasapeliä varten. 610 00:46:48,722 --> 00:46:50,182 Hyvä linja. 611 00:46:50,933 --> 00:46:54,561 Upea lyönti aivan reiän tuntumaan. 612 00:46:56,063 --> 00:46:58,398 Tässä on toivon pilkahdus. 613 00:46:58,899 --> 00:47:02,486 Keegan Bradleyn pitää iskeä. 614 00:47:05,405 --> 00:47:07,825 - Mene perille. - Mene! 615 00:47:19,670 --> 00:47:22,548 Sillä lailla. Hieno lyönti, kamu. 616 00:47:23,590 --> 00:47:25,133 Keeganin birdie. 617 00:47:27,010 --> 00:47:29,221 Tämä voittaisi Presidents Cupin. 618 00:47:41,191 --> 00:47:47,197 Si Woo Kimin pitää estää Keegania ratkaisemasta voittoa. 619 00:47:51,201 --> 00:47:54,746 Viheriöllä varoin katsomasta Jilliania. 620 00:47:57,082 --> 00:48:01,461 Tunsin sen painon, mitä tapahtui viime vuonna, 621 00:48:01,545 --> 00:48:05,757 Medinah'ssa ja Gleneaglesissa, 622 00:48:05,841 --> 00:48:10,429 sekä sen, etten päässyt joukkueisiin enkä pelannut vuosikymmeneen. 623 00:48:11,346 --> 00:48:13,807 Tein töitä päästäkseni taas tähän. 624 00:48:24,318 --> 00:48:26,069 Tuo ratkaisee. 625 00:48:46,840 --> 00:48:48,425 Missä oluet ovat? 626 00:49:00,771 --> 00:49:03,023 - Jim. - Uskomatonta. 627 00:49:03,106 --> 00:49:05,734 Kiitos, että valitsit minut. 628 00:49:07,110 --> 00:49:10,989 Keeganissa on paljon intoa, eloa ja energiaa. 629 00:49:11,073 --> 00:49:16,286 Teen kaikkeni auttaakseni siirtymässä ensi vuoden Ryder Cupia varten. 630 00:49:19,247 --> 00:49:24,878 Golfiin kuuluva elämäntapa, raataminen ja jatkuva matkustaminen - 631 00:49:24,962 --> 00:49:29,091 palkitaan tällaisina pieninä hetkinä. 632 00:49:29,174 --> 00:49:30,884 Hiton hienoa. 633 00:49:36,264 --> 00:49:39,309 Sitä on vaikea pukea sanoiksi. 634 00:49:39,393 --> 00:49:44,147 Tämä tapahtui tavallaan siten, miten toivoinkin parin viime vuoden ajan. 635 00:49:44,231 --> 00:49:49,444 Aina ei saa tietää, että tämä kaikki kannatti. 636 00:50:19,683 --> 00:50:21,977 Olen tosi ylpeä joukkueestamme. 637 00:50:22,936 --> 00:50:25,439 Nämä 12 tyyppiä ovat rakkaita. 638 00:50:25,522 --> 00:50:29,693 Olimme tosi lähellä. Me kaikki uskoimme pystyvämme siihen. 639 00:50:31,069 --> 00:50:35,240 Me taistelimme. Pari asiaa ei sujunut, ja he pelasivat meitä paremmin. 640 00:50:35,323 --> 00:50:37,159 Sitä on vaikea niellä. 641 00:50:41,621 --> 00:50:46,585 Vaikeina aikoina golfissa mietin toki Miaa ja tilannettamme. 642 00:50:47,085 --> 00:50:50,589 Elämänkatsomukseni on kai muuttunut monella tapaa. 643 00:50:51,548 --> 00:50:52,966 Se on yksi niistä. 644 00:50:56,511 --> 00:50:58,972 Matka jatkuu jälleen kerran. 645 00:51:02,684 --> 00:51:07,147 Missä on Keegan Bradley ja ratkaiseva pallonsa? 646 00:51:11,485 --> 00:51:17,074 Tuo se Bethpageen. Kootaan bändi vuonna 2025! 647 00:51:20,035 --> 00:51:24,372 Minua kritisoidaan kapteenina ensi vuonna. Minut aliarvioidaan. 648 00:51:24,456 --> 00:51:27,375 Minua epäillään kuten koko helvetin elämäni. 649 00:51:27,459 --> 00:51:29,586 Silloin tulee parasta jälkeä. 650 00:51:29,669 --> 00:51:33,632 Me menemme Bethpageen ja hakkaamme heidät. 651 00:52:45,579 --> 00:52:47,497 Tekstitys: Kaisa Innes