1
00:00:09,592 --> 00:00:12,178
Jeg visste ikke
at man må børste bassenger.
2
00:00:13,388 --> 00:00:15,640
De bygger et kult basseng og sier:
3
00:00:15,640 --> 00:00:20,562
"Forresten, du må sope bassenget
i 15 minutter hver dag."
4
00:00:22,856 --> 00:00:25,358
Jeg trener ikke ofte nok.
5
00:00:26,359 --> 00:00:29,112
Treneren har gitt meg
en bassengtreningsplan.
6
00:00:29,654 --> 00:00:31,823
Noen trener faktisk i bassenget.
7
00:00:31,823 --> 00:00:33,950
Jeg er bare den nye bassenggutten.
8
00:00:37,704 --> 00:00:39,956
Jeg skal gjøre det tre ganger daglig.
9
00:00:42,292 --> 00:00:45,003
Aldri i livet. Men en dag slipper jeg.
10
00:00:50,008 --> 00:00:50,884
Hva er nytt?
11
00:00:51,468 --> 00:00:56,056
Livet mitt har endret seg på golfbanen.
Jeg er mer kjent.
12
00:00:58,933 --> 00:01:01,603
Joel Dahmens liv har endret seg drastisk.
13
00:01:01,603 --> 00:01:04,856
Joel!
14
00:01:04,856 --> 00:01:10,403
Folk er ikke bare gale etter Joel.
Geno også. Alt skjedde over natten.
15
00:01:10,403 --> 00:01:11,988
Joel, du er best!
16
00:01:11,988 --> 00:01:16,201
- Jeg signerer ansiktet ditt.
- Det er nytt med så mye oppmerksomhet.
17
00:01:16,201 --> 00:01:19,788
Og alt kommer av Hole-in-ones suksess.
18
00:01:19,788 --> 00:01:22,332
Joel har blitt en ettertraktet mann,
19
00:01:22,332 --> 00:01:27,545
men han har ikke fulgt opp suksessen,
og han går faktisk feil vei på rankingen.
20
00:01:28,046 --> 00:01:30,215
En av berømmelsens baksider.
21
00:01:30,215 --> 00:01:33,009
Du kan ikke slite i stillhet lenger.
22
00:01:33,009 --> 00:01:34,260
Faen ta deg!
23
00:01:35,678 --> 00:01:38,598
Å være berømt og populær
24
00:01:38,598 --> 00:01:41,601
og spille dårligere
enn noensinne, er kjipt.
25
00:01:42,185 --> 00:01:46,940
Alt som har skjedd i år
kan slite ut hvem som helst.
26
00:01:46,940 --> 00:01:51,319
Hva er den nye planen?
For det vi gjør, funker ikke.
27
00:01:51,319 --> 00:01:55,281
- Din idiot.
- Vi er dårligere enn på lenge.
28
00:01:57,742 --> 00:01:58,868
Noe må endres.
29
00:01:59,369 --> 00:02:05,041
HOLE-IN-ONE: PÅ TOUR MED GOLFSTJERNENE
30
00:02:15,718 --> 00:02:18,555
Jeg vet det. Hva?
31
00:02:18,555 --> 00:02:20,849
- Herregud!
- Herregud!
32
00:02:20,849 --> 00:02:23,059
Riggsy! Hva gjør du?
33
00:02:25,103 --> 00:02:26,396
- Herregud!
- Herregud!
34
00:02:26,396 --> 00:02:28,106
Hvorfor tisser du så mye?
35
00:02:29,023 --> 00:02:32,986
Seriøst? Det er overalt.
36
00:02:32,986 --> 00:02:34,779
Hva skal vi gjøre med dette?
37
00:02:34,779 --> 00:02:37,574
- Han er våt.
- Jeg vet det. Hva gjør du?
38
00:02:37,574 --> 00:02:39,868
- Hvordan skjedde dette?
- Er du stolt?
39
00:02:39,868 --> 00:02:43,621
Vi fikk vårt første barn, Riggs, i januar.
40
00:02:44,122 --> 00:02:45,915
Han er fantastisk.
41
00:02:45,915 --> 00:02:48,501
{\an8}Man blir fort vant til tiss og bæsj.
42
00:02:49,502 --> 00:02:53,173
Han bare tisset mer.
Det blir utrolig mye klesvask.
43
00:02:53,173 --> 00:02:56,593
Han tisser overalt.
Jeg har blitt truffet i ansiktet.
44
00:02:56,593 --> 00:03:00,388
Mye endrer seg.
Ansvaret utenfor golfbanen blir større.
45
00:03:00,388 --> 00:03:03,057
Jeg vil være der så mye jeg kan.
46
00:03:03,057 --> 00:03:07,645
Men jeg må også jobbe
for å forsørge familien min.
47
00:03:07,645 --> 00:03:10,023
Det gjør jeg ved å spille golf.
48
00:03:10,023 --> 00:03:13,234
Heldigvis er Lona en fantastisk kone.
49
00:03:13,234 --> 00:03:15,278
Hvorfor har vi så mange av disse?
50
00:03:15,278 --> 00:03:17,488
- Alt...
- Sausenebb.
51
00:03:18,281 --> 00:03:19,490
Vi har aldri saus.
52
00:03:19,490 --> 00:03:24,287
"Ikke spill golf denne uken", sa de.
"Flytt inn i huset ditt. Det blir så bra!"
53
00:03:24,287 --> 00:03:27,165
{\an8}Nytt hus, ny baby. Og Netflix i tillegg.
54
00:03:27,165 --> 00:03:30,501
{\an8}Det var mye som skjedde på en gang...
55
00:03:30,501 --> 00:03:31,419
{\an8}JOELS KONE
56
00:03:31,419 --> 00:03:34,589
{\an8}og så var han plutselig kjendis.
"Kult. Hva gjør vi?"
57
00:03:35,548 --> 00:03:38,509
Det er en pen flaske
jeg skulle bruke som vase.
58
00:03:38,509 --> 00:03:40,053
- Tequila.
- Det var det.
59
00:03:40,053 --> 00:03:41,930
- Men den er tom.
- Ikke helt.
60
00:03:42,430 --> 00:03:45,934
Jeg har tenkt: "Hvordan gjør vi dette?"
61
00:03:47,018 --> 00:03:49,103
Det er fantastisk, men det er mye.
62
00:03:50,146 --> 00:03:52,857
Slik endte mange kvelder før vi fikk barn.
63
00:03:54,984 --> 00:03:56,110
Godt nytt hus.
64
00:03:58,279 --> 00:04:00,073
Herregud. Mesterlig!
65
00:04:01,199 --> 00:04:03,326
Kan jeg... Dette er en dårlig idé.
66
00:04:12,001 --> 00:04:14,212
Herregud, jeg var så mye bedre.
67
00:04:14,712 --> 00:04:16,297
Fordi man må ha mye luft.
68
00:04:16,881 --> 00:04:19,842
Balansen er vanskelig. Vi jobber med det.
69
00:04:20,468 --> 00:04:26,516
Jeg spiller fortsatt golf. Geno er caddie.
Men jeg har flere folk bak meg nå.
70
00:04:28,476 --> 00:04:31,729
Godt å være tilbake her,
kun 1,5 km fra Atlanterhavet.
71
00:04:31,729 --> 00:04:35,275
Ponte Vedra Beach og Players-mesterskapet.
72
00:04:35,275 --> 00:04:37,277
"Den femte major-turneringen."
73
00:04:37,860 --> 00:04:41,656
{\an8}De aller beste spillerne.
Denne hadde det vært kult å ta med seg.
74
00:04:46,035 --> 00:04:48,997
Golfens beste duo. Geno og Joel.
75
00:04:49,539 --> 00:04:55,712
Jeg er nok den lavest rangerte spilleren
med flest fans.
76
00:04:55,712 --> 00:04:57,296
Det føles rart.
77
00:04:57,296 --> 00:04:58,298
Jeg elsker deg.
78
00:04:58,298 --> 00:05:00,174
- Geno, vil du signere min?
- Ja!
79
00:05:00,174 --> 00:05:01,259
- Seriøst?
- Ja.
80
00:05:01,259 --> 00:05:05,430
Jeg hater å si at jeg kanskje er
en av de mest populære caddiene,
81
00:05:05,430 --> 00:05:08,599
{\an8}for jeg liker ikke
hvordan det føles å si det.
82
00:05:10,018 --> 00:05:11,519
{\an8}Men det kan være sant?
83
00:05:11,519 --> 00:05:14,439
- Du er så berømt, Geno.
- Så berømt.
84
00:05:15,440 --> 00:05:18,693
Først ut, Joel Dahmen.
85
00:05:21,654 --> 00:05:24,657
Joel!
86
00:05:24,657 --> 00:05:28,244
- Kom igjen, Joel! Folkets mester.
- Du er favoritten min!
87
00:05:29,579 --> 00:05:32,290
Fullkommen type, Joel Dahmen.
88
00:05:33,666 --> 00:05:34,751
Jeg elsker det.
89
00:05:37,003 --> 00:05:40,923
Kunne du hørt ditt barns gråt
blant fem gråtende babyer?
90
00:05:40,923 --> 00:05:43,134
Godt spørsmål. Jeg tror det.
91
00:05:46,637 --> 00:05:50,308
- Hva med deg?
- Nei.
92
00:05:54,020 --> 00:05:55,772
Det er så dårlig.
93
00:05:56,272 --> 00:05:57,940
- Kom igjen. Opp.
- Kom igjen.
94
00:05:59,692 --> 00:06:01,235
- Har du det gøy?
- Nei.
95
00:06:01,235 --> 00:06:04,197
Jeg kan ikke slå
i nærheten av der jeg sikter,
96
00:06:04,197 --> 00:06:06,074
og jeg kan faen ikke putte.
97
00:06:07,408 --> 00:06:09,369
{\an8}Vi slår en birdie.
98
00:06:13,748 --> 00:06:16,918
Når man ser på mange
av de beste spillerne i verden,
99
00:06:16,918 --> 00:06:19,837
{\an8}fikk de en rolig introduksjon
til kjendislivet.
100
00:06:20,546 --> 00:06:21,923
{\an8}Joel fikk aldri det.
101
00:06:21,923 --> 00:06:25,551
{\an8}Det skjedde over natten,
og det var nok sjokkerende.
102
00:06:27,595 --> 00:06:29,639
- Hei, Geno.
- Faen.
103
00:06:29,639 --> 00:06:30,556
Faen.
104
00:06:31,390 --> 00:06:34,143
- Hei, kjære. Hatt en fin dag?
- Hei. Ja.
105
00:06:34,143 --> 00:06:36,312
- Kameraer og mikrofoner?
- Ja.
106
00:06:36,312 --> 00:06:37,688
Full tilgang.
107
00:06:38,523 --> 00:06:41,943
- Vil du slå noen baller?
- Det hadde vært fantastisk. Nei.
108
00:06:41,943 --> 00:06:47,031
- Hvorfor?
- Jeg tenkte: "Seriøst? Jøss. Ok."
109
00:06:47,031 --> 00:06:49,700
Jeg har allerede spilt.
Mer enn jeg skulle.
110
00:06:49,700 --> 00:06:52,578
- Du må bli bedre.
- Det skjer ikke nå.
111
00:06:55,540 --> 00:06:57,708
Joels liv har endret seg mye,
112
00:06:57,708 --> 00:07:01,754
og jeg tror han har satt på
cruisekontrollen en stund.
113
00:07:01,754 --> 00:07:04,465
- Har du alt? Jeg har ingenting.
- Nyt kvelden.
114
00:07:04,465 --> 00:07:09,178
Jeg ser for meg noen
som kan hjelpe ham med det mentale,
115
00:07:09,178 --> 00:07:11,097
som selvsagt er veldig viktig.
116
00:07:11,597 --> 00:07:16,811
Siden golf er et mentalt spill,
hva tenker du om idrettspsykologer?
117
00:07:18,187 --> 00:07:20,606
Hva jeg tenker om idrettspsykologer?
118
00:07:21,524 --> 00:07:25,486
Jeg er definitivt motstander av
å snakke med en idrettspsykolog.
119
00:07:26,237 --> 00:07:30,700
Har du snakket med andre toppspillere
som bruker idrettspsykologer?
120
00:07:31,200 --> 00:07:33,536
Ja, jeg har snakket med mange.
121
00:07:34,120 --> 00:07:36,164
De jobber visst for noen av dem.
122
00:07:48,301 --> 00:07:50,261
Bra slag.
123
00:07:51,012 --> 00:07:55,016
Jeg gleder meg til å ha
en av våre lengre samtaler.
124
00:07:55,016 --> 00:07:55,933
Nei.
125
00:07:55,933 --> 00:08:00,021
{\an8}Jeg heter Wyndham Clark,
og jeg spiller proffgolf på PGA TOUR.
126
00:08:01,564 --> 00:08:02,648
Ja da. Bra jobbet.
127
00:08:03,483 --> 00:08:08,863
Da jeg kom med på PGA TOUR,
trodde jeg at det skulle gå skikkelig bra.
128
00:08:09,363 --> 00:08:10,907
Det lå ikke i kortene.
129
00:08:11,866 --> 00:08:13,868
For birdie nå, Wyndham Clark.
130
00:08:15,411 --> 00:08:18,122
Jeg var en av de beste ut av college,
131
00:08:18,122 --> 00:08:21,209
årets spiller på Pac-12, og jeg tenkte:
132
00:08:21,209 --> 00:08:24,545
"Greit, vi gjør bare det samme
i profesjonell golf."
133
00:08:24,545 --> 00:08:26,506
Dette blir interessant.
134
00:08:26,506 --> 00:08:30,134
Wyndham Clark ble alltid sett på
som en som har verktøyet.
135
00:08:30,134 --> 00:08:33,804
Han er stor, han slår langt,
han slår godt på greenene.
136
00:08:33,804 --> 00:08:36,974
{\an8}"Hvorfor konkurrerer han ikke
mot Justin Thomasene
137
00:08:36,974 --> 00:08:38,434
{\an8}og Jordan Spiethene?"
138
00:08:39,101 --> 00:08:40,811
Og fortsatt ingen dobbel.
139
00:08:40,811 --> 00:08:43,272
Wyndham var en litt sint golfer før,
140
00:08:43,272 --> 00:08:45,900
han var nok veldig streng mot seg selv.
141
00:08:47,652 --> 00:08:49,820
Jeg hadde trent hjernen min i årevis
142
00:08:49,820 --> 00:08:52,573
til å rakke ned på meg selv
og tenke negativt,
143
00:08:52,573 --> 00:08:55,618
låse meg inne på et rom
og ikke komme ut på lenge,
144
00:08:55,618 --> 00:09:01,999
eller drikke for mye, eller være slem.
Jeg ville ikke spille golf.
145
00:09:01,999 --> 00:09:03,334
Herregud.
146
00:09:03,334 --> 00:09:07,672
Og når du tenker negativt om alt:
"Jeg er så dårlig, jeg suger,
147
00:09:07,672 --> 00:09:12,677
{\an8}jeg klarer aldri en cut igjen",
er det vanskelig å snu det.
148
00:09:14,345 --> 00:09:16,097
Vi tok en prat.
149
00:09:16,097 --> 00:09:22,061
Jeg sa: "Du er enten på vei ut av PGA TOUR
eller på vei til å bli en stjerne.
150
00:09:22,061 --> 00:09:27,275
Du må endre på noe.
Du kan ikke gjøre dette mot deg selv."
151
00:09:29,235 --> 00:09:30,778
Hvorfor?
152
00:09:32,905 --> 00:09:34,323
Ja, den gjorde vondt.
153
00:09:37,535 --> 00:09:41,789
Mange på teamet mitt sa:
"Vi ber deg gå til psykolog.
154
00:09:41,789 --> 00:09:44,125
- Ellers er vi ute."
- Fantastisk.
155
00:09:44,709 --> 00:09:49,839
Han sa: "Jeg har snakket med alle.
De sier det samme. Jeg trenger ikke..."
156
00:09:49,839 --> 00:09:52,883
Jeg sa: "Jeg tror jeg har
en som er annerledes."
157
00:09:52,883 --> 00:09:56,387
Jeg visste ikke om det var sant,
men han måtte prøve.
158
00:09:56,887 --> 00:10:01,142
Hvordan er angstnivået
når det gjelder birdieputter?
159
00:10:01,642 --> 00:10:04,687
Det er nok høyere enn par. Jeg kan slå...
160
00:10:04,687 --> 00:10:08,357
Ja. Jeg sammenligner det
med da vi fikk deg kjempegod.
161
00:10:08,357 --> 00:10:11,068
- Det er ikke...
- Det har blitt litt verre.
162
00:10:11,569 --> 00:10:13,988
Jeg begynte å jobbe med Julie i desember.
163
00:10:14,655 --> 00:10:19,660
Nå har jeg noe og noen
som kan få meg i den retningen jeg vil.
164
00:10:20,494 --> 00:10:23,706
- Få dem til å bry seg om deg på søndag.
- Ja.
165
00:10:25,166 --> 00:10:28,961
Idrettspsykologi,
mental trening har tatt av.
166
00:10:29,462 --> 00:10:34,967
{\an8}Folk bruker det mye oftere
enn for fem år siden.
167
00:10:34,967 --> 00:10:39,764
Etter denne uka,
skal vi sette oss ned og snakke om
168
00:10:41,098 --> 00:10:42,641
hvordan det går med alt?
169
00:10:44,101 --> 00:10:49,148
Wyndham var ekstremt imot
å jobbe med meg i begynnelsen.
170
00:10:51,651 --> 00:10:55,237
Han slet med sinne mot seg selv,
171
00:10:55,237 --> 00:11:00,409
tapet og sorgen over
å ikke ha karrieren han ønsket seg.
172
00:11:00,951 --> 00:11:03,120
Jeg tror vi må definere "dårlig",
173
00:11:04,372 --> 00:11:07,416
"veldig dårlig",
"middelmådig" og "kjempebra".
174
00:11:07,416 --> 00:11:08,542
Ja.
175
00:11:09,960 --> 00:11:14,048
Jeg understreker
at dette er vanskeligere enn golf.
176
00:11:14,632 --> 00:11:18,761
Dette er å grave dypt
og virkelig se på seg selv,
177
00:11:18,761 --> 00:11:20,221
og det er mye jobb.
178
00:11:22,306 --> 00:11:26,602
Men han begynte å føle seg bedre,
179
00:11:26,602 --> 00:11:30,231
og så førte det til
at han spilte bedre golf.
180
00:11:31,482 --> 00:11:32,942
Her er Wyndham Clark.
181
00:11:37,738 --> 00:11:38,864
Og ser man det.
182
00:11:39,699 --> 00:11:41,617
{\an8}Den var nære, ikke sant?
183
00:11:42,118 --> 00:11:44,578
{\an8}Har jobbet hardt med det mentale.
184
00:11:44,578 --> 00:11:47,206
Man ser på ham og sier:
"Hvor har han vært?"
185
00:11:48,499 --> 00:11:53,254
{\an8}Jeg var på et bra sted og sa:
"Vi spilte bra. Vi senket faktisk putter.
186
00:11:53,254 --> 00:11:54,755
{\an8}Jeg har tro på dette."
187
00:11:54,755 --> 00:11:56,841
Så dro jeg til Quail Hollow og...
188
00:11:56,841 --> 00:11:59,718
Alt stemte. Jeg får frysninger.
189
00:12:00,219 --> 00:12:03,222
{\an8}Dette er øyeblikket han har drømt om.
190
00:12:03,222 --> 00:12:05,307
{\an8}VINNER - WELLS FARGO-MESTERSKAPET
191
00:12:05,307 --> 00:12:09,478
{\an8}Endelig vant jeg. Det fungerte faktisk.
192
00:12:09,478 --> 00:12:12,773
{\an8}Det har vært fem lange år,
193
00:12:12,773 --> 00:12:16,736
og før hadde jeg kanskje gitt meg,
men mentalt var jeg så sterk.
194
00:12:16,736 --> 00:12:21,198
Wells Fargo var så helbredende for ham.
195
00:12:21,198 --> 00:12:26,871
Den seieren tok bort år med smerte.
196
00:12:28,038 --> 00:12:30,082
I midten igjen når du er ferdig.
197
00:12:30,082 --> 00:12:33,878
Wyndham fikk sitt gjennombrudd
på Quail Hollow, og dominerte.
198
00:12:34,378 --> 00:12:37,673
Han vil snakke
med en idrettspsykolog, og vips!
199
00:12:38,174 --> 00:12:42,052
Jeg har gjort alt på min måte.
Mangler bare én puslespillbit.
200
00:12:42,052 --> 00:12:44,472
De fant den raskt , og det gikk bra.
201
00:12:45,723 --> 00:12:51,604
Nå skal vi spille ni hull med noen
av Tour-spillerne og Geno Bonnalie.
202
00:12:51,604 --> 00:12:55,191
Velkommen til teen, Joel Isaac Dahmen.
203
00:12:56,358 --> 00:12:58,194
Hyggelig å ha deg her.
204
00:12:58,194 --> 00:13:02,531
Jeg trenger et menneske
som kan styrte en øl med meg.
205
00:13:02,531 --> 00:13:03,991
Én, to, tre, gå.
206
00:13:07,536 --> 00:13:11,499
- Oi da! Den går mot venstre.
- Du er mye bedre enn meg.
207
00:13:11,499 --> 00:13:13,125
Bra jobbet. Du er proff.
208
00:13:13,125 --> 00:13:15,628
- Jeg drikker ikke fort. Bare mye.
- Ja.
209
00:13:15,628 --> 00:13:18,506
Det er lett å bli
mer distrahert i år enn før.
210
00:13:18,506 --> 00:13:22,468
Det er flere forstyrrelser,
man gjør mer enn å bare spille golf.
211
00:13:22,468 --> 00:13:27,389
Nesten hver uke er det ekstra ting.
Det tar både tid og energi.
212
00:13:27,932 --> 00:13:29,975
Å få barn er tøft nok.
213
00:13:29,975 --> 00:13:33,687
Å bli kjent er tøft.
214
00:13:33,687 --> 00:13:35,856
Alt det skjedde på tre måneder,
215
00:13:35,856 --> 00:13:38,567
så det er ikke rart
at jeg ikke spilte bra.
216
00:13:38,567 --> 00:13:39,527
Faen ta deg.
217
00:13:39,527 --> 00:13:41,946
Vi spiller for barna nå.
218
00:13:41,946 --> 00:13:46,158
Men det er ingen barn her nå,
og jeg slo dagens dårligste putt.
219
00:13:47,159 --> 00:13:49,620
Skal jeg spille golf? Jeg er lei av golf.
220
00:13:50,538 --> 00:13:54,416
Jeg vet ikke hva som skjer.
221
00:13:54,416 --> 00:13:58,712
Jeg føler at han ikke
har vært seg selv i det siste.
222
00:13:58,712 --> 00:14:01,507
VELKOMMEN TIL DYREHAGEN
223
00:14:03,759 --> 00:14:08,138
Å være pappa er fantastisk.
Dette er sju uker sammen.
224
00:14:08,639 --> 00:14:12,685
- Og det er min første kveld uten dem.
- Er det?
225
00:14:12,685 --> 00:14:15,187
- Vet du hva det betyr?
- Jeg spyr i busken.
226
00:14:15,187 --> 00:14:17,481
- Det blir rart i kveld.
- Joel-tid!
227
00:14:18,065 --> 00:14:19,900
Må jeg drikke mer eller mindre?
228
00:14:22,987 --> 00:14:24,196
Jeg må drikke mer.
229
00:14:24,780 --> 00:14:26,115
Kvelden er ennå ung.
230
00:14:26,115 --> 00:14:28,909
Jeg tier nok mer enn jeg burde,
231
00:14:28,909 --> 00:14:32,663
som venn og ikke som caddie.
232
00:14:32,663 --> 00:14:36,333
Det er vanskelig å ha begge hattene
når han er sjefen.
233
00:14:36,333 --> 00:14:41,380
Kan du tilsette litt tranebærjuice
og gin til prinsessen her?
234
00:14:41,380 --> 00:14:43,257
- Det er sant.
- Som dette?
235
00:14:43,257 --> 00:14:45,759
- Én, to.
- Det blir bra.
236
00:14:46,385 --> 00:14:48,887
Det er så mange flere øyne på ham.
237
00:14:48,887 --> 00:14:53,017
Men jeg vet ikke om det
er oppmerksomhet han var klar for
238
00:14:53,017 --> 00:14:54,268
eller ønsket.
239
00:14:55,769 --> 00:15:00,149
Det føles som om ting skjer
i topplokket som selv ikke jeg vet om.
240
00:15:05,779 --> 00:15:07,781
Du blir større nå. Klar?
241
00:15:08,365 --> 00:15:11,243
Én, to, tre!
242
00:15:13,412 --> 00:15:15,331
Oi! Hvor ble du av?
243
00:15:15,331 --> 00:15:17,166
Joel er en fantastisk pappa.
244
00:15:17,166 --> 00:15:20,210
Han vil være veldig delaktig i Riggs' liv.
245
00:15:20,210 --> 00:15:23,339
Kanskje golfen kom litt i bakgrunnen.
246
00:15:23,339 --> 00:15:26,342
Det er sånn cowboyjenter rir...
247
00:15:26,342 --> 00:15:29,678
Én person forsørger alle.
Det legger press på en.
248
00:15:31,055 --> 00:15:35,225
Jeg har tenkt:
"Jeg tror ikke du har det bra.
249
00:15:35,726 --> 00:15:40,689
Du klarer ikke cuten, du drikker mye.
250
00:15:40,689 --> 00:15:43,025
Er dette normalt? Vil du ha det sånn?
251
00:15:43,025 --> 00:15:46,904
Kommer dette til å hjelpe deg
eller hindre deg enda mer?
252
00:15:46,904 --> 00:15:50,199
Du er på feil spor,
og nå drar du alle ned med deg."
253
00:15:51,200 --> 00:15:54,745
Det høres fælt ut,
men jeg er ikke redd for å si noe til ham,
254
00:15:54,745 --> 00:15:57,247
for det gjelder familien vår.
255
00:15:58,540 --> 00:16:01,835
Hei, kompis! Tok du øret mitt?
256
00:16:02,419 --> 00:16:04,088
Både Geno og jeg sa:
257
00:16:04,088 --> 00:16:07,591
"Med tanke på alt
som har skjedd i år, all galskapen,
258
00:16:07,591 --> 00:16:09,551
få det ut. Snakk med noen."
259
00:16:13,973 --> 00:16:16,433
Jeg tror det ligger en frykt der.
260
00:16:16,433 --> 00:16:20,187
Har du gått i terapi tidligere
på grunn av et traume,
261
00:16:20,187 --> 00:16:22,439
vil du automatisk koble det til det.
262
00:16:22,439 --> 00:16:24,358
Alt det kan bli ditt.
263
00:16:25,109 --> 00:16:25,984
Skatten...
264
00:16:25,984 --> 00:16:30,489
Jeg gikk til sorgrådgiver på videregående
etter at moren min døde,
265
00:16:30,489 --> 00:16:35,828
Jeg ser ham fortsatt for meg. Han var fæl.
266
00:16:35,828 --> 00:16:38,622
Han prøvde å fortelle meg hva jeg følte
267
00:16:38,622 --> 00:16:41,500
og hva som burde skje,
men det var ikke sånn.
268
00:16:43,502 --> 00:16:47,131
Så alt i alt vil jeg si
at om mitt første møte
269
00:16:47,131 --> 00:16:50,175
med en terapeut i en vanskelig tid
270
00:16:50,676 --> 00:16:56,598
hadde vært en positiv opplevelse,
hadde jeg vært mer åpen for det.
271
00:16:57,766 --> 00:17:00,102
Når du spiller dårlig, blir du skuffet.
272
00:17:00,102 --> 00:17:02,062
Jeg skuffer Geno, familien min.
273
00:17:02,062 --> 00:17:06,066
Jeg må finne måter
å komme meg ut på den andre siden.
274
00:17:11,196 --> 00:17:15,242
{\an8}Major-mesterskapsgolf
er tilbake i vest-New York.
275
00:17:15,242 --> 00:17:16,285
{\an8}Det er kaldt.
276
00:17:16,785 --> 00:17:20,539
PGA-mesterskapet 2023.
277
00:17:23,417 --> 00:17:24,334
Se på dette.
278
00:17:24,918 --> 00:17:28,255
{\an8}Det er til deg eller Wyndham, fra en fan.
279
00:17:28,255 --> 00:17:31,050
{\an8}"Jeg er verdig."
"Jeg er verdig. Du klarer det.
280
00:17:31,550 --> 00:17:35,304
Universet valgte deg til å spille golf.
Det er din skjebne.
281
00:17:35,304 --> 00:17:38,348
Ved å spille golf inspirerer du tusenvis.
282
00:17:38,348 --> 00:17:41,435
Hvis du føler deg nedfor,
husk at du er verdig,
283
00:17:41,435 --> 00:17:43,645
og at folk støtter og elsker deg.
284
00:17:44,146 --> 00:17:47,983
Ikke tenk negativt,
tenk på ting som valper og kattunger.
285
00:17:48,484 --> 00:17:51,737
Håper resten av livet ditt
fylles av glede og suksess."
286
00:17:51,737 --> 00:17:54,364
Hun så deg ikke trene denne uken, hva?
287
00:17:58,077 --> 00:17:59,995
TREDJE RUNDE
LØRDAG
288
00:17:59,995 --> 00:18:04,124
...tredje runde blir våt her i Rochester.
289
00:18:04,750 --> 00:18:07,461
Det pøser ned nå.
290
00:18:09,797 --> 00:18:10,964
{\an8}- Venstre!
- Fore!
291
00:18:10,964 --> 00:18:13,801
{\an8}Spesielt i år, og jeg vet ikke hvorfor,
292
00:18:13,801 --> 00:18:18,680
virket det som om han ikke brydde seg.
293
00:18:19,264 --> 00:18:23,852
Det er vanskelig når alt bare er negativt.
Nesten forferdelig.
294
00:18:27,773 --> 00:18:28,732
Faen ta deg!
295
00:18:30,651 --> 00:18:34,071
Jeg var alltid på et bra sted mentalt
når jeg spilte golf,
296
00:18:34,071 --> 00:18:36,532
men i år ble alt veldig uklart.
297
00:18:36,532 --> 00:18:38,450
Jeg gikk på autopilot.
298
00:18:38,450 --> 00:18:39,493
Noe er galt.
299
00:18:40,327 --> 00:18:43,789
Ofte føler man seg alene
når ting er vanskelig.
300
00:18:43,789 --> 00:18:45,582
Det skjer sakte.
301
00:18:45,582 --> 00:18:49,002
Og plutselig føler du at du drukner litt.
302
00:18:51,672 --> 00:18:53,757
Tror ikke du fikk nok betalt i dag.
303
00:18:54,258 --> 00:18:57,261
Teknisk sett tapte du
tusenvis av dollar på dette.
304
00:18:57,261 --> 00:19:00,305
- Vi.
- Jeg bryr meg ikke om meg, Geno.
305
00:19:00,305 --> 00:19:02,349
- Bare deg.
- Takk.
306
00:19:02,349 --> 00:19:04,226
Herregud, det er en tung bag.
307
00:19:05,561 --> 00:19:10,107
- Skal du pensjonere deg?
- Kanskje jeg sender inn oppsigelsen min.
308
00:19:10,858 --> 00:19:13,694
Når jeg slutter,
trenger du to ukers varsel?
309
00:19:14,486 --> 00:19:17,197
- Nei, bare en dag.
- Ok.
310
00:19:18,031 --> 00:19:19,783
En dag til å dra til Vegas.
311
00:19:21,368 --> 00:19:26,540
Jeg har ikke stort, jeg er bare
en golfspiller som fikk juling i møkkavær.
312
00:19:27,291 --> 00:19:33,547
RESULTATLISTE
313
00:19:36,675 --> 00:19:40,762
Når hadde vi en ordentlig prat sist?
314
00:19:41,263 --> 00:19:44,975
Det føles som om vi ikke har
snakket om livet på lenge.
315
00:19:44,975 --> 00:19:46,852
- Nei.
- Mye golf.
316
00:19:46,852 --> 00:19:51,398
Jeg spilte dårlig i PGA,
og jeg klarte ikke cuten.
317
00:19:52,691 --> 00:19:57,404
Første turnering etter min første seier,
så jeg ble selvsagt forbannet.
318
00:19:57,404 --> 00:20:01,491
Når jeg ikke er mentalt sterk,
senker jeg ikke puttene.
319
00:20:01,491 --> 00:20:03,160
En merkelig sammenheng.
320
00:20:03,160 --> 00:20:08,540
Vi har lært at hvis du fortsetter
å jobbe med de mentale målene,
321
00:20:08,540 --> 00:20:10,250
kan ingenting stoppe deg.
322
00:20:10,250 --> 00:20:12,127
Så det er greit å tenke sånn.
323
00:20:12,127 --> 00:20:17,799
Hvis han er i en spiral
hvor han rakker ned på seg selv,
324
00:20:17,799 --> 00:20:22,179
så får vi ikke se ham på sitt beste.
325
00:20:22,679 --> 00:20:28,143
{\an8}Når du blir litt bekymret eller urolig,
326
00:20:28,143 --> 00:20:32,856
{\an8}gå tilbake til å tenke
at fine ting vil skje.
327
00:20:33,482 --> 00:20:40,405
Jeg tenkte at Julie kunne bli
en morsfigur for ham.
328
00:20:41,240 --> 00:20:45,786
Han har ingen å støtte seg til
når det gjelder moderlige ting.
329
00:20:48,664 --> 00:20:53,293
Moren min var omsorgsfull,
hun hjalp meg alltid opp igjen
330
00:20:53,293 --> 00:20:56,880
og fikk meg til å føle meg bedre.
331
00:20:56,880 --> 00:20:58,590
MANIFESTER
332
00:20:58,590 --> 00:21:02,302
Og hun brydde seg så mye
om hva vi skulle gjøre i livet.
333
00:21:03,679 --> 00:21:06,014
Da hun døde, mistet jeg det,
334
00:21:06,682 --> 00:21:11,395
så en stund hadde jeg ingen
å snakke med om andre ting
335
00:21:12,062 --> 00:21:15,190
enn golf og sport og været,
336
00:21:15,190 --> 00:21:20,153
eller hva enn folk snakker om
som ikke betyr noe i livet.
337
00:21:22,281 --> 00:21:23,282
Beklager.
338
00:21:32,958 --> 00:21:37,004
Mye forsvant under meg,
og collegelivet endret seg veldig.
339
00:21:38,380 --> 00:21:41,341
Jeg var bare helt nummen.
340
00:21:41,842 --> 00:21:43,885
Sint fordi hun ikke var der.
341
00:21:44,970 --> 00:21:50,434
Og det var da noen som sto min mor
og meg nær, tok kontakt,
342
00:21:51,435 --> 00:21:54,855
og de sa:
"Jeg tror du må snakke med en terapeut."
343
00:22:03,196 --> 00:22:06,283
Terapien har hjulpet meg mye.
344
00:22:06,283 --> 00:22:11,121
Og det fikk meg til det punktet i livet
hvor jeg kunne gå videre,
345
00:22:11,121 --> 00:22:16,084
og hvor jeg følte at jeg var meg selv
for første gang siden mamma døde.
346
00:22:16,084 --> 00:22:18,795
Pust dypt inn gjennom nesen.
347
00:22:20,505 --> 00:22:26,219
Da hun lå på dødsleiet,
sa hun: "Wyndham, du er helt spesiell,
348
00:22:26,219 --> 00:22:28,972
og du kommer til
å oppnå store ting i golf."
349
00:22:29,598 --> 00:22:33,935
Hun sa: "Du må spille stort."
Det var temaet og mantraet hennes.
350
00:22:34,436 --> 00:22:38,899
Det har blitt mitt mantra
og det jeg lever etter.
351
00:22:38,899 --> 00:22:41,568
Det er perfekt. Hold den i noen sekunder.
352
00:22:42,069 --> 00:22:44,905
Nå er det enda mer intensiv terapi
353
00:22:44,905 --> 00:22:48,658
som virkelig hjelper meg,
både på og utenfor golfbanen.
354
00:22:48,658 --> 00:22:55,040
Jeg har forandret meg,
nå tenker jeg at ting vil bli bedre.
355
00:22:55,040 --> 00:23:00,921
Nå er jeg på et bedre sted mentalt,
følelsesmessig og fysisk.
356
00:23:08,428 --> 00:23:11,640
Lona dyttet meg ut. Hun sa: "Du må trene.
357
00:23:11,640 --> 00:23:17,979
Jeg passer ungen. Finn ut av det.
Du skal dra, og du skal bli bedre i golf.
358
00:23:17,979 --> 00:23:23,610
Da er du en bedre ektemann og far."
Det er mye jeg må bli bedre på.
359
00:23:23,610 --> 00:23:28,532
Spiller jeg dårlig, kan jeg ikke forsørge.
Da har vi ikke et hjem. Ingenting.
360
00:23:30,992 --> 00:23:34,246
Føler at jeg avbrøt
en god samtale. Beklager.
361
00:23:34,246 --> 00:23:36,748
Dette blir for dypt, men det går bra.
362
00:23:36,748 --> 00:23:39,000
Nei. Jeg vil høre dette.
363
00:23:39,709 --> 00:23:44,423
Han jeg snakket med...
Kan jeg si noe kort om det?
364
00:23:44,423 --> 00:23:47,717
Jeg tror du vil finne dette interessant.
365
00:23:47,717 --> 00:23:50,554
- Bare si det.
- Jeg pratet med en fyr.
366
00:23:50,554 --> 00:23:55,559
Han spurte: "Når Joel spiller bra,
hvordan ser det ut?"
367
00:23:56,601 --> 00:23:58,895
Jeg sa: "Hvis han slår et dårlig slag,
368
00:23:59,729 --> 00:24:03,984
sier han hvorfor det var dårlig
og hva han prøvde på,
369
00:24:03,984 --> 00:24:08,029
og hva han må gjøre annerledes
for å fikse det på neste."
370
00:24:08,029 --> 00:24:11,116
Og jeg sa:
"Jeg har ikke sett det på to år."
371
00:24:11,741 --> 00:24:14,327
Du har ikke sett det på fire måneder.
372
00:24:14,327 --> 00:24:16,872
Den måten du snakker til deg selv på.
373
00:24:16,872 --> 00:24:20,667
Å finne egne løsninger
i stedet for å kaste køllen
374
00:24:20,667 --> 00:24:22,711
og si at livet er over.
375
00:24:22,711 --> 00:24:27,632
Jeg vurderte å gi ham et ultimatum.
376
00:24:28,216 --> 00:24:34,222
Hvis han ikke snakker med noen,
hva er poenget med at jeg er her lenger?
377
00:24:34,848 --> 00:24:38,560
Hvorfor skulle vi fortsette
å møte opp uten å prøve?
378
00:24:44,024 --> 00:24:47,777
Hvordan kan jeg prestere bedre
i livet og på golfbanen?
379
00:24:47,777 --> 00:24:50,614
Så spørsmålet er: hva er igjen etter deg?
380
00:24:51,198 --> 00:24:55,827
Hvordan opplever andre deg
når du drar, når de er rundt deg?
381
00:24:55,827 --> 00:24:57,787
Hva sitter de igjen med?
382
00:24:57,787 --> 00:25:01,374
Noe positivt? Noe negativt?
Hva ville jeg gjort annerledes?
383
00:25:02,959 --> 00:25:07,422
Det var han jeg ville
at Joel skulle snakke med.
384
00:25:09,299 --> 00:25:11,843
{\an8}Jeg har snakket med ham. Han er nok god.
385
00:25:12,344 --> 00:25:15,555
Jobber med mange idrettsutøvere.
Ingen golfspillere,
386
00:25:15,555 --> 00:25:18,683
men mange dyktige toppidrettsutøvere.
387
00:25:18,683 --> 00:25:25,649
Har han jobbet med utøvere
som har mistet interessen for sporten sin?
388
00:25:25,649 --> 00:25:27,734
Det er akkurat det han jobber med.
389
00:25:28,610 --> 00:25:29,736
Vi får se.
390
00:25:35,283 --> 00:25:40,580
I tiden før U.S. Open
har ting vært litt vanskelig.
391
00:25:42,332 --> 00:25:43,917
Håper ting blir bedre.
392
00:25:44,709 --> 00:25:48,171
Men som hans venn
skal jeg ikke bare forlate ham.
393
00:25:48,797 --> 00:25:52,425
Men samtidig er det jobben min,
og jeg må tjene penger.
394
00:25:53,260 --> 00:25:55,845
Så det er også den dynamikken.
395
00:25:56,388 --> 00:25:58,473
Jeg er ikke så flink til å brette.
396
00:26:00,642 --> 00:26:04,062
Jeg tror at det å finne noen
som du klikker med,
397
00:26:04,062 --> 00:26:08,567
som er ekspert på sitt felt,
ville være til stor nytte for Joel.
398
00:26:10,110 --> 00:26:12,904
- Beklager om jeg ble rar der.
- Nei, det er bra.
399
00:26:12,904 --> 00:26:14,322
Du svarer veldig bra.
400
00:26:14,322 --> 00:26:17,659
Han har også mye å ta tak i,
du har ikke snakket om det.
401
00:26:17,659 --> 00:26:19,119
- Vel, jeg...
- Hva er det?
402
00:26:19,119 --> 00:26:21,705
Holly sier: "Han har mye å ta tak i."
403
00:26:21,705 --> 00:26:24,833
Beklager, jeg prøver å ikke blande meg.
404
00:26:24,833 --> 00:26:27,961
Hopp inn her, Holl.
Vil du sitte på sofaen?
405
00:26:27,961 --> 00:26:32,591
Du har ikke nevnt hovedpoenget,
tapet og traumene som formet Joels liv,
406
00:26:32,591 --> 00:26:37,262
og hvor mye påvirker det en person
om de ikke har tatt tak i det?
407
00:26:37,262 --> 00:26:41,224
Han er redd for å åpne seg for noen.
Man må snakke om alt det.
408
00:26:42,058 --> 00:26:43,852
Er noen uenige?
409
00:26:43,852 --> 00:26:47,522
Nei. Jeg tror ikke noen her
er uenige med deg.
410
00:26:47,522 --> 00:26:51,985
Det er skummelt å åpne seg,
411
00:26:51,985 --> 00:26:56,323
men noen ganger utgjør det
forskjellen på bra og kjempebra.
412
00:27:05,081 --> 00:27:07,250
For første gang på 75 år
413
00:27:07,250 --> 00:27:10,503
har United States Open
returnert til Los Angeles.
414
00:27:15,634 --> 00:27:18,553
- Riggs! Hei!
- Er dette Riggs?
415
00:27:18,553 --> 00:27:20,013
Har PGA TOUR barnehage?
416
00:27:20,013 --> 00:27:21,306
- Ja.
- Så fint.
417
00:27:21,306 --> 00:27:24,142
- Det er det beste.
- Tror du LIV har barnehage?
418
00:27:24,142 --> 00:27:26,102
{\an8}Nei. Dere er en stor podcast,
419
00:27:26,102 --> 00:27:29,689
{\an8}og dere holder disse tunge greiene
rett foran ansiktet.
420
00:27:29,689 --> 00:27:32,901
- Kom du på tiende i Open i fjor?
- Delt tiende.
421
00:27:32,901 --> 00:27:35,236
Hva tror du? Klarer du det i år?
422
00:27:35,236 --> 00:27:37,447
Det vanskeligste for meg er
423
00:27:37,947 --> 00:27:41,826
at det blir lite hjemmetrening.
Spesielt etter at jeg fikk barn
424
00:27:41,826 --> 00:27:44,704
har jeg trent lite, og det er min feil.
425
00:27:44,704 --> 00:27:46,665
- Joel Dahmen. Takk.
- Heia deg.
426
00:27:46,665 --> 00:27:48,041
- Takk, folkens.
- Skål.
427
00:27:50,794 --> 00:27:52,796
- Mark, så godt.
- Nydelig hummus.
428
00:27:52,796 --> 00:27:54,005
Dette er utrolig.
429
00:27:55,340 --> 00:27:58,760
- Kan jeg få dusinvis? Hver kveld.
- Herregud.
430
00:27:59,260 --> 00:28:01,012
Er vi på Michelin-restaurant?
431
00:28:01,012 --> 00:28:04,391
Håper vi ikke spiller bra nå,
da blir du med overalt.
432
00:28:04,391 --> 00:28:05,475
Ja, jeg vet det.
433
00:28:06,601 --> 00:28:09,354
{\an8}Skal vi snakke om
å putte med øynene lukket?
434
00:28:09,354 --> 00:28:13,358
{\an8}- Jeg føler at jeg gjør det hver gang.
- Ja. Vel, det er...
435
00:28:14,275 --> 00:28:19,239
Det er faktisk sprøtt
når Julie ber meg putte med øynene lukket.
436
00:28:19,239 --> 00:28:22,075
Men når jeg gjør det,
treffer jeg hver gang.
437
00:28:22,075 --> 00:28:26,913
Vi snakket sammen i går,
og da følte jeg meg mer avslappet i dag.
438
00:28:26,913 --> 00:28:31,209
- Skal dere prate igjen før i morgen?
- Ja, vi snakker sammen hver dag.
439
00:28:31,209 --> 00:28:37,173
Jeg kommer nok til å fokusere mye på
det motsatte av sinne,
440
00:28:37,173 --> 00:28:42,095
og fortsatt være litt kjepphøy.
441
00:28:42,095 --> 00:28:49,185
Og fokusere på å være takknemlig
mens jeg er der ute.
442
00:28:49,769 --> 00:28:52,147
Det er da jeg spiller min beste golf.
443
00:28:52,731 --> 00:28:55,108
- Dette er fantastisk, Mark.
- Så godt.
444
00:28:56,568 --> 00:28:59,779
Den 123. utgaven av U.S. Open.
445
00:28:59,779 --> 00:29:04,284
Det er så mange ting
å snakke om i andre runde.
446
00:29:05,952 --> 00:29:10,248
Etter fjorårets suksess i U.S. Open,
er det håp.
447
00:29:10,248 --> 00:29:12,709
Fra Clarkston, Washington, Joel Dahmen.
448
00:29:13,626 --> 00:29:16,546
Det er alltid spennende
å stå på teen i en major.
449
00:29:17,755 --> 00:29:19,424
- Bra.
- Fin sving, Joel.
450
00:29:24,387 --> 00:29:27,765
{\an8}Jeg begynte å tro
at jeg bare kunne møte opp og vinne.
451
00:29:27,765 --> 00:29:28,933
{\an8}Herregud.
452
00:29:29,559 --> 00:29:30,894
{\an8}Det er ikke tilfelle.
453
00:29:31,644 --> 00:29:33,146
Joel, din jævla idiot.
454
00:29:33,646 --> 00:29:34,481
Faen.
455
00:29:35,273 --> 00:29:36,691
Den går langt til høyre.
456
00:29:37,775 --> 00:29:41,988
Wyndham Clark. For en dag i går,
og en god start i dag.
457
00:29:42,822 --> 00:29:49,162
Før U.S. Open tenkte jeg:
"Nå spiller vi bra og ser hva som skjer."
458
00:29:49,162 --> 00:29:50,455
Dette er fantastisk.
459
00:29:51,289 --> 00:29:52,832
- Herregud.
- Wow.
460
00:29:54,083 --> 00:29:58,004
Tenker jeg på resultater,
går det ofte ikke som jeg vil.
461
00:29:58,004 --> 00:30:03,009
Og når jeg gjør som jeg skal
og gjør det jeg kan gjøre bra, lykkes jeg.
462
00:30:06,971 --> 00:30:08,264
Hvorfor gikk den dit?
463
00:30:11,059 --> 00:30:13,645
Jeg tenkte at jeg bare måtte våkne.
464
00:30:13,645 --> 00:30:18,274
{\an8}Når du tenker det, og det ikke skjer,
blir du sånn: "Å, dette igjen?"
465
00:30:18,274 --> 00:30:21,528
- Hvor langt vil du? Nyt det.
- Jeg vet ikke.
466
00:30:22,570 --> 00:30:25,615
Det er trist når man bommer
og ikke har det gøy.
467
00:30:25,615 --> 00:30:26,533
Faen ta deg.
468
00:30:27,116 --> 00:30:31,913
Det var en stund siden vi hadde ledd
og hatt det gøy der ute.
469
00:30:35,750 --> 00:30:38,002
For en dag, kompis.
470
00:30:46,219 --> 00:30:47,178
Beklager, Joel.
471
00:30:48,179 --> 00:30:51,391
{\an8}Wyndham Clark har truffet
alle fairwayer og greener.
472
00:30:53,351 --> 00:30:55,645
{\an8}Kom igjen. Tuller du?
473
00:30:56,396 --> 00:30:57,772
Hvordan i all verden?
474
00:30:58,690 --> 00:31:00,233
Tilbake på toppen alene.
475
00:31:01,734 --> 00:31:03,778
Det mentale spillet hans er bedre.
476
00:31:03,778 --> 00:31:08,074
Han behandler seg selv bedre på golfbanen.
477
00:31:09,200 --> 00:31:13,162
Fantastiske første to dager. Ni under par.
478
00:31:14,414 --> 00:31:19,127
Rickie Fowler skal spille
sammen med Wyndham Clark i siste par.
479
00:31:19,836 --> 00:31:22,630
Joel, én, vær så snill.
480
00:31:22,630 --> 00:31:25,091
Tusen takk. Jeg ventet så lenge.
481
00:31:25,091 --> 00:31:27,760
Tusen takk. Herregud.
482
00:31:27,760 --> 00:31:30,555
Du er helten min
etter å ha sett Hole-in-one.
483
00:31:30,555 --> 00:31:32,307
- Takk, kompis.
- Knokehilsen?
484
00:31:32,307 --> 00:31:36,019
Det gikk ikke i dag,
men jeg ser frem til å se deg neste gang.
485
00:31:36,019 --> 00:31:37,812
- Ha det gøy i dag.
- Du også.
486
00:31:38,313 --> 00:31:39,147
Takk.
487
00:31:41,899 --> 00:31:44,652
Sesongen 2023 har vært forferdelig.
488
00:31:45,486 --> 00:31:48,031
Det kan vel ikke sies på noen annen måte.
489
00:31:48,823 --> 00:31:51,659
U.S. Open var bunnpunktet.
490
00:31:53,077 --> 00:31:54,495
Noe må endres.
491
00:32:00,877 --> 00:32:04,797
SISTE RUNDE
SØNDAG
492
00:32:05,298 --> 00:32:08,009
Søndag, og vi venter på de to siste parene
493
00:32:08,009 --> 00:32:12,180
for å se hvem som stjeler
Hollywood-showet i U.S. Open.
494
00:32:17,060 --> 00:32:20,271
I nest siste gruppe
ligger Rory bare ett slag bak,
495
00:32:21,731 --> 00:32:23,983
han prøver å stoppe major-tørken.
496
00:32:24,776 --> 00:32:29,322
Og i den siste gruppen
er det Rickie Fowler og Wyndham Clark.
497
00:32:29,322 --> 00:32:31,074
- Ricky!
- Kom igjen, Rick!
498
00:32:31,074 --> 00:32:35,536
- Kom igjen, Ricky!
- Ricky!
499
00:32:35,536 --> 00:32:40,875
Jeg hadde færrest fans der,
og det påvirket meg nok litt.
500
00:32:41,626 --> 00:32:45,505
Jeg ville motbevise dem
og vise at de burde heie på meg.
501
00:32:46,673 --> 00:32:49,300
Hva tenker han på her?
502
00:32:49,300 --> 00:32:52,512
Han hører nok på stemmen
til sin avdøde mor.
503
00:32:54,430 --> 00:32:58,393
Beskjeden om å spille stort.
Spill for noe større enn deg selv.
504
00:32:58,393 --> 00:33:00,853
Ricky!
505
00:33:01,521 --> 00:33:04,190
{\an8}Wyndham Clark var en underdog.
506
00:33:04,190 --> 00:33:07,944
{\an8}Alle heiet på Rickie Fowler
eller Rory McIlroy.
507
00:33:07,944 --> 00:33:11,906
{\an8}Og jeg tror nærmest
at underdogmentaliteten hjalp ham.
508
00:33:13,032 --> 00:33:14,325
Du store min.
509
00:33:18,037 --> 00:33:18,871
Bra slag.
510
00:33:20,623 --> 00:33:24,085
Clark, etter dagens beste slag,
dagens andre birdie.
511
00:33:24,085 --> 00:33:26,129
Den gikk i med litt autoritet.
512
00:33:33,136 --> 00:33:33,970
Til åtte.
513
00:33:35,346 --> 00:33:37,014
{\an8}Wyndham Clark er nummer to.
514
00:33:38,850 --> 00:33:41,978
Et godt treff. Denne går langt.
515
00:33:45,648 --> 00:33:47,942
Nei, den havner i buskaset.
516
00:33:47,942 --> 00:33:50,278
Det er høyt gress.
517
00:33:52,030 --> 00:33:53,698
Vil slå høyt her.
518
00:33:53,698 --> 00:33:57,994
Det så ut som om skaftet
kunne treffe alt gresset og stoppe slaget.
519
00:34:01,039 --> 00:34:02,749
- Herregud.
- Wow.
520
00:34:02,749 --> 00:34:04,083
Rett under den, Zing.
521
00:34:06,294 --> 00:34:09,547
- Og nå er situasjonen forverret.
- Kom igjen, Rick!
522
00:34:10,465 --> 00:34:11,299
Faen.
523
00:34:12,508 --> 00:34:18,097
U.S. Open er golfens tøffeste test,
og Wyndham Clark har ikke vært der.
524
00:34:22,769 --> 00:34:26,564
Den fløy over greenen,
525
00:34:27,398 --> 00:34:31,736
og nå må han prøve å redde bogey.
526
00:34:32,904 --> 00:34:34,781
For en som sliter med
527
00:34:34,781 --> 00:34:38,284
å kontrollere følelsene sine,
begynner man å lure:
528
00:34:38,284 --> 00:34:42,455
{\an8}"Er det nå han skal implodere
slik alle har ventet på?"
529
00:34:45,166 --> 00:34:47,585
Du har avgjørende øyeblikk i turneringer.
530
00:34:48,252 --> 00:34:53,216
Hjernen din slår inn. "Ok. Sist gang
ble jeg negativ da dette skjedde."
531
00:34:56,427 --> 00:35:00,098
Og treningen slår inn.
"Denne gangen skal jeg ikke gjøre det."
532
00:35:00,723 --> 00:35:01,641
Den er fin.
533
00:35:08,106 --> 00:35:09,982
Og to perfekte slag opp og ned.
534
00:35:10,942 --> 00:35:13,528
{\an8}Han var ofte sin egen verste fiende.
535
00:35:13,528 --> 00:35:16,614
{\an8}Han begynte å jobbe
med Julie i begynnelsen av året.
536
00:35:16,614 --> 00:35:18,407
Det har virkelig hjulpet.
537
00:35:18,908 --> 00:35:21,661
Vi har forberedt oss mentalt på dette.
538
00:35:22,662 --> 00:35:25,873
{\an8}Han omfavner alt arbeidet han har gjort.
539
00:35:25,873 --> 00:35:26,833
{\an8}HULL 9
540
00:35:26,833 --> 00:35:30,253
{\an8}Han kommer seg nok ikke
innenfor tre meter mot venstre.
541
00:35:30,753 --> 00:35:37,510
Jeg så ham forvandle seg
til en som virkelig hadde troen,
542
00:35:38,094 --> 00:35:44,308
og det han tenkte på
manifesterte seg rett foran ham.
543
00:35:44,308 --> 00:35:46,310
Den får litt fart her, Zing.
544
00:35:46,310 --> 00:35:49,772
Ja, men den går ikke helt inn.
Men et utmerket slag.
545
00:35:49,772 --> 00:35:51,774
Det blir stadig bedre.
546
00:35:52,358 --> 00:35:54,610
Hvis han kommer seg ut med tre...
547
00:35:54,610 --> 00:35:58,489
Den er to meter nærmere
enn jeg hadde trodd.
548
00:35:58,489 --> 00:36:02,535
Clark får en omvisning på North Course.
549
00:36:02,535 --> 00:36:05,746
Han reddet bogey på åttende,
550
00:36:06,247 --> 00:36:08,165
han kan kanskje redde par her.
551
00:36:11,377 --> 00:36:14,547
{\an8}For en redning.
Man ser hva det betydde for Clark.
552
00:36:14,547 --> 00:36:17,842
{\an8}Fordi han vant i Wells Fargo
for en måned siden,
553
00:36:17,842 --> 00:36:21,053
{\an8}ga det ham så mye selvtillit
at han kan spille
554
00:36:21,053 --> 00:36:22,889
{\an8}med de beste i verden.
555
00:36:23,639 --> 00:36:28,728
Han vil være kjepphøy,
og det slaget er kjepphøyt.
556
00:36:32,398 --> 00:36:33,691
Over på 18.
557
00:36:34,358 --> 00:36:36,819
McIlroy slår for delt ledelse.
558
00:36:36,819 --> 00:36:38,946
Ned i hullet!
559
00:36:48,873 --> 00:36:52,460
{\an8}McIlroy leder med en sisterunde på 70.
560
00:36:54,212 --> 00:36:58,007
{\an8}3 295 dager siden forrige major-seier.
561
00:36:58,716 --> 00:37:01,677
Han lurer på om han må vente litt lenger.
562
00:37:06,766 --> 00:37:12,021
Det er opp til Wyndham Clark.
På 18. med ett slags ledelse.
563
00:37:12,021 --> 00:37:14,315
{\an8}HULL 18
564
00:37:14,315 --> 00:37:18,110
{\an8}Fortsatt riktig kølle.
Jeg vil se en hel, aggressiv sving.
565
00:37:18,110 --> 00:37:20,363
Rett ved palmen i bakgrunnen, ok?
566
00:37:21,113 --> 00:37:23,699
Han har ett siste jernslag igjen.
567
00:37:23,699 --> 00:37:27,161
Ja. Slår han par her,
vinner han U.S. Open.
568
00:37:36,128 --> 00:37:40,299
To putter derfra, og Clark tar seieren.
569
00:37:43,678 --> 00:37:47,765
Helt frem til i år har jeg alltid fryktet
570
00:37:47,765 --> 00:37:51,769
de kjipe tingene som vil skje
mer enn å tro på de gode tingene.
571
00:37:52,270 --> 00:37:56,232
Men nå har jeg en tro
på at gode ting vil skje.
572
00:37:57,733 --> 00:38:01,654
Jeg blir minnet på at mamma sa:
"Du kommer til å bli noe stort."
573
00:38:30,933 --> 00:38:32,393
Ingen forventet ham.
574
00:38:32,393 --> 00:38:36,022
Alle trodde McIlroy og Fowler
var i rampelyset.
575
00:38:36,522 --> 00:38:41,944
Wyndham Clark gjør alt han må
for å vinne U.S. Open.
576
00:38:46,574 --> 00:38:48,200
Det er en fin avstand.
577
00:38:53,080 --> 00:38:56,375
Scenen er klar for Wyndham Clark...
578
00:39:00,463 --> 00:39:06,385
...som slår alle stjernene i Los Angeles
og vinner United States Open!
579
00:39:24,487 --> 00:39:28,366
- Er du seriøs?
- Bra jobbet, gratulerer.
580
00:39:28,366 --> 00:39:31,619
Takk for at du er så god.
581
00:39:32,578 --> 00:39:36,165
- Moren din ville vært stolt av deg.
- Takk.
582
00:39:36,165 --> 00:39:38,250
Gratulerer. Bra spilt.
583
00:39:38,751 --> 00:39:41,379
Jeg følte at mamma så meg i dag.
584
00:39:42,671 --> 00:39:46,842
Jeg skulle ønske hun kunne være her,
jeg vet hun hadde vært stolt.
585
00:39:47,343 --> 00:39:51,180
Vinneren av U.S. Open, Wyndham Clark.
586
00:39:59,105 --> 00:40:02,775
Å se Wyndham legge to og to sammen,
587
00:40:02,775 --> 00:40:09,281
var som å bevitne noe storslagent.
588
00:40:09,281 --> 00:40:14,412
Han fikk se hvor fantastisk han var,
589
00:40:14,412 --> 00:40:19,125
og med sin egen hjelp
kunne han oppfylle drømmen sin.
590
00:40:19,125 --> 00:40:20,042
Det virket.
591
00:40:27,258 --> 00:40:29,885
Jeg er glad for at caddien
og agenten min sa:
592
00:40:29,885 --> 00:40:32,555
"Det er en dame du bør jobbe med."
593
00:40:32,555 --> 00:40:34,890
Og jeg var litt motvillig,
594
00:40:34,890 --> 00:40:38,310
og jeg er så glad for
at hun kom inn i livet mitt.
595
00:40:41,105 --> 00:40:43,190
Julie ga meg en ny måte å tenke på,
596
00:40:43,190 --> 00:40:46,485
et nytt syn på ting,
og gjorde golf gøy igjen.
597
00:40:46,485 --> 00:40:51,615
Ser man seks måneder tilbake,
har jeg kommet utrolig langt.
598
00:40:52,116 --> 00:40:55,327
Vi må feire det vi nettopp fikk til,
599
00:40:55,327 --> 00:40:57,913
noen ville ha sagt det var uoppnåelig.
600
00:40:58,414 --> 00:41:02,209
Det øyeblikket vil jeg huske
resten av livet.
601
00:41:09,049 --> 00:41:13,762
Jeg drar hjem for første gang på...
602
00:41:13,762 --> 00:41:16,098
- To uker.
- Du mener "hjem" hjem.
603
00:41:16,724 --> 00:41:19,768
Jeg trodde Rocky Mountains
var verre enn dette.
604
00:41:21,187 --> 00:41:22,229
Snakk til meg.
605
00:41:22,980 --> 00:41:26,066
Lona og jeg
hadde en fin samtale i U.S. Open.
606
00:41:26,942 --> 00:41:29,653
Vi snakket sammen og sa:
"Dette funker ikke.
607
00:41:30,237 --> 00:41:33,616
Du er en flott far og ektemann.
Men dette funker ikke."
608
00:41:33,616 --> 00:41:36,118
Og jeg har visst det.
609
00:41:36,118 --> 00:41:39,914
Det har føltes annerledes,
men du er så forsiktig,
610
00:41:39,914 --> 00:41:43,042
det hadde gått bedre
om du var strengere mot meg.
611
00:41:43,042 --> 00:41:44,043
Seriøst?
612
00:41:44,043 --> 00:41:46,337
- Seriøst.
- Jeg skal si dette.
613
00:41:46,337 --> 00:41:49,632
Hvis du ikke snakker
med denne fyren snart...
614
00:41:51,842 --> 00:41:53,677
- Forlater du meg?
- Ja.
615
00:41:53,677 --> 00:41:56,096
- Ok. Har du en jobb?
- Jeg vet ikke.
616
00:41:56,096 --> 00:42:00,142
- Jeg prøver å finne noe på LIV.
- Men jeg vil jobbe for deg.
617
00:42:00,142 --> 00:42:05,356
Jeg vil at du skal jobbe for Talor Gooch,
tjene 17 millioner og komme tilbake!
618
00:42:05,356 --> 00:42:08,609
Jeg vil jobbe for Joel Dahmen
og tjene 750 000 i året.
619
00:42:08,609 --> 00:42:10,778
Jeg vil at du skal fly meg privat.
620
00:42:10,778 --> 00:42:15,783
Jeg også, men da må du spille bra.
Jeg prøver å hjelpe.
621
00:42:16,283 --> 00:42:18,619
- Hvorfor er du så sta?
- Jeg er ikke det.
622
00:42:18,619 --> 00:42:22,122
Netflix... Det er rart at de er her.
623
00:42:23,082 --> 00:42:27,253
Men å være berømt og slå 76
er det verste jeg har opplevd.
624
00:42:27,253 --> 00:42:30,256
Jeg vet det. Jeg synes synd på deg.
625
00:42:30,256 --> 00:42:32,258
Det er det verste i verden.
626
00:42:32,258 --> 00:42:36,971
Å være golfkjendis er gøy
fordi du spiller bra og folk heier.
627
00:42:36,971 --> 00:42:39,557
Å slå 76 og ikke klare cuten med ett slag.
628
00:42:39,557 --> 00:42:44,228
- Det kunne ikke blitt verre.
- Nei.
629
00:42:44,728 --> 00:42:47,565
Jeg vil bare være med ungen min.
630
00:42:47,565 --> 00:42:50,317
- Jeg skal snakke med den fyren.
- Det er fint.
631
00:42:50,818 --> 00:42:52,736
Lona sa også:
632
00:42:52,736 --> 00:42:56,073
"Alle rundt deg jobber hardere enn deg,
633
00:42:56,073 --> 00:42:59,159
og prøver å få deg tilbake
der du skal være.
634
00:43:00,160 --> 00:43:01,578
Men du må bry deg."
635
00:43:03,455 --> 00:43:04,290
Hei, se...
636
00:43:05,749 --> 00:43:07,042
Vi flyr høyt!
637
00:43:08,586 --> 00:43:11,547
Det er så rart.
Jeg vet ikke hvorfor jeg liker deg.
638
00:43:15,634 --> 00:43:16,468
Pokker ta.
639
00:43:17,052 --> 00:43:19,221
- Jeg slår kanskje 80 på torsdag.
- Ok.
640
00:43:19,221 --> 00:43:23,809
Jeg bryr meg ikke engang.
Så lenge du prøver.
641
00:43:25,561 --> 00:43:26,437
Pokker ta.
642
00:43:28,105 --> 00:43:28,981
Jeg hater deg.
643
00:43:30,357 --> 00:43:32,318
- Dette er så rart.
- Så rart.
644
00:43:32,318 --> 00:43:33,777
Det er et vendepunkt.
645
00:43:36,196 --> 00:43:37,364
Pokker, Joel.
646
00:43:38,407 --> 00:43:39,283
Seriøst.
647
00:43:53,297 --> 00:43:56,258
- Jeg vet det.
- Takk for at du bryr deg om meg.
648
00:44:02,431 --> 00:44:06,143
Jeg tror jeg er tilbake.
Jeg trodde jeg skulle gi meg, men...
649
00:44:06,143 --> 00:44:11,482
Jeg bryr meg ikke om vi ikke klarer
fem cuter, bare vi har riktig fokus.
650
00:44:11,482 --> 00:44:13,317
{\an8}- Skjønner du?
- Jeg tror det.
651
00:44:13,317 --> 00:44:19,448
{\an8}Bra. Det er alt som betyr noe.
For om vi bare fortsetter å gi faen,
652
00:44:19,448 --> 00:44:21,492
{\an8}ikke prøver å klare cuten,
653
00:44:21,492 --> 00:44:26,330
{\an8}bare drikker oss dritings
og ikke bryr oss, er det noen vits?
654
00:44:28,499 --> 00:44:34,171
Golf er vanskelig,
men jeg er tilbake som Joel på golfbanen.
655
00:44:34,171 --> 00:44:36,548
Hei. Jeg elsker deg så jævlig høyt.
656
00:44:37,508 --> 00:44:40,344
- Jeg elsker deg også.
- Og jeg kan ikke takke deg...
657
00:44:40,969 --> 00:44:45,182
- Skulle ønske du kjøpte en ny bag.
- Jeg vil ikke ha en ny.
658
00:44:46,308 --> 00:44:50,688
- Men nå går det kanskje bra.
- Jeg håper det. Elsker deg.
659
00:44:50,688 --> 00:44:52,856
- Jeg går og blir rik.
- Vær så snill.
660
00:44:57,111 --> 00:44:58,070
Geno er...
661
00:44:59,071 --> 00:45:00,698
Ok. Er vi fremme snart?
662
00:45:02,574 --> 00:45:04,243
Geno vil ha det beste.
663
00:45:04,743 --> 00:45:07,830
Dette er mer enn golf
og et caddie-spiller-forhold.
664
00:45:07,830 --> 00:45:12,376
Han yter ekstra for å prøve
å grave oss ut av dette hullet sammen.
665
00:45:13,877 --> 00:45:14,712
Pent slag.
666
00:45:15,379 --> 00:45:18,924
Og jeg er villig til å prøve
å snakke med en idrettspsykolog.
667
00:45:19,425 --> 00:45:20,551
Det er neste steg.
668
00:45:22,970 --> 00:45:27,349
Dette blir ikke bedre over natten,
men vi går i en annen retning,
669
00:45:27,349 --> 00:45:31,478
Når man girer om, føles det bra for alle.
670
00:45:31,979 --> 00:45:34,022
Det er mye lettere da.
671
00:45:34,022 --> 00:45:36,150
Det gjør spillet bra.
672
00:45:36,900 --> 00:45:38,610
Jeg vil spille golf igjen.
673
00:45:38,610 --> 00:45:42,030
Jeg er motivert til å spille bra igjen.
674
00:45:44,741 --> 00:45:45,951
Det er ganske flott.
675
00:45:48,746 --> 00:45:50,706
{\an8}Fra Republikken Korea, Tom Kim.
676
00:45:50,706 --> 00:45:51,749
{\an8}SENERE...
677
00:45:51,749 --> 00:45:53,750
{\an8}Tom Kim er en global stjerne.
678
00:45:54,418 --> 00:45:56,545
- Han er et generasjonstalent.
- Bra.
679
00:45:56,545 --> 00:45:59,548
Men PGA TOUR er annerledes.
Det blir ikke større.
680
00:45:59,548 --> 00:46:04,094
PGA TOUR er et annet liv, en annen verden.
681
00:46:04,094 --> 00:46:05,429
Alt har gått galt.
682
00:46:05,429 --> 00:46:07,765
Spiller du dårlig, blir alt borte.
683
00:46:07,765 --> 00:46:09,099
Det er et slit.
684
00:46:09,099 --> 00:46:13,312
Når du lykkes tidlig,
forventer du å vinne et major-mesterskap.
685
00:46:13,312 --> 00:46:15,689
- Au!
- Alt annet er en fiasko.
686
00:47:10,494 --> 00:47:12,371
Tekst: Anette Aardal