1
00:00:09,592 --> 00:00:12,178
No sabía que las piscinas se barrían.
Parece que sí.
2
00:00:13,388 --> 00:00:15,640
Construyeron una increíble y dijeron:
3
00:00:15,640 --> 00:00:20,562
"Por cierto,
debes barrerla 15 minutos al día".
4
00:00:22,856 --> 00:00:25,358
No voy al gimnasio lo suficiente.
5
00:00:26,359 --> 00:00:29,112
Así que me hacen trabajar en la piscina.
6
00:00:29,654 --> 00:00:33,950
Algunos se ejercitan dentro de la piscina.
Yo solo la limpio.
7
00:00:37,704 --> 00:00:39,956
Debo hacerlo dos o tres veces al día.
8
00:00:42,292 --> 00:00:45,003
Imposible.
Algún día ya no tendré que hacerlo.
9
00:00:50,300 --> 00:00:51,384
¿Qué hay de nuevo?
10
00:00:51,384 --> 00:00:54,345
Mi vida cambió en el campo de golf.
11
00:00:55,138 --> 00:00:56,056
Soy más famoso.
12
00:00:58,933 --> 00:01:01,603
La vida cambió mucho para Joel Dahmen.
13
00:01:01,603 --> 00:01:04,856
¡Joel!
14
00:01:04,856 --> 00:01:10,403
La gente no solo está loca por Joel.
Gritan por Geno. Todo cambió de golpe.
15
00:01:10,403 --> 00:01:11,988
Joel, ¡eres el mejor!
16
00:01:11,988 --> 00:01:13,531
Te firmaré el rostro.
17
00:01:13,531 --> 00:01:16,201
Tener tanta atención es algo nuevo.
18
00:01:16,201 --> 00:01:19,788
Y creo que todo se debe
al éxito de El swing perfecto.
19
00:01:19,788 --> 00:01:22,373
Joel tuvo un gran ascenso
en el último año,
20
00:01:22,373 --> 00:01:25,210
pero no vino acompañado
de éxitos en el campo.
21
00:01:25,210 --> 00:01:27,545
Su rating está empeorando.
22
00:01:28,046 --> 00:01:30,215
Es una de las desventajas de la fama.
23
00:01:30,215 --> 00:01:33,009
No puedes luchar en silencio como antes.
24
00:01:33,009 --> 00:01:34,260
¡Maldición!
25
00:01:35,678 --> 00:01:38,598
Apesta ser famoso, tener tanta popularidad
26
00:01:38,598 --> 00:01:41,601
y jugar el peor golf de mi carrera.
27
00:01:42,185 --> 00:01:44,771
Todo lo que pasó este año,
toda esta locura,
28
00:01:44,771 --> 00:01:46,940
desgasta a cualquiera.
29
00:01:46,940 --> 00:01:49,025
¿Cuál es un nuevo plan?
30
00:01:49,025 --> 00:01:51,319
Lo que estamos haciendo no funciona.
31
00:01:51,319 --> 00:01:52,779
Qué idiota.
32
00:01:52,779 --> 00:01:55,281
Hace tiempo que no estábamos tan mal.
33
00:01:57,742 --> 00:01:58,868
Algo debe cambiar.
34
00:01:59,369 --> 00:02:05,041
EL SWING PERFECTO
35
00:02:05,041 --> 00:02:09,212
EPISODIO 3
JUEGO MENTAL
36
00:02:15,718 --> 00:02:18,555
Lo sé. ¿Qué?
37
00:02:18,555 --> 00:02:20,849
- ¡Dios mío!
- ¡Dios mío!
38
00:02:20,849 --> 00:02:23,059
¡Rigsy! ¿Qué estás haciendo?
39
00:02:25,103 --> 00:02:26,396
- ¡Dios mío!
- ¡Dios mío!
40
00:02:26,396 --> 00:02:28,106
¿Por qué orinas tanto?
41
00:02:29,023 --> 00:02:31,734
¿En serio? Ahora ya...
42
00:02:31,734 --> 00:02:33,027
Está en todos lados.
43
00:02:33,027 --> 00:02:34,779
¿Qué hacemos con esto?
44
00:02:34,779 --> 00:02:37,574
- Está mojado.
- Ya sé. ¿Qué estás haciendo?
45
00:02:37,574 --> 00:02:39,909
- ¿Cómo lo hiciste?
- ¿Estás orgulloso?
46
00:02:39,909 --> 00:02:43,621
Tuvimos a nuestro primer hijo, Riggs,
en enero.
47
00:02:44,122 --> 00:02:45,915
Es estupendo.
48
00:02:45,915 --> 00:02:48,501
{\an8}Te acostumbras rápido
a la orina y a la caca.
49
00:02:49,502 --> 00:02:53,214
No paró de orinar. Es increíble
la cantidad de ropa que lavamos.
50
00:02:53,214 --> 00:02:56,593
Orina por todas partes.
Incluso me dio en el rostro.
51
00:02:56,593 --> 00:03:00,388
Cambia mucho. Fuera del campo
Tengo mucha más responsabilidad.
52
00:03:00,388 --> 00:03:03,057
Solo quiero estar aquí y ayudar.
53
00:03:03,057 --> 00:03:07,645
Pero, por otro lado, debo hacer mi trabajo
para cuidar a mi familia.
54
00:03:07,645 --> 00:03:10,023
Mantengo a mi familia jugando al golf.
55
00:03:10,023 --> 00:03:13,234
Por suerte, tengo una esposa increíble
que hace el trabajo duro.
56
00:03:13,234 --> 00:03:15,278
¿Por qué tenemos tantos de estos?
57
00:03:15,278 --> 00:03:17,488
- Cada una...
- Son para salsa espesa.
58
00:03:18,281 --> 00:03:19,490
Nunca comemos eso.
59
00:03:19,490 --> 00:03:24,287
Dijeron: "No juegues al golf esta semana.
Múdate, será genial".
60
00:03:24,287 --> 00:03:27,165
{\an8}Nueva casa, nuevo bebé.
Lo de Netflix fue algo adicional.
61
00:03:27,165 --> 00:03:31,669
{\an8}De repente, dijimos:
"Lo que nos está ocurriendo es una locura.
62
00:03:31,669 --> 00:03:34,422
{\an8}De golpe, eres famoso. ¿Y ahora hacemos?".
63
00:03:35,548 --> 00:03:38,509
Es una botella bonita
que iba a usar como jarrón.
64
00:03:38,509 --> 00:03:40,053
- Es de tequila.
- Lo era.
65
00:03:40,053 --> 00:03:41,930
- Pero está vacía.
- No.
66
00:03:42,430 --> 00:03:46,517
Hubo momentos en los que nos preguntamos:
"¿Cómo manejaremos esto?".
67
00:03:47,018 --> 00:03:48,853
Es increíble, pero es mucho.
68
00:03:50,146 --> 00:03:52,857
Así terminaban nuestras noches
antes de tener hijos.
69
00:03:54,984 --> 00:03:55,985
Feliz casa nueva.
70
00:03:58,279 --> 00:04:00,073
Dios mío. ¡Como una campeona!
71
00:04:01,199 --> 00:04:03,326
¿Puedo? Es una idea terrible.
72
00:04:07,121 --> 00:04:08,373
¡Ay!
73
00:04:12,001 --> 00:04:16,297
- Dios mío, me salió mucho mejor a mí.
- Es porque necesita mucho aire.
74
00:04:16,881 --> 00:04:19,842
El equilibrio es muy difícil.
Estamos trabajando en eso.
75
00:04:20,468 --> 00:04:22,887
Sigo jugando al golf con Geno.
76
00:04:22,887 --> 00:04:26,516
Pero ahora tengo mucha más gente conmigo.
Eso es seguro.
77
00:04:28,476 --> 00:04:31,729
Qué bueno estar aquí,
cerca del océano Atlántico.
78
00:04:31,729 --> 00:04:35,275
Playa Ponte Vedra,
hogar de The Players Championship.
79
00:04:35,275 --> 00:04:37,277
Lo llaman "el quinto major".
80
00:04:37,860 --> 00:04:41,656
{\an8}El mejor campo de golf.
Sería genial ganar aquí.
81
00:04:46,035 --> 00:04:48,997
El mejor dúo de golf. Geno y Joel.
82
00:04:49,539 --> 00:04:55,712
Diría tengo el peor ránking
y la mayor cantidad de fanáticos.
83
00:04:55,712 --> 00:04:57,296
Es raro que sea así.
84
00:04:57,296 --> 00:04:58,298
Joel, te amo.
85
00:04:58,298 --> 00:05:00,174
- Geno, ¿un autógrafo?
- ¡Sí, Geno!
86
00:05:00,174 --> 00:05:01,259
- ¿En serio?
- Sí.
87
00:05:01,259 --> 00:05:05,430
Odio decir que puede que sea
uno de los caddies más populares,
88
00:05:05,430 --> 00:05:08,599
{\an8}porque no me gusta cómo se siente decirlo.
89
00:05:08,599 --> 00:05:09,934
{\an8}CADDIE DE JOEL
90
00:05:09,934 --> 00:05:11,102
{\an8}Pero ¿será verdad?
91
00:05:11,602 --> 00:05:12,979
Eres muy famoso, Geno.
92
00:05:12,979 --> 00:05:14,439
Muy famoso.
93
00:05:15,440 --> 00:05:18,693
Primero en el tee, Joel Dahmen.
94
00:05:21,654 --> 00:05:24,657
¡Joel!
95
00:05:24,657 --> 00:05:28,244
- ¡Vamos, Joel! El campeón del pueblo.
- ¡Eres mi favorito!
96
00:05:29,579 --> 00:05:32,290
Es un espécimen absoluto.
97
00:05:33,666 --> 00:05:34,751
Me encanta.
98
00:05:37,003 --> 00:05:40,923
Si hubiera cinco bebés llorando,
¿podrías reconocer a tu hijo?
99
00:05:40,923 --> 00:05:43,134
Es una buena pregunta. Eso creo.
100
00:05:46,637 --> 00:05:48,973
¿Y tú? ¿Estás en sintonía?
101
00:05:49,474 --> 00:05:50,308
No.
102
00:05:54,020 --> 00:05:55,772
Sí. Eso estuvo mal.
103
00:05:56,272 --> 00:05:57,940
- Vamos, sube.
- Vamos.
104
00:05:59,692 --> 00:06:01,235
- ¿Te diviertes?
- No.
105
00:06:01,235 --> 00:06:04,197
No puedo golpear bien con el hierro
106
00:06:04,197 --> 00:06:06,074
y tampoco con el putter.
107
00:06:07,408 --> 00:06:09,369
{\an8}Por favor, un birdie.
108
00:06:13,748 --> 00:06:16,918
Muchos de los mejores jugadores del mundo
109
00:06:16,918 --> 00:06:19,837
{\an8}fueron aumentando su fama de a poco.
110
00:06:20,546 --> 00:06:21,923
{\an8}Joel no tuvo eso.
111
00:06:21,923 --> 00:06:25,551
{\an8}Sucedió de golpe.
Creo que fue estremecedor.
112
00:06:27,595 --> 00:06:29,639
- Hola, Geno.
- Mierda.
113
00:06:29,639 --> 00:06:30,556
Mierda.
114
00:06:31,390 --> 00:06:34,143
- Cariño. ¿Qué tal tu día?
- Hola. Estuvo bien.
115
00:06:34,143 --> 00:06:36,312
- Tenemos cámaras y micrófonos, ¿no?
- Sí.
116
00:06:36,312 --> 00:06:37,688
Todo el acceso.
117
00:06:38,523 --> 00:06:41,943
- ¿Quieres ir a golpear pelotas?
- Eso sería increíble. No.
118
00:06:41,943 --> 00:06:44,112
- ¿Por qué?
- Pensé: "¿En serio?
119
00:06:45,071 --> 00:06:47,031
Vaya. Está bien".
120
00:06:47,031 --> 00:06:49,700
Ya jugué. No pensaba jugar más.
121
00:06:49,700 --> 00:06:52,578
- Necesitas mejorar.
- No sucederá ahora.
122
00:06:55,540 --> 00:06:57,708
La vida de Joel cambió mucho
123
00:06:57,708 --> 00:07:01,754
y creo que se puso un poco
en piloto automático.
124
00:07:01,754 --> 00:07:04,465
- ¿Tienes todo?
- Disfruta la noche.
125
00:07:04,465 --> 00:07:09,178
Imagino a alguien
que pueda ayudarlo mentalmente,
126
00:07:09,178 --> 00:07:11,097
lo que es muy importante.
127
00:07:11,597 --> 00:07:14,100
El golf es un juego muy mental,
128
00:07:14,100 --> 00:07:16,811
¿qué opinas de los psicólogos deportivos?
129
00:07:18,187 --> 00:07:20,606
¿Qué opino de los psicólogos deportivos?
130
00:07:21,524 --> 00:07:25,486
Definitivamente me resisto a tener uno.
131
00:07:26,237 --> 00:07:30,700
¿Hablaste con otros jugadores
que tienen psicólogos deportivos?
132
00:07:31,200 --> 00:07:33,536
Sí, hablé con muchos de ellos.
133
00:07:34,120 --> 00:07:36,164
Parece funcionar para algunos.
134
00:07:48,301 --> 00:07:50,261
Buen tiro.
135
00:07:51,012 --> 00:07:55,016
Quisiera sentarme
y tener una conversación larga.
136
00:07:55,016 --> 00:07:55,933
Sí.
137
00:07:55,933 --> 00:08:00,021
{\an8}Me llamo Wyndham Clark,
y juego golf profesional en el PGA Tour.
138
00:08:01,564 --> 00:08:02,648
Bien hecho.
139
00:08:03,483 --> 00:08:08,863
Cuando entré por primera vez al PGA Tour,
pensé que iba a tener mucho éxito.
140
00:08:09,363 --> 00:08:10,907
No sucedió.
141
00:08:11,866 --> 00:08:13,868
Wyndham Clark buscando el birdie.
142
00:08:15,411 --> 00:08:18,206
Era uno
de los mejores jugadores universitarios,
143
00:08:18,206 --> 00:08:21,209
jugador del año del Pac-12, y pensé:
144
00:08:21,209 --> 00:08:24,545
"Haré lo mismo en el golf profesional".
145
00:08:24,545 --> 00:08:26,506
Esto debería ser interesante.
146
00:08:26,506 --> 00:08:30,134
Siempre se lo vio
como alguien que tiene las herramientas.
147
00:08:30,134 --> 00:08:33,804
Es grande, golpea fuerte,
tiene toque suave en el green.
148
00:08:33,804 --> 00:08:38,559
{\an8}Uno piensa: "¿Por qué no compite con gente
como Justin Thomas y Jordan Spieth?".
149
00:08:39,101 --> 00:08:40,811
No entra. Juega por el doble bogey.
150
00:08:40,811 --> 00:08:43,272
Wyndham era un golfista furioso.
151
00:08:43,272 --> 00:08:45,900
Creo que era muy duro consigo mismo.
152
00:08:47,652 --> 00:08:49,820
Entrené mi mente durante años
153
00:08:49,820 --> 00:08:52,573
a menospreciarme y pensar negativamente.
154
00:08:52,573 --> 00:08:55,618
Me encerraba en una habitación y no salía.
155
00:08:55,618 --> 00:09:00,164
O bebía en exceso o era malo con la gente.
156
00:09:00,831 --> 00:09:01,999
No quería jugar.
157
00:09:01,999 --> 00:09:03,334
Dios mío.
158
00:09:03,334 --> 00:09:06,295
Y cuando entras
en ese patrón de negatividad,
159
00:09:06,295 --> 00:09:07,672
de pensar: "Apesto,
160
00:09:07,672 --> 00:09:09,757
{\an8}nunca ganaré de nuevo"...
161
00:09:09,757 --> 00:09:11,217
{\an8}Todas las cosas que oí...
162
00:09:11,217 --> 00:09:12,677
Es difícil de salir.
163
00:09:14,345 --> 00:09:16,097
Hablamos de corazón a corazón.
164
00:09:16,097 --> 00:09:19,308
"Amigo, estás a punto
de no estar en el PGA Tour
165
00:09:19,934 --> 00:09:22,061
o a punto de ser una estrella.
166
00:09:22,061 --> 00:09:23,896
Tienes que cambiar algo.
167
00:09:25,022 --> 00:09:27,275
No puedes seguir haciéndote esto".
168
00:09:29,235 --> 00:09:30,778
¿Por qué?
169
00:09:32,905 --> 00:09:34,323
Sí, siente el dolor.
170
00:09:37,535 --> 00:09:41,789
Mucha gente de mi equipo decía:
"Debes ver a un psicólogo.
171
00:09:41,789 --> 00:09:42,957
Si no, se acabó".
172
00:09:43,624 --> 00:09:44,625
Genial.
173
00:09:44,625 --> 00:09:47,128
Me dijo: "Vi a todos. Lo hice.
174
00:09:47,128 --> 00:09:49,839
Todos me dijeron lo mismo. No necesito...".
175
00:09:49,839 --> 00:09:52,883
Le dije:
"Creo que encontré a alguien diferente".
176
00:09:52,883 --> 00:09:56,387
No sabía si iba a ser diferente,
pero debía intentarlo.
177
00:09:56,887 --> 00:10:01,142
¿Cómo está tu nivel de ansiedad
por los putts para birdie?
178
00:10:01,642 --> 00:10:04,687
Mayor que para par. No puedo...
179
00:10:04,687 --> 00:10:08,357
Lo sé. Pregunto cómo es
comparado con cuando te sentías genial.
180
00:10:08,357 --> 00:10:10,651
- No es... Sí.
- Empeoró un poco.
181
00:10:11,569 --> 00:10:13,988
Empecé a trabajar con Julie en diciembre.
182
00:10:14,655 --> 00:10:17,074
Ahora tengo a alguien
183
00:10:17,074 --> 00:10:19,660
que puede llevarme
en la dirección correcta.
184
00:10:20,494 --> 00:10:23,706
- Haz que se preocupen por ti el domingo.
- Sí.
185
00:10:25,166 --> 00:10:28,961
La psicología deportiva,
el entrenamiento mental, es popular.
186
00:10:29,462 --> 00:10:34,967
{\an8}La gente trabaja con nosotros
más a menudo que hace cinco años.
187
00:10:34,967 --> 00:10:39,764
Entonces, después de esta semana,
¿por qué no nos sentamos a hablar
188
00:10:41,098 --> 00:10:42,641
sobre cómo te va con todo?
189
00:10:44,101 --> 00:10:49,148
Al principio, Wyndham se resistió mucho
a trabajar conmigo.
190
00:10:51,651 --> 00:10:55,237
Estaba luchando
con la ira contra sí mismo,
191
00:10:55,237 --> 00:11:00,409
contra la pérdida y contra el dolor
de no tener la carrera que quería.
192
00:11:00,951 --> 00:11:03,120
Creo que debemos definir "pobre",
193
00:11:04,372 --> 00:11:07,416
"realmente malo",
"mediocre" y "excelente".
194
00:11:07,416 --> 00:11:08,542
Sí.
195
00:11:09,960 --> 00:11:14,048
Quiero enfatizar
que esto es más difícil que el golf.
196
00:11:14,632 --> 00:11:18,761
Es cavar profundo y mirarte a ti mismo.
197
00:11:18,761 --> 00:11:20,221
Es mucho trabajo.
198
00:11:22,306 --> 00:11:26,602
Pero comenzó
a sentirse mejor consigo mismo.
199
00:11:26,602 --> 00:11:30,231
Y eso se transformó en él jugando mejor.
200
00:11:31,482 --> 00:11:32,942
Aquí está Wyndham Clark.
201
00:11:37,738 --> 00:11:38,864
¿Qué tal eso?
202
00:11:39,699 --> 00:11:41,617
{\an8}Estuvo cerca, ¿no?
203
00:11:42,118 --> 00:11:44,578
{\an8}Trabajó mucho en su juego mental.
204
00:11:44,578 --> 00:11:47,206
Lo miras y dices: "¿Dónde ha estado?".
205
00:11:48,499 --> 00:11:50,751
Estaba en un lugar positivo. Me decía:
206
00:11:50,751 --> 00:11:53,254
{\an8}"Vas bien. Estás embocando tus putts.
207
00:11:53,254 --> 00:11:54,755
{\an8}Me siento seguro".
208
00:11:54,755 --> 00:11:56,841
Y luego fui a Quail Hollow
209
00:11:56,841 --> 00:11:59,718
y todo salió bien.
Me da escalofríos pensarlo.
210
00:12:00,219 --> 00:12:03,222
{\an8}Este es el momento con el que soñaba.
211
00:12:03,222 --> 00:12:05,307
{\an8}$3 600 000
GANADOR
212
00:12:05,307 --> 00:12:09,478
{\an8}Por fin gané. Pensé:
"Está bien. Esto realmente funciona".
213
00:12:09,478 --> 00:12:12,773
{\an8}Fueron cinco largos años
para llegar a este punto.
214
00:12:12,773 --> 00:12:16,736
En años pasados, podría haber colapsado.
Pero tenía la cabeza muy fuerte.
215
00:12:16,736 --> 00:12:21,198
El Wells Fargo fue curativo para él.
216
00:12:21,198 --> 00:12:26,871
La victoria borró años y años de dolor.
217
00:12:30,166 --> 00:12:33,878
Wyndham irrumpió en Quail Hollow y dominó.
218
00:12:34,378 --> 00:12:37,673
Habló con un psicólogo deportivo, y ¡bum!
219
00:12:38,174 --> 00:12:39,717
Yo hago todo a mi manera.
220
00:12:39,717 --> 00:12:42,011
No encontré esa pieza del rompecabezas.
221
00:12:42,011 --> 00:12:44,472
Ellos la encontraron y funcionó muy bien.
222
00:12:45,723 --> 00:12:48,809
Lo que haremos ahora es jugar nueve hoyos
223
00:12:48,809 --> 00:12:51,604
con jugadores del Tour y Geno Bonnalie.
224
00:12:51,604 --> 00:12:55,191
Bienvenido al tee, Joel Isaac Dahmen.
225
00:12:56,358 --> 00:12:58,194
Es un placer tenerte aquí.
226
00:12:58,194 --> 00:13:02,531
Necesito que un humano venga
y tome cervezas conmigo.
227
00:13:02,531 --> 00:13:03,991
Uno, dos, tres, vamos.
228
00:13:07,536 --> 00:13:11,499
- ¡No! Va hacia la izquierda.
- Eres mucho mejor que yo.
229
00:13:11,499 --> 00:13:13,125
Bien hecho.
230
00:13:13,125 --> 00:13:15,628
- No bebo rápido. Solo bebo mucho.
- Sí.
231
00:13:15,628 --> 00:13:18,506
Es fácil estar más distraído que antes.
232
00:13:18,506 --> 00:13:22,468
Hay más distracciones
y más cosas que hacer.
233
00:13:22,468 --> 00:13:24,470
Casi todas las semanas hago cosas extra.
234
00:13:24,470 --> 00:13:27,389
Eso toma tiempo y también energía.
235
00:13:27,932 --> 00:13:29,975
Solo tener un hijo sería difícil.
236
00:13:29,975 --> 00:13:33,687
Que tu fama cambie es difícil.
237
00:13:33,687 --> 00:13:35,856
Sumar todo eso en solo tres meses...
238
00:13:35,856 --> 00:13:38,567
No es sorprendente
que no haya jugado bien.
239
00:13:38,567 --> 00:13:39,527
Vete a la mierda.
240
00:13:39,527 --> 00:13:41,946
Estamos jugando para los niños.
241
00:13:41,946 --> 00:13:46,158
Pero no hay niños por aquí.
Y ese fue el peor putt del día.
242
00:13:47,159 --> 00:13:49,620
¿Debo jugar al golf? Ya no quiero.
243
00:13:50,538 --> 00:13:51,455
No sé bien
244
00:13:51,956 --> 00:13:54,416
qué está pasando.
245
00:13:54,416 --> 00:13:58,712
Siento que no es él mismo.
246
00:13:58,712 --> 00:14:01,507
BIENVENIDOS AL ZOO
247
00:14:03,759 --> 00:14:05,177
Ser padre es increíble.
248
00:14:05,177 --> 00:14:08,138
Realmente lo es.
Llevamos siete semanas juntos.
249
00:14:08,639 --> 00:14:12,685
- Y es la primera noche que no están.
- ¿Esta?
250
00:14:12,685 --> 00:14:15,104
- ¿Sabes qué significa?
- Voy a vomitar.
251
00:14:15,104 --> 00:14:17,481
- Esta noche se pondrá rara.
- ¡Eso!
252
00:14:18,107 --> 00:14:19,900
¿Necesito beber más o menos?
253
00:14:22,987 --> 00:14:24,196
Necesito beber más.
254
00:14:24,780 --> 00:14:26,115
La noche es joven.
255
00:14:26,115 --> 00:14:28,909
Digo menos de lo que debería.
256
00:14:28,909 --> 00:14:32,663
Como amigo, no como caddie.
257
00:14:32,663 --> 00:14:36,333
Es difícil tener ambos papeles
cuando él es tu jefe.
258
00:14:36,333 --> 00:14:38,210
Para este tipo, esta princesa,
259
00:14:38,210 --> 00:14:41,380
¿puedes agregarle jugo de arándanos
y un poco de gin?
260
00:14:41,380 --> 00:14:43,257
Eso es cierto.
261
00:14:43,257 --> 00:14:45,759
- Uno, dos.
- Así está bien.
262
00:14:46,385 --> 00:14:48,887
Mucha más gente lo mira.
263
00:14:48,887 --> 00:14:53,017
Y no sé si estaba listo para esa atención.
264
00:14:53,017 --> 00:14:54,268
O si la quería.
265
00:14:55,769 --> 00:15:00,149
Siento que pasan cosas en su mente
de las que no sé nada.
266
00:15:05,779 --> 00:15:07,781
Estás creciendo. ¿Listo?
267
00:15:08,365 --> 00:15:11,243
Uno. Dos. ¡Tres!
268
00:15:13,412 --> 00:15:15,331
¡Vaya! ¿Adónde fuiste?
269
00:15:15,331 --> 00:15:17,166
Joel es un padre increíble.
270
00:15:17,166 --> 00:15:20,210
Quiere ser una parte activa
de la vida de Riggs.
271
00:15:20,210 --> 00:15:23,339
Quizá el golf haya quedado
en un segundo plano.
272
00:15:23,339 --> 00:15:26,342
Así montan las vaqueras...
273
00:15:26,342 --> 00:15:28,636
Una sola persona cuida de todos.
274
00:15:28,636 --> 00:15:29,720
Es mucha presión.
275
00:15:31,055 --> 00:15:35,225
Hubo momentos en los que dije:
"No creo que estés bien.
276
00:15:35,726 --> 00:15:38,145
"Estás perdiendo el corte, bebes...
277
00:15:39,647 --> 00:15:40,689
demasiado.
278
00:15:40,689 --> 00:15:43,025
¿Es normal? ¿Así te quieres sentir?
279
00:15:43,025 --> 00:15:46,904
¿Esto te ayudará o hará todo más difícil?
280
00:15:46,904 --> 00:15:50,199
Estás mal y nos arrastras contigo".
281
00:15:51,200 --> 00:15:54,745
Suena duro, pero no tengo miedo
de decirle algo a mi esposo.
282
00:15:54,745 --> 00:15:57,247
Es nuestra familia.
283
00:15:58,540 --> 00:15:59,833
¡Vaya, amigo!
284
00:15:59,833 --> 00:16:01,835
- ¡Vaya!
- ¿Me agarraste la oreja?
285
00:16:02,419 --> 00:16:04,088
Creo que Geno y yo pensamos:
286
00:16:04,088 --> 00:16:07,591
"Con todo lo que pasó este año
y toda la locura...
287
00:16:07,591 --> 00:16:09,551
Déjalo salir. Habla con alguien".
288
00:16:13,973 --> 00:16:16,433
Puede que haya algo de aprensión.
289
00:16:16,433 --> 00:16:20,187
Si viste a un terapeuta en el pasado
debido a un trauma,
290
00:16:20,187 --> 00:16:22,439
automáticamente lo conectarás con eso.
291
00:16:22,439 --> 00:16:24,358
Todo eso podría ser tuyo.
292
00:16:25,984 --> 00:16:30,489
Vi a un consejero de duelo
en la secundaria, cuando mi mamá falleció.
293
00:16:30,489 --> 00:16:31,490
Y solo...
294
00:16:31,490 --> 00:16:34,910
Todavía me imagino a este tipo. Era...
295
00:16:34,910 --> 00:16:35,828
Fue horrible.
296
00:16:35,828 --> 00:16:38,622
Intentaba decirme qué sentía
297
00:16:38,622 --> 00:16:41,500
y lo que debería pasar, aunque no pasaba.
298
00:16:43,502 --> 00:16:47,131
Diría que si mi primera vez
299
00:16:47,131 --> 00:16:50,175
yendo a un terapeuta por algo difícil
300
00:16:50,676 --> 00:16:53,387
hubiera sido mejor,
una experiencia positiva,
301
00:16:53,387 --> 00:16:56,598
algo genial,
entonces estaría mejor predispuesto.
302
00:16:57,766 --> 00:17:00,102
Cuando no juegas bien, te decepcionas.
303
00:17:00,102 --> 00:17:02,062
Decepciono a Geno y a mi familia.
304
00:17:02,062 --> 00:17:06,066
Debo encontrar formas
de pasar al otro lado.
305
00:17:11,196 --> 00:17:15,242
{\an8}Los grandes campeonatos de golf
regresaron al oeste de Nueva York.
306
00:17:15,242 --> 00:17:16,285
{\an8}Hace frío.
307
00:17:16,785 --> 00:17:20,539
El campeonato de la PGA de 2023.
308
00:17:23,417 --> 00:17:24,334
Mira esto.
309
00:17:24,918 --> 00:17:28,297
{\an8}No sé si recibiste esto.
Es de un admirador.
310
00:17:28,297 --> 00:17:31,008
{\an8}- "Soy digno".
- "Soy digno. Puedes hacerlo".
311
00:17:31,508 --> 00:17:35,304
"El universo te eligió para jugar al golf.
Es tu destino.
312
00:17:35,304 --> 00:17:38,307
Inspiras a miles de personas
en todo el mundo.
313
00:17:38,432 --> 00:17:41,435
Si te sientes triste,
recuerda que eres digno.
314
00:17:41,435 --> 00:17:43,645
Hay personas que te apoyan y te aman.
315
00:17:44,146 --> 00:17:47,983
En lugar de pensar cosas malas,
piensa en cosas felices.
316
00:17:48,484 --> 00:17:51,737
Espero que el resto de tu vida
esté lleno de alegría y éxito".
317
00:17:51,737 --> 00:17:54,364
No te vio practicar esta semana, ¿cierto?
318
00:17:58,077 --> 00:17:59,995
TERCERA RONDA
SÁBADO
319
00:17:59,995 --> 00:18:04,124
La tercera ronda será húmeda,
aquí en Rochester.
320
00:18:04,750 --> 00:18:07,461
Está lloviendo a cántaros.
321
00:18:08,337 --> 00:18:09,713
{\an8}EMPATADO EN EL PUESTO 47
322
00:18:09,713 --> 00:18:10,964
{\an8}- ¡Izquierda!
- ¡Cuidado!
323
00:18:10,964 --> 00:18:13,801
{\an8}Este año en particular, no sé qué fue...
324
00:18:13,801 --> 00:18:18,680
Había algo en él
que parecía que no le importaba.
325
00:18:19,264 --> 00:18:22,392
Es difícil
cuando todo es negativo todo el tiempo.
326
00:18:22,976 --> 00:18:23,852
Espantoso.
327
00:18:27,773 --> 00:18:28,732
¡Vete a la mierda!
328
00:18:30,651 --> 00:18:34,071
Siempre estuve en un buen estado mental
jugando al golf.
329
00:18:34,071 --> 00:18:36,532
Este año se volvió borroso.
330
00:18:36,532 --> 00:18:38,450
Estaba en piloto automático.
331
00:18:38,450 --> 00:18:39,493
Algo anda mal.
332
00:18:40,327 --> 00:18:43,789
Muchas veces, uno se siente solo
en momentos difíciles.
333
00:18:43,789 --> 00:18:45,582
Sucede lentamente.
334
00:18:45,582 --> 00:18:49,002
Y luego, de golpe,
sientes que te estás ahogando un poco.
335
00:18:51,755 --> 00:18:53,715
Creo que no te pagué lo suficiente.
336
00:18:54,258 --> 00:18:57,261
Perdiste miles de dólares por hacer esto.
337
00:18:57,261 --> 00:19:00,305
- Perdimos.
- No te preocupes por mí, Geno.
338
00:19:00,305 --> 00:19:02,349
- Me preocupo por ti.
- Gracias.
339
00:19:02,349 --> 00:19:04,226
Dios mío, está pesada.
340
00:19:05,561 --> 00:19:06,937
- Bien.
- ¿Te retirarás?
341
00:19:06,937 --> 00:19:10,107
Te avisaré con un día de antelación.
342
00:19:10,858 --> 00:19:13,819
Cuando renuncie,
¿necesitarás dos semanas de aviso?
343
00:19:14,486 --> 00:19:17,197
- No, solo un día.
- Bien.
344
00:19:18,031 --> 00:19:19,783
Un día para ir a Las Vegas.
345
00:19:21,368 --> 00:19:26,540
No tengo mucho, soy un golfista
que perdió mal con un clima de mierda.
346
00:19:27,291 --> 00:19:28,584
CLASIFICACIÓN
347
00:19:28,584 --> 00:19:33,547
EMPATADO EN EL PUESTO 69
CORTE
348
00:19:36,675 --> 00:19:40,762
¿Cuándo fue
nuestra última conversación seria?
349
00:19:41,263 --> 00:19:44,975
Siento que no hablamos de cosas de la vida
desde hace tiempo.
350
00:19:44,975 --> 00:19:46,852
- No.
- Hablé de golf.
351
00:19:46,852 --> 00:19:51,398
Jugué mal en la PGA y perdí el corte.
352
00:19:52,691 --> 00:19:55,569
Cuando me pasó eso,
luego de ganar por primera vez,
353
00:19:55,569 --> 00:19:57,404
estaba muy enojado.
354
00:19:57,404 --> 00:20:01,491
Cuando no soy fuerte mentalmente,
los putts no caen.
355
00:20:01,491 --> 00:20:03,160
Es una correlación extraña.
356
00:20:03,160 --> 00:20:08,540
Aprendimos que si sigues trabajando
en tus metas mentales,
357
00:20:08,540 --> 00:20:10,250
nada puede detenerte.
358
00:20:10,250 --> 00:20:12,127
Así que está bien ir allí.
359
00:20:12,127 --> 00:20:17,799
Si está en un círculo vicioso
de ser tratarse mal a sí mismo,
360
00:20:17,799 --> 00:20:22,179
no sacaremos lo mejor de él.
361
00:20:22,679 --> 00:20:28,143
{\an8}Cuando tu mente vaya
hacia el lado de las preocupaciones,
362
00:20:28,143 --> 00:20:32,856
{\an8}vuelva a pensar
que están sucediendo cosas buenas.
363
00:20:33,482 --> 00:20:38,195
El hecho de que Julie fuera mujer
fue una gran parte de por qué pensé
364
00:20:38,195 --> 00:20:40,405
que podía ser una figura maternal.
365
00:20:41,240 --> 00:20:45,786
No tiene a nadie en quien apoyarse
para esas cosas maternales.
366
00:20:48,664 --> 00:20:52,793
Mi mamá siempre fue cariñosa,
siempre estuvo ahí
367
00:20:52,793 --> 00:20:56,880
para ayudarme de manera positiva
y siempre me hizo sentir mejor.
368
00:20:56,880 --> 00:20:58,590
MANIFESTACIÓN
369
00:20:58,590 --> 00:21:02,302
Y le importaba mucho
lo que íbamos a hacer en nuestra vida.
370
00:21:03,679 --> 00:21:06,014
Cuando falleció, perdí eso-
371
00:21:06,682 --> 00:21:11,395
Por un tiempo, no tuve a nadie
con quien hablar de nada
372
00:21:12,062 --> 00:21:15,190
que no fuera el golf,
los deportes y el clima
373
00:21:15,190 --> 00:21:20,153
o las cosas de las que la gente habla
que no tienen sentido en la vida.
374
00:21:22,281 --> 00:21:23,282
Lo siento.
375
00:21:32,958 --> 00:21:37,004
Muchas cosas se desmoronaron.
Mi vida universitaria cambió mucho.
376
00:21:38,380 --> 00:21:41,341
Estaba entumecido. Completamente.
377
00:21:41,842 --> 00:21:43,885
Enojado porque no estaba ahí.
378
00:21:44,970 --> 00:21:48,974
Y fue entonces cuando algunas personas
cercanas a mi mamá y a mí
379
00:21:49,725 --> 00:21:50,600
se acercaron
380
00:21:51,435 --> 00:21:54,855
y dijeron:
"Creo que deberías ver a un terapeuta".
381
00:22:03,196 --> 00:22:06,283
La terapia ha sido de mucha ayuda.
382
00:22:06,283 --> 00:22:11,121
Y creo que eso me llevó al punto
de poder seguir adelante.
383
00:22:11,121 --> 00:22:16,084
Por primera vez desde que falleció,
sentí que era yo mismo.
384
00:22:16,084 --> 00:22:18,795
Respira hondo por la nariz.
385
00:22:20,505 --> 00:22:23,675
Cuando estaba en su lecho de muerte,
386
00:22:23,675 --> 00:22:26,219
dijo: "Wyndham, eres muy especial
387
00:22:26,219 --> 00:22:28,972
y harás grandes cosas en el golf.
388
00:22:29,598 --> 00:22:33,935
Quiero que juegues a lo grande".
Y ese era su mantra.
389
00:22:34,436 --> 00:22:38,899
Y se convirtió en mi mantra,
en algo por lo que vivo.
390
00:22:38,899 --> 00:22:41,568
Perfecto. Sostenlo unos segundos.
391
00:22:42,069 --> 00:22:44,905
Creo que ahora
es una terapia aún más intensiva.
392
00:22:44,905 --> 00:22:48,658
Me está ayudando mucho,
tanto dentro como fuera del campo.
393
00:22:48,658 --> 00:22:52,954
Siento que cambié
en la dirección correcta.
394
00:22:52,954 --> 00:22:55,040
Creo que vendrán cosas mejores.
395
00:22:55,040 --> 00:22:57,793
Ahora estoy mejor mental,
396
00:22:58,710 --> 00:23:00,921
emocional y físicamente.
397
00:23:08,428 --> 00:23:11,640
Lona me empujó.
Dijo: "Tienes que ir a practicar.
398
00:23:11,640 --> 00:23:15,477
Lo tengo. Resuélvelo.
Yo tengo al niño. Yo lo hago.
399
00:23:15,477 --> 00:23:17,979
Ve y mejora en el golf.
400
00:23:17,979 --> 00:23:20,524
Y serás un mejor esposo y un mejor padre.
401
00:23:20,524 --> 00:23:23,610
Mejor en todo eso".
Debo ser mejor en muchas cosas.
402
00:23:23,610 --> 00:23:25,612
Si no juego bien, no puedo mantenerlos.
403
00:23:25,612 --> 00:23:28,532
Ya no tenemos casa. Ya no tenemos nada.
404
00:23:30,992 --> 00:23:34,246
Siento que interrumpí
una buena conversación. Lo siento.
405
00:23:34,246 --> 00:23:36,748
Era demasiado profunda, pero está bien.
406
00:23:36,748 --> 00:23:39,000
No. Quiero oír todo eso.
407
00:23:39,709 --> 00:23:42,879
El tipo con el que hablé...
408
00:23:42,879 --> 00:23:44,423
¿Puedo contarte?
409
00:23:44,423 --> 00:23:47,717
Creo que te parecerá interesante.
Solo lo digo por eso.
410
00:23:47,717 --> 00:23:50,554
- Solo di el tipo y la cosa.
- Este tipo.
411
00:23:50,554 --> 00:23:55,559
Dijo: "Cuando Joel juega bien al golf,
¿cómo se ve?".
412
00:23:56,601 --> 00:23:58,895
Y yo dije: "Si tiene un mal golpe,
413
00:23:59,729 --> 00:24:03,984
me dice por qué fue malo,
qué estaba tratando de hacer
414
00:24:03,984 --> 00:24:08,029
y qué necesita hacer
para que el próximo sea mejor".
415
00:24:08,029 --> 00:24:11,116
Y dije: "No he visto eso en dos años".
416
00:24:11,741 --> 00:24:14,327
No lo has visto en cuatro meses.
417
00:24:14,327 --> 00:24:16,872
Bueno, ese diálogo interno.
418
00:24:16,872 --> 00:24:20,667
Proponer tus propias soluciones
en vez de tirar el palo
419
00:24:20,667 --> 00:24:22,711
y decir: "Mi vida se acabó".
420
00:24:22,711 --> 00:24:27,632
Definitivamente pensé
en darle un ultimátum.
421
00:24:28,216 --> 00:24:30,677
Si no ve a nadie,
422
00:24:30,677 --> 00:24:34,222
¿qué sentido tiene que yo siga aquí?
423
00:24:34,848 --> 00:24:38,560
¿Por qué vamos a eventos
y no intentamos ganar?
424
00:24:44,024 --> 00:24:47,777
¿Cómo puedo desempeñarme mejor
en mi vida y en el juego?
425
00:24:47,777 --> 00:24:50,614
Y la pregunta es, ¿qué marca dejas?
426
00:24:51,198 --> 00:24:54,284
¿Las otras personas,
cuando te vas o estás cerca,
427
00:24:54,284 --> 00:24:55,827
cómo te experimentan?
428
00:24:55,827 --> 00:24:57,787
¿Qué marca les dejas?
429
00:24:57,787 --> 00:25:01,374
¿Es positiva? ¿Es negativa?
¿Qué haría diferente?
430
00:25:02,959 --> 00:25:07,422
Con él quería que Joel hablara.
431
00:25:09,299 --> 00:25:11,843
{\an8}Hablé con él y creo que sería muy bueno.
432
00:25:12,344 --> 00:25:15,555
Trabaja con muchos atletas.
No con golfistas,
433
00:25:15,555 --> 00:25:18,683
pero muchos atletas de alto rendimiento.
434
00:25:18,683 --> 00:25:25,649
¿Ha lidiado con atletas cuyas actitudes
frente a su deporte hayan empeorado?
435
00:25:25,649 --> 00:25:27,734
Es exactamente lo que hace.
436
00:25:28,610 --> 00:25:29,736
Ya veremos.
437
00:25:35,283 --> 00:25:37,494
De cara al Abierto de Estados Unidos,
438
00:25:37,494 --> 00:25:40,580
ha sido un poco difícil últimamente.
439
00:25:42,332 --> 00:25:43,917
Espero que las cosas mejoren.
440
00:25:44,709 --> 00:25:48,171
Pero, como amigo, no voy a dejarlo.
441
00:25:48,797 --> 00:25:52,425
Al mismo tiempo,
es mi trabajo, y necesito ganar dinero.
442
00:25:53,260 --> 00:25:55,845
También hay esa dinámica.
443
00:25:56,388 --> 00:25:58,473
No soy bueno doblando ropa.
444
00:26:00,642 --> 00:26:04,062
Creo que encontrar a alguien
con quien coincida,
445
00:26:04,062 --> 00:26:05,981
que sea un experto en su campo,
446
00:26:06,856 --> 00:26:08,567
podría beneficiarle mucho.
447
00:26:10,110 --> 00:26:12,904
- Perdón si me puse raro.
- No, está bien.
448
00:26:12,904 --> 00:26:14,322
Tus respuestas son geniales.
449
00:26:14,322 --> 00:26:17,659
Tiene mucho bagaje emocional,
y no lo mencionaste.
450
00:26:17,659 --> 00:26:19,119
- Bueno, no...
- ¿Qué?
451
00:26:19,119 --> 00:26:21,746
Holly dice
que tiene mucho bagaje emocional.
452
00:26:21,746 --> 00:26:24,833
Sí. Lo siento, no quiero meterme.
453
00:26:24,833 --> 00:26:27,961
Ven aquí, Holly.
¿Quieres sentarte en el sofá?
454
00:26:27,961 --> 00:26:29,671
No hablaste de eso.
455
00:26:29,671 --> 00:26:32,591
Joel tiene mucho trauma
que moldeó su vida.
456
00:26:32,591 --> 00:26:37,262
¿Cuánto afecta a una persona
no lidiar con eso?
457
00:26:37,262 --> 00:26:41,224
Tiene miedo de sincerarse con alguien.
Debes mencionar eso.
458
00:26:42,058 --> 00:26:43,852
¿Alguien no está de acuerdo?
459
00:26:43,852 --> 00:26:47,522
No. Creo que todos están de acuerdo.
460
00:26:47,522 --> 00:26:49,524
Creo que es el miedo a...
461
00:26:49,524 --> 00:26:51,985
Da miedo abrirse a eso,
462
00:26:51,985 --> 00:26:56,323
pero eso puede marcar la diferencia
entre lo bueno y lo excelente.
463
00:27:01,119 --> 00:27:04,998
LOS ÁNGELES
CALIFORNIA
464
00:27:04,998 --> 00:27:07,250
Por primera vez en 75 años,
465
00:27:07,250 --> 00:27:10,503
el Abierto de Estados Unidos
regresó a Los Ángeles.
466
00:27:15,634 --> 00:27:18,553
- ¡Riggs! ¡Oye!
- ¿Es Riggs?
467
00:27:18,553 --> 00:27:19,971
¿El Tour tiene guardería?
468
00:27:19,971 --> 00:27:21,264
- Sí.
- Qué bueno.
469
00:27:21,264 --> 00:27:22,432
Es la mejor parte.
470
00:27:22,432 --> 00:27:24,684
{\an8}- ¿LIV tendrá guardería?
- No.
471
00:27:24,684 --> 00:27:26,102
{\an8}Tienen un gran pódcast
472
00:27:26,102 --> 00:27:29,689
{\an8}y sostienen estas cosas grandes y pesadas
cerca de sus rostros.
473
00:27:29,689 --> 00:27:31,858
¿En qué lugar terminaste el año pasado?
474
00:27:31,858 --> 00:27:32,901
En décimo lugar.
475
00:27:32,901 --> 00:27:35,236
¿Crees que podrás repetir este año?
476
00:27:35,236 --> 00:27:37,447
Lo más difícil para mí es...
477
00:27:37,947 --> 00:27:41,826
No estoy practicando mucho.
Especialmente desde que tuve un hijo,
478
00:27:41,826 --> 00:27:44,704
estoy mucho en casa y no practico.
Es culpa mía.
479
00:27:44,704 --> 00:27:46,081
Joel Dahmen. Gracias.
480
00:27:46,081 --> 00:27:48,041
- Gracias.
- Suerte.
481
00:27:50,794 --> 00:27:52,796
- Mark, muy bien.
- El hummus es increíble.
482
00:27:52,796 --> 00:27:54,005
Esto es increíble.
483
00:27:55,340 --> 00:27:58,760
- ¿Puedo comer docenas? Cada noche.
- Dios mío.
484
00:27:59,260 --> 00:28:01,012
¿Es un restaurante de lujo?
485
00:28:01,012 --> 00:28:04,557
Espero que no juguemos bien esta semana,
porque vendrás a todos lados.
486
00:28:04,557 --> 00:28:05,475
Sí, lo sé.
487
00:28:06,601 --> 00:28:09,354
{\an8}¿Hablamos de putts con los ojos cerrados?
488
00:28:09,354 --> 00:28:11,523
{\an8}Siento que siempre lo hago.
489
00:28:11,523 --> 00:28:13,358
{\an8}Sí. Es...
490
00:28:14,275 --> 00:28:19,239
Es una locura. Julie me hace
hacer putts con los ojos cerrados.
491
00:28:19,239 --> 00:28:22,075
Cuando lo hago, siempre la meto.
492
00:28:22,075 --> 00:28:23,660
Hablamos ayer.
493
00:28:23,660 --> 00:28:26,913
Esa conversación
me hizo sentir más relajado hoy.
494
00:28:26,913 --> 00:28:29,165
¿Hablarán de nuevo antes de mañana?
495
00:28:29,165 --> 00:28:31,209
Sí, siempre lo hacemos. Cada día.
496
00:28:31,209 --> 00:28:33,670
Probablemente me concentraré mucho en...
497
00:28:34,963 --> 00:28:37,173
En lo opuesto a la ira.
498
00:28:37,173 --> 00:28:42,095
Y en tener un poco de arrogancia.
499
00:28:42,095 --> 00:28:46,099
Y, quizá, en estar agradecido
500
00:28:46,099 --> 00:28:49,185
y tener gratitud mientras esté ahí afuera.
501
00:28:49,769 --> 00:28:52,147
Creo que así es cuando mejor juego.
502
00:28:52,731 --> 00:28:55,108
- Esto es increíble, Mark.
- Muy rico.
503
00:28:56,568 --> 00:28:59,779
El Abierto de Estados Unidos número 123.
504
00:28:59,779 --> 00:29:04,284
Muchas cosas que cubrir
en esta segunda ronda.
505
00:29:05,952 --> 00:29:10,248
Después del éxito del año pasado,
hay algo de esperanza.
506
00:29:10,248 --> 00:29:12,709
De Clarkston, Washington, Joel Dahmen.
507
00:29:13,626 --> 00:29:16,546
Jugar en un major siempre te emociona.
508
00:29:17,755 --> 00:29:19,424
- Bien.
- Buen golpe, Joel.
509
00:29:24,387 --> 00:29:27,765
{\an8}Creo que me sentí cómodo,
pensé poder ir y hacerlo.
510
00:29:27,765 --> 00:29:28,933
{\an8}Dios mío.
511
00:29:29,559 --> 00:29:30,810
{\an8}No fue el caso.
512
00:29:31,644 --> 00:29:33,146
Joel, maldito idiota.
513
00:29:33,646 --> 00:29:34,481
Mierda.
514
00:29:35,273 --> 00:29:36,649
Va hacia la derecha.
515
00:29:37,775 --> 00:29:41,988
Wyndham Clark.
Qué día ayer, y qué buen comienzo hoy.
516
00:29:42,822 --> 00:29:45,450
Al ir al Abierto de Estados Unidos, pensé:
517
00:29:45,450 --> 00:29:49,162
"Intentemos jugar buen golf
y ver qué pasa".
518
00:29:49,162 --> 00:29:50,455
Esto es increíble.
519
00:29:51,289 --> 00:29:52,832
- Dios mío.
- Vaya.
520
00:29:54,083 --> 00:29:57,962
Cuando pienso en el resultado,
no obtengo el resultado que quiero.
521
00:29:57,962 --> 00:30:03,009
Y cuando me mantengo en el proceso
y hago lo que puedo, tengo éxito.
522
00:30:06,971 --> 00:30:08,264
¿Por qué fue allí?
523
00:30:11,059 --> 00:30:13,645
Sentí que iba a despertar y salir de esto.
524
00:30:13,645 --> 00:30:16,356
{\an8}Cuando sigues pensando eso y no sucede,
525
00:30:16,356 --> 00:30:18,274
{\an8}piensas: "¿Esto de nuevo?".
526
00:30:18,274 --> 00:30:20,026
¿Qué tan lejos lo quieres?
527
00:30:20,693 --> 00:30:21,528
No sé.
528
00:30:22,570 --> 00:30:25,657
Es muy triste
cuando fallas golpes y no te diviertes.
529
00:30:25,657 --> 00:30:26,574
Vete a la mierda.
530
00:30:27,116 --> 00:30:29,410
Hacía tiempo que no reíamos, bromeábamos
531
00:30:29,410 --> 00:30:31,913
{\an8}y nos divertíamos
como en los viejos tiempos.
532
00:30:46,219 --> 00:30:47,178
Lo siento, Joel.
533
00:30:48,179 --> 00:30:51,391
{\an8}Wyndham Clark llegó a cada calle
y cada green.
534
00:30:53,351 --> 00:30:55,645
{\an8}Vamos. ¿Estás bromeando?
535
00:30:56,396 --> 00:30:57,772
¿Cómo puede ser?
536
00:30:58,690 --> 00:31:00,233
Volvió a la cima solo.
537
00:31:01,734 --> 00:31:03,778
Dijo que su juego mental es mejor.
538
00:31:03,778 --> 00:31:06,614
Se está tratando mejor en el campo.
539
00:31:06,614 --> 00:31:08,074
No se castiga.
540
00:31:09,200 --> 00:31:11,202
Estupendos primeros dos días.
541
00:31:11,202 --> 00:31:13,162
Nueve bajo par.
542
00:31:14,414 --> 00:31:19,127
Rickie Fowler jugará junto a Wyndham Clark
en el último emparejamiento.
543
00:31:19,836 --> 00:31:22,630
Joel, por favor.
544
00:31:22,630 --> 00:31:25,091
Muchas gracias. Esperé mucho tiempo.
545
00:31:25,091 --> 00:31:27,760
Muchas gracias. Dios mío.
546
00:31:27,760 --> 00:31:30,555
Eres mi héroe desde El swing perfecto.
547
00:31:30,555 --> 00:31:32,307
- Gracias.
- ¿Un golpe de puño?
548
00:31:32,307 --> 00:31:36,019
No fue el torneo que esperabas,
pero espero verte de nuevo.
549
00:31:36,019 --> 00:31:37,812
- Diviértete.
- Tú también.
550
00:31:38,313 --> 00:31:39,147
Gracias.
551
00:31:41,899 --> 00:31:44,652
Mi temporada 2023 ha sido horrible.
552
00:31:45,486 --> 00:31:48,031
No sé si hay otra forma de decirlo.
553
00:31:48,823 --> 00:31:51,659
El Abierto de Estados Unidos
fue el punto más bajo.
554
00:31:53,077 --> 00:31:54,495
Algo tiene que cambiar.
555
00:32:00,877 --> 00:32:04,797
RONDA FINAL
DOMINGO
556
00:32:05,298 --> 00:32:08,801
Domingo de campeonato.
Esperamos los últimos emparejamientos
557
00:32:08,801 --> 00:32:12,180
para ver quién se robará
este espectáculo de Hollywood.
558
00:32:17,060 --> 00:32:20,271
En el penúltimo grupo,
Rory está a un golpe,
559
00:32:21,731 --> 00:32:23,983
intentando romper esa sequía de majors.
560
00:32:24,776 --> 00:32:29,322
Y en ese grupo final
están Rickie Fowler y Wyndham Clark.
561
00:32:29,322 --> 00:32:31,074
- ¡Ricky!
- ¡Vamos, Rick!
562
00:32:31,074 --> 00:32:35,536
- ¡Vamos, Ricky!
- ¡Ricky!
563
00:32:35,536 --> 00:32:40,875
Tenía la menor cantidad de admiradores,
eso me dio algo que probar.
564
00:32:41,626 --> 00:32:45,505
Quería demostrarles
que estaban equivocados.
565
00:32:46,673 --> 00:32:49,300
¿Qué le pasará por la cabeza?
566
00:32:49,300 --> 00:32:52,512
Debe estar escuchando
la voz de su difunta mamá.
567
00:32:54,305 --> 00:32:58,393
El mensaje de jugar en grande.
Jugar por algo más grande que tú mismo.
568
00:32:58,393 --> 00:33:00,853
¡Ricky!
569
00:33:01,521 --> 00:33:04,190
{\an8}Wyndham Clark
no era para nada el favorito.
570
00:33:04,190 --> 00:33:07,944
{\an8}Todos apoyaban
a Rickie Fowler o a Rory McIlroy.
571
00:33:07,944 --> 00:33:11,906
{\an8}Y creo que se estaba alimentando
de esa mentalidad.
572
00:33:13,032 --> 00:33:15,159
Dios mío. Vaya.
573
00:33:18,037 --> 00:33:18,871
Buen tiro.
574
00:33:20,623 --> 00:33:24,085
Clark, después del mejor golpe del día,
el segundo birdie del día.
575
00:33:24,085 --> 00:33:26,129
Entró con cierta autoridad.
576
00:33:33,136 --> 00:33:34,053
Al octavo hoyo.
577
00:33:35,346 --> 00:33:37,014
{\an8}El segundo golpe de Wyndham Clark.
578
00:33:37,014 --> 00:33:38,766
{\an8}HOYO 8
579
00:33:39,350 --> 00:33:41,978
Buen golpe, tiene que llegar al green.
580
00:33:41,978 --> 00:33:42,895
Sí.
581
00:33:45,648 --> 00:33:47,942
No, cayó en los arbustos.
582
00:33:47,942 --> 00:33:50,278
Está en la hierba alta.
583
00:33:52,030 --> 00:33:53,698
Tiene que levantarla mucho.
584
00:33:53,698 --> 00:33:57,994
Parece que el asta puede golpear la hierba
y detener la cabeza del palo.
585
00:34:01,039 --> 00:34:02,749
- Dios mío.
- Vaya.
586
00:34:02,749 --> 00:34:04,083
Justo debajo, Zing.
587
00:34:06,294 --> 00:34:09,547
- Ahora está en una situación peor.
- ¡Vamos, Rick!
588
00:34:10,465 --> 00:34:11,299
Mierda.
589
00:34:12,508 --> 00:34:15,887
El Abierto de Estados Unidos
es la prueba más dura del golf,
590
00:34:15,887 --> 00:34:18,097
y Wyndham Clark no ha estado allí.
591
00:34:22,769 --> 00:34:26,564
Vaya. Voló hasta el otro lado del green
592
00:34:27,398 --> 00:34:31,736
y ahora está en problemas
para salvar un bogey.
593
00:34:32,904 --> 00:34:37,700
Con alguien que tiene un historial
de problemas controlando sus emociones,
594
00:34:37,700 --> 00:34:42,455
{\an8}te preguntas: "¿Será este
el momento de la esperada implosión?".
595
00:34:45,166 --> 00:34:47,585
Los torneos tienen momentos decisivos.
596
00:34:48,252 --> 00:34:50,880
Tu mente entra en acción.
Dices: "La última vez,
597
00:34:51,380 --> 00:34:53,216
me puse negativo luego de esto".
598
00:34:56,427 --> 00:35:00,098
Y tu entrenamiento entra en acción.
"Esta vez no lo haré".
599
00:35:00,723 --> 00:35:01,641
Bien hecho.
600
00:35:08,106 --> 00:35:09,982
Terminó muy bien el hoyo.
601
00:35:10,942 --> 00:35:13,528
{\an8}A menudo era su peor enemigo.
602
00:35:13,528 --> 00:35:16,614
{\an8}Empezó a trabajar con Julie
a principios de año.
603
00:35:16,614 --> 00:35:18,407
Hizo una gran diferencia.
604
00:35:18,908 --> 00:35:21,661
Nos preparamos mentalmente
para este momento.
605
00:35:22,662 --> 00:35:26,040
{\an8}Usa todo el trabajo que ha hecho.
606
00:35:26,749 --> 00:35:30,253
{\an8}No puede llegar a menos de tres metros
yendo a la izquierda.
607
00:35:31,254 --> 00:35:37,510
Ante mis ojos, lo vi transformarse
en alguien que realmente creía.
608
00:35:38,094 --> 00:35:44,308
Lo que tenía en mente
se manifestaba frente a él.
609
00:35:44,308 --> 00:35:46,310
Usa la inclinación, Zing.
610
00:35:46,310 --> 00:35:49,772
Sí, pero no llegará.
Aunque es un tiro excelente.
611
00:35:49,772 --> 00:35:51,774
Está mejorando a cada segundo.
612
00:35:52,358 --> 00:35:54,610
Si termina este hoyo en tres golpes...
613
00:35:54,610 --> 00:35:58,489
Está unos dos metros
más cerca de lo que pensaba.
614
00:35:58,489 --> 00:36:02,535
De repente, Clark está teniendo
un gran momento en el campo.
615
00:36:02,535 --> 00:36:05,746
Lo que logró en el octavo hoyo,
salvar el bogey...
616
00:36:06,247 --> 00:36:08,165
Quizá pueda salvar el par aquí.
617
00:36:11,377 --> 00:36:14,547
{\an8}Gran salvada.
Se puede ver lo que significa para él.
618
00:36:14,547 --> 00:36:17,842
{\an8}Como ganó en Wells Fargo hace un mes,
619
00:36:17,842 --> 00:36:22,889
{\an8}tiene mucha confianza en sus habilidades
contra los mejores jugadores del mundo.
620
00:36:23,639 --> 00:36:28,728
Quiere jugar a ser arrogante.
Ese fue un golpe arrogante.
621
00:36:28,728 --> 00:36:29,812
Vaya.
622
00:36:32,398 --> 00:36:33,691
Al 18.
623
00:36:34,358 --> 00:36:36,819
McIlroy intenta empatar.
624
00:36:36,819 --> 00:36:38,946
¡Métete en el hoyo!
625
00:36:48,873 --> 00:36:52,460
{\an8}Tenemos un líder.
McIlroy con una ronda final de 70.
626
00:36:54,212 --> 00:36:58,007
{\an8}3295 días desde el último major.
627
00:36:58,716 --> 00:37:01,677
Se pregunta
si tendrá que esperar un poco más.
628
00:37:06,766 --> 00:37:12,021
Todo depende de Wyndham Clark.
Al hoyo 18 con una ventaja de un golpe.
629
00:37:12,021 --> 00:37:14,315
{\an8}HOYO 18
630
00:37:14,315 --> 00:37:15,733
{\an8}Es el palo correcto.
631
00:37:15,733 --> 00:37:18,110
Quiero un golpe completo y agresivo.
632
00:37:18,110 --> 00:37:20,363
A la palmera del fondo, ¿sí?
633
00:37:21,113 --> 00:37:23,699
Le queda un último golpe de hierro.
634
00:37:23,699 --> 00:37:27,161
Sí. Con un par, será el nuevo campeón
del Abierto de Estados Unidos.
635
00:37:36,128 --> 00:37:40,299
Dos putts, y Clark lo logrará.
636
00:37:43,678 --> 00:37:47,765
Casi todo el tiempo, hasta este año,
siempre sentí y temí
637
00:37:47,765 --> 00:37:51,769
en las cosas malas que pueden pasar
más que lo que creí en las cosas buenas.
638
00:37:52,270 --> 00:37:56,232
Pero ahora
creo que van a pasar cosas buenas.
639
00:37:57,733 --> 00:38:01,654
Recuerdo que mi mamá me dijo:
"Vas a ser alguien genial".
640
00:38:30,933 --> 00:38:32,393
Nadie lo esperaba.
641
00:38:32,393 --> 00:38:36,022
Todos pensaron que McIlroy y Fowler
serían el centro de atención.
642
00:38:36,522 --> 00:38:39,317
Wyndham Clark
está haciendo todo lo necesario
643
00:38:39,317 --> 00:38:41,944
para ser el campeón
del Abierto de Estados Unidos.
644
00:38:46,574 --> 00:38:47,742
Está muy cerca.
645
00:38:53,080 --> 00:38:56,375
El escenario
está listo para Wyndham Clark...
646
00:39:00,463 --> 00:39:04,258
¡Derriba
a todas las estrellas en Los Ángeles
647
00:39:04,258 --> 00:39:06,385
para ganar el Abierto de Estados Unidos!
648
00:39:15,061 --> 00:39:20,566
{\an8}$3 600 000 - WYNDHAM CLARK
GANADOR DEL ABIERTO DE ESTADOS UNIDOS
649
00:39:24,487 --> 00:39:26,697
¿Hablas en serio?
650
00:39:26,697 --> 00:39:28,366
Buen trabajo, felicidades.
651
00:39:28,366 --> 00:39:31,619
Gracias. Gracias por ser un campeón.
652
00:39:32,578 --> 00:39:36,165
- Tu mamá estaría muy orgullosa.
- Gracias.
653
00:39:36,165 --> 00:39:38,250
Felicitaciones. Bien hecho.
654
00:39:38,751 --> 00:39:41,379
Sentí que mi mamá me estaba cuidando.
655
00:39:42,671 --> 00:39:45,049
Ojalá pudiera estar aquí y disfrutar esto,
656
00:39:45,049 --> 00:39:46,842
pero sé que estaría muy orgullosa.
657
00:39:47,343 --> 00:39:51,180
El campeón del Abierto de Estados Unidos,
Wyndham Clark.
658
00:39:59,105 --> 00:40:02,775
Viendo a Wyndham atar los cabos,
659
00:40:02,775 --> 00:40:09,281
sentí que estaba en presencia
de algo magnífico.
660
00:40:09,281 --> 00:40:14,412
Pudo ver lo increíble que era,
661
00:40:14,412 --> 00:40:16,372
y que, si se esforzaba,
662
00:40:16,956 --> 00:40:19,125
podría hacer realidad su sueño.
663
00:40:19,125 --> 00:40:20,042
Funcionó.
664
00:40:27,299 --> 00:40:29,885
Me alegro de que mi caddie
y mi agente dijeran:
665
00:40:29,885 --> 00:40:32,555
"Deberías trabajar con esta mujer".
666
00:40:32,555 --> 00:40:34,890
Estaba un poco reacio a hacerlo,
667
00:40:34,890 --> 00:40:38,310
y estoy muy contento
de que haya entrado en mi vida.
668
00:40:41,105 --> 00:40:43,107
Julie me dio una nueva mentalidad
669
00:40:43,107 --> 00:40:46,485
y una nueva perspectiva.
Hizo que el golf volviera a ser divertido.
670
00:40:46,485 --> 00:40:49,447
Mirando hacia atrás, cinco o seis meses,
puedo decir:
671
00:40:49,447 --> 00:40:51,615
"Es increíble lo lejos que llegué".
672
00:40:52,116 --> 00:40:57,913
Celebra lo que acabamos de hacer.
Algunos habrían pensado que era imposible.
673
00:40:58,414 --> 00:41:02,209
Ese momento fue algo que recordaré
por el resto de mi vida.
674
00:41:09,049 --> 00:41:13,762
Iré a casa por primera vez en...
675
00:41:13,762 --> 00:41:16,098
- En dos semanas.
- Al verdadero hogar.
676
00:41:16,724 --> 00:41:19,768
Pensé que las Montañas Rocosas
serían un poco más rocosas.
677
00:41:21,187 --> 00:41:22,229
Háblame, Joel.
678
00:41:22,980 --> 00:41:26,066
Lona y yo tuvimos una gran conversación.
679
00:41:26,942 --> 00:41:29,653
Hablamos y dijimos:
"Esto no está funcionando.
680
00:41:30,237 --> 00:41:33,616
Eres un gran padre, un gran esposo.
Es divertido, pero no funciona".
681
00:41:33,616 --> 00:41:36,118
Y sé que no funciona.
682
00:41:36,118 --> 00:41:39,914
Sé que se sintió diferente,
pero andas con mucho cuidado y...
683
00:41:39,914 --> 00:41:43,042
Si fueras un poco más duro conmigo,
funcionaría mucho mejor.
684
00:41:43,042 --> 00:41:44,043
¿En serio?
685
00:41:44,043 --> 00:41:46,337
- En serio.
- Entonces te diré esto.
686
00:41:46,337 --> 00:41:49,632
Si no hablas pronto con este tipo...
687
00:41:51,842 --> 00:41:53,677
- ¿Me dejarás?
- Sí.
688
00:41:53,677 --> 00:41:56,096
- Bien. ¿Tienes trabajo?
- No lo sé.
689
00:41:56,096 --> 00:41:57,932
Intento encontrarte trabajo en LIV.
690
00:41:57,932 --> 00:42:00,142
¡No quiero! Quiero trabajar para ti.
691
00:42:00,142 --> 00:42:05,356
¡Quiero que trabajes para Talor Gooch,
ganes 17 millones y regreses!
692
00:42:05,356 --> 00:42:08,609
Quiero trabajar para Joel Dahmen
y ganar 750 000 al año.
693
00:42:08,609 --> 00:42:10,778
Quiero que me lleves en un vuelo privado.
694
00:42:10,778 --> 00:42:13,405
Me encantaría, pero solo puedo hacerlo
695
00:42:13,405 --> 00:42:15,783
si juegas bien al golf. Intento ayudarte.
696
00:42:16,283 --> 00:42:18,619
- ¿Por qué eres tan terco?
- No lo soy.
697
00:42:18,619 --> 00:42:19,787
Netflix...
698
00:42:20,871 --> 00:42:22,248
Es raro que estén aquí.
699
00:42:23,082 --> 00:42:27,253
Pero ser famoso y tener 76 golpes
es lo peor de la vida.
700
00:42:27,253 --> 00:42:30,256
Lo sé. Me siento mal. La verdad es que sí.
701
00:42:30,256 --> 00:42:32,258
Es lo peor del mundo.
702
00:42:32,258 --> 00:42:34,510
Cuando eres famoso por el golf,
es divertido.
703
00:42:34,510 --> 00:42:36,971
Juegas bien y te animan.
704
00:42:36,971 --> 00:42:39,598
Tienes 76 golpes
y pierdes el corte por uno.
705
00:42:39,598 --> 00:42:41,100
Pero...
706
00:42:41,100 --> 00:42:43,310
No podrías ponerme en un lugar peor.
707
00:42:43,310 --> 00:42:44,228
Sí.
708
00:42:44,728 --> 00:42:47,565
Solo quiero estar con mi hijo
y estar lejos.
709
00:42:47,565 --> 00:42:50,317
- Hablaré con este tipo.
- Y lo aprecio.
710
00:42:50,818 --> 00:42:52,736
La otra cosa es que Lona dice:
711
00:42:52,736 --> 00:42:56,073
"Todos a tu alrededor
trabajan más duro que tú
712
00:42:56,073 --> 00:42:59,159
y tratan de llevarte de vuelta a la cima.
713
00:43:00,160 --> 00:43:01,578
Pero te tiene que importar".
714
00:43:03,455 --> 00:43:04,290
¡Mira!
715
00:43:05,749 --> 00:43:07,042
¡Estamos muy alto!
716
00:43:08,586 --> 00:43:11,463
Es muy raro.
Ni siquiera sé por qué me gustas.
717
00:43:15,634 --> 00:43:16,468
Maldita sea.
718
00:43:17,052 --> 00:43:21,807
- El jueves podría tener 80 golpes.
- Está bien. No me importa.
719
00:43:22,308 --> 00:43:23,809
Mientras lo intentes.
720
00:43:25,561 --> 00:43:26,437
Maldita sea.
721
00:43:28,105 --> 00:43:28,981
Te odio.
722
00:43:30,357 --> 00:43:32,318
- Esto es muy raro.
- Es muy raro.
723
00:43:32,318 --> 00:43:33,944
Es un punto de inflexión.
724
00:43:36,196 --> 00:43:37,364
Maldita sea, Joel.
725
00:43:38,407 --> 00:43:39,283
En serio.
726
00:43:53,297 --> 00:43:54,131
Lo sé.
727
00:43:54,632 --> 00:43:56,467
Gracias por preocuparte por mí.
728
00:44:02,431 --> 00:44:06,143
Creo que volví.
Pensé que dejaría de jugar al golf pero...
729
00:44:06,143 --> 00:44:08,771
No me importa
si perdemos otros cinco cortes
730
00:44:08,771 --> 00:44:11,482
Si estamos trabajando para mejorar.
731
00:44:11,482 --> 00:44:13,233
{\an8}- ¿Entiendes?
- Lo hacemos.
732
00:44:13,233 --> 00:44:14,860
{\an8}Bien. Eso lo que importa.
733
00:44:15,569 --> 00:44:19,448
{\an8}Porque si no nos importa un carajo
y seguimos pensando:
734
00:44:19,448 --> 00:44:21,492
{\an8}"Perdamos otro corte.
735
00:44:21,492 --> 00:44:24,703
{\an8}Vamos a emborracharnos,
a quién le importa" otra vez,
736
00:44:24,703 --> 00:44:26,330
{\an8}¿qué estamos haciendo?
737
00:44:28,499 --> 00:44:34,171
Creo que el golf es difícil,
pero volví a ser Joel en el campo.
738
00:44:34,171 --> 00:44:36,548
Oye. Te quiero muchísimo.
739
00:44:37,508 --> 00:44:40,302
- Yo también te quiero.
- Y no puedo agradecerte...
740
00:44:40,969 --> 00:44:42,763
Desearía que tuvieras otra bolsa.
741
00:44:43,639 --> 00:44:45,182
No quiero otra bolsa.
742
00:44:46,308 --> 00:44:47,893
Puede que estemos bien.
743
00:44:48,477 --> 00:44:50,688
Eso espero. Te quiero.
744
00:44:50,688 --> 00:44:52,773
- Me haré rico.
- Por favor.
745
00:44:57,111 --> 00:44:58,070
Geno...
746
00:44:59,071 --> 00:45:00,698
¿Ya llegamos?
747
00:45:02,574 --> 00:45:03,659
Geno quiere lo mejor.
748
00:45:04,660 --> 00:45:07,746
Esto es mucho más grande
que una relación entre caddie y jugador.
749
00:45:07,746 --> 00:45:12,376
Hizo un gran esfuerzo
para sacarnos de este pozo.
750
00:45:13,877 --> 00:45:14,712
Buen tiro.
751
00:45:15,379 --> 00:45:18,924
Estoy dispuesto a hablar
con un psicólogo deportivo.
752
00:45:19,425 --> 00:45:20,551
Es el siguiente paso.
753
00:45:22,970 --> 00:45:25,222
Esto no mejorará mágicamente.
754
00:45:25,222 --> 00:45:27,349
Al menos comenzamos a avanzar.
755
00:45:27,349 --> 00:45:29,560
Se siente como un nuevo impulso.
756
00:45:29,560 --> 00:45:31,478
Es una gran sensación para todos.
757
00:45:31,979 --> 00:45:34,022
Es mucho más fácil cuando hago eso.
758
00:45:34,606 --> 00:45:36,150
Es agradable.
759
00:45:36,900 --> 00:45:38,610
Quiero a jugar al golf de nuevo.
760
00:45:38,610 --> 00:45:42,030
Estoy motivado para volver a jugar bien.
761
00:45:44,741 --> 00:45:45,826
Es genial.
762
00:45:48,746 --> 00:45:51,749
{\an8}Ahora, de la República de Corea, Tom Kim.
763
00:45:51,749 --> 00:45:53,750
{\an8}Tom Kim es una superestrella mundial.
764
00:45:54,418 --> 00:45:56,545
- Es un talento generacional.
- Muy bien.
765
00:45:56,545 --> 00:45:59,548
Pero el PGA Tour es diferente.
Es lo más grande.
766
00:45:59,548 --> 00:46:02,092
El PGA Tour fue una transición completa
767
00:46:02,092 --> 00:46:04,094
a un mundo diferente.
768
00:46:04,094 --> 00:46:05,429
Todo salió mal.
769
00:46:05,429 --> 00:46:07,765
Si no juegas bien, se va en un santiamén.
770
00:46:07,765 --> 00:46:09,099
Es una maldita lucha.
771
00:46:09,099 --> 00:46:13,312
Con el éxito temprano,
las expectativas son ganar un major.
772
00:46:13,312 --> 00:46:15,689
- ¡Ay!
- Cualquier otra cosa es un fracaso.
773
00:47:10,494 --> 00:47:12,371
Subtítulos: Pablo Legari