1 00:00:09,592 --> 00:00:12,178 No sabía que las piscinas se barrían. Parece que sí. 2 00:00:13,388 --> 00:00:15,640 Construyeron una increíble y dijeron: 3 00:00:15,640 --> 00:00:20,562 "Por cierto, debes barrerla 15 minutos al día". 4 00:00:22,856 --> 00:00:25,358 No voy al gimnasio lo suficiente. 5 00:00:26,359 --> 00:00:29,112 Así que me hacen trabajar en la piscina. 6 00:00:29,654 --> 00:00:33,950 Algunos se ejercitan dentro de la piscina. Yo solo la limpio. 7 00:00:37,704 --> 00:00:39,956 Debo hacerlo dos o tres veces al día. 8 00:00:42,292 --> 00:00:45,003 Imposible. Algún día ya no tendré que hacerlo. 9 00:00:50,300 --> 00:00:51,384 ¿Qué hay de nuevo? 10 00:00:51,384 --> 00:00:54,345 Mi vida cambió en el campo de golf. 11 00:00:55,138 --> 00:00:56,056 Soy más famoso. 12 00:00:58,933 --> 00:01:01,603 La vida cambió mucho para Joel Dahmen. 13 00:01:01,603 --> 00:01:04,856 ¡Joel! 14 00:01:04,856 --> 00:01:10,403 La gente no solo está loca por Joel. Gritan por Geno. Todo cambió de golpe. 15 00:01:10,403 --> 00:01:11,988 Joel, ¡eres el mejor! 16 00:01:11,988 --> 00:01:13,531 Te firmaré el rostro. 17 00:01:13,531 --> 00:01:16,201 Tener tanta atención es algo nuevo. 18 00:01:16,201 --> 00:01:19,788 Y creo que todo se debe al éxito de El swing perfecto. 19 00:01:19,788 --> 00:01:22,373 Joel tuvo un gran ascenso en el último año, 20 00:01:22,373 --> 00:01:25,210 pero no vino acompañado de éxitos en el campo. 21 00:01:25,210 --> 00:01:27,545 Su rating está empeorando. 22 00:01:28,046 --> 00:01:30,215 Es una de las desventajas de la fama. 23 00:01:30,215 --> 00:01:33,009 No puedes luchar en silencio como antes. 24 00:01:33,009 --> 00:01:34,260 ¡Maldición! 25 00:01:35,678 --> 00:01:38,598 Apesta ser famoso, tener tanta popularidad 26 00:01:38,598 --> 00:01:41,601 y jugar el peor golf de mi carrera. 27 00:01:42,185 --> 00:01:44,771 Todo lo que pasó este año, toda esta locura, 28 00:01:44,771 --> 00:01:46,940 desgasta a cualquiera. 29 00:01:46,940 --> 00:01:49,025 ¿Cuál es un nuevo plan? 30 00:01:49,025 --> 00:01:51,319 Lo que estamos haciendo no funciona. 31 00:01:51,319 --> 00:01:52,779 Qué idiota. 32 00:01:52,779 --> 00:01:55,281 Hace tiempo que no estábamos tan mal. 33 00:01:57,742 --> 00:01:58,868 Algo debe cambiar. 34 00:01:59,369 --> 00:02:05,041 EL SWING PERFECTO 35 00:02:05,041 --> 00:02:09,212 EPISODIO 3 JUEGO MENTAL 36 00:02:15,718 --> 00:02:18,555 Lo sé. ¿Qué? 37 00:02:18,555 --> 00:02:20,849 - ¡Dios mío! - ¡Dios mío! 38 00:02:20,849 --> 00:02:23,059 ¡Rigsy! ¿Qué estás haciendo? 39 00:02:25,103 --> 00:02:26,396 - ¡Dios mío! - ¡Dios mío! 40 00:02:26,396 --> 00:02:28,106 ¿Por qué orinas tanto? 41 00:02:29,023 --> 00:02:31,734 ¿En serio? Ahora ya... 42 00:02:31,734 --> 00:02:33,027 Está en todos lados. 43 00:02:33,027 --> 00:02:34,779 ¿Qué hacemos con esto? 44 00:02:34,779 --> 00:02:37,574 - Está mojado. - Ya sé. ¿Qué estás haciendo? 45 00:02:37,574 --> 00:02:39,909 - ¿Cómo lo hiciste? - ¿Estás orgulloso? 46 00:02:39,909 --> 00:02:43,621 Tuvimos a nuestro primer hijo, Riggs, en enero. 47 00:02:44,122 --> 00:02:45,915 Es estupendo. 48 00:02:45,915 --> 00:02:48,501 {\an8}Te acostumbras rápido a la orina y a la caca. 49 00:02:49,502 --> 00:02:53,214 No paró de orinar. Es increíble la cantidad de ropa que lavamos. 50 00:02:53,214 --> 00:02:56,593 Orina por todas partes. Incluso me dio en el rostro. 51 00:02:56,593 --> 00:03:00,388 Cambia mucho. Fuera del campo Tengo mucha más responsabilidad. 52 00:03:00,388 --> 00:03:03,057 Solo quiero estar aquí y ayudar. 53 00:03:03,057 --> 00:03:07,645 Pero, por otro lado, debo hacer mi trabajo para cuidar a mi familia. 54 00:03:07,645 --> 00:03:10,023 Mantengo a mi familia jugando al golf. 55 00:03:10,023 --> 00:03:13,234 Por suerte, tengo una esposa increíble que hace el trabajo duro. 56 00:03:13,234 --> 00:03:15,278 ¿Por qué tenemos tantos de estos? 57 00:03:15,278 --> 00:03:17,488 - Cada una... - Son para salsa espesa. 58 00:03:18,281 --> 00:03:19,490 Nunca comemos eso. 59 00:03:19,490 --> 00:03:24,287 Dijeron: "No juegues al golf esta semana. Múdate, será genial". 60 00:03:24,287 --> 00:03:27,165 {\an8}Nueva casa, nuevo bebé. Lo de Netflix fue algo adicional. 61 00:03:27,165 --> 00:03:31,669 {\an8}De repente, dijimos: "Lo que nos está ocurriendo es una locura. 62 00:03:31,669 --> 00:03:34,422 {\an8}De golpe, eres famoso. ¿Y ahora hacemos?". 63 00:03:35,548 --> 00:03:38,509 Es una botella bonita que iba a usar como jarrón. 64 00:03:38,509 --> 00:03:40,053 - Es de tequila. - Lo era. 65 00:03:40,053 --> 00:03:41,930 - Pero está vacía. - No. 66 00:03:42,430 --> 00:03:46,517 Hubo momentos en los que nos preguntamos: "¿Cómo manejaremos esto?". 67 00:03:47,018 --> 00:03:48,853 Es increíble, pero es mucho. 68 00:03:50,146 --> 00:03:52,857 Así terminaban nuestras noches antes de tener hijos. 69 00:03:54,984 --> 00:03:55,985 Feliz casa nueva. 70 00:03:58,279 --> 00:04:00,073 Dios mío. ¡Como una campeona! 71 00:04:01,199 --> 00:04:03,326 ¿Puedo? Es una idea terrible. 72 00:04:07,121 --> 00:04:08,373 ¡Ay! 73 00:04:12,001 --> 00:04:16,297 - Dios mío, me salió mucho mejor a mí. - Es porque necesita mucho aire. 74 00:04:16,881 --> 00:04:19,842 El equilibrio es muy difícil. Estamos trabajando en eso. 75 00:04:20,468 --> 00:04:22,887 Sigo jugando al golf con Geno. 76 00:04:22,887 --> 00:04:26,516 Pero ahora tengo mucha más gente conmigo. Eso es seguro. 77 00:04:28,476 --> 00:04:31,729 Qué bueno estar aquí, cerca del océano Atlántico. 78 00:04:31,729 --> 00:04:35,275 Playa Ponte Vedra, hogar de The Players Championship. 79 00:04:35,275 --> 00:04:37,277 Lo llaman "el quinto major". 80 00:04:37,860 --> 00:04:41,656 {\an8}El mejor campo de golf. Sería genial ganar aquí. 81 00:04:46,035 --> 00:04:48,997 El mejor dúo de golf. Geno y Joel. 82 00:04:49,539 --> 00:04:55,712 Diría tengo el peor ránking y la mayor cantidad de fanáticos. 83 00:04:55,712 --> 00:04:57,296 Es raro que sea así. 84 00:04:57,296 --> 00:04:58,298 Joel, te amo. 85 00:04:58,298 --> 00:05:00,174 - Geno, ¿un autógrafo? - ¡Sí, Geno! 86 00:05:00,174 --> 00:05:01,259 - ¿En serio? - Sí. 87 00:05:01,259 --> 00:05:05,430 Odio decir que puede que sea uno de los caddies más populares, 88 00:05:05,430 --> 00:05:08,599 {\an8}porque no me gusta cómo se siente decirlo. 89 00:05:08,599 --> 00:05:09,934 {\an8}CADDIE DE JOEL 90 00:05:09,934 --> 00:05:11,102 {\an8}Pero ¿será verdad? 91 00:05:11,602 --> 00:05:12,979 Eres muy famoso, Geno. 92 00:05:12,979 --> 00:05:14,439 Muy famoso. 93 00:05:15,440 --> 00:05:18,693 Primero en el tee, Joel Dahmen. 94 00:05:21,654 --> 00:05:24,657 ¡Joel! 95 00:05:24,657 --> 00:05:28,244 - ¡Vamos, Joel! El campeón del pueblo. - ¡Eres mi favorito! 96 00:05:29,579 --> 00:05:32,290 Es un espécimen absoluto. 97 00:05:33,666 --> 00:05:34,751 Me encanta. 98 00:05:37,003 --> 00:05:40,923 Si hubiera cinco bebés llorando, ¿podrías reconocer a tu hijo? 99 00:05:40,923 --> 00:05:43,134 Es una buena pregunta. Eso creo. 100 00:05:46,637 --> 00:05:48,973 ¿Y tú? ¿Estás en sintonía? 101 00:05:49,474 --> 00:05:50,308 No. 102 00:05:54,020 --> 00:05:55,772 Sí. Eso estuvo mal. 103 00:05:56,272 --> 00:05:57,940 - Vamos, sube. - Vamos. 104 00:05:59,692 --> 00:06:01,235 - ¿Te diviertes? - No. 105 00:06:01,235 --> 00:06:04,197 No puedo golpear bien con el hierro 106 00:06:04,197 --> 00:06:06,074 y tampoco con el putter. 107 00:06:07,408 --> 00:06:09,369 {\an8}Por favor, un birdie. 108 00:06:13,748 --> 00:06:16,918 Muchos de los mejores jugadores del mundo 109 00:06:16,918 --> 00:06:19,837 {\an8}fueron aumentando su fama de a poco. 110 00:06:20,546 --> 00:06:21,923 {\an8}Joel no tuvo eso. 111 00:06:21,923 --> 00:06:25,551 {\an8}Sucedió de golpe. Creo que fue estremecedor. 112 00:06:27,595 --> 00:06:29,639 - Hola, Geno. - Mierda. 113 00:06:29,639 --> 00:06:30,556 Mierda. 114 00:06:31,390 --> 00:06:34,143 - Cariño. ¿Qué tal tu día? - Hola. Estuvo bien. 115 00:06:34,143 --> 00:06:36,312 - Tenemos cámaras y micrófonos, ¿no? - Sí. 116 00:06:36,312 --> 00:06:37,688 Todo el acceso. 117 00:06:38,523 --> 00:06:41,943 - ¿Quieres ir a golpear pelotas? - Eso sería increíble. No. 118 00:06:41,943 --> 00:06:44,112 - ¿Por qué? - Pensé: "¿En serio? 119 00:06:45,071 --> 00:06:47,031 Vaya. Está bien". 120 00:06:47,031 --> 00:06:49,700 Ya jugué. No pensaba jugar más. 121 00:06:49,700 --> 00:06:52,578 - Necesitas mejorar. - No sucederá ahora. 122 00:06:55,540 --> 00:06:57,708 La vida de Joel cambió mucho 123 00:06:57,708 --> 00:07:01,754 y creo que se puso un poco en piloto automático. 124 00:07:01,754 --> 00:07:04,465 - ¿Tienes todo? - Disfruta la noche. 125 00:07:04,465 --> 00:07:09,178 Imagino a alguien que pueda ayudarlo mentalmente, 126 00:07:09,178 --> 00:07:11,097 lo que es muy importante. 127 00:07:11,597 --> 00:07:14,100 El golf es un juego muy mental, 128 00:07:14,100 --> 00:07:16,811 ¿qué opinas de los psicólogos deportivos? 129 00:07:18,187 --> 00:07:20,606 ¿Qué opino de los psicólogos deportivos? 130 00:07:21,524 --> 00:07:25,486 Definitivamente me resisto a tener uno. 131 00:07:26,237 --> 00:07:30,700 ¿Hablaste con otros jugadores que tienen psicólogos deportivos? 132 00:07:31,200 --> 00:07:33,536 Sí, hablé con muchos de ellos. 133 00:07:34,120 --> 00:07:36,164 Parece funcionar para algunos. 134 00:07:48,301 --> 00:07:50,261 Buen tiro. 135 00:07:51,012 --> 00:07:55,016 Quisiera sentarme y tener una conversación larga. 136 00:07:55,016 --> 00:07:55,933 Sí. 137 00:07:55,933 --> 00:08:00,021 {\an8}Me llamo Wyndham Clark, y juego golf profesional en el PGA Tour. 138 00:08:01,564 --> 00:08:02,648 Bien hecho. 139 00:08:03,483 --> 00:08:08,863 Cuando entré por primera vez al PGA Tour, pensé que iba a tener mucho éxito. 140 00:08:09,363 --> 00:08:10,907 No sucedió. 141 00:08:11,866 --> 00:08:13,868 Wyndham Clark buscando el birdie. 142 00:08:15,411 --> 00:08:18,206 Era uno de los mejores jugadores universitarios, 143 00:08:18,206 --> 00:08:21,209 jugador del año del Pac-12, y pensé: 144 00:08:21,209 --> 00:08:24,545 "Haré lo mismo en el golf profesional". 145 00:08:24,545 --> 00:08:26,506 Esto debería ser interesante. 146 00:08:26,506 --> 00:08:30,134 Siempre se lo vio como alguien que tiene las herramientas. 147 00:08:30,134 --> 00:08:33,804 Es grande, golpea fuerte, tiene toque suave en el green. 148 00:08:33,804 --> 00:08:38,559 {\an8}Uno piensa: "¿Por qué no compite con gente como Justin Thomas y Jordan Spieth?". 149 00:08:39,101 --> 00:08:40,811 No entra. Juega por el doble bogey. 150 00:08:40,811 --> 00:08:43,272 Wyndham era un golfista furioso. 151 00:08:43,272 --> 00:08:45,900 Creo que era muy duro consigo mismo. 152 00:08:47,652 --> 00:08:49,820 Entrené mi mente durante años 153 00:08:49,820 --> 00:08:52,573 a menospreciarme y pensar negativamente. 154 00:08:52,573 --> 00:08:55,618 Me encerraba en una habitación y no salía. 155 00:08:55,618 --> 00:09:00,164 O bebía en exceso o era malo con la gente. 156 00:09:00,831 --> 00:09:01,999 No quería jugar. 157 00:09:01,999 --> 00:09:03,334 Dios mío. 158 00:09:03,334 --> 00:09:06,295 Y cuando entras en ese patrón de negatividad, 159 00:09:06,295 --> 00:09:07,672 de pensar: "Apesto, 160 00:09:07,672 --> 00:09:09,757 {\an8}nunca ganaré de nuevo"... 161 00:09:09,757 --> 00:09:11,217 {\an8}Todas las cosas que oí... 162 00:09:11,217 --> 00:09:12,677 Es difícil de salir. 163 00:09:14,345 --> 00:09:16,097 Hablamos de corazón a corazón. 164 00:09:16,097 --> 00:09:19,308 "Amigo, estás a punto de no estar en el PGA Tour 165 00:09:19,934 --> 00:09:22,061 o a punto de ser una estrella. 166 00:09:22,061 --> 00:09:23,896 Tienes que cambiar algo. 167 00:09:25,022 --> 00:09:27,275 No puedes seguir haciéndote esto". 168 00:09:29,235 --> 00:09:30,778 ¿Por qué? 169 00:09:32,905 --> 00:09:34,323 Sí, siente el dolor. 170 00:09:37,535 --> 00:09:41,789 Mucha gente de mi equipo decía: "Debes ver a un psicólogo. 171 00:09:41,789 --> 00:09:42,957 Si no, se acabó". 172 00:09:43,624 --> 00:09:44,625 Genial. 173 00:09:44,625 --> 00:09:47,128 Me dijo: "Vi a todos. Lo hice. 174 00:09:47,128 --> 00:09:49,839 Todos me dijeron lo mismo. No necesito...". 175 00:09:49,839 --> 00:09:52,883 Le dije: "Creo que encontré a alguien diferente". 176 00:09:52,883 --> 00:09:56,387 No sabía si iba a ser diferente, pero debía intentarlo. 177 00:09:56,887 --> 00:10:01,142 ¿Cómo está tu nivel de ansiedad por los putts para birdie? 178 00:10:01,642 --> 00:10:04,687 Mayor que para par. No puedo... 179 00:10:04,687 --> 00:10:08,357 Lo sé. Pregunto cómo es comparado con cuando te sentías genial. 180 00:10:08,357 --> 00:10:10,651 - No es... Sí. - Empeoró un poco. 181 00:10:11,569 --> 00:10:13,988 Empecé a trabajar con Julie en diciembre. 182 00:10:14,655 --> 00:10:17,074 Ahora tengo a alguien 183 00:10:17,074 --> 00:10:19,660 que puede llevarme en la dirección correcta. 184 00:10:20,494 --> 00:10:23,706 - Haz que se preocupen por ti el domingo. - Sí. 185 00:10:25,166 --> 00:10:28,961 La psicología deportiva, el entrenamiento mental, es popular. 186 00:10:29,462 --> 00:10:34,967 {\an8}La gente trabaja con nosotros más a menudo que hace cinco años. 187 00:10:34,967 --> 00:10:39,764 Entonces, después de esta semana, ¿por qué no nos sentamos a hablar 188 00:10:41,098 --> 00:10:42,641 sobre cómo te va con todo? 189 00:10:44,101 --> 00:10:49,148 Al principio, Wyndham se resistió mucho a trabajar conmigo. 190 00:10:51,651 --> 00:10:55,237 Estaba luchando con la ira contra sí mismo, 191 00:10:55,237 --> 00:11:00,409 contra la pérdida y contra el dolor de no tener la carrera que quería. 192 00:11:00,951 --> 00:11:03,120 Creo que debemos definir "pobre", 193 00:11:04,372 --> 00:11:07,416 "realmente malo", "mediocre" y "excelente". 194 00:11:07,416 --> 00:11:08,542 Sí. 195 00:11:09,960 --> 00:11:14,048 Quiero enfatizar que esto es más difícil que el golf. 196 00:11:14,632 --> 00:11:18,761 Es cavar profundo y mirarte a ti mismo. 197 00:11:18,761 --> 00:11:20,221 Es mucho trabajo. 198 00:11:22,306 --> 00:11:26,602 Pero comenzó a sentirse mejor consigo mismo. 199 00:11:26,602 --> 00:11:30,231 Y eso se transformó en él jugando mejor. 200 00:11:31,482 --> 00:11:32,942 Aquí está Wyndham Clark. 201 00:11:37,738 --> 00:11:38,864 ¿Qué tal eso? 202 00:11:39,699 --> 00:11:41,617 {\an8}Estuvo cerca, ¿no? 203 00:11:42,118 --> 00:11:44,578 {\an8}Trabajó mucho en su juego mental. 204 00:11:44,578 --> 00:11:47,206 Lo miras y dices: "¿Dónde ha estado?". 205 00:11:48,499 --> 00:11:50,751 Estaba en un lugar positivo. Me decía: 206 00:11:50,751 --> 00:11:53,254 {\an8}"Vas bien. Estás embocando tus putts. 207 00:11:53,254 --> 00:11:54,755 {\an8}Me siento seguro". 208 00:11:54,755 --> 00:11:56,841 Y luego fui a Quail Hollow 209 00:11:56,841 --> 00:11:59,718 y todo salió bien. Me da escalofríos pensarlo. 210 00:12:00,219 --> 00:12:03,222 {\an8}Este es el momento con el que soñaba. 211 00:12:03,222 --> 00:12:05,307 {\an8}$3 600 000 GANADOR 212 00:12:05,307 --> 00:12:09,478 {\an8}Por fin gané. Pensé: "Está bien. Esto realmente funciona". 213 00:12:09,478 --> 00:12:12,773 {\an8}Fueron cinco largos años para llegar a este punto. 214 00:12:12,773 --> 00:12:16,736 En años pasados, podría haber colapsado. Pero tenía la cabeza muy fuerte. 215 00:12:16,736 --> 00:12:21,198 El Wells Fargo fue curativo para él. 216 00:12:21,198 --> 00:12:26,871 La victoria borró años y años de dolor. 217 00:12:30,166 --> 00:12:33,878 Wyndham irrumpió en Quail Hollow y dominó. 218 00:12:34,378 --> 00:12:37,673 Habló con un psicólogo deportivo, y ¡bum! 219 00:12:38,174 --> 00:12:39,717 Yo hago todo a mi manera. 220 00:12:39,717 --> 00:12:42,011 No encontré esa pieza del rompecabezas. 221 00:12:42,011 --> 00:12:44,472 Ellos la encontraron y funcionó muy bien. 222 00:12:45,723 --> 00:12:48,809 Lo que haremos ahora es jugar nueve hoyos 223 00:12:48,809 --> 00:12:51,604 con jugadores del Tour y Geno Bonnalie. 224 00:12:51,604 --> 00:12:55,191 Bienvenido al tee, Joel Isaac Dahmen. 225 00:12:56,358 --> 00:12:58,194 Es un placer tenerte aquí. 226 00:12:58,194 --> 00:13:02,531 Necesito que un humano venga y tome cervezas conmigo. 227 00:13:02,531 --> 00:13:03,991 Uno, dos, tres, vamos. 228 00:13:07,536 --> 00:13:11,499 - ¡No! Va hacia la izquierda. - Eres mucho mejor que yo. 229 00:13:11,499 --> 00:13:13,125 Bien hecho. 230 00:13:13,125 --> 00:13:15,628 - No bebo rápido. Solo bebo mucho. - Sí. 231 00:13:15,628 --> 00:13:18,506 Es fácil estar más distraído que antes. 232 00:13:18,506 --> 00:13:22,468 Hay más distracciones y más cosas que hacer. 233 00:13:22,468 --> 00:13:24,470 Casi todas las semanas hago cosas extra. 234 00:13:24,470 --> 00:13:27,389 Eso toma tiempo y también energía. 235 00:13:27,932 --> 00:13:29,975 Solo tener un hijo sería difícil. 236 00:13:29,975 --> 00:13:33,687 Que tu fama cambie es difícil. 237 00:13:33,687 --> 00:13:35,856 Sumar todo eso en solo tres meses... 238 00:13:35,856 --> 00:13:38,567 No es sorprendente que no haya jugado bien. 239 00:13:38,567 --> 00:13:39,527 Vete a la mierda. 240 00:13:39,527 --> 00:13:41,946 Estamos jugando para los niños. 241 00:13:41,946 --> 00:13:46,158 Pero no hay niños por aquí. Y ese fue el peor putt del día. 242 00:13:47,159 --> 00:13:49,620 ¿Debo jugar al golf? Ya no quiero. 243 00:13:50,538 --> 00:13:51,455 No sé bien 244 00:13:51,956 --> 00:13:54,416 qué está pasando. 245 00:13:54,416 --> 00:13:58,712 Siento que no es él mismo. 246 00:13:58,712 --> 00:14:01,507 BIENVENIDOS AL ZOO 247 00:14:03,759 --> 00:14:05,177 Ser padre es increíble. 248 00:14:05,177 --> 00:14:08,138 Realmente lo es. Llevamos siete semanas juntos. 249 00:14:08,639 --> 00:14:12,685 - Y es la primera noche que no están. - ¿Esta? 250 00:14:12,685 --> 00:14:15,104 - ¿Sabes qué significa? - Voy a vomitar. 251 00:14:15,104 --> 00:14:17,481 - Esta noche se pondrá rara. - ¡Eso! 252 00:14:18,107 --> 00:14:19,900 ¿Necesito beber más o menos? 253 00:14:22,987 --> 00:14:24,196 Necesito beber más. 254 00:14:24,780 --> 00:14:26,115 La noche es joven. 255 00:14:26,115 --> 00:14:28,909 Digo menos de lo que debería. 256 00:14:28,909 --> 00:14:32,663 Como amigo, no como caddie. 257 00:14:32,663 --> 00:14:36,333 Es difícil tener ambos papeles cuando él es tu jefe. 258 00:14:36,333 --> 00:14:38,210 Para este tipo, esta princesa, 259 00:14:38,210 --> 00:14:41,380 ¿puedes agregarle jugo de arándanos y un poco de gin? 260 00:14:41,380 --> 00:14:43,257 Eso es cierto. 261 00:14:43,257 --> 00:14:45,759 - Uno, dos. - Así está bien. 262 00:14:46,385 --> 00:14:48,887 Mucha más gente lo mira. 263 00:14:48,887 --> 00:14:53,017 Y no sé si estaba listo para esa atención. 264 00:14:53,017 --> 00:14:54,268 O si la quería. 265 00:14:55,769 --> 00:15:00,149 Siento que pasan cosas en su mente de las que no sé nada. 266 00:15:05,779 --> 00:15:07,781 Estás creciendo. ¿Listo? 267 00:15:08,365 --> 00:15:11,243 Uno. Dos. ¡Tres! 268 00:15:13,412 --> 00:15:15,331 ¡Vaya! ¿Adónde fuiste? 269 00:15:15,331 --> 00:15:17,166 Joel es un padre increíble. 270 00:15:17,166 --> 00:15:20,210 Quiere ser una parte activa de la vida de Riggs. 271 00:15:20,210 --> 00:15:23,339 Quizá el golf haya quedado en un segundo plano. 272 00:15:23,339 --> 00:15:26,342 Así montan las vaqueras... 273 00:15:26,342 --> 00:15:28,636 Una sola persona cuida de todos. 274 00:15:28,636 --> 00:15:29,720 Es mucha presión. 275 00:15:31,055 --> 00:15:35,225 Hubo momentos en los que dije: "No creo que estés bien. 276 00:15:35,726 --> 00:15:38,145 "Estás perdiendo el corte, bebes... 277 00:15:39,647 --> 00:15:40,689 demasiado. 278 00:15:40,689 --> 00:15:43,025 ¿Es normal? ¿Así te quieres sentir? 279 00:15:43,025 --> 00:15:46,904 ¿Esto te ayudará o hará todo más difícil? 280 00:15:46,904 --> 00:15:50,199 Estás mal y nos arrastras contigo". 281 00:15:51,200 --> 00:15:54,745 Suena duro, pero no tengo miedo de decirle algo a mi esposo. 282 00:15:54,745 --> 00:15:57,247 Es nuestra familia. 283 00:15:58,540 --> 00:15:59,833 ¡Vaya, amigo! 284 00:15:59,833 --> 00:16:01,835 - ¡Vaya! - ¿Me agarraste la oreja? 285 00:16:02,419 --> 00:16:04,088 Creo que Geno y yo pensamos: 286 00:16:04,088 --> 00:16:07,591 "Con todo lo que pasó este año y toda la locura... 287 00:16:07,591 --> 00:16:09,551 Déjalo salir. Habla con alguien". 288 00:16:13,973 --> 00:16:16,433 Puede que haya algo de aprensión. 289 00:16:16,433 --> 00:16:20,187 Si viste a un terapeuta en el pasado debido a un trauma, 290 00:16:20,187 --> 00:16:22,439 automáticamente lo conectarás con eso. 291 00:16:22,439 --> 00:16:24,358 Todo eso podría ser tuyo. 292 00:16:25,984 --> 00:16:30,489 Vi a un consejero de duelo en la secundaria, cuando mi mamá falleció. 293 00:16:30,489 --> 00:16:31,490 Y solo... 294 00:16:31,490 --> 00:16:34,910 Todavía me imagino a este tipo. Era... 295 00:16:34,910 --> 00:16:35,828 Fue horrible. 296 00:16:35,828 --> 00:16:38,622 Intentaba decirme qué sentía 297 00:16:38,622 --> 00:16:41,500 y lo que debería pasar, aunque no pasaba. 298 00:16:43,502 --> 00:16:47,131 Diría que si mi primera vez 299 00:16:47,131 --> 00:16:50,175 yendo a un terapeuta por algo difícil 300 00:16:50,676 --> 00:16:53,387 hubiera sido mejor, una experiencia positiva, 301 00:16:53,387 --> 00:16:56,598 algo genial, entonces estaría mejor predispuesto. 302 00:16:57,766 --> 00:17:00,102 Cuando no juegas bien, te decepcionas. 303 00:17:00,102 --> 00:17:02,062 Decepciono a Geno y a mi familia. 304 00:17:02,062 --> 00:17:06,066 Debo encontrar formas de pasar al otro lado. 305 00:17:11,196 --> 00:17:15,242 {\an8}Los grandes campeonatos de golf regresaron al oeste de Nueva York. 306 00:17:15,242 --> 00:17:16,285 {\an8}Hace frío. 307 00:17:16,785 --> 00:17:20,539 El campeonato de la PGA de 2023. 308 00:17:23,417 --> 00:17:24,334 Mira esto. 309 00:17:24,918 --> 00:17:28,297 {\an8}No sé si recibiste esto. Es de un admirador. 310 00:17:28,297 --> 00:17:31,008 {\an8}- "Soy digno". - "Soy digno. Puedes hacerlo". 311 00:17:31,508 --> 00:17:35,304 "El universo te eligió para jugar al golf. Es tu destino. 312 00:17:35,304 --> 00:17:38,307 Inspiras a miles de personas en todo el mundo. 313 00:17:38,432 --> 00:17:41,435 Si te sientes triste, recuerda que eres digno. 314 00:17:41,435 --> 00:17:43,645 Hay personas que te apoyan y te aman. 315 00:17:44,146 --> 00:17:47,983 En lugar de pensar cosas malas, piensa en cosas felices. 316 00:17:48,484 --> 00:17:51,737 Espero que el resto de tu vida esté lleno de alegría y éxito". 317 00:17:51,737 --> 00:17:54,364 No te vio practicar esta semana, ¿cierto? 318 00:17:58,077 --> 00:17:59,995 TERCERA RONDA SÁBADO 319 00:17:59,995 --> 00:18:04,124 La tercera ronda será húmeda, aquí en Rochester. 320 00:18:04,750 --> 00:18:07,461 Está lloviendo a cántaros. 321 00:18:08,337 --> 00:18:09,713 {\an8}EMPATADO EN EL PUESTO 47 322 00:18:09,713 --> 00:18:10,964 {\an8}- ¡Izquierda! - ¡Cuidado! 323 00:18:10,964 --> 00:18:13,801 {\an8}Este año en particular, no sé qué fue... 324 00:18:13,801 --> 00:18:18,680 Había algo en él que parecía que no le importaba. 325 00:18:19,264 --> 00:18:22,392 Es difícil cuando todo es negativo todo el tiempo. 326 00:18:22,976 --> 00:18:23,852 Espantoso. 327 00:18:27,773 --> 00:18:28,732 ¡Vete a la mierda! 328 00:18:30,651 --> 00:18:34,071 Siempre estuve en un buen estado mental jugando al golf. 329 00:18:34,071 --> 00:18:36,532 Este año se volvió borroso. 330 00:18:36,532 --> 00:18:38,450 Estaba en piloto automático. 331 00:18:38,450 --> 00:18:39,493 Algo anda mal. 332 00:18:40,327 --> 00:18:43,789 Muchas veces, uno se siente solo en momentos difíciles. 333 00:18:43,789 --> 00:18:45,582 Sucede lentamente. 334 00:18:45,582 --> 00:18:49,002 Y luego, de golpe, sientes que te estás ahogando un poco. 335 00:18:51,755 --> 00:18:53,715 Creo que no te pagué lo suficiente. 336 00:18:54,258 --> 00:18:57,261 Perdiste miles de dólares por hacer esto. 337 00:18:57,261 --> 00:19:00,305 - Perdimos. - No te preocupes por mí, Geno. 338 00:19:00,305 --> 00:19:02,349 - Me preocupo por ti. - Gracias. 339 00:19:02,349 --> 00:19:04,226 Dios mío, está pesada. 340 00:19:05,561 --> 00:19:06,937 - Bien. - ¿Te retirarás? 341 00:19:06,937 --> 00:19:10,107 Te avisaré con un día de antelación. 342 00:19:10,858 --> 00:19:13,819 Cuando renuncie, ¿necesitarás dos semanas de aviso? 343 00:19:14,486 --> 00:19:17,197 - No, solo un día. - Bien. 344 00:19:18,031 --> 00:19:19,783 Un día para ir a Las Vegas. 345 00:19:21,368 --> 00:19:26,540 No tengo mucho, soy un golfista que perdió mal con un clima de mierda. 346 00:19:27,291 --> 00:19:28,584 CLASIFICACIÓN 347 00:19:28,584 --> 00:19:33,547 EMPATADO EN EL PUESTO 69 CORTE 348 00:19:36,675 --> 00:19:40,762 ¿Cuándo fue nuestra última conversación seria? 349 00:19:41,263 --> 00:19:44,975 Siento que no hablamos de cosas de la vida desde hace tiempo. 350 00:19:44,975 --> 00:19:46,852 - No. - Hablé de golf. 351 00:19:46,852 --> 00:19:51,398 Jugué mal en la PGA y perdí el corte. 352 00:19:52,691 --> 00:19:55,569 Cuando me pasó eso, luego de ganar por primera vez, 353 00:19:55,569 --> 00:19:57,404 estaba muy enojado. 354 00:19:57,404 --> 00:20:01,491 Cuando no soy fuerte mentalmente, los putts no caen. 355 00:20:01,491 --> 00:20:03,160 Es una correlación extraña. 356 00:20:03,160 --> 00:20:08,540 Aprendimos que si sigues trabajando en tus metas mentales, 357 00:20:08,540 --> 00:20:10,250 nada puede detenerte. 358 00:20:10,250 --> 00:20:12,127 Así que está bien ir allí. 359 00:20:12,127 --> 00:20:17,799 Si está en un círculo vicioso de ser tratarse mal a sí mismo, 360 00:20:17,799 --> 00:20:22,179 no sacaremos lo mejor de él. 361 00:20:22,679 --> 00:20:28,143 {\an8}Cuando tu mente vaya hacia el lado de las preocupaciones, 362 00:20:28,143 --> 00:20:32,856 {\an8}vuelva a pensar que están sucediendo cosas buenas. 363 00:20:33,482 --> 00:20:38,195 El hecho de que Julie fuera mujer fue una gran parte de por qué pensé 364 00:20:38,195 --> 00:20:40,405 que podía ser una figura maternal. 365 00:20:41,240 --> 00:20:45,786 No tiene a nadie en quien apoyarse para esas cosas maternales. 366 00:20:48,664 --> 00:20:52,793 Mi mamá siempre fue cariñosa, siempre estuvo ahí 367 00:20:52,793 --> 00:20:56,880 para ayudarme de manera positiva y siempre me hizo sentir mejor. 368 00:20:56,880 --> 00:20:58,590 MANIFESTACIÓN 369 00:20:58,590 --> 00:21:02,302 Y le importaba mucho lo que íbamos a hacer en nuestra vida. 370 00:21:03,679 --> 00:21:06,014 Cuando falleció, perdí eso- 371 00:21:06,682 --> 00:21:11,395 Por un tiempo, no tuve a nadie con quien hablar de nada 372 00:21:12,062 --> 00:21:15,190 que no fuera el golf, los deportes y el clima 373 00:21:15,190 --> 00:21:20,153 o las cosas de las que la gente habla que no tienen sentido en la vida. 374 00:21:22,281 --> 00:21:23,282 Lo siento. 375 00:21:32,958 --> 00:21:37,004 Muchas cosas se desmoronaron. Mi vida universitaria cambió mucho. 376 00:21:38,380 --> 00:21:41,341 Estaba entumecido. Completamente. 377 00:21:41,842 --> 00:21:43,885 Enojado porque no estaba ahí. 378 00:21:44,970 --> 00:21:48,974 Y fue entonces cuando algunas personas cercanas a mi mamá y a mí 379 00:21:49,725 --> 00:21:50,600 se acercaron 380 00:21:51,435 --> 00:21:54,855 y dijeron: "Creo que deberías ver a un terapeuta". 381 00:22:03,196 --> 00:22:06,283 La terapia ha sido de mucha ayuda. 382 00:22:06,283 --> 00:22:11,121 Y creo que eso me llevó al punto de poder seguir adelante. 383 00:22:11,121 --> 00:22:16,084 Por primera vez desde que falleció, sentí que era yo mismo. 384 00:22:16,084 --> 00:22:18,795 Respira hondo por la nariz. 385 00:22:20,505 --> 00:22:23,675 Cuando estaba en su lecho de muerte, 386 00:22:23,675 --> 00:22:26,219 dijo: "Wyndham, eres muy especial 387 00:22:26,219 --> 00:22:28,972 y harás grandes cosas en el golf. 388 00:22:29,598 --> 00:22:33,935 Quiero que juegues a lo grande". Y ese era su mantra. 389 00:22:34,436 --> 00:22:38,899 Y se convirtió en mi mantra, en algo por lo que vivo. 390 00:22:38,899 --> 00:22:41,568 Perfecto. Sostenlo unos segundos. 391 00:22:42,069 --> 00:22:44,905 Creo que ahora es una terapia aún más intensiva. 392 00:22:44,905 --> 00:22:48,658 Me está ayudando mucho, tanto dentro como fuera del campo. 393 00:22:48,658 --> 00:22:52,954 Siento que cambié en la dirección correcta. 394 00:22:52,954 --> 00:22:55,040 Creo que vendrán cosas mejores. 395 00:22:55,040 --> 00:22:57,793 Ahora estoy mejor mental, 396 00:22:58,710 --> 00:23:00,921 emocional y físicamente. 397 00:23:08,428 --> 00:23:11,640 Lona me empujó. Dijo: "Tienes que ir a practicar. 398 00:23:11,640 --> 00:23:15,477 Lo tengo. Resuélvelo. Yo tengo al niño. Yo lo hago. 399 00:23:15,477 --> 00:23:17,979 Ve y mejora en el golf. 400 00:23:17,979 --> 00:23:20,524 Y serás un mejor esposo y un mejor padre. 401 00:23:20,524 --> 00:23:23,610 Mejor en todo eso". Debo ser mejor en muchas cosas. 402 00:23:23,610 --> 00:23:25,612 Si no juego bien, no puedo mantenerlos. 403 00:23:25,612 --> 00:23:28,532 Ya no tenemos casa. Ya no tenemos nada. 404 00:23:30,992 --> 00:23:34,246 Siento que interrumpí una buena conversación. Lo siento. 405 00:23:34,246 --> 00:23:36,748 Era demasiado profunda, pero está bien. 406 00:23:36,748 --> 00:23:39,000 No. Quiero oír todo eso. 407 00:23:39,709 --> 00:23:42,879 El tipo con el que hablé... 408 00:23:42,879 --> 00:23:44,423 ¿Puedo contarte? 409 00:23:44,423 --> 00:23:47,717 Creo que te parecerá interesante. Solo lo digo por eso. 410 00:23:47,717 --> 00:23:50,554 - Solo di el tipo y la cosa. - Este tipo. 411 00:23:50,554 --> 00:23:55,559 Dijo: "Cuando Joel juega bien al golf, ¿cómo se ve?". 412 00:23:56,601 --> 00:23:58,895 Y yo dije: "Si tiene un mal golpe, 413 00:23:59,729 --> 00:24:03,984 me dice por qué fue malo, qué estaba tratando de hacer 414 00:24:03,984 --> 00:24:08,029 y qué necesita hacer para que el próximo sea mejor". 415 00:24:08,029 --> 00:24:11,116 Y dije: "No he visto eso en dos años". 416 00:24:11,741 --> 00:24:14,327 No lo has visto en cuatro meses. 417 00:24:14,327 --> 00:24:16,872 Bueno, ese diálogo interno. 418 00:24:16,872 --> 00:24:20,667 Proponer tus propias soluciones en vez de tirar el palo 419 00:24:20,667 --> 00:24:22,711 y decir: "Mi vida se acabó". 420 00:24:22,711 --> 00:24:27,632 Definitivamente pensé en darle un ultimátum. 421 00:24:28,216 --> 00:24:30,677 Si no ve a nadie, 422 00:24:30,677 --> 00:24:34,222 ¿qué sentido tiene que yo siga aquí? 423 00:24:34,848 --> 00:24:38,560 ¿Por qué vamos a eventos y no intentamos ganar? 424 00:24:44,024 --> 00:24:47,777 ¿Cómo puedo desempeñarme mejor en mi vida y en el juego? 425 00:24:47,777 --> 00:24:50,614 Y la pregunta es, ¿qué marca dejas? 426 00:24:51,198 --> 00:24:54,284 ¿Las otras personas, cuando te vas o estás cerca, 427 00:24:54,284 --> 00:24:55,827 cómo te experimentan? 428 00:24:55,827 --> 00:24:57,787 ¿Qué marca les dejas? 429 00:24:57,787 --> 00:25:01,374 ¿Es positiva? ¿Es negativa? ¿Qué haría diferente? 430 00:25:02,959 --> 00:25:07,422 Con él quería que Joel hablara. 431 00:25:09,299 --> 00:25:11,843 {\an8}Hablé con él y creo que sería muy bueno. 432 00:25:12,344 --> 00:25:15,555 Trabaja con muchos atletas. No con golfistas, 433 00:25:15,555 --> 00:25:18,683 pero muchos atletas de alto rendimiento. 434 00:25:18,683 --> 00:25:25,649 ¿Ha lidiado con atletas cuyas actitudes frente a su deporte hayan empeorado? 435 00:25:25,649 --> 00:25:27,734 Es exactamente lo que hace. 436 00:25:28,610 --> 00:25:29,736 Ya veremos. 437 00:25:35,283 --> 00:25:37,494 De cara al Abierto de Estados Unidos, 438 00:25:37,494 --> 00:25:40,580 ha sido un poco difícil últimamente. 439 00:25:42,332 --> 00:25:43,917 Espero que las cosas mejoren. 440 00:25:44,709 --> 00:25:48,171 Pero, como amigo, no voy a dejarlo. 441 00:25:48,797 --> 00:25:52,425 Al mismo tiempo, es mi trabajo, y necesito ganar dinero. 442 00:25:53,260 --> 00:25:55,845 También hay esa dinámica. 443 00:25:56,388 --> 00:25:58,473 No soy bueno doblando ropa. 444 00:26:00,642 --> 00:26:04,062 Creo que encontrar a alguien con quien coincida, 445 00:26:04,062 --> 00:26:05,981 que sea un experto en su campo, 446 00:26:06,856 --> 00:26:08,567 podría beneficiarle mucho. 447 00:26:10,110 --> 00:26:12,904 - Perdón si me puse raro. - No, está bien. 448 00:26:12,904 --> 00:26:14,322 Tus respuestas son geniales. 449 00:26:14,322 --> 00:26:17,659 Tiene mucho bagaje emocional, y no lo mencionaste. 450 00:26:17,659 --> 00:26:19,119 - Bueno, no... - ¿Qué? 451 00:26:19,119 --> 00:26:21,746 Holly dice que tiene mucho bagaje emocional. 452 00:26:21,746 --> 00:26:24,833 Sí. Lo siento, no quiero meterme. 453 00:26:24,833 --> 00:26:27,961 Ven aquí, Holly. ¿Quieres sentarte en el sofá? 454 00:26:27,961 --> 00:26:29,671 No hablaste de eso. 455 00:26:29,671 --> 00:26:32,591 Joel tiene mucho trauma que moldeó su vida. 456 00:26:32,591 --> 00:26:37,262 ¿Cuánto afecta a una persona no lidiar con eso? 457 00:26:37,262 --> 00:26:41,224 Tiene miedo de sincerarse con alguien. Debes mencionar eso. 458 00:26:42,058 --> 00:26:43,852 ¿Alguien no está de acuerdo? 459 00:26:43,852 --> 00:26:47,522 No. Creo que todos están de acuerdo. 460 00:26:47,522 --> 00:26:49,524 Creo que es el miedo a... 461 00:26:49,524 --> 00:26:51,985 Da miedo abrirse a eso, 462 00:26:51,985 --> 00:26:56,323 pero eso puede marcar la diferencia entre lo bueno y lo excelente. 463 00:27:01,119 --> 00:27:04,998 LOS ÁNGELES CALIFORNIA 464 00:27:04,998 --> 00:27:07,250 Por primera vez en 75 años, 465 00:27:07,250 --> 00:27:10,503 el Abierto de Estados Unidos regresó a Los Ángeles. 466 00:27:15,634 --> 00:27:18,553 - ¡Riggs! ¡Oye! - ¿Es Riggs? 467 00:27:18,553 --> 00:27:19,971 ¿El Tour tiene guardería? 468 00:27:19,971 --> 00:27:21,264 - Sí. - Qué bueno. 469 00:27:21,264 --> 00:27:22,432 Es la mejor parte. 470 00:27:22,432 --> 00:27:24,684 {\an8}- ¿LIV tendrá guardería? - No. 471 00:27:24,684 --> 00:27:26,102 {\an8}Tienen un gran pódcast 472 00:27:26,102 --> 00:27:29,689 {\an8}y sostienen estas cosas grandes y pesadas cerca de sus rostros. 473 00:27:29,689 --> 00:27:31,858 ¿En qué lugar terminaste el año pasado? 474 00:27:31,858 --> 00:27:32,901 En décimo lugar. 475 00:27:32,901 --> 00:27:35,236 ¿Crees que podrás repetir este año? 476 00:27:35,236 --> 00:27:37,447 Lo más difícil para mí es... 477 00:27:37,947 --> 00:27:41,826 No estoy practicando mucho. Especialmente desde que tuve un hijo, 478 00:27:41,826 --> 00:27:44,704 estoy mucho en casa y no practico. Es culpa mía. 479 00:27:44,704 --> 00:27:46,081 Joel Dahmen. Gracias. 480 00:27:46,081 --> 00:27:48,041 - Gracias. - Suerte. 481 00:27:50,794 --> 00:27:52,796 - Mark, muy bien. - El hummus es increíble. 482 00:27:52,796 --> 00:27:54,005 Esto es increíble. 483 00:27:55,340 --> 00:27:58,760 - ¿Puedo comer docenas? Cada noche. - Dios mío. 484 00:27:59,260 --> 00:28:01,012 ¿Es un restaurante de lujo? 485 00:28:01,012 --> 00:28:04,557 Espero que no juguemos bien esta semana, porque vendrás a todos lados. 486 00:28:04,557 --> 00:28:05,475 Sí, lo sé. 487 00:28:06,601 --> 00:28:09,354 {\an8}¿Hablamos de putts con los ojos cerrados? 488 00:28:09,354 --> 00:28:11,523 {\an8}Siento que siempre lo hago. 489 00:28:11,523 --> 00:28:13,358 {\an8}Sí. Es... 490 00:28:14,275 --> 00:28:19,239 Es una locura. Julie me hace hacer putts con los ojos cerrados. 491 00:28:19,239 --> 00:28:22,075 Cuando lo hago, siempre la meto. 492 00:28:22,075 --> 00:28:23,660 Hablamos ayer. 493 00:28:23,660 --> 00:28:26,913 Esa conversación me hizo sentir más relajado hoy. 494 00:28:26,913 --> 00:28:29,165 ¿Hablarán de nuevo antes de mañana? 495 00:28:29,165 --> 00:28:31,209 Sí, siempre lo hacemos. Cada día. 496 00:28:31,209 --> 00:28:33,670 Probablemente me concentraré mucho en... 497 00:28:34,963 --> 00:28:37,173 En lo opuesto a la ira. 498 00:28:37,173 --> 00:28:42,095 Y en tener un poco de arrogancia. 499 00:28:42,095 --> 00:28:46,099 Y, quizá, en estar agradecido 500 00:28:46,099 --> 00:28:49,185 y tener gratitud mientras esté ahí afuera. 501 00:28:49,769 --> 00:28:52,147 Creo que así es cuando mejor juego. 502 00:28:52,731 --> 00:28:55,108 - Esto es increíble, Mark. - Muy rico. 503 00:28:56,568 --> 00:28:59,779 El Abierto de Estados Unidos número 123. 504 00:28:59,779 --> 00:29:04,284 Muchas cosas que cubrir en esta segunda ronda. 505 00:29:05,952 --> 00:29:10,248 Después del éxito del año pasado, hay algo de esperanza. 506 00:29:10,248 --> 00:29:12,709 De Clarkston, Washington, Joel Dahmen. 507 00:29:13,626 --> 00:29:16,546 Jugar en un major siempre te emociona. 508 00:29:17,755 --> 00:29:19,424 - Bien. - Buen golpe, Joel. 509 00:29:24,387 --> 00:29:27,765 {\an8}Creo que me sentí cómodo, pensé poder ir y hacerlo. 510 00:29:27,765 --> 00:29:28,933 {\an8}Dios mío. 511 00:29:29,559 --> 00:29:30,810 {\an8}No fue el caso. 512 00:29:31,644 --> 00:29:33,146 Joel, maldito idiota. 513 00:29:33,646 --> 00:29:34,481 Mierda. 514 00:29:35,273 --> 00:29:36,649 Va hacia la derecha. 515 00:29:37,775 --> 00:29:41,988 Wyndham Clark. Qué día ayer, y qué buen comienzo hoy. 516 00:29:42,822 --> 00:29:45,450 Al ir al Abierto de Estados Unidos, pensé: 517 00:29:45,450 --> 00:29:49,162 "Intentemos jugar buen golf y ver qué pasa". 518 00:29:49,162 --> 00:29:50,455 Esto es increíble. 519 00:29:51,289 --> 00:29:52,832 - Dios mío. - Vaya. 520 00:29:54,083 --> 00:29:57,962 Cuando pienso en el resultado, no obtengo el resultado que quiero. 521 00:29:57,962 --> 00:30:03,009 Y cuando me mantengo en el proceso y hago lo que puedo, tengo éxito. 522 00:30:06,971 --> 00:30:08,264 ¿Por qué fue allí? 523 00:30:11,059 --> 00:30:13,645 Sentí que iba a despertar y salir de esto. 524 00:30:13,645 --> 00:30:16,356 {\an8}Cuando sigues pensando eso y no sucede, 525 00:30:16,356 --> 00:30:18,274 {\an8}piensas: "¿Esto de nuevo?". 526 00:30:18,274 --> 00:30:20,026 ¿Qué tan lejos lo quieres? 527 00:30:20,693 --> 00:30:21,528 No sé. 528 00:30:22,570 --> 00:30:25,657 Es muy triste cuando fallas golpes y no te diviertes. 529 00:30:25,657 --> 00:30:26,574 Vete a la mierda. 530 00:30:27,116 --> 00:30:29,410 Hacía tiempo que no reíamos, bromeábamos 531 00:30:29,410 --> 00:30:31,913 {\an8}y nos divertíamos como en los viejos tiempos. 532 00:30:46,219 --> 00:30:47,178 Lo siento, Joel. 533 00:30:48,179 --> 00:30:51,391 {\an8}Wyndham Clark llegó a cada calle y cada green. 534 00:30:53,351 --> 00:30:55,645 {\an8}Vamos. ¿Estás bromeando? 535 00:30:56,396 --> 00:30:57,772 ¿Cómo puede ser? 536 00:30:58,690 --> 00:31:00,233 Volvió a la cima solo. 537 00:31:01,734 --> 00:31:03,778 Dijo que su juego mental es mejor. 538 00:31:03,778 --> 00:31:06,614 Se está tratando mejor en el campo. 539 00:31:06,614 --> 00:31:08,074 No se castiga. 540 00:31:09,200 --> 00:31:11,202 Estupendos primeros dos días. 541 00:31:11,202 --> 00:31:13,162 Nueve bajo par. 542 00:31:14,414 --> 00:31:19,127 Rickie Fowler jugará junto a Wyndham Clark en el último emparejamiento. 543 00:31:19,836 --> 00:31:22,630 Joel, por favor. 544 00:31:22,630 --> 00:31:25,091 Muchas gracias. Esperé mucho tiempo. 545 00:31:25,091 --> 00:31:27,760 Muchas gracias. Dios mío. 546 00:31:27,760 --> 00:31:30,555 Eres mi héroe desde El swing perfecto. 547 00:31:30,555 --> 00:31:32,307 - Gracias. - ¿Un golpe de puño? 548 00:31:32,307 --> 00:31:36,019 No fue el torneo que esperabas, pero espero verte de nuevo. 549 00:31:36,019 --> 00:31:37,812 - Diviértete. - Tú también. 550 00:31:38,313 --> 00:31:39,147 Gracias. 551 00:31:41,899 --> 00:31:44,652 Mi temporada 2023 ha sido horrible. 552 00:31:45,486 --> 00:31:48,031 No sé si hay otra forma de decirlo. 553 00:31:48,823 --> 00:31:51,659 El Abierto de Estados Unidos fue el punto más bajo. 554 00:31:53,077 --> 00:31:54,495 Algo tiene que cambiar. 555 00:32:00,877 --> 00:32:04,797 RONDA FINAL DOMINGO 556 00:32:05,298 --> 00:32:08,801 Domingo de campeonato. Esperamos los últimos emparejamientos 557 00:32:08,801 --> 00:32:12,180 para ver quién se robará este espectáculo de Hollywood. 558 00:32:17,060 --> 00:32:20,271 En el penúltimo grupo, Rory está a un golpe, 559 00:32:21,731 --> 00:32:23,983 intentando romper esa sequía de majors. 560 00:32:24,776 --> 00:32:29,322 Y en ese grupo final están Rickie Fowler y Wyndham Clark. 561 00:32:29,322 --> 00:32:31,074 - ¡Ricky! - ¡Vamos, Rick! 562 00:32:31,074 --> 00:32:35,536 - ¡Vamos, Ricky! - ¡Ricky! 563 00:32:35,536 --> 00:32:40,875 Tenía la menor cantidad de admiradores, eso me dio algo que probar. 564 00:32:41,626 --> 00:32:45,505 Quería demostrarles que estaban equivocados. 565 00:32:46,673 --> 00:32:49,300 ¿Qué le pasará por la cabeza? 566 00:32:49,300 --> 00:32:52,512 Debe estar escuchando la voz de su difunta mamá. 567 00:32:54,305 --> 00:32:58,393 El mensaje de jugar en grande. Jugar por algo más grande que tú mismo. 568 00:32:58,393 --> 00:33:00,853 ¡Ricky! 569 00:33:01,521 --> 00:33:04,190 {\an8}Wyndham Clark no era para nada el favorito. 570 00:33:04,190 --> 00:33:07,944 {\an8}Todos apoyaban a Rickie Fowler o a Rory McIlroy. 571 00:33:07,944 --> 00:33:11,906 {\an8}Y creo que se estaba alimentando de esa mentalidad. 572 00:33:13,032 --> 00:33:15,159 Dios mío. Vaya. 573 00:33:18,037 --> 00:33:18,871 Buen tiro. 574 00:33:20,623 --> 00:33:24,085 Clark, después del mejor golpe del día, el segundo birdie del día. 575 00:33:24,085 --> 00:33:26,129 Entró con cierta autoridad. 576 00:33:33,136 --> 00:33:34,053 Al octavo hoyo. 577 00:33:35,346 --> 00:33:37,014 {\an8}El segundo golpe de Wyndham Clark. 578 00:33:37,014 --> 00:33:38,766 {\an8}HOYO 8 579 00:33:39,350 --> 00:33:41,978 Buen golpe, tiene que llegar al green. 580 00:33:41,978 --> 00:33:42,895 Sí. 581 00:33:45,648 --> 00:33:47,942 No, cayó en los arbustos. 582 00:33:47,942 --> 00:33:50,278 Está en la hierba alta. 583 00:33:52,030 --> 00:33:53,698 Tiene que levantarla mucho. 584 00:33:53,698 --> 00:33:57,994 Parece que el asta puede golpear la hierba y detener la cabeza del palo. 585 00:34:01,039 --> 00:34:02,749 - Dios mío. - Vaya. 586 00:34:02,749 --> 00:34:04,083 Justo debajo, Zing. 587 00:34:06,294 --> 00:34:09,547 - Ahora está en una situación peor. - ¡Vamos, Rick! 588 00:34:10,465 --> 00:34:11,299 Mierda. 589 00:34:12,508 --> 00:34:15,887 El Abierto de Estados Unidos es la prueba más dura del golf, 590 00:34:15,887 --> 00:34:18,097 y Wyndham Clark no ha estado allí. 591 00:34:22,769 --> 00:34:26,564 Vaya. Voló hasta el otro lado del green 592 00:34:27,398 --> 00:34:31,736 y ahora está en problemas para salvar un bogey. 593 00:34:32,904 --> 00:34:37,700 Con alguien que tiene un historial de problemas controlando sus emociones, 594 00:34:37,700 --> 00:34:42,455 {\an8}te preguntas: "¿Será este el momento de la esperada implosión?". 595 00:34:45,166 --> 00:34:47,585 Los torneos tienen momentos decisivos. 596 00:34:48,252 --> 00:34:50,880 Tu mente entra en acción. Dices: "La última vez, 597 00:34:51,380 --> 00:34:53,216 me puse negativo luego de esto". 598 00:34:56,427 --> 00:35:00,098 Y tu entrenamiento entra en acción. "Esta vez no lo haré". 599 00:35:00,723 --> 00:35:01,641 Bien hecho. 600 00:35:08,106 --> 00:35:09,982 Terminó muy bien el hoyo. 601 00:35:10,942 --> 00:35:13,528 {\an8}A menudo era su peor enemigo. 602 00:35:13,528 --> 00:35:16,614 {\an8}Empezó a trabajar con Julie a principios de año. 603 00:35:16,614 --> 00:35:18,407 Hizo una gran diferencia. 604 00:35:18,908 --> 00:35:21,661 Nos preparamos mentalmente para este momento. 605 00:35:22,662 --> 00:35:26,040 {\an8}Usa todo el trabajo que ha hecho. 606 00:35:26,749 --> 00:35:30,253 {\an8}No puede llegar a menos de tres metros yendo a la izquierda. 607 00:35:31,254 --> 00:35:37,510 Ante mis ojos, lo vi transformarse en alguien que realmente creía. 608 00:35:38,094 --> 00:35:44,308 Lo que tenía en mente se manifestaba frente a él. 609 00:35:44,308 --> 00:35:46,310 Usa la inclinación, Zing. 610 00:35:46,310 --> 00:35:49,772 Sí, pero no llegará. Aunque es un tiro excelente. 611 00:35:49,772 --> 00:35:51,774 Está mejorando a cada segundo. 612 00:35:52,358 --> 00:35:54,610 Si termina este hoyo en tres golpes... 613 00:35:54,610 --> 00:35:58,489 Está unos dos metros más cerca de lo que pensaba. 614 00:35:58,489 --> 00:36:02,535 De repente, Clark está teniendo un gran momento en el campo. 615 00:36:02,535 --> 00:36:05,746 Lo que logró en el octavo hoyo, salvar el bogey... 616 00:36:06,247 --> 00:36:08,165 Quizá pueda salvar el par aquí. 617 00:36:11,377 --> 00:36:14,547 {\an8}Gran salvada. Se puede ver lo que significa para él. 618 00:36:14,547 --> 00:36:17,842 {\an8}Como ganó en Wells Fargo hace un mes, 619 00:36:17,842 --> 00:36:22,889 {\an8}tiene mucha confianza en sus habilidades contra los mejores jugadores del mundo. 620 00:36:23,639 --> 00:36:28,728 Quiere jugar a ser arrogante. Ese fue un golpe arrogante. 621 00:36:28,728 --> 00:36:29,812 Vaya. 622 00:36:32,398 --> 00:36:33,691 Al 18. 623 00:36:34,358 --> 00:36:36,819 McIlroy intenta empatar. 624 00:36:36,819 --> 00:36:38,946 ¡Métete en el hoyo! 625 00:36:48,873 --> 00:36:52,460 {\an8}Tenemos un líder. McIlroy con una ronda final de 70. 626 00:36:54,212 --> 00:36:58,007 {\an8}3295 días desde el último major. 627 00:36:58,716 --> 00:37:01,677 Se pregunta si tendrá que esperar un poco más. 628 00:37:06,766 --> 00:37:12,021 Todo depende de Wyndham Clark. Al hoyo 18 con una ventaja de un golpe. 629 00:37:12,021 --> 00:37:14,315 {\an8}HOYO 18 630 00:37:14,315 --> 00:37:15,733 {\an8}Es el palo correcto. 631 00:37:15,733 --> 00:37:18,110 Quiero un golpe completo y agresivo. 632 00:37:18,110 --> 00:37:20,363 A la palmera del fondo, ¿sí? 633 00:37:21,113 --> 00:37:23,699 Le queda un último golpe de hierro. 634 00:37:23,699 --> 00:37:27,161 Sí. Con un par, será el nuevo campeón del Abierto de Estados Unidos. 635 00:37:36,128 --> 00:37:40,299 Dos putts, y Clark lo logrará. 636 00:37:43,678 --> 00:37:47,765 Casi todo el tiempo, hasta este año, siempre sentí y temí 637 00:37:47,765 --> 00:37:51,769 en las cosas malas que pueden pasar más que lo que creí en las cosas buenas. 638 00:37:52,270 --> 00:37:56,232 Pero ahora creo que van a pasar cosas buenas. 639 00:37:57,733 --> 00:38:01,654 Recuerdo que mi mamá me dijo: "Vas a ser alguien genial". 640 00:38:30,933 --> 00:38:32,393 Nadie lo esperaba. 641 00:38:32,393 --> 00:38:36,022 Todos pensaron que McIlroy y Fowler serían el centro de atención. 642 00:38:36,522 --> 00:38:39,317 Wyndham Clark está haciendo todo lo necesario 643 00:38:39,317 --> 00:38:41,944 para ser el campeón del Abierto de Estados Unidos. 644 00:38:46,574 --> 00:38:47,742 Está muy cerca. 645 00:38:53,080 --> 00:38:56,375 El escenario está listo para Wyndham Clark... 646 00:39:00,463 --> 00:39:04,258 ¡Derriba a todas las estrellas en Los Ángeles 647 00:39:04,258 --> 00:39:06,385 para ganar el Abierto de Estados Unidos! 648 00:39:15,061 --> 00:39:20,566 {\an8}$3 600 000 - WYNDHAM CLARK GANADOR DEL ABIERTO DE ESTADOS UNIDOS 649 00:39:24,487 --> 00:39:26,697 ¿Hablas en serio? 650 00:39:26,697 --> 00:39:28,366 Buen trabajo, felicidades. 651 00:39:28,366 --> 00:39:31,619 Gracias. Gracias por ser un campeón. 652 00:39:32,578 --> 00:39:36,165 - Tu mamá estaría muy orgullosa. - Gracias. 653 00:39:36,165 --> 00:39:38,250 Felicitaciones. Bien hecho. 654 00:39:38,751 --> 00:39:41,379 Sentí que mi mamá me estaba cuidando. 655 00:39:42,671 --> 00:39:45,049 Ojalá pudiera estar aquí y disfrutar esto, 656 00:39:45,049 --> 00:39:46,842 pero sé que estaría muy orgullosa. 657 00:39:47,343 --> 00:39:51,180 El campeón del Abierto de Estados Unidos, Wyndham Clark. 658 00:39:59,105 --> 00:40:02,775 Viendo a Wyndham atar los cabos, 659 00:40:02,775 --> 00:40:09,281 sentí que estaba en presencia de algo magnífico. 660 00:40:09,281 --> 00:40:14,412 Pudo ver lo increíble que era, 661 00:40:14,412 --> 00:40:16,372 y que, si se esforzaba, 662 00:40:16,956 --> 00:40:19,125 podría hacer realidad su sueño. 663 00:40:19,125 --> 00:40:20,042 Funcionó. 664 00:40:27,299 --> 00:40:29,885 Me alegro de que mi caddie y mi agente dijeran: 665 00:40:29,885 --> 00:40:32,555 "Deberías trabajar con esta mujer". 666 00:40:32,555 --> 00:40:34,890 Estaba un poco reacio a hacerlo, 667 00:40:34,890 --> 00:40:38,310 y estoy muy contento de que haya entrado en mi vida. 668 00:40:41,105 --> 00:40:43,107 Julie me dio una nueva mentalidad 669 00:40:43,107 --> 00:40:46,485 y una nueva perspectiva. Hizo que el golf volviera a ser divertido. 670 00:40:46,485 --> 00:40:49,447 Mirando hacia atrás, cinco o seis meses, puedo decir: 671 00:40:49,447 --> 00:40:51,615 "Es increíble lo lejos que llegué". 672 00:40:52,116 --> 00:40:57,913 Celebra lo que acabamos de hacer. Algunos habrían pensado que era imposible. 673 00:40:58,414 --> 00:41:02,209 Ese momento fue algo que recordaré por el resto de mi vida. 674 00:41:09,049 --> 00:41:13,762 Iré a casa por primera vez en... 675 00:41:13,762 --> 00:41:16,098 - En dos semanas. - Al verdadero hogar. 676 00:41:16,724 --> 00:41:19,768 Pensé que las Montañas Rocosas serían un poco más rocosas. 677 00:41:21,187 --> 00:41:22,229 Háblame, Joel. 678 00:41:22,980 --> 00:41:26,066 Lona y yo tuvimos una gran conversación. 679 00:41:26,942 --> 00:41:29,653 Hablamos y dijimos: "Esto no está funcionando. 680 00:41:30,237 --> 00:41:33,616 Eres un gran padre, un gran esposo. Es divertido, pero no funciona". 681 00:41:33,616 --> 00:41:36,118 Y sé que no funciona. 682 00:41:36,118 --> 00:41:39,914 Sé que se sintió diferente, pero andas con mucho cuidado y... 683 00:41:39,914 --> 00:41:43,042 Si fueras un poco más duro conmigo, funcionaría mucho mejor. 684 00:41:43,042 --> 00:41:44,043 ¿En serio? 685 00:41:44,043 --> 00:41:46,337 - En serio. - Entonces te diré esto. 686 00:41:46,337 --> 00:41:49,632 Si no hablas pronto con este tipo... 687 00:41:51,842 --> 00:41:53,677 - ¿Me dejarás? - Sí. 688 00:41:53,677 --> 00:41:56,096 - Bien. ¿Tienes trabajo? - No lo sé. 689 00:41:56,096 --> 00:41:57,932 Intento encontrarte trabajo en LIV. 690 00:41:57,932 --> 00:42:00,142 ¡No quiero! Quiero trabajar para ti. 691 00:42:00,142 --> 00:42:05,356 ¡Quiero que trabajes para Talor Gooch, ganes 17 millones y regreses! 692 00:42:05,356 --> 00:42:08,609 Quiero trabajar para Joel Dahmen y ganar 750 000 al año. 693 00:42:08,609 --> 00:42:10,778 Quiero que me lleves en un vuelo privado. 694 00:42:10,778 --> 00:42:13,405 Me encantaría, pero solo puedo hacerlo 695 00:42:13,405 --> 00:42:15,783 si juegas bien al golf. Intento ayudarte. 696 00:42:16,283 --> 00:42:18,619 - ¿Por qué eres tan terco? - No lo soy. 697 00:42:18,619 --> 00:42:19,787 Netflix... 698 00:42:20,871 --> 00:42:22,248 Es raro que estén aquí. 699 00:42:23,082 --> 00:42:27,253 Pero ser famoso y tener 76 golpes es lo peor de la vida. 700 00:42:27,253 --> 00:42:30,256 Lo sé. Me siento mal. La verdad es que sí. 701 00:42:30,256 --> 00:42:32,258 Es lo peor del mundo. 702 00:42:32,258 --> 00:42:34,510 Cuando eres famoso por el golf, es divertido. 703 00:42:34,510 --> 00:42:36,971 Juegas bien y te animan. 704 00:42:36,971 --> 00:42:39,598 Tienes 76 golpes y pierdes el corte por uno. 705 00:42:39,598 --> 00:42:41,100 Pero... 706 00:42:41,100 --> 00:42:43,310 No podrías ponerme en un lugar peor. 707 00:42:43,310 --> 00:42:44,228 Sí. 708 00:42:44,728 --> 00:42:47,565 Solo quiero estar con mi hijo y estar lejos. 709 00:42:47,565 --> 00:42:50,317 - Hablaré con este tipo. - Y lo aprecio. 710 00:42:50,818 --> 00:42:52,736 La otra cosa es que Lona dice: 711 00:42:52,736 --> 00:42:56,073 "Todos a tu alrededor trabajan más duro que tú 712 00:42:56,073 --> 00:42:59,159 y tratan de llevarte de vuelta a la cima. 713 00:43:00,160 --> 00:43:01,578 Pero te tiene que importar". 714 00:43:03,455 --> 00:43:04,290 ¡Mira! 715 00:43:05,749 --> 00:43:07,042 ¡Estamos muy alto! 716 00:43:08,586 --> 00:43:11,463 Es muy raro. Ni siquiera sé por qué me gustas. 717 00:43:15,634 --> 00:43:16,468 Maldita sea. 718 00:43:17,052 --> 00:43:21,807 - El jueves podría tener 80 golpes. - Está bien. No me importa. 719 00:43:22,308 --> 00:43:23,809 Mientras lo intentes. 720 00:43:25,561 --> 00:43:26,437 Maldita sea. 721 00:43:28,105 --> 00:43:28,981 Te odio. 722 00:43:30,357 --> 00:43:32,318 - Esto es muy raro. - Es muy raro. 723 00:43:32,318 --> 00:43:33,944 Es un punto de inflexión. 724 00:43:36,196 --> 00:43:37,364 Maldita sea, Joel. 725 00:43:38,407 --> 00:43:39,283 En serio. 726 00:43:53,297 --> 00:43:54,131 Lo sé. 727 00:43:54,632 --> 00:43:56,467 Gracias por preocuparte por mí. 728 00:44:02,431 --> 00:44:06,143 Creo que volví. Pensé que dejaría de jugar al golf pero... 729 00:44:06,143 --> 00:44:08,771 No me importa si perdemos otros cinco cortes 730 00:44:08,771 --> 00:44:11,482 Si estamos trabajando para mejorar. 731 00:44:11,482 --> 00:44:13,233 {\an8}- ¿Entiendes? - Lo hacemos. 732 00:44:13,233 --> 00:44:14,860 {\an8}Bien. Eso lo que importa. 733 00:44:15,569 --> 00:44:19,448 {\an8}Porque si no nos importa un carajo y seguimos pensando: 734 00:44:19,448 --> 00:44:21,492 {\an8}"Perdamos otro corte. 735 00:44:21,492 --> 00:44:24,703 {\an8}Vamos a emborracharnos, a quién le importa" otra vez, 736 00:44:24,703 --> 00:44:26,330 {\an8}¿qué estamos haciendo? 737 00:44:28,499 --> 00:44:34,171 Creo que el golf es difícil, pero volví a ser Joel en el campo. 738 00:44:34,171 --> 00:44:36,548 Oye. Te quiero muchísimo. 739 00:44:37,508 --> 00:44:40,302 - Yo también te quiero. - Y no puedo agradecerte... 740 00:44:40,969 --> 00:44:42,763 Desearía que tuvieras otra bolsa. 741 00:44:43,639 --> 00:44:45,182 No quiero otra bolsa. 742 00:44:46,308 --> 00:44:47,893 Puede que estemos bien. 743 00:44:48,477 --> 00:44:50,688 Eso espero. Te quiero. 744 00:44:50,688 --> 00:44:52,773 - Me haré rico. - Por favor. 745 00:44:57,111 --> 00:44:58,070 Geno... 746 00:44:59,071 --> 00:45:00,698 ¿Ya llegamos? 747 00:45:02,574 --> 00:45:03,659 Geno quiere lo mejor. 748 00:45:04,660 --> 00:45:07,746 Esto es mucho más grande que una relación entre caddie y jugador. 749 00:45:07,746 --> 00:45:12,376 Hizo un gran esfuerzo para sacarnos de este pozo. 750 00:45:13,877 --> 00:45:14,712 Buen tiro. 751 00:45:15,379 --> 00:45:18,924 Estoy dispuesto a hablar con un psicólogo deportivo. 752 00:45:19,425 --> 00:45:20,551 Es el siguiente paso. 753 00:45:22,970 --> 00:45:25,222 Esto no mejorará mágicamente. 754 00:45:25,222 --> 00:45:27,349 Al menos comenzamos a avanzar. 755 00:45:27,349 --> 00:45:29,560 Se siente como un nuevo impulso. 756 00:45:29,560 --> 00:45:31,478 Es una gran sensación para todos. 757 00:45:31,979 --> 00:45:34,022 Es mucho más fácil cuando hago eso. 758 00:45:34,606 --> 00:45:36,150 Es agradable. 759 00:45:36,900 --> 00:45:38,610 Quiero a jugar al golf de nuevo. 760 00:45:38,610 --> 00:45:42,030 Estoy motivado para volver a jugar bien. 761 00:45:44,741 --> 00:45:45,826 Es genial. 762 00:45:48,746 --> 00:45:51,749 {\an8}Ahora, de la República de Corea, Tom Kim. 763 00:45:51,749 --> 00:45:53,750 {\an8}Tom Kim es una superestrella mundial. 764 00:45:54,418 --> 00:45:56,545 - Es un talento generacional. - Muy bien. 765 00:45:56,545 --> 00:45:59,548 Pero el PGA Tour es diferente. Es lo más grande. 766 00:45:59,548 --> 00:46:02,092 El PGA Tour fue una transición completa 767 00:46:02,092 --> 00:46:04,094 a un mundo diferente. 768 00:46:04,094 --> 00:46:05,429 Todo salió mal. 769 00:46:05,429 --> 00:46:07,765 Si no juegas bien, se va en un santiamén. 770 00:46:07,765 --> 00:46:09,099 Es una maldita lucha. 771 00:46:09,099 --> 00:46:13,312 Con el éxito temprano, las expectativas son ganar un major. 772 00:46:13,312 --> 00:46:15,689 - ¡Ay! - Cualquier otra cosa es un fracaso. 773 00:47:10,494 --> 00:47:12,371 Subtítulos: Pablo Legari