1 00:00:09,592 --> 00:00:12,178 수영장을 닦아야 하는지 몰랐는데 여기선 하라네요 2 00:00:13,388 --> 00:00:15,640 멋진 수영장을 만들어 놓고 와서 그러더라고요 3 00:00:15,640 --> 00:00:20,562 '참, 수영장을 하루에 15분씩 닦아줘야 해요' 4 00:00:22,856 --> 00:00:25,358 제가 헬스장에 자주 안 가니까 5 00:00:26,860 --> 00:00:29,112 트레이너가 수영장 운동 계획을 짜줬어요 6 00:00:29,654 --> 00:00:31,823 실제로 수영장에서 운동하는 사람들도 있지만 7 00:00:31,823 --> 00:00:33,950 전 수영장 청소부일 뿐이에요 8 00:00:37,704 --> 00:00:39,956 하루에 두세 번 청소해야 한대요 9 00:00:42,292 --> 00:00:45,003 어림도 없어요 언젠가는 안 해도 될 날이 오겠죠 10 00:00:50,008 --> 00:00:50,884 어떻게 지내세요? 11 00:00:51,468 --> 00:00:54,345 제 골프 인생이 달라졌어요 12 00:00:55,138 --> 00:00:56,056 더 유명해졌죠 13 00:00:58,933 --> 00:01:01,603 조엘 데이먼의 인생이 엄청나게 달라졌어요 14 00:01:01,603 --> 00:01:04,856 조엘! 15 00:01:04,856 --> 00:01:06,858 사람들은 조엘한테만 열광하는 게 아니에요 16 00:01:06,858 --> 00:01:10,403 제노의 이름도 외치죠 벼락 스타가 됐어요 17 00:01:10,403 --> 00:01:11,988 조엘, 당신이 최고예요! 18 00:01:11,988 --> 00:01:13,531 얼굴에 사인해 줄게 19 00:01:13,531 --> 00:01:16,201 이렇게 많은 관심을 받는 건 처음이에요 20 00:01:16,201 --> 00:01:19,788 다 '풀 스윙'이 성공한 덕분이겠죠 21 00:01:19,788 --> 00:01:22,332 조엘은 작년에 순위가 급상승했지만 22 00:01:22,332 --> 00:01:25,210 그게 계속 이어지진 않았어요 23 00:01:25,210 --> 00:01:27,545 사실상 정반대로 가고 있죠 24 00:01:28,046 --> 00:01:30,215 유명세의 부정적인 면이에요 25 00:01:30,215 --> 00:01:33,009 예전처럼 조용히 고군분투할 수가 없어요 26 00:01:33,009 --> 00:01:34,260 제기랄! 27 00:01:35,678 --> 00:01:38,598 유명해지고 인기도 많아졌는데 28 00:01:38,598 --> 00:01:41,601 성적은 바닥을 찍으니까 정말 짜증 나죠 29 00:01:42,185 --> 00:01:44,771 올해처럼 많은 일이 정신없이 일어나면 30 00:01:44,771 --> 00:01:46,940 누구든 지칠 수밖에 없어요 31 00:01:46,940 --> 00:01:49,025 전략을 새롭게 짜야 해요 32 00:01:49,025 --> 00:01:51,319 지금 방식은 안 통하고 있거든요 33 00:01:51,319 --> 00:01:52,779 이 멍청한 놈아 34 00:01:52,779 --> 00:01:55,281 오랜만에 겪는 최악의 상황이죠 35 00:01:57,742 --> 00:01:58,868 이대로는 안 돼요 36 00:01:59,369 --> 00:02:05,041 "풀 스윙" 37 00:02:12,715 --> 00:02:15,635 "애리조나주 스코츠데일" 38 00:02:15,635 --> 00:02:18,555 알아, 왜? 39 00:02:18,555 --> 00:02:20,849 - 못 살아! - 세상에! 40 00:02:20,849 --> 00:02:23,143 릭스, 무슨 짓이야? 41 00:02:25,103 --> 00:02:26,396 - 미치겠다! - 이게 뭐야! 42 00:02:26,396 --> 00:02:28,106 오줌을 너무 많이 쌌잖아 43 00:02:29,023 --> 00:02:32,986 이러기야? 이렇게 다... 다 젖었잖아 44 00:02:32,986 --> 00:02:34,779 이걸 어쩌면 좋니? 45 00:02:34,779 --> 00:02:37,574 - 축축하네 - 내 말이, 뭐 하는 거야? 46 00:02:37,574 --> 00:02:39,868 - 어떻게 한 거야? - 막 뿌듯해? 47 00:02:39,868 --> 00:02:43,621 지난 1월에 첫아이 릭스가 태어났어요 48 00:02:44,122 --> 00:02:45,915 놀라운 아이죠 49 00:02:45,915 --> 00:02:47,834 {\an8}우린 대소변에 파묻혀 산답니다 50 00:02:47,834 --> 00:02:48,918 {\an8}"조엘 데이먼, 세계 랭킹 97위" 51 00:02:49,502 --> 00:02:50,670 줄기차게 오줌을 싸요 52 00:02:51,337 --> 00:02:53,173 애 키우니까 빨래가 산더미죠 53 00:02:53,173 --> 00:02:56,593 사방에 오줌을 싸요 전 얼굴에도 맞아봤어요 54 00:02:56,593 --> 00:03:00,388 많은 게 달라지죠 골프장 밖에서의 책임이 커졌어요 55 00:03:00,388 --> 00:03:03,057 아이와 아내를 최대한 돕고 싶지만 56 00:03:03,057 --> 00:03:07,645 다른 한편으로는 가족을 부양하려면 일을 해야 돼요 57 00:03:07,645 --> 00:03:10,023 전 골프를 쳐서 가족을 부양하죠 58 00:03:10,023 --> 00:03:13,234 감사하게도 아내 로나가 힘든 일을 도맡아 해요 59 00:03:13,234 --> 00:03:15,278 우리 이거 왜 이렇게 많아? 60 00:03:15,278 --> 00:03:17,488 - 어째 죄다... - 그레이비 그릇이야 61 00:03:18,281 --> 00:03:19,490 우린 그레이비 먹지도 않잖아 62 00:03:19,490 --> 00:03:21,534 다들 이번 주엔 골프 치지 말랬어 63 00:03:21,534 --> 00:03:24,287 이사한 새집에 가는 게 좋겠다고 64 00:03:24,287 --> 00:03:26,623 {\an8}새집에, 아기에 넷플릭스도 한몫했고요 65 00:03:26,623 --> 00:03:27,707 {\an8}"로나 데이먼, 조엘의 아내" 66 00:03:27,707 --> 00:03:30,501 {\an8}갑자기 인생이 정신없이 돌아갔죠 67 00:03:30,501 --> 00:03:34,672 {\an8}남편은 하루아침에 유명해졌고 어떻게 해야 할지 몰랐어요 68 00:03:35,548 --> 00:03:38,509 그 병은 예뻐서 꽃병으로 쓰려고 뒀어 69 00:03:38,509 --> 00:03:40,053 - 테킬라병이야 - 그랬지 70 00:03:40,053 --> 00:03:41,930 - 지금은 빈 병이야 - 아직 남았어 71 00:03:42,430 --> 00:03:45,934 이 상황을 어떻게 받아들이고 감당해야 할지 난감했죠 72 00:03:47,018 --> 00:03:48,853 좋긴 한데 부담이 커요 73 00:03:50,146 --> 00:03:52,857 아이가 태어나니까 이런 것도 오랜만이네 74 00:03:54,984 --> 00:03:55,985 새집에서 행복하자 75 00:03:58,279 --> 00:04:00,073 와, 잘 마시네! 76 00:04:01,199 --> 00:04:03,326 이건 좀... 아닌 것 같아 77 00:04:12,001 --> 00:04:14,212 당신보다 내가 훨씬 잘 마셨어 78 00:04:14,712 --> 00:04:16,297 탄산 때문에 그런 거야 79 00:04:16,881 --> 00:04:19,842 균형을 잡기가 정말 어려워요 아직 조율 중이죠 80 00:04:20,468 --> 00:04:22,887 여전히 골프를 치고 여전히 캐디는 제노예요 81 00:04:22,887 --> 00:04:26,683 그런데 절 응원하는 사람이 많아진 건 분명해요 82 00:04:27,809 --> 00:04:29,060 "더 플레이어스 챔피언십 TPC 소그래스" 83 00:04:29,060 --> 00:04:31,729 다시 오니 좋네요 대서양에서 1.5km 떨어진 이곳엔 84 00:04:31,729 --> 00:04:35,275 폰테베드라비치와 더 플레이어스 챔피언십이 있죠 85 00:04:35,275 --> 00:04:37,277 제5의 메이저 대회라고들 해요 86 00:04:37,277 --> 00:04:38,486 {\an8}"토니 피나우, 세계 랭킹 13위" 87 00:04:38,486 --> 00:04:41,656 {\an8}최고의 선수들이 참가하기 때문에 경력에 큰 도움이 되죠 88 00:04:46,035 --> 00:04:48,788 골프계 최고의 듀오가 여기 있네요 제노와 조엘이죠 89 00:04:49,539 --> 00:04:55,712 저를 설명하자면 순위에 비해 팬이 가장 많은 선수일 거예요 90 00:04:55,712 --> 00:04:57,296 묘한 위치죠 91 00:04:57,296 --> 00:04:58,298 조엘, 사랑해요 92 00:04:58,298 --> 00:05:00,174 - 제노, 사인해 줄래요? - 네, 제노요 93 00:05:00,174 --> 00:05:01,259 - 진짜요? - 네 94 00:05:01,259 --> 00:05:05,430 제일 인기 많은 캐디일지도 모른다고 말하긴 싫어요 95 00:05:05,430 --> 00:05:08,599 {\an8}그런 식으로 말하면 재수 없잖아요 96 00:05:08,599 --> 00:05:09,934 {\an8}"제노 보날리, 조엘의 캐디" 97 00:05:09,934 --> 00:05:11,102 {\an8}하지만 사실일 수도 있겠죠? 98 00:05:11,602 --> 00:05:12,979 제노 너무 유명해졌어 99 00:05:12,979 --> 00:05:14,439 너무 유명하지 100 00:05:15,440 --> 00:05:18,693 첫 번째 티샷은 조엘 데이먼입니다 101 00:05:21,654 --> 00:05:24,657 조엘! 102 00:05:24,657 --> 00:05:25,992 팬들의 챔피언 조엘 파이팅! 103 00:05:26,576 --> 00:05:28,244 조엘 최고! 104 00:05:29,537 --> 00:05:32,290 이보다 좋을 수 없겠어 조엘 데이먼 105 00:05:33,666 --> 00:05:34,751 마음에 쏙 드네요 106 00:05:37,003 --> 00:05:40,923 아기 5명이 운다면 내 아이 울음소리 구별할 수 있어? 107 00:05:40,923 --> 00:05:43,134 좋은 질문이야, 난 할 것 같아 108 00:05:46,637 --> 00:05:48,973 넌 어때? 귀에 익었어? 109 00:05:49,474 --> 00:05:50,308 아니 110 00:05:54,020 --> 00:05:55,772 완전히 잘못 맞았어 111 00:05:56,272 --> 00:05:57,940 - 가, 올라가 - 제발 112 00:05:59,692 --> 00:06:01,235 - 재밌게 하고 있어? - 아니 113 00:06:01,235 --> 00:06:04,197 아이언 샷이 너무 뜻대로 안 되니까 114 00:06:04,197 --> 00:06:06,074 퍼팅까지 개판 치네 115 00:06:07,408 --> 00:06:08,910 {\an8}제발 버디 좀! 116 00:06:08,910 --> 00:06:10,036 {\an8}"공동 65위, 조엘 데이먼 1오버파" 117 00:06:13,748 --> 00:06:16,918 많은 세계 정상급 선수들을 보면 118 00:06:16,918 --> 00:06:18,127 {\an8}"어맨다 발리오니스, 골프 방송인" 119 00:06:18,127 --> 00:06:19,837 {\an8}천천히 단계적으로 명성을 쌓죠 120 00:06:19,837 --> 00:06:21,255 {\an8}"더 플레이어스 챔피언십 공동 60위" 121 00:06:21,255 --> 00:06:25,968 {\an8}조엘은 하루아침에 뜬 거다 보니 얼떨떨했던 것 같아요 122 00:06:27,595 --> 00:06:29,639 - 안녕, 제노 - 젠장! 123 00:06:29,639 --> 00:06:30,556 젠장 124 00:06:31,390 --> 00:06:34,143 - 자기야, 오늘 어땠어? - 좋았어 125 00:06:34,143 --> 00:06:36,312 - 카메라랑 마이크 있지? - 응 126 00:06:36,312 --> 00:06:37,688 피할 곳이 없군 127 00:06:38,523 --> 00:06:40,650 - 공 좀 치다 갈까? - 그럼 좋겠지 128 00:06:41,275 --> 00:06:42,819 - 안 할래 - 왜? 129 00:06:42,819 --> 00:06:44,112 순간 놀랐잖아 130 00:06:45,071 --> 00:06:47,031 웬일인가 했네 131 00:06:47,031 --> 00:06:49,700 경기에서 많이 쳤잖아 예정보다 많이 쳤어 132 00:06:49,700 --> 00:06:52,578 - 성적 올려야지 - 지금 당장은 안 돼 133 00:06:55,540 --> 00:06:57,708 조엘은 인생에서 많은 굴곡을 겪었어요 134 00:06:57,708 --> 00:07:01,754 지금은 어느 정도 자신을 방치하고 있는 것 같아요 135 00:07:02,338 --> 00:07:04,465 - 다 챙겼어? - 난 아무것도 없어 136 00:07:04,465 --> 00:07:09,178 조엘한테 정신적으로 도움을 줄 만한 사람을 생각해 봤어요 137 00:07:09,178 --> 00:07:11,097 정말 중요한 요소거든요 138 00:07:11,597 --> 00:07:14,100 골프는 대표적인 멘털 스포츠인데 139 00:07:14,100 --> 00:07:16,811 스포츠 심리학자에 대해 어떻게 생각하세요? 140 00:07:18,187 --> 00:07:20,106 스포츠 심리학자에 대해 어떻게 생각하냐고요? 141 00:07:21,524 --> 00:07:25,486 저는 스포츠 심리학자한테 거부감이 있어요 142 00:07:26,237 --> 00:07:30,700 스포츠 심리학자를 두는 다른 정상급 선수들과 얘기해 봤나요? 143 00:07:31,200 --> 00:07:33,536 네, 많이 얘기해 봤죠 144 00:07:34,120 --> 00:07:36,164 몇몇 선수한테는 효과가 있나 보더라고요 145 00:07:38,958 --> 00:07:42,753 "애리조나주 스코츠데일" 146 00:07:48,301 --> 00:07:50,261 잘 쳤어요 147 00:07:51,012 --> 00:07:55,016 차분히 앉아 긴 대화를 나눌 수 있게 돼서 기뻐요 148 00:07:56,017 --> 00:07:58,769 {\an8}제 이름은 윈덤 클라크고 PGA 투어의 프로 골퍼입니다 149 00:07:58,769 --> 00:08:00,021 {\an8}"윈덤 클라크, 세계 랭킹 109위" 150 00:08:01,564 --> 00:08:02,648 좋아, 잘했어 151 00:08:03,483 --> 00:08:05,693 처음 PGA 투어에 진출했을 때는 152 00:08:05,693 --> 00:08:08,863 성공할 일만 남은 줄 알았는데 153 00:08:09,363 --> 00:08:10,907 현실은 달랐죠 154 00:08:11,866 --> 00:08:13,868 버디를 노리는 윈덤 클라크 155 00:08:15,411 --> 00:08:19,790 대학 땐 Pac-12 올해의 선수로 뽑힐 만큼 최상위권이었으니 156 00:08:19,790 --> 00:08:21,209 이런 마음이었어요 157 00:08:21,209 --> 00:08:24,545 '좋아, 프로에 진출해서도 똑같이 해보자' 158 00:08:24,545 --> 00:08:26,506 흥미진진한 상황이군요 159 00:08:26,506 --> 00:08:30,134 윈덤 클라크는 언제나 자질이 좋다고 평가됐어요 160 00:08:30,134 --> 00:08:33,804 체격도 크고, 공도 멀리 치고 쇼트 게임에도 능하거든요 161 00:08:33,804 --> 00:08:34,972 {\an8}"댄 라파포트, 골프 기자" 162 00:08:34,972 --> 00:08:38,392 {\an8}저스틴 토머스나 조던 스피스만큼 성적을 못 내는 게 의아한 거죠 163 00:08:39,101 --> 00:08:40,811 더블보기마저 놓치네요 164 00:08:40,811 --> 00:08:43,272 윈덤은 화를 잘 내는 골퍼였어요 165 00:08:43,272 --> 00:08:45,900 자책을 많이 하는 스타일이랄까요 166 00:08:47,652 --> 00:08:49,820 여러 해 동안 그런 마음으로 살았죠 167 00:08:49,820 --> 00:08:52,573 나를 깎아내리고 부정적으로 생각하고 168 00:08:52,573 --> 00:08:55,618 방에 틀어박혀서 한참 동안 안 나오고 169 00:08:55,618 --> 00:09:00,164 술도 많이 먹고 남한테 못되게 구는 식으로요 170 00:09:00,831 --> 00:09:01,999 골프 치는 게 싫었어요 171 00:09:01,999 --> 00:09:03,334 세상에! 172 00:09:03,334 --> 00:09:07,672 그런 부정적인 패턴에 빠져서 '난 안 돼, 최악이야' 173 00:09:07,672 --> 00:09:08,756 {\an8}"존 엘리스, 윈덤의 캐디" 174 00:09:08,756 --> 00:09:11,217 {\an8}'커트라인 못 넘을 거야' 같은 소리만 해대면 175 00:09:11,217 --> 00:09:12,677 거기서 벗어나기 힘들죠 176 00:09:14,345 --> 00:09:16,097 그래서 진솔하게 말해줬어요 177 00:09:16,097 --> 00:09:19,308 '너는 PGA 투어에서 탈락할 수도 있지만' 178 00:09:19,934 --> 00:09:22,061 '금방 스타가 될 수도 있어' 179 00:09:22,061 --> 00:09:23,896 '변화가 필요해' 180 00:09:25,022 --> 00:09:27,275 '계속 자신을 몰아붙이며 살 순 없으니까' 181 00:09:29,235 --> 00:09:30,778 아이고! 182 00:09:32,905 --> 00:09:34,323 정말 고통스럽겠죠 183 00:09:37,535 --> 00:09:39,245 저희 팀의 많은 사람들이 184 00:09:39,245 --> 00:09:41,789 스포츠 심리학자를 만나보라고 적극 권했어요 185 00:09:41,789 --> 00:09:43,499 안 그러면 관두겠다고요 186 00:09:43,499 --> 00:09:44,625 아주 좋아 187 00:09:44,625 --> 00:09:47,128 윈덤이 저한테 스포츠 심리학자를 만나봤는데 188 00:09:47,128 --> 00:09:49,839 다들 똑같은 소리만 해서 안 내킨다길래 189 00:09:49,839 --> 00:09:52,883 이번 상담사는 좀 다른 것 같다고 말해줬죠 190 00:09:52,883 --> 00:09:56,387 정말 다를지 알 순 없었지만 시도는 해봐야 했어요 191 00:09:56,887 --> 00:10:01,142 버디 퍼트 상황에서 불안 수준은 어느 정도예요? 192 00:10:01,642 --> 00:10:04,687 아마 파 퍼트 때보다는 높을 거예요 193 00:10:04,687 --> 00:10:08,357 그런 것 같아요, 컨디션이 좋을 때랑 비교하면 그래요 194 00:10:08,357 --> 00:10:10,651 - 그건... 네 - 조금 나빠졌죠 195 00:10:11,569 --> 00:10:13,988 12월부터 줄리와 상담을 시작했는데 196 00:10:14,655 --> 00:10:18,117 이제 제가 원하는 방향으로 이끌어줄 무언가가 197 00:10:18,117 --> 00:10:19,660 생긴 것 같아요 198 00:10:20,494 --> 00:10:22,455 일요일 경기에서 존재감을 보여줘요 199 00:10:22,455 --> 00:10:23,956 네 200 00:10:25,166 --> 00:10:28,961 스포츠 심리학이나 멘털 코칭이 인기를 얻고 있어요 201 00:10:29,462 --> 00:10:33,674 {\an8}5년 전과 비교하면 훨씬 많은 선수가 이용하죠 202 00:10:33,674 --> 00:10:34,967 {\an8}"줄리 엘리언 윈덤의 스포츠 심리학자" 203 00:10:34,967 --> 00:10:39,889 이번 주가 지나면 진지하게 말해보는 시간을 가질까요? 204 00:10:41,098 --> 00:10:42,641 마음 상태가 어떤지에 관해서요 205 00:10:44,101 --> 00:10:49,148 윈덤은 저랑 일하는 것에 대해 처음엔 극도로 반발했어요 206 00:10:51,651 --> 00:10:55,237 자신을 향한 분노로 힘들어했고 207 00:10:55,237 --> 00:11:00,409 원하는 만큼의 커리어를 쌓지 못한 상실감과 슬픔이 있었죠 208 00:11:00,951 --> 00:11:03,329 4단계로 분류해 봐요 '형편없음' 209 00:11:04,372 --> 00:11:05,623 '아주 나쁨' 210 00:11:05,623 --> 00:11:07,416 '그럭저럭', '훌륭함' 211 00:11:07,416 --> 00:11:08,542 네 212 00:11:09,960 --> 00:11:14,131 저는 그게 골프보다 어렵다고 강조합니다 213 00:11:14,632 --> 00:11:18,761 깊이 파고들어 자신을 들여다보는 건 214 00:11:18,761 --> 00:11:20,221 엄청난 노력을 요하거든요 215 00:11:22,306 --> 00:11:26,602 하지만 자신에 대해 긍정적으로 생각하기 시작했고 216 00:11:26,602 --> 00:11:30,231 그러다 보니 그게 더 좋은 경기로 이어졌어요 217 00:11:31,482 --> 00:11:32,942 윈덤 클라크입니다 218 00:11:37,738 --> 00:11:38,864 대단한데요! 219 00:11:39,699 --> 00:11:40,658 아깝게 빗나갔네요 220 00:11:40,658 --> 00:11:42,034 {\an8}"피닉스 오픈, 공동 10위" 221 00:11:42,034 --> 00:11:44,578 {\an8}멘털을 다잡으려고 정말 노력했죠 222 00:11:44,578 --> 00:11:47,206 딴사람이 돼서 온 것 같아요 223 00:11:48,499 --> 00:11:50,709 경기가 잘 풀리고 있어서 이렇게 생각했죠 224 00:11:50,709 --> 00:11:53,546 {\an8}'잘하고 있어, 퍼팅도 잘되기 시작해서 자신 있어' 225 00:11:53,546 --> 00:11:54,755 {\an8}"발스파 챔피언십, 공동 5위" 226 00:11:54,755 --> 00:11:56,841 그러다 퀘일 할로에 갔는데 227 00:11:56,841 --> 00:11:59,718 모든 게 맞아떨어졌어요 생각만 해도 소름 돋네요 228 00:12:00,219 --> 00:12:03,222 {\an8}지금껏 꿈꿔 왔던 순간일 겁니다 229 00:12:03,222 --> 00:12:05,307 {\an8}"상금 360만 달러 웰스파고 챔피언십 우승" 230 00:12:05,307 --> 00:12:09,478 {\an8}마침내 우승하자 이게 정말 효과가 있구나 싶더군요 231 00:12:09,478 --> 00:12:12,773 {\an8}PGA 투어에서 우승하기까지 5년이란 긴 시간이 걸렸고 232 00:12:12,773 --> 00:12:16,736 예전이라면 무너졌을 순간에 정신적으로 강해져 있었죠 233 00:12:16,736 --> 00:12:21,198 웰스파고는 윈덤에게 엄청난 치유제였습니다 234 00:12:21,198 --> 00:12:26,871 웰스파고 우승으로 수년간의 고통이 해소됐어요 235 00:12:28,038 --> 00:12:30,082 끝나면 다시 가운데로 와요, 윈덤 236 00:12:30,082 --> 00:12:33,878 윈덤은 퀘일 할로에서 돌파구를 찾았고 경기를 압도했죠 237 00:12:34,378 --> 00:12:37,673 스포츠 심리학자와 상담한 효과를 본 거래요 238 00:12:38,174 --> 00:12:39,717 전 제 방식대로 해왔어요 239 00:12:39,717 --> 00:12:41,969 전 퍼즐 조각을 못 찾았을 뿐이고 240 00:12:41,969 --> 00:12:44,472 그들은 빨리 찾아서 좋은 결과를 낸 거죠 241 00:12:44,972 --> 00:12:45,973 "미시간주 캘러머주" 242 00:12:45,973 --> 00:12:48,809 지금부터 9홀 골프를 칠 텐데요 243 00:12:48,809 --> 00:12:51,604 투어 선수들과 제노 보날리가 함께합니다 244 00:12:51,604 --> 00:12:55,191 조엘 아이작 데이먼의 티샷입니다 245 00:12:56,358 --> 00:12:58,194 자리해 주셔서 감사합니다 246 00:12:58,194 --> 00:13:02,531 한 분만 와서 저랑 맥주로 술 대결 하시죠 247 00:13:02,531 --> 00:13:04,408 하나, 둘, 셋, 시작 248 00:13:07,536 --> 00:13:11,499 - 이런! 왼쪽으로 회전하겠어요 - 저보다 잘 드시네요 249 00:13:11,499 --> 00:13:13,125 - 잘하셨어요 - 조엘은 프로잖아요 250 00:13:13,125 --> 00:13:15,628 - 빨리는 못 마셔요, 많이 마시죠 - 네, 맞아요 251 00:13:15,628 --> 00:13:18,506 올해는 예년보다 집중하기가 어려워요 252 00:13:18,506 --> 00:13:22,468 골프만 칠 때보다 다른 할 일이 많아졌거든요 253 00:13:22,468 --> 00:13:24,470 거의 매주 다른 스케줄이 있어서 254 00:13:24,470 --> 00:13:27,181 시간도 많이 들어가고 에너지 소모도 커요 255 00:13:27,932 --> 00:13:29,975 아기가 태어난 것만도 힘들죠 256 00:13:29,975 --> 00:13:33,687 명성에 변화가 생긴 것도 힘들고요 257 00:13:33,687 --> 00:13:35,856 그 모든 일이 3개월 안에 일어났으니 258 00:13:35,856 --> 00:13:38,567 성적이 떨어진 건 놀랄 일도 아니죠 259 00:13:38,567 --> 00:13:39,527 좆같네 260 00:13:39,527 --> 00:13:41,946 이거 아이들을 위한 경기예요 261 00:13:41,946 --> 00:13:46,158 지금 주변에 애들도 없고 최악의 퍼팅을 했다고요! 262 00:13:47,159 --> 00:13:49,495 골프를 치라고요? 골프는 질렸는데 263 00:13:50,538 --> 00:13:54,416 어떻게 된 건지 잘 모르겠어요 264 00:13:54,416 --> 00:13:58,712 한동안 정말 조엘답지 않았던 것 같아요 265 00:13:58,712 --> 00:14:01,507 "동물원에 오신 걸 환영합니다" 266 00:14:03,759 --> 00:14:05,052 아빠가 된다는 건 멋져요 267 00:14:05,052 --> 00:14:08,138 진짜예요, 7주 동안 붙어 있다가 268 00:14:08,639 --> 00:14:12,685 - 오늘 처음으로 떨어져 있는 거죠 - 정말이에요? 269 00:14:12,685 --> 00:14:15,104 - 그게 무슨 뜻인지 알아요? - 저 덤불에다 토할지도 몰라요 270 00:14:15,104 --> 00:14:17,481 - 오늘 밤 장난 아니겠네 - 조엘 타임! 271 00:14:18,107 --> 00:14:19,900 난 더 마셔야 돼, 덜 마셔야 돼? 272 00:14:22,987 --> 00:14:24,196 더 마셔야겠네 273 00:14:24,780 --> 00:14:26,115 아직 밤은 길어요 274 00:14:26,115 --> 00:14:28,909 하고 싶은 말이 있어도 참아야겠죠 275 00:14:28,909 --> 00:14:32,663 캐디가 아니라 친구 입장에서요 276 00:14:32,663 --> 00:14:36,333 그 사람이 제 보스일 땐 두 역할을 동시에 하기가 힘들어요 277 00:14:36,333 --> 00:14:37,918 공주님 같은 이 친구를 위해 278 00:14:37,918 --> 00:14:41,380 크랜베리주스랑 진을 조금 섞어주실래요? 279 00:14:41,380 --> 00:14:43,257 - 그건 사실이에요 - 이건 어때요? 280 00:14:43,257 --> 00:14:45,759 - 하나... 둘 - 그 정도면 됐어요 281 00:14:46,385 --> 00:14:48,887 지켜보는 눈이 너무 많아졌는데 282 00:14:48,887 --> 00:14:53,017 그런 관심을 받을 준비가 돼있었는지 모르겠어요 283 00:14:53,017 --> 00:14:54,351 원했던 건지도요 284 00:14:55,769 --> 00:15:00,149 조엘의 머릿속에서 무슨 일이 일어나고 있는지 저도 모르겠네요 285 00:15:02,735 --> 00:15:05,696 "애리조나주 스코츠데일" 286 00:15:05,696 --> 00:15:07,781 쑥쑥 크고 있구나, 준비됐어? 287 00:15:08,365 --> 00:15:11,243 하나, 둘, 셋! 288 00:15:13,412 --> 00:15:15,331 와! 어디 갔었어? 289 00:15:15,331 --> 00:15:17,166 아빠로서 조엘은 훌륭해요 290 00:15:17,166 --> 00:15:20,210 릭스의 삶에 적극적으로 참여하고 싶어 하죠 291 00:15:20,210 --> 00:15:23,339 골프는 조금 뒷전으로 미뤄둔 것 같아요 292 00:15:23,339 --> 00:15:26,342 카우걸들은 이렇게 말을 타지 293 00:15:26,342 --> 00:15:29,678 한 사람이 모두를 책임지는 거라 부담이 클 거예요 294 00:15:31,055 --> 00:15:35,225 제가 이렇게 말한 적이 있어요 '이건 잘하는 게 아닌 것 같아' 295 00:15:35,726 --> 00:15:38,145 '커트도 탈락하고, 술도...' 296 00:15:39,647 --> 00:15:40,689 '너무 마시잖아' 297 00:15:40,689 --> 00:15:43,025 '이게 정상이야? 이런 마음 상태가 좋아?' 298 00:15:43,025 --> 00:15:46,904 '당신한테 도움이 돼? 아니면 경기에 더 방해만 돼?' 299 00:15:46,904 --> 00:15:50,032 '당신이 집중 못 하니까 주변 사람들까지 힘들어지잖아' 300 00:15:51,200 --> 00:15:54,745 가혹한 말이지만 남편한테 솔직하게 얘기했어요 301 00:15:54,745 --> 00:15:57,247 우린 가족이니까요 302 00:15:58,540 --> 00:15:59,833 친구! 303 00:15:59,833 --> 00:16:01,835 - 어머나! - 내 귀 잡은 거야? 304 00:16:02,419 --> 00:16:04,088 제노랑 저 둘 다 그래요 305 00:16:04,088 --> 00:16:07,591 올해처럼 많은 일이 정신없이 일어나면 306 00:16:07,591 --> 00:16:09,551 누군가한테 털어놔야 한다고요 307 00:16:13,973 --> 00:16:16,433 불안감이 있을 순 있다고 봐요 308 00:16:16,433 --> 00:16:20,187 과거에 트라우마 때문에 상담받은 적이 있으니까 309 00:16:20,187 --> 00:16:22,439 자동으로 그 두 가지를 연결 짓는 거죠 310 00:16:22,439 --> 00:16:24,358 다 네 게 될 수도 있어 311 00:16:25,109 --> 00:16:25,984 아가야 312 00:16:25,984 --> 00:16:30,489 고등학교 때 어머니가 돌아가시고 슬픔 상담사를 만났는데 313 00:16:30,489 --> 00:16:33,992 아직도 그 남자가 생생하게 기억나요 314 00:16:33,992 --> 00:16:36,328 정말이지 끔찍했어요 315 00:16:36,328 --> 00:16:40,082 제가 어떤 감정을 느끼고 어떻게 해야 하는지 말했지만 316 00:16:40,082 --> 00:16:41,500 사실이 아니었어요 317 00:16:43,502 --> 00:16:45,337 이렇게 말할 수 있을 것 같아요 318 00:16:45,337 --> 00:16:49,842 제 인생 첫 상담이 그렇게 힘든 기억이 아니라 319 00:16:50,676 --> 00:16:54,555 긍정적인 경험이었고 좋은 결과를 냈다면 320 00:16:54,555 --> 00:16:56,598 좀 더 상담에 적극적이겠죠 321 00:16:57,766 --> 00:17:00,102 경기가 안 풀리면 저 스스로도 실망하지만 322 00:17:00,102 --> 00:17:02,062 제노와 제 가족도 실망하죠 323 00:17:02,062 --> 00:17:06,066 다른 방식으로 극복할 방법을 찾아야 해요 324 00:17:10,696 --> 00:17:11,697 "PGA 챔피언십 오크힐 컨트리클럽" 325 00:17:11,697 --> 00:17:14,158 메이저 골프 대회가 서부 뉴욕으로 돌아왔습니다 326 00:17:14,158 --> 00:17:15,242 {\an8}"사히스 시갈라 세계 랭킹 25위" 327 00:17:15,242 --> 00:17:16,285 {\an8}춥네요 328 00:17:16,785 --> 00:17:20,539 2023년 PGA 챔피언십이죠 329 00:17:23,417 --> 00:17:24,334 이것 좀 봐요 330 00:17:24,918 --> 00:17:28,297 {\an8}존이나 윈덤도 팬한테 이런 거 받아봤어요? 331 00:17:28,297 --> 00:17:29,214 {\an8}'나는 소중합니다' 332 00:17:29,214 --> 00:17:31,008 {\an8}'나는 소중합니다 당신은 할 수 있어요' 333 00:17:31,550 --> 00:17:35,304 '우주가 당신을 골프로 이끌었고 그게 당신 운명이에요' 334 00:17:35,304 --> 00:17:38,348 '당신은 골프로 전 세계의 수천 명에게 영감을 주죠' 335 00:17:38,348 --> 00:17:41,435 '슬프거나 우울하다면 당신이 소중하다는 걸 기억해요' 336 00:17:41,435 --> 00:17:43,645 '당신을 응원하고 사랑하는 사람들이 있어요' 337 00:17:44,146 --> 00:17:45,606 '나쁜 생각 대신' 338 00:17:45,606 --> 00:17:47,983 '강아지나 고양이처럼 행복한 생각을 하세요' 339 00:17:48,484 --> 00:17:51,737 '아무튼 사는 동안 기쁨과 성공이 가득하길 빌게요' 340 00:17:51,737 --> 00:17:54,364 이번 주에 너 연습하는 거 못 봤나 보네? 341 00:17:58,077 --> 00:17:59,995 "3라운드, 토요일" 342 00:17:59,995 --> 00:18:04,124 오늘 로체스터에서 열리는 3라운드는 빗속에 진행되겠군요 343 00:18:04,750 --> 00:18:07,461 비가 퍼붓고 있습니다 344 00:18:08,337 --> 00:18:09,713 {\an8}"공동 47위, 조엘 데이먼 6오버파" 345 00:18:09,713 --> 00:18:10,964 {\an8}- 왼쪽! - 공 조심! 346 00:18:10,964 --> 00:18:13,801 {\an8}올해는 특히나 뭐 때문인지는 몰라도 347 00:18:13,801 --> 00:18:18,680 조엘의 태도가 될 대로 되라는 식인 것 같아요 348 00:18:19,264 --> 00:18:22,392 항상 부정적이기만 하면 힘들죠 349 00:18:22,976 --> 00:18:23,852 무서울 정도예요 350 00:18:27,773 --> 00:18:28,732 제기랄! 351 00:18:30,651 --> 00:18:34,071 골프를 칠 때 항상 머리가 맑았었는데 352 00:18:34,071 --> 00:18:36,532 올해는 흐리멍덩한 상태예요 353 00:18:36,532 --> 00:18:38,450 그냥 나가서 하는 척만 했죠 354 00:18:38,450 --> 00:18:39,493 뭔가 잘못됐어 355 00:18:40,327 --> 00:18:43,789 이런 힘든 시기를 겪을 땐 외롭다는 생각이 들어요 356 00:18:43,789 --> 00:18:45,582 천천히 일어나는데 357 00:18:45,582 --> 00:18:49,002 그러다 어느 순간 물에 빠져 허우적대는 거죠 358 00:18:51,755 --> 00:18:53,715 오늘은 일당도 안 나오겠어 359 00:18:54,258 --> 00:18:57,261 너 오늘 수천 달러를 날린 셈이야 360 00:18:57,261 --> 00:19:00,556 - '우리'가 날린 거지 - 내 걱정은 안 해, 제노 361 00:19:00,556 --> 00:19:02,349 - 네가 걱정될 뿐이야 - 고마워서 어쩌나 362 00:19:02,349 --> 00:19:04,226 가방 엄청 무겁네 363 00:19:05,561 --> 00:19:06,895 - 좋아 - 그만두고 싶어? 364 00:19:06,895 --> 00:19:10,107 하루 전에 통보할지도 몰라 365 00:19:10,858 --> 00:19:13,694 언젠가 그만두게 되면 2주 전에 말해야 하나? 366 00:19:14,486 --> 00:19:17,197 - 아니, 하루면 돼 - 알았어 367 00:19:18,031 --> 00:19:19,783 라스베이거스에 가게 하루 전엔 말해 368 00:19:21,368 --> 00:19:24,037 전 골퍼라는 걸 빼면 별거 없어요 369 00:19:24,037 --> 00:19:26,540 궂은 날씨에 경기 망친 골퍼죠 370 00:19:27,291 --> 00:19:28,584 "리더 보드" 371 00:19:28,584 --> 00:19:31,587 "공동 69위, 조엘 데이먼 13오버파" 372 00:19:31,587 --> 00:19:33,547 "윈덤 클라크, 커트 탈락" 373 00:19:35,757 --> 00:19:36,842 "애리조나주 스코츠데일" 374 00:19:36,842 --> 00:19:40,888 우리가 마지막으로 진지한 대화를 나눈 게 언제죠? 375 00:19:41,388 --> 00:19:44,975 인생 얘기를 하는 건 진짜 오랜만인 것 같아요 376 00:19:44,975 --> 00:19:46,852 - 한참 됐죠 - 골프 얘기 위주였어요 377 00:19:46,852 --> 00:19:51,523 PGA 챔피언십을 망쳐서 커트를 통과 못 했어요 378 00:19:52,691 --> 00:19:55,569 첫 우승을 맛본 후라 분위기도 좋았는데 379 00:19:55,569 --> 00:19:57,404 너무 화가 났죠 380 00:19:57,404 --> 00:20:01,491 멘털이 흔들릴 때는 퍼팅이 잘 안 되더라고요 381 00:20:01,491 --> 00:20:03,160 이상한 상관관계예요 382 00:20:03,160 --> 00:20:05,704 경험을 통해 배웠듯이 383 00:20:05,704 --> 00:20:08,540 정신적인 목표를 이루려고 계속 노력하면 384 00:20:08,540 --> 00:20:10,250 이루지 못할 게 없어요 385 00:20:10,250 --> 00:20:12,127 두려워 말고 노력하세요 386 00:20:12,127 --> 00:20:17,799 감정의 소용돌이에 휩싸여 자신에게 모질게 굴면 387 00:20:17,799 --> 00:20:22,179 자신의 역량을 최대로 끌어낼 수 없을 거예요 388 00:20:22,679 --> 00:20:28,143 마음이 걱정이나 근심에 빠지는 것 같으면 389 00:20:28,143 --> 00:20:32,981 좋은 일이 일어나고 있다는 걸 상기해 보세요 390 00:20:33,732 --> 00:20:36,151 줄리가 여성이기 때문에 391 00:20:36,151 --> 00:20:40,405 윈덤한테는 어머니 같은 존재가 될 수도 있겠다 싶었어요 392 00:20:41,240 --> 00:20:45,786 어머니처럼 의지할 만한 사람이 없는 친구거든요 393 00:20:48,664 --> 00:20:53,293 어머니는 항상 제 옆에서 긍정적인 기운을 주시고 394 00:20:53,293 --> 00:20:56,880 기분을 북돋아 주시는 그런 분이셨어요 395 00:20:56,880 --> 00:20:58,590 "좋은 일이 일어날 거라 믿는다" 396 00:20:58,590 --> 00:21:02,302 앞으로의 인생에 대해서도 함께 고민했고요 397 00:21:03,679 --> 00:21:06,014 어머니가 돌아가시자 그런 게 사라진 거죠 398 00:21:06,682 --> 00:21:11,395 그래서 한동안 깊은 대화를 나눌 상대가 없었어요 399 00:21:12,062 --> 00:21:15,190 골프나 스포츠, 날씨처럼 400 00:21:15,190 --> 00:21:20,153 인생에서 별 의미가 없다고 여겨지는 얘기나 주고받았죠 401 00:21:22,281 --> 00:21:23,282 죄송해요 402 00:21:32,958 --> 00:21:37,004 제 삶이 곤두박질쳤고 대학 생활도 많이 바뀌었어요 403 00:21:38,380 --> 00:21:39,256 무감각해졌죠 404 00:21:40,090 --> 00:21:41,341 완전히 무감각해졌어요 405 00:21:41,842 --> 00:21:43,885 어머니가 없다는 사실에 화가 났죠 406 00:21:44,970 --> 00:21:48,140 그때 어머니와 가까웠던 분들이나 407 00:21:48,140 --> 00:21:50,434 제 지인들이 연락해 왔어요 408 00:21:51,435 --> 00:21:54,855 저한테 상담을 받아보라고 권하시더라고요 409 00:22:03,196 --> 00:22:06,283 상담 치료는 도움이 많이 됐어요 410 00:22:06,283 --> 00:22:08,618 그 덕분에 저는 411 00:22:09,119 --> 00:22:11,121 새로운 삶을 향해 나아갔고 412 00:22:11,121 --> 00:22:16,084 어머니가 돌아가신 후 처음으로 저다운 모습을 되찾았어요 413 00:22:16,084 --> 00:22:18,795 콧구멍으로 숨을 크게 들이쉬세요 414 00:22:20,505 --> 00:22:24,509 어머니가 임종하실 때 이런 말을 하셨어요 415 00:22:24,509 --> 00:22:29,097 '윈덤, 넌 아주 특별해 골프계에 한 획을 그을 거야' 416 00:22:29,598 --> 00:22:31,224 '꼭 큰 선수가 되거라' 417 00:22:31,725 --> 00:22:33,935 어머니의 주문 같은 거였죠 418 00:22:34,436 --> 00:22:38,899 이젠 제 인생의 좌우명이자 주문이 됐어요 419 00:22:38,899 --> 00:22:41,568 좋습니다, 몇 초간 참으세요 420 00:22:42,069 --> 00:22:44,905 지금은 더 집중적인 상담을 받는데 421 00:22:44,905 --> 00:22:48,658 골프장 안팎에서 정말 도움이 돼요 422 00:22:48,658 --> 00:22:52,954 그래서 그런 방향으로 많이 바뀐 것 같아요 423 00:22:52,954 --> 00:22:55,040 더 좋은 일이 생길 거라고 믿게 됐죠 424 00:22:55,040 --> 00:22:57,793 지금은 훨씬 나은 상태예요 425 00:22:58,710 --> 00:23:00,921 정신적, 감정적, 육체적으로요 426 00:23:01,463 --> 00:23:04,466 {\an8}"핀볼" 427 00:23:08,428 --> 00:23:11,640 로나가 등 떠미는 상황이죠 '제발 연습하러 가' 428 00:23:11,640 --> 00:23:15,477 '아이는 나 혼자 볼게 알아서 할 테니까' 429 00:23:15,477 --> 00:23:17,979 '당신은 연습해서 더 좋은 골퍼가 돼' 430 00:23:17,979 --> 00:23:21,650 '그럼 더 좋은 남편도 되고 더 좋은 아빠도 될 수 있어' 431 00:23:21,650 --> 00:23:23,610 더 잘해야 할 게 너무 많아요 432 00:23:23,610 --> 00:23:25,612 골프를 제대로 못 치면 아무것도 못 해주죠 433 00:23:25,612 --> 00:23:28,532 집도 없어질 거고 빈털터리가 된다고요 434 00:23:30,992 --> 00:23:34,246 진지한 대화에 끼어든 것 같네 미안해 435 00:23:34,246 --> 00:23:36,748 너무 심각해지고 있긴 한데 괜찮아 436 00:23:36,748 --> 00:23:39,000 상관없어요, 얘기해 봐요 437 00:23:39,709 --> 00:23:44,423 내가 만난 상담사 얘기 잠깐 해도 될까? 438 00:23:44,423 --> 00:23:47,717 네가 관심 있어 할 것 같아서 얘기하는 것뿐이야 439 00:23:47,717 --> 00:23:51,138 - 빙빙 돌리지 말고 말해 - 그 상담사가 묻더라고 440 00:23:52,139 --> 00:23:55,725 '조엘이 골프를 잘 칠 땐 어떤 모습인가요?' 441 00:23:56,601 --> 00:23:59,062 내가 말했지 '그땐 나쁜 샷이 나오면' 442 00:23:59,729 --> 00:24:01,273 '나한테 와서 말해요' 443 00:24:01,898 --> 00:24:03,984 '왜 그랬는지 어떻게 하려다 그런 건지' 444 00:24:03,984 --> 00:24:08,029 '다음 샷에서 안 그러려면 뭘 해야 하는지 말이에요' 445 00:24:08,029 --> 00:24:11,116 그런 모습 못 본 지 2년은 됐다고 했어 446 00:24:11,741 --> 00:24:14,327 4개월쯤 된 거겠지 447 00:24:14,327 --> 00:24:18,665 스스로 되뇌며 해결책을 찾는 거 말이야 448 00:24:18,665 --> 00:24:22,711 클럽을 내던지며 '내 인생은 끝났어' 하는 대신 449 00:24:23,295 --> 00:24:27,632 최후통첩을 할까도 생각해 봤어요 450 00:24:28,216 --> 00:24:30,677 계속 상담을 거부한다면 451 00:24:30,677 --> 00:24:34,222 더 이상 제가 여기 있을 이유도 없잖아요 452 00:24:34,848 --> 00:24:38,560 왜 노력도 안 하면서 자꾸 대회에 나가냐고요 453 00:24:40,604 --> 00:24:43,940 "아이다호주 루이스턴" 454 00:24:43,940 --> 00:24:47,777 어떻게 하면 삶에서, 경기에서 더 나은 성과를 낼 수 있을까요? 455 00:24:47,777 --> 00:24:50,614 중요한 건 어떤 흔적을 남기느냐예요 456 00:24:51,198 --> 00:24:54,284 다른 사람들은 당신이 있을 때와 떠나고 없을 때 457 00:24:54,284 --> 00:24:55,827 당신에 대해 어떻게 느끼죠? 458 00:24:55,827 --> 00:24:57,787 그들에게 어떤 흔적을 남기나요? 459 00:24:57,787 --> 00:24:59,664 긍정적인가요, 부정적인가요? 460 00:24:59,664 --> 00:25:01,374 어떤 변화를 주면 될까요? 461 00:25:02,959 --> 00:25:07,505 조엘의 상담사로 내가 점찍었던 분이야 462 00:25:08,590 --> 00:25:09,549 {\an8}"홀리 보날리, 제노의 아내" 463 00:25:09,549 --> 00:25:11,843 {\an8}얘기해 봤는데 잘 맞을 것 같아 464 00:25:12,344 --> 00:25:15,972 골퍼는 없지만 많은 운동선수들을 담당해 465 00:25:16,473 --> 00:25:18,683 최정상급 선수들이 많지 466 00:25:18,683 --> 00:25:21,686 자기 종목을 대하는 태도가 나빠진... 467 00:25:23,271 --> 00:25:25,649 최정상급 선수들을 상대해 본 거야? 468 00:25:25,649 --> 00:25:27,734 딱 그런 선수들 전문이지 469 00:25:28,610 --> 00:25:29,736 두고 보자고 470 00:25:35,784 --> 00:25:37,494 US 오픈을 앞두고 있는데 471 00:25:37,494 --> 00:25:40,580 최근 들어 조금 힘들었어요 472 00:25:42,332 --> 00:25:43,917 상황이 나아지길 빌어요 473 00:25:44,709 --> 00:25:48,171 친구로서 생각하면 조엘을 그냥 버릴 순 없죠 474 00:25:48,797 --> 00:25:49,923 그런데 동시에 475 00:25:49,923 --> 00:25:52,592 이건 제 직업이고 돈을 벌어야 하거든요 476 00:25:53,260 --> 00:25:56,179 여기엔 그런 역학 관계도 있어요 477 00:25:56,680 --> 00:25:58,473 옷 개는 건 재주가 없어요 478 00:26:00,642 --> 00:26:05,981 조엘이 자기랑 잘 통하는 그 분야 전문가를 찾게 된다면 479 00:26:06,856 --> 00:26:08,567 큰 도움이 될 거라고 봐요 480 00:26:10,110 --> 00:26:12,904 - 분위기가 이상해졌네요 - 아니에요 481 00:26:12,904 --> 00:26:14,322 답변 잘하고 계세요 482 00:26:14,322 --> 00:26:17,659 풀지 못한 감정의 짐도 많은데 그 얘긴 안 하셨죠? 483 00:26:17,659 --> 00:26:19,119 - 나는... - 그게 뭔데요? 484 00:26:19,119 --> 00:26:21,705 조엘한테 풀지 못한 감정의 짐이 많다네요 485 00:26:21,705 --> 00:26:24,833 네, 죄송해요 끼어들려는 건 아닌데 486 00:26:24,833 --> 00:26:25,959 이리 와, 홀리 487 00:26:26,835 --> 00:26:27,961 소파에 앉을래? 488 00:26:27,961 --> 00:26:29,671 핵심을 짚지 않았잖아요 489 00:26:29,671 --> 00:26:32,591 조엘의 삶은 상실과 트라우마로 이루어져 있는데 490 00:26:32,591 --> 00:26:34,301 그 부분이 해결 안 되면 491 00:26:34,301 --> 00:26:37,262 앞으로의 인생에 얼마나 많은 영향을 미칠까요? 492 00:26:37,262 --> 00:26:41,224 남한테 마음 여는 걸 두려워해요 그럼 모든 걸 극복해야 하니까요 493 00:26:42,058 --> 00:26:43,852 제 말에 동의 안 하는 분? 494 00:26:43,852 --> 00:26:47,522 당신 말에 동의 안 할 사람 아무도 없을 거야 495 00:26:47,522 --> 00:26:51,985 두려움 때문이라고 봐요 무언가에 마음을 여는 건 겁나지만 496 00:26:51,985 --> 00:26:56,323 한 단계 성장하기 위해선 필요한 과정이기도 하잖아요 497 00:27:01,119 --> 00:27:04,998 "캘리포니아주 로스앤젤레스" 498 00:27:04,998 --> 00:27:07,250 75년 만에 처음으로 499 00:27:07,250 --> 00:27:10,503 US 오픈이 로스앤젤레스로 돌아왔습니다 500 00:27:15,634 --> 00:27:18,136 - 릭스! 안녕! - 얘가 릭스예요? 501 00:27:18,637 --> 00:27:20,639 - PGA 투어에 보육 시설이 있어요? - 네 502 00:27:20,639 --> 00:27:22,390 - 좋네요 - 이 투어의 최대 장점이죠 503 00:27:22,390 --> 00:27:24,684 - LIV 골프에도 있을까요? - 없을걸요 504 00:27:24,684 --> 00:27:26,645 {\an8}팟캐스트 규모만 큰 게 아니라 505 00:27:26,645 --> 00:27:29,689 {\an8}마이크도 엄청 큰 거 들고 하네요 506 00:27:29,689 --> 00:27:31,858 작년 US 오픈에서 몇 위였죠? 507 00:27:31,858 --> 00:27:32,901 공동 10위요 508 00:27:32,901 --> 00:27:35,236 올해도 비슷한 코스인데 자신 있으세요? 509 00:27:35,820 --> 00:27:37,447 저의 가장 큰 문제는 510 00:27:37,947 --> 00:27:40,825 집에 있으면서 연습을 쉬었다는 거예요 511 00:27:40,825 --> 00:27:42,702 특히 아이 태어나고 집에만 있으면서 512 00:27:42,702 --> 00:27:44,704 연습을 못 했으니 제 탓이죠 513 00:27:44,704 --> 00:27:46,665 - 조엘 데이먼이었습니다 - 응원할게요 514 00:27:46,665 --> 00:27:48,041 - 감사합니다 - 고마워요 515 00:27:50,794 --> 00:27:52,796 - 마크, 맛있어요 - 후무스가 최고네요 516 00:27:52,796 --> 00:27:54,005 굉장해요 517 00:27:55,340 --> 00:27:58,760 - 매일 먹어도 안 질리겠어요 - 놀라울 정도라니까 518 00:27:59,260 --> 00:28:01,012 여기 미슐랭 스타 레스토랑인가? 519 00:28:01,012 --> 00:28:04,557 이번 주엔 잘 못 쳐야겠다 가는 곳마다 따라올 테니까 520 00:28:04,557 --> 00:28:05,558 그러게요 521 00:28:06,601 --> 00:28:09,354 {\an8}눈 감고 퍼팅한 얘기 좀 해볼까요? 522 00:28:09,354 --> 00:28:10,438 {\an8}"롭 모우기, 윈덤의 에이전트" 523 00:28:10,438 --> 00:28:13,358 {\an8}- 난 매번 그러는 것 같거든요 - 네, 그건... 524 00:28:14,275 --> 00:28:16,027 진짜 신기해요 525 00:28:16,695 --> 00:28:19,239 줄리가 눈을 감고 퍼팅하라는 거예요 526 00:28:19,239 --> 00:28:22,075 근데 막상 해보니까 백발백중 들어가요 527 00:28:22,075 --> 00:28:23,660 어제 대화를 나눴더니 528 00:28:23,660 --> 00:28:26,913 오늘 좀 더 편안한 마음 상태가 됐어요 529 00:28:26,913 --> 00:28:29,165 내일 경기 앞두고 또 대화할 거예요? 530 00:28:29,165 --> 00:28:31,209 네, 우린 날마다 대화해요 531 00:28:31,209 --> 00:28:33,670 앞으로 집중하게 될 감정은 532 00:28:34,963 --> 00:28:37,173 분노와는 정반대일 거예요 533 00:28:37,173 --> 00:28:39,426 물론 여전히 534 00:28:40,051 --> 00:28:42,095 자신만만함은 유지하면서 535 00:28:42,095 --> 00:28:46,808 감사하는 마음을 갖는 데 집중할 것 같아요 536 00:28:47,308 --> 00:28:49,185 그런 마음으로 경기에 임하려고요 537 00:28:49,769 --> 00:28:52,147 그럴 때 최고의 실력이 나오거든요 538 00:28:52,731 --> 00:28:55,108 - 정말 맛있어요, 마크 - 최고네요 539 00:28:56,568 --> 00:28:59,779 제123회 US 오픈 챔피언십입니다 540 00:28:59,779 --> 00:29:04,284 이번 2라운드에는 관전 포인트가 정말 많습니다 541 00:29:05,952 --> 00:29:10,248 작년 US 오픈 성적이 좋아서 희망을 갖고 있어요 542 00:29:10,248 --> 00:29:12,709 워싱턴주 클라크스턴 출신 조엘 데이먼! 543 00:29:13,626 --> 00:29:16,546 메이저 대회의 티샷은 언제나 설레죠 544 00:29:17,755 --> 00:29:19,424 - 좋아 - 스윙 좋았어, 조엘 545 00:29:24,387 --> 00:29:27,765 {\an8}예선을 안 거쳐도 된다니 마음이 한결 가벼웠어요 546 00:29:27,765 --> 00:29:29,476 {\an8}"예상 커트라인: 2오버파 조엘 데이먼, 5오버파" 547 00:29:29,476 --> 00:29:30,852 {\an8}결과는 안 따라줬지만요 548 00:29:31,644 --> 00:29:33,146 조엘, 이 멍청아 549 00:29:33,646 --> 00:29:34,481 젠장 550 00:29:35,273 --> 00:29:36,649 너무 우측으로 갔네요 551 00:29:37,901 --> 00:29:40,904 어제 대단한 하루를 보낸 윈덤 클라크는 552 00:29:40,904 --> 00:29:41,988 오늘도 출발이 좋습니다 553 00:29:42,822 --> 00:29:45,450 US 오픈에 참가하면서 마음먹은 건 554 00:29:45,450 --> 00:29:49,162 좋은 경기를 하고 결과는 나중에 생각하자였죠 555 00:29:49,162 --> 00:29:50,455 굉장한데요 556 00:29:51,289 --> 00:29:52,832 - 세상에! - 와! 557 00:29:54,083 --> 00:29:57,962 결과를 먼저 생각하면 뜻대로 흘러가는 법이 없는데 558 00:29:57,962 --> 00:29:59,756 제 과정에 충실하고 559 00:30:00,256 --> 00:30:03,426 제가 잘할 수 있는 걸 하면 잘 풀리더라고요 560 00:30:06,971 --> 00:30:08,264 왜 저쪽으로 갔지? 561 00:30:11,059 --> 00:30:13,645 정신 차리면 이 상황에서 벗어날 수 있을 것 같았는데 562 00:30:13,645 --> 00:30:16,689 {\an8}계속 그렇게 생각해도 바뀌는 게 없으면 힘이 빠지죠 563 00:30:16,689 --> 00:30:18,274 {\an8}"예상 커트라인: 2오버파 조엘 데이먼, 9오버파" 564 00:30:18,274 --> 00:30:20,026 즐기면서 하자고 565 00:30:22,570 --> 00:30:25,615 샷도 놓치고 즐기지도 못하면 정말 비참해요 566 00:30:25,615 --> 00:30:26,616 뒈져 567 00:30:27,116 --> 00:30:29,410 웃고 떠들면서 재밌게 운동하던 게 568 00:30:29,410 --> 00:30:31,621 {\an8}언제였는지 기억도 안 나요 569 00:30:31,621 --> 00:30:33,164 {\an8}"예상 커트라인: 2오버파 조엘 데이먼, 10오버파" 570 00:30:35,750 --> 00:30:38,002 징하다, 징해 571 00:30:46,219 --> 00:30:47,178 기운 내, 조엘 572 00:30:48,179 --> 00:30:51,391 {\an8}윈덤 클라크는 모든 페어웨이와 모든 그린에 안착했습니다 573 00:30:53,351 --> 00:30:55,645 {\an8}설마... 말이 되나요? 574 00:30:56,396 --> 00:30:57,772 믿을 수가 없네요 575 00:30:58,690 --> 00:31:00,358 다시 단독 선두입니다 576 00:31:01,734 --> 00:31:03,778 심리적으로 안정을 찾았다고 하네요 577 00:31:03,778 --> 00:31:08,074 경기 중에 자책하지 않고 평정심을 유지하고 있죠 578 00:31:09,200 --> 00:31:11,202 2라운드까지 훌륭하군요 579 00:31:11,202 --> 00:31:13,162 9언더파입니다 580 00:31:13,913 --> 00:31:15,623 "1위, 리키 파울러, 10언더파 2위, 윈덤 클라크, 9언더파" 581 00:31:15,623 --> 00:31:18,710 리키 파울러가 윈덤 클라크와 마지막 조를 이루겠네요 582 00:31:18,710 --> 00:31:20,086 "커트라인: 2오버파 조엘 데이먼 커트 탈락" 583 00:31:20,086 --> 00:31:22,630 조엘, 사인 하나만요 584 00:31:22,630 --> 00:31:25,091 너무 고마워요 사인받으려고 한참 기다렸어요 585 00:31:25,091 --> 00:31:27,760 진짜진짜 고마워요, 세상에 586 00:31:27,760 --> 00:31:30,555 '풀 스윙' 보고 나서 당신은 제 영웅이 됐어요 587 00:31:30,555 --> 00:31:32,307 - 고마워요 - 주먹 인사 해도 될까요? 588 00:31:32,307 --> 00:31:36,019 경기가 잘 안 풀린 거 알지만 다음에 꼭 또 만나요 589 00:31:36,019 --> 00:31:37,812 - 즐거운 시간 보내요 - 당신도요 590 00:31:38,313 --> 00:31:39,147 고마워요 591 00:31:41,899 --> 00:31:44,652 2023년 시즌은 끔찍했어요 592 00:31:45,486 --> 00:31:47,864 달리 표현할 방법이 없네요 593 00:31:48,823 --> 00:31:51,659 US 오픈에서 바닥을 찍은 것 같아요 594 00:31:53,077 --> 00:31:54,495 이대로는 안 돼요 595 00:32:00,877 --> 00:32:04,797 "마지막 라운드, 일요일" 596 00:32:05,298 --> 00:32:08,009 US 오픈 최종 라운드의 마지막 두 조만 남은 가운데 597 00:32:08,009 --> 00:32:11,095 누가 이 화려한 쇼의 주인공이 될지 궁금하네요 598 00:32:11,095 --> 00:32:12,597 "공동 1위, 10언더파 윈덤 클라크, 리키 파울러" 599 00:32:17,060 --> 00:32:20,271 끝에서 두 번째 조에는 한 타 뒤진 로리가 있죠 600 00:32:21,731 --> 00:32:24,067 메이저 가뭄을 해소할 수 있을까요? 601 00:32:24,776 --> 00:32:29,322 그리고 마지막 조는 리키 파울러와 윈덤 클라크입니다 602 00:32:29,322 --> 00:32:31,074 - 리키! - 파이팅! 603 00:32:31,074 --> 00:32:35,536 - 힘내요, 리키! - 리키! 604 00:32:35,536 --> 00:32:37,789 응원을 제일 적게 받은 게 저일 거예요 605 00:32:37,789 --> 00:32:40,875 그래서 좀 오기가 생겼어요 606 00:32:41,626 --> 00:32:45,505 팬들이 틀렸고, 응원할 선수는 저라는 걸 증명하고 싶었죠 607 00:32:46,673 --> 00:32:49,300 무슨 생각을 하며 경기에 임할까요? 608 00:32:49,300 --> 00:32:52,387 돌아가신 어머니의 말씀을 되새기지 않을까요? 609 00:32:54,430 --> 00:32:58,393 큰 목표를 가지라는 것과 큰 선수가 되라는 메시지요 610 00:32:58,393 --> 00:33:00,853 리키! 611 00:33:01,521 --> 00:33:03,564 {\an8}윈덤 클라크는 완전히 언더도그였어요 612 00:33:03,564 --> 00:33:04,691 {\an8}"헤니 코야크, 골프 방송인" 613 00:33:04,691 --> 00:33:07,944 {\an8}모두가 리키 파울러나 로리 매킬로이를 응원했거든요 614 00:33:07,944 --> 00:33:11,906 {\an8}언더도그 정신으로 더 강하게 무장한 것 같아요 615 00:33:13,032 --> 00:33:15,159 대단하네요! 616 00:33:18,037 --> 00:33:18,871 잘 쳤어 617 00:33:20,623 --> 00:33:24,085 오늘의 베스트 샷을 친 클라크 두 번째 버디입니다 618 00:33:24,085 --> 00:33:26,129 거침없이 들어가네요 619 00:33:27,338 --> 00:33:29,132 {\an8}"1위, 윈덤 클라크, 12언더파" 620 00:33:29,132 --> 00:33:31,926 {\an8}"2위, 로리 매킬로이, 10언더파 3위, 리키 파울러, 7언더파" 621 00:33:33,136 --> 00:33:33,970 8번 홀 622 00:33:35,346 --> 00:33:37,014 {\an8}윈덤 클라크의 두 번째 샷 623 00:33:37,014 --> 00:33:38,766 {\an8}"8번 홀" 624 00:33:39,350 --> 00:33:42,311 안쪽에 맞았어요 그린까지 가야 하는데요 625 00:33:45,648 --> 00:33:47,942 저런, 풀에 들어갔어요 626 00:33:47,942 --> 00:33:50,278 키 큰 풀이 있는 곳이죠 627 00:33:52,030 --> 00:33:53,698 공을 높이 띄워야 합니다 628 00:33:53,698 --> 00:33:57,994 샤프트가 무성한 풀에 걸리면 클럽헤드가 막힐 수 있겠어요 629 00:34:01,039 --> 00:34:02,749 - 아이고 - 와 630 00:34:02,749 --> 00:34:04,083 너무 아래예요 631 00:34:06,294 --> 00:34:08,045 상황이 더 나빠졌네요 632 00:34:08,045 --> 00:34:09,547 힘내요, 릭! 633 00:34:10,465 --> 00:34:11,299 젠장 634 00:34:12,508 --> 00:34:15,887 원래 US 오픈은 가장 까다로운 시험대인데 635 00:34:15,887 --> 00:34:18,097 윈덤 클라크는 경험이 없었죠 636 00:34:22,769 --> 00:34:26,564 와, 공이 그린 뒤쪽까지 날아가는 바람에 637 00:34:27,398 --> 00:34:31,778 이제는 보기로만 막아도 다행인 지경이 됐습니다 638 00:34:32,904 --> 00:34:37,658 감정 조절에 애를 먹은 전력이 있는 선수니까 639 00:34:37,658 --> 00:34:39,494 당연히 이런 반응이 나왔죠 640 00:34:39,494 --> 00:34:41,370 {\an8}'드디어 또 폭발하겠구나' 641 00:34:41,370 --> 00:34:42,455 {\an8}"딜런 데시어, 골프 기자" 642 00:34:45,166 --> 00:34:47,585 토너먼트에선 결정적인 순간이 있잖아요 643 00:34:48,252 --> 00:34:50,880 이런 생각이 들더라고요 '그래, 지난번에는' 644 00:34:51,380 --> 00:34:53,216 '이런 상황 후에 부정적인 감정이 됐어' 645 00:34:56,427 --> 00:35:00,098 훈련 덕에 이렇게 변했죠 '이번엔 안 그럴 거야' 646 00:35:00,723 --> 00:35:01,641 좋습니다 647 00:35:08,106 --> 00:35:09,982 최고의 업 앤드 다운이었어요 648 00:35:10,942 --> 00:35:13,486 {\an8}자신과의 싸움이 가장 어려웠던 선수인데 649 00:35:13,486 --> 00:35:15,404 {\an8}"1위, 윈덤 클라크 11언더파 2위, 로리 매킬로이, 10언더파" 650 00:35:15,404 --> 00:35:18,407 {\an8}올해 초부터 줄리와 함께하면서 정말 달라졌습니다 651 00:35:18,908 --> 00:35:21,661 우린 이 순간을 정신적으로 준비해 왔어요 652 00:35:22,662 --> 00:35:26,040 {\an8}윈덤은 자신이 해온 모든 일을 받아들이고 있죠 653 00:35:26,791 --> 00:35:30,253 {\an8}왼쪽 3m 이내로 보내진 못할 것 같은데요 654 00:35:31,254 --> 00:35:37,510 {\an8}진심으로 자신을 믿는 사람으로 변모하는 걸 제 눈으로 봤고 655 00:35:38,094 --> 00:35:44,308 {\an8}자신이 마음속에 그리던 것을 실현해 내는 모습도 봤어요 656 00:35:44,308 --> 00:35:46,310 {\an8}경사를 타고 내려오네요 657 00:35:46,310 --> 00:35:49,772 {\an8}네, 저기까진 못 내려가더라도 훌륭한 샷이에요 658 00:35:49,772 --> 00:35:51,774 {\an8}점점 다가가고 있어요 659 00:35:52,358 --> 00:35:54,610 {\an8}이 홀을 3타로 마무리한다면... 660 00:35:54,610 --> 00:35:58,656 {\an8}제 예상보다 2m 정도 더 가까이 붙였어요 661 00:35:58,656 --> 00:36:02,535 클라크가 갑자기 노스 코스를 평정하고 다니네요 662 00:36:02,535 --> 00:36:05,746 8번 홀 위기에서 보기로 선방한 바 있는데 663 00:36:06,247 --> 00:36:08,291 여기서도 파로 막을까요? 664 00:36:11,377 --> 00:36:12,628 정말 뜻깊을 겁니다 665 00:36:12,628 --> 00:36:14,547 {\an8}"1위, 윈덤 클라크, 11언더파 2위, 로리 매킬로이, 10언더파" 666 00:36:14,547 --> 00:36:17,842 {\an8}한 달 전 웰스파고에서 우승한 덕분에 667 00:36:17,842 --> 00:36:21,053 {\an8}세계 정상급 선수들과 겨뤄볼 만하다는 자신감이 668 00:36:21,053 --> 00:36:22,471 {\an8}생긴 것 같네요 669 00:36:23,639 --> 00:36:28,728 자신만만하게 치고 싶다더니 이 샷에서 여실히 보여줍니다 670 00:36:28,728 --> 00:36:29,812 와! 671 00:36:32,398 --> 00:36:33,691 18번 홀 672 00:36:34,358 --> 00:36:36,819 매킬로이, 성공하면 공동 선두로 올라서죠 673 00:36:36,819 --> 00:36:38,946 들어가! 674 00:36:48,873 --> 00:36:52,043 {\an8}마지막 라운드 70타로 클럽하우스 선두가 된 매킬로이 675 00:36:52,043 --> 00:36:54,128 {\an8}"1위, 윈덤 클라크 ,10언더파 2위, 로리 매킬로이, 9언더파" 676 00:36:54,128 --> 00:36:57,965 {\an8}마지막 메이저 대회 우승이 3,295일 전인데요 677 00:36:58,716 --> 00:37:01,677 이번에는 오랜 갈증을 풀 수 있을까요? 678 00:37:06,766 --> 00:37:12,021 모든 건 1타 앞선 채 18번 홀에 선 윈덤 클라크에게 달렸죠 679 00:37:12,021 --> 00:37:14,315 {\an8}"18번 홀" 680 00:37:14,315 --> 00:37:15,733 {\an8}클럽은 잘 골랐어 681 00:37:15,733 --> 00:37:18,110 힘껏 공격적으로 스윙하면 돼 682 00:37:18,110 --> 00:37:20,363 뒤에 있는 야자나무를 겨냥해 683 00:37:21,113 --> 00:37:23,699 마지막 풀 아이언 샷을 앞두고 있습니다 684 00:37:23,699 --> 00:37:27,161 네, 이 홀을 파로 끝내면 US 오픈 챔피언이 되죠 685 00:37:36,128 --> 00:37:40,424 두 번의 퍼트로 마무리하면 클라크가 우승을 확정합니다 686 00:37:43,678 --> 00:37:47,765 올해 이전엔 거의 항상 두려움에 잠식돼서 687 00:37:47,765 --> 00:37:51,769 좋은 일보다는 나쁜 일이 일어날 거라고 생각했어요 688 00:37:52,270 --> 00:37:56,232 하지만 지금은 정말로 좋은 일이 일어날 거라고 믿죠 689 00:37:57,733 --> 00:38:01,654 '넌 큰사람이 될 거야'라던 어머니의 말씀이 떠오르네요 690 00:38:30,933 --> 00:38:32,393 누구도 예상 못 한 주인공이죠 691 00:38:32,393 --> 00:38:36,022 다들 매킬로이나 파울러가 이 자리에 설 줄 알았거든요 692 00:38:36,522 --> 00:38:39,317 윈덤 클라크는 US 오픈 챔피언이 되기 위해 693 00:38:39,317 --> 00:38:41,944 필요한 모든 것을 하고 있습니다 694 00:38:46,574 --> 00:38:47,742 안전한 위치네요 695 00:38:53,080 --> 00:38:56,375 윈덤 클라크를 위한 무대가 마련됐습니다 696 00:39:00,463 --> 00:39:04,258 이곳 로스앤젤레스에서 수많은 스타들을 꺾고 697 00:39:04,258 --> 00:39:06,385 US 오픈 타이틀을 거머쥡니다! 698 00:39:15,061 --> 00:39:20,566 {\an8}"상금 360만 달러, 윈덤 클라크 US 오픈 우승" 699 00:39:24,487 --> 00:39:26,697 이거 꿈 아니지? 700 00:39:26,697 --> 00:39:28,366 잘했어, 축하해 701 00:39:28,366 --> 00:39:31,619 좋은 경기 해줘서 고마워 702 00:39:32,578 --> 00:39:36,165 - 어머니가 자랑스러워하실 거야 - 고마워, 정말 고마워 703 00:39:36,165 --> 00:39:38,250 축하해요, 좋은 경기였어요 704 00:39:38,751 --> 00:39:41,379 오늘은 어머니가 저를 지켜주는 것 같았어요 705 00:39:42,671 --> 00:39:45,049 여기서 같이 이 기쁨을 누리고 싶지만 706 00:39:45,049 --> 00:39:46,842 저를 대견해하실 거예요 707 00:39:47,343 --> 00:39:51,514 US 오픈 챔피언 윈덤 클라크입니다 708 00:39:59,105 --> 00:40:02,358 윈덤이 변화해 가는 과정을 보면서 709 00:40:02,858 --> 00:40:09,281 경이로운 장면을 목격한다는 기분이 들었습니다 710 00:40:09,281 --> 00:40:14,412 윈덤은 자신이 얼마나 대단한 선수인지 알게 됐죠 711 00:40:14,412 --> 00:40:16,372 그리고 열심히만 하면 712 00:40:16,956 --> 00:40:19,125 꿈을 이룰 수 있다는 것도 깨달았어요 713 00:40:19,125 --> 00:40:20,167 결실을 본 거죠 714 00:40:27,299 --> 00:40:29,885 캐디랑 에이전트가 한 여성을 추천하며 715 00:40:29,885 --> 00:40:32,555 저한테 상담을 받아보라고 했을 때 716 00:40:32,555 --> 00:40:34,890 처음엔 좀 주저했는데 717 00:40:34,890 --> 00:40:38,310 지금은 그분과의 인연이 더없이 감사합니다 718 00:40:41,105 --> 00:40:43,107 줄리는 새로운 마음가짐과 719 00:40:43,107 --> 00:40:46,485 새로운 관점을 심어줬고 골프를 다시 즐기게 해줬어요 720 00:40:46,485 --> 00:40:48,904 5, 6개월 전을 돌아보면 721 00:40:48,904 --> 00:40:51,615 여기까지 왔다는 게 놀라워요 722 00:40:52,116 --> 00:40:55,327 남들은 불가능할 거라고 생각했을 일을 723 00:40:55,327 --> 00:40:57,913 우리가 해냈으니 축하해야죠 724 00:40:58,414 --> 00:41:02,209 그 순간은 평생 못 잊을 거예요 725 00:41:09,049 --> 00:41:13,345 집에 얼마 만에 가는 거더라? 726 00:41:13,846 --> 00:41:16,098 - 2주 됐나? - 고향 집 말이지? 727 00:41:16,891 --> 00:41:19,351 로키산맥은 이것보다 더 험할 줄 알았는데 728 00:41:21,187 --> 00:41:22,229 말해봐, 조엘 729 00:41:22,980 --> 00:41:26,066 US 오픈에서 로나랑 진지하게 대화했어 730 00:41:26,942 --> 00:41:29,653 결론은 이대로는 안 된다는 거였지 731 00:41:30,237 --> 00:41:33,616 내가 좋은 아빠, 좋은 남편이고 다 좋지만, 이래선 안 된대 732 00:41:34,200 --> 00:41:36,118 그건 나도 알고 있었어 733 00:41:36,118 --> 00:41:39,914 달라졌다고 느끼는데 네가 너무 신중한 게 문제야 734 00:41:39,914 --> 00:41:43,042 날 좀 더 다그치면 훨씬 좋아질 텐데 735 00:41:43,042 --> 00:41:44,043 정말? 736 00:41:44,043 --> 00:41:46,337 - 당연하지 - 좋아, 잘 들어 737 00:41:46,337 --> 00:41:49,632 빠른 시일 안에 상담 안 받으면... 738 00:41:51,842 --> 00:41:53,677 - 어쩔 건데? 떠날 거야? - 그래 739 00:41:53,677 --> 00:41:56,096 - 알았어, 일자리는 있고? - 모르지 740 00:41:56,096 --> 00:41:57,932 LIV 골프에 일자리 알아봐 줄게 741 00:41:57,932 --> 00:42:00,142 다른 일자리 원하지 않아 너랑 일하고 싶지 742 00:42:00,142 --> 00:42:05,356 네가 테일러 구치랑 일하면 좋겠어 가서 1,700만 달러 벌어 와! 743 00:42:05,356 --> 00:42:08,609 조엘 데이먼이랑 일하고 1년에 75만 달러 벌고 싶어 744 00:42:08,609 --> 00:42:10,778 전용기에 나도 좀 태워줘 745 00:42:10,778 --> 00:42:14,573 그러고 싶지만 그러려면 네가 골프를 잘 쳐야지 746 00:42:14,573 --> 00:42:16,200 - 널 돕고 싶어서 그래 - 난... 747 00:42:16,200 --> 00:42:18,619 - 왜 그렇게 고집을 부려? - 아니야 748 00:42:18,619 --> 00:42:19,828 넷플릭스가... 749 00:42:20,829 --> 00:42:22,414 이 앞에서 말하려니 웃긴데 750 00:42:23,082 --> 00:42:27,253 유명해졌는데 76타를 쳤다는 건 내 인생 최악의 사건이야 751 00:42:27,253 --> 00:42:30,256 알아, 나도 속상해, 진짜야 752 00:42:30,256 --> 00:42:32,258 세상에서 제일 끔찍한 일이지 753 00:42:32,258 --> 00:42:34,510 골프로 유명해지면 재밌어 754 00:42:34,510 --> 00:42:36,554 잘 치면 사람들이 환호하니까 755 00:42:37,054 --> 00:42:39,557 76타를 치고 1타 차로 커트 탈락하면 756 00:42:39,557 --> 00:42:43,310 인생에서 그보다 나쁜 상황은 없을 거야 757 00:42:43,310 --> 00:42:44,228 그래 758 00:42:44,728 --> 00:42:47,565 난 그저 아이랑 놀고 싶고 떠나 있고 싶어 759 00:42:47,565 --> 00:42:50,317 - 상담은 받을게 - 정말 고맙다 760 00:42:50,818 --> 00:42:52,736 로나가 이런 말도 했어 761 00:42:52,736 --> 00:42:56,073 '당신 주변 사람들은 당신한테 제자리 찾아주려고' 762 00:42:56,073 --> 00:42:59,159 '당신보다 더 열심히 일하고 있어' 763 00:43:00,160 --> 00:43:01,578 '하지만 당신이 노력해야지' 764 00:43:03,455 --> 00:43:04,290 저기 봐 765 00:43:05,749 --> 00:43:07,167 이렇게 높이 날고 있네! 766 00:43:08,586 --> 00:43:11,463 진짜 이상해 너 같은 놈이 왜 좋을까? 767 00:43:15,634 --> 00:43:16,468 젠장! 768 00:43:17,052 --> 00:43:19,221 - 목요일에 80타 칠지도 몰라 - 괜찮아 769 00:43:19,221 --> 00:43:21,807 목요일에 80타 쳐도 상관없어 770 00:43:22,308 --> 00:43:23,809 노력만 하면 돼 771 00:43:25,561 --> 00:43:26,437 젠장! 772 00:43:28,105 --> 00:43:28,981 너 진짜 싫다 773 00:43:30,357 --> 00:43:32,318 - 이게 뭐야 - 이게 뭐냐 774 00:43:32,318 --> 00:43:33,777 전환점이 될 거야 775 00:43:36,196 --> 00:43:37,364 젠장, 조엘 776 00:43:38,407 --> 00:43:39,283 진짜야 777 00:43:53,297 --> 00:43:54,131 알아 778 00:43:54,632 --> 00:43:56,258 걱정해 줘서 고마워 779 00:44:02,431 --> 00:44:06,143 나 정말 돌아온 것 같아 골프를 포기할까 했는데... 780 00:44:06,143 --> 00:44:11,482 커트 탈락 다섯 번쯤 더 해도 돼 올바른 방향으로 노력만 하자 781 00:44:11,482 --> 00:44:13,192 - 무슨 말인지 알지? - 그러고 있잖아 782 00:44:13,192 --> 00:44:14,485 좋아, 그거면 됐어 783 00:44:15,444 --> 00:44:19,031 그런데 요즘처럼 될 대로 되라는 식으로 하다가 784 00:44:19,531 --> 00:44:21,492 커트 탈락해도 실실거리고 785 00:44:21,492 --> 00:44:24,703 주말에는 미친 듯이 놀아 재낄 생각만 한다면 786 00:44:24,703 --> 00:44:26,330 계속할 이유가 없는 거야 787 00:44:28,499 --> 00:44:31,543 골프가 어렵긴 하지만 788 00:44:31,543 --> 00:44:33,754 골퍼 조엘로 돌아왔어 789 00:44:34,254 --> 00:44:36,715 친구야, 무지하게 사랑한다 790 00:44:37,508 --> 00:44:40,302 - 나도 사랑해 - 내 옆에 있어줘서 고마워 791 00:44:40,969 --> 00:44:42,763 다른 골퍼한테 가면 좋겠지만 792 00:44:43,639 --> 00:44:45,182 다른 골퍼 필요 없다고 793 00:44:46,308 --> 00:44:48,310 이제 우리도 괜찮아지겠지 794 00:44:48,310 --> 00:44:50,688 그러길 바란다, 사랑해 795 00:44:50,688 --> 00:44:52,940 - 나 부자 될 거야 - 제발 좀 796 00:44:59,071 --> 00:45:00,698 도착하려면 멀었나? 797 00:45:02,533 --> 00:45:04,243 제노는 최선을 다하길 원해요 798 00:45:04,743 --> 00:45:07,746 이건 골프나 캐디-선수 관계 이상의 문제죠 799 00:45:07,746 --> 00:45:09,957 몇 배로 노력하면서 800 00:45:09,957 --> 00:45:12,376 함께 난관을 헤쳐 나가자고 해요 801 00:45:13,877 --> 00:45:14,878 잘 쳤어 802 00:45:15,379 --> 00:45:18,924 이제 스포츠 심리학자와 상담할 준비도 됐어요 803 00:45:19,425 --> 00:45:20,551 그게 다음 단계죠 804 00:45:22,970 --> 00:45:25,222 마법처럼 하루아침에 나아지진 않겠지만 805 00:45:25,222 --> 00:45:27,516 적어도 다른 시도를 하는 거잖아요 806 00:45:27,516 --> 00:45:31,478 흐름이 바뀐 것 같고 모두에게 기분 좋은 일이 됐죠 807 00:45:31,979 --> 00:45:34,022 그렇게 하면 훨씬 수월해 808 00:45:34,606 --> 00:45:36,150 그럼 경기도 잘 풀리지 809 00:45:36,900 --> 00:45:38,610 다시 골프가 치고 싶어졌어요 810 00:45:38,610 --> 00:45:42,030 형식적으로 하는 게 아니라 잘 치고 싶은 의욕이 생겼죠 811 00:45:44,741 --> 00:45:45,826 훌륭해 812 00:45:48,954 --> 00:45:49,788 {\an8}"다음 이야기" 813 00:45:49,788 --> 00:45:51,749 {\an8}대한민국의 김주형입니다 814 00:45:51,749 --> 00:45:53,750 {\an8}김주형은 세계적인 슈퍼스타예요 815 00:45:54,418 --> 00:45:56,545 - 세대를 뛰어넘는 재능을 지녔죠 - 좋아요 816 00:45:56,545 --> 00:45:59,548 하지만 PGA 투어는 달라요 어마어마한 무대죠 817 00:46:00,090 --> 00:46:04,094 PGA 투어를 기점으로 완전히 다른 삶과 다른 세계가 펼쳐졌어요 818 00:46:04,094 --> 00:46:05,429 난리가 났네요 819 00:46:05,429 --> 00:46:07,765 실력이 안 되면 순식간에 사라질 수도 있죠 820 00:46:07,765 --> 00:46:09,099 겁나 힘드네 821 00:46:09,099 --> 00:46:11,143 어릴 때 성공하면 822 00:46:11,143 --> 00:46:13,312 메이저 대회 우승이 기대치가 돼버려요 823 00:46:14,021 --> 00:46:15,689 그 아래는 실패 같죠 824 00:47:10,494 --> 00:47:12,371 자막: 김현경