1
00:00:06,923 --> 00:00:10,301
- Noticias de último minuto.
- Es impactante.
2
00:00:10,301 --> 00:00:12,846
Una de las mayores noticias del deporte.
3
00:00:12,846 --> 00:00:14,055
6 DE JUNIO DE 2023
4
00:00:14,556 --> 00:00:19,602
El PGA Tour y el European Tour
anunciaron hoy una fusión con LIV Golf.
5
00:00:19,602 --> 00:00:23,565
- Esta fusión...
- La fusión...
6
00:00:23,565 --> 00:00:25,859
Lo cambia absolutamente todo.
7
00:00:25,859 --> 00:00:28,361
¿Cómo diablos pasó esto?
8
00:00:34,325 --> 00:00:37,162
{\an8}Muchos se sorprenderán con esta foto
9
00:00:37,162 --> 00:00:39,706
{\an8}al verlos a los dos juntos sonriendo.
10
00:00:39,706 --> 00:00:43,376
{\an8}Ha habido mucha tensión
en nuestro deporte en estos años,
11
00:00:43,376 --> 00:00:48,298
{\an8}pero este acuerdo busca unificar
el deporte del golf.
12
00:00:49,299 --> 00:00:51,718
Reconocimos que juntos
13
00:00:52,218 --> 00:00:56,723
podemos tener un impacto
mucho mayor que trabajando separados.
14
00:00:57,307 --> 00:01:01,478
¿Qué mierda? Claramente,
esto es más que una simple fusión.
15
00:01:01,478 --> 00:01:02,896
{\an8}Nadie sabe nada.
16
00:01:02,896 --> 00:01:04,189
{\an8}JUGADOR DEL PGA TOUR
17
00:01:04,189 --> 00:01:07,233
{\an8}Y hay muchas preguntas sin respuesta.
18
00:01:07,734 --> 00:01:10,070
Como los demás, solo quiero respuestas.
19
00:01:10,570 --> 00:01:13,615
- Es un cambio sísmico.
- Un giro total.
20
00:01:13,615 --> 00:01:15,825
Esto los tomó a todos por sorpresa.
21
00:01:15,825 --> 00:01:20,580
El PGA Tour de EE. UU.
y LIV Golf de Arabia Saudita
22
00:01:20,580 --> 00:01:22,457
{\an8}se acaban de fusionar...
23
00:01:22,457 --> 00:01:24,918
{\an8}¿Qué mierda está pasando? Es una locura.
24
00:01:24,918 --> 00:01:27,712
{\an8}¿Ha pasado esto en algún otro deporte?
25
00:01:27,712 --> 00:01:30,173
{\an8}¿Literalmente nadie lo sabía?
26
00:01:30,173 --> 00:01:32,967
Bueno, nadie sabe nada.
27
00:01:32,967 --> 00:01:37,472
Ni nosotros ni los de LIV.
Ese es el problema.
28
00:01:38,640 --> 00:01:40,767
- No sé.
- Es impactante.
29
00:01:41,476 --> 00:01:43,603
Así estamos todos: impactados.
30
00:01:44,104 --> 00:01:46,022
¿Por qué lo hicieron ahora?
31
00:01:46,022 --> 00:01:49,442
Nadie se esperaba esto.
32
00:01:50,568 --> 00:01:51,444
Qué divertido.
33
00:01:52,070 --> 00:01:53,863
Mierda.
34
00:01:54,447 --> 00:01:56,950
¿Qué está pasando? Esto es muy raro.
35
00:01:56,950 --> 00:01:59,494
{\an8}El Tour y Monahan dieron un giro total.
36
00:01:59,494 --> 00:02:02,497
{\an8}Lo hicieron en secreto.
No le contaron a nadie.
37
00:02:02,497 --> 00:02:04,374
Sin votación ni nada.
38
00:02:04,374 --> 00:02:05,875
- ¿Qué dice?
- ¿Qué?
39
00:02:06,543 --> 00:02:10,880
Los que se quedaron en el PGA Tour
están molestos porque ven
40
00:02:10,880 --> 00:02:14,175
que Dustin Johnson
y Brooks Koepka ganaron la lotería.
41
00:02:14,175 --> 00:02:18,221
{\an8}Ahora parece que podrán volver
y participar en el PGA Tour.
42
00:02:18,221 --> 00:02:24,269
{\an8}Será interesante verlos la próxima semana
en el Abierto de EE. UU.
43
00:02:24,269 --> 00:02:26,980
{\an8}Hay muchas preguntas para Jay Monahan.
44
00:02:27,480 --> 00:02:31,359
Ha habido mucha controversia
y mucha incertidumbre.
45
00:02:31,359 --> 00:02:35,029
Lo entiendo, pero este es el futuro,
y ya está decidido.
46
00:02:35,530 --> 00:02:40,785
EL SWING PERFECTO
47
00:02:41,286 --> 00:02:44,831
EL JUEGO CAMBIÓ (PARTE 2)
48
00:02:53,965 --> 00:02:54,799
SEDE DEL PGA TOUR
49
00:02:54,799 --> 00:02:58,178
¿Crees que necesitas
recuperar la confianza?
50
00:02:59,679 --> 00:03:01,389
Lo importante son los hechos.
51
00:03:01,931 --> 00:03:04,809
La confianza no se construye rápido,
52
00:03:04,809 --> 00:03:08,688
sino en resultados
conseguidos de buena forma.
53
00:03:08,688 --> 00:03:12,108
Y confío en que lo lograremos
con nuestro equipo
54
00:03:12,108 --> 00:03:14,235
y nuestros jugadores.
55
00:03:14,235 --> 00:03:18,114
{\an8}Estoy inspirado y muy motivado
56
00:03:18,698 --> 00:03:20,241
{\an8}para lograr ese resultado.
57
00:03:20,742 --> 00:03:24,120
Eso tiene sentido,
porque habrá un resultado positivo.
58
00:03:24,621 --> 00:03:27,123
¿Algún mensaje para los jugadores?
59
00:03:27,123 --> 00:03:30,293
¿Algo que sintonice con ellos?
60
00:03:31,085 --> 00:03:32,378
Quiero ser concreto.
61
00:03:33,254 --> 00:03:34,464
Quiero ser real.
62
00:03:34,464 --> 00:03:37,091
Solo quiero proyectar lo que siento.
63
00:03:39,219 --> 00:03:43,806
No habrá nada que informar
hasta que concluyamos las conversaciones.
64
00:03:43,806 --> 00:03:47,602
Creo que lo incómodo
será luchar contra mi tendencia
65
00:03:47,602 --> 00:03:49,687
a querer responder preguntas,
66
00:03:50,230 --> 00:03:53,274
en especial sobre las fechas.
67
00:03:53,274 --> 00:03:56,694
Y sospecho que las respuestas que tengo
68
00:03:56,694 --> 00:03:59,447
no serán bien recibidas por la audiencia.
69
00:03:59,447 --> 00:04:00,740
TORONTO
CANADÁ
70
00:04:00,740 --> 00:04:03,618
Los jugadores
están conmocionados y enfadados.
71
00:04:03,618 --> 00:04:05,411
Es una tarde importante
72
00:04:05,411 --> 00:04:08,248
{\an8}para el comisionado del PGA Tour
Jay Monahan,
73
00:04:08,248 --> 00:04:11,751
{\an8}quien se reunirá hoy
con los jugadores en Canadá.
74
00:04:11,751 --> 00:04:13,836
{\an8}Tiene que dar explicaciones.
75
00:04:14,420 --> 00:04:19,050
Jay viene a hacer control de daños,
y los jugadores están enojados.
76
00:04:19,050 --> 00:04:22,804
{\an8}¿Por qué el PGA Tour,
una organización dirigida por jugadores,
77
00:04:22,804 --> 00:04:28,476
{\an8}tomó una decisión tan importante
sin hacer una consulta?
78
00:04:29,811 --> 00:04:33,356
Los jugadores no saben nada,
al igual que el público.
79
00:04:36,109 --> 00:04:39,112
Hay un ambiente de confusión y de enojo
80
00:04:39,112 --> 00:04:41,781
porque lo único que sabemos
81
00:04:41,781 --> 00:04:44,784
{\an8}es que llegaron a un acuerdo,
82
00:04:44,784 --> 00:04:47,245
{\an8}pero nadie sabe qué implica eso.
83
00:04:47,245 --> 00:04:48,371
¿Qué pasó?
84
00:04:48,371 --> 00:04:53,668
¿Cómo pasamos de no conocer
ni habernos juntado con este tipo
85
00:04:53,668 --> 00:04:57,046
a firmar lo que probablemente sea
86
00:04:57,714 --> 00:05:01,092
el mayor acuerdo
en la historia del golf profesional?
87
00:05:01,801 --> 00:05:02,719
¿Qué pasó?
88
00:05:02,719 --> 00:05:06,806
A veces las situaciones te arrastran,
así como pasó ahora.
89
00:05:06,806 --> 00:05:09,517
Me hace querer decir:
"Hagan lo que quieran".
90
00:05:10,268 --> 00:05:13,938
REUNIÓN DE JUGADORES
91
00:05:18,484 --> 00:05:20,361
{\an8}JUGADOR DEL PGA TOUR
92
00:05:20,361 --> 00:05:21,362
{\an8}Ahí está Richy.
93
00:05:23,948 --> 00:05:25,533
{\an8}JUGADOR DEL PGA TOUR
94
00:05:25,533 --> 00:05:27,285
{\an8}Ahí está en el fondo.
95
00:05:29,329 --> 00:05:31,873
Recibamos al podio al señor Jay Monahan.
96
00:05:33,374 --> 00:05:35,668
Esta transmisión llega hasta aquí.
97
00:05:36,336 --> 00:05:37,712
PROHIBIDO EL INGRESO
98
00:05:37,712 --> 00:05:39,630
Nos avisaron de improvisto.
99
00:05:39,630 --> 00:05:41,257
Quedamos sorprendidos.
100
00:05:41,257 --> 00:05:45,595
Eso generó mucho enojo
y confusión entre los miembros.
101
00:05:46,179 --> 00:05:49,682
Jay se dio cuenta rápidamente
de que el acuerdo
102
00:05:49,682 --> 00:05:52,185
pudo haberse informado de mejor forma.
103
00:05:54,020 --> 00:05:57,398
Recibamos a Rory McIlroy
a la sala de entrevistas.
104
00:05:57,398 --> 00:05:59,734
Rory, sobre la noticia de ayer,
105
00:05:59,734 --> 00:06:03,321
¿cómo la recibiste y cómo te hizo sentir?
106
00:06:04,447 --> 00:06:07,992
Me enteré casi al mismo tiempo
que todos los demás.
107
00:06:07,992 --> 00:06:10,578
No tenía ganas de hacer esto.
108
00:06:10,578 --> 00:06:14,707
La guerra de palabras entre el PGA Tour
y LIV se puso muy acalorada.
109
00:06:14,707 --> 00:06:17,794
Entiendes por qué los fanes
se molestaron, ¿no?
110
00:06:17,794 --> 00:06:20,380
Por supuesto. Ayer le dije a Jay:
111
00:06:20,380 --> 00:06:25,343
"Movilizaste a todos contra un objetivo
112
00:06:25,343 --> 00:06:27,136
con el que ahora te aliaste".
113
00:06:27,136 --> 00:06:29,389
Claro que lo entiendo.
114
00:06:29,389 --> 00:06:31,766
Suena hipócrita, y lo es.
115
00:06:31,766 --> 00:06:35,144
Sigo odiando a LIV. Lo odio.
116
00:06:36,604 --> 00:06:40,483
Me cuesta estar aquí
y no sentirme como un chivo expiatorio.
117
00:06:41,984 --> 00:06:45,571
Nos dicen que son casi nuestros enemigos,
118
00:06:45,571 --> 00:06:47,532
y ahora se alían con ellos.
119
00:06:47,532 --> 00:06:50,201
Es difícil de aceptar.
120
00:06:50,201 --> 00:06:53,704
Pienso: "¿Por qué desperdicié
12 meses de mi vida
121
00:06:54,372 --> 00:06:58,418
luchando por algo
que al final no sirvió de nada?".
122
00:06:58,918 --> 00:07:02,296
¿Qué te gustaría ver
cuando finalicen el acuerdo?
123
00:07:02,296 --> 00:07:04,924
Hay jugadores que rechazaron mucho dinero
124
00:07:04,924 --> 00:07:07,969
y se mantuvieron leales al PGA Tour.
125
00:07:07,969 --> 00:07:10,555
Creo que deberían compensarlos.
126
00:07:10,555 --> 00:07:13,141
¿Con algún tipo de compensación económica?
127
00:07:14,892 --> 00:07:16,352
Sí, creo que sí.
128
00:07:16,352 --> 00:07:18,896
De eso estamos hablando.
129
00:07:19,480 --> 00:07:23,609
Las cosas se complicaron mucho
para los jugadores del PGA Tour.
130
00:07:23,609 --> 00:07:26,070
No saben cómo interpretar esto.
131
00:07:26,070 --> 00:07:29,574
Los jugadores de LIV
que aceptaron el dinero,
132
00:07:29,574 --> 00:07:34,287
y que ahora podrían volver
a participar en el PGA Tour,
133
00:07:35,580 --> 00:07:38,249
deben pensar que tomaron
la decisión correcta.
134
00:07:54,599 --> 00:07:56,434
SOLO ME RELAJO
135
00:07:56,434 --> 00:07:58,436
Dustin Johnson aceptó el dinero.
136
00:07:59,645 --> 00:08:01,439
Consiguió $150 millones.
137
00:08:02,190 --> 00:08:05,693
Parece estar viviendo su mejor vida.
138
00:08:06,527 --> 00:08:08,905
Es así de simple.
139
00:08:19,081 --> 00:08:21,292
Cuando salió la primera lista de LIV,
140
00:08:21,292 --> 00:08:24,295
Dustin Johnson
fue el nombre más importante.
141
00:08:24,295 --> 00:08:26,088
No podía creer que se fuera.
142
00:08:29,800 --> 00:08:31,677
Un birdie en el hoyo 18.
143
00:08:32,303 --> 00:08:35,097
Dustin Johnson gana el Abierto de EE. UU.
144
00:08:35,097 --> 00:08:39,936
Solo había cuarentones oxidados
que buscaban un último premio,
145
00:08:39,936 --> 00:08:43,773
y de pronto llegó D. J.,
un ganador de dos majors.
146
00:08:43,773 --> 00:08:46,359
Eso mejoró mucho la imagen de LIV
147
00:08:46,359 --> 00:08:49,237
y la legitimó
como otros jugadores no podían.
148
00:08:49,237 --> 00:08:53,115
El primer equipo campeón de LIV Golf
149
00:08:53,115 --> 00:08:56,244
son los dominantes 4 Ases.
150
00:08:56,911 --> 00:08:58,996
Y ha estado de racha.
151
00:08:58,996 --> 00:09:01,374
Ganó en LIV y consiguió unos millones.
152
00:09:01,374 --> 00:09:05,169
Y claro que dejar el PGA Tour
no fue algo fácil.
153
00:09:05,169 --> 00:09:06,671
Recibió muchas críticas.
154
00:09:06,671 --> 00:09:11,008
Pero eso es lo que convierte a D. J.
en un golfista tan increíble.
155
00:09:11,008 --> 00:09:15,179
{\an8}Le importa una mierda
lo que la gente piense de él.
156
00:09:15,972 --> 00:09:16,847
¿En el medio?
157
00:09:16,847 --> 00:09:20,476
De cierto modo, es algo muy admirable.
158
00:09:21,519 --> 00:09:23,479
Entrevista a Dustin Johnson.
159
00:09:24,814 --> 00:09:28,734
¿Crees que el PGA
les debe algo a los jugadores
160
00:09:28,734 --> 00:09:30,987
que no se unieron a LIV?
161
00:09:31,487 --> 00:09:33,155
{\an8}GOLFISTA DE LIV
162
00:09:33,155 --> 00:09:34,740
{\an8}No, es decir...
163
00:09:34,740 --> 00:09:36,450
{\an8}No, no lo creo.
164
00:09:36,450 --> 00:09:40,538
Los que fuimos a LIV
recibimos muchas críticas.
165
00:09:40,538 --> 00:09:43,165
Nosotros fuimos los que nos arriesgamos,
166
00:09:43,165 --> 00:09:45,501
¿por qué deberían compensarlos?
167
00:09:46,085 --> 00:09:47,878
Si la fusión se lleva a cabo,
168
00:09:47,878 --> 00:09:50,506
habrá muchos que desearían haber firmado.
169
00:09:56,637 --> 00:09:59,098
{\an8}Vino Netflix, y me sudan las manos.
170
00:09:59,098 --> 00:10:00,016
{\an8}HERMANO DE DUSTIN
171
00:10:00,016 --> 00:10:01,475
{\an8}Los espaguetis de mamá.
172
00:10:02,226 --> 00:10:05,354
{\an8}- Rodillas débiles, brazos pesados.
- Así es.
173
00:10:07,231 --> 00:10:10,067
Te guste LIV o no,
174
00:10:10,985 --> 00:10:12,737
{\an8}aunque te parezca bien o mal,
175
00:10:12,737 --> 00:10:17,450
{\an8}LIV cambió el panorama
del golf profesional para siempre.
176
00:10:19,201 --> 00:10:21,746
Cando Brooks Koepka ganó el major,
177
00:10:21,746 --> 00:10:23,956
todo el deporte cambió.
178
00:10:23,956 --> 00:10:25,458
Hizo que todos dijeran:
179
00:10:25,458 --> 00:10:30,880
"Ahora debemos hallar la forma
de hacer que todo esto funcione".
180
00:10:30,880 --> 00:10:34,675
Si hago un hoyo en uno,
tengo Netflix gratis de por vida.
181
00:10:37,553 --> 00:10:39,096
Rayos. No quiso.
182
00:10:39,930 --> 00:10:41,974
Si se fusionan,
183
00:10:41,974 --> 00:10:45,853
no creo que nadie sepa
lo que pasará el próximo año.
184
00:10:45,853 --> 00:10:48,689
Pero, a medida que se calmen las cosas,
185
00:10:48,689 --> 00:10:51,400
creo que los jugadores que se fueron a LIV
186
00:10:51,400 --> 00:10:54,528
podrían ser vistos como los pioneros.
187
00:10:57,198 --> 00:10:59,200
Jugué mucho en el PGA Tour.
188
00:10:59,909 --> 00:11:02,703
Sabía que me criticarían por unirme a LIV.
189
00:11:03,287 --> 00:11:06,874
Sabía que eso enojaría
a los fanes del PGA Tour.
190
00:11:07,375 --> 00:11:10,544
A pesar de eso,
no me arrepiento de mi decisión.
191
00:11:10,544 --> 00:11:13,589
Sabíamos lo que implicaba.
192
00:11:14,173 --> 00:11:15,007
{\an8}Veamos.
193
00:11:15,007 --> 00:11:18,344
{\an8}Usaré esto el martes
en la Cena de Campeones.
194
00:11:19,512 --> 00:11:20,721
Y la chaqueta verde.
195
00:11:22,139 --> 00:11:25,309
Los jugadores
que fueron a LIV y sus familias
196
00:11:25,309 --> 00:11:28,854
se sintieron aliviados
con la noticia de la fusión,
197
00:11:28,854 --> 00:11:32,149
porque recibieron un trato terrible
198
00:11:32,149 --> 00:11:34,777
de parte de los fanes y los medios.
199
00:11:35,486 --> 00:11:37,446
Fueron como chivos expiatorios.
200
00:11:37,446 --> 00:11:41,325
{\an8}Los veían como malas personas
por haber aceptado el dinero.
201
00:11:41,701 --> 00:11:43,327
¡ERES UN VENDIDO!
202
00:11:43,911 --> 00:11:48,833
Nos enviaron amenazas de muerte
y mensajes terribles.
203
00:11:49,458 --> 00:11:53,587
{\an8}La gente se puso agresiva,
así que decidí ignorar las redes sociales.
204
00:11:54,088 --> 00:11:57,925
{\an8}No necesitaba ver eso.
Todos tienen derecho a su opinión.
205
00:11:57,925 --> 00:12:01,846
Siempre dije que era
la mejor decisión para mí y mi familia.
206
00:12:01,846 --> 00:12:03,097
Y así fue.
207
00:12:03,097 --> 00:12:06,767
Ahora tenemos más tiempo para nosotros.
208
00:12:06,767 --> 00:12:08,853
Antes íbamos a evento tras evento.
209
00:12:11,772 --> 00:12:13,065
Dios mío, el tiempo.
210
00:12:13,065 --> 00:12:15,109
- Está perfecto.
- Sí.
211
00:12:16,610 --> 00:12:19,280
Nos están grabando con la mejor luz.
212
00:12:20,156 --> 00:12:20,990
Lo planeamos.
213
00:12:22,533 --> 00:12:23,701
Digamos que sí.
214
00:12:24,493 --> 00:12:27,455
Ahora tenemos más control sobre todo.
215
00:12:27,455 --> 00:12:30,916
Antes estábamos más en segundo plano,
216
00:12:31,542 --> 00:12:34,754
pero ahora pareciera
que estamos juntos al volante.
217
00:12:34,754 --> 00:12:35,963
Fue lo correcto.
218
00:12:38,966 --> 00:12:41,427
Los que se mantuvieron leales al PGA Tour
219
00:12:41,427 --> 00:12:43,512
quedaron con muchas preguntas.
220
00:12:44,013 --> 00:12:46,974
Nos alentaban a estar en contra de LIV,
221
00:12:46,974 --> 00:12:52,605
y resulta que ahora
debemos trabajar juntos y llevarnos bien.
222
00:13:00,112 --> 00:13:02,406
- Estamos grabando.
- Bien.
223
00:13:02,406 --> 00:13:04,158
- ¿Suena bien?
- Sí.
224
00:13:04,158 --> 00:13:09,121
Rickie Fowler estaba
entre los jugadores que se irían a LIV,
225
00:13:09,121 --> 00:13:12,708
pero Rickie
se preocupa mucho por la marca.
226
00:13:12,708 --> 00:13:15,920
Hubiera sido un gran giro
si se hubiera ido a LIV.
227
00:13:15,920 --> 00:13:18,964
Rechazó sumas de dinero
que te cambiarían la vida.
228
00:13:19,465 --> 00:13:20,925
Lo más difícil primero.
229
00:13:21,425 --> 00:13:22,843
Todos son LIV, ¿no?
230
00:13:26,388 --> 00:13:28,265
Vuelve aquí en 15 minutos.
231
00:13:29,350 --> 00:13:30,976
Me consideraron,
232
00:13:30,976 --> 00:13:34,313
pero no era la decisión correcta para mí.
233
00:13:34,897 --> 00:13:38,901
Es divertido cuando te alejas
o te acercas demasiado.
234
00:13:38,901 --> 00:13:43,572
No juego por un sueldo.
Juego porque quiero competir.
235
00:13:43,572 --> 00:13:46,033
Quiero jugar contra los mejores.
236
00:13:46,033 --> 00:13:49,703
{\an8}El Tour es la mejor opción,
y quiero que siga siendo así.
237
00:13:50,371 --> 00:13:52,540
Miren, esto pesa casi 30 kilos.
238
00:13:54,416 --> 00:13:57,753
No intento golpear la pelota más lejos.
239
00:13:57,753 --> 00:14:01,465
Prefiero ser más preciso
para poder hacer más putts.
240
00:14:01,465 --> 00:14:02,925
Me conformo con eso.
241
00:14:02,925 --> 00:14:08,138
No soy el más fornido,
así que trabajo con lo que tengo.
242
00:14:10,140 --> 00:14:13,143
Mi vida ha cambiado
desde que participé en el Tour.
243
00:14:14,103 --> 00:14:17,273
Llevamos cuatro años casados
con mi esposa Allison.
244
00:14:17,898 --> 00:14:21,569
Es mucho más guapa y lista que yo.
245
00:14:21,569 --> 00:14:25,072
Es mejor que yo en varias cosas,
menos en el golf.
246
00:14:25,072 --> 00:14:26,824
Nunca he tenido abdominales.
247
00:14:26,824 --> 00:14:28,242
Es deprimente.
248
00:14:29,285 --> 00:14:33,789
Es decir, sí tengo abdominales,
pero debajo de una capa protectora.
249
00:14:34,790 --> 00:14:37,877
Todo se dio fácil cuando nos conocimos.
250
00:14:38,502 --> 00:14:40,588
Hice atletismo en la universidad.
251
00:14:41,505 --> 00:14:46,343
{\an8}No era fan del golf,
pero conocía a unos cinco jugadores.
252
00:14:46,343 --> 00:14:50,097
{\an8}Él era uno de ellos,
y solo sabía que usaba el color naranja.
253
00:14:50,097 --> 00:14:51,807
¡Reciban a Rickie Fowler!
254
00:14:52,725 --> 00:14:57,521
Es uno de los jugadores
más reconocibles y populares del mundo.
255
00:14:57,521 --> 00:15:00,232
Usaba gorros Puma de visera plana.
256
00:15:00,232 --> 00:15:04,278
El pelo le salía de los lados
y usaba un naranja brillante.
257
00:15:04,778 --> 00:15:07,031
No hay por qué vivir como los demás.
258
00:15:07,031 --> 00:15:10,451
{\an8}Le dio una nueva vida al golf.
259
00:15:10,451 --> 00:15:13,078
Golpeas la pelota, y la audiencia vitorea.
260
00:15:13,078 --> 00:15:14,163
Y luego escuchas...
261
00:15:14,872 --> 00:15:17,791
Parecía salido
de un grupo musical de chicos.
262
00:15:17,791 --> 00:15:20,669
Usaba peinados alocados
y colores vibrantes
263
00:15:20,669 --> 00:15:23,130
que me hacían querer verlo.
264
00:15:23,130 --> 00:15:24,465
Sé la pelota, Rickie.
265
00:15:25,132 --> 00:15:26,508
¡Sé la pelota, Rickie!
266
00:15:26,508 --> 00:15:31,805
En 2014, quedó entre los primeros cinco
en todos los majors.
267
00:15:31,805 --> 00:15:34,266
- Fowler con un birdie.
- Eso nunca pasa.
268
00:15:34,266 --> 00:15:36,769
Vamos. ¡Eso es!
269
00:15:36,769 --> 00:15:40,731
Dios mío.
Vaya desempeño de Rickie Fowler este año.
270
00:15:42,107 --> 00:15:45,527
Pero no le ha ido tan bien
en estos últimos años.
271
00:15:46,362 --> 00:15:48,280
- Con calma.
- Demasiado rápido.
272
00:15:48,280 --> 00:15:50,324
- Vaya.
- Qué desastre.
273
00:15:51,200 --> 00:15:56,747
Todavía no gana un major,
y le ha estado costando clasificar.
274
00:15:57,581 --> 00:15:59,541
A veces es desgarrador.
275
00:16:00,334 --> 00:16:03,087
Hay más silencios que de costumbre.
276
00:16:04,254 --> 00:16:07,466
Rickie decidió quedarse en el PGA Tour.
277
00:16:07,466 --> 00:16:09,802
Para que esa decisión valga la pena,
278
00:16:09,802 --> 00:16:12,471
tendrá que jugar muy bien al golf,
279
00:16:12,471 --> 00:16:14,473
y no lo está logrando por ahora.
280
00:16:16,141 --> 00:16:17,643
Cuando nos conocimos,
281
00:16:17,643 --> 00:16:22,815
recuerdo que estabas jugando
la parte inicial del Masters.
282
00:16:22,815 --> 00:16:25,317
No conseguiste el resultado que querías,
283
00:16:25,317 --> 00:16:27,861
y me escribiste: "¿Qué tal tu día?".
284
00:16:27,861 --> 00:16:30,072
Y me quedé sorprendida.
285
00:16:30,072 --> 00:16:34,118
Me imaginaba que estarías enojado
286
00:16:34,118 --> 00:16:37,162
y que no me llamarías por un tiempo.
287
00:16:37,162 --> 00:16:41,500
Allison me pregunta cómo me siento
y cómo me fue en el campo de golf,
288
00:16:41,500 --> 00:16:43,752
pero yo no hablo mucho.
289
00:16:43,752 --> 00:16:46,839
Si alguien me preguntaba
qué problemas tenía,
290
00:16:46,839 --> 00:16:53,220
podía conversar con la persona
que tuviera al lado en el avión.
291
00:16:53,721 --> 00:16:55,889
Y podía conversar por mucho rato.
292
00:16:57,016 --> 00:16:59,810
Pasar por estas dificultades
estos últimos años
293
00:16:59,810 --> 00:17:03,605
y aprender a abrirme
y compartir más no ha sido fácil.
294
00:17:04,148 --> 00:17:08,777
Pero valoro mucho
recibir su opinión y sus consejos.
295
00:17:09,945 --> 00:17:14,032
Rickie era el favorito del Tour,
y todos lo apoyaban.
296
00:17:14,032 --> 00:17:17,286
Pero ahora alcanzó una nueva normalidad,
297
00:17:17,286 --> 00:17:20,330
y le ha costado mucho jugar bien.
298
00:17:21,457 --> 00:17:23,667
Obviamente, no jugué bien.
299
00:17:24,251 --> 00:17:26,503
Tenía que hacer algún cambio.
300
00:17:31,967 --> 00:17:32,801
Buen swing.
301
00:17:35,846 --> 00:17:38,807
- ¿Dónde se quedaron anoche?
- En Resorts World.
302
00:17:38,807 --> 00:17:40,517
¿Comieron en la habitación?
303
00:17:41,101 --> 00:17:42,936
- Fuimos a Carbone.
- Bien.
304
00:17:46,023 --> 00:17:47,983
¿Bebieron una buena copa de vino?
305
00:17:48,901 --> 00:17:49,735
Quizá dos.
306
00:17:51,653 --> 00:17:54,573
Butch Harmon es considerado
307
00:17:54,573 --> 00:17:58,452
como uno de los mejores entrenadores
mentales y de swing de golf.
308
00:17:59,787 --> 00:18:01,914
Empecé con él en 2013.
309
00:18:01,914 --> 00:18:06,376
A finales de 2019,
dejé de ir a los torneos de golf,
310
00:18:06,376 --> 00:18:10,672
así que Rickie pasó tres años
con un entrenador a tiempo completo,
311
00:18:10,672 --> 00:18:12,382
pero no le fue bien.
312
00:18:12,883 --> 00:18:16,595
{\an8}Cuando me dijo
que quería volver a trabajar juntos,
313
00:18:16,595 --> 00:18:19,139
{\an8}creo que yo estaba más feliz que él.
314
00:18:19,139 --> 00:18:22,684
Pon el palo frente a la pelota y dámelo.
315
00:18:22,684 --> 00:18:24,144
Esto es out.
316
00:18:24,144 --> 00:18:27,272
Todos los golfistas
pasan por dificultades mentales.
317
00:18:27,272 --> 00:18:31,110
Pasas por periodos
en los que pierdes la confianza.
318
00:18:32,277 --> 00:18:33,111
Eso es.
319
00:18:33,111 --> 00:18:35,697
Pasó unos años sin jugar bien.
320
00:18:35,697 --> 00:18:40,786
Mi primer objetivo fue hacer
que volviera a creer en sí mismo.
321
00:18:43,747 --> 00:18:45,415
Eso estuvo perfecto.
322
00:18:46,792 --> 00:18:49,128
Butch hizo que cambiara mi perspectiva.
323
00:18:49,128 --> 00:18:52,005
Me hizo creer en mis habilidades.
324
00:18:52,005 --> 00:18:55,592
Sé que puedo jugar mejor que antes.
325
00:18:57,636 --> 00:19:02,140
Se van a juntar por primera vez
desde que anunciaron la fusión.
326
00:19:02,140 --> 00:19:05,227
¿Crees que sea un poco incómodo?
327
00:19:05,227 --> 00:19:07,020
No es gran cosa.
328
00:19:07,688 --> 00:19:11,650
Como jugadores,
queremos jugar contra los mejores.
329
00:19:13,652 --> 00:19:17,739
¿Te imaginas dónde estaríamos
si Amazon o Apple auspiciaran LIV?
330
00:19:18,240 --> 00:19:21,785
Sí. Yo no tuve problemas
con ninguno de los que aceptaron ir.
331
00:19:22,286 --> 00:19:24,955
Sé por qué fuiste tú.
332
00:19:24,955 --> 00:19:27,833
Es una oportunidad
para asegurarte la vida.
333
00:19:27,833 --> 00:19:30,210
- Me alegra que hablen.
- Sí.
334
00:19:30,210 --> 00:19:32,754
Los primeros dos majors
335
00:19:32,754 --> 00:19:36,800
fueron emocionantes
porque tenían a los mejores jugadores.
336
00:19:36,800 --> 00:19:39,011
Queremos eso. Y esto será igual.
337
00:19:39,011 --> 00:19:41,054
El Abierto de EE. UU. es genial.
338
00:19:41,054 --> 00:19:44,349
Verlos a todos juntos de nuevo
será emocionante.
339
00:19:45,434 --> 00:19:48,812
LOS ÁNGELES
CALIFORNIA
340
00:19:48,812 --> 00:19:52,232
El Abierto de Estados Unidos
ha regresado a Los Ángeles.
341
00:19:52,232 --> 00:19:56,445
Y justo en el corazón de la ciudad,
el Country Club está listo.
342
00:19:57,362 --> 00:19:58,488
{\an8}ABIERTO DE EE. UU.
343
00:19:58,488 --> 00:20:00,407
{\an8}La mística de este campo
344
00:20:00,407 --> 00:20:04,036
{\an8}es que pocos jugadores han jugado aquí.
345
00:20:04,036 --> 00:20:07,456
El Abierto de EE. UU.
no se ha hecho aquí en 80 años.
346
00:20:07,456 --> 00:20:10,751
Y es la primera vez
desde las noticias de la fusión
347
00:20:10,751 --> 00:20:15,380
que tendremos a jugadores
de LIV y del PGA Tour juntos.
348
00:20:16,715 --> 00:20:19,051
Debes admitir que es una locura.
349
00:20:19,051 --> 00:20:23,555
Es la primera vez que se encuentran
desde que el anuncio lo cambió todo.
350
00:20:23,555 --> 00:20:26,642
Y ocurrirá en el foro más público posible.
351
00:20:26,642 --> 00:20:30,812
Es el Abierto de EE. UU. en Los Ángeles.
Hay cámaras por todas partes.
352
00:20:30,812 --> 00:20:33,273
{\an8}¿Quieres dejarla donde corresponde?
353
00:20:33,941 --> 00:20:34,942
No mucho.
354
00:20:36,401 --> 00:20:38,362
Dios mío. Qué gracioso.
355
00:20:39,112 --> 00:20:40,948
{\an8}Bien. No le pusieron frenillos.
356
00:20:42,950 --> 00:20:43,867
{\an8}Ahí está.
357
00:20:46,161 --> 00:20:48,830
- ¿Qué tal? ¿Todo bien?
- Sí. Te lo agradezco.
358
00:20:49,915 --> 00:20:53,794
Recibamos al actual campeón
Matt Fitzpatrick.
359
00:20:53,794 --> 00:20:57,422
¿Qué opinas de la fusión LIV-PGA?
360
00:20:57,422 --> 00:21:01,260
Seré sincero.
Sé lo mismo que saben ustedes.
361
00:21:01,260 --> 00:21:05,973
Nadie sabe qué está pasando
aparte de cuatro personas en el mundo.
362
00:21:06,473 --> 00:21:09,851
¿Crees que deberían compensarte
por no ir a LIV?
363
00:21:12,062 --> 00:21:13,188
Siguiente pregunta.
364
00:21:14,773 --> 00:21:18,193
La gente del PGA Tour
quedó sorprendida por el anuncio.
365
00:21:18,193 --> 00:21:20,529
¿Les pasó lo mismo a ustedes?
366
00:21:20,529 --> 00:21:22,864
Creo que sí, porque no lo esperábamos.
367
00:21:22,864 --> 00:21:26,702
{\an8}Me topé con Rickie y J. T.
después escuchar el anuncio,
368
00:21:26,702 --> 00:21:29,454
y ellos tampoco sabían nada.
369
00:21:29,454 --> 00:21:31,540
Queremos confiar en la dirección.
370
00:21:31,540 --> 00:21:35,419
{\an8}Quiero creer que esto
es lo mejor para todos nosotros,
371
00:21:36,628 --> 00:21:39,214
{\an8}pero está claro que no todos piensan eso.
372
00:21:39,214 --> 00:21:44,511
Creo que muchas personas
se sienten traicionadas.
373
00:21:45,137 --> 00:21:49,558
A ningún jugador
se le hizo fácil ver esta noticia.
374
00:21:49,558 --> 00:21:52,019
Todos estamos como en un limbo.
375
00:21:52,019 --> 00:21:55,605
No sabemos qué está pasando,
qué tanto está decidido
376
00:21:55,605 --> 00:21:56,940
ni qué podemos decir.
377
00:21:58,358 --> 00:21:59,818
{\an8}Es un buen acuerdo.
378
00:22:00,485 --> 00:22:03,488
{\an8}RELACIONES CON JUGADORES DEL PGA TOUR
379
00:22:04,406 --> 00:22:07,075
{\an8}Los cambios recientes
han sido impactantes.
380
00:22:07,075 --> 00:22:08,994
- Pasó rápido.
- Sí.
381
00:22:09,578 --> 00:22:10,954
Me alegra haber sabido.
382
00:22:11,955 --> 00:22:14,124
Yo supe cinco minutos antes que tú.
383
00:22:14,124 --> 00:22:16,293
Claro. Todos creemos eso.
384
00:22:16,293 --> 00:22:18,253
- ¡En serio!
- Te creemos.
385
00:22:18,253 --> 00:22:19,171
Mira esto.
386
00:22:19,671 --> 00:22:22,632
Tengo ojeras.
Me la he pasado en el teléfono.
387
00:22:23,133 --> 00:22:25,635
A diferencia de cuando se unieron a LIV,
388
00:22:25,635 --> 00:22:30,974
{\an8}esta fusión, o como la llamen,
no pasará de la noche a la mañana.
389
00:22:31,892 --> 00:22:35,187
{\an8}Nadie sabe cómo se llevará a cabo.
390
00:22:35,854 --> 00:22:37,939
{\an8}- ¿Juegas?
- Sí, acabo de jugar.
391
00:22:37,939 --> 00:22:40,776
- ¿Habías jugado aquí?
- No, primera vez.
392
00:22:40,776 --> 00:22:41,693
¿Cómo estuvo?
393
00:22:42,194 --> 00:22:45,489
Yo no he jugado,
pero dicen que es interesante.
394
00:22:45,989 --> 00:22:48,909
- Sí, está en excelente condición.
- Ya veo.
395
00:22:49,659 --> 00:22:53,997
Los greens están perfectos,
pero hay unos hoyos interesantes.
396
00:22:53,997 --> 00:22:55,082
Eso es bueno.
397
00:22:55,999 --> 00:22:57,542
Nos vemos. ¿Vas a jugar?
398
00:22:57,542 --> 00:23:00,003
Voy a caminar los últimos nueve hoyos.
399
00:23:00,003 --> 00:23:00,921
Bien.
400
00:23:01,505 --> 00:23:04,091
El acuerdo surgió de improvisto.
401
00:23:04,758 --> 00:23:08,136
Causó un revuelo
porque es algo impactante,
402
00:23:09,304 --> 00:23:13,225
pero siempre he creído
que es mejor que estén todos juntos
403
00:23:13,225 --> 00:23:16,061
y no divididos
como hemos estado el último año.
404
00:23:17,187 --> 00:23:21,233
Si pueden resolver los detalles
y hacer que juguemos todos juntos,
405
00:23:21,233 --> 00:23:23,652
eso sería lo mejor para el deporte.
406
00:23:23,652 --> 00:23:27,697
Esa es una parte de todo esto
que no me molesta.
407
00:23:29,408 --> 00:23:32,452
No haber sabido nada
sobre el anuncio de la fusión
408
00:23:32,452 --> 00:23:35,122
fue lo mejor que pudo haberle pasado.
409
00:23:35,122 --> 00:23:40,210
Porque eso le hizo recordar
410
00:23:40,210 --> 00:23:45,882
que los pesos pesados serían
los que tomarían la decisión final.
411
00:23:45,882 --> 00:23:47,592
Tengo que ser como él.
412
00:23:47,592 --> 00:23:49,886
A veces necesitas ese amor duro
413
00:23:49,886 --> 00:23:53,014
para hacer que tu golf hable por ti.
414
00:24:00,856 --> 00:24:02,065
Extraño Los Ángeles.
415
00:24:02,649 --> 00:24:04,025
Me gusta por un rato.
416
00:24:05,068 --> 00:24:07,487
Mierda. Tenía que doblar en esa esquina.
417
00:24:10,574 --> 00:24:13,452
Que fuera en Los Ángeles
lo hizo más especial.
418
00:24:13,452 --> 00:24:15,495
Lo sé, pero estacionaré aquí.
419
00:24:15,495 --> 00:24:17,581
Nací y me crie en Los Ángeles.
420
00:24:17,581 --> 00:24:19,374
Está en mi corazón.
421
00:24:20,500 --> 00:24:23,044
Me encanta viajar con Dustin
y estar con él.
422
00:24:23,670 --> 00:24:25,839
Lo pasamos bien juntos.
423
00:24:26,423 --> 00:24:29,176
Puede que suene cliché,
424
00:24:29,843 --> 00:24:31,178
pero es lo que siento.
425
00:24:32,512 --> 00:24:35,515
{\an8}Disfruto el desafío del Abierto de EE. UU.
426
00:24:36,016 --> 00:24:38,185
{\an8}Espera. Hagamos un cameo atrás.
427
00:24:38,768 --> 00:24:42,397
{\an8}Es el major más difícil.
Por eso es de mis torneos favoritos.
428
00:24:42,397 --> 00:24:44,024
{\an8}#12 DEL MUNDO
429
00:24:44,024 --> 00:24:47,903
Me siento muy bien.
Creo que mi juego está muy pulido.
430
00:24:48,486 --> 00:24:50,280
Genial. Se siente bien aquí.
431
00:24:50,280 --> 00:24:51,865
Sé que será difícil.
432
00:24:52,365 --> 00:24:56,536
{\an8}Tendré que esforzarme
si quiero ganar ese trofeo el domingo.
433
00:24:58,246 --> 00:25:00,165
Lo loco de este campo de golf
434
00:25:00,165 --> 00:25:03,627
{\an8}es que casi nadie en Los Ángeles
siquiera lo ha visto.
435
00:25:03,627 --> 00:25:06,421
¿Me costará caminar en el campo?
436
00:25:07,505 --> 00:25:10,342
Será interesante. No he ido antes, pero...
437
00:25:10,342 --> 00:25:12,385
- ¿No es plano?
- No.
438
00:25:12,385 --> 00:25:14,221
Pero me gusta el campo.
439
00:25:14,221 --> 00:25:18,225
Voy a jugar duro.
Creo que esta semana será buena.
440
00:25:19,851 --> 00:25:20,685
PRIMERA RONDA
441
00:25:20,685 --> 00:25:24,397
Bienvenidos al Abierto de EE. UU. en Los Ángeles.
442
00:25:24,397 --> 00:25:28,485
Ya comenzó la primera ronda
de este tercer major.
443
00:25:29,486 --> 00:25:31,488
De Murrieta, California,
444
00:25:31,488 --> 00:25:32,906
Rickie Fowler.
445
00:25:34,366 --> 00:25:36,368
Comenzarán en los últimos nueve.
446
00:25:37,911 --> 00:25:40,163
Fowler tiene trabajo por hacer.
447
00:25:40,163 --> 00:25:44,459
{\an8}Cayó al puesto 185
en el ranking mundial de golf
448
00:25:44,459 --> 00:25:46,503
{\an8}en septiembre del año pasado.
449
00:25:48,338 --> 00:25:49,297
{\an8}Para el birdie.
450
00:25:49,297 --> 00:25:50,382
{\an8}HOYO 18
451
00:25:53,635 --> 00:25:55,595
Quedó tres bajo par por ahora.
452
00:25:55,595 --> 00:25:57,222
EMPATADO EN PRIMER LUGAR
453
00:25:57,806 --> 00:26:00,016
Denle la bienvenida a Dustin Johnson.
454
00:26:01,142 --> 00:26:05,689
Dustin Johnson es de los jugadores
con mejor ranquin en ir a LIV.
455
00:26:05,689 --> 00:26:07,524
Siempre se ve relajado.
456
00:26:07,524 --> 00:26:10,360
Parece que así es normalmente.
457
00:26:10,860 --> 00:26:12,571
Y creo que está justificado.
458
00:26:12,571 --> 00:26:14,698
{\an8}Soñaba con verte jugar, amigo.
459
00:26:14,698 --> 00:26:16,324
{\an8}- Gracias.
- Tú puedes.
460
00:26:19,995 --> 00:26:21,288
{\an8}HOYO 2
461
00:26:21,288 --> 00:26:24,624
{\an8}Rickie va muy bien en el inicio.
462
00:26:27,210 --> 00:26:29,004
Es un tiro brillante. Vaya.
463
00:26:29,963 --> 00:26:32,549
{\an8}Butch Harmon lo ayudó a regresar aquí.
464
00:26:32,549 --> 00:26:33,758
{\an8}Lo liberó, ¿cierto?
465
00:26:33,758 --> 00:26:36,678
{\an8}Lo hizo recuperar la confianza.
Miren cómo va.
466
00:26:37,304 --> 00:26:40,265
{\an8}Lleva cuatro seguidos. A seis bajo par.
467
00:26:41,641 --> 00:26:44,394
{\an8}Rickie Fowler ha trabajado sin descanso
468
00:26:44,394 --> 00:26:46,730
{\an8}para volver a ganar en el PGA Tour.
469
00:26:47,564 --> 00:26:50,734
{\an8}Cuando comenzaron a ver
su nombre en la tabla,
470
00:26:50,734 --> 00:26:53,945
{\an8}se sentía que la gente se preguntaba
471
00:26:53,945 --> 00:26:57,616
{\an8}si este sería el año
en el que volvería a la cima.
472
00:26:58,533 --> 00:27:03,872
Dustin Johnson lleva una gran ronda.
Siete bajo par, sin bogeys hasta ahora.
473
00:27:03,872 --> 00:27:06,750
Es el último del día
para el campeón de 2016.
474
00:27:07,417 --> 00:27:09,836
Con este serán 63 para Dustin Johnson.
475
00:27:17,886 --> 00:27:20,263
{\an8}Eso se veía muy bien.
476
00:27:22,474 --> 00:27:24,267
{\an8}Es el hoyo final para Fowler.
477
00:27:25,101 --> 00:27:28,396
{\an8}¡Y Rickie Fowler hace historia
en LA Country Club!
478
00:27:28,396 --> 00:27:33,693
Es la ronda más baja que hemos visto
en un Abierto de EE. UU.
479
00:27:33,693 --> 00:27:35,779
Rickie Fowler está de vuelta.
480
00:27:35,779 --> 00:27:36,696
¡Vamos, Rick!
481
00:27:41,493 --> 00:27:42,619
Un poco de labial.
482
00:27:44,954 --> 00:27:48,958
¿Sabías que harías historia
en la recta final, Rickie?
483
00:27:48,958 --> 00:27:51,836
Sabía que estaba cerca,
pero no por cuánto.
484
00:27:51,836 --> 00:27:54,339
Solo intenté seguir adelante.
485
00:27:55,173 --> 00:27:58,259
Hizo 62 golpes. Fue genial verlo.
486
00:27:58,259 --> 00:28:01,096
A veces se me olvida que es bueno.
487
00:28:02,263 --> 00:28:07,060
Cuando las cosas confluyen,
se crea un efecto de bola de nieve.
488
00:28:08,478 --> 00:28:09,896
Estoy listo para comer.
489
00:28:10,605 --> 00:28:13,233
- Podría devorarme unos tacos.
- Sí.
490
00:28:13,233 --> 00:28:14,442
Empecé bien,
491
00:28:14,442 --> 00:28:17,153
pero no quiero adelantarme a las cosas.
492
00:28:17,153 --> 00:28:21,491
No quiero arruinarlo,
así que descansaré para jugar bien mañana.
493
00:28:24,327 --> 00:28:26,079
Fowler recuperó su toque.
494
00:28:26,079 --> 00:28:28,415
¿Estará listo para ganar este torneo?
495
00:28:28,415 --> 00:28:31,042
Será una victoria difícil para Rickie.
496
00:28:31,626 --> 00:28:33,253
Y el final será complicado.
497
00:28:33,253 --> 00:28:36,047
Dustin Johnson asustaría a cualquiera.
498
00:28:36,631 --> 00:28:38,675
{\an8}Dustin Johnson en el segundo.
499
00:28:39,884 --> 00:28:41,970
{\an8}Se fue a la izquierda.
500
00:28:41,970 --> 00:28:42,887
No puede ser.
501
00:28:44,055 --> 00:28:46,474
Y se fue directo al búnker.
502
00:28:48,893 --> 00:28:51,271
¿Viste dónde cayó la pelota?
503
00:28:51,271 --> 00:28:53,732
- En el búnker izquierdo.
- Gracias.
504
00:28:55,942 --> 00:28:58,069
Aquí está Dustin con dos.
505
00:28:58,069 --> 00:29:01,156
Vaya, quedó en una posición complicada.
506
00:29:01,156 --> 00:29:05,702
Vamos, D. J. Tú puedes.
Has trabajado muy duro.
507
00:29:05,702 --> 00:29:09,164
Le costó encontrar la pelota,
y la línea se ve terrible.
508
00:29:11,082 --> 00:29:12,041
¡Vamos, D. J.!
509
00:29:12,041 --> 00:29:15,795
Es desconcertante
luego de su buen desempeño de ayer.
510
00:29:16,880 --> 00:29:18,965
- Ay, no.
- Vaya.
511
00:29:20,925 --> 00:29:23,219
Vamos, Dustin. Concéntrate.
512
00:29:26,347 --> 00:29:29,184
No puedo creer que le esté costando tanto.
513
00:29:30,769 --> 00:29:32,228
{\an8}Qué desastre.
514
00:29:34,272 --> 00:29:37,275
{\an8}El peso del Abierto
le acaba de caer encima.
515
00:29:39,319 --> 00:29:42,113
{\an8}No salió como querías,
pero lo hiciste bien.
516
00:29:42,113 --> 00:29:44,365
{\an8}- Sí, aguantamos.
- Lo sé.
517
00:29:44,365 --> 00:29:45,825
¿Se siente bien?
518
00:29:46,409 --> 00:29:48,620
- ¿Está molesto?
- No, está bien.
519
00:29:49,370 --> 00:29:51,581
No le alegra el resultado,
520
00:29:52,165 --> 00:29:53,500
pero estará bien.
521
00:29:53,500 --> 00:29:56,753
Creía que ganaría.
Jugó tan bien en la primera ronda.
522
00:29:56,753 --> 00:30:00,507
Y luego pasó esto. El golf es difícil.
523
00:30:02,467 --> 00:30:06,471
{\an8}El equipo de Fowler está preparado
para el fin de semana.
524
00:30:07,013 --> 00:30:10,683
Podría ser una de las victorias
más populares que recuerde.
525
00:30:11,184 --> 00:30:14,103
Fowler lleva mucho tiempo
buscando un major.
526
00:30:14,103 --> 00:30:15,104
¡Vamos, Rickie!
527
00:30:15,104 --> 00:30:18,858
Tiene este nivel de popularidad
porque nunca cambia.
528
00:30:18,858 --> 00:30:21,694
{\an8}Siempre ha sido el mismo.
529
00:30:21,694 --> 00:30:24,113
{\an8}Rickie, ¿qué estás haciendo?
530
00:30:24,614 --> 00:30:29,118
{\an8}Y esa es una de las razones
por las que tanta gente lo apoya.
531
00:30:29,118 --> 00:30:31,079
- ¡Rickie!
- ¡Vamos!
532
00:30:31,079 --> 00:30:34,707
Es el jugador más popular
desde Tiger Woods.
533
00:30:34,707 --> 00:30:37,502
Rickie Fowler tiene el campo repleto.
534
00:30:42,257 --> 00:30:44,133
Es el favorito del público.
535
00:30:44,133 --> 00:30:46,636
{\an8}Escuchen ese fuerte vitoreo.
536
00:30:46,636 --> 00:30:47,762
{\an8}Rickie Fowler.
537
00:30:48,888 --> 00:30:52,183
Diez bajo el par para Fowler.
Es su birdie número 18.
538
00:30:52,183 --> 00:30:56,563
Es el mejor resultado
en un Abierto en los primeros 36 hoyos.
539
00:30:57,605 --> 00:30:59,107
Te fue muy bien hoy.
540
00:30:59,691 --> 00:31:01,401
Está difícil.
541
00:31:01,401 --> 00:31:03,361
{\an8}No se ve fácil, eso está claro.
542
00:31:03,361 --> 00:31:07,240
{\an8}Sigues rompiendo récords
con esos 18 birdies en dos rondas.
543
00:31:08,491 --> 00:31:10,159
Intentaré seguir con ellos.
544
00:31:10,159 --> 00:31:12,745
No sabía cuántos hice hasta que los sumé.
545
00:31:12,745 --> 00:31:14,289
Fue muy emocionante.
546
00:31:16,457 --> 00:31:18,835
- Tengo mis carritos de golf.
- Así veo.
547
00:31:19,669 --> 00:31:21,421
TERCERA RONDA
SÁBADO
548
00:31:21,421 --> 00:31:24,757
Rickie Fowler empezará con Wyndham Clark.
549
00:31:25,300 --> 00:31:27,844
{\an8}Clark y Fowler están en buena forma.
550
00:31:28,887 --> 00:31:31,431
Fowler busca una gran victoria.
551
00:31:32,223 --> 00:31:35,977
{\an8}Hablas de uno de los jugadores
más populares de su tiempo.
552
00:31:35,977 --> 00:31:38,605
{\an8}Quizá esta sea la semana en que triunfe.
553
00:31:39,480 --> 00:31:41,733
¿Y Wyndham Clark? Vaya historia.
554
00:31:41,733 --> 00:31:44,193
Alcanzó el segundo lugar.
555
00:31:46,195 --> 00:31:47,447
Fowler por el birdie.
556
00:31:50,575 --> 00:31:52,327
¡Santo cielo!
557
00:31:55,246 --> 00:31:59,626
Todos sabían que a Rickie
le iba muy bien por los comerciales,
558
00:31:59,626 --> 00:32:02,462
pero su juego empezó a empeorar.
559
00:32:02,462 --> 00:32:05,465
La pregunta era si tenía el compromiso
560
00:32:05,465 --> 00:32:09,385
para hacer los cambios necesarios
para poder repuntar.
561
00:32:09,886 --> 00:32:12,972
{\an8}Y ahora parece que Rickie
tomará la delantera
562
00:32:12,972 --> 00:32:15,808
{\an8}este domingo en el Abierto de EE. UU.
563
00:32:18,353 --> 00:32:20,980
{\an8}Parece que oscureció un poco.
564
00:32:20,980 --> 00:32:24,400
{\an8}En especial con esa neblina marina.
565
00:32:24,901 --> 00:32:28,237
{\an8}No han jugado en las sombras.
¿Afectará su juego?
566
00:32:36,412 --> 00:32:37,747
Vaya, casi acierta.
567
00:32:37,747 --> 00:32:41,250
Tendrá que volver por el par
luego de ese infartante tiro.
568
00:32:42,460 --> 00:32:46,422
Este es el séptimo major
para Wyndham Clark.
569
00:32:46,422 --> 00:32:48,800
Su mejor resultado fue un lugar 75.
570
00:32:49,384 --> 00:32:54,263
Ahora tiene la oportunidad
de llegar a dos dígitos bajo par.
571
00:32:56,516 --> 00:32:59,268
Y Wyndham Clark acaba de ganarse su lugar
572
00:32:59,268 --> 00:33:04,023
en el último emparejamiento
del domingo de campeonato del Abierto.
573
00:33:05,400 --> 00:33:06,359
Y ahora Fowler.
574
00:33:06,359 --> 00:33:09,112
Tenemos muy poca luz.
575
00:33:10,154 --> 00:33:12,198
¡Vaya! De nuevo no quiso entrar.
576
00:33:13,658 --> 00:33:16,494
Eso le dolerá.
Pensará en ese tiro toda la noche.
577
00:33:19,747 --> 00:33:23,001
Consiguió un bogey. Ahora está empatado.
578
00:33:23,001 --> 00:33:25,044
Necesitó dos tiros.
579
00:33:25,044 --> 00:33:28,339
Los golfistas tienen pesadillas
con ese tipo de putts.
580
00:33:30,758 --> 00:33:32,593
¿Quién está a cargo de los tee?
581
00:33:33,302 --> 00:33:35,263
Estaba oscuro al final.
582
00:33:35,972 --> 00:33:39,684
Y no tienen la excusa
de la neblina costera,
583
00:33:40,268 --> 00:33:43,312
porque ya estaba pronosticado.
584
00:33:45,648 --> 00:33:48,443
La calle del hoyo 18
lo iluminó el marcador.
585
00:33:50,194 --> 00:33:51,029
Sí.
586
00:33:52,697 --> 00:33:56,367
RONDA FINAL
DOMINGO
587
00:33:56,367 --> 00:34:00,163
{\an8}Los jugadores esperan
todo el día para el golpe inicial.
588
00:34:00,163 --> 00:34:02,248
{\an8}El último golpe será las 2:30.
589
00:34:02,248 --> 00:34:05,543
Hay mucho en qué pensar
al esperar para jugar.
590
00:34:05,543 --> 00:34:08,296
Es mucha anticipación.
Rickie venía puntero.
591
00:34:08,296 --> 00:34:12,842
¿Crees que el putt fallido
del último hoyo le afectó?
592
00:34:12,842 --> 00:34:14,510
Sí, creo que sí.
593
00:34:14,510 --> 00:34:17,305
Sin duda le dejó
un sabor amargo en la boca.
594
00:34:20,058 --> 00:34:22,143
Estuvo oscuro al final.
595
00:34:22,935 --> 00:34:25,730
Es ridículo. Me estaba volviendo loco.
596
00:34:26,564 --> 00:34:30,276
Llegué a seis metros
en los últimos tres hoyos,
597
00:34:30,276 --> 00:34:32,069
pero le dije a Harry:
598
00:34:32,069 --> 00:34:35,239
"No sé adónde irá la pelota.
No puedo ver nada".
599
00:34:35,239 --> 00:34:37,533
Yo tenía una idea, pero solo intenté...
600
00:34:37,533 --> 00:34:39,952
- Yo tuve que golpear fuerte.
- Sí.
601
00:34:39,952 --> 00:34:41,078
Fue absurdo.
602
00:34:42,330 --> 00:34:45,291
Yo fallé un putt
como a un metro en el último.
603
00:34:45,291 --> 00:34:46,459
Sí, lo vi.
604
00:34:46,459 --> 00:34:49,796
Yo dije que fue por la luz.
Esa fue la razón.
605
00:34:50,546 --> 00:34:52,465
En fin. Así son las cosas.
606
00:34:52,965 --> 00:34:55,009
- Ve por ellos.
- Nos vemos.
607
00:34:55,009 --> 00:34:56,511
Divirtámonos esta noche.
608
00:35:01,724 --> 00:35:04,602
Amamos a Rickie
y las historias de regreso.
609
00:35:04,602 --> 00:35:07,146
Ahora está intentando repuntar.
610
00:35:07,146 --> 00:35:08,314
Es muy importante.
611
00:35:08,314 --> 00:35:12,568
No sabes cuántas oportunidades
tendrás de ganar un major como este.
612
00:35:12,568 --> 00:35:15,113
Pero ¿podrá Rickie lograrlo?
613
00:35:15,113 --> 00:35:17,031
Sí, Rickie, ¡vamos!
614
00:35:17,031 --> 00:35:19,075
Si eres fanático de Fowler,
615
00:35:19,075 --> 00:35:22,203
llevas mucho tiempo
esperando este momento.
616
00:35:22,203 --> 00:35:24,080
¡RICKIE ES MI PADRE DE VERDAD!
617
00:35:25,915 --> 00:35:27,667
Es el primer hoyo.
618
00:35:28,251 --> 00:35:30,461
Siempre es importante empezar bien.
619
00:35:31,254 --> 00:35:33,214
Sería un gran historia.
620
00:35:34,215 --> 00:35:37,260
{\an8}Los golfistas exitosos y consistentes
621
00:35:37,260 --> 00:35:39,554
{\an8}son los que dejan atrás sus errores.
622
00:35:39,554 --> 00:35:41,722
Cayó en la maleza de la derecha.
623
00:35:41,722 --> 00:35:42,807
Es difícil ganar.
624
00:35:42,807 --> 00:35:47,436
Pude notar que estaba ansioso
desde el drive del primer tee.
625
00:35:47,436 --> 00:35:49,147
{\an8}Se notaba.
626
00:35:49,147 --> 00:35:51,315
{\an8}Es un putt difícil para Fowler.
627
00:35:53,067 --> 00:35:56,237
{\an8}Logró conseguir un par en el segundo hoyo.
628
00:35:57,947 --> 00:35:58,781
{\an8}HOYO 5
629
00:35:58,781 --> 00:36:00,533
{\an8}Qué lástima.
630
00:36:01,367 --> 00:36:02,910
{\an8}Debe repuntar.
631
00:36:02,910 --> 00:36:05,538
{\an8}Está tres sobre par en los últimos seis
632
00:36:05,538 --> 00:36:09,208
{\an8}desde el fallo a un metro
del hoyo 18 de anoche.
633
00:36:10,459 --> 00:36:11,335
Vaya.
634
00:36:11,335 --> 00:36:17,508
{\an8}Le va a costar mucho
acercarse al hoyo desde ahí.
635
00:36:17,508 --> 00:36:19,552
Es hora de pisar el acelerador.
636
00:36:27,393 --> 00:36:30,688
Confía en tus instintos.
Concéntrate en el objetivo.
637
00:36:33,149 --> 00:36:35,902
La lanzó muy alta, y la línea se ve bien.
638
00:36:35,902 --> 00:36:38,905
Podría ser bueno
si cae en el lugar correcto.
639
00:36:38,905 --> 00:36:41,908
¡Eso es! ¡Vamos!
640
00:36:43,284 --> 00:36:44,160
Y no fue así.
641
00:36:45,661 --> 00:36:48,915
No puedo creer que le faltara tan poco.
642
00:36:48,915 --> 00:36:50,416
¡Vamos, Rickie!
643
00:36:50,416 --> 00:36:53,794
Llevaba mucho tiempo sin ir a un major.
644
00:36:53,794 --> 00:36:55,546
Así son las cosas.
645
00:36:55,546 --> 00:37:00,927
Solo debes seguir compitiendo
para ir acostumbrándote.
646
00:37:02,011 --> 00:37:05,973
Dustin Johnson terminó necesitando
ocho tiros en el segundo hoyo.
647
00:37:05,973 --> 00:37:08,935
{\an8}Terminó seis sobre par en la semana.
648
00:37:08,935 --> 00:37:12,355
{\an8}No ha logrado recuperarse.
No ha podido hacer nada.
649
00:37:13,272 --> 00:37:15,441
{\an8}¿Le pedimos el bolso a papá?
650
00:37:15,441 --> 00:37:17,318
{\an8}- ¿Por qué?
- Porque me gusta.
651
00:37:17,818 --> 00:37:19,904
{\an8}- A mí también.
- Te lo regalo.
652
00:37:19,904 --> 00:37:21,364
{\an8}Es un trato. Está bien.
653
00:37:22,198 --> 00:37:23,032
{\an8}¡Cae!
654
00:37:24,075 --> 00:37:25,201
Necesita un abrazo.
655
00:37:26,160 --> 00:37:27,411
Uno grande.
656
00:37:30,164 --> 00:37:32,250
{\an8}¡Buena ronda, D. J.!
657
00:37:38,589 --> 00:37:41,175
Obviamente, quería jugar un poco mejor.
658
00:37:41,175 --> 00:37:43,594
No estaba al 100 %.
659
00:37:43,594 --> 00:37:46,180
Quizá jugué un poco flojo. No sé qué pasó.
660
00:37:46,180 --> 00:37:48,557
Te ves muy bien, amigo.
661
00:37:48,557 --> 00:37:51,435
Así que me esforzaré
para recuperar el ritmo
662
00:37:51,435 --> 00:37:54,730
de cuando estaba peleando
por títulos cada semana.
663
00:37:55,773 --> 00:37:59,735
Muchos fanes
esperaban que Fowler consiguiera
664
00:37:59,735 --> 00:38:03,114
{\an8}su primer major en más de cuatro años.
665
00:38:03,114 --> 00:38:07,076
{\an8}En lugar de eso,
puede que su oponente Wyndham Clark
666
00:38:07,785 --> 00:38:09,912
se quede con el título.
667
00:38:11,163 --> 00:38:13,332
Estos dos putts lo determinarán.
668
00:38:20,756 --> 00:38:21,716
{\an8}Bastante cerca.
669
00:38:22,425 --> 00:38:26,429
Y queda todo despejado
para que Wyndham Clark...
670
00:38:32,226 --> 00:38:36,230
se quede con la victoria en Los Ángeles
671
00:38:36,230 --> 00:38:38,607
en el Abierto de Estados Unidos.
672
00:38:40,985 --> 00:38:41,902
Rick...
673
00:38:42,611 --> 00:38:43,696
Gracias, amigo.
674
00:38:44,447 --> 00:38:45,281
Felicidades.
675
00:38:45,281 --> 00:38:47,408
- Gracias.
- Gracias por ser así.
676
00:38:47,908 --> 00:38:53,289
{\an8}Sigue siendo una semana prometedora
para Fowler y Rory McIlroy.
677
00:38:53,289 --> 00:38:55,750
Fue otra oportunidad cercana.
678
00:38:55,750 --> 00:38:59,628
McIlroy con su tercer
segundo puesto en un major.
679
00:39:05,634 --> 00:39:07,345
- Sí, papi.
- ¿Vamos?
680
00:39:07,845 --> 00:39:12,475
{\an8}Obviamente, todos queríamos
que le fuera mejor,
681
00:39:12,475 --> 00:39:14,894
{\an8}pero no creo que esto cambie
682
00:39:14,894 --> 00:39:17,480
nada de su potencial.
683
00:39:18,230 --> 00:39:20,775
Sé que puede superar esto.
684
00:39:27,531 --> 00:39:28,783
Estuvo difícil.
685
00:39:29,283 --> 00:39:30,159
Fue intenso.
686
00:39:31,035 --> 00:39:33,788
Me costó controlar la velocidad del putt.
687
00:39:33,788 --> 00:39:34,705
Sí.
688
00:39:35,331 --> 00:39:38,125
A mí me costaron los últimos días.
689
00:39:39,001 --> 00:39:40,836
Se veían rápidos, pero...
690
00:39:40,836 --> 00:39:42,588
- Bien.
- Nos vemos.
691
00:39:42,588 --> 00:39:43,756
Sí, suena bien.
692
00:39:46,467 --> 00:39:49,345
Vamos a ganar uno de estos
tarde o temprano.
693
00:39:50,888 --> 00:39:51,722
Mierda.
694
00:39:52,848 --> 00:39:53,682
Maya.
695
00:39:54,683 --> 00:39:55,768
- Hermano.
- ¿Sí?
696
00:39:55,768 --> 00:39:59,271
{\an8}Se me salió una lágrima
cuando saliste del campo.
697
00:39:59,271 --> 00:40:00,356
{\an8}AMIGO DE RICKIE
698
00:40:00,940 --> 00:40:01,857
Fue increíble.
699
00:40:02,608 --> 00:40:05,694
Estaba enojado y triste,
700
00:40:06,654 --> 00:40:08,739
pero vi a Maya y dije: "Está bien".
701
00:40:09,949 --> 00:40:11,075
- "Todo bien".
- Sí.
702
00:40:19,083 --> 00:40:22,002
El Abierto de EE. UU.
fue ideal para el PGA Tour.
703
00:40:22,002 --> 00:40:25,005
Demostró que sus jugadores
aún pueden dominar.
704
00:40:25,005 --> 00:40:29,635
Eso fortaleció su posición
en las negociaciones con LIV.
705
00:40:30,136 --> 00:40:30,970
¿Papá?
706
00:40:31,470 --> 00:40:34,265
Lo único que Rickie Fowler puede hacer
707
00:40:34,265 --> 00:40:37,977
es concentrarse
para volver al círculo de ganadores.
708
00:40:41,897 --> 00:40:45,151
DOS SEMANAS DESPUÉS DEL ABIERTO DE EE. UU.
709
00:40:45,151 --> 00:40:46,193
¡Rickie!
710
00:40:46,193 --> 00:40:48,696
Desde Detroit Golf Club, Míchigan,
711
00:40:48,696 --> 00:40:52,408
es la última ronda
del Clásico de Rocket Mortgage.
712
00:40:52,825 --> 00:40:53,659
RONDA FINAL
713
00:40:53,659 --> 00:40:55,077
Borrón y cuenta nueva.
714
00:40:56,120 --> 00:41:02,543
{\an8}Ahora viene el enfrentamiento
entre Morikawa, Fowler y Hadwin.
715
00:41:03,335 --> 00:41:08,757
Pareciera que el público
quiere que Fowler se lleve la victoria.
716
00:41:09,258 --> 00:41:11,927
{\an8}El primer hoyo de desempate será el 18,
717
00:41:11,927 --> 00:41:14,513
{\an8}y si se vuelve a producir un empate,
718
00:41:14,513 --> 00:41:15,973
{\an8}será el hoyo 15.
719
00:41:18,309 --> 00:41:20,311
Está apuntando a la derecha.
720
00:41:21,395 --> 00:41:23,606
Se fue muy a la derecha.
721
00:41:24,690 --> 00:41:26,275
Cayó entre el público.
722
00:41:27,526 --> 00:41:28,402
¡Vamos, Rick!
723
00:41:28,402 --> 00:41:30,613
Debe seguir jugando agresivo.
724
00:41:31,739 --> 00:41:34,074
Aprendí mucho del Abierto de EE. UU.
725
00:41:34,074 --> 00:41:37,661
Debes aceptar
que no tienes que ser perfecto.
726
00:41:37,661 --> 00:41:43,083
Muchas personas terminan sintiendo
que deben jugar demasiado bien,
727
00:41:43,083 --> 00:41:46,670
pero basta con jugar suficientemente bien.
728
00:41:46,670 --> 00:41:49,215
Rickie Fowler debe sentirse presionado.
729
00:41:54,136 --> 00:41:56,096
Tiene una muy buena línea.
730
00:41:57,306 --> 00:42:00,017
- ¡Vaya tiro!
- ¿Llegó? ¡Sí!
731
00:42:01,310 --> 00:42:03,229
¡Qué tiro de Fowler!
732
00:42:10,402 --> 00:42:13,280
Fowler tiene un putt para la victoria.
733
00:42:13,948 --> 00:42:15,074
A unos tres metros.
734
00:42:22,373 --> 00:42:25,542
{\an8}¡Y Rickie regresa al círculo de ganadores!
735
00:42:25,542 --> 00:42:27,503
{\an8}GANADOR DEL CLÁSICO
736
00:42:30,881 --> 00:42:35,219
Hace diez meses,
era el número 185 del mundo.
737
00:42:35,719 --> 00:42:38,973
Y ahora volvió a la cima.
738
00:42:40,891 --> 00:42:42,726
Han pasado cuatro años,
739
00:42:42,726 --> 00:42:45,521
cuatro meses y veintinueve días
740
00:42:45,521 --> 00:42:48,107
desde que Fowler ganó en el PGA Tour.
741
00:42:50,234 --> 00:42:53,612
Siempre quise ganar con Maya cerca
742
00:42:53,612 --> 00:42:56,824
para tener los videos
y fotos de ese momento.
743
00:42:56,824 --> 00:42:58,200
Serán especiales.
744
00:42:59,201 --> 00:43:02,621
Espero que pueda recordar
muchos más en el futuro.
745
00:43:07,876 --> 00:43:10,713
Cuando pienso en todo lo que hizo,
746
00:43:10,713 --> 00:43:15,009
encuentro genial haber visto
que al final todo rindió frutos.
747
00:43:15,593 --> 00:43:19,388
Debo agradecerles a muchas personas.
Obviamente, a Butch.
748
00:43:20,347 --> 00:43:24,268
Fue genial volver con él,
y sé que está muy emocionado.
749
00:43:24,268 --> 00:43:27,646
Y tengo que agradecerle
a mi esposa y a mi pequeña.
750
00:43:30,399 --> 00:43:35,154
Ha sido un camino difícil
en el campo de golf,
751
00:43:36,780 --> 00:43:39,325
pero siempre me han acompañado.
752
00:43:43,495 --> 00:43:45,956
Creo que ahora estamos más relajados.
753
00:43:46,624 --> 00:43:51,462
No es que en el futuro
no vaya a haber dificultades,
754
00:43:52,212 --> 00:43:56,258
pero debo imaginar
que si espera que las haya,
755
00:43:57,676 --> 00:43:58,927
podrá resolverlas.
756
00:43:58,927 --> 00:44:02,306
¿Cómo cambia esta victoria
el resto de tus objetivos?
757
00:44:02,931 --> 00:44:07,186
Bueno, ganar esto
era uno de mis objetivos del año.
758
00:44:07,186 --> 00:44:11,023
Aparte de eso,
quiero jugar en la Copa Ryder.
759
00:44:11,023 --> 00:44:13,776
Todavía me estoy enfocando en eso.
760
00:44:15,819 --> 00:44:18,781
Este torneo ya terminó.
Ahora debemos ganar más.
761
00:44:18,781 --> 00:44:22,242
No ganaba hace rato.
Estamos felices, pero hay que seguir.
762
00:44:22,242 --> 00:44:25,079
Debemos seguir ganando
y conseguir unos majors.
763
00:44:25,079 --> 00:44:28,290
A fin de cuentas,
para poder validar su carrera,
764
00:44:28,290 --> 00:44:30,584
necesita ganar algunos majors.
765
00:44:30,584 --> 00:44:32,461
¿Sí? ¿Quieres ir a casa?
766
00:44:33,045 --> 00:44:35,339
Pasamos por muchas cosas
767
00:44:35,339 --> 00:44:39,843
y nos esforzamos mucho estos últimos años,
768
00:44:39,843 --> 00:44:43,847
así que ahora al fin puedo dar un respiro.
769
00:44:46,850 --> 00:44:47,976
{\an8}¡Joel!
770
00:44:47,976 --> 00:44:50,896
{\an8}La vida le cambió mucho a Joel Dahmen.
771
00:44:51,730 --> 00:44:52,564
¿Qué tal?
772
00:44:52,564 --> 00:44:54,483
- Soy más famoso.
- ¡Tú puedes!
773
00:44:54,483 --> 00:44:57,694
Y creo que todo se debe
al éxito de El swing perfecto.
774
00:44:57,694 --> 00:45:02,783
Joel casi consigue un major el año pasado,
pero no ha logrado ser consistente.
775
00:45:02,783 --> 00:45:05,202
Estoy jugando terrible. Es lo peor.
776
00:45:05,786 --> 00:45:07,746
Hace mucho que no jugaba tan mal.
777
00:45:07,746 --> 00:45:08,664
¡Púdrete!
778
00:45:08,664 --> 00:45:10,916
Quizá sea algo mental.
779
00:45:10,916 --> 00:45:12,835
- Me retiro.
- ¿Cuál es el plan?
780
00:45:12,835 --> 00:45:14,712
Porque el actual no funciona.
781
00:46:07,264 --> 00:46:09,183
Subtítulos: Juan Gutiérrez