1 00:00:06,923 --> 00:00:10,301 - Noticias de último minuto. - Es impactante. 2 00:00:10,301 --> 00:00:12,846 Una de las mayores noticias del deporte. 3 00:00:12,846 --> 00:00:14,055 6 DE JUNIO DE 2023 4 00:00:14,556 --> 00:00:19,602 El PGA Tour y el European Tour anunciaron hoy una fusión con LIV Golf. 5 00:00:19,602 --> 00:00:23,565 - Esta fusión... - La fusión... 6 00:00:23,565 --> 00:00:25,859 Lo cambia absolutamente todo. 7 00:00:25,859 --> 00:00:28,361 ¿Cómo diablos pasó esto? 8 00:00:34,325 --> 00:00:37,162 {\an8}Muchos se sorprenderán con esta foto 9 00:00:37,162 --> 00:00:39,706 {\an8}al verlos a los dos juntos sonriendo. 10 00:00:39,706 --> 00:00:43,376 {\an8}Ha habido mucha tensión en nuestro deporte en estos años, 11 00:00:43,376 --> 00:00:48,298 {\an8}pero este acuerdo busca unificar el deporte del golf. 12 00:00:49,299 --> 00:00:51,718 Reconocimos que juntos 13 00:00:52,218 --> 00:00:56,723 podemos tener un impacto mucho mayor que trabajando separados. 14 00:00:57,307 --> 00:01:01,478 ¿Qué mierda? Claramente, esto es más que una simple fusión. 15 00:01:01,478 --> 00:01:02,896 {\an8}Nadie sabe nada. 16 00:01:02,896 --> 00:01:04,189 {\an8}JUGADOR DEL PGA TOUR 17 00:01:04,189 --> 00:01:07,233 {\an8}Y hay muchas preguntas sin respuesta. 18 00:01:07,734 --> 00:01:10,070 Como los demás, solo quiero respuestas. 19 00:01:10,570 --> 00:01:13,615 - Es un cambio sísmico. - Un giro total. 20 00:01:13,615 --> 00:01:15,825 Esto los tomó a todos por sorpresa. 21 00:01:15,825 --> 00:01:20,580 El PGA Tour de EE. UU. y LIV Golf de Arabia Saudita 22 00:01:20,580 --> 00:01:22,457 {\an8}se acaban de fusionar... 23 00:01:22,457 --> 00:01:24,918 {\an8}¿Qué mierda está pasando? Es una locura. 24 00:01:24,918 --> 00:01:27,712 {\an8}¿Ha pasado esto en algún otro deporte? 25 00:01:27,712 --> 00:01:30,173 {\an8}¿Literalmente nadie lo sabía? 26 00:01:30,173 --> 00:01:32,967 Bueno, nadie sabe nada. 27 00:01:32,967 --> 00:01:37,472 Ni nosotros ni los de LIV. Ese es el problema. 28 00:01:38,640 --> 00:01:40,767 - No sé. - Es impactante. 29 00:01:41,476 --> 00:01:43,603 Así estamos todos: impactados. 30 00:01:44,104 --> 00:01:46,022 ¿Por qué lo hicieron ahora? 31 00:01:46,022 --> 00:01:49,442 Nadie se esperaba esto. 32 00:01:50,568 --> 00:01:51,444 Qué divertido. 33 00:01:52,070 --> 00:01:53,863 Mierda. 34 00:01:54,447 --> 00:01:56,950 ¿Qué está pasando? Esto es muy raro. 35 00:01:56,950 --> 00:01:59,494 {\an8}El Tour y Monahan dieron un giro total. 36 00:01:59,494 --> 00:02:02,497 {\an8}Lo hicieron en secreto. No le contaron a nadie. 37 00:02:02,497 --> 00:02:04,374 Sin votación ni nada. 38 00:02:04,374 --> 00:02:05,875 - ¿Qué dice? - ¿Qué? 39 00:02:06,543 --> 00:02:10,880 Los que se quedaron en el PGA Tour están molestos porque ven 40 00:02:10,880 --> 00:02:14,175 que Dustin Johnson y Brooks Koepka ganaron la lotería. 41 00:02:14,175 --> 00:02:18,221 {\an8}Ahora parece que podrán volver y participar en el PGA Tour. 42 00:02:18,221 --> 00:02:24,269 {\an8}Será interesante verlos la próxima semana en el Abierto de EE. UU. 43 00:02:24,269 --> 00:02:26,980 {\an8}Hay muchas preguntas para Jay Monahan. 44 00:02:27,480 --> 00:02:31,359 Ha habido mucha controversia y mucha incertidumbre. 45 00:02:31,359 --> 00:02:35,029 Lo entiendo, pero este es el futuro, y ya está decidido. 46 00:02:35,530 --> 00:02:40,785 EL SWING PERFECTO 47 00:02:41,286 --> 00:02:44,831 EL JUEGO CAMBIÓ (PARTE 2) 48 00:02:53,965 --> 00:02:54,799 SEDE DEL PGA TOUR 49 00:02:54,799 --> 00:02:58,178 ¿Crees que necesitas recuperar la confianza? 50 00:02:59,679 --> 00:03:01,389 Lo importante son los hechos. 51 00:03:01,931 --> 00:03:04,809 La confianza no se construye rápido, 52 00:03:04,809 --> 00:03:08,688 sino en resultados conseguidos de buena forma. 53 00:03:08,688 --> 00:03:12,108 Y confío en que lo lograremos con nuestro equipo 54 00:03:12,108 --> 00:03:14,235 y nuestros jugadores. 55 00:03:14,235 --> 00:03:18,114 {\an8}Estoy inspirado y muy motivado 56 00:03:18,698 --> 00:03:20,241 {\an8}para lograr ese resultado. 57 00:03:20,742 --> 00:03:24,120 Eso tiene sentido, porque habrá un resultado positivo. 58 00:03:24,621 --> 00:03:27,123 ¿Algún mensaje para los jugadores? 59 00:03:27,123 --> 00:03:30,293 ¿Algo que sintonice con ellos? 60 00:03:31,085 --> 00:03:32,378 Quiero ser concreto. 61 00:03:33,254 --> 00:03:34,464 Quiero ser real. 62 00:03:34,464 --> 00:03:37,091 Solo quiero proyectar lo que siento. 63 00:03:39,219 --> 00:03:43,806 No habrá nada que informar hasta que concluyamos las conversaciones. 64 00:03:43,806 --> 00:03:47,602 Creo que lo incómodo será luchar contra mi tendencia 65 00:03:47,602 --> 00:03:49,687 a querer responder preguntas, 66 00:03:50,230 --> 00:03:53,274 en especial sobre las fechas. 67 00:03:53,274 --> 00:03:56,694 Y sospecho que las respuestas que tengo 68 00:03:56,694 --> 00:03:59,447 no serán bien recibidas por la audiencia. 69 00:03:59,447 --> 00:04:00,740 TORONTO CANADÁ 70 00:04:00,740 --> 00:04:03,618 Los jugadores están conmocionados y enfadados. 71 00:04:03,618 --> 00:04:05,411 Es una tarde importante 72 00:04:05,411 --> 00:04:08,248 {\an8}para el comisionado del PGA Tour Jay Monahan, 73 00:04:08,248 --> 00:04:11,751 {\an8}quien se reunirá hoy con los jugadores en Canadá. 74 00:04:11,751 --> 00:04:13,836 {\an8}Tiene que dar explicaciones. 75 00:04:14,420 --> 00:04:19,050 Jay viene a hacer control de daños, y los jugadores están enojados. 76 00:04:19,050 --> 00:04:22,804 {\an8}¿Por qué el PGA Tour, una organización dirigida por jugadores, 77 00:04:22,804 --> 00:04:28,476 {\an8}tomó una decisión tan importante sin hacer una consulta? 78 00:04:29,811 --> 00:04:33,356 Los jugadores no saben nada, al igual que el público. 79 00:04:36,109 --> 00:04:39,112 Hay un ambiente de confusión y de enojo 80 00:04:39,112 --> 00:04:41,781 porque lo único que sabemos 81 00:04:41,781 --> 00:04:44,784 {\an8}es que llegaron a un acuerdo, 82 00:04:44,784 --> 00:04:47,245 {\an8}pero nadie sabe qué implica eso. 83 00:04:47,245 --> 00:04:48,371 ¿Qué pasó? 84 00:04:48,371 --> 00:04:53,668 ¿Cómo pasamos de no conocer ni habernos juntado con este tipo 85 00:04:53,668 --> 00:04:57,046 a firmar lo que probablemente sea 86 00:04:57,714 --> 00:05:01,092 el mayor acuerdo en la historia del golf profesional? 87 00:05:01,801 --> 00:05:02,719 ¿Qué pasó? 88 00:05:02,719 --> 00:05:06,806 A veces las situaciones te arrastran, así como pasó ahora. 89 00:05:06,806 --> 00:05:09,517 Me hace querer decir: "Hagan lo que quieran". 90 00:05:10,268 --> 00:05:13,938 REUNIÓN DE JUGADORES 91 00:05:18,484 --> 00:05:20,361 {\an8}JUGADOR DEL PGA TOUR 92 00:05:20,361 --> 00:05:21,362 {\an8}Ahí está Richy. 93 00:05:23,948 --> 00:05:25,533 {\an8}JUGADOR DEL PGA TOUR 94 00:05:25,533 --> 00:05:27,285 {\an8}Ahí está en el fondo. 95 00:05:29,329 --> 00:05:31,873 Recibamos al podio al señor Jay Monahan. 96 00:05:33,374 --> 00:05:35,668 Esta transmisión llega hasta aquí. 97 00:05:36,336 --> 00:05:37,712 PROHIBIDO EL INGRESO 98 00:05:37,712 --> 00:05:39,630 Nos avisaron de improvisto. 99 00:05:39,630 --> 00:05:41,257 Quedamos sorprendidos. 100 00:05:41,257 --> 00:05:45,595 Eso generó mucho enojo y confusión entre los miembros. 101 00:05:46,179 --> 00:05:49,682 Jay se dio cuenta rápidamente de que el acuerdo 102 00:05:49,682 --> 00:05:52,185 pudo haberse informado de mejor forma. 103 00:05:54,020 --> 00:05:57,398 Recibamos a Rory McIlroy a la sala de entrevistas. 104 00:05:57,398 --> 00:05:59,734 Rory, sobre la noticia de ayer, 105 00:05:59,734 --> 00:06:03,321 ¿cómo la recibiste y cómo te hizo sentir? 106 00:06:04,447 --> 00:06:07,992 Me enteré casi al mismo tiempo que todos los demás. 107 00:06:07,992 --> 00:06:10,578 No tenía ganas de hacer esto. 108 00:06:10,578 --> 00:06:14,707 La guerra de palabras entre el PGA Tour y LIV se puso muy acalorada. 109 00:06:14,707 --> 00:06:17,794 Entiendes por qué los fanes se molestaron, ¿no? 110 00:06:17,794 --> 00:06:20,380 Por supuesto. Ayer le dije a Jay: 111 00:06:20,380 --> 00:06:25,343 "Movilizaste a todos contra un objetivo 112 00:06:25,343 --> 00:06:27,136 con el que ahora te aliaste". 113 00:06:27,136 --> 00:06:29,389 Claro que lo entiendo. 114 00:06:29,389 --> 00:06:31,766 Suena hipócrita, y lo es. 115 00:06:31,766 --> 00:06:35,144 Sigo odiando a LIV. Lo odio. 116 00:06:36,604 --> 00:06:40,483 Me cuesta estar aquí y no sentirme como un chivo expiatorio. 117 00:06:41,984 --> 00:06:45,571 Nos dicen que son casi nuestros enemigos, 118 00:06:45,571 --> 00:06:47,532 y ahora se alían con ellos. 119 00:06:47,532 --> 00:06:50,201 Es difícil de aceptar. 120 00:06:50,201 --> 00:06:53,704 Pienso: "¿Por qué desperdicié 12 meses de mi vida 121 00:06:54,372 --> 00:06:58,418 luchando por algo que al final no sirvió de nada?". 122 00:06:58,918 --> 00:07:02,296 ¿Qué te gustaría ver cuando finalicen el acuerdo? 123 00:07:02,296 --> 00:07:04,924 Hay jugadores que rechazaron mucho dinero 124 00:07:04,924 --> 00:07:07,969 y se mantuvieron leales al PGA Tour. 125 00:07:07,969 --> 00:07:10,555 Creo que deberían compensarlos. 126 00:07:10,555 --> 00:07:13,141 ¿Con algún tipo de compensación económica? 127 00:07:14,892 --> 00:07:16,352 Sí, creo que sí. 128 00:07:16,352 --> 00:07:18,896 De eso estamos hablando. 129 00:07:19,480 --> 00:07:23,609 Las cosas se complicaron mucho para los jugadores del PGA Tour. 130 00:07:23,609 --> 00:07:26,070 No saben cómo interpretar esto. 131 00:07:26,070 --> 00:07:29,574 Los jugadores de LIV que aceptaron el dinero, 132 00:07:29,574 --> 00:07:34,287 y que ahora podrían volver a participar en el PGA Tour, 133 00:07:35,580 --> 00:07:38,249 deben pensar que tomaron la decisión correcta. 134 00:07:54,599 --> 00:07:56,434 SOLO ME RELAJO 135 00:07:56,434 --> 00:07:58,436 Dustin Johnson aceptó el dinero. 136 00:07:59,645 --> 00:08:01,439 Consiguió $150 millones. 137 00:08:02,190 --> 00:08:05,693 Parece estar viviendo su mejor vida. 138 00:08:06,527 --> 00:08:08,905 Es así de simple. 139 00:08:19,081 --> 00:08:21,292 Cuando salió la primera lista de LIV, 140 00:08:21,292 --> 00:08:24,295 Dustin Johnson fue el nombre más importante. 141 00:08:24,295 --> 00:08:26,088 No podía creer que se fuera. 142 00:08:29,800 --> 00:08:31,677 Un birdie en el hoyo 18. 143 00:08:32,303 --> 00:08:35,097 Dustin Johnson gana el Abierto de EE. UU. 144 00:08:35,097 --> 00:08:39,936 Solo había cuarentones oxidados que buscaban un último premio, 145 00:08:39,936 --> 00:08:43,773 y de pronto llegó D. J., un ganador de dos majors. 146 00:08:43,773 --> 00:08:46,359 Eso mejoró mucho la imagen de LIV 147 00:08:46,359 --> 00:08:49,237 y la legitimó como otros jugadores no podían. 148 00:08:49,237 --> 00:08:53,115 El primer equipo campeón de LIV Golf 149 00:08:53,115 --> 00:08:56,244 son los dominantes 4 Ases. 150 00:08:56,911 --> 00:08:58,996 Y ha estado de racha. 151 00:08:58,996 --> 00:09:01,374 Ganó en LIV y consiguió unos millones. 152 00:09:01,374 --> 00:09:05,169 Y claro que dejar el PGA Tour no fue algo fácil. 153 00:09:05,169 --> 00:09:06,671 Recibió muchas críticas. 154 00:09:06,671 --> 00:09:11,008 Pero eso es lo que convierte a D. J. en un golfista tan increíble. 155 00:09:11,008 --> 00:09:15,179 {\an8}Le importa una mierda lo que la gente piense de él. 156 00:09:15,972 --> 00:09:16,847 ¿En el medio? 157 00:09:16,847 --> 00:09:20,476 De cierto modo, es algo muy admirable. 158 00:09:21,519 --> 00:09:23,479 Entrevista a Dustin Johnson. 159 00:09:24,814 --> 00:09:28,734 ¿Crees que el PGA les debe algo a los jugadores 160 00:09:28,734 --> 00:09:30,987 que no se unieron a LIV? 161 00:09:31,487 --> 00:09:33,155 {\an8}GOLFISTA DE LIV 162 00:09:33,155 --> 00:09:34,740 {\an8}No, es decir... 163 00:09:34,740 --> 00:09:36,450 {\an8}No, no lo creo. 164 00:09:36,450 --> 00:09:40,538 Los que fuimos a LIV recibimos muchas críticas. 165 00:09:40,538 --> 00:09:43,165 Nosotros fuimos los que nos arriesgamos, 166 00:09:43,165 --> 00:09:45,501 ¿por qué deberían compensarlos? 167 00:09:46,085 --> 00:09:47,878 Si la fusión se lleva a cabo, 168 00:09:47,878 --> 00:09:50,506 habrá muchos que desearían haber firmado. 169 00:09:56,637 --> 00:09:59,098 {\an8}Vino Netflix, y me sudan las manos. 170 00:09:59,098 --> 00:10:00,016 {\an8}HERMANO DE DUSTIN 171 00:10:00,016 --> 00:10:01,475 {\an8}Los espaguetis de mamá. 172 00:10:02,226 --> 00:10:05,354 {\an8}- Rodillas débiles, brazos pesados. - Así es. 173 00:10:07,231 --> 00:10:10,067 Te guste LIV o no, 174 00:10:10,985 --> 00:10:12,737 {\an8}aunque te parezca bien o mal, 175 00:10:12,737 --> 00:10:17,450 {\an8}LIV cambió el panorama del golf profesional para siempre. 176 00:10:19,201 --> 00:10:21,746 Cando Brooks Koepka ganó el major, 177 00:10:21,746 --> 00:10:23,956 todo el deporte cambió. 178 00:10:23,956 --> 00:10:25,458 Hizo que todos dijeran: 179 00:10:25,458 --> 00:10:30,880 "Ahora debemos hallar la forma de hacer que todo esto funcione". 180 00:10:30,880 --> 00:10:34,675 Si hago un hoyo en uno, tengo Netflix gratis de por vida. 181 00:10:37,553 --> 00:10:39,096 Rayos. No quiso. 182 00:10:39,930 --> 00:10:41,974 Si se fusionan, 183 00:10:41,974 --> 00:10:45,853 no creo que nadie sepa lo que pasará el próximo año. 184 00:10:45,853 --> 00:10:48,689 Pero, a medida que se calmen las cosas, 185 00:10:48,689 --> 00:10:51,400 creo que los jugadores que se fueron a LIV 186 00:10:51,400 --> 00:10:54,528 podrían ser vistos como los pioneros. 187 00:10:57,198 --> 00:10:59,200 Jugué mucho en el PGA Tour. 188 00:10:59,909 --> 00:11:02,703 Sabía que me criticarían por unirme a LIV. 189 00:11:03,287 --> 00:11:06,874 Sabía que eso enojaría a los fanes del PGA Tour. 190 00:11:07,375 --> 00:11:10,544 A pesar de eso, no me arrepiento de mi decisión. 191 00:11:10,544 --> 00:11:13,589 Sabíamos lo que implicaba. 192 00:11:14,173 --> 00:11:15,007 {\an8}Veamos. 193 00:11:15,007 --> 00:11:18,344 {\an8}Usaré esto el martes en la Cena de Campeones. 194 00:11:19,512 --> 00:11:20,721 Y la chaqueta verde. 195 00:11:22,139 --> 00:11:25,309 Los jugadores que fueron a LIV y sus familias 196 00:11:25,309 --> 00:11:28,854 se sintieron aliviados con la noticia de la fusión, 197 00:11:28,854 --> 00:11:32,149 porque recibieron un trato terrible 198 00:11:32,149 --> 00:11:34,777 de parte de los fanes y los medios. 199 00:11:35,486 --> 00:11:37,446 Fueron como chivos expiatorios. 200 00:11:37,446 --> 00:11:41,325 {\an8}Los veían como malas personas por haber aceptado el dinero. 201 00:11:41,701 --> 00:11:43,327 ¡ERES UN VENDIDO! 202 00:11:43,911 --> 00:11:48,833 Nos enviaron amenazas de muerte y mensajes terribles. 203 00:11:49,458 --> 00:11:53,587 {\an8}La gente se puso agresiva, así que decidí ignorar las redes sociales. 204 00:11:54,088 --> 00:11:57,925 {\an8}No necesitaba ver eso. Todos tienen derecho a su opinión. 205 00:11:57,925 --> 00:12:01,846 Siempre dije que era la mejor decisión para mí y mi familia. 206 00:12:01,846 --> 00:12:03,097 Y así fue. 207 00:12:03,097 --> 00:12:06,767 Ahora tenemos más tiempo para nosotros. 208 00:12:06,767 --> 00:12:08,853 Antes íbamos a evento tras evento. 209 00:12:11,772 --> 00:12:13,065 Dios mío, el tiempo. 210 00:12:13,065 --> 00:12:15,109 - Está perfecto. - Sí. 211 00:12:16,610 --> 00:12:19,280 Nos están grabando con la mejor luz. 212 00:12:20,156 --> 00:12:20,990 Lo planeamos. 213 00:12:22,533 --> 00:12:23,701 Digamos que sí. 214 00:12:24,493 --> 00:12:27,455 Ahora tenemos más control sobre todo. 215 00:12:27,455 --> 00:12:30,916 Antes estábamos más en segundo plano, 216 00:12:31,542 --> 00:12:34,754 pero ahora pareciera que estamos juntos al volante. 217 00:12:34,754 --> 00:12:35,963 Fue lo correcto. 218 00:12:38,966 --> 00:12:41,427 Los que se mantuvieron leales al PGA Tour 219 00:12:41,427 --> 00:12:43,512 quedaron con muchas preguntas. 220 00:12:44,013 --> 00:12:46,974 Nos alentaban a estar en contra de LIV, 221 00:12:46,974 --> 00:12:52,605 y resulta que ahora debemos trabajar juntos y llevarnos bien. 222 00:13:00,112 --> 00:13:02,406 - Estamos grabando. - Bien. 223 00:13:02,406 --> 00:13:04,158 - ¿Suena bien? - Sí. 224 00:13:04,158 --> 00:13:09,121 Rickie Fowler estaba entre los jugadores que se irían a LIV, 225 00:13:09,121 --> 00:13:12,708 pero Rickie se preocupa mucho por la marca. 226 00:13:12,708 --> 00:13:15,920 Hubiera sido un gran giro si se hubiera ido a LIV. 227 00:13:15,920 --> 00:13:18,964 Rechazó sumas de dinero que te cambiarían la vida. 228 00:13:19,465 --> 00:13:20,925 Lo más difícil primero. 229 00:13:21,425 --> 00:13:22,843 Todos son LIV, ¿no? 230 00:13:26,388 --> 00:13:28,265 Vuelve aquí en 15 minutos. 231 00:13:29,350 --> 00:13:30,976 Me consideraron, 232 00:13:30,976 --> 00:13:34,313 pero no era la decisión correcta para mí. 233 00:13:34,897 --> 00:13:38,901 Es divertido cuando te alejas o te acercas demasiado. 234 00:13:38,901 --> 00:13:43,572 No juego por un sueldo. Juego porque quiero competir. 235 00:13:43,572 --> 00:13:46,033 Quiero jugar contra los mejores. 236 00:13:46,033 --> 00:13:49,703 {\an8}El Tour es la mejor opción, y quiero que siga siendo así. 237 00:13:50,371 --> 00:13:52,540 Miren, esto pesa casi 30 kilos. 238 00:13:54,416 --> 00:13:57,753 No intento golpear la pelota más lejos. 239 00:13:57,753 --> 00:14:01,465 Prefiero ser más preciso para poder hacer más putts. 240 00:14:01,465 --> 00:14:02,925 Me conformo con eso. 241 00:14:02,925 --> 00:14:08,138 No soy el más fornido, así que trabajo con lo que tengo. 242 00:14:10,140 --> 00:14:13,143 Mi vida ha cambiado desde que participé en el Tour. 243 00:14:14,103 --> 00:14:17,273 Llevamos cuatro años casados con mi esposa Allison. 244 00:14:17,898 --> 00:14:21,569 Es mucho más guapa y lista que yo. 245 00:14:21,569 --> 00:14:25,072 Es mejor que yo en varias cosas, menos en el golf. 246 00:14:25,072 --> 00:14:26,824 Nunca he tenido abdominales. 247 00:14:26,824 --> 00:14:28,242 Es deprimente. 248 00:14:29,285 --> 00:14:33,789 Es decir, sí tengo abdominales, pero debajo de una capa protectora. 249 00:14:34,790 --> 00:14:37,877 Todo se dio fácil cuando nos conocimos. 250 00:14:38,502 --> 00:14:40,588 Hice atletismo en la universidad. 251 00:14:41,505 --> 00:14:46,343 {\an8}No era fan del golf, pero conocía a unos cinco jugadores. 252 00:14:46,343 --> 00:14:50,097 {\an8}Él era uno de ellos, y solo sabía que usaba el color naranja. 253 00:14:50,097 --> 00:14:51,807 ¡Reciban a Rickie Fowler! 254 00:14:52,725 --> 00:14:57,521 Es uno de los jugadores más reconocibles y populares del mundo. 255 00:14:57,521 --> 00:15:00,232 Usaba gorros Puma de visera plana. 256 00:15:00,232 --> 00:15:04,278 El pelo le salía de los lados y usaba un naranja brillante. 257 00:15:04,778 --> 00:15:07,031 No hay por qué vivir como los demás. 258 00:15:07,031 --> 00:15:10,451 {\an8}Le dio una nueva vida al golf. 259 00:15:10,451 --> 00:15:13,078 Golpeas la pelota, y la audiencia vitorea. 260 00:15:13,078 --> 00:15:14,163 Y luego escuchas... 261 00:15:14,872 --> 00:15:17,791 Parecía salido de un grupo musical de chicos. 262 00:15:17,791 --> 00:15:20,669 Usaba peinados alocados y colores vibrantes 263 00:15:20,669 --> 00:15:23,130 que me hacían querer verlo. 264 00:15:23,130 --> 00:15:24,465 Sé la pelota, Rickie. 265 00:15:25,132 --> 00:15:26,508 ¡Sé la pelota, Rickie! 266 00:15:26,508 --> 00:15:31,805 En 2014, quedó entre los primeros cinco en todos los majors. 267 00:15:31,805 --> 00:15:34,266 - Fowler con un birdie. - Eso nunca pasa. 268 00:15:34,266 --> 00:15:36,769 Vamos. ¡Eso es! 269 00:15:36,769 --> 00:15:40,731 Dios mío. Vaya desempeño de Rickie Fowler este año. 270 00:15:42,107 --> 00:15:45,527 Pero no le ha ido tan bien en estos últimos años. 271 00:15:46,362 --> 00:15:48,280 - Con calma. - Demasiado rápido. 272 00:15:48,280 --> 00:15:50,324 - Vaya. - Qué desastre. 273 00:15:51,200 --> 00:15:56,747 Todavía no gana un major, y le ha estado costando clasificar. 274 00:15:57,581 --> 00:15:59,541 A veces es desgarrador. 275 00:16:00,334 --> 00:16:03,087 Hay más silencios que de costumbre. 276 00:16:04,254 --> 00:16:07,466 Rickie decidió quedarse en el PGA Tour. 277 00:16:07,466 --> 00:16:09,802 Para que esa decisión valga la pena, 278 00:16:09,802 --> 00:16:12,471 tendrá que jugar muy bien al golf, 279 00:16:12,471 --> 00:16:14,473 y no lo está logrando por ahora. 280 00:16:16,141 --> 00:16:17,643 Cuando nos conocimos, 281 00:16:17,643 --> 00:16:22,815 recuerdo que estabas jugando la parte inicial del Masters. 282 00:16:22,815 --> 00:16:25,317 No conseguiste el resultado que querías, 283 00:16:25,317 --> 00:16:27,861 y me escribiste: "¿Qué tal tu día?". 284 00:16:27,861 --> 00:16:30,072 Y me quedé sorprendida. 285 00:16:30,072 --> 00:16:34,118 Me imaginaba que estarías enojado 286 00:16:34,118 --> 00:16:37,162 y que no me llamarías por un tiempo. 287 00:16:37,162 --> 00:16:41,500 Allison me pregunta cómo me siento y cómo me fue en el campo de golf, 288 00:16:41,500 --> 00:16:43,752 pero yo no hablo mucho. 289 00:16:43,752 --> 00:16:46,839 Si alguien me preguntaba qué problemas tenía, 290 00:16:46,839 --> 00:16:53,220 podía conversar con la persona que tuviera al lado en el avión. 291 00:16:53,721 --> 00:16:55,889 Y podía conversar por mucho rato. 292 00:16:57,016 --> 00:16:59,810 Pasar por estas dificultades estos últimos años 293 00:16:59,810 --> 00:17:03,605 y aprender a abrirme y compartir más no ha sido fácil. 294 00:17:04,148 --> 00:17:08,777 Pero valoro mucho recibir su opinión y sus consejos. 295 00:17:09,945 --> 00:17:14,032 Rickie era el favorito del Tour, y todos lo apoyaban. 296 00:17:14,032 --> 00:17:17,286 Pero ahora alcanzó una nueva normalidad, 297 00:17:17,286 --> 00:17:20,330 y le ha costado mucho jugar bien. 298 00:17:21,457 --> 00:17:23,667 Obviamente, no jugué bien. 299 00:17:24,251 --> 00:17:26,503 Tenía que hacer algún cambio. 300 00:17:31,967 --> 00:17:32,801 Buen swing. 301 00:17:35,846 --> 00:17:38,807 - ¿Dónde se quedaron anoche? - En Resorts World. 302 00:17:38,807 --> 00:17:40,517 ¿Comieron en la habitación? 303 00:17:41,101 --> 00:17:42,936 - Fuimos a Carbone. - Bien. 304 00:17:46,023 --> 00:17:47,983 ¿Bebieron una buena copa de vino? 305 00:17:48,901 --> 00:17:49,735 Quizá dos. 306 00:17:51,653 --> 00:17:54,573 Butch Harmon es considerado 307 00:17:54,573 --> 00:17:58,452 como uno de los mejores entrenadores mentales y de swing de golf. 308 00:17:59,787 --> 00:18:01,914 Empecé con él en 2013. 309 00:18:01,914 --> 00:18:06,376 A finales de 2019, dejé de ir a los torneos de golf, 310 00:18:06,376 --> 00:18:10,672 así que Rickie pasó tres años con un entrenador a tiempo completo, 311 00:18:10,672 --> 00:18:12,382 pero no le fue bien. 312 00:18:12,883 --> 00:18:16,595 {\an8}Cuando me dijo que quería volver a trabajar juntos, 313 00:18:16,595 --> 00:18:19,139 {\an8}creo que yo estaba más feliz que él. 314 00:18:19,139 --> 00:18:22,684 Pon el palo frente a la pelota y dámelo. 315 00:18:22,684 --> 00:18:24,144 Esto es out. 316 00:18:24,144 --> 00:18:27,272 Todos los golfistas pasan por dificultades mentales. 317 00:18:27,272 --> 00:18:31,110 Pasas por periodos en los que pierdes la confianza. 318 00:18:32,277 --> 00:18:33,111 Eso es. 319 00:18:33,111 --> 00:18:35,697 Pasó unos años sin jugar bien. 320 00:18:35,697 --> 00:18:40,786 Mi primer objetivo fue hacer que volviera a creer en sí mismo. 321 00:18:43,747 --> 00:18:45,415 Eso estuvo perfecto. 322 00:18:46,792 --> 00:18:49,128 Butch hizo que cambiara mi perspectiva. 323 00:18:49,128 --> 00:18:52,005 Me hizo creer en mis habilidades. 324 00:18:52,005 --> 00:18:55,592 Sé que puedo jugar mejor que antes. 325 00:18:57,636 --> 00:19:02,140 Se van a juntar por primera vez desde que anunciaron la fusión. 326 00:19:02,140 --> 00:19:05,227 ¿Crees que sea un poco incómodo? 327 00:19:05,227 --> 00:19:07,020 No es gran cosa. 328 00:19:07,688 --> 00:19:11,650 Como jugadores, queremos jugar contra los mejores. 329 00:19:13,652 --> 00:19:17,739 ¿Te imaginas dónde estaríamos si Amazon o Apple auspiciaran LIV? 330 00:19:18,240 --> 00:19:21,785 Sí. Yo no tuve problemas con ninguno de los que aceptaron ir. 331 00:19:22,286 --> 00:19:24,955 Sé por qué fuiste tú. 332 00:19:24,955 --> 00:19:27,833 Es una oportunidad para asegurarte la vida. 333 00:19:27,833 --> 00:19:30,210 - Me alegra que hablen. - Sí. 334 00:19:30,210 --> 00:19:32,754 Los primeros dos majors 335 00:19:32,754 --> 00:19:36,800 fueron emocionantes porque tenían a los mejores jugadores. 336 00:19:36,800 --> 00:19:39,011 Queremos eso. Y esto será igual. 337 00:19:39,011 --> 00:19:41,054 El Abierto de EE. UU. es genial. 338 00:19:41,054 --> 00:19:44,349 Verlos a todos juntos de nuevo será emocionante. 339 00:19:45,434 --> 00:19:48,812 LOS ÁNGELES CALIFORNIA 340 00:19:48,812 --> 00:19:52,232 El Abierto de Estados Unidos ha regresado a Los Ángeles. 341 00:19:52,232 --> 00:19:56,445 Y justo en el corazón de la ciudad, el Country Club está listo. 342 00:19:57,362 --> 00:19:58,488 {\an8}ABIERTO DE EE. UU. 343 00:19:58,488 --> 00:20:00,407 {\an8}La mística de este campo 344 00:20:00,407 --> 00:20:04,036 {\an8}es que pocos jugadores han jugado aquí. 345 00:20:04,036 --> 00:20:07,456 El Abierto de EE. UU. no se ha hecho aquí en 80 años. 346 00:20:07,456 --> 00:20:10,751 Y es la primera vez desde las noticias de la fusión 347 00:20:10,751 --> 00:20:15,380 que tendremos a jugadores de LIV y del PGA Tour juntos. 348 00:20:16,715 --> 00:20:19,051 Debes admitir que es una locura. 349 00:20:19,051 --> 00:20:23,555 Es la primera vez que se encuentran desde que el anuncio lo cambió todo. 350 00:20:23,555 --> 00:20:26,642 Y ocurrirá en el foro más público posible. 351 00:20:26,642 --> 00:20:30,812 Es el Abierto de EE. UU. en Los Ángeles. Hay cámaras por todas partes. 352 00:20:30,812 --> 00:20:33,273 {\an8}¿Quieres dejarla donde corresponde? 353 00:20:33,941 --> 00:20:34,942 No mucho. 354 00:20:36,401 --> 00:20:38,362 Dios mío. Qué gracioso. 355 00:20:39,112 --> 00:20:40,948 {\an8}Bien. No le pusieron frenillos. 356 00:20:42,950 --> 00:20:43,867 {\an8}Ahí está. 357 00:20:46,161 --> 00:20:48,830 - ¿Qué tal? ¿Todo bien? - Sí. Te lo agradezco. 358 00:20:49,915 --> 00:20:53,794 Recibamos al actual campeón Matt Fitzpatrick. 359 00:20:53,794 --> 00:20:57,422 ¿Qué opinas de la fusión LIV-PGA? 360 00:20:57,422 --> 00:21:01,260 Seré sincero. Sé lo mismo que saben ustedes. 361 00:21:01,260 --> 00:21:05,973 Nadie sabe qué está pasando aparte de cuatro personas en el mundo. 362 00:21:06,473 --> 00:21:09,851 ¿Crees que deberían compensarte por no ir a LIV? 363 00:21:12,062 --> 00:21:13,188 Siguiente pregunta. 364 00:21:14,773 --> 00:21:18,193 La gente del PGA Tour quedó sorprendida por el anuncio. 365 00:21:18,193 --> 00:21:20,529 ¿Les pasó lo mismo a ustedes? 366 00:21:20,529 --> 00:21:22,864 Creo que sí, porque no lo esperábamos. 367 00:21:22,864 --> 00:21:26,702 {\an8}Me topé con Rickie y J. T. después escuchar el anuncio, 368 00:21:26,702 --> 00:21:29,454 y ellos tampoco sabían nada. 369 00:21:29,454 --> 00:21:31,540 Queremos confiar en la dirección. 370 00:21:31,540 --> 00:21:35,419 {\an8}Quiero creer que esto es lo mejor para todos nosotros, 371 00:21:36,628 --> 00:21:39,214 {\an8}pero está claro que no todos piensan eso. 372 00:21:39,214 --> 00:21:44,511 Creo que muchas personas se sienten traicionadas. 373 00:21:45,137 --> 00:21:49,558 A ningún jugador se le hizo fácil ver esta noticia. 374 00:21:49,558 --> 00:21:52,019 Todos estamos como en un limbo. 375 00:21:52,019 --> 00:21:55,605 No sabemos qué está pasando, qué tanto está decidido 376 00:21:55,605 --> 00:21:56,940 ni qué podemos decir. 377 00:21:58,358 --> 00:21:59,818 {\an8}Es un buen acuerdo. 378 00:22:00,485 --> 00:22:03,488 {\an8}RELACIONES CON JUGADORES DEL PGA TOUR 379 00:22:04,406 --> 00:22:07,075 {\an8}Los cambios recientes han sido impactantes. 380 00:22:07,075 --> 00:22:08,994 - Pasó rápido. - Sí. 381 00:22:09,578 --> 00:22:10,954 Me alegra haber sabido. 382 00:22:11,955 --> 00:22:14,124 Yo supe cinco minutos antes que tú. 383 00:22:14,124 --> 00:22:16,293 Claro. Todos creemos eso. 384 00:22:16,293 --> 00:22:18,253 - ¡En serio! - Te creemos. 385 00:22:18,253 --> 00:22:19,171 Mira esto. 386 00:22:19,671 --> 00:22:22,632 Tengo ojeras. Me la he pasado en el teléfono. 387 00:22:23,133 --> 00:22:25,635 A diferencia de cuando se unieron a LIV, 388 00:22:25,635 --> 00:22:30,974 {\an8}esta fusión, o como la llamen, no pasará de la noche a la mañana. 389 00:22:31,892 --> 00:22:35,187 {\an8}Nadie sabe cómo se llevará a cabo. 390 00:22:35,854 --> 00:22:37,939 {\an8}- ¿Juegas? - Sí, acabo de jugar. 391 00:22:37,939 --> 00:22:40,776 - ¿Habías jugado aquí? - No, primera vez. 392 00:22:40,776 --> 00:22:41,693 ¿Cómo estuvo? 393 00:22:42,194 --> 00:22:45,489 Yo no he jugado, pero dicen que es interesante. 394 00:22:45,989 --> 00:22:48,909 - Sí, está en excelente condición. - Ya veo. 395 00:22:49,659 --> 00:22:53,997 Los greens están perfectos, pero hay unos hoyos interesantes. 396 00:22:53,997 --> 00:22:55,082 Eso es bueno. 397 00:22:55,999 --> 00:22:57,542 Nos vemos. ¿Vas a jugar? 398 00:22:57,542 --> 00:23:00,003 Voy a caminar los últimos nueve hoyos. 399 00:23:00,003 --> 00:23:00,921 Bien. 400 00:23:01,505 --> 00:23:04,091 El acuerdo surgió de improvisto. 401 00:23:04,758 --> 00:23:08,136 Causó un revuelo porque es algo impactante, 402 00:23:09,304 --> 00:23:13,225 pero siempre he creído que es mejor que estén todos juntos 403 00:23:13,225 --> 00:23:16,061 y no divididos como hemos estado el último año. 404 00:23:17,187 --> 00:23:21,233 Si pueden resolver los detalles y hacer que juguemos todos juntos, 405 00:23:21,233 --> 00:23:23,652 eso sería lo mejor para el deporte. 406 00:23:23,652 --> 00:23:27,697 Esa es una parte de todo esto que no me molesta. 407 00:23:29,408 --> 00:23:32,452 No haber sabido nada sobre el anuncio de la fusión 408 00:23:32,452 --> 00:23:35,122 fue lo mejor que pudo haberle pasado. 409 00:23:35,122 --> 00:23:40,210 Porque eso le hizo recordar 410 00:23:40,210 --> 00:23:45,882 que los pesos pesados serían los que tomarían la decisión final. 411 00:23:45,882 --> 00:23:47,592 Tengo que ser como él. 412 00:23:47,592 --> 00:23:49,886 A veces necesitas ese amor duro 413 00:23:49,886 --> 00:23:53,014 para hacer que tu golf hable por ti. 414 00:24:00,856 --> 00:24:02,065 Extraño Los Ángeles. 415 00:24:02,649 --> 00:24:04,025 Me gusta por un rato. 416 00:24:05,068 --> 00:24:07,487 Mierda. Tenía que doblar en esa esquina. 417 00:24:10,574 --> 00:24:13,452 Que fuera en Los Ángeles lo hizo más especial. 418 00:24:13,452 --> 00:24:15,495 Lo sé, pero estacionaré aquí. 419 00:24:15,495 --> 00:24:17,581 Nací y me crie en Los Ángeles. 420 00:24:17,581 --> 00:24:19,374 Está en mi corazón. 421 00:24:20,500 --> 00:24:23,044 Me encanta viajar con Dustin y estar con él. 422 00:24:23,670 --> 00:24:25,839 Lo pasamos bien juntos. 423 00:24:26,423 --> 00:24:29,176 Puede que suene cliché, 424 00:24:29,843 --> 00:24:31,178 pero es lo que siento. 425 00:24:32,512 --> 00:24:35,515 {\an8}Disfruto el desafío del Abierto de EE. UU. 426 00:24:36,016 --> 00:24:38,185 {\an8}Espera. Hagamos un cameo atrás. 427 00:24:38,768 --> 00:24:42,397 {\an8}Es el major más difícil. Por eso es de mis torneos favoritos. 428 00:24:42,397 --> 00:24:44,024 {\an8}#12 DEL MUNDO 429 00:24:44,024 --> 00:24:47,903 Me siento muy bien. Creo que mi juego está muy pulido. 430 00:24:48,486 --> 00:24:50,280 Genial. Se siente bien aquí. 431 00:24:50,280 --> 00:24:51,865 Sé que será difícil. 432 00:24:52,365 --> 00:24:56,536 {\an8}Tendré que esforzarme si quiero ganar ese trofeo el domingo. 433 00:24:58,246 --> 00:25:00,165 Lo loco de este campo de golf 434 00:25:00,165 --> 00:25:03,627 {\an8}es que casi nadie en Los Ángeles siquiera lo ha visto. 435 00:25:03,627 --> 00:25:06,421 ¿Me costará caminar en el campo? 436 00:25:07,505 --> 00:25:10,342 Será interesante. No he ido antes, pero... 437 00:25:10,342 --> 00:25:12,385 - ¿No es plano? - No. 438 00:25:12,385 --> 00:25:14,221 Pero me gusta el campo. 439 00:25:14,221 --> 00:25:18,225 Voy a jugar duro. Creo que esta semana será buena. 440 00:25:19,851 --> 00:25:20,685 PRIMERA RONDA 441 00:25:20,685 --> 00:25:24,397 Bienvenidos al Abierto de EE. UU. en Los Ángeles. 442 00:25:24,397 --> 00:25:28,485 Ya comenzó la primera ronda de este tercer major. 443 00:25:29,486 --> 00:25:31,488 De Murrieta, California, 444 00:25:31,488 --> 00:25:32,906 Rickie Fowler. 445 00:25:34,366 --> 00:25:36,368 Comenzarán en los últimos nueve. 446 00:25:37,911 --> 00:25:40,163 Fowler tiene trabajo por hacer. 447 00:25:40,163 --> 00:25:44,459 {\an8}Cayó al puesto 185 en el ranking mundial de golf 448 00:25:44,459 --> 00:25:46,503 {\an8}en septiembre del año pasado. 449 00:25:48,338 --> 00:25:49,297 {\an8}Para el birdie. 450 00:25:49,297 --> 00:25:50,382 {\an8}HOYO 18 451 00:25:53,635 --> 00:25:55,595 Quedó tres bajo par por ahora. 452 00:25:55,595 --> 00:25:57,222 EMPATADO EN PRIMER LUGAR 453 00:25:57,806 --> 00:26:00,016 Denle la bienvenida a Dustin Johnson. 454 00:26:01,142 --> 00:26:05,689 Dustin Johnson es de los jugadores con mejor ranquin en ir a LIV. 455 00:26:05,689 --> 00:26:07,524 Siempre se ve relajado. 456 00:26:07,524 --> 00:26:10,360 Parece que así es normalmente. 457 00:26:10,860 --> 00:26:12,571 Y creo que está justificado. 458 00:26:12,571 --> 00:26:14,698 {\an8}Soñaba con verte jugar, amigo. 459 00:26:14,698 --> 00:26:16,324 {\an8}- Gracias. - Tú puedes. 460 00:26:19,995 --> 00:26:21,288 {\an8}HOYO 2 461 00:26:21,288 --> 00:26:24,624 {\an8}Rickie va muy bien en el inicio. 462 00:26:27,210 --> 00:26:29,004 Es un tiro brillante. Vaya. 463 00:26:29,963 --> 00:26:32,549 {\an8}Butch Harmon lo ayudó a regresar aquí. 464 00:26:32,549 --> 00:26:33,758 {\an8}Lo liberó, ¿cierto? 465 00:26:33,758 --> 00:26:36,678 {\an8}Lo hizo recuperar la confianza. Miren cómo va. 466 00:26:37,304 --> 00:26:40,265 {\an8}Lleva cuatro seguidos. A seis bajo par. 467 00:26:41,641 --> 00:26:44,394 {\an8}Rickie Fowler ha trabajado sin descanso 468 00:26:44,394 --> 00:26:46,730 {\an8}para volver a ganar en el PGA Tour. 469 00:26:47,564 --> 00:26:50,734 {\an8}Cuando comenzaron a ver su nombre en la tabla, 470 00:26:50,734 --> 00:26:53,945 {\an8}se sentía que la gente se preguntaba 471 00:26:53,945 --> 00:26:57,616 {\an8}si este sería el año en el que volvería a la cima. 472 00:26:58,533 --> 00:27:03,872 Dustin Johnson lleva una gran ronda. Siete bajo par, sin bogeys hasta ahora. 473 00:27:03,872 --> 00:27:06,750 Es el último del día para el campeón de 2016. 474 00:27:07,417 --> 00:27:09,836 Con este serán 63 para Dustin Johnson. 475 00:27:17,886 --> 00:27:20,263 {\an8}Eso se veía muy bien. 476 00:27:22,474 --> 00:27:24,267 {\an8}Es el hoyo final para Fowler. 477 00:27:25,101 --> 00:27:28,396 {\an8}¡Y Rickie Fowler hace historia en LA Country Club! 478 00:27:28,396 --> 00:27:33,693 Es la ronda más baja que hemos visto en un Abierto de EE. UU. 479 00:27:33,693 --> 00:27:35,779 Rickie Fowler está de vuelta. 480 00:27:35,779 --> 00:27:36,696 ¡Vamos, Rick! 481 00:27:41,493 --> 00:27:42,619 Un poco de labial. 482 00:27:44,954 --> 00:27:48,958 ¿Sabías que harías historia en la recta final, Rickie? 483 00:27:48,958 --> 00:27:51,836 Sabía que estaba cerca, pero no por cuánto. 484 00:27:51,836 --> 00:27:54,339 Solo intenté seguir adelante. 485 00:27:55,173 --> 00:27:58,259 Hizo 62 golpes. Fue genial verlo. 486 00:27:58,259 --> 00:28:01,096 A veces se me olvida que es bueno. 487 00:28:02,263 --> 00:28:07,060 Cuando las cosas confluyen, se crea un efecto de bola de nieve. 488 00:28:08,478 --> 00:28:09,896 Estoy listo para comer. 489 00:28:10,605 --> 00:28:13,233 - Podría devorarme unos tacos. - Sí. 490 00:28:13,233 --> 00:28:14,442 Empecé bien, 491 00:28:14,442 --> 00:28:17,153 pero no quiero adelantarme a las cosas. 492 00:28:17,153 --> 00:28:21,491 No quiero arruinarlo, así que descansaré para jugar bien mañana. 493 00:28:24,327 --> 00:28:26,079 Fowler recuperó su toque. 494 00:28:26,079 --> 00:28:28,415 ¿Estará listo para ganar este torneo? 495 00:28:28,415 --> 00:28:31,042 Será una victoria difícil para Rickie. 496 00:28:31,626 --> 00:28:33,253 Y el final será complicado. 497 00:28:33,253 --> 00:28:36,047 Dustin Johnson asustaría a cualquiera. 498 00:28:36,631 --> 00:28:38,675 {\an8}Dustin Johnson en el segundo. 499 00:28:39,884 --> 00:28:41,970 {\an8}Se fue a la izquierda. 500 00:28:41,970 --> 00:28:42,887 No puede ser. 501 00:28:44,055 --> 00:28:46,474 Y se fue directo al búnker. 502 00:28:48,893 --> 00:28:51,271 ¿Viste dónde cayó la pelota? 503 00:28:51,271 --> 00:28:53,732 - En el búnker izquierdo. - Gracias. 504 00:28:55,942 --> 00:28:58,069 Aquí está Dustin con dos. 505 00:28:58,069 --> 00:29:01,156 Vaya, quedó en una posición complicada. 506 00:29:01,156 --> 00:29:05,702 Vamos, D. J. Tú puedes. Has trabajado muy duro. 507 00:29:05,702 --> 00:29:09,164 Le costó encontrar la pelota, y la línea se ve terrible. 508 00:29:11,082 --> 00:29:12,041 ¡Vamos, D. J.! 509 00:29:12,041 --> 00:29:15,795 Es desconcertante luego de su buen desempeño de ayer. 510 00:29:16,880 --> 00:29:18,965 - Ay, no. - Vaya. 511 00:29:20,925 --> 00:29:23,219 Vamos, Dustin. Concéntrate. 512 00:29:26,347 --> 00:29:29,184 No puedo creer que le esté costando tanto. 513 00:29:30,769 --> 00:29:32,228 {\an8}Qué desastre. 514 00:29:34,272 --> 00:29:37,275 {\an8}El peso del Abierto le acaba de caer encima. 515 00:29:39,319 --> 00:29:42,113 {\an8}No salió como querías, pero lo hiciste bien. 516 00:29:42,113 --> 00:29:44,365 {\an8}- Sí, aguantamos. - Lo sé. 517 00:29:44,365 --> 00:29:45,825 ¿Se siente bien? 518 00:29:46,409 --> 00:29:48,620 - ¿Está molesto? - No, está bien. 519 00:29:49,370 --> 00:29:51,581 No le alegra el resultado, 520 00:29:52,165 --> 00:29:53,500 pero estará bien. 521 00:29:53,500 --> 00:29:56,753 Creía que ganaría. Jugó tan bien en la primera ronda. 522 00:29:56,753 --> 00:30:00,507 Y luego pasó esto. El golf es difícil. 523 00:30:02,467 --> 00:30:06,471 {\an8}El equipo de Fowler está preparado para el fin de semana. 524 00:30:07,013 --> 00:30:10,683 Podría ser una de las victorias más populares que recuerde. 525 00:30:11,184 --> 00:30:14,103 Fowler lleva mucho tiempo buscando un major. 526 00:30:14,103 --> 00:30:15,104 ¡Vamos, Rickie! 527 00:30:15,104 --> 00:30:18,858 Tiene este nivel de popularidad porque nunca cambia. 528 00:30:18,858 --> 00:30:21,694 {\an8}Siempre ha sido el mismo. 529 00:30:21,694 --> 00:30:24,113 {\an8}Rickie, ¿qué estás haciendo? 530 00:30:24,614 --> 00:30:29,118 {\an8}Y esa es una de las razones por las que tanta gente lo apoya. 531 00:30:29,118 --> 00:30:31,079 - ¡Rickie! - ¡Vamos! 532 00:30:31,079 --> 00:30:34,707 Es el jugador más popular desde Tiger Woods. 533 00:30:34,707 --> 00:30:37,502 Rickie Fowler tiene el campo repleto. 534 00:30:42,257 --> 00:30:44,133 Es el favorito del público. 535 00:30:44,133 --> 00:30:46,636 {\an8}Escuchen ese fuerte vitoreo. 536 00:30:46,636 --> 00:30:47,762 {\an8}Rickie Fowler. 537 00:30:48,888 --> 00:30:52,183 Diez bajo el par para Fowler. Es su birdie número 18. 538 00:30:52,183 --> 00:30:56,563 Es el mejor resultado en un Abierto en los primeros 36 hoyos. 539 00:30:57,605 --> 00:30:59,107 Te fue muy bien hoy. 540 00:30:59,691 --> 00:31:01,401 Está difícil. 541 00:31:01,401 --> 00:31:03,361 {\an8}No se ve fácil, eso está claro. 542 00:31:03,361 --> 00:31:07,240 {\an8}Sigues rompiendo récords con esos 18 birdies en dos rondas. 543 00:31:08,491 --> 00:31:10,159 Intentaré seguir con ellos. 544 00:31:10,159 --> 00:31:12,745 No sabía cuántos hice hasta que los sumé. 545 00:31:12,745 --> 00:31:14,289 Fue muy emocionante. 546 00:31:16,457 --> 00:31:18,835 - Tengo mis carritos de golf. - Así veo. 547 00:31:19,669 --> 00:31:21,421 TERCERA RONDA SÁBADO 548 00:31:21,421 --> 00:31:24,757 Rickie Fowler empezará con Wyndham Clark. 549 00:31:25,300 --> 00:31:27,844 {\an8}Clark y Fowler están en buena forma. 550 00:31:28,887 --> 00:31:31,431 Fowler busca una gran victoria. 551 00:31:32,223 --> 00:31:35,977 {\an8}Hablas de uno de los jugadores más populares de su tiempo. 552 00:31:35,977 --> 00:31:38,605 {\an8}Quizá esta sea la semana en que triunfe. 553 00:31:39,480 --> 00:31:41,733 ¿Y Wyndham Clark? Vaya historia. 554 00:31:41,733 --> 00:31:44,193 Alcanzó el segundo lugar. 555 00:31:46,195 --> 00:31:47,447 Fowler por el birdie. 556 00:31:50,575 --> 00:31:52,327 ¡Santo cielo! 557 00:31:55,246 --> 00:31:59,626 Todos sabían que a Rickie le iba muy bien por los comerciales, 558 00:31:59,626 --> 00:32:02,462 pero su juego empezó a empeorar. 559 00:32:02,462 --> 00:32:05,465 La pregunta era si tenía el compromiso 560 00:32:05,465 --> 00:32:09,385 para hacer los cambios necesarios para poder repuntar. 561 00:32:09,886 --> 00:32:12,972 {\an8}Y ahora parece que Rickie tomará la delantera 562 00:32:12,972 --> 00:32:15,808 {\an8}este domingo en el Abierto de EE. UU. 563 00:32:18,353 --> 00:32:20,980 {\an8}Parece que oscureció un poco. 564 00:32:20,980 --> 00:32:24,400 {\an8}En especial con esa neblina marina. 565 00:32:24,901 --> 00:32:28,237 {\an8}No han jugado en las sombras. ¿Afectará su juego? 566 00:32:36,412 --> 00:32:37,747 Vaya, casi acierta. 567 00:32:37,747 --> 00:32:41,250 Tendrá que volver por el par luego de ese infartante tiro. 568 00:32:42,460 --> 00:32:46,422 Este es el séptimo major para Wyndham Clark. 569 00:32:46,422 --> 00:32:48,800 Su mejor resultado fue un lugar 75. 570 00:32:49,384 --> 00:32:54,263 Ahora tiene la oportunidad de llegar a dos dígitos bajo par. 571 00:32:56,516 --> 00:32:59,268 Y Wyndham Clark acaba de ganarse su lugar 572 00:32:59,268 --> 00:33:04,023 en el último emparejamiento del domingo de campeonato del Abierto. 573 00:33:05,400 --> 00:33:06,359 Y ahora Fowler. 574 00:33:06,359 --> 00:33:09,112 Tenemos muy poca luz. 575 00:33:10,154 --> 00:33:12,198 ¡Vaya! De nuevo no quiso entrar. 576 00:33:13,658 --> 00:33:16,494 Eso le dolerá. Pensará en ese tiro toda la noche. 577 00:33:19,747 --> 00:33:23,001 Consiguió un bogey. Ahora está empatado. 578 00:33:23,001 --> 00:33:25,044 Necesitó dos tiros. 579 00:33:25,044 --> 00:33:28,339 Los golfistas tienen pesadillas con ese tipo de putts. 580 00:33:30,758 --> 00:33:32,593 ¿Quién está a cargo de los tee? 581 00:33:33,302 --> 00:33:35,263 Estaba oscuro al final. 582 00:33:35,972 --> 00:33:39,684 Y no tienen la excusa de la neblina costera, 583 00:33:40,268 --> 00:33:43,312 porque ya estaba pronosticado. 584 00:33:45,648 --> 00:33:48,443 La calle del hoyo 18 lo iluminó el marcador. 585 00:33:50,194 --> 00:33:51,029 Sí. 586 00:33:52,697 --> 00:33:56,367 RONDA FINAL DOMINGO 587 00:33:56,367 --> 00:34:00,163 {\an8}Los jugadores esperan todo el día para el golpe inicial. 588 00:34:00,163 --> 00:34:02,248 {\an8}El último golpe será las 2:30. 589 00:34:02,248 --> 00:34:05,543 Hay mucho en qué pensar al esperar para jugar. 590 00:34:05,543 --> 00:34:08,296 Es mucha anticipación. Rickie venía puntero. 591 00:34:08,296 --> 00:34:12,842 ¿Crees que el putt fallido del último hoyo le afectó? 592 00:34:12,842 --> 00:34:14,510 Sí, creo que sí. 593 00:34:14,510 --> 00:34:17,305 Sin duda le dejó un sabor amargo en la boca. 594 00:34:20,058 --> 00:34:22,143 Estuvo oscuro al final. 595 00:34:22,935 --> 00:34:25,730 Es ridículo. Me estaba volviendo loco. 596 00:34:26,564 --> 00:34:30,276 Llegué a seis metros en los últimos tres hoyos, 597 00:34:30,276 --> 00:34:32,069 pero le dije a Harry: 598 00:34:32,069 --> 00:34:35,239 "No sé adónde irá la pelota. No puedo ver nada". 599 00:34:35,239 --> 00:34:37,533 Yo tenía una idea, pero solo intenté... 600 00:34:37,533 --> 00:34:39,952 - Yo tuve que golpear fuerte. - Sí. 601 00:34:39,952 --> 00:34:41,078 Fue absurdo. 602 00:34:42,330 --> 00:34:45,291 Yo fallé un putt como a un metro en el último. 603 00:34:45,291 --> 00:34:46,459 Sí, lo vi. 604 00:34:46,459 --> 00:34:49,796 Yo dije que fue por la luz. Esa fue la razón. 605 00:34:50,546 --> 00:34:52,465 En fin. Así son las cosas. 606 00:34:52,965 --> 00:34:55,009 - Ve por ellos. - Nos vemos. 607 00:34:55,009 --> 00:34:56,511 Divirtámonos esta noche. 608 00:35:01,724 --> 00:35:04,602 Amamos a Rickie y las historias de regreso. 609 00:35:04,602 --> 00:35:07,146 Ahora está intentando repuntar. 610 00:35:07,146 --> 00:35:08,314 Es muy importante. 611 00:35:08,314 --> 00:35:12,568 No sabes cuántas oportunidades tendrás de ganar un major como este. 612 00:35:12,568 --> 00:35:15,113 Pero ¿podrá Rickie lograrlo? 613 00:35:15,113 --> 00:35:17,031 Sí, Rickie, ¡vamos! 614 00:35:17,031 --> 00:35:19,075 Si eres fanático de Fowler, 615 00:35:19,075 --> 00:35:22,203 llevas mucho tiempo esperando este momento. 616 00:35:22,203 --> 00:35:24,080 ¡RICKIE ES MI PADRE DE VERDAD! 617 00:35:25,915 --> 00:35:27,667 Es el primer hoyo. 618 00:35:28,251 --> 00:35:30,461 Siempre es importante empezar bien. 619 00:35:31,254 --> 00:35:33,214 Sería un gran historia. 620 00:35:34,215 --> 00:35:37,260 {\an8}Los golfistas exitosos y consistentes 621 00:35:37,260 --> 00:35:39,554 {\an8}son los que dejan atrás sus errores. 622 00:35:39,554 --> 00:35:41,722 Cayó en la maleza de la derecha. 623 00:35:41,722 --> 00:35:42,807 Es difícil ganar. 624 00:35:42,807 --> 00:35:47,436 Pude notar que estaba ansioso desde el drive del primer tee. 625 00:35:47,436 --> 00:35:49,147 {\an8}Se notaba. 626 00:35:49,147 --> 00:35:51,315 {\an8}Es un putt difícil para Fowler. 627 00:35:53,067 --> 00:35:56,237 {\an8}Logró conseguir un par en el segundo hoyo. 628 00:35:57,947 --> 00:35:58,781 {\an8}HOYO 5 629 00:35:58,781 --> 00:36:00,533 {\an8}Qué lástima. 630 00:36:01,367 --> 00:36:02,910 {\an8}Debe repuntar. 631 00:36:02,910 --> 00:36:05,538 {\an8}Está tres sobre par en los últimos seis 632 00:36:05,538 --> 00:36:09,208 {\an8}desde el fallo a un metro del hoyo 18 de anoche. 633 00:36:10,459 --> 00:36:11,335 Vaya. 634 00:36:11,335 --> 00:36:17,508 {\an8}Le va a costar mucho acercarse al hoyo desde ahí. 635 00:36:17,508 --> 00:36:19,552 Es hora de pisar el acelerador. 636 00:36:27,393 --> 00:36:30,688 Confía en tus instintos. Concéntrate en el objetivo. 637 00:36:33,149 --> 00:36:35,902 La lanzó muy alta, y la línea se ve bien. 638 00:36:35,902 --> 00:36:38,905 Podría ser bueno si cae en el lugar correcto. 639 00:36:38,905 --> 00:36:41,908 ¡Eso es! ¡Vamos! 640 00:36:43,284 --> 00:36:44,160 Y no fue así. 641 00:36:45,661 --> 00:36:48,915 No puedo creer que le faltara tan poco. 642 00:36:48,915 --> 00:36:50,416 ¡Vamos, Rickie! 643 00:36:50,416 --> 00:36:53,794 Llevaba mucho tiempo sin ir a un major. 644 00:36:53,794 --> 00:36:55,546 Así son las cosas. 645 00:36:55,546 --> 00:37:00,927 Solo debes seguir compitiendo para ir acostumbrándote. 646 00:37:02,011 --> 00:37:05,973 Dustin Johnson terminó necesitando ocho tiros en el segundo hoyo. 647 00:37:05,973 --> 00:37:08,935 {\an8}Terminó seis sobre par en la semana. 648 00:37:08,935 --> 00:37:12,355 {\an8}No ha logrado recuperarse. No ha podido hacer nada. 649 00:37:13,272 --> 00:37:15,441 {\an8}¿Le pedimos el bolso a papá? 650 00:37:15,441 --> 00:37:17,318 {\an8}- ¿Por qué? - Porque me gusta. 651 00:37:17,818 --> 00:37:19,904 {\an8}- A mí también. - Te lo regalo. 652 00:37:19,904 --> 00:37:21,364 {\an8}Es un trato. Está bien. 653 00:37:22,198 --> 00:37:23,032 {\an8}¡Cae! 654 00:37:24,075 --> 00:37:25,201 Necesita un abrazo. 655 00:37:26,160 --> 00:37:27,411 Uno grande. 656 00:37:30,164 --> 00:37:32,250 {\an8}¡Buena ronda, D. J.! 657 00:37:38,589 --> 00:37:41,175 Obviamente, quería jugar un poco mejor. 658 00:37:41,175 --> 00:37:43,594 No estaba al 100 %. 659 00:37:43,594 --> 00:37:46,180 Quizá jugué un poco flojo. No sé qué pasó. 660 00:37:46,180 --> 00:37:48,557 Te ves muy bien, amigo. 661 00:37:48,557 --> 00:37:51,435 Así que me esforzaré para recuperar el ritmo 662 00:37:51,435 --> 00:37:54,730 de cuando estaba peleando por títulos cada semana. 663 00:37:55,773 --> 00:37:59,735 Muchos fanes esperaban que Fowler consiguiera 664 00:37:59,735 --> 00:38:03,114 {\an8}su primer major en más de cuatro años. 665 00:38:03,114 --> 00:38:07,076 {\an8}En lugar de eso, puede que su oponente Wyndham Clark 666 00:38:07,785 --> 00:38:09,912 se quede con el título. 667 00:38:11,163 --> 00:38:13,332 Estos dos putts lo determinarán. 668 00:38:20,756 --> 00:38:21,716 {\an8}Bastante cerca. 669 00:38:22,425 --> 00:38:26,429 Y queda todo despejado para que Wyndham Clark... 670 00:38:32,226 --> 00:38:36,230 se quede con la victoria en Los Ángeles 671 00:38:36,230 --> 00:38:38,607 en el Abierto de Estados Unidos. 672 00:38:40,985 --> 00:38:41,902 Rick... 673 00:38:42,611 --> 00:38:43,696 Gracias, amigo. 674 00:38:44,447 --> 00:38:45,281 Felicidades. 675 00:38:45,281 --> 00:38:47,408 - Gracias. - Gracias por ser así. 676 00:38:47,908 --> 00:38:53,289 {\an8}Sigue siendo una semana prometedora para Fowler y Rory McIlroy. 677 00:38:53,289 --> 00:38:55,750 Fue otra oportunidad cercana. 678 00:38:55,750 --> 00:38:59,628 McIlroy con su tercer segundo puesto en un major. 679 00:39:05,634 --> 00:39:07,345 - Sí, papi. - ¿Vamos? 680 00:39:07,845 --> 00:39:12,475 {\an8}Obviamente, todos queríamos que le fuera mejor, 681 00:39:12,475 --> 00:39:14,894 {\an8}pero no creo que esto cambie 682 00:39:14,894 --> 00:39:17,480 nada de su potencial. 683 00:39:18,230 --> 00:39:20,775 Sé que puede superar esto. 684 00:39:27,531 --> 00:39:28,783 Estuvo difícil. 685 00:39:29,283 --> 00:39:30,159 Fue intenso. 686 00:39:31,035 --> 00:39:33,788 Me costó controlar la velocidad del putt. 687 00:39:33,788 --> 00:39:34,705 Sí. 688 00:39:35,331 --> 00:39:38,125 A mí me costaron los últimos días. 689 00:39:39,001 --> 00:39:40,836 Se veían rápidos, pero... 690 00:39:40,836 --> 00:39:42,588 - Bien. - Nos vemos. 691 00:39:42,588 --> 00:39:43,756 Sí, suena bien. 692 00:39:46,467 --> 00:39:49,345 Vamos a ganar uno de estos tarde o temprano. 693 00:39:50,888 --> 00:39:51,722 Mierda. 694 00:39:52,848 --> 00:39:53,682 Maya. 695 00:39:54,683 --> 00:39:55,768 - Hermano. - ¿Sí? 696 00:39:55,768 --> 00:39:59,271 {\an8}Se me salió una lágrima cuando saliste del campo. 697 00:39:59,271 --> 00:40:00,356 {\an8}AMIGO DE RICKIE 698 00:40:00,940 --> 00:40:01,857 Fue increíble. 699 00:40:02,608 --> 00:40:05,694 Estaba enojado y triste, 700 00:40:06,654 --> 00:40:08,739 pero vi a Maya y dije: "Está bien". 701 00:40:09,949 --> 00:40:11,075 - "Todo bien". - Sí. 702 00:40:19,083 --> 00:40:22,002 El Abierto de EE. UU. fue ideal para el PGA Tour. 703 00:40:22,002 --> 00:40:25,005 Demostró que sus jugadores aún pueden dominar. 704 00:40:25,005 --> 00:40:29,635 Eso fortaleció su posición en las negociaciones con LIV. 705 00:40:30,136 --> 00:40:30,970 ¿Papá? 706 00:40:31,470 --> 00:40:34,265 Lo único que Rickie Fowler puede hacer 707 00:40:34,265 --> 00:40:37,977 es concentrarse para volver al círculo de ganadores. 708 00:40:41,897 --> 00:40:45,151 DOS SEMANAS DESPUÉS DEL ABIERTO DE EE. UU. 709 00:40:45,151 --> 00:40:46,193 ¡Rickie! 710 00:40:46,193 --> 00:40:48,696 Desde Detroit Golf Club, Míchigan, 711 00:40:48,696 --> 00:40:52,408 es la última ronda del Clásico de Rocket Mortgage. 712 00:40:52,825 --> 00:40:53,659 RONDA FINAL 713 00:40:53,659 --> 00:40:55,077 Borrón y cuenta nueva. 714 00:40:56,120 --> 00:41:02,543 {\an8}Ahora viene el enfrentamiento entre Morikawa, Fowler y Hadwin. 715 00:41:03,335 --> 00:41:08,757 Pareciera que el público quiere que Fowler se lleve la victoria. 716 00:41:09,258 --> 00:41:11,927 {\an8}El primer hoyo de desempate será el 18, 717 00:41:11,927 --> 00:41:14,513 {\an8}y si se vuelve a producir un empate, 718 00:41:14,513 --> 00:41:15,973 {\an8}será el hoyo 15. 719 00:41:18,309 --> 00:41:20,311 Está apuntando a la derecha. 720 00:41:21,395 --> 00:41:23,606 Se fue muy a la derecha. 721 00:41:24,690 --> 00:41:26,275 Cayó entre el público. 722 00:41:27,526 --> 00:41:28,402 ¡Vamos, Rick! 723 00:41:28,402 --> 00:41:30,613 Debe seguir jugando agresivo. 724 00:41:31,739 --> 00:41:34,074 Aprendí mucho del Abierto de EE. UU. 725 00:41:34,074 --> 00:41:37,661 Debes aceptar que no tienes que ser perfecto. 726 00:41:37,661 --> 00:41:43,083 Muchas personas terminan sintiendo que deben jugar demasiado bien, 727 00:41:43,083 --> 00:41:46,670 pero basta con jugar suficientemente bien. 728 00:41:46,670 --> 00:41:49,215 Rickie Fowler debe sentirse presionado. 729 00:41:54,136 --> 00:41:56,096 Tiene una muy buena línea. 730 00:41:57,306 --> 00:42:00,017 - ¡Vaya tiro! - ¿Llegó? ¡Sí! 731 00:42:01,310 --> 00:42:03,229 ¡Qué tiro de Fowler! 732 00:42:10,402 --> 00:42:13,280 Fowler tiene un putt para la victoria. 733 00:42:13,948 --> 00:42:15,074 A unos tres metros. 734 00:42:22,373 --> 00:42:25,542 {\an8}¡Y Rickie regresa al círculo de ganadores! 735 00:42:25,542 --> 00:42:27,503 {\an8}GANADOR DEL CLÁSICO 736 00:42:30,881 --> 00:42:35,219 Hace diez meses, era el número 185 del mundo. 737 00:42:35,719 --> 00:42:38,973 Y ahora volvió a la cima. 738 00:42:40,891 --> 00:42:42,726 Han pasado cuatro años, 739 00:42:42,726 --> 00:42:45,521 cuatro meses y veintinueve días 740 00:42:45,521 --> 00:42:48,107 desde que Fowler ganó en el PGA Tour. 741 00:42:50,234 --> 00:42:53,612 Siempre quise ganar con Maya cerca 742 00:42:53,612 --> 00:42:56,824 para tener los videos y fotos de ese momento. 743 00:42:56,824 --> 00:42:58,200 Serán especiales. 744 00:42:59,201 --> 00:43:02,621 Espero que pueda recordar muchos más en el futuro. 745 00:43:07,876 --> 00:43:10,713 Cuando pienso en todo lo que hizo, 746 00:43:10,713 --> 00:43:15,009 encuentro genial haber visto que al final todo rindió frutos. 747 00:43:15,593 --> 00:43:19,388 Debo agradecerles a muchas personas. Obviamente, a Butch. 748 00:43:20,347 --> 00:43:24,268 Fue genial volver con él, y sé que está muy emocionado. 749 00:43:24,268 --> 00:43:27,646 Y tengo que agradecerle a mi esposa y a mi pequeña. 750 00:43:30,399 --> 00:43:35,154 Ha sido un camino difícil en el campo de golf, 751 00:43:36,780 --> 00:43:39,325 pero siempre me han acompañado. 752 00:43:43,495 --> 00:43:45,956 Creo que ahora estamos más relajados. 753 00:43:46,624 --> 00:43:51,462 No es que en el futuro no vaya a haber dificultades, 754 00:43:52,212 --> 00:43:56,258 pero debo imaginar que si espera que las haya, 755 00:43:57,676 --> 00:43:58,927 podrá resolverlas. 756 00:43:58,927 --> 00:44:02,306 ¿Cómo cambia esta victoria el resto de tus objetivos? 757 00:44:02,931 --> 00:44:07,186 Bueno, ganar esto era uno de mis objetivos del año. 758 00:44:07,186 --> 00:44:11,023 Aparte de eso, quiero jugar en la Copa Ryder. 759 00:44:11,023 --> 00:44:13,776 Todavía me estoy enfocando en eso. 760 00:44:15,819 --> 00:44:18,781 Este torneo ya terminó. Ahora debemos ganar más. 761 00:44:18,781 --> 00:44:22,242 No ganaba hace rato. Estamos felices, pero hay que seguir. 762 00:44:22,242 --> 00:44:25,079 Debemos seguir ganando y conseguir unos majors. 763 00:44:25,079 --> 00:44:28,290 A fin de cuentas, para poder validar su carrera, 764 00:44:28,290 --> 00:44:30,584 necesita ganar algunos majors. 765 00:44:30,584 --> 00:44:32,461 ¿Sí? ¿Quieres ir a casa? 766 00:44:33,045 --> 00:44:35,339 Pasamos por muchas cosas 767 00:44:35,339 --> 00:44:39,843 y nos esforzamos mucho estos últimos años, 768 00:44:39,843 --> 00:44:43,847 así que ahora al fin puedo dar un respiro. 769 00:44:46,850 --> 00:44:47,976 {\an8}¡Joel! 770 00:44:47,976 --> 00:44:50,896 {\an8}La vida le cambió mucho a Joel Dahmen. 771 00:44:51,730 --> 00:44:52,564 ¿Qué tal? 772 00:44:52,564 --> 00:44:54,483 - Soy más famoso. - ¡Tú puedes! 773 00:44:54,483 --> 00:44:57,694 Y creo que todo se debe al éxito de El swing perfecto. 774 00:44:57,694 --> 00:45:02,783 Joel casi consigue un major el año pasado, pero no ha logrado ser consistente. 775 00:45:02,783 --> 00:45:05,202 Estoy jugando terrible. Es lo peor. 776 00:45:05,786 --> 00:45:07,746 Hace mucho que no jugaba tan mal. 777 00:45:07,746 --> 00:45:08,664 ¡Púdrete! 778 00:45:08,664 --> 00:45:10,916 Quizá sea algo mental. 779 00:45:10,916 --> 00:45:12,835 - Me retiro. - ¿Cuál es el plan? 780 00:45:12,835 --> 00:45:14,712 Porque el actual no funciona. 781 00:46:07,264 --> 00:46:09,183 Subtítulos: Juan Gutiérrez