1 00:00:10,218 --> 00:00:13,138 {\an8}Ich suche immer nach zusätzlicher Motivation. 2 00:00:13,638 --> 00:00:15,807 {\an8}Und ich muss mir viel beweisen. 3 00:00:15,890 --> 00:00:20,937 {\an8}Ich habe auch immer das Gefühl, mich in der Golfwelt beweisen zu müssen, 4 00:00:21,604 --> 00:00:24,524 um zu zeigen, dass ich in die Teams gepasst hätte, 5 00:00:24,607 --> 00:00:26,860 in die ich es nicht geschafft habe. 6 00:00:27,527 --> 00:00:31,406 Beim Presidents Cup will ich unbedingt dabei sein. 7 00:00:31,906 --> 00:00:33,575 Es würde mir alles bedeuten. 8 00:00:33,658 --> 00:00:35,952 Das letzte Jahr kann ich nicht wiederholen. 9 00:00:36,036 --> 00:00:38,705 Ich werde wie immer mein Bestes geben. 10 00:00:39,789 --> 00:00:42,125 Irgendwie geht es jede Woche ums Ganze. 11 00:00:43,626 --> 00:00:47,881 Wir sind im Castle Pines Golf Club zur Finalrunde der BMW Championship. 12 00:00:49,132 --> 00:00:51,092 Vor weniger als einem Jahr 13 00:00:51,176 --> 00:00:55,764 war Keegan Bradley völlig am Boden zerstört, 14 00:00:55,847 --> 00:00:58,558 als er nicht ins Ryder-Cup-Team kam. 15 00:01:00,060 --> 00:01:04,689 Und man sollte meinen, wenn er dieses Turnier gewinnt, 16 00:01:04,773 --> 00:01:07,609 kommt er auf jeden Fall ins Presidents-Cup-Team. 17 00:01:11,196 --> 00:01:14,157 Keegan Bradley gewinnt wieder die BMW Championship. 18 00:01:14,657 --> 00:01:17,952 Glückwunsch an Keegan Bradley, 19 00:01:18,036 --> 00:01:21,206 {\an8}den diesjährigen Gewinner der BMW Championship. 20 00:01:24,125 --> 00:01:26,753 …Presidents Cup. Du willst nach Montreal. 21 00:01:26,836 --> 00:01:29,881 - Ich mach mir keinen Stress. - Du kommst ins Team. 22 00:01:30,381 --> 00:01:33,593 {\an8}Der Presidents Cup findet alle zwei Jahre statt. 23 00:01:33,676 --> 00:01:38,473 Das US-Team spielt gegen den Rest der Welt. 24 00:01:39,140 --> 00:01:40,433 - Außer Europa. - I-N-T! 25 00:01:40,517 --> 00:01:44,104 Es ist Teamgolf, aber mit Tom Kim. 26 00:01:44,187 --> 00:01:45,522 Geschafft! 27 00:01:46,022 --> 00:01:48,817 Der Presidents Cup ist einzigartig im Golf. 28 00:01:48,900 --> 00:01:50,527 Ähnlich wie beim Ryder Cup 29 00:01:50,610 --> 00:01:53,613 gibt es beim Presidents Cup 12 Plätze. 30 00:01:53,696 --> 00:01:57,659 Sechs Spieler verdienen sich den Platz, den Rest wählt der Kapitän. 31 00:01:58,868 --> 00:02:00,829 Es ist der ultimative Showdown. 32 00:02:00,912 --> 00:02:05,250 Man spielt für sein Land, für seinen Stolz, für seine Teamkameraden. 33 00:02:05,333 --> 00:02:08,002 Viele der Jungs sind den Druck nicht gewohnt. 34 00:02:08,086 --> 00:02:11,506 Der Presidents Cup geht an die USA. 35 00:02:12,423 --> 00:02:16,052 Ich versuche, mich nicht zu sehr hineinzusteigern. 36 00:02:16,136 --> 00:02:18,054 Ich wäre sehr gerne im Team. 37 00:02:18,138 --> 00:02:20,849 Beim Presidents Cup steht viel auf dem Spiel, 38 00:02:20,932 --> 00:02:24,435 wenn das US-Team den Ryder Cup verloren hat. 39 00:02:24,519 --> 00:02:28,273 Die Jungs sind hoch motiviert. Sie haben was zu beweisen. 40 00:02:28,773 --> 00:02:31,651 Das internationale Team ist Außenseiter, 41 00:02:31,734 --> 00:02:35,029 {\an8}bis es einen entscheidenden Sieg erzielt. 42 00:02:35,530 --> 00:02:38,658 Die USA sind sehr erfolgreich im Golf. 43 00:02:38,741 --> 00:02:42,412 Das internationale Team hat seit vielen Jahren nicht gewonnen. 44 00:02:42,495 --> 00:02:44,664 Das wollen wir ändern. 45 00:02:50,712 --> 00:02:56,968 FOLGE 7 WIEDERGEBURT 46 00:03:02,432 --> 00:03:04,475 Gleich erfahren wir, 47 00:03:04,559 --> 00:03:09,314 {\an8}wer die Teams von Jim Furyk und Mike Weir vervollständigt. 48 00:03:10,648 --> 00:03:12,901 {\an8}Ich bin gespannt, wer dabei ist. 49 00:03:13,526 --> 00:03:16,613 Guten Tag und willkommen im Royal Montreal Golf Club. 50 00:03:16,696 --> 00:03:21,242 Wir beginnen mit dem internationalen Team und machen mit dem US-Team weiter. 51 00:03:21,326 --> 00:03:22,160 Mike? 52 00:03:23,203 --> 00:03:24,412 Mike Weir sagte: 53 00:03:24,495 --> 00:03:29,042 "Ich kann sechs Kanadier nehmen. Aber sie müssen sich den Platz verdienen." 54 00:03:29,542 --> 00:03:33,796 {\an8}Ganz Kanada will so viele Kanadier wie möglich. 55 00:03:34,380 --> 00:03:36,424 {\an8}Hier ist meine Auswahl. 56 00:03:37,133 --> 00:03:39,552 Christiaan Bezuidenhout aus Südafrika. 57 00:03:39,636 --> 00:03:41,721 Ein Rookie, Min Woo Lee. 58 00:03:43,014 --> 00:03:45,225 Noch ein Veteran, Si Woo Kim. 59 00:03:47,101 --> 00:03:48,853 Nun zu den Kanadiern. 60 00:03:49,520 --> 00:03:50,647 Corey Conners. 61 00:03:51,689 --> 00:03:52,941 Taylor Pendrith. 62 00:03:53,441 --> 00:03:55,568 Und der Letzte, Mackenzie Hughes. 63 00:03:56,069 --> 00:03:58,321 {\an8}Sehen wir uns das Team als Ganzes an. 64 00:03:58,404 --> 00:04:02,825 {\an8}Wie Mike sagte, sind drei Kanadier dabei: Conners, Hughes und Pendrith. 65 00:04:02,909 --> 00:04:05,870 {\an8}Kein Nick Taylor und kein Adam Hadwin. 66 00:04:06,829 --> 00:04:10,250 {\an8}Es war enttäuschend, motiviert mich aber, 67 00:04:10,333 --> 00:04:13,920 {\an8}morgens aufzustehen, zu trainieren und Bälle zu schlagen. 68 00:04:14,420 --> 00:04:15,588 Ist ok. 69 00:04:16,089 --> 00:04:20,134 Du bist dran, Jim. Welche Spieler hast du ausgewählt? 70 00:04:21,052 --> 00:04:23,554 Als Erstes ist da Sam Burns. 71 00:04:23,638 --> 00:04:25,098 Dann Russell Henley, 72 00:04:25,598 --> 00:04:27,016 Keegan Bradley, 73 00:04:27,517 --> 00:04:28,518 Max Homa, 74 00:04:29,018 --> 00:04:30,353 Brian Harman 75 00:04:30,436 --> 00:04:31,688 und Tony Finau. 76 00:04:32,689 --> 00:04:34,524 Es sieht aus, als sei Jim 77 00:04:34,607 --> 00:04:38,319 die Liste des Presidents Cup von 7 bis 12 durchgegangen. 78 00:04:39,862 --> 00:04:41,864 Ich freue mich sehr, 79 00:04:41,948 --> 00:04:45,785 gegen einen guten Freund und Rivalen wie Kapitän Furyk anzutreten. 80 00:04:45,868 --> 00:04:48,788 Für uns ist das ganz klar ein Auswärtsspiel. 81 00:04:48,871 --> 00:04:53,293 Wir wissen, 99 % des Publikums werden den Gegner anfeuern. 82 00:04:53,376 --> 00:04:56,671 Ich bin froh, meine 12 zu haben. Sie müssen bereit sein. 83 00:04:57,588 --> 00:04:58,965 {\an8}Es bedeutet allen viel. 84 00:04:59,048 --> 00:05:02,051 {\an8}Ich habe 12 enthusiastische Jungs. Das ist super. 85 00:05:09,434 --> 00:05:11,769 Wir waren im Schlafzimmer, als Jim anrief. 86 00:05:12,353 --> 00:05:16,607 {\an8}Und ich glaube, ich sagte dir ganz ehrlich, 87 00:05:17,608 --> 00:05:21,195 {\an8}ich hätte es verstanden, wenn er mich nicht ausgewählt hätte. 88 00:05:21,279 --> 00:05:22,322 Ehrlich gesagt 89 00:05:23,323 --> 00:05:25,533 hatte ich fast damit gerechnet. 90 00:05:25,616 --> 00:05:27,118 Das hätte er tun können. 91 00:05:27,994 --> 00:05:30,330 Ich habe mich zigmal bei ihm bedankt. 92 00:05:32,373 --> 00:05:36,127 Nach dem letzten Jahr habe ich mir selbst versprochen, 93 00:05:36,753 --> 00:05:40,256 mich nicht mehr so sehr auf diese Teams zu fixieren. 94 00:05:40,340 --> 00:05:42,592 Denn als es nicht geklappt hat, 95 00:05:42,675 --> 00:05:46,846 war das schwer für mich, aber auch für Jillian und die Familie. 96 00:05:49,390 --> 00:05:52,310 - Hey, Zach. - Hey, Kumpel. 97 00:05:52,393 --> 00:05:54,354 {\an8}KAPITÄN BEIM RYDER CUP 2023 98 00:05:54,437 --> 00:05:57,148 {\an8}Es fällt mir schwer, das zu sagen, mein Freund. 99 00:05:59,233 --> 00:06:02,695 Ich möchte dieses Jahr eine andere Richtung einschlagen. 100 00:06:02,779 --> 00:06:07,367 Ich würde gerne 30 Spieler nehmen. Das kann ich aber nicht. 101 00:06:07,450 --> 00:06:11,204 Du sollst aber wissen, dass ich dir sehr dankbar bin. 102 00:06:11,287 --> 00:06:13,247 Ok, Zach, ich verstehe. 103 00:06:13,331 --> 00:06:16,167 Ich wünsche euch natürlich viel Glück. 104 00:06:16,250 --> 00:06:18,378 {\an8}Und ich hoffe, ihr gewinnt. 105 00:06:18,461 --> 00:06:20,671 {\an8}Danke, Keegs. Ich schätze dich. 106 00:06:20,755 --> 00:06:23,132 Wer war das? 107 00:06:25,468 --> 00:06:26,594 Was macht ihr da? 108 00:06:26,677 --> 00:06:29,430 - Nichts. - Nichts, Schatz. Drück Daddy mal. 109 00:06:29,931 --> 00:06:31,974 - Warum? - Weil er das braucht. 110 00:06:32,058 --> 00:06:37,105 Es war wirklich schlimm, ihn das durchmachen zu sehen. 111 00:06:37,188 --> 00:06:39,399 Es hat uns beiden das Herz gebrochen. 112 00:06:40,274 --> 00:06:41,442 Das ist mies. 113 00:06:41,526 --> 00:06:43,194 Aber Keegan 114 00:06:43,903 --> 00:06:47,740 {\an8}sagte sich sofort: "Ok, dann wird es der Presidents Cup." 115 00:06:50,368 --> 00:06:54,747 Es ist sehr befriedigend, dass er endlich so gesehen wird, 116 00:06:54,831 --> 00:06:57,208 wie ich ihn schon immer sehe und kenne. 117 00:06:57,291 --> 00:07:01,045 Ich habe keine Sekunde an ihm gezweifelt. 118 00:07:01,129 --> 00:07:04,132 Ich glaube, im Leben und in jedem Job 119 00:07:04,215 --> 00:07:06,634 gibt es Menschen, die sehr hart arbeiten. 120 00:07:06,717 --> 00:07:09,470 Sie geben alles für das, was sie tun. 121 00:07:09,554 --> 00:07:12,598 Sie bringen Opfer für ihre Familie. 122 00:07:12,682 --> 00:07:16,144 - Aber all das zahlt sich nicht immer aus. - Ja. 123 00:07:16,227 --> 00:07:20,356 Und wenn man so eine Chance bekommt, fühlt es sich echt toll an. 124 00:07:28,948 --> 00:07:30,575 Hola, Netflix. 125 00:07:31,075 --> 00:07:33,536 - Hola, Full Swing. - Hola, Full Swing. 126 00:07:39,459 --> 00:07:42,086 Jemand schnappt sich dein Essen, Mateo. 127 00:07:42,170 --> 00:07:43,588 Hey, Pixie! 128 00:07:43,671 --> 00:07:46,632 Mate, für deine Muskeln. Fleisch. 129 00:07:46,716 --> 00:07:49,343 - Wer hat große Muskeln? - Ich. 130 00:07:49,427 --> 00:07:51,012 Ich bin Camilo Villegas. 131 00:07:51,095 --> 00:07:55,516 {\an8}Ich habe das Glück, zum zweiten Mal Vizekapitän beim Presidents Cup zu sein. 132 00:07:55,600 --> 00:07:57,393 Das ist eine Ehre für mich. 133 00:07:57,477 --> 00:07:58,561 Fleisch. 134 00:07:59,520 --> 00:08:01,230 Damit du stark wirst wie wer? 135 00:08:01,314 --> 00:08:02,231 Wie Daddy. 136 00:08:02,315 --> 00:08:04,233 - Wie Daddy. - Wie Daddy. 137 00:08:04,317 --> 00:08:08,821 {\an8}Camilo Villegas ist einer der beliebtesten Spieler der PGA TOUR. 138 00:08:08,905 --> 00:08:12,033 …für Camilo Villegas, 139 00:08:12,116 --> 00:08:14,160 PGA-TOUR-Champion. 140 00:08:14,243 --> 00:08:18,539 Mehrfacher Sieger auf der PGA TOUR, zahlreiche Mannschaftsturniere. 141 00:08:18,623 --> 00:08:20,917 Er wird einfach von allen respektiert. 142 00:08:22,335 --> 00:08:25,838 {\an8}Camilo Villegas ist wieder unter den Gewinnern. 143 00:08:26,339 --> 00:08:29,800 Die lateinamerikanischen Spieler feiern. 144 00:08:29,884 --> 00:08:34,764 {\an8}Er ist der Gewinner vom letzten Jahr. Er wurde oft mit unseren Jungs gematcht. 145 00:08:34,847 --> 00:08:38,768 Er kann gut beurteilen, wie die Jungs spielen. 146 00:08:38,851 --> 00:08:41,103 Er war die perfekte Wahl für den Job. 147 00:08:41,187 --> 00:08:43,564 Ich war froh, dass er mich gefragt hat. 148 00:08:43,648 --> 00:08:48,069 Ich dachte: "Worauf hast du so lange gewartet, Mann?" 149 00:08:48,152 --> 00:08:50,696 Er ist bereit, zu kämpfen. Das brauchen wir. 150 00:08:50,780 --> 00:08:53,115 {\an8}Er ist ein wichtiger Teil des Teams. 151 00:08:53,199 --> 00:08:57,328 Wenn ich spiele, fühle ich mich sicher, wenn er da ist. 152 00:08:57,912 --> 00:09:02,208 Ich würde alles für ihn tun, und er für uns auch, glaube ich. 153 00:09:04,669 --> 00:09:08,047 Willst du zum Golfplatz und ein paar Bälle schlagen? 154 00:09:09,465 --> 00:09:14,011 {\an8}Meine Nachbarin ging mit Camilo zur Schule. 155 00:09:14,095 --> 00:09:16,639 Ich kenne ihn mein ganzes Leben. 156 00:09:17,473 --> 00:09:20,184 Mum kann nicht essen, weil sie dich halten muss. 157 00:09:20,268 --> 00:09:21,894 Sonst fällst du vom Stuhl. 158 00:09:22,645 --> 00:09:24,397 Mateo ist unser Sohn. 159 00:09:24,480 --> 00:09:27,483 Er bringt Licht in unser Leben. 160 00:09:28,734 --> 00:09:29,569 Erleichterung. 161 00:09:30,152 --> 00:09:36,826 Nach dem Schmerz, den wir spürten, als wir Mia verloren. 162 00:09:41,455 --> 00:09:43,082 Als Mia geboren wurde, 163 00:09:43,165 --> 00:09:47,795 fühlte ich mich zum ersten Mal im Leben vollkommen glücklich. 164 00:09:47,878 --> 00:09:53,175 Alle meine Träume hatten sich erfüllt. Diese Kleine machte mich glücklich. 165 00:09:55,761 --> 00:09:57,763 Mia hatte viel Energie. 166 00:09:57,847 --> 00:10:01,434 Und man hätte nie gedacht, dass so was passieren würde. 167 00:10:03,269 --> 00:10:07,857 Als Mia 17 Monate alt war, fingen die Beschwerden an. 168 00:10:08,357 --> 00:10:11,485 Eines Nachts schlief sie überhaupt nicht, 169 00:10:11,569 --> 00:10:15,239 und sie fing an, sich an den Kopf zu fassen. 170 00:10:16,157 --> 00:10:21,621 Am nächsten Morgen sagte ich zu Camilo: "Wir müssen etwas tun. Das ist nicht gut." 171 00:10:24,206 --> 00:10:30,421 {\an8}Ich rief Barbara und Jack Nicklaus an und bat sie um Hilfe. 172 00:10:30,504 --> 00:10:34,300 Sie machten einige Tests im Kinderkrankenhaus. 173 00:10:34,800 --> 00:10:36,552 Unser Leben veränderte sich. 174 00:10:36,636 --> 00:10:40,431 Mias Leben veränderte sich. Und ein Kampf begann. 175 00:10:42,850 --> 00:10:45,561 In Mias Hirn wurde eine Läsion gefunden. 176 00:10:46,145 --> 00:10:49,315 Sie hatte Hirn- und Wirbelsäulenkrebs. 177 00:10:49,398 --> 00:10:53,110 Und man sagte uns, sie müsse sofort operiert werden, 178 00:10:53,653 --> 00:10:58,324 um möglichst viel des Haupttumors im Kopf zu entfernen. 179 00:10:59,116 --> 00:11:02,161 Leider war Mias Krebs sehr aggressiv. 180 00:11:02,912 --> 00:11:04,789 Es war eine sehr schwere Zeit, 181 00:11:04,872 --> 00:11:10,252 denn es passierte während der Pandemie, zu Beginn des Lockdowns. 182 00:11:10,961 --> 00:11:13,214 Unsere Familien sind in Kolumbien. 183 00:11:13,297 --> 00:11:16,008 Die Grenzen waren geschlossen. 184 00:11:16,509 --> 00:11:18,552 Sie konnten nicht herkommen. 185 00:11:19,804 --> 00:11:23,432 Willkommen in Mias Zimmer. Lächelt und seid froh! 186 00:11:24,850 --> 00:11:28,604 Ich telefonierte mit meinem Bruder, sah Mia an, 187 00:11:28,688 --> 00:11:32,316 umarmte sie und brach zusammen. 188 00:11:32,400 --> 00:11:38,072 Ich weinte einfach nur. Und er sagte: "Du musst atmen." 189 00:11:38,155 --> 00:11:41,117 Atmen war das Einzige, was mich vom Weinen abhielt. 190 00:11:42,618 --> 00:11:44,120 Ich war völlig fertig. 191 00:11:45,496 --> 00:11:48,999 Sie hatte fünf Hirn-OPs 192 00:11:49,083 --> 00:11:53,254 und die aggressivste Chemotherapie. 193 00:11:54,213 --> 00:11:59,218 Sie hatte mehrere verschiedene Tests. Einfach alles. 194 00:12:01,595 --> 00:12:03,055 Und 195 00:12:04,348 --> 00:12:08,477 nach fünf Monaten war sie an einem besseren Ort. 196 00:12:10,229 --> 00:12:13,107 Sie ist immer bei uns. Sie ist da. 197 00:12:14,150 --> 00:12:15,526 Es ist, wie Mateo sagt. 198 00:12:16,193 --> 00:12:17,945 Den hast du hart geschlagen. 199 00:12:18,028 --> 00:12:21,907 Er weiß, er hat eine Schwester. Er weiß, sie lebt nicht bei uns. 200 00:12:21,991 --> 00:12:24,785 Aber er weiß, sie ist da. 201 00:12:32,960 --> 00:12:34,712 Lauf, Logan! 202 00:12:38,215 --> 00:12:39,967 Den hast du. Ja! 203 00:12:40,050 --> 00:12:42,803 - Sieger. Mach deine Siegerpose. - Zeig sie uns. 204 00:12:46,056 --> 00:12:49,727 - Cool. Die kannte ich noch nicht. - Sie ist neu. 205 00:12:50,227 --> 00:12:52,646 Maria war eines der ersten Mädels, 206 00:12:52,730 --> 00:12:55,691 das ich kennenlernte, als wir nach Florida zogen. 207 00:12:55,775 --> 00:13:00,821 Sie ist so offen, herzlich und lieb. 208 00:13:01,322 --> 00:13:04,200 Sie sind echt wichtig und besonders für uns. 209 00:13:04,283 --> 00:13:08,120 - Du und ich, Coopsy. - Hurra! 210 00:13:09,121 --> 00:13:14,293 Die Zeit, als Mia krank wurde, war einfach entsetzlich. 211 00:13:15,002 --> 00:13:18,923 Mein Ältester ist so alt wie Mia. Sie haben zusammen gespielt. 212 00:13:19,006 --> 00:13:20,549 Hältst du dich fest? 213 00:13:21,091 --> 00:13:25,054 Ich wusste, die Kleine war tot, aber ich wusste nicht, 214 00:13:25,137 --> 00:13:26,597 was ich tun soll. 215 00:13:27,097 --> 00:13:29,642 Ich weiß nicht, wie es für die beiden war. 216 00:13:29,725 --> 00:13:30,684 Wow. 217 00:13:32,186 --> 00:13:34,814 - Ein Maislabyrinth! - Ein Maislabyrinth. 218 00:13:34,897 --> 00:13:37,858 So was erinnert dich daran, was wichtig ist. 219 00:13:37,942 --> 00:13:39,109 Logan, zieh das an. 220 00:13:40,236 --> 00:13:42,696 - Es ist wunderschön hier. - Ich weiß. 221 00:13:44,573 --> 00:13:48,285 Ein Typ in meinem Kopf sagt: "Du arbeitest nicht hart genug." 222 00:13:48,369 --> 00:13:50,913 Er schreit kontinuierlich: 223 00:13:50,996 --> 00:13:52,998 "Du bist nicht gut genug." 224 00:13:53,082 --> 00:13:58,212 Und ein anderer Typ sagt: "Du bist zu selten bei deiner Familie. 225 00:13:58,295 --> 00:14:03,884 Die Jungs werden schnell groß, und du wirst das bereuen." 226 00:14:03,968 --> 00:14:07,805 Denn finanziell gesehen könnte ich jetzt aufhören. 227 00:14:07,888 --> 00:14:11,058 Es wirkt also egoistisch, weitermachen zu wollen. 228 00:14:11,141 --> 00:14:13,227 Schau dir seine Riesenzähne an! 229 00:14:13,727 --> 00:14:16,105 - Lass es reinfallen. - Guter Versuch. 230 00:14:16,605 --> 00:14:20,359 - Hurra! Direkt in den Hals. - Volltreffer! 231 00:14:20,442 --> 00:14:21,777 Es ist ein Balanceakt. 232 00:14:21,861 --> 00:14:24,738 Leute, ist das zu fassen? 233 00:14:24,822 --> 00:14:25,656 Wow. 234 00:14:26,156 --> 00:14:27,199 Wartet mal. 235 00:14:27,992 --> 00:14:32,705 Ich will nur diesen Moment, in dem ich weiß, dass es sich gelohnt hat. 236 00:14:32,788 --> 00:14:35,040 - Ja! - Ja! 237 00:14:48,888 --> 00:14:50,014 Laufen wir? 238 00:14:51,140 --> 00:14:52,600 Ich mach dich fertig. 239 00:14:53,517 --> 00:15:00,065 {\an8}Mia inspiriert uns dazu, anderen in einer ähnlichen Lage zu helfen. 240 00:15:00,149 --> 00:15:02,651 Wir haben die Mia's Miracles Foundation. 241 00:15:04,987 --> 00:15:07,781 Wisst ihr, das Leben ist ein Kreislauf. 242 00:15:07,865 --> 00:15:12,578 {\an8}Und wir können hier sitzen und über das Schöne und Schlimme reden. 243 00:15:12,661 --> 00:15:13,871 {\an8}Ist hier ok? 244 00:15:13,954 --> 00:15:18,000 {\an8}Mia war nur für kurze Zeit auf dieser Welt. 245 00:15:18,083 --> 00:15:21,170 {\an8}Aber ihr Vermächtnis ist enorm. 246 00:15:21,670 --> 00:15:25,841 Trotz des Verlusts unserer Tochter hatten wir sehr viel Glück, 247 00:15:25,925 --> 00:15:29,345 {\an8}im Kinderkrankenhaus so toll unterstützt zu werden. 248 00:15:35,851 --> 00:15:38,395 Ich muss bei so was immer weinen, aber… 249 00:15:47,321 --> 00:15:48,155 Wir lieben dich! 250 00:15:51,116 --> 00:15:55,371 Ich wünschte, Mia wäre hier, aber sie macht uns zu besseren Menschen. 251 00:15:55,871 --> 00:15:57,373 Sie öffnet unsere Herzen. 252 00:15:57,456 --> 00:16:00,668 Und es ist unglaublich, 253 00:16:00,751 --> 00:16:04,880 wie viel Energie wir jeden Tag bekommen. 254 00:16:06,340 --> 00:16:10,094 Von Freund*innen, Familie und allen, die hier sind. 255 00:16:10,594 --> 00:16:14,890 Camilo und ich sind andere Menschen. Wir werden nie wie früher sein. 256 00:16:14,974 --> 00:16:17,309 Auf die Plätze, fertig, los! 257 00:16:17,393 --> 00:16:20,437 Aber ich glaube, seine Golfkarriere 258 00:16:21,772 --> 00:16:23,899 ist das Heilsamste für ihn. 259 00:16:25,275 --> 00:16:27,695 Die Unterstützung meiner Kollegen, 260 00:16:27,778 --> 00:16:32,074 auf der PGA TOUR und in der ganzen Golfwelt war großartig. 261 00:16:33,158 --> 00:16:36,286 Als Vizekapitän kann ich etwas davon zurückgeben. 262 00:16:39,248 --> 00:16:43,544 Es ist eine Ehre, im Team zu sein und zu versuchen, das Ruder herumzureißen. 263 00:16:45,254 --> 00:16:48,382 KANADA 264 00:16:55,431 --> 00:16:56,515 Auf geht's! 265 00:16:57,933 --> 00:16:59,351 Ich bin sehr aufgeregt, 266 00:16:59,435 --> 00:17:02,438 aber das ist normal bei so einem großen Event. 267 00:17:02,938 --> 00:17:04,898 {\an8}ERSTE TEILNAHME AM PRESIDENTS CUP 268 00:17:04,982 --> 00:17:05,816 {\an8}Ja! 269 00:17:05,899 --> 00:17:08,736 Der Chefkoch ist da, Baby! Was geht? 270 00:17:08,819 --> 00:17:12,114 - Wie geht's? Alles klar? - Ja, gut. Auf geht's, Baby! 271 00:17:13,198 --> 00:17:15,284 Es ist mein erster Presidents Cup. 272 00:17:15,367 --> 00:17:18,829 Es ist aufregend, den gold-schwarzen Schild zu tragen. 273 00:17:18,912 --> 00:17:20,205 Eine sehr große Ehre. 274 00:17:21,081 --> 00:17:24,752 Noch ein Koffer? Zum Glück habe ich nicht zu viel dabei. 275 00:17:25,502 --> 00:17:29,048 Ich liebe den Presidents Cup. Golf ist ein Individualsport. 276 00:17:29,131 --> 00:17:33,427 Aber in dieser Woche hast du 12 Brüder, denen du nur das Beste wünschst. 277 00:17:33,510 --> 00:17:37,139 - Ja! Bereit, nach oben zu gehen? - Ja. 278 00:17:37,848 --> 00:17:40,809 {\an8}Es gibt einen Plan und ein Ziel. 279 00:17:40,893 --> 00:17:43,937 Ich habe ein gutes Gefühl. Das Team ist bereit. 280 00:17:44,855 --> 00:17:47,274 - Was geht, Leute? - Willkommen! 281 00:17:51,487 --> 00:17:53,072 {\an8}ÜBUNGSRUNDE 282 00:17:53,155 --> 00:17:54,990 Um das US-Team zu schlagen, 283 00:17:55,074 --> 00:17:58,035 muss das internationale Team als Einheit auftreten. 284 00:17:58,118 --> 00:18:01,288 Und wir müssen die Spieler bestmöglich matchen. 285 00:18:01,789 --> 00:18:05,250 Die Mitglieder des US-Teams spielen andauernd zusammen. 286 00:18:05,334 --> 00:18:08,670 Schon seit ihren Anfängen im Juniorengolf. 287 00:18:08,754 --> 00:18:10,631 {\an8}Sie kennen sich also sehr gut. 288 00:18:10,714 --> 00:18:13,509 {\an8}Beim internationalen Team ist das schwieriger. 289 00:18:14,468 --> 00:18:16,553 Das Team ist ein riesiger Mix, 290 00:18:16,637 --> 00:18:21,016 den man innerhalb kurzer Zeit irgendwie zusammenbringen muss. 291 00:18:22,142 --> 00:18:24,061 Ich bin aufgeregt. 292 00:18:24,770 --> 00:18:29,149 Das US-Team hat uns wohl bei 95 % der Turniere geschlagen. 293 00:18:29,233 --> 00:18:32,986 Wir hatten einen Sieg, ein Unentschieden. Ich hoffe auf Erfolg. 294 00:18:37,116 --> 00:18:40,035 Das ist Poutine mit Halloumi. 295 00:18:40,119 --> 00:18:41,286 Schmeckt super. 296 00:18:43,038 --> 00:18:45,707 Wir sehen zum ersten Mal unseren Teambereich. 297 00:18:48,627 --> 00:18:52,172 - Wow. Das ist unglaublich. - Meine Güte. 298 00:18:52,256 --> 00:18:54,174 {\an8}Die Fotos sind großartig. 299 00:18:54,258 --> 00:18:55,509 Wow. 300 00:18:55,592 --> 00:18:59,888 Ich glaube, unser Team ist weniger unterlegen als früher. 301 00:18:59,972 --> 00:19:01,723 Die Dynamik ist anders. 302 00:19:01,807 --> 00:19:04,601 Und wir haben viele Jungs, die sehr gut spielen. 303 00:19:05,561 --> 00:19:08,188 Da bekomme ich Lust, zu spielen. Auf geht's. 304 00:19:09,606 --> 00:19:12,901 Was die Weltrangliste angeht, 305 00:19:12,985 --> 00:19:16,655 haben wir das stärkste Team seit mehr als 20 Jahren. 306 00:19:16,738 --> 00:19:19,241 Trotzdem ist das US-Team sehr erfolgreich. 307 00:19:19,324 --> 00:19:23,162 Sie scheinen die Favoriten bei allen Mannschaftsturnieren zu sein. 308 00:19:23,245 --> 00:19:27,082 {\an8}Aber Team Europa hatte auch gute Ergebnisse beim Ryder Cup. 309 00:19:27,166 --> 00:19:28,750 Das wollen wir emulieren. 310 00:19:28,834 --> 00:19:31,336 Es ist eine große Herausforderung für uns, 311 00:19:31,420 --> 00:19:35,424 was Leistung, Geschichte und Ergebnisse angeht. 312 00:19:35,507 --> 00:19:40,137 Aber deshalb haben wir einen Plan. Den Plan, das Ruder herumzureißen. 313 00:19:41,096 --> 00:19:44,850 Camilo ist perfekt für die Rolle des Vizekapitäns. 314 00:19:44,933 --> 00:19:47,978 Einerseits, weil er beliebt ist 315 00:19:48,061 --> 00:19:50,689 und alle Seiten des Profigolfs kennt. 316 00:19:51,190 --> 00:19:55,694 Aber es passt auch, dass er das internationale Team unterstützt, 317 00:19:55,777 --> 00:19:59,823 weil die internationale Golf-Community ihn sehr unterstützt hat, 318 00:20:00,616 --> 00:20:02,117 seit Mia gestorben ist. 319 00:20:07,206 --> 00:20:10,500 Ok, heute ist Dienstag in der Presidents-Cup-Woche. 320 00:20:10,584 --> 00:20:12,878 Und wir haben einen Teamlunch. 321 00:20:12,961 --> 00:20:15,422 Dann lassen wir uns Make-up und Haare machen, 322 00:20:15,505 --> 00:20:21,220 damit wir richtig glamourös für die Teamfotos heute Abend sind. 323 00:20:21,303 --> 00:20:24,056 {\an8}MIKE WEIRS FRAU 324 00:20:25,515 --> 00:20:26,516 Babe. 325 00:20:26,600 --> 00:20:29,186 - Ja. Das ist cool. - Gefällt euch mein Look? 326 00:20:29,269 --> 00:20:31,355 - Sieht toll aus. - Wie Doña Florinda. 327 00:20:31,438 --> 00:20:33,565 Wollt ihr meine Inspiration sehen? 328 00:20:33,649 --> 00:20:35,108 Unbedingt. 329 00:20:35,192 --> 00:20:37,319 - Meine Güte. Hör auf. - Super gemacht. 330 00:20:37,402 --> 00:20:39,029 - Ja, oder? - Perfekt. 331 00:20:39,529 --> 00:20:40,364 Hör auf. 332 00:20:40,447 --> 00:20:42,449 Soll ich es in S anprobieren? 333 00:20:42,532 --> 00:20:44,368 - Ja, S ist gut. - Ok. 334 00:20:45,744 --> 00:20:48,747 Ich wusste nicht, dass Donnerstag Mias Geburtstag ist. 335 00:20:48,830 --> 00:20:53,252 - Ja. Sie wäre sechs geworden, also… - Wie geht's dir? 336 00:20:53,335 --> 00:20:55,045 Sie wird… Mir geht's gut. 337 00:20:55,128 --> 00:20:56,296 - Ja? - Ja. 338 00:20:56,380 --> 00:20:59,258 Ich weiß, sie ist da, wo sie sein soll, also… 339 00:20:59,341 --> 00:21:01,718 Ich habe mich immer gefragt, wie… 340 00:21:04,471 --> 00:21:05,722 Wie du… 341 00:21:08,976 --> 00:21:11,395 Wie du einen Sinn darin findest. 342 00:21:12,562 --> 00:21:15,899 Es ist schwer, das in Worte zu fassen. 343 00:21:16,566 --> 00:21:20,821 Aber ich weiß, es ist unsere Mission. Ich tue das, was ich tun soll. 344 00:21:20,904 --> 00:21:25,617 Als das Ganze anfing, sagte jemand zu mir: 345 00:21:25,701 --> 00:21:27,995 "Mia schafft es vielleicht nicht. 346 00:21:28,537 --> 00:21:31,957 Vielleicht ist sie im Himmel besser aufgehoben." 347 00:21:32,040 --> 00:21:33,333 Damals dachte ich: 348 00:21:33,417 --> 00:21:36,837 - "Nein. Ich sterbe mit ihr." - Ja. 349 00:21:37,337 --> 00:21:41,300 Ich dachte, mein Leben wäre vorbei. 350 00:21:41,967 --> 00:21:45,304 Aber dann überlegte ich, was Mia gewollt hätte. 351 00:21:46,388 --> 00:21:49,933 Sie hätte gewollt, dass ich lebe und glücklich bin. 352 00:21:50,017 --> 00:21:51,810 Dass es mir gut geht. 353 00:21:51,893 --> 00:21:55,689 Es ist, als würde sie jetzt durch meine Augen leben. 354 00:21:55,772 --> 00:21:57,232 Wow. 355 00:21:58,233 --> 00:22:00,485 - Du bist unglaublich. - Nein. Danke. 356 00:22:00,569 --> 00:22:03,739 Ich wusste, diese Community ist großartig. 357 00:22:03,822 --> 00:22:09,244 Aber ich hätte nie mit so viel Liebe gerechnet. 358 00:22:09,328 --> 00:22:11,538 Es ist sehr schwer zu beschreiben. 359 00:22:11,621 --> 00:22:14,583 Alle haben so viel für uns getan. 360 00:22:14,666 --> 00:22:17,544 Und wir fühlen uns so geliebt. 361 00:22:17,627 --> 00:22:20,756 Es ist wie… Wie eine kleine Familie. 362 00:22:20,839 --> 00:22:22,215 Ok. Ich weine nicht. 363 00:22:22,716 --> 00:22:24,384 - Das Make-up. - Das Make-up. 364 00:22:24,468 --> 00:22:26,845 - Wir haben Partys vor uns. - Ja. 365 00:22:26,928 --> 00:22:28,013 Und Fotos. 366 00:22:28,096 --> 00:22:30,432 In meinem tollen Doña-Florinda-Look. 367 00:22:31,224 --> 00:22:33,643 Marias und Camilos Schicksal 368 00:22:33,727 --> 00:22:36,438 hat das internationale Team zusammengeschweißt. 369 00:22:36,521 --> 00:22:39,441 Weil wir sie unterstützen wollten. 370 00:22:39,524 --> 00:22:42,986 Golf auf diesem Niveau hat wirklich etwas Magisches. 371 00:22:43,070 --> 00:22:48,075 Es ist ein harter Wettbewerb, aber wir sind auch füreinander da. 372 00:22:48,158 --> 00:22:50,243 Das ist wunderschön. 373 00:22:50,827 --> 00:22:52,454 LUNCH INTERNATIONALES TEAM 374 00:22:52,537 --> 00:22:54,498 Das internationale Team ist toll. 375 00:22:54,581 --> 00:22:57,501 Spieler aus Australien, 376 00:22:57,584 --> 00:22:59,461 Südafrika, Korea, 377 00:22:59,544 --> 00:23:04,966 Japan, Kolumbien und Kanada kommen zusammen, um ein Team zu bilden. 378 00:23:05,050 --> 00:23:09,638 Die internationale Einheit, die so entsteht, ist etwas Magisches. 379 00:23:09,721 --> 00:23:11,723 Ich glaube, das fehlt im US-Team. 380 00:23:12,474 --> 00:23:16,019 Das diesjährige Team scheint mir sehr geschlossen. 381 00:23:16,561 --> 00:23:18,855 Unser Schild bringt uns zusammen. 382 00:23:18,939 --> 00:23:21,483 Und die Jungs haben das echt angenommen. 383 00:23:21,566 --> 00:23:24,945 Es ist schön, sich mit dem Team zu identifizieren. 384 00:23:25,445 --> 00:23:27,197 Und wir haben uns bemüht, 385 00:23:27,280 --> 00:23:30,575 die verschiedenen Kulturen und Spieler zu verstehen. 386 00:23:30,659 --> 00:23:33,787 Wir wollten eine Verbindung herstellen 387 00:23:33,870 --> 00:23:37,082 und klarmachen, dass es um ein höheres Ziel geht. 388 00:23:37,165 --> 00:23:38,542 Und es war toll. 389 00:23:40,794 --> 00:23:42,254 TEAMFOTOS 390 00:23:44,589 --> 00:23:47,968 Alle reden darüber, wie besonders Mannschaftsturniere sind. 391 00:23:49,344 --> 00:23:51,847 Du spielst nicht für Geld oder dich selbst, 392 00:23:51,930 --> 00:23:54,266 sondern fürs Team und für dein Land. 393 00:23:54,933 --> 00:23:56,101 Gut, und dann… 394 00:23:56,601 --> 00:23:57,811 Das sieht toll aus. 395 00:23:57,894 --> 00:23:59,354 Nach einem tollen Tag 396 00:23:59,438 --> 00:24:03,191 mit unseren Frauen, den Fans und der ganzen Aufregung 397 00:24:03,275 --> 00:24:06,278 sind wir bereit, morgen fokussiert zu spielen. 398 00:24:06,361 --> 00:24:09,239 Auf geht's. Rock 'n' Roll, ihr Wichser. 399 00:24:13,160 --> 00:24:17,038 Das internationale Team hat gute, talentierte Spieler. 400 00:24:17,122 --> 00:24:21,251 Und sie haben erfahrene Kapitäne. Da ist also eine gewisse Nervosität. 401 00:24:21,334 --> 00:24:24,588 Aber ich bin zuversichtlich. Wir haben ein tolles Team. 402 00:24:25,839 --> 00:24:29,259 Vor dem Presidents Cup sagten Keegan und ich zueinander: 403 00:24:29,342 --> 00:24:34,014 "Wäre es nicht schön, einfach ein paar Tage abzuschalten?" 404 00:24:34,097 --> 00:24:35,640 Denn das geht nicht. 405 00:24:35,724 --> 00:24:40,520 Man denkt daran, was kommt und wie bedeutend es ist. 406 00:24:40,604 --> 00:24:44,900 Ich glaube, eine seiner größten Ängste vor dem Presidents Cup ist, 407 00:24:44,983 --> 00:24:46,943 dass er eine schlimme Woche hat. 408 00:24:47,027 --> 00:24:48,320 Das kann passieren. 409 00:24:49,696 --> 00:24:52,073 Wenn die erste Runde naht, denke ich: 410 00:24:52,157 --> 00:24:53,533 "Ok, das ist real." 411 00:24:53,617 --> 00:24:55,911 Und ich bin immer noch nervös. 412 00:24:55,994 --> 00:25:00,332 "Scheiße, ich muss bereit sein. Es passiert, ob es mir gefällt oder nicht. 413 00:25:00,415 --> 00:25:03,793 Ich werde am Abschlag stehen und für mein Land spielen. 414 00:25:03,877 --> 00:25:05,837 Das andere Team will mich erledigen." 415 00:25:07,672 --> 00:25:10,300 Bei diesen Events stehen alle unter Druck. 416 00:25:10,383 --> 00:25:12,719 Aber diesmal vor allem Keegan Bradley. 417 00:25:13,345 --> 00:25:16,765 Seit er vor ein paar Monaten nicht ins Ryder-Cup-Team kam, 418 00:25:16,848 --> 00:25:17,933 was traurig war, 419 00:25:18,016 --> 00:25:22,229 gab es für ihn und die Golfwelt einige überraschende Neuigkeiten. 420 00:25:23,980 --> 00:25:25,357 Vielen Dank, 421 00:25:25,440 --> 00:25:29,903 dass Sie bei der Bekanntgabe des Kapitäns für den Ryder Cup 2025 dabei sind. 422 00:25:30,570 --> 00:25:33,406 Seit über 100 Jahren ist diese Rolle 423 00:25:33,490 --> 00:25:36,993 eine der prestigeträchtigsten im Golf. 424 00:25:37,077 --> 00:25:39,746 Im Namen der über 30.000 PGA-Vertreter im Land 425 00:25:39,829 --> 00:25:43,250 gebe ich nun unseren Ryder-Cup-Kapitän bekannt: 426 00:25:43,833 --> 00:25:44,709 Keegan Bradley. 427 00:25:47,420 --> 00:25:50,423 Es ist eine Ehre, dieses Team zu leiten 428 00:25:50,507 --> 00:25:53,969 und den Ryder Cup in Bethpage für Amerika zu gewinnen. 429 00:25:54,052 --> 00:25:57,514 {\an8}Keegan Bradley leitet das US-Ryder-Cup-Team 430 00:25:57,597 --> 00:26:00,183 {\an8}beim diesjährigen Turnier in Bethpage. 431 00:26:00,267 --> 00:26:01,685 {\an8}Was ist Ihre Reaktion? 432 00:26:01,768 --> 00:26:03,228 {\an8}Ich bin sehr überrascht. 433 00:26:03,311 --> 00:26:06,898 {\an8}Er hat keine Erfahrung als Kapitän. Deshalb überrascht das. 434 00:26:06,982 --> 00:26:10,443 {\an8}Offensichtlich steht Keegan Bradley unter enormem Druck. 435 00:26:11,653 --> 00:26:15,115 Keegan Bradley steht unter dem Druck, 436 00:26:15,198 --> 00:26:18,618 beweisen zu müssen, dass er die Wahl zum Kapitän verdient. 437 00:26:18,702 --> 00:26:22,414 Und er würde selbst bestätigen, dass er als PGA-TOUR-Spieler 438 00:26:22,497 --> 00:26:25,292 immer einen Komplex hatte. 439 00:26:26,626 --> 00:26:30,839 Nun wurde er mit der Rolle des Kapitäns geehrt. 440 00:26:30,922 --> 00:26:34,634 Da kommt der Komplex zurück. Er fragt sich, ob er das verdient. 441 00:26:36,970 --> 00:26:40,765 Es ist eine große Ehre, und ich hätte nie damit gerechnet. 442 00:26:40,849 --> 00:26:43,435 Die Trophäe in die linke Hand, bitte. 443 00:26:43,518 --> 00:26:46,605 Ich will dem Team zeigen, dass der Ryder-Cup-Kapitän 444 00:26:46,688 --> 00:26:48,481 rausgehen und spielen kann. 445 00:26:48,565 --> 00:26:51,735 Dass er den Druck eines solchen Events aushalten kann. 446 00:26:58,575 --> 00:26:59,909 WILLKOMMEN 447 00:26:59,993 --> 00:27:03,872 Ein weiterer Presidents Cup im Royal Montreal, 448 00:27:03,955 --> 00:27:06,791 einer der großartigsten Bühnen im Sport. 449 00:27:06,875 --> 00:27:08,752 {\an8}USA, Baby! USA! 450 00:27:09,252 --> 00:27:13,298 Es ist der zweite Presidents Cup hier in Kanada. 451 00:27:13,381 --> 00:27:14,924 DONNERSTAG RUNDE 1 452 00:27:23,058 --> 00:27:24,142 Es ist so weit. 453 00:27:26,478 --> 00:27:29,898 {\an8}Die Jungs haben sich echt reingekniet, um bereit zu sein. 454 00:27:33,276 --> 00:27:34,694 Sie wollen antreten. 455 00:27:36,321 --> 00:27:37,947 Auf geht's, Baby. 456 00:27:38,031 --> 00:27:40,659 Wir wissen, die Herausforderung ist groß. 457 00:27:40,742 --> 00:27:42,619 {\an8}TEAMBEREICH 458 00:27:44,371 --> 00:27:46,581 Das internationale Team ist sehr gut. 459 00:27:46,665 --> 00:27:51,044 Da sind Weltklassespieler dabei, die unbedingt gewinnen wollen. 460 00:27:51,961 --> 00:27:53,755 {\an8}Wir müssen unser Bestes geben. 461 00:27:55,048 --> 00:27:56,925 Das letzte Mal ist lange her. 462 00:27:57,550 --> 00:28:01,805 Ich bin total nervös und habe eine Heidenangst. 463 00:28:03,890 --> 00:28:07,602 {\an8}Der erste Abschlag wird von 4.000 Zuschauer*innen beobachtet. 464 00:28:07,686 --> 00:28:12,649 I-N-T! 465 00:28:12,732 --> 00:28:13,650 Ja! 466 00:28:13,733 --> 00:28:16,695 Die Fans in Montreal sind sehr leidenschaftlich. 467 00:28:16,778 --> 00:28:23,201 Da ist immer eine kanadische Flagge und Leute in flippigen Rot-Weiß-Outfits. 468 00:28:23,284 --> 00:28:25,036 Die Stimmung ist da. 469 00:28:25,120 --> 00:28:27,789 Wir brauchen sie. Wir brauchen diese Energie. 470 00:28:30,917 --> 00:28:34,796 Sobald das Turnier beginnt, kommt der Ehrgeiz raus. 471 00:28:34,879 --> 00:28:37,424 Du willst die anderen nur noch zerstören. 472 00:28:38,967 --> 00:28:42,595 Obwohl wir sie auch lieben. Wir spielen schon ewig zusammen. 473 00:28:42,679 --> 00:28:45,390 Aber die Situation ist eine ganz andere. 474 00:28:47,434 --> 00:28:52,522 Eine meiner besten Freundinnen, Maria Villegas, ist im anderen Team. 475 00:28:52,605 --> 00:28:54,983 {\an8}Sie war eine meiner Brautjungfern. 476 00:28:55,066 --> 00:28:57,736 Wir wussten, sobald es losgeht… 477 00:28:57,819 --> 00:29:00,864 Wir liefen jeweils am anderen Ende des Fairways. 478 00:29:01,948 --> 00:29:05,785 {\an8}Für einen kurzen Moment scheint es um Leben und Tod zu gehen. 479 00:29:08,621 --> 00:29:12,000 Das Erste von fünf Vierball-Spielen beginnt gleich. 480 00:29:12,083 --> 00:29:13,460 Und hier sind sie. 481 00:29:14,043 --> 00:29:18,798 Das internationale Team wird versuchen, das Ruder herumzureißen. 482 00:29:18,882 --> 00:29:23,428 Die USA haben 12 von 14 Presidents Cups gewonnen. 483 00:29:23,511 --> 00:29:25,764 Neun davon in Folge. 484 00:29:28,767 --> 00:29:32,479 Vor Tausenden von Menschen am ersten Abschlag zu stehen… 485 00:29:32,562 --> 00:29:36,441 Da ist einfach alles klar. Es geht los. 486 00:29:40,570 --> 00:29:45,408 Der Presidents Cup ist ein Lochspiel. Man spielt lochweise gegeneinander. 487 00:29:45,909 --> 00:29:48,161 Ein gewonnenes Loch, ein Platz nach oben. 488 00:29:49,037 --> 00:29:54,083 Ein verlorenes Loch, einer nach unten. Das Team mit den meisten Löchern gewinnt. 489 00:29:55,043 --> 00:29:59,172 Meistens geht es zwei gegen zwei, am Sonntag jedoch einer gegen einen. 490 00:30:00,965 --> 00:30:03,176 Jedes Spiel ist einen Punkt wert. 491 00:30:03,802 --> 00:30:06,429 Es gibt 30 Spiele, also 30 Punkte insgesamt. 492 00:30:06,930 --> 00:30:11,017 Erzielt ein Team 15,5 Punkte, hat es den Presidents Cup gewonnen. 493 00:30:16,272 --> 00:30:20,026 Tony Finau spielt seinen dritten Presidents Cup. 494 00:30:20,527 --> 00:30:22,320 Du kommst als Erster raus, 495 00:30:22,403 --> 00:30:25,114 damit du zuerst rot, weiß und blau siehst. 496 00:30:25,198 --> 00:30:28,326 Da sind Emotionen, aber vor allem brauchst du Fokus. 497 00:30:29,369 --> 00:30:32,205 Es ist wirklich nervenaufreibend für uns. 498 00:30:32,288 --> 00:30:34,707 {\an8}Ich wollte weinen oder den Atem anhalten. 499 00:30:38,378 --> 00:30:40,421 {\an8}LOCH 1 500 00:30:44,384 --> 00:30:45,760 Jason Day ist dran. 501 00:30:48,096 --> 00:30:50,223 Jason Day! 502 00:30:50,306 --> 00:30:53,309 {\an8}Ein spektakulärer Start für das internationale Team. 503 00:30:53,393 --> 00:30:56,980 {\an8}Sie haben das erste Loch gewonnen. 504 00:30:57,063 --> 00:31:00,358 Für das US-Team spielen 505 00:31:00,441 --> 00:31:03,027 Wyndham Clark und Keegan Bradley. 506 00:31:06,698 --> 00:31:09,909 Es ist so ein nervenaufreibendes Event. 507 00:31:09,993 --> 00:31:13,204 Ich will mich übergeben. Ich will weinen, und es ist… 508 00:31:13,288 --> 00:31:14,914 Ich bekomme Gänsehaut. 509 00:31:17,625 --> 00:31:19,252 Bradley hatte sich gefragt, 510 00:31:19,335 --> 00:31:23,548 ob er je wieder bei so einem Mannschaftsturnier dabei ist. 511 00:31:23,631 --> 00:31:26,759 Nun ist er nicht nur der nächste Ryder-Cup-Kapitän, 512 00:31:26,843 --> 00:31:29,345 er schafft es auch in den Presidents Cup. 513 00:31:32,640 --> 00:31:34,517 In der Mitte des Fairways. 514 00:31:37,687 --> 00:31:39,772 {\an8}Tom Kim versucht, zurückzuschlagen. 515 00:31:39,856 --> 00:31:41,691 {\an8}LOCH 7 516 00:31:45,320 --> 00:31:46,779 Der ist drin. 517 00:31:47,280 --> 00:31:50,491 Mir gefällt es, wenn die Jungs sich so geben. 518 00:31:50,575 --> 00:31:53,494 Absolut. Bei anderen Turnieren sind sie… 519 00:31:53,578 --> 00:31:54,913 - Tunnelblick. - Ja. 520 00:31:54,996 --> 00:31:56,873 Scheffler zum Gleichstand. 521 00:31:58,291 --> 00:31:59,292 Wie war das? 522 00:32:01,336 --> 00:32:02,587 Whoa! 523 00:32:03,463 --> 00:32:06,549 Ich habe Scottie Scheffler noch nie so erlebt. 524 00:32:06,633 --> 00:32:11,471 Emotionen sind gefährlich, denn sie können dich beeinflussen. 525 00:32:11,554 --> 00:32:12,722 Positiv und negativ. 526 00:32:12,805 --> 00:32:15,058 {\an8}Tom Kim zum Birdie. 527 00:32:15,141 --> 00:32:16,017 {\an8}LOCH 8 528 00:32:16,517 --> 00:32:17,685 Schafft er es? 529 00:32:17,769 --> 00:32:18,686 Whoa! 530 00:32:19,562 --> 00:32:22,023 {\an8}Scheffler hört es zum zweiten Mal. 531 00:32:22,106 --> 00:32:24,651 {\an8}Er kehrte ihm den Rücken zu, sah ihn nicht an. 532 00:32:28,154 --> 00:32:31,199 Kim und Im sind schon zum neunten Abschlag gegangen. 533 00:32:31,282 --> 00:32:32,909 Sie haben das Grün verlassen. 534 00:32:32,992 --> 00:32:36,579 {\an8}Das ist schlechtes Benehmen. Fast schon frech, finde ich. 535 00:32:37,538 --> 00:32:40,458 {\an8}Ich habe Tom und Sungjae gesagt, sie sollen gehen. 536 00:32:41,209 --> 00:32:44,712 Ich wollte nicht, dass Scottie den Putt an Loch 8 macht 537 00:32:44,796 --> 00:32:47,548 und Tom so ansieht wie an Loch 7. 538 00:32:48,299 --> 00:32:50,635 {\an8}Nicht ideal, aber so was passiert. 539 00:32:50,718 --> 00:32:52,095 {\an8}Keine böse Absicht. 540 00:32:56,849 --> 00:32:58,059 {\an8}2 VORNE - 1 VORNE 541 00:32:58,142 --> 00:33:00,520 {\an8}Als Tom Kim noch einen drauflegte, 542 00:33:00,603 --> 00:33:02,730 {\an8}wachte das US-Team auf und dachte: 543 00:33:02,814 --> 00:33:05,817 "Moment. Wer austeilt, muss einstecken. 544 00:33:05,900 --> 00:33:08,611 So ist das im Sport. Wir erinnern euch daran." 545 00:33:09,278 --> 00:33:12,156 Tony Finau mit einem Pitch zum Birdie. 546 00:33:14,701 --> 00:33:16,285 {\an8}Und da ist es! 547 00:33:16,369 --> 00:33:18,413 Was für ein Schlag. 548 00:33:19,038 --> 00:33:20,999 {\an8}2 VORNE 549 00:33:21,708 --> 00:33:23,835 {\an8}Wyndham Clark mit einem Birdie-Putt. 550 00:33:24,335 --> 00:33:25,336 {\an8}Perfekt. 551 00:33:25,420 --> 00:33:26,504 {\an8}GLEICHSTAND - 1 VORNE 552 00:33:26,587 --> 00:33:32,010 {\an8}In solchen Momenten kommen die Gefühle hoch. 553 00:33:32,093 --> 00:33:34,387 Sehr intensiv und sehr schnell. 554 00:33:34,971 --> 00:33:39,767 Ich bin froh, dass das passiert ist. Es hat in allen Leidenschaft geweckt. 555 00:33:39,851 --> 00:33:43,813 {\an8}Keegan Bradley mit einem Putt. Trifft er, ist das Loch gewonnen. 556 00:33:43,896 --> 00:33:44,731 {\an8}LOCH 13 557 00:33:46,649 --> 00:33:49,652 Oh Mann, perfekt! Genau in die Mitte! 558 00:33:56,993 --> 00:33:58,202 {\an8}Eingelocht. 559 00:34:00,705 --> 00:34:03,583 Es ist ruhig geworden da draußen. 560 00:34:04,834 --> 00:34:05,918 {\an8}Zurück zu Loch 18. 561 00:34:06,002 --> 00:34:08,713 {\an8}Bradley kann das Spiel für die USA entscheiden. 562 00:34:08,796 --> 00:34:11,007 Auf geht's, kommt schon! 563 00:34:11,632 --> 00:34:12,467 Auf geht's. 564 00:34:12,550 --> 00:34:17,013 Runde eins entscheidet sich durch Keegans letzten Putt an Loch 18. 565 00:34:17,680 --> 00:34:21,017 Trifft er nicht, bekommen die Gegner einen halben Punkt. 566 00:34:21,100 --> 00:34:26,022 Trifft er, steht es fünf zu null für das US-Team. 567 00:34:27,106 --> 00:34:30,985 Sonst spielte niemand auf dem Platz. Alle Ehefrauen waren da. 568 00:34:31,819 --> 00:34:34,447 Und ich dachte: "Das ist ein großer Moment." 569 00:34:40,369 --> 00:34:42,622 {\an8}Eine große Kurve bei Keegan! 570 00:34:47,043 --> 00:34:53,049 {\an8}Keegan Bradley macht die Amerikaner zum dominanten Team des Tages. 571 00:34:55,843 --> 00:34:58,888 Man hatte gedacht, das internationale Team 572 00:34:58,971 --> 00:35:01,265 könnte dieses Jahr die USA schlagen. 573 00:35:01,349 --> 00:35:05,853 Und dann gab es diese enorme Enttäuschung am ersten Tag. 574 00:35:05,937 --> 00:35:08,064 Es scheint bewiesen, 575 00:35:08,147 --> 00:35:11,109 dass diese Teams nicht in derselben Liga spielen. 576 00:35:11,192 --> 00:35:12,985 - Gut gemacht. - Coole Sache. 577 00:35:13,069 --> 00:35:15,321 - Das war toll. - Angestaute Energie. 578 00:35:15,404 --> 00:35:17,865 - Großartig. - Ich wusste es. Danke. 579 00:35:18,491 --> 00:35:19,742 Ich wusste es. 580 00:35:19,826 --> 00:35:22,453 Ich sagte: "Der dreht durch, wenn er trifft." 581 00:35:22,537 --> 00:35:27,333 Wir waren vor heute schwer zu schlagen. Aber seit heute führen wir fünf zu null. 582 00:35:27,416 --> 00:35:31,045 Das ist ein riesiger Vorsprung. Wie 30 Punkte beim Basketball. 583 00:35:31,129 --> 00:35:32,338 - Das war super! - Ja! 584 00:35:32,421 --> 00:35:33,798 Echt klasse! 585 00:35:34,465 --> 00:35:36,217 Die USA sind stark gestartet. 586 00:35:36,300 --> 00:35:40,221 "Das ist unser Turnier. So, wie wir es euch gesagt haben. 587 00:35:40,304 --> 00:35:41,806 Was macht ihr jetzt?" 588 00:35:46,561 --> 00:35:49,147 Gestern war hart. Aber das ist vorbei. 589 00:35:50,356 --> 00:35:52,358 Wir müssen uns auf heute fokussieren. 590 00:35:53,651 --> 00:35:57,738 Die Jungs spielen schon ewig Golf. Sie wissen, was sie tun. 591 00:35:57,822 --> 00:36:00,491 Es war einfach ein harter Tag. 592 00:36:00,575 --> 00:36:04,787 Besonders am Schluss, als sie richtig Gas gegeben haben. 593 00:36:05,454 --> 00:36:12,044 Das US-Team ist ein wahnsinnig starker Gegner. 594 00:36:12,128 --> 00:36:15,882 Wir können nicht erwarten, sofort auf demselben Niveau zu sein. 595 00:36:15,965 --> 00:36:19,093 Wir müssen uns auf einzelne Punkte fokussieren, 596 00:36:19,177 --> 00:36:22,972 damit wir am Sonntag vielleicht eine Chance haben. 597 00:36:26,267 --> 00:36:28,895 FREITAG RUNDE 2 598 00:36:29,979 --> 00:36:32,315 Tag zwei beim Presidents Cup. 599 00:36:32,398 --> 00:36:36,277 {\an8}Das internationale Team hofft, die kanadischen Fans 600 00:36:36,360 --> 00:36:39,113 {\an8}verhelfen ihm zu einem Comeback. 601 00:36:39,197 --> 00:36:40,489 Sie haben es nötig. 602 00:36:40,573 --> 00:36:45,161 Laut Mike spielst du heute nicht. Hattest du gehofft, zum Zug zu kommen? 603 00:36:45,244 --> 00:36:46,454 Das ist mir egal. 604 00:36:46,537 --> 00:36:50,291 Wichtig ist für mich, dass wir Punkte gewinnen. 605 00:36:50,374 --> 00:36:52,335 Du bist also da, um… 606 00:36:52,418 --> 00:36:56,130 Ja. Deshalb bin ich vor dem Team da. Um das Publikum anzuheizen. 607 00:36:56,214 --> 00:36:59,050 Am Donnerstag war es still im Publikum. 608 00:36:59,133 --> 00:37:03,471 Wir brauchten Unterstützung. Ich sorgte dafür, dass wir sie kriegen. 609 00:37:07,975 --> 00:37:11,145 Innerhalb von vier Tagen schwankt die Begeisterung. 610 00:37:11,229 --> 00:37:13,356 Sogar innerhalb eines Tages. 611 00:37:13,439 --> 00:37:16,400 {\an8}Deshalb ist es wichtig, das Publikum anzuheizen. 612 00:37:16,484 --> 00:37:21,280 I-N-T! 613 00:37:21,364 --> 00:37:24,742 Die Atmosphäre war heute von Anfang an anders. 614 00:37:24,825 --> 00:37:28,371 Das Publikum war lauter. Es waren mehr Leute da. 615 00:37:28,955 --> 00:37:31,165 Die Menge verstand, sie muss mehr tun. 616 00:37:32,917 --> 00:37:36,462 Zeit, Gefühle loszulassen und gutes Golf zu spielen. 617 00:37:40,132 --> 00:37:42,176 Sungjae Im legt heute los. 618 00:37:42,843 --> 00:37:45,638 Das sind 260 Meter über den Bunker, Dan. 619 00:37:45,721 --> 00:37:49,642 Und 274 über das Fairway. Optimal getroffen. 620 00:37:49,725 --> 00:37:53,312 Das Publikum ist heute auf jeden Fall lebhafter. 621 00:37:57,525 --> 00:38:00,027 {\an8}Xander hat einen Baum direkt vor sich. 622 00:38:00,111 --> 00:38:01,153 {\an8}LOCH 4 623 00:38:01,237 --> 00:38:02,154 {\an8}Der ging hoch. 624 00:38:02,238 --> 00:38:06,409 Er hat den Baum getroffen. Oh, er liegt nur etwa 55 Meter vor ihm. 625 00:38:06,492 --> 00:38:08,869 I-N-T! 626 00:38:09,704 --> 00:38:12,748 Er kann das Loch fürs internationale Team gewinnen. 627 00:38:12,832 --> 00:38:14,875 {\an8}Sie wären dann drei Punkte vorn. 628 00:38:17,336 --> 00:38:21,173 Das ist Wahnsinn. Drei Punkte sind nicht leicht aufzuholen. 629 00:38:21,257 --> 00:38:24,510 Auch wenn das Spiel gerade erst angefangen hat. 630 00:38:27,722 --> 00:38:30,933 {\an8}Zurück zu Loch fünf. Adam Scott kann das Loch gewinnen. 631 00:38:36,564 --> 00:38:38,524 Der Veteran locht ihn ein! 632 00:38:43,487 --> 00:38:44,905 {\an8}Wyndham Clark. 633 00:38:46,782 --> 00:38:49,285 Noch ein Chip außerhalb des Grüns. 634 00:38:53,247 --> 00:38:54,540 Sieh dir die Menge an. 635 00:38:54,623 --> 00:38:58,044 Jason Day hat die Chance, das Loch zu gewinnen. 636 00:38:59,837 --> 00:39:01,839 Ja! Der rollte entspannt ins Loch. 637 00:39:04,216 --> 00:39:08,137 {\an8}Das internationale Team liegt in vier von fünf Spielen vorne. 638 00:39:08,220 --> 00:39:10,348 {\an8}Was für ein Erfolg. 639 00:39:13,351 --> 00:39:14,185 {\an8}LOCH 18 640 00:39:14,268 --> 00:39:16,812 {\an8}Si Woo Kim zum Par. 641 00:39:16,896 --> 00:39:18,689 Er kann das Spiel gewinnen 642 00:39:18,773 --> 00:39:21,317 und fünf zu null in Führung gehen. 643 00:39:28,991 --> 00:39:30,618 Der Erfolg ist perfekt! 644 00:39:32,161 --> 00:39:33,371 Unglaublich! 645 00:39:40,586 --> 00:39:45,883 Das internationale Team gewann am zweiten Tag alle fünf Spiele. 646 00:39:45,966 --> 00:39:47,468 Das ist ein Statement. 647 00:39:47,551 --> 00:39:50,179 Es sagt: "Wir haben keine Angst vor euch." 648 00:39:50,262 --> 00:39:51,806 - Super! - Hast du's gesehen? 649 00:39:51,889 --> 00:39:53,849 - Ja! Auf geht's! - Scheiße, ja! 650 00:39:54,850 --> 00:39:58,771 Es war frustrierend für uns, aber toll zu sehen, 651 00:39:58,854 --> 00:40:04,026 wie die Jungs des anderen Teams vor ihren Fans echt alles gegeben haben. 652 00:40:04,110 --> 00:40:05,820 Alle gewonnen. 653 00:40:07,071 --> 00:40:08,364 Alle gewonnen. 654 00:40:09,615 --> 00:40:10,825 Verdammt noch mal. 655 00:40:12,076 --> 00:40:14,995 Nach einem Tag wie heute müssen wir aufpassen. 656 00:40:15,079 --> 00:40:17,498 Das ist kein eintägiges Turnier. 657 00:40:21,585 --> 00:40:24,213 Natürlich müssen Erfolge gefeiert werden. 658 00:40:24,296 --> 00:40:28,092 Dass etwas geklappt hat. Dass wir gut performt haben. 659 00:40:28,175 --> 00:40:31,220 Auf geht's! Kommt schon! 660 00:40:34,140 --> 00:40:39,270 Aber die Jungs müssen wissen, dass wir wieder bei null anfangen. 661 00:40:39,353 --> 00:40:42,690 Morgen sind wir wieder da und geben unser Bestes. 662 00:40:45,317 --> 00:40:49,363 SONNTAG RUNDE 4 663 00:40:53,200 --> 00:40:56,370 Ich bin ziemlich nervös, was den Sonntag angeht. 664 00:40:56,454 --> 00:40:58,873 Die Einzelspiele sind was ganz anderes. 665 00:41:00,082 --> 00:41:02,001 Im Golf ist alles möglich. 666 00:41:02,084 --> 00:41:05,171 Besonders am Sonntag ist alles möglich. 667 00:41:05,880 --> 00:41:08,549 Keegan fühlt sich gut. Aber er ist still. 668 00:41:08,632 --> 00:41:12,261 Und ich weiß, das bedeutet, er ist etwas nervös. 669 00:41:13,137 --> 00:41:17,349 Heute zu gewinnen, würde dem Team wirklich alles bedeuten. 670 00:41:17,433 --> 00:41:19,894 Die Jungs wollen unbedingt gewinnen. 671 00:41:19,977 --> 00:41:23,898 Keegan will es mehr als alles andere. 672 00:41:23,981 --> 00:41:28,068 Sie haben seit einer Ewigkeit keinen Presidents Cup mehr verloren. 673 00:41:28,152 --> 00:41:32,364 Und man will immer zum Siegerteam gehören. 674 00:41:41,832 --> 00:41:43,292 USA! 675 00:41:43,375 --> 00:41:45,044 Los, Kanada! 676 00:41:46,337 --> 00:41:49,173 Die besondere Geschichte und Atmosphäre 677 00:41:49,256 --> 00:41:53,344 {\an8}ist vor den 12 letzten Einzelspielen des 15. Presidents Cup spürbar. 678 00:41:53,928 --> 00:41:58,307 Der Presidents Cup hat vier Spieltage, nicht drei, wie der Ryder Cup. 679 00:41:58,807 --> 00:42:00,768 Nach den Doppelspielen am Samstag 680 00:42:00,851 --> 00:42:04,188 führen die Amerikaner 11 gegen 7. 681 00:42:05,022 --> 00:42:08,150 Es mag aussehen, als sei den USA der Sieg sicher. 682 00:42:08,234 --> 00:42:12,696 Aber das internationale Team hat gezeigt, dass ein Comeback möglich ist. 683 00:42:14,156 --> 00:42:16,617 Und heute gibt es 12 Punkte zu gewinnen. 684 00:42:17,368 --> 00:42:19,870 {\an8}Sonntag ist anders beim Presidents Cup. 685 00:42:19,954 --> 00:42:23,123 Statt Doppelspielen gibt es Einzelspiele. 686 00:42:23,207 --> 00:42:26,585 {\an8}Man hat keinen Partner mehr. Jeder Spieler spielt. 687 00:42:26,669 --> 00:42:28,379 Man muss den Punkt kriegen. 688 00:42:30,506 --> 00:42:33,592 {\an8}Da ist niemand mehr, der dir den Rücken stärkt. 689 00:42:33,676 --> 00:42:34,969 {\an8}Du bist allein. 690 00:42:35,052 --> 00:42:37,680 {\an8}Wie bei regulärem Golf. Wir sind das gewohnt. 691 00:42:37,763 --> 00:42:42,518 Aber nach drei Tagen im Team ist es, als hättest du nie allein gespielt. 692 00:42:42,601 --> 00:42:44,353 Es wird sehr interessant. 693 00:42:45,354 --> 00:42:47,898 Nur ein paar, ok? Ich muss mich aufwärmen. 694 00:42:48,524 --> 00:42:51,986 Heute ist ein wichtiger Tag. Wir liegen vier Punkte zurück. 695 00:42:52,069 --> 00:42:53,571 Wir wollen gut starten, 696 00:42:53,654 --> 00:42:56,448 Punkte sammeln und zeigen, was wir können. 697 00:42:57,032 --> 00:43:01,579 Kapitän Jim Furyk hat den Ryder Cup nicht gewonnen, 698 00:43:01,662 --> 00:43:04,456 aber heute ist sein Team der Favorit. 699 00:43:04,540 --> 00:43:08,919 Jim kam zu mir und sagte, ich sei heute der sechste Spieler. 700 00:43:09,003 --> 00:43:12,631 Und mir ist bewusst, dass das eine sehr wichtige Position ist. 701 00:43:13,382 --> 00:43:16,677 Keegan Bradley hat eine Achterbahnfahrt hinter sich. 702 00:43:16,760 --> 00:43:20,097 Beim Ryder Cup wurde er übersehen. Er wurde hinterfragt. 703 00:43:20,180 --> 00:43:24,268 Dann gewann er Ende der Saison und schaffte es in den Presidents Cup. 704 00:43:24,351 --> 00:43:27,271 All das hat zu diesem Moment geführt. 705 00:43:27,771 --> 00:43:31,066 Du kannst dich nicht verstecken und musst liefern. 706 00:43:31,150 --> 00:43:34,028 Und du willst dein Team nicht hängen lassen. 707 00:43:34,111 --> 00:43:36,530 {\an8}Den USA fehlen nur viereinhalb Punkte 708 00:43:36,614 --> 00:43:41,118 bis zur magischen Gesamtzahl von 15,5 Punkten. 709 00:43:41,201 --> 00:43:45,414 Das internationale Team braucht achteinhalb Punkte für den Sieg. 710 00:43:45,914 --> 00:43:49,918 Einen Rückstand von vier Punkten kann man definitiv aufholen. 711 00:43:50,002 --> 00:43:54,506 Du weißt, alles ist möglich, und ich traue am Sonntag keinem Vorsprung. 712 00:43:56,675 --> 00:44:00,054 Hier kommt das erste Spiel, und es ist ein Hit. 713 00:44:00,137 --> 00:44:02,931 Major-Champions Schauffele und Day. 714 00:44:04,099 --> 00:44:07,770 Der Ball fliegt hoch über den Bunker. Ein toller Abschlag. 715 00:44:12,232 --> 00:44:14,068 Keegan Bradley am zweiten Loch. 716 00:44:17,029 --> 00:44:19,323 Was für ein Start für Keegan Bradley. 717 00:44:22,242 --> 00:44:25,829 {\an8}Xander Schauffele schon zum Birdie am 12. Loch, Par 5. 718 00:44:25,913 --> 00:44:29,333 {\an8}Jason Day mit einem Rückstand von fünf an Loch drei. 719 00:44:30,000 --> 00:44:32,920 Er versucht verzweifelt, dranzubleiben, und… 720 00:44:33,462 --> 00:44:34,630 Reicht. 721 00:44:38,592 --> 00:44:42,221 {\an8}5 VORNE - 4 VORNE 722 00:44:43,097 --> 00:44:45,933 {\an8}Zurück zum Zehnten. Keegan Bradley zum Birdie. 723 00:44:46,016 --> 00:44:47,976 {\an8}Er liegt einen Punkt hinter Si Woo. 724 00:44:48,477 --> 00:44:51,271 Keegan Bradley schlägt am Zehnten zurück. 725 00:44:52,481 --> 00:44:55,776 {\an8}Si Woo versucht, seinen Vorsprung zu behalten. 726 00:44:56,652 --> 00:44:58,570 {\an8}- Nein. - Ja! 727 00:44:58,654 --> 00:45:00,781 {\an8}GLEICHSTAND 728 00:45:00,864 --> 00:45:05,703 - Und hier ist Xander Schauffele. - Er will das wohl mit einem Gimme beenden. 729 00:45:05,786 --> 00:45:08,163 - Einfach rauf und rein. - Ja, Sir. 730 00:45:11,875 --> 00:45:13,877 Das reicht. Hut ab. 731 00:45:13,961 --> 00:45:17,965 {\an8}Der erste Punkt geht diesen Sonntag an die Amerikaner. 732 00:45:20,342 --> 00:45:23,929 {\an8}Und das ist vielleicht ein Tom-Kim-Moment. 733 00:45:27,266 --> 00:45:28,392 {\an8}Geht er rein? 734 00:45:29,393 --> 00:45:33,397 {\an8}Ja, tut er! Tom Kim ist gleichauf! 735 00:45:33,480 --> 00:45:35,941 {\an8}1 VORNE - GLEICHSTAND 736 00:45:37,234 --> 00:45:41,447 {\an8}Matsuyama kann das Spiel mit einem Par-Putt gewinnen. 737 00:45:41,530 --> 00:45:43,031 I-N-T! 738 00:45:44,783 --> 00:45:47,327 Und Matsuyama bringt es zu Ende. 739 00:45:47,411 --> 00:45:49,830 {\an8}Noch ein gutes, unterhaltsames Spiel 740 00:45:49,913 --> 00:45:52,374 {\an8}zwischen Nummer eins und sieben der Welt. 741 00:45:52,458 --> 00:45:53,333 Zur 13. 742 00:45:53,417 --> 00:45:55,711 Theegala zum Birdie für den Sieg. 743 00:45:57,671 --> 00:45:59,173 - Ja! - Theegala. 744 00:45:59,840 --> 00:46:01,675 Er ist jetzt richtig im Flow. 745 00:46:01,759 --> 00:46:05,137 {\an8}Welch tolle Erfahrung bei seinem ersten Presidents Cup. 746 00:46:05,220 --> 00:46:07,097 I-N-T! 747 00:46:07,181 --> 00:46:10,225 Die Amerikaner rücken immer näher an den Sieg heran. 748 00:46:10,309 --> 00:46:13,395 Sie brauchen nur noch einen Punkt. 749 00:46:13,479 --> 00:46:16,607 {\an8}Und Keegan Bradley könnte ihn holen. 750 00:46:17,107 --> 00:46:19,276 Das Wasser sieht gut aus, Keegan! 751 00:46:22,946 --> 00:46:23,947 Ruhe, Leute! 752 00:46:24,615 --> 00:46:25,991 Hey! Ruhe! 753 00:46:26,074 --> 00:46:29,161 Das Publikum ist gar nicht nett zu Keegan. 754 00:46:33,624 --> 00:46:35,083 Sieht ziemlich gut aus. 755 00:46:35,167 --> 00:46:38,462 - Ja. - Perfekt. Was für ein Schlag, Keegan. 756 00:46:38,962 --> 00:46:42,424 Unglaublich, wenn Si Woo die letzten drei gewinnen 757 00:46:42,508 --> 00:46:45,511 {\an8}und einen Gleichstand herausholen würde. 758 00:46:48,806 --> 00:46:50,182 Der fliegt gut. 759 00:46:51,016 --> 00:46:52,309 {\an8}Super Schlag. 760 00:46:52,392 --> 00:46:54,561 {\an8}Der ist bis zum Loch geflogen. 761 00:46:56,104 --> 00:46:58,398 Es gibt einen Hoffnungsschimmer. 762 00:46:59,399 --> 00:47:02,611 Keegan Bradley muss wirklich alles geben. 763 00:47:05,405 --> 00:47:06,782 - Los. - Hoch mit dir. 764 00:47:06,865 --> 00:47:07,825 - Los. Los! - Los! 765 00:47:19,670 --> 00:47:22,548 - Super gemacht. - Toller Schlag, Kumpel. 766 00:47:23,715 --> 00:47:25,092 Keegan zum Birdie. 767 00:47:27,010 --> 00:47:28,971 Es geht um den Sieg. 768 00:47:41,191 --> 00:47:43,235 Jetzt liegt es an Si Woo Kim, 769 00:47:43,318 --> 00:47:47,197 zu verhindern, dass Keegan den Pokal holt. 770 00:47:51,201 --> 00:47:54,746 Auf dem Grün wollte ich Jillian nicht ansehen. 771 00:47:57,165 --> 00:48:01,420 Nach dem, was letztes Jahr passiert ist, 772 00:48:01,503 --> 00:48:07,676 was in Medinah und Gleneagles war und mit den anderen verpassten Chancen. 773 00:48:07,759 --> 00:48:10,387 Und dann die Pause von zehn Jahren. 774 00:48:11,346 --> 00:48:13,807 Ich habe dafür gearbeitet, hier zu sein. 775 00:48:24,318 --> 00:48:26,069 Und das war's. 776 00:48:46,840 --> 00:48:48,425 Wo ist das Bier? 777 00:48:48,508 --> 00:48:50,010 USA! 778 00:49:00,771 --> 00:49:02,481 - Jim! - Machst du Witze? 779 00:49:04,191 --> 00:49:06,026 Danke für die Chance. 780 00:49:07,110 --> 00:49:10,822 Keegan strahlt viel Enthusiasmus, Positivität und Energie aus. 781 00:49:10,906 --> 00:49:13,158 Und ich werde alles tun, 782 00:49:13,241 --> 00:49:16,370 um ihm bei der Vorbereitung auf den Ryder Cup zu helfen. 783 00:49:16,995 --> 00:49:18,664 USA! 784 00:49:18,747 --> 00:49:21,333 Der Golf-Lifestyle ist nicht einfach. 785 00:49:21,416 --> 00:49:24,378 Die Plackerei, das viele Reisen… 786 00:49:24,461 --> 00:49:29,091 In diesen kleinen Momenten denkst du: "Ok, es hat sich gelohnt." 787 00:49:29,174 --> 00:49:30,884 So was von. 788 00:49:36,264 --> 00:49:38,058 Es ist schwer in Worte zu fassen. 789 00:49:38,141 --> 00:49:43,230 Wenn ich aufgeschrieben hätte, was ich mir wünschte, wäre es das gewesen. 790 00:49:43,313 --> 00:49:49,444 Und man bekommt nicht immer diesen Moment, in dem man weiß, es hat sich gelohnt. 791 00:49:49,528 --> 00:49:52,239 - Ja! - Ja! 792 00:49:59,454 --> 00:50:00,622 Auf geht's! 793 00:50:19,808 --> 00:50:21,852 Ich bin so stolz auf mein Team. 794 00:50:23,020 --> 00:50:26,648 Ich liebe diese 12 Jungs. Wir stehen uns nahe. 795 00:50:26,732 --> 00:50:29,651 Wir glaubten alle, dass wir es schaffen können. 796 00:50:31,153 --> 00:50:32,279 Wir haben gekämpft. 797 00:50:32,362 --> 00:50:36,867 Aber sie haben besser gespielt. Es ist schwer, das zu akzeptieren. 798 00:50:41,705 --> 00:50:46,501 Wenn es im Golf nicht läuft, denke ich an die Situation mit Mia. 799 00:50:47,085 --> 00:50:50,589 Meine Sicht auf das Leben hat sich verändert. 800 00:50:51,631 --> 00:50:53,050 Auch, was Golf betrifft. 801 00:50:56,595 --> 00:50:59,222 Und wieder einmal geht die Reise weiter. 802 00:51:02,684 --> 00:51:07,147 Wo ist mein Mann? Keegan Bradley, der mit dem Spielball! 803 00:51:11,568 --> 00:51:16,907 Bring den mit nach Bethpage. Bring die Band 2025 wieder zusammen! 804 00:51:20,118 --> 00:51:24,456 Ich werde nächstes Jahr als Kapitän kritisiert und unterschätzt werden. 805 00:51:24,539 --> 00:51:27,375 Man zweifelt schon mein ganzes Leben an mir. 806 00:51:27,459 --> 00:51:29,169 So performe ich am besten. 807 00:51:29,669 --> 00:51:33,632 Wir werden ihnen in Bethpage in den Arsch treten. 808 00:51:36,551 --> 00:51:38,053 WILLKOMMEN 809 00:51:40,430 --> 00:51:41,598 {\an8}KAPITÄN KEEGAN BRADLEY 810 00:52:51,585 --> 00:52:55,547 Untertitel von: Kati Schubert