1 00:00:09,592 --> 00:00:12,178 Jeg visste ikke at man må børste bassenger. 2 00:00:13,388 --> 00:00:15,640 De bygger et kult basseng og sier: 3 00:00:15,640 --> 00:00:20,562 "Forresten, du må sope bassenget i 15 minutter hver dag." 4 00:00:22,856 --> 00:00:25,358 Jeg trener ikke ofte nok. 5 00:00:26,359 --> 00:00:29,112 Treneren har gitt meg en bassengtreningsplan. 6 00:00:29,654 --> 00:00:31,823 Noen trener faktisk i bassenget. 7 00:00:31,823 --> 00:00:33,950 Jeg er bare den nye bassenggutten. 8 00:00:37,704 --> 00:00:39,956 Jeg skal gjøre det tre ganger daglig. 9 00:00:42,292 --> 00:00:45,003 Aldri i livet. Men en dag slipper jeg. 10 00:00:50,008 --> 00:00:50,884 Hva er nytt? 11 00:00:51,468 --> 00:00:56,056 Livet mitt har endret seg på golfbanen. Jeg er mer kjent. 12 00:00:58,933 --> 00:01:01,603 Joel Dahmens liv har endret seg drastisk. 13 00:01:01,603 --> 00:01:04,856 Joel! 14 00:01:04,856 --> 00:01:10,403 Folk er ikke bare gale etter Joel. Geno også. Alt skjedde over natten. 15 00:01:10,403 --> 00:01:11,988 Joel, du er best! 16 00:01:11,988 --> 00:01:16,201 - Jeg signerer ansiktet ditt. - Det er nytt med så mye oppmerksomhet. 17 00:01:16,201 --> 00:01:19,788 Og alt kommer av Hole-in-ones suksess. 18 00:01:19,788 --> 00:01:22,332 Joel har blitt en ettertraktet mann, 19 00:01:22,332 --> 00:01:27,545 men han har ikke fulgt opp suksessen, og han går faktisk feil vei på rankingen. 20 00:01:28,046 --> 00:01:30,215 En av berømmelsens baksider. 21 00:01:30,215 --> 00:01:33,009 Du kan ikke slite i stillhet lenger. 22 00:01:33,009 --> 00:01:34,260 Faen ta deg! 23 00:01:35,678 --> 00:01:38,598 Å være berømt og populær 24 00:01:38,598 --> 00:01:41,601 og spille dårligere enn noensinne, er kjipt. 25 00:01:42,185 --> 00:01:46,940 Alt som har skjedd i år kan slite ut hvem som helst. 26 00:01:46,940 --> 00:01:51,319 Hva er den nye planen? For det vi gjør, funker ikke. 27 00:01:51,319 --> 00:01:55,281 - Din idiot. - Vi er dårligere enn på lenge. 28 00:01:57,742 --> 00:01:58,868 Noe må endres. 29 00:01:59,369 --> 00:02:05,041 HOLE-IN-ONE: PÅ TOUR MED GOLFSTJERNENE 30 00:02:15,718 --> 00:02:18,555 Jeg vet det. Hva? 31 00:02:18,555 --> 00:02:20,849 - Herregud! - Herregud! 32 00:02:20,849 --> 00:02:23,059 Riggsy! Hva gjør du? 33 00:02:25,103 --> 00:02:26,396 - Herregud! - Herregud! 34 00:02:26,396 --> 00:02:28,106 Hvorfor tisser du så mye? 35 00:02:29,023 --> 00:02:32,986 Seriøst? Det er overalt. 36 00:02:32,986 --> 00:02:34,779 Hva skal vi gjøre med dette? 37 00:02:34,779 --> 00:02:37,574 - Han er våt. - Jeg vet det. Hva gjør du? 38 00:02:37,574 --> 00:02:39,868 - Hvordan skjedde dette? - Er du stolt? 39 00:02:39,868 --> 00:02:43,621 Vi fikk vårt første barn, Riggs, i januar. 40 00:02:44,122 --> 00:02:45,915 Han er fantastisk. 41 00:02:45,915 --> 00:02:48,501 {\an8}Man blir fort vant til tiss og bæsj. 42 00:02:49,502 --> 00:02:53,173 Han bare tisset mer. Det blir utrolig mye klesvask. 43 00:02:53,173 --> 00:02:56,593 Han tisser overalt. Jeg har blitt truffet i ansiktet. 44 00:02:56,593 --> 00:03:00,388 Mye endrer seg. Ansvaret utenfor golfbanen blir større. 45 00:03:00,388 --> 00:03:03,057 Jeg vil være der så mye jeg kan. 46 00:03:03,057 --> 00:03:07,645 Men jeg må også jobbe for å forsørge familien min. 47 00:03:07,645 --> 00:03:10,023 Det gjør jeg ved å spille golf. 48 00:03:10,023 --> 00:03:13,234 Heldigvis er Lona en fantastisk kone. 49 00:03:13,234 --> 00:03:15,278 Hvorfor har vi så mange av disse? 50 00:03:15,278 --> 00:03:17,488 - Alt... - Sausenebb. 51 00:03:18,281 --> 00:03:19,490 Vi har aldri saus. 52 00:03:19,490 --> 00:03:24,287 "Ikke spill golf denne uken", sa de. "Flytt inn i huset ditt. Det blir så bra!" 53 00:03:24,287 --> 00:03:27,165 {\an8}Nytt hus, ny baby. Og Netflix i tillegg. 54 00:03:27,165 --> 00:03:30,501 {\an8}Det var mye som skjedde på en gang... 55 00:03:30,501 --> 00:03:31,419 {\an8}JOELS KONE 56 00:03:31,419 --> 00:03:34,589 {\an8}og så var han plutselig kjendis. "Kult. Hva gjør vi?" 57 00:03:35,548 --> 00:03:38,509 Det er en pen flaske jeg skulle bruke som vase. 58 00:03:38,509 --> 00:03:40,053 - Tequila. - Det var det. 59 00:03:40,053 --> 00:03:41,930 - Men den er tom. - Ikke helt. 60 00:03:42,430 --> 00:03:45,934 Jeg har tenkt: "Hvordan gjør vi dette?" 61 00:03:47,018 --> 00:03:49,103 Det er fantastisk, men det er mye. 62 00:03:50,146 --> 00:03:52,857 Slik endte mange kvelder før vi fikk barn. 63 00:03:54,984 --> 00:03:56,110 Godt nytt hus. 64 00:03:58,279 --> 00:04:00,073 Herregud. Mesterlig! 65 00:04:01,199 --> 00:04:03,326 Kan jeg... Dette er en dårlig idé. 66 00:04:12,001 --> 00:04:14,212 Herregud, jeg var så mye bedre. 67 00:04:14,712 --> 00:04:16,297 Fordi man må ha mye luft. 68 00:04:16,881 --> 00:04:19,842 Balansen er vanskelig. Vi jobber med det. 69 00:04:20,468 --> 00:04:26,516 Jeg spiller fortsatt golf. Geno er caddie. Men jeg har flere folk bak meg nå. 70 00:04:28,476 --> 00:04:31,729 Godt å være tilbake her, kun 1,5 km fra Atlanterhavet. 71 00:04:31,729 --> 00:04:35,275 Ponte Vedra Beach og Players-mesterskapet. 72 00:04:35,275 --> 00:04:37,277 "Den femte major-turneringen." 73 00:04:37,860 --> 00:04:41,656 {\an8}De aller beste spillerne. Denne hadde det vært kult å ta med seg. 74 00:04:46,035 --> 00:04:48,997 Golfens beste duo. Geno og Joel. 75 00:04:49,539 --> 00:04:55,712 Jeg er nok den lavest rangerte spilleren med flest fans. 76 00:04:55,712 --> 00:04:57,296 Det føles rart. 77 00:04:57,296 --> 00:04:58,298 Jeg elsker deg. 78 00:04:58,298 --> 00:05:00,174 - Geno, vil du signere min? - Ja! 79 00:05:00,174 --> 00:05:01,259 - Seriøst? - Ja. 80 00:05:01,259 --> 00:05:05,430 Jeg hater å si at jeg kanskje er en av de mest populære caddiene, 81 00:05:05,430 --> 00:05:08,599 {\an8}for jeg liker ikke hvordan det føles å si det. 82 00:05:10,018 --> 00:05:11,519 {\an8}Men det kan være sant? 83 00:05:11,519 --> 00:05:14,439 - Du er så berømt, Geno. - Så berømt. 84 00:05:15,440 --> 00:05:18,693 Først ut, Joel Dahmen. 85 00:05:21,654 --> 00:05:24,657 Joel! 86 00:05:24,657 --> 00:05:28,244 - Kom igjen, Joel! Folkets mester. - Du er favoritten min! 87 00:05:29,579 --> 00:05:32,290 Fullkommen type, Joel Dahmen. 88 00:05:33,666 --> 00:05:34,751 Jeg elsker det. 89 00:05:37,003 --> 00:05:40,923 Kunne du hørt ditt barns gråt blant fem gråtende babyer? 90 00:05:40,923 --> 00:05:43,134 Godt spørsmål. Jeg tror det. 91 00:05:46,637 --> 00:05:50,308 - Hva med deg? - Nei. 92 00:05:54,020 --> 00:05:55,772 Det er så dårlig. 93 00:05:56,272 --> 00:05:57,940 - Kom igjen. Opp. - Kom igjen. 94 00:05:59,692 --> 00:06:01,235 - Har du det gøy? - Nei. 95 00:06:01,235 --> 00:06:04,197 Jeg kan ikke slå i nærheten av der jeg sikter, 96 00:06:04,197 --> 00:06:06,074 og jeg kan faen ikke putte. 97 00:06:07,408 --> 00:06:09,369 {\an8}Vi slår en birdie. 98 00:06:13,748 --> 00:06:16,918 Når man ser på mange av de beste spillerne i verden, 99 00:06:16,918 --> 00:06:19,837 {\an8}fikk de en rolig introduksjon til kjendislivet. 100 00:06:20,546 --> 00:06:21,923 {\an8}Joel fikk aldri det. 101 00:06:21,923 --> 00:06:25,551 {\an8}Det skjedde over natten, og det var nok sjokkerende. 102 00:06:27,595 --> 00:06:29,639 - Hei, Geno. - Faen. 103 00:06:29,639 --> 00:06:30,556 Faen. 104 00:06:31,390 --> 00:06:34,143 - Hei, kjære. Hatt en fin dag? - Hei. Ja. 105 00:06:34,143 --> 00:06:36,312 - Kameraer og mikrofoner? - Ja. 106 00:06:36,312 --> 00:06:37,688 Full tilgang. 107 00:06:38,523 --> 00:06:41,943 - Vil du slå noen baller? - Det hadde vært fantastisk. Nei. 108 00:06:41,943 --> 00:06:47,031 - Hvorfor? - Jeg tenkte: "Seriøst? Jøss. Ok." 109 00:06:47,031 --> 00:06:49,700 Jeg har allerede spilt. Mer enn jeg skulle. 110 00:06:49,700 --> 00:06:52,578 - Du må bli bedre. - Det skjer ikke nå. 111 00:06:55,540 --> 00:06:57,708 Joels liv har endret seg mye, 112 00:06:57,708 --> 00:07:01,754 og jeg tror han har satt på cruisekontrollen en stund. 113 00:07:01,754 --> 00:07:04,465 - Har du alt? Jeg har ingenting. - Nyt kvelden. 114 00:07:04,465 --> 00:07:09,178 Jeg ser for meg noen som kan hjelpe ham med det mentale, 115 00:07:09,178 --> 00:07:11,097 som selvsagt er veldig viktig. 116 00:07:11,597 --> 00:07:16,811 Siden golf er et mentalt spill, hva tenker du om idrettspsykologer? 117 00:07:18,187 --> 00:07:20,606 Hva jeg tenker om idrettspsykologer? 118 00:07:21,524 --> 00:07:25,486 Jeg er definitivt motstander av å snakke med en idrettspsykolog. 119 00:07:26,237 --> 00:07:30,700 Har du snakket med andre toppspillere som bruker idrettspsykologer? 120 00:07:31,200 --> 00:07:33,536 Ja, jeg har snakket med mange. 121 00:07:34,120 --> 00:07:36,164 De jobber visst for noen av dem. 122 00:07:48,301 --> 00:07:50,261 Bra slag. 123 00:07:51,012 --> 00:07:55,016 Jeg gleder meg til å ha en av våre lengre samtaler. 124 00:07:55,016 --> 00:07:55,933 Nei. 125 00:07:55,933 --> 00:08:00,021 {\an8}Jeg heter Wyndham Clark, og jeg spiller proffgolf på PGA TOUR. 126 00:08:01,564 --> 00:08:02,648 Ja da. Bra jobbet. 127 00:08:03,483 --> 00:08:08,863 Da jeg kom med på PGA TOUR, trodde jeg at det skulle gå skikkelig bra. 128 00:08:09,363 --> 00:08:10,907 Det lå ikke i kortene. 129 00:08:11,866 --> 00:08:13,868 For birdie nå, Wyndham Clark. 130 00:08:15,411 --> 00:08:18,122 Jeg var en av de beste ut av college, 131 00:08:18,122 --> 00:08:21,209 årets spiller på Pac-12, og jeg tenkte: 132 00:08:21,209 --> 00:08:24,545 "Greit, vi gjør bare det samme i profesjonell golf." 133 00:08:24,545 --> 00:08:26,506 Dette blir interessant. 134 00:08:26,506 --> 00:08:30,134 Wyndham Clark ble alltid sett på som en som har verktøyet. 135 00:08:30,134 --> 00:08:33,804 Han er stor, han slår langt, han slår godt på greenene. 136 00:08:33,804 --> 00:08:36,974 {\an8}"Hvorfor konkurrerer han ikke mot Justin Thomasene 137 00:08:36,974 --> 00:08:38,434 {\an8}og Jordan Spiethene?" 138 00:08:39,101 --> 00:08:40,811 Og fortsatt ingen dobbel. 139 00:08:40,811 --> 00:08:43,272 Wyndham var en litt sint golfer før, 140 00:08:43,272 --> 00:08:45,900 han var nok veldig streng mot seg selv. 141 00:08:47,652 --> 00:08:49,820 Jeg hadde trent hjernen min i årevis 142 00:08:49,820 --> 00:08:52,573 til å rakke ned på meg selv og tenke negativt, 143 00:08:52,573 --> 00:08:55,618 låse meg inne på et rom og ikke komme ut på lenge, 144 00:08:55,618 --> 00:09:01,999 eller drikke for mye, eller være slem. Jeg ville ikke spille golf. 145 00:09:01,999 --> 00:09:03,334 Herregud. 146 00:09:03,334 --> 00:09:07,672 Og når du tenker negativt om alt: "Jeg er så dårlig, jeg suger, 147 00:09:07,672 --> 00:09:12,677 {\an8}jeg klarer aldri en cut igjen", er det vanskelig å snu det. 148 00:09:14,345 --> 00:09:16,097 Vi tok en prat. 149 00:09:16,097 --> 00:09:22,061 Jeg sa: "Du er enten på vei ut av PGA TOUR eller på vei til å bli en stjerne. 150 00:09:22,061 --> 00:09:27,275 Du må endre på noe. Du kan ikke gjøre dette mot deg selv." 151 00:09:29,235 --> 00:09:30,778 Hvorfor? 152 00:09:32,905 --> 00:09:34,323 Ja, den gjorde vondt. 153 00:09:37,535 --> 00:09:41,789 Mange på teamet mitt sa: "Vi ber deg gå til psykolog. 154 00:09:41,789 --> 00:09:44,125 - Ellers er vi ute." - Fantastisk. 155 00:09:44,709 --> 00:09:49,839 Han sa: "Jeg har snakket med alle. De sier det samme. Jeg trenger ikke..." 156 00:09:49,839 --> 00:09:52,883 Jeg sa: "Jeg tror jeg har en som er annerledes." 157 00:09:52,883 --> 00:09:56,387 Jeg visste ikke om det var sant, men han måtte prøve. 158 00:09:56,887 --> 00:10:01,142 Hvordan er angstnivået når det gjelder birdieputter? 159 00:10:01,642 --> 00:10:04,687 Det er nok høyere enn par. Jeg kan slå... 160 00:10:04,687 --> 00:10:08,357 Ja. Jeg sammenligner det med da vi fikk deg kjempegod. 161 00:10:08,357 --> 00:10:11,068 - Det er ikke... - Det har blitt litt verre. 162 00:10:11,569 --> 00:10:13,988 Jeg begynte å jobbe med Julie i desember. 163 00:10:14,655 --> 00:10:19,660 Nå har jeg noe og noen som kan få meg i den retningen jeg vil. 164 00:10:20,494 --> 00:10:23,706 - Få dem til å bry seg om deg på søndag. - Ja. 165 00:10:25,166 --> 00:10:28,961 Idrettspsykologi, mental trening har tatt av. 166 00:10:29,462 --> 00:10:34,967 {\an8}Folk bruker det mye oftere enn for fem år siden. 167 00:10:34,967 --> 00:10:39,764 Etter denne uka, skal vi sette oss ned og snakke om 168 00:10:41,098 --> 00:10:42,641 hvordan det går med alt? 169 00:10:44,101 --> 00:10:49,148 Wyndham var ekstremt imot å jobbe med meg i begynnelsen. 170 00:10:51,651 --> 00:10:55,237 Han slet med sinne mot seg selv, 171 00:10:55,237 --> 00:11:00,409 tapet og sorgen over å ikke ha karrieren han ønsket seg. 172 00:11:00,951 --> 00:11:03,120 Jeg tror vi må definere "dårlig", 173 00:11:04,372 --> 00:11:07,416 "veldig dårlig", "middelmådig" og "kjempebra". 174 00:11:07,416 --> 00:11:08,542 Ja. 175 00:11:09,960 --> 00:11:14,048 Jeg understreker at dette er vanskeligere enn golf. 176 00:11:14,632 --> 00:11:18,761 Dette er å grave dypt og virkelig se på seg selv, 177 00:11:18,761 --> 00:11:20,221 og det er mye jobb. 178 00:11:22,306 --> 00:11:26,602 Men han begynte å føle seg bedre, 179 00:11:26,602 --> 00:11:30,231 og så førte det til at han spilte bedre golf. 180 00:11:31,482 --> 00:11:32,942 Her er Wyndham Clark. 181 00:11:37,738 --> 00:11:38,864 Og ser man det. 182 00:11:39,699 --> 00:11:41,617 {\an8}Den var nære, ikke sant? 183 00:11:42,118 --> 00:11:44,578 {\an8}Har jobbet hardt med det mentale. 184 00:11:44,578 --> 00:11:47,206 Man ser på ham og sier: "Hvor har han vært?" 185 00:11:48,499 --> 00:11:53,254 {\an8}Jeg var på et bra sted og sa: "Vi spilte bra. Vi senket faktisk putter. 186 00:11:53,254 --> 00:11:54,755 {\an8}Jeg har tro på dette." 187 00:11:54,755 --> 00:11:56,841 Så dro jeg til Quail Hollow og... 188 00:11:56,841 --> 00:11:59,718 Alt stemte. Jeg får frysninger. 189 00:12:00,219 --> 00:12:03,222 {\an8}Dette er øyeblikket han har drømt om. 190 00:12:03,222 --> 00:12:05,307 {\an8}VINNER - WELLS FARGO-MESTERSKAPET 191 00:12:05,307 --> 00:12:09,478 {\an8}Endelig vant jeg. Det fungerte faktisk. 192 00:12:09,478 --> 00:12:12,773 {\an8}Det har vært fem lange år, 193 00:12:12,773 --> 00:12:16,736 og før hadde jeg kanskje gitt meg, men mentalt var jeg så sterk. 194 00:12:16,736 --> 00:12:21,198 Wells Fargo var så helbredende for ham. 195 00:12:21,198 --> 00:12:26,871 Den seieren tok bort år med smerte. 196 00:12:28,038 --> 00:12:30,082 I midten igjen når du er ferdig. 197 00:12:30,082 --> 00:12:33,878 Wyndham fikk sitt gjennombrudd på Quail Hollow, og dominerte. 198 00:12:34,378 --> 00:12:37,673 Han vil snakke med en idrettspsykolog, og vips! 199 00:12:38,174 --> 00:12:42,052 Jeg har gjort alt på min måte. Mangler bare én puslespillbit. 200 00:12:42,052 --> 00:12:44,472 De fant den raskt , og det gikk bra. 201 00:12:45,723 --> 00:12:51,604 Nå skal vi spille ni hull med noen av Tour-spillerne og Geno Bonnalie. 202 00:12:51,604 --> 00:12:55,191 Velkommen til teen, Joel Isaac Dahmen. 203 00:12:56,358 --> 00:12:58,194 Hyggelig å ha deg her. 204 00:12:58,194 --> 00:13:02,531 Jeg trenger et menneske som kan styrte en øl med meg. 205 00:13:02,531 --> 00:13:03,991 Én, to, tre, gå. 206 00:13:07,536 --> 00:13:11,499 - Oi da! Den går mot venstre. - Du er mye bedre enn meg. 207 00:13:11,499 --> 00:13:13,125 Bra jobbet. Du er proff. 208 00:13:13,125 --> 00:13:15,628 - Jeg drikker ikke fort. Bare mye. - Ja. 209 00:13:15,628 --> 00:13:18,506 Det er lett å bli mer distrahert i år enn før. 210 00:13:18,506 --> 00:13:22,468 Det er flere forstyrrelser, man gjør mer enn å bare spille golf. 211 00:13:22,468 --> 00:13:27,389 Nesten hver uke er det ekstra ting. Det tar både tid og energi. 212 00:13:27,932 --> 00:13:29,975 Å få barn er tøft nok. 213 00:13:29,975 --> 00:13:33,687 Å bli kjent er tøft. 214 00:13:33,687 --> 00:13:35,856 Alt det skjedde på tre måneder, 215 00:13:35,856 --> 00:13:38,567 så det er ikke rart at jeg ikke spilte bra. 216 00:13:38,567 --> 00:13:39,527 Faen ta deg. 217 00:13:39,527 --> 00:13:41,946 Vi spiller for barna nå. 218 00:13:41,946 --> 00:13:46,158 Men det er ingen barn her nå, og jeg slo dagens dårligste putt. 219 00:13:47,159 --> 00:13:49,620 Skal jeg spille golf? Jeg er lei av golf. 220 00:13:50,538 --> 00:13:54,416 Jeg vet ikke hva som skjer. 221 00:13:54,416 --> 00:13:58,712 Jeg føler at han ikke har vært seg selv i det siste. 222 00:13:58,712 --> 00:14:01,507 VELKOMMEN TIL DYREHAGEN 223 00:14:03,759 --> 00:14:08,138 Å være pappa er fantastisk. Dette er sju uker sammen. 224 00:14:08,639 --> 00:14:12,685 - Og det er min første kveld uten dem. - Er det? 225 00:14:12,685 --> 00:14:15,187 - Vet du hva det betyr? - Jeg spyr i busken. 226 00:14:15,187 --> 00:14:17,481 - Det blir rart i kveld. - Joel-tid! 227 00:14:18,065 --> 00:14:19,900 Må jeg drikke mer eller mindre? 228 00:14:22,987 --> 00:14:24,196 Jeg må drikke mer. 229 00:14:24,780 --> 00:14:26,115 Kvelden er ennå ung. 230 00:14:26,115 --> 00:14:28,909 Jeg tier nok mer enn jeg burde, 231 00:14:28,909 --> 00:14:32,663 som venn og ikke som caddie. 232 00:14:32,663 --> 00:14:36,333 Det er vanskelig å ha begge hattene når han er sjefen. 233 00:14:36,333 --> 00:14:41,380 Kan du tilsette litt tranebærjuice og gin til prinsessen her? 234 00:14:41,380 --> 00:14:43,257 - Det er sant. - Som dette? 235 00:14:43,257 --> 00:14:45,759 - Én, to. - Det blir bra. 236 00:14:46,385 --> 00:14:48,887 Det er så mange flere øyne på ham. 237 00:14:48,887 --> 00:14:53,017 Men jeg vet ikke om det er oppmerksomhet han var klar for 238 00:14:53,017 --> 00:14:54,268 eller ønsket. 239 00:14:55,769 --> 00:15:00,149 Det føles som om ting skjer i topplokket som selv ikke jeg vet om. 240 00:15:05,779 --> 00:15:07,781 Du blir større nå. Klar? 241 00:15:08,365 --> 00:15:11,243 Én, to, tre! 242 00:15:13,412 --> 00:15:15,331 Oi! Hvor ble du av? 243 00:15:15,331 --> 00:15:17,166 Joel er en fantastisk pappa. 244 00:15:17,166 --> 00:15:20,210 Han vil være veldig delaktig i Riggs' liv. 245 00:15:20,210 --> 00:15:23,339 Kanskje golfen kom litt i bakgrunnen. 246 00:15:23,339 --> 00:15:26,342 Det er sånn cowboyjenter rir... 247 00:15:26,342 --> 00:15:29,678 Én person forsørger alle. Det legger press på en. 248 00:15:31,055 --> 00:15:35,225 Jeg har tenkt: "Jeg tror ikke du har det bra. 249 00:15:35,726 --> 00:15:40,689 Du klarer ikke cuten, du drikker mye. 250 00:15:40,689 --> 00:15:43,025 Er dette normalt? Vil du ha det sånn? 251 00:15:43,025 --> 00:15:46,904 Kommer dette til å hjelpe deg eller hindre deg enda mer? 252 00:15:46,904 --> 00:15:50,199 Du er på feil spor, og nå drar du alle ned med deg." 253 00:15:51,200 --> 00:15:54,745 Det høres fælt ut, men jeg er ikke redd for å si noe til ham, 254 00:15:54,745 --> 00:15:57,247 for det gjelder familien vår. 255 00:15:58,540 --> 00:16:01,835 Hei, kompis! Tok du øret mitt? 256 00:16:02,419 --> 00:16:04,088 Både Geno og jeg sa: 257 00:16:04,088 --> 00:16:07,591 "Med tanke på alt som har skjedd i år, all galskapen, 258 00:16:07,591 --> 00:16:09,551 få det ut. Snakk med noen." 259 00:16:13,973 --> 00:16:16,433 Jeg tror det ligger en frykt der. 260 00:16:16,433 --> 00:16:20,187 Har du gått i terapi tidligere på grunn av et traume, 261 00:16:20,187 --> 00:16:22,439 vil du automatisk koble det til det. 262 00:16:22,439 --> 00:16:24,358 Alt det kan bli ditt. 263 00:16:25,109 --> 00:16:25,984 Skatten... 264 00:16:25,984 --> 00:16:30,489 Jeg gikk til sorgrådgiver på videregående etter at moren min døde, 265 00:16:30,489 --> 00:16:35,828 Jeg ser ham fortsatt for meg. Han var fæl. 266 00:16:35,828 --> 00:16:38,622 Han prøvde å fortelle meg hva jeg følte 267 00:16:38,622 --> 00:16:41,500 og hva som burde skje, men det var ikke sånn. 268 00:16:43,502 --> 00:16:47,131 Så alt i alt vil jeg si at om mitt første møte 269 00:16:47,131 --> 00:16:50,175 med en terapeut i en vanskelig tid 270 00:16:50,676 --> 00:16:56,598 hadde vært en positiv opplevelse, hadde jeg vært mer åpen for det. 271 00:16:57,766 --> 00:17:00,102 Når du spiller dårlig, blir du skuffet. 272 00:17:00,102 --> 00:17:02,062 Jeg skuffer Geno, familien min. 273 00:17:02,062 --> 00:17:06,066 Jeg må finne måter å komme meg ut på den andre siden. 274 00:17:11,196 --> 00:17:15,242 {\an8}Major-mesterskapsgolf er tilbake i vest-New York. 275 00:17:15,242 --> 00:17:16,285 {\an8}Det er kaldt. 276 00:17:16,785 --> 00:17:20,539 PGA-mesterskapet 2023. 277 00:17:23,417 --> 00:17:24,334 Se på dette. 278 00:17:24,918 --> 00:17:28,255 {\an8}Det er til deg eller Wyndham, fra en fan. 279 00:17:28,255 --> 00:17:31,050 {\an8}"Jeg er verdig." "Jeg er verdig. Du klarer det. 280 00:17:31,550 --> 00:17:35,304 Universet valgte deg til å spille golf. Det er din skjebne. 281 00:17:35,304 --> 00:17:38,348 Ved å spille golf inspirerer du tusenvis. 282 00:17:38,348 --> 00:17:41,435 Hvis du føler deg nedfor, husk at du er verdig, 283 00:17:41,435 --> 00:17:43,645 og at folk støtter og elsker deg. 284 00:17:44,146 --> 00:17:47,983 Ikke tenk negativt, tenk på ting som valper og kattunger. 285 00:17:48,484 --> 00:17:51,737 Håper resten av livet ditt fylles av glede og suksess." 286 00:17:51,737 --> 00:17:54,364 Hun så deg ikke trene denne uken, hva? 287 00:17:58,077 --> 00:17:59,995 TREDJE RUNDE LØRDAG 288 00:17:59,995 --> 00:18:04,124 ...tredje runde blir våt her i Rochester. 289 00:18:04,750 --> 00:18:07,461 Det pøser ned nå. 290 00:18:09,797 --> 00:18:10,964 {\an8}- Venstre! - Fore! 291 00:18:10,964 --> 00:18:13,801 {\an8}Spesielt i år, og jeg vet ikke hvorfor, 292 00:18:13,801 --> 00:18:18,680 virket det som om han ikke brydde seg. 293 00:18:19,264 --> 00:18:23,852 Det er vanskelig når alt bare er negativt. Nesten forferdelig. 294 00:18:27,773 --> 00:18:28,732 Faen ta deg! 295 00:18:30,651 --> 00:18:34,071 Jeg var alltid på et bra sted mentalt når jeg spilte golf, 296 00:18:34,071 --> 00:18:36,532 men i år ble alt veldig uklart. 297 00:18:36,532 --> 00:18:38,450 Jeg gikk på autopilot. 298 00:18:38,450 --> 00:18:39,493 Noe er galt. 299 00:18:40,327 --> 00:18:43,789 Ofte føler man seg alene når ting er vanskelig. 300 00:18:43,789 --> 00:18:45,582 Det skjer sakte. 301 00:18:45,582 --> 00:18:49,002 Og plutselig føler du at du drukner litt. 302 00:18:51,672 --> 00:18:53,757 Tror ikke du fikk nok betalt i dag. 303 00:18:54,258 --> 00:18:57,261 Teknisk sett tapte du tusenvis av dollar på dette. 304 00:18:57,261 --> 00:19:00,305 - Vi. - Jeg bryr meg ikke om meg, Geno. 305 00:19:00,305 --> 00:19:02,349 - Bare deg. - Takk. 306 00:19:02,349 --> 00:19:04,226 Herregud, det er en tung bag. 307 00:19:05,561 --> 00:19:10,107 - Skal du pensjonere deg? - Kanskje jeg sender inn oppsigelsen min. 308 00:19:10,858 --> 00:19:13,694 Når jeg slutter, trenger du to ukers varsel? 309 00:19:14,486 --> 00:19:17,197 - Nei, bare en dag. - Ok. 310 00:19:18,031 --> 00:19:19,783 En dag til å dra til Vegas. 311 00:19:21,368 --> 00:19:26,540 Jeg har ikke stort, jeg er bare en golfspiller som fikk juling i møkkavær. 312 00:19:27,291 --> 00:19:33,547 RESULTATLISTE 313 00:19:36,675 --> 00:19:40,762 Når hadde vi en ordentlig prat sist? 314 00:19:41,263 --> 00:19:44,975 Det føles som om vi ikke har snakket om livet på lenge. 315 00:19:44,975 --> 00:19:46,852 - Nei. - Mye golf. 316 00:19:46,852 --> 00:19:51,398 Jeg spilte dårlig i PGA, og jeg klarte ikke cuten. 317 00:19:52,691 --> 00:19:57,404 Første turnering etter min første seier, så jeg ble selvsagt forbannet. 318 00:19:57,404 --> 00:20:01,491 Når jeg ikke er mentalt sterk, senker jeg ikke puttene. 319 00:20:01,491 --> 00:20:03,160 En merkelig sammenheng. 320 00:20:03,160 --> 00:20:08,540 Vi har lært at hvis du fortsetter å jobbe med de mentale målene, 321 00:20:08,540 --> 00:20:10,250 kan ingenting stoppe deg. 322 00:20:10,250 --> 00:20:12,127 Så det er greit å tenke sånn. 323 00:20:12,127 --> 00:20:17,799 Hvis han er i en spiral hvor han rakker ned på seg selv, 324 00:20:17,799 --> 00:20:22,179 så får vi ikke se ham på sitt beste. 325 00:20:22,679 --> 00:20:28,143 {\an8}Når du blir litt bekymret eller urolig, 326 00:20:28,143 --> 00:20:32,856 {\an8}gå tilbake til å tenke at fine ting vil skje. 327 00:20:33,482 --> 00:20:40,405 Jeg tenkte at Julie kunne bli en morsfigur for ham. 328 00:20:41,240 --> 00:20:45,786 Han har ingen å støtte seg til når det gjelder moderlige ting. 329 00:20:48,664 --> 00:20:53,293 Moren min var omsorgsfull, hun hjalp meg alltid opp igjen 330 00:20:53,293 --> 00:20:56,880 og fikk meg til å føle meg bedre. 331 00:20:56,880 --> 00:20:58,590 MANIFESTER 332 00:20:58,590 --> 00:21:02,302 Og hun brydde seg så mye om hva vi skulle gjøre i livet. 333 00:21:03,679 --> 00:21:06,014 Da hun døde, mistet jeg det, 334 00:21:06,682 --> 00:21:11,395 så en stund hadde jeg ingen å snakke med om andre ting 335 00:21:12,062 --> 00:21:15,190 enn golf og sport og været, 336 00:21:15,190 --> 00:21:20,153 eller hva enn folk snakker om som ikke betyr noe i livet. 337 00:21:22,281 --> 00:21:23,282 Beklager. 338 00:21:32,958 --> 00:21:37,004 Mye forsvant under meg, og collegelivet endret seg veldig. 339 00:21:38,380 --> 00:21:41,341 Jeg var bare helt nummen. 340 00:21:41,842 --> 00:21:43,885 Sint fordi hun ikke var der. 341 00:21:44,970 --> 00:21:50,434 Og det var da noen som sto min mor og meg nær, tok kontakt, 342 00:21:51,435 --> 00:21:54,855 og de sa: "Jeg tror du må snakke med en terapeut." 343 00:22:03,196 --> 00:22:06,283 Terapien har hjulpet meg mye. 344 00:22:06,283 --> 00:22:11,121 Og det fikk meg til det punktet i livet hvor jeg kunne gå videre, 345 00:22:11,121 --> 00:22:16,084 og hvor jeg følte at jeg var meg selv for første gang siden mamma døde. 346 00:22:16,084 --> 00:22:18,795 Pust dypt inn gjennom nesen. 347 00:22:20,505 --> 00:22:26,219 Da hun lå på dødsleiet, sa hun: "Wyndham, du er helt spesiell, 348 00:22:26,219 --> 00:22:28,972 og du kommer til å oppnå store ting i golf." 349 00:22:29,598 --> 00:22:33,935 Hun sa: "Du må spille stort." Det var temaet og mantraet hennes. 350 00:22:34,436 --> 00:22:38,899 Det har blitt mitt mantra og det jeg lever etter. 351 00:22:38,899 --> 00:22:41,568 Det er perfekt. Hold den i noen sekunder. 352 00:22:42,069 --> 00:22:44,905 Nå er det enda mer intensiv terapi 353 00:22:44,905 --> 00:22:48,658 som virkelig hjelper meg, både på og utenfor golfbanen. 354 00:22:48,658 --> 00:22:55,040 Jeg har forandret meg, nå tenker jeg at ting vil bli bedre. 355 00:22:55,040 --> 00:23:00,921 Nå er jeg på et bedre sted mentalt, følelsesmessig og fysisk. 356 00:23:08,428 --> 00:23:11,640 Lona dyttet meg ut. Hun sa: "Du må trene. 357 00:23:11,640 --> 00:23:17,979 Jeg passer ungen. Finn ut av det. Du skal dra, og du skal bli bedre i golf. 358 00:23:17,979 --> 00:23:23,610 Da er du en bedre ektemann og far." Det er mye jeg må bli bedre på. 359 00:23:23,610 --> 00:23:28,532 Spiller jeg dårlig, kan jeg ikke forsørge. Da har vi ikke et hjem. Ingenting. 360 00:23:30,992 --> 00:23:34,246 Føler at jeg avbrøt en god samtale. Beklager. 361 00:23:34,246 --> 00:23:36,748 Dette blir for dypt, men det går bra. 362 00:23:36,748 --> 00:23:39,000 Nei. Jeg vil høre dette. 363 00:23:39,709 --> 00:23:44,423 Han jeg snakket med... Kan jeg si noe kort om det? 364 00:23:44,423 --> 00:23:47,717 Jeg tror du vil finne dette interessant. 365 00:23:47,717 --> 00:23:50,554 - Bare si det. - Jeg pratet med en fyr. 366 00:23:50,554 --> 00:23:55,559 Han spurte: "Når Joel spiller bra, hvordan ser det ut?" 367 00:23:56,601 --> 00:23:58,895 Jeg sa: "Hvis han slår et dårlig slag, 368 00:23:59,729 --> 00:24:03,984 sier han hvorfor det var dårlig og hva han prøvde på, 369 00:24:03,984 --> 00:24:08,029 og hva han må gjøre annerledes for å fikse det på neste." 370 00:24:08,029 --> 00:24:11,116 Og jeg sa: "Jeg har ikke sett det på to år." 371 00:24:11,741 --> 00:24:14,327 Du har ikke sett det på fire måneder. 372 00:24:14,327 --> 00:24:16,872 Den måten du snakker til deg selv på. 373 00:24:16,872 --> 00:24:20,667 Å finne egne løsninger i stedet for å kaste køllen 374 00:24:20,667 --> 00:24:22,711 og si at livet er over. 375 00:24:22,711 --> 00:24:27,632 Jeg vurderte å gi ham et ultimatum. 376 00:24:28,216 --> 00:24:34,222 Hvis han ikke snakker med noen, hva er poenget med at jeg er her lenger? 377 00:24:34,848 --> 00:24:38,560 Hvorfor skulle vi fortsette å møte opp uten å prøve? 378 00:24:44,024 --> 00:24:47,777 Hvordan kan jeg prestere bedre i livet og på golfbanen? 379 00:24:47,777 --> 00:24:50,614 Så spørsmålet er: hva er igjen etter deg? 380 00:24:51,198 --> 00:24:55,827 Hvordan opplever andre deg når du drar, når de er rundt deg? 381 00:24:55,827 --> 00:24:57,787 Hva sitter de igjen med? 382 00:24:57,787 --> 00:25:01,374 Noe positivt? Noe negativt? Hva ville jeg gjort annerledes? 383 00:25:02,959 --> 00:25:07,422 Det var han jeg ville at Joel skulle snakke med. 384 00:25:09,299 --> 00:25:11,843 {\an8}Jeg har snakket med ham. Han er nok god. 385 00:25:12,344 --> 00:25:15,555 Jobber med mange idrettsutøvere. Ingen golfspillere, 386 00:25:15,555 --> 00:25:18,683 men mange dyktige toppidrettsutøvere. 387 00:25:18,683 --> 00:25:25,649 Har han jobbet med utøvere som har mistet interessen for sporten sin? 388 00:25:25,649 --> 00:25:27,734 Det er akkurat det han jobber med. 389 00:25:28,610 --> 00:25:29,736 Vi får se. 390 00:25:35,283 --> 00:25:40,580 I tiden før U.S. Open har ting vært litt vanskelig. 391 00:25:42,332 --> 00:25:43,917 Håper ting blir bedre. 392 00:25:44,709 --> 00:25:48,171 Men som hans venn skal jeg ikke bare forlate ham. 393 00:25:48,797 --> 00:25:52,425 Men samtidig er det jobben min, og jeg må tjene penger. 394 00:25:53,260 --> 00:25:55,845 Så det er også den dynamikken. 395 00:25:56,388 --> 00:25:58,473 Jeg er ikke så flink til å brette. 396 00:26:00,642 --> 00:26:04,062 Jeg tror at det å finne noen som du klikker med, 397 00:26:04,062 --> 00:26:08,567 som er ekspert på sitt felt, ville være til stor nytte for Joel. 398 00:26:10,110 --> 00:26:12,904 - Beklager om jeg ble rar der. - Nei, det er bra. 399 00:26:12,904 --> 00:26:14,322 Du svarer veldig bra. 400 00:26:14,322 --> 00:26:17,659 Han har også mye å ta tak i, du har ikke snakket om det. 401 00:26:17,659 --> 00:26:19,119 - Vel, jeg... - Hva er det? 402 00:26:19,119 --> 00:26:21,705 Holly sier: "Han har mye å ta tak i." 403 00:26:21,705 --> 00:26:24,833 Beklager, jeg prøver å ikke blande meg. 404 00:26:24,833 --> 00:26:27,961 Hopp inn her, Holl. Vil du sitte på sofaen? 405 00:26:27,961 --> 00:26:32,591 Du har ikke nevnt hovedpoenget, tapet og traumene som formet Joels liv, 406 00:26:32,591 --> 00:26:37,262 og hvor mye påvirker det en person om de ikke har tatt tak i det? 407 00:26:37,262 --> 00:26:41,224 Han er redd for å åpne seg for noen. Man må snakke om alt det. 408 00:26:42,058 --> 00:26:43,852 Er noen uenige? 409 00:26:43,852 --> 00:26:47,522 Nei. Jeg tror ikke noen her er uenige med deg. 410 00:26:47,522 --> 00:26:51,985 Det er skummelt å åpne seg, 411 00:26:51,985 --> 00:26:56,323 men noen ganger utgjør det forskjellen på bra og kjempebra. 412 00:27:05,081 --> 00:27:07,250 For første gang på 75 år 413 00:27:07,250 --> 00:27:10,503 har United States Open returnert til Los Angeles. 414 00:27:15,634 --> 00:27:18,553 - Riggs! Hei! - Er dette Riggs? 415 00:27:18,553 --> 00:27:20,013 Har PGA TOUR barnehage? 416 00:27:20,013 --> 00:27:21,306 - Ja. - Så fint. 417 00:27:21,306 --> 00:27:24,142 - Det er det beste. - Tror du LIV har barnehage? 418 00:27:24,142 --> 00:27:26,102 {\an8}Nei. Dere er en stor podcast, 419 00:27:26,102 --> 00:27:29,689 {\an8}og dere holder disse tunge greiene rett foran ansiktet. 420 00:27:29,689 --> 00:27:32,901 - Kom du på tiende i Open i fjor? - Delt tiende. 421 00:27:32,901 --> 00:27:35,236 Hva tror du? Klarer du det i år? 422 00:27:35,236 --> 00:27:37,447 Det vanskeligste for meg er 423 00:27:37,947 --> 00:27:41,826 at det blir lite hjemmetrening. Spesielt etter at jeg fikk barn 424 00:27:41,826 --> 00:27:44,704 har jeg trent lite, og det er min feil. 425 00:27:44,704 --> 00:27:46,665 - Joel Dahmen. Takk. - Heia deg. 426 00:27:46,665 --> 00:27:48,041 - Takk, folkens. - Skål. 427 00:27:50,794 --> 00:27:52,796 - Mark, så godt. - Nydelig hummus. 428 00:27:52,796 --> 00:27:54,005 Dette er utrolig. 429 00:27:55,340 --> 00:27:58,760 - Kan jeg få dusinvis? Hver kveld. - Herregud. 430 00:27:59,260 --> 00:28:01,012 Er vi på Michelin-restaurant? 431 00:28:01,012 --> 00:28:04,391 Håper vi ikke spiller bra nå, da blir du med overalt. 432 00:28:04,391 --> 00:28:05,475 Ja, jeg vet det. 433 00:28:06,601 --> 00:28:09,354 {\an8}Skal vi snakke om å putte med øynene lukket? 434 00:28:09,354 --> 00:28:13,358 {\an8}- Jeg føler at jeg gjør det hver gang. - Ja. Vel, det er... 435 00:28:14,275 --> 00:28:19,239 Det er faktisk sprøtt når Julie ber meg putte med øynene lukket. 436 00:28:19,239 --> 00:28:22,075 Men når jeg gjør det, treffer jeg hver gang. 437 00:28:22,075 --> 00:28:26,913 Vi snakket sammen i går, og da følte jeg meg mer avslappet i dag. 438 00:28:26,913 --> 00:28:31,209 - Skal dere prate igjen før i morgen? - Ja, vi snakker sammen hver dag. 439 00:28:31,209 --> 00:28:37,173 Jeg kommer nok til å fokusere mye på det motsatte av sinne, 440 00:28:37,173 --> 00:28:42,095 og fortsatt være litt kjepphøy. 441 00:28:42,095 --> 00:28:49,185 Og fokusere på å være takknemlig mens jeg er der ute. 442 00:28:49,769 --> 00:28:52,147 Det er da jeg spiller min beste golf. 443 00:28:52,731 --> 00:28:55,108 - Dette er fantastisk, Mark. - Så godt. 444 00:28:56,568 --> 00:28:59,779 Den 123. utgaven av U.S. Open. 445 00:28:59,779 --> 00:29:04,284 Det er så mange ting å snakke om i andre runde. 446 00:29:05,952 --> 00:29:10,248 Etter fjorårets suksess i U.S. Open, er det håp. 447 00:29:10,248 --> 00:29:12,709 Fra Clarkston, Washington, Joel Dahmen. 448 00:29:13,626 --> 00:29:16,546 Det er alltid spennende å stå på teen i en major. 449 00:29:17,755 --> 00:29:19,424 - Bra. - Fin sving, Joel. 450 00:29:24,387 --> 00:29:27,765 {\an8}Jeg begynte å tro at jeg bare kunne møte opp og vinne. 451 00:29:27,765 --> 00:29:28,933 {\an8}Herregud. 452 00:29:29,559 --> 00:29:30,894 {\an8}Det er ikke tilfelle. 453 00:29:31,644 --> 00:29:33,146 Joel, din jævla idiot. 454 00:29:33,646 --> 00:29:34,481 Faen. 455 00:29:35,273 --> 00:29:36,691 Den går langt til høyre. 456 00:29:37,775 --> 00:29:41,988 Wyndham Clark. For en dag i går, og en god start i dag. 457 00:29:42,822 --> 00:29:49,162 Før U.S. Open tenkte jeg: "Nå spiller vi bra og ser hva som skjer." 458 00:29:49,162 --> 00:29:50,455 Dette er fantastisk. 459 00:29:51,289 --> 00:29:52,832 - Herregud. - Wow. 460 00:29:54,083 --> 00:29:58,004 Tenker jeg på resultater, går det ofte ikke som jeg vil. 461 00:29:58,004 --> 00:30:03,009 Og når jeg gjør som jeg skal og gjør det jeg kan gjøre bra, lykkes jeg. 462 00:30:06,971 --> 00:30:08,264 Hvorfor gikk den dit? 463 00:30:11,059 --> 00:30:13,645 Jeg tenkte at jeg bare måtte våkne. 464 00:30:13,645 --> 00:30:18,274 {\an8}Når du tenker det, og det ikke skjer, blir du sånn: "Å, dette igjen?" 465 00:30:18,274 --> 00:30:21,528 - Hvor langt vil du? Nyt det. - Jeg vet ikke. 466 00:30:22,570 --> 00:30:25,615 Det er trist når man bommer og ikke har det gøy. 467 00:30:25,615 --> 00:30:26,533 Faen ta deg. 468 00:30:27,116 --> 00:30:31,913 Det var en stund siden vi hadde ledd og hatt det gøy der ute. 469 00:30:35,750 --> 00:30:38,002 For en dag, kompis. 470 00:30:46,219 --> 00:30:47,178 Beklager, Joel. 471 00:30:48,179 --> 00:30:51,391 {\an8}Wyndham Clark har truffet alle fairwayer og greener. 472 00:30:53,351 --> 00:30:55,645 {\an8}Kom igjen. Tuller du? 473 00:30:56,396 --> 00:30:57,772 Hvordan i all verden? 474 00:30:58,690 --> 00:31:00,233 Tilbake på toppen alene. 475 00:31:01,734 --> 00:31:03,778 Det mentale spillet hans er bedre. 476 00:31:03,778 --> 00:31:08,074 Han behandler seg selv bedre på golfbanen. 477 00:31:09,200 --> 00:31:13,162 Fantastiske første to dager. Ni under par. 478 00:31:14,414 --> 00:31:19,127 Rickie Fowler skal spille sammen med Wyndham Clark i siste par. 479 00:31:19,836 --> 00:31:22,630 Joel, én, vær så snill. 480 00:31:22,630 --> 00:31:25,091 Tusen takk. Jeg ventet så lenge. 481 00:31:25,091 --> 00:31:27,760 Tusen takk. Herregud. 482 00:31:27,760 --> 00:31:30,555 Du er helten min etter å ha sett Hole-in-one. 483 00:31:30,555 --> 00:31:32,307 - Takk, kompis. - Knokehilsen? 484 00:31:32,307 --> 00:31:36,019 Det gikk ikke i dag, men jeg ser frem til å se deg neste gang. 485 00:31:36,019 --> 00:31:37,812 - Ha det gøy i dag. - Du også. 486 00:31:38,313 --> 00:31:39,147 Takk. 487 00:31:41,899 --> 00:31:44,652 Sesongen 2023 har vært forferdelig. 488 00:31:45,486 --> 00:31:48,031 Det kan vel ikke sies på noen annen måte. 489 00:31:48,823 --> 00:31:51,659 U.S. Open var bunnpunktet. 490 00:31:53,077 --> 00:31:54,495 Noe må endres. 491 00:32:00,877 --> 00:32:04,797 SISTE RUNDE SØNDAG 492 00:32:05,298 --> 00:32:08,009 Søndag, og vi venter på de to siste parene 493 00:32:08,009 --> 00:32:12,180 for å se hvem som stjeler Hollywood-showet i U.S. Open. 494 00:32:17,060 --> 00:32:20,271 I nest siste gruppe ligger Rory bare ett slag bak, 495 00:32:21,731 --> 00:32:23,983 han prøver å stoppe major-tørken. 496 00:32:24,776 --> 00:32:29,322 Og i den siste gruppen er det Rickie Fowler og Wyndham Clark. 497 00:32:29,322 --> 00:32:31,074 - Ricky! - Kom igjen, Rick! 498 00:32:31,074 --> 00:32:35,536 - Kom igjen, Ricky! - Ricky! 499 00:32:35,536 --> 00:32:40,875 Jeg hadde færrest fans der, og det påvirket meg nok litt. 500 00:32:41,626 --> 00:32:45,505 Jeg ville motbevise dem og vise at de burde heie på meg. 501 00:32:46,673 --> 00:32:49,300 Hva tenker han på her? 502 00:32:49,300 --> 00:32:52,512 Han hører nok på stemmen til sin avdøde mor. 503 00:32:54,430 --> 00:32:58,393 Beskjeden om å spille stort. Spill for noe større enn deg selv. 504 00:32:58,393 --> 00:33:00,853 Ricky! 505 00:33:01,521 --> 00:33:04,190 {\an8}Wyndham Clark var en underdog. 506 00:33:04,190 --> 00:33:07,944 {\an8}Alle heiet på Rickie Fowler eller Rory McIlroy. 507 00:33:07,944 --> 00:33:11,906 {\an8}Og jeg tror nærmest at underdogmentaliteten hjalp ham. 508 00:33:13,032 --> 00:33:14,325 Du store min. 509 00:33:18,037 --> 00:33:18,871 Bra slag. 510 00:33:20,623 --> 00:33:24,085 Clark, etter dagens beste slag, dagens andre birdie. 511 00:33:24,085 --> 00:33:26,129 Den gikk i med litt autoritet. 512 00:33:33,136 --> 00:33:33,970 Til åtte. 513 00:33:35,346 --> 00:33:37,014 {\an8}Wyndham Clark er nummer to. 514 00:33:38,850 --> 00:33:41,978 Et godt treff. Denne går langt. 515 00:33:45,648 --> 00:33:47,942 Nei, den havner i buskaset. 516 00:33:47,942 --> 00:33:50,278 Det er høyt gress. 517 00:33:52,030 --> 00:33:53,698 Vil slå høyt her. 518 00:33:53,698 --> 00:33:57,994 Det så ut som om skaftet kunne treffe alt gresset og stoppe slaget. 519 00:34:01,039 --> 00:34:02,749 - Herregud. - Wow. 520 00:34:02,749 --> 00:34:04,083 Rett under den, Zing. 521 00:34:06,294 --> 00:34:09,547 - Og nå er situasjonen forverret. - Kom igjen, Rick! 522 00:34:10,465 --> 00:34:11,299 Faen. 523 00:34:12,508 --> 00:34:18,097 U.S. Open er golfens tøffeste test, og Wyndham Clark har ikke vært der. 524 00:34:22,769 --> 00:34:26,564 Den fløy over greenen, 525 00:34:27,398 --> 00:34:31,736 og nå må han prøve å redde bogey. 526 00:34:32,904 --> 00:34:34,781 For en som sliter med 527 00:34:34,781 --> 00:34:38,284 å kontrollere følelsene sine, begynner man å lure: 528 00:34:38,284 --> 00:34:42,455 {\an8}"Er det nå han skal implodere slik alle har ventet på?" 529 00:34:45,166 --> 00:34:47,585 Du har avgjørende øyeblikk i turneringer. 530 00:34:48,252 --> 00:34:53,216 Hjernen din slår inn. "Ok. Sist gang ble jeg negativ da dette skjedde." 531 00:34:56,427 --> 00:35:00,098 Og treningen slår inn. "Denne gangen skal jeg ikke gjøre det." 532 00:35:00,723 --> 00:35:01,641 Den er fin. 533 00:35:08,106 --> 00:35:09,982 Og to perfekte slag opp og ned. 534 00:35:10,942 --> 00:35:13,528 {\an8}Han var ofte sin egen verste fiende. 535 00:35:13,528 --> 00:35:16,614 {\an8}Han begynte å jobbe med Julie i begynnelsen av året. 536 00:35:16,614 --> 00:35:18,407 Det har virkelig hjulpet. 537 00:35:18,908 --> 00:35:21,661 Vi har forberedt oss mentalt på dette. 538 00:35:22,662 --> 00:35:25,873 {\an8}Han omfavner alt arbeidet han har gjort. 539 00:35:25,873 --> 00:35:26,833 {\an8}HULL 9 540 00:35:26,833 --> 00:35:30,253 {\an8}Han kommer seg nok ikke innenfor tre meter mot venstre. 541 00:35:30,753 --> 00:35:37,510 Jeg så ham forvandle seg til en som virkelig hadde troen, 542 00:35:38,094 --> 00:35:44,308 og det han tenkte på manifesterte seg rett foran ham. 543 00:35:44,308 --> 00:35:46,310 Den får litt fart her, Zing. 544 00:35:46,310 --> 00:35:49,772 Ja, men den går ikke helt inn. Men et utmerket slag. 545 00:35:49,772 --> 00:35:51,774 Det blir stadig bedre. 546 00:35:52,358 --> 00:35:54,610 Hvis han kommer seg ut med tre... 547 00:35:54,610 --> 00:35:58,489 Den er to meter nærmere enn jeg hadde trodd. 548 00:35:58,489 --> 00:36:02,535 Clark får en omvisning på North Course. 549 00:36:02,535 --> 00:36:05,746 Han reddet bogey på åttende, 550 00:36:06,247 --> 00:36:08,165 han kan kanskje redde par her. 551 00:36:11,377 --> 00:36:14,547 {\an8}For en redning. Man ser hva det betydde for Clark. 552 00:36:14,547 --> 00:36:17,842 {\an8}Fordi han vant i Wells Fargo for en måned siden, 553 00:36:17,842 --> 00:36:21,053 {\an8}ga det ham så mye selvtillit at han kan spille 554 00:36:21,053 --> 00:36:22,889 {\an8}med de beste i verden. 555 00:36:23,639 --> 00:36:28,728 Han vil være kjepphøy, og det slaget er kjepphøyt. 556 00:36:32,398 --> 00:36:33,691 Over på 18. 557 00:36:34,358 --> 00:36:36,819 McIlroy slår for delt ledelse. 558 00:36:36,819 --> 00:36:38,946 Ned i hullet! 559 00:36:48,873 --> 00:36:52,460 {\an8}McIlroy leder med en sisterunde på 70. 560 00:36:54,212 --> 00:36:58,007 {\an8}3 295 dager siden forrige major-seier. 561 00:36:58,716 --> 00:37:01,677 Han lurer på om han må vente litt lenger. 562 00:37:06,766 --> 00:37:12,021 Det er opp til Wyndham Clark. På 18. med ett slags ledelse. 563 00:37:12,021 --> 00:37:14,315 {\an8}HULL 18 564 00:37:14,315 --> 00:37:18,110 {\an8}Fortsatt riktig kølle. Jeg vil se en hel, aggressiv sving. 565 00:37:18,110 --> 00:37:20,363 Rett ved palmen i bakgrunnen, ok? 566 00:37:21,113 --> 00:37:23,699 Han har ett siste jernslag igjen. 567 00:37:23,699 --> 00:37:27,161 Ja. Slår han par her, vinner han U.S. Open. 568 00:37:36,128 --> 00:37:40,299 To putter derfra, og Clark tar seieren. 569 00:37:43,678 --> 00:37:47,765 Helt frem til i år har jeg alltid fryktet 570 00:37:47,765 --> 00:37:51,769 de kjipe tingene som vil skje mer enn å tro på de gode tingene. 571 00:37:52,270 --> 00:37:56,232 Men nå har jeg en tro på at gode ting vil skje. 572 00:37:57,733 --> 00:38:01,654 Jeg blir minnet på at mamma sa: "Du kommer til å bli noe stort." 573 00:38:30,933 --> 00:38:32,393 Ingen forventet ham. 574 00:38:32,393 --> 00:38:36,022 Alle trodde McIlroy og Fowler var i rampelyset. 575 00:38:36,522 --> 00:38:41,944 Wyndham Clark gjør alt han må for å vinne U.S. Open. 576 00:38:46,574 --> 00:38:48,200 Det er en fin avstand. 577 00:38:53,080 --> 00:38:56,375 Scenen er klar for Wyndham Clark... 578 00:39:00,463 --> 00:39:06,385 ...som slår alle stjernene i Los Angeles og vinner United States Open! 579 00:39:24,487 --> 00:39:28,366 - Er du seriøs? - Bra jobbet, gratulerer. 580 00:39:28,366 --> 00:39:31,619 Takk for at du er så god. 581 00:39:32,578 --> 00:39:36,165 - Moren din ville vært stolt av deg. - Takk. 582 00:39:36,165 --> 00:39:38,250 Gratulerer. Bra spilt. 583 00:39:38,751 --> 00:39:41,379 Jeg følte at mamma så meg i dag. 584 00:39:42,671 --> 00:39:46,842 Jeg skulle ønske hun kunne være her, jeg vet hun hadde vært stolt. 585 00:39:47,343 --> 00:39:51,180 Vinneren av U.S. Open, Wyndham Clark. 586 00:39:59,105 --> 00:40:02,775 Å se Wyndham legge to og to sammen, 587 00:40:02,775 --> 00:40:09,281 var som å bevitne noe storslagent. 588 00:40:09,281 --> 00:40:14,412 Han fikk se hvor fantastisk han var, 589 00:40:14,412 --> 00:40:19,125 og med sin egen hjelp kunne han oppfylle drømmen sin. 590 00:40:19,125 --> 00:40:20,042 Det virket. 591 00:40:27,258 --> 00:40:29,885 Jeg er glad for at caddien og agenten min sa: 592 00:40:29,885 --> 00:40:32,555 "Det er en dame du bør jobbe med." 593 00:40:32,555 --> 00:40:34,890 Og jeg var litt motvillig, 594 00:40:34,890 --> 00:40:38,310 og jeg er så glad for at hun kom inn i livet mitt. 595 00:40:41,105 --> 00:40:43,190 Julie ga meg en ny måte å tenke på, 596 00:40:43,190 --> 00:40:46,485 et nytt syn på ting, og gjorde golf gøy igjen. 597 00:40:46,485 --> 00:40:51,615 Ser man seks måneder tilbake, har jeg kommet utrolig langt. 598 00:40:52,116 --> 00:40:55,327 Vi må feire det vi nettopp fikk til, 599 00:40:55,327 --> 00:40:57,913 noen ville ha sagt det var uoppnåelig. 600 00:40:58,414 --> 00:41:02,209 Det øyeblikket vil jeg huske resten av livet. 601 00:41:09,049 --> 00:41:13,762 Jeg drar hjem for første gang på... 602 00:41:13,762 --> 00:41:16,098 - To uker. - Du mener "hjem" hjem. 603 00:41:16,724 --> 00:41:19,768 Jeg trodde Rocky Mountains var verre enn dette. 604 00:41:21,187 --> 00:41:22,229 Snakk til meg. 605 00:41:22,980 --> 00:41:26,066 Lona og jeg hadde en fin samtale i U.S. Open. 606 00:41:26,942 --> 00:41:29,653 Vi snakket sammen og sa: "Dette funker ikke. 607 00:41:30,237 --> 00:41:33,616 Du er en flott far og ektemann. Men dette funker ikke." 608 00:41:33,616 --> 00:41:36,118 Og jeg har visst det. 609 00:41:36,118 --> 00:41:39,914 Det har føltes annerledes, men du er så forsiktig, 610 00:41:39,914 --> 00:41:43,042 det hadde gått bedre om du var strengere mot meg. 611 00:41:43,042 --> 00:41:44,043 Seriøst? 612 00:41:44,043 --> 00:41:46,337 - Seriøst. - Jeg skal si dette. 613 00:41:46,337 --> 00:41:49,632 Hvis du ikke snakker med denne fyren snart... 614 00:41:51,842 --> 00:41:53,677 - Forlater du meg? - Ja. 615 00:41:53,677 --> 00:41:56,096 - Ok. Har du en jobb? - Jeg vet ikke. 616 00:41:56,096 --> 00:42:00,142 - Jeg prøver å finne noe på LIV. - Men jeg vil jobbe for deg. 617 00:42:00,142 --> 00:42:05,356 Jeg vil at du skal jobbe for Talor Gooch, tjene 17 millioner og komme tilbake! 618 00:42:05,356 --> 00:42:08,609 Jeg vil jobbe for Joel Dahmen og tjene 750 000 i året. 619 00:42:08,609 --> 00:42:10,778 Jeg vil at du skal fly meg privat. 620 00:42:10,778 --> 00:42:15,783 Jeg også, men da må du spille bra. Jeg prøver å hjelpe. 621 00:42:16,283 --> 00:42:18,619 - Hvorfor er du så sta? - Jeg er ikke det. 622 00:42:18,619 --> 00:42:22,122 Netflix... Det er rart at de er her. 623 00:42:23,082 --> 00:42:27,253 Men å være berømt og slå 76 er det verste jeg har opplevd. 624 00:42:27,253 --> 00:42:30,256 Jeg vet det. Jeg synes synd på deg. 625 00:42:30,256 --> 00:42:32,258 Det er det verste i verden. 626 00:42:32,258 --> 00:42:36,971 Å være golfkjendis er gøy fordi du spiller bra og folk heier. 627 00:42:36,971 --> 00:42:39,557 Å slå 76 og ikke klare cuten med ett slag. 628 00:42:39,557 --> 00:42:44,228 - Det kunne ikke blitt verre. - Nei. 629 00:42:44,728 --> 00:42:47,565 Jeg vil bare være med ungen min. 630 00:42:47,565 --> 00:42:50,317 - Jeg skal snakke med den fyren. - Det er fint. 631 00:42:50,818 --> 00:42:52,736 Lona sa også: 632 00:42:52,736 --> 00:42:56,073 "Alle rundt deg jobber hardere enn deg, 633 00:42:56,073 --> 00:42:59,159 og prøver å få deg tilbake der du skal være. 634 00:43:00,160 --> 00:43:01,578 Men du må bry deg." 635 00:43:03,455 --> 00:43:04,290 Hei, se... 636 00:43:05,749 --> 00:43:07,042 Vi flyr høyt! 637 00:43:08,586 --> 00:43:11,547 Det er så rart. Jeg vet ikke hvorfor jeg liker deg. 638 00:43:15,634 --> 00:43:16,468 Pokker ta. 639 00:43:17,052 --> 00:43:19,221 - Jeg slår kanskje 80 på torsdag. - Ok. 640 00:43:19,221 --> 00:43:23,809 Jeg bryr meg ikke engang. Så lenge du prøver. 641 00:43:25,561 --> 00:43:26,437 Pokker ta. 642 00:43:28,105 --> 00:43:28,981 Jeg hater deg. 643 00:43:30,357 --> 00:43:32,318 - Dette er så rart. - Så rart. 644 00:43:32,318 --> 00:43:33,777 Det er et vendepunkt. 645 00:43:36,196 --> 00:43:37,364 Pokker, Joel. 646 00:43:38,407 --> 00:43:39,283 Seriøst. 647 00:43:53,297 --> 00:43:56,258 - Jeg vet det. - Takk for at du bryr deg om meg. 648 00:44:02,431 --> 00:44:06,143 Jeg tror jeg er tilbake. Jeg trodde jeg skulle gi meg, men... 649 00:44:06,143 --> 00:44:11,482 Jeg bryr meg ikke om vi ikke klarer fem cuter, bare vi har riktig fokus. 650 00:44:11,482 --> 00:44:13,317 {\an8}- Skjønner du? - Jeg tror det. 651 00:44:13,317 --> 00:44:19,448 {\an8}Bra. Det er alt som betyr noe. For om vi bare fortsetter å gi faen, 652 00:44:19,448 --> 00:44:21,492 {\an8}ikke prøver å klare cuten, 653 00:44:21,492 --> 00:44:26,330 {\an8}bare drikker oss dritings og ikke bryr oss, er det noen vits? 654 00:44:28,499 --> 00:44:34,171 Golf er vanskelig, men jeg er tilbake som Joel på golfbanen. 655 00:44:34,171 --> 00:44:36,548 Hei. Jeg elsker deg så jævlig høyt. 656 00:44:37,508 --> 00:44:40,344 - Jeg elsker deg også. - Og jeg kan ikke takke deg... 657 00:44:40,969 --> 00:44:45,182 - Skulle ønske du kjøpte en ny bag. - Jeg vil ikke ha en ny. 658 00:44:46,308 --> 00:44:50,688 - Men nå går det kanskje bra. - Jeg håper det. Elsker deg. 659 00:44:50,688 --> 00:44:52,856 - Jeg går og blir rik. - Vær så snill. 660 00:44:57,111 --> 00:44:58,070 Geno er... 661 00:44:59,071 --> 00:45:00,698 Ok. Er vi fremme snart? 662 00:45:02,574 --> 00:45:04,243 Geno vil ha det beste. 663 00:45:04,743 --> 00:45:07,830 Dette er mer enn golf og et caddie-spiller-forhold. 664 00:45:07,830 --> 00:45:12,376 Han yter ekstra for å prøve å grave oss ut av dette hullet sammen. 665 00:45:13,877 --> 00:45:14,712 Pent slag. 666 00:45:15,379 --> 00:45:18,924 Og jeg er villig til å prøve å snakke med en idrettspsykolog. 667 00:45:19,425 --> 00:45:20,551 Det er neste steg. 668 00:45:22,970 --> 00:45:27,349 Dette blir ikke bedre over natten, men vi går i en annen retning, 669 00:45:27,349 --> 00:45:31,478 Når man girer om, føles det bra for alle. 670 00:45:31,979 --> 00:45:34,022 Det er mye lettere da. 671 00:45:34,022 --> 00:45:36,150 Det gjør spillet bra. 672 00:45:36,900 --> 00:45:38,610 Jeg vil spille golf igjen. 673 00:45:38,610 --> 00:45:42,030 Jeg er motivert til å spille bra igjen. 674 00:45:44,741 --> 00:45:45,951 Det er ganske flott. 675 00:45:48,746 --> 00:45:50,706 {\an8}Fra Republikken Korea, Tom Kim. 676 00:45:50,706 --> 00:45:51,749 {\an8}SENERE... 677 00:45:51,749 --> 00:45:53,750 {\an8}Tom Kim er en global stjerne. 678 00:45:54,418 --> 00:45:56,545 - Han er et generasjonstalent. - Bra. 679 00:45:56,545 --> 00:45:59,548 Men PGA TOUR er annerledes. Det blir ikke større. 680 00:45:59,548 --> 00:46:04,094 PGA TOUR er et annet liv, en annen verden. 681 00:46:04,094 --> 00:46:05,429 Alt har gått galt. 682 00:46:05,429 --> 00:46:07,765 Spiller du dårlig, blir alt borte. 683 00:46:07,765 --> 00:46:09,099 Det er et slit. 684 00:46:09,099 --> 00:46:13,312 Når du lykkes tidlig, forventer du å vinne et major-mesterskap. 685 00:46:13,312 --> 00:46:15,689 - Au! - Alt annet er en fiasko. 686 00:47:10,494 --> 00:47:12,371 Tekst: Anette Aardal