1 00:00:11,637 --> 00:00:14,557 ‎THỊ TRẤN JUPITER ‎BANG FLORIDA 2 00:00:14,557 --> 00:00:17,685 {\an8}‎Anh dạy con mình về golf thế nào? Nó khác. 3 00:00:17,685 --> 00:00:21,022 {\an8}‎Poppy quay sang tôi... ‎Tuần trước tôi đang xem golf, 4 00:00:21,022 --> 00:00:23,691 {\an8}‎và Poppy nói, "Con chả ưa golf". ‎Tôi hỏi, "Gì cơ?" 5 00:00:24,317 --> 00:00:27,361 ‎"Thấy mọi thứ xung quanh không? ‎Tất cả nhờ golf". 6 00:00:29,489 --> 00:00:31,532 ‎Có lẽ anh khó hình dung 7 00:00:31,532 --> 00:00:35,369 ‎một năm anh ra khỏi sân golf. ‎Có vẻ như anh đã chấp nhận nó. 8 00:00:35,369 --> 00:00:38,498 ‎Đây là năm đầu tiên tôi tham gia ‎hội đồng Giải PGA. 9 00:00:38,498 --> 00:00:39,999 ‎Đôi khi tôi nghĩ, 10 00:00:39,999 --> 00:00:43,002 ‎"Thật đúng lúc để tham gia ‎vào những thứ này", 11 00:00:43,002 --> 00:00:45,671 ‎với mọi thứ xảy ra trong bộ môn. 12 00:00:45,671 --> 00:00:47,548 ‎Đôi khi nó gây tranh cãi. 13 00:00:47,548 --> 00:00:51,385 ‎Có lẽ tôi đã dựa vào phần đó hơi quá 14 00:00:51,385 --> 00:00:53,346 ‎và cá nhân hoá việc đó, 15 00:00:53,346 --> 00:00:56,307 ‎nhưng tôi cảm thấy ‎như những gì vài người đã làm 16 00:00:56,307 --> 00:00:58,851 ‎đã ảnh hưởng đến sự nghiệp còn lại. 17 00:00:58,851 --> 00:01:01,687 ‎Tôi chỉ cố bảo vệ điều tôi cho là đúng. 18 00:01:03,314 --> 00:01:05,983 ‎Rory McIlroy tin rằng thế hệ golf thủ trẻ 19 00:01:05,983 --> 00:01:10,071 ‎sẽ phải đối mặt với rủi ro lớn ‎khi tham gia Super Golf League béo bở, 20 00:01:10,071 --> 00:01:12,448 ‎được dẫn dắt bởi Greg Norman. 21 00:01:12,448 --> 00:01:15,618 {\an8}‎Một từ để mô tả golf năm nay. 22 00:01:16,202 --> 00:01:17,120 {\an8}‎Gián đoạn. 23 00:01:17,120 --> 00:01:20,748 ‎Các đấu thủ hàng đầu đều nói không. ‎Điều đó nói lên điều gì đó. 24 00:01:20,748 --> 00:01:23,459 {\an8}‎Nó phá huỷ hệ sinh thái golf. ‎Thật điên rồ. 25 00:01:23,459 --> 00:01:26,379 {\an8}‎Những đấu thủ đã chọn đến LIV, 26 00:01:26,379 --> 00:01:29,423 ‎động cơ để bước ra đó ‎làm việc nhẹ lương cao là gì? 27 00:01:29,423 --> 00:01:33,636 ‎Anh được trả rất nhiều tiền ‎và tôi không đồng ý. 28 00:01:36,139 --> 00:01:38,057 ‎Với quá nhiều hỗn loạn trong bộ môn, 29 00:01:38,057 --> 00:01:41,435 ‎tôi nghĩ mọi người trong golf ‎tìm đến người đi đầu 30 00:01:41,435 --> 00:01:43,604 ‎để nói họ nên cảm thấy thế nào. 31 00:01:43,604 --> 00:01:44,897 ‎Ở Giải PGA, 32 00:01:44,897 --> 00:01:48,526 ‎một đấu thủ đặc biệt xuất hiện. ‎Và đó là Rory McIlroy. 33 00:01:49,735 --> 00:01:53,990 {\an8}‎Ngoài Tiger, Rory có lẽ là người ‎có ảnh hưởng nhất trong môn này. 34 00:01:54,949 --> 00:01:56,450 ‎Rory là báu vật. 35 00:01:56,450 --> 00:01:58,870 ‎Xem kìa! Tuyệt quá. 36 00:01:58,870 --> 00:02:01,831 ‎Những gì anh ấy làm thật đẹp. ‎Cách anh ấy làm thật đẹp. 37 00:02:01,831 --> 00:02:06,711 ‎Anh ấy đánh xa 310 mét, ‎đẹp như Baryshnikov trong khiêu vũ. 38 00:02:06,711 --> 00:02:08,504 ‎Rory! 39 00:02:08,504 --> 00:02:11,883 ‎Tàn cuộc là gì ở đây? ‎Cái này không tốt cho golf. 40 00:02:11,883 --> 00:02:15,136 ‎Không phải. Tôi là người ‎cố làm cho nó gắn kết hơn. 41 00:02:15,136 --> 00:02:17,513 ‎Và điều này đang xé toạc nó ra. 42 00:02:17,513 --> 00:02:21,017 ‎Vấn đề khi thẳng thắn chia sẻ về Giải PGA 43 00:02:21,017 --> 00:02:23,227 {\an8}‎là bạn phải chứng minh được. 44 00:02:24,437 --> 00:02:26,814 ‎Rory chưa thắng giải lớn trong tám năm. 45 00:02:26,814 --> 00:02:30,234 {\an8}‎Và giờ có nhiều áp lực ‎hơn bao giờ hết với Rory 46 00:02:30,234 --> 00:02:32,320 {\an8}‎để thực sự ra sân và chiến thắng. 47 00:02:34,614 --> 00:02:38,075 ‎FULL SWING: NHỮNG TAY GOLF CHUYÊN NGHIỆP 48 00:02:38,868 --> 00:02:42,663 ‎MỌI CHUYỆN DẪN ĐẾN CÁI KẾT NÀY 49 00:02:44,165 --> 00:02:47,084 ‎THỊ TRẤN ST. ANDREWS ‎SCOTLAND 50 00:02:49,837 --> 00:02:52,465 ‎Chúng ta đang ở Old Course ở St. Andrews, 51 00:02:52,465 --> 00:02:55,343 ‎nơi ngọn nguồn của golf ‎nằm ở sân bờ biển này. 52 00:02:55,343 --> 00:02:57,011 ‎Từ Tom Lão làng đến Tiger, 53 00:02:57,011 --> 00:02:59,972 ‎các vĩ nhân đã định hình ‎lịch sử của bộ môn ở đây. 54 00:02:59,972 --> 00:03:01,766 ‎Giải Mở rộng đã trở về nhà 55 00:03:01,766 --> 00:03:04,560 ‎và đơn giản là không có nơi nào như thế. 56 00:03:09,482 --> 00:03:12,652 ‎- Tôi có thể quay... ‎- Ông chả thể đánh cao hơn 65 mét. 57 00:03:12,652 --> 00:03:16,906 {\an8}‎Nghe này, khi tôi bắt đầu chơi, ‎lũ bọ sẽ đội mũ bảo hiểm. 58 00:03:17,865 --> 00:03:20,534 {\an8}‎Để tôi vẫy tay chào ‎mấy lão bạn say xỉn của tôi. 59 00:03:23,704 --> 00:03:26,082 ‎St. Andrews là ‎một sân golf yêu thích của tôi. 60 00:03:26,666 --> 00:03:28,876 ‎Đó là Chén Thánh của bộ môn này. 61 00:03:33,965 --> 00:03:36,509 ‎Xét về độ nổi tiếng, 62 00:03:36,509 --> 00:03:38,636 ‎Rory luôn đứng đầu. 63 00:03:38,636 --> 00:03:39,929 ‎Tiến lên, Rory! 64 00:03:39,929 --> 00:03:43,683 ‎Tuy nhiên, cảm giác bao trùm ‎rằng anh ấy sẽ thắng ở đây. 65 00:03:43,683 --> 00:03:45,935 ‎Mong anh ấy có thể. Sẽ rất tuyệt. 66 00:03:45,935 --> 00:03:48,521 ‎Anh ấy đã vất vả và đã trở lại phong độ, 67 00:03:48,521 --> 00:03:50,898 ‎và mọi người muốn anh ấy chiến thắng. 68 00:03:51,607 --> 00:03:53,276 ‎Đây là cú đánh vòng. 69 00:03:54,860 --> 00:03:56,028 ‎Ai vậy? 70 00:03:58,364 --> 00:03:59,657 ‎- Tôi sao? ‎- Vâng. 71 00:04:00,533 --> 00:04:04,078 ‎Anh đã quên cú đó ‎ở trận đấu loại với Merion vào hố chín. 72 00:04:05,204 --> 00:04:08,499 {\an8}‎- Tôi đã làm một trong số đó à? ‎- Cỏ lấp trái bóng luôn. 73 00:04:10,251 --> 00:04:12,878 ‎Làm sao họ nhớ được? Họ còn chưa ra đời. 74 00:04:12,878 --> 00:04:15,423 ‎Thế nên mới cho họ xem. Để họ... 75 00:04:15,423 --> 00:04:17,758 ‎- Chắc chắn cậu ấy chưa sinh ra. ‎- Ai? 76 00:04:17,758 --> 00:04:19,760 ‎Lúc đó bố cậu ấy còn chưa ra đời. 77 00:04:20,594 --> 00:04:24,974 ‎Tôi rất hâm mộ lịch sử của trò chơi, ‎lịch sử của các giải vô địch lớn. 78 00:04:24,974 --> 00:04:29,145 ‎Tôi có thể liệt kê ‎50 nhà vô địch giải Mở rộng 79 00:04:29,145 --> 00:04:31,105 ‎và 50 nhà vô địch Giải Masters gần nhất. 80 00:04:31,105 --> 00:04:33,983 ‎- Jack, đằng này! ‎- Làm ơn nhìn về phía này. 81 00:04:33,983 --> 00:04:36,527 ‎Tôi cảm kích những người đi trước. 82 00:04:36,527 --> 00:04:39,822 ‎Thế hệ trước và thế hệ trước đó nữa, 83 00:04:39,822 --> 00:04:43,075 ‎họ là những người đã truyền ‎cho ta bộ môn golf này. 84 00:04:43,075 --> 00:04:46,078 ‎Giờ bọn tôi là những người ‎cố gắng tiếp bước 85 00:04:46,078 --> 00:04:48,039 ‎và trao cho thế hệ sau. 86 00:04:50,958 --> 00:04:54,920 ‎Tôi lớn lên ở Bắc Ireland ‎và bố tôi rất hâm mộ golf. 87 00:04:54,920 --> 00:04:57,590 ‎Nên nó luôn là chủ đạo trong đời tôi. 88 00:04:57,590 --> 00:05:00,134 ‎Tôi sẽ xem golf với ông ấy trên tivi. 89 00:05:00,134 --> 00:05:04,638 ‎Ngày xưa, bố mua cho tôi cuộn băng 90 00:05:04,638 --> 00:05:07,391 ‎và đó là ‎Khoá học nhí của Nick Faldo. 91 00:05:08,434 --> 00:05:09,518 ‎Chơi thôi. 92 00:05:10,394 --> 00:05:12,480 ‎Mỗi khi bố muốn tôi giữ im lặng, 93 00:05:12,480 --> 00:05:14,607 ‎bố sẽ cho băng vào đầu máy 94 00:05:14,607 --> 00:05:17,943 ‎và tôi ngồi im trước tivi ‎và xem suốt mấy tiếng. 95 00:05:17,943 --> 00:05:20,112 ‎Nào, vung mạnh lên. Mạnh lên. 96 00:05:20,112 --> 00:05:23,741 ‎Dù sao lúc đó tôi cũng bị ám ảnh với golf. 97 00:05:23,741 --> 00:05:26,994 ‎Nhưng khi Tiger xuất hiện, ‎anh ấy đưa nó lên tầm cao mới. 98 00:05:28,245 --> 00:05:31,165 ‎Tôi chỉ nhớ đã xem Tiger chơi golf. 99 00:05:31,165 --> 00:05:35,419 ‎Sẽ là tối Chủ Nhật với tôi ‎vì lệch múi giờ. 100 00:05:35,419 --> 00:05:38,422 ‎Đây rồi. Một chiến thắng cho các thời đại! 101 00:05:39,006 --> 00:05:41,425 ‎Và anh ấy vẫn là người hùng của tôi. 102 00:05:43,135 --> 00:05:45,221 ‎Với nhiều người, anh ấy chính là golf. 103 00:05:46,180 --> 00:05:49,600 ‎Tôi cảm thấy rất may mắn ‎vì mối quan hệ của chúng tôi, 104 00:05:49,600 --> 00:05:51,811 ‎nhưng kể từ đó, tôi chỉ... 105 00:05:52,478 --> 00:05:55,272 ‎Tôi chỉ muốn cố gắng giống như anh ấy. 106 00:05:55,856 --> 00:05:59,527 ‎Xin chào mừng từ Holywood, nhà vô địch ‎golf thế giới dưới mười tuổi, 107 00:05:59,527 --> 00:06:00,736 ‎Rory McIlroy. 108 00:06:02,530 --> 00:06:05,282 ‎Rory McIlroy đã gây chấn động 109 00:06:05,282 --> 00:06:07,410 ‎kể từ khi anh ấy khoảng năm tuổi, 110 00:06:07,410 --> 00:06:09,578 ‎tham gia chương trình trò chuyện 111 00:06:09,578 --> 00:06:12,039 ‎và đánh golf biểu diễn. 112 00:06:12,915 --> 00:06:17,002 ‎Mọi người đều biết tên ‎của Rory McIlroy từ rất lâu rồi. 113 00:06:17,002 --> 00:06:20,005 ‎Người Mỹ có Tiger Woods. ‎Chúng ta có Rory trẻ. 114 00:06:20,005 --> 00:06:22,258 ‎Cậu bé này biết đánh bóng. Tôi đã xem. 115 00:06:22,258 --> 00:06:24,260 ‎Tôi đã nghe những chuyện điên rồ 116 00:06:24,260 --> 00:06:26,887 ‎về cậu ấy khi 13 tuổi, ‎những điều cậu có thể làm. 117 00:06:29,306 --> 00:06:31,517 ‎Không chỉ những việc cậu ấy có thể làm. 118 00:06:31,517 --> 00:06:34,145 ‎Khi được dạy, cậu ấy học rất nhanh. 119 00:06:36,397 --> 00:06:39,108 ‎Tôi khá chắc mình là một đứa ‎tự mãn và kiêu ngạo. 120 00:06:39,900 --> 00:06:43,654 ‎Tôi nói với mọi người ‎rằng tôi sẽ là người giỏi nhất thế giới. 121 00:06:44,738 --> 00:06:47,450 {\an8}‎Cậu ấy từ một đứa trẻ mũm mĩm ‎đánh bóng đi xa 122 00:06:47,450 --> 00:06:49,994 ‎thành một hình mẫu trong thời gian ngắn. 123 00:06:50,578 --> 00:06:54,457 ‎Một màn trình diễn tuyệt vời. ‎Thời của cậu bé này sẽ còn dài đấy. 124 00:06:54,457 --> 00:06:58,752 ‎Ban đầu trông như một chiếc Ford, ‎dưới mui xe có động cơ Lamborghini. 125 00:06:58,752 --> 00:06:59,879 {\an8}‎GIẢI MỸ MỞ RỘNG ‎2011 126 00:06:59,879 --> 00:07:02,465 {\an8}‎Màn thể hiện phi thường của Rory McIlroy. 127 00:07:02,465 --> 00:07:05,509 {\an8}‎Cậu ấy thắng bốn giải lớn khá nhanh. 128 00:07:06,719 --> 00:07:08,637 {\an8}‎Vô địch với khoảng cách tám gậy. 129 00:07:08,637 --> 00:07:10,806 {\an8}‎Và rồi nó bắt đầu từ đó. 130 00:07:13,893 --> 00:07:17,563 {\an8}‎Và tay golf vô địch của năm ‎là Rory McIlroy. 131 00:07:17,563 --> 00:07:19,190 {\an8}‎GIẢI VÔ ĐỊCH MỞ RỘNG ‎NĂM 2014 132 00:07:19,190 --> 00:07:23,819 {\an8}‎Khi nhìn vào lý do các đấu thủ ‎quyết định không nhận tiền từ LIV, 133 00:07:25,738 --> 00:07:27,448 ‎tôi nghĩ là vì di sản. 134 00:07:27,948 --> 00:07:31,827 ‎Và những đấu thủ như Rory ‎và Viktor Hovland và Collin Morikawa, 135 00:07:31,827 --> 00:07:36,790 ‎muốn vào Đại sảnh Danh vọng ‎cạnh Hogan và Trevino, 136 00:07:36,790 --> 00:07:38,292 ‎đó là cách họ nhìn nhận. 137 00:07:40,336 --> 00:07:43,923 ‎Một ngày bình yên trước giông bão nhỉ? 138 00:07:43,923 --> 00:07:46,967 ‎Đó là các cá nhân cộm cán ở sân tập golf. 139 00:07:47,718 --> 00:07:49,845 ‎Một mùa đầy biến động, 140 00:07:49,845 --> 00:07:53,682 ‎và những người đã chọn ‎không tham gia Giải PGA nữa, 141 00:07:53,682 --> 00:07:56,101 ‎Có một dấu hỏi rất thật, 142 00:07:56,101 --> 00:07:59,939 ‎"Liệu họ có quay lại và thi đấu ‎ở các giải lớn này 143 00:07:59,939 --> 00:08:03,108 ‎so với các giải của Giải PGA nữa không?" 144 00:08:03,108 --> 00:08:05,861 ‎Đường bóng nhanh hơn đồi quả. 145 00:08:05,861 --> 00:08:09,365 {\an8}‎Tôi đã tham đấu 15 năm, ‎có rất nhiều thành công. 146 00:08:09,365 --> 00:08:13,285 ‎Tôi cảm thấy mình đã làm khá đủ ‎để có di sản, 147 00:08:13,285 --> 00:08:17,706 ‎nhưng tôi có lời mời ‎để tham dự một thứ mới mẻ, khác lạ. 148 00:08:17,706 --> 00:08:19,458 ‎Cuối cùng, đó là LIV. 149 00:08:20,042 --> 00:08:23,546 {\an8}‎Bố đã giành được năm chức ‎vô địch Mở rộng ở St. Andrews. 150 00:08:23,546 --> 00:08:25,506 ‎Giờ bố già rồi. 151 00:08:25,506 --> 00:08:28,592 ‎Tôi 46 tuổi. Mười năm tới là gì? 152 00:08:28,592 --> 00:08:30,719 ‎Trong sự nghiệp của tôi, 153 00:08:30,719 --> 00:08:33,264 ‎những điều đó đều không thể trả lời được. 154 00:08:33,264 --> 00:08:37,142 ‎Ngoài giải mới sắp tới, ‎tôi vẫn sẽ chơi golf. 155 00:08:38,018 --> 00:08:40,354 {\an8}‎Tôi biết năm nay sẽ khác. 156 00:08:40,354 --> 00:08:42,147 {\an8}‎Tôi nhận được lời mời nữa từ LIV. 157 00:08:42,147 --> 00:08:45,651 {\an8}‎Gia đình chúng tôi ‎đã bàn bạc nhiều về việc này. 158 00:08:45,651 --> 00:08:49,822 ‎Thật khó khăn khi không chăm sóc gia đình. ‎Biết rằng các con tôi 159 00:08:49,822 --> 00:08:53,325 ‎và cháu tôi sẽ được chăm sóc. 160 00:08:53,325 --> 00:08:55,828 ‎Vậy nên, bạn biết đấy, việc thoát ly, 161 00:08:55,828 --> 00:08:57,580 ‎đi theo LIV, 162 00:08:58,330 --> 00:09:00,666 ‎tôi hài lòng với quyết định của mình. 163 00:09:02,418 --> 00:09:06,297 ‎Tin đồn LIV vẫn còn lan truyền ‎ở sân St. Andrew, 164 00:09:06,297 --> 00:09:09,008 ‎nhiều lời bàn tán về người tiếp theo. 165 00:09:09,008 --> 00:09:12,553 {\an8}‎Và cái tên tôi đã nghe nhắc ‎đến nhiều lần là Cameron Smith, 166 00:09:12,553 --> 00:09:14,555 {\an8}‎một người chơi golf rất đỉnh. 167 00:09:18,225 --> 00:09:20,894 ‎Tại điểm phát bóng, từ Bắc Ireland, 168 00:09:20,894 --> 00:09:22,271 ‎Rory McIlroy! 169 00:09:24,815 --> 00:09:27,818 ‎Rory, đương nhiên, người dẫn đầu giới golf 170 00:09:27,818 --> 00:09:30,821 ‎là người quản lý bộ môn của chúng ta. 171 00:09:35,284 --> 00:09:37,202 ‎Luôn được ưu ái ở bất cứ đâu. 172 00:09:37,202 --> 00:09:39,079 ‎Chắc chắn rồi. Sao không? 173 00:09:39,079 --> 00:09:41,999 ‎Và chúng ta sẽ chuyển sang 174 00:09:42,583 --> 00:09:45,961 ‎điểm phát bóng thứ 18, ‎Tiger Woods độc nhất vô nhị. 175 00:09:48,547 --> 00:09:50,299 ‎- Tiger! ‎- Cố lên, Tiger! 176 00:09:51,383 --> 00:09:55,554 ‎Tôi đã hiểu rõ về Tiger ‎trong hơn một thập kỷ qua. 177 00:09:55,554 --> 00:09:58,182 ‎Anh ấy là một ‎trong các huyền thoại của bộ môn. 178 00:09:59,808 --> 00:10:03,479 ‎Dù đây có phải là lần cuối ‎ta thấy anh ấy thi đấu ở đây 179 00:10:03,479 --> 00:10:05,397 ‎tại St. Andrews, 180 00:10:05,397 --> 00:10:10,778 ‎anh ấy đã cống hiến nhiều cho bộ môn ‎suốt hơn 28 năm qua. 181 00:10:13,739 --> 00:10:15,199 ‎Một cử chỉ đẹp. 182 00:10:15,199 --> 00:10:18,744 ‎Ngã mũ về Tiger từ McIlroy. 183 00:10:20,162 --> 00:10:24,375 ‎Và bao nhiêu năm kể từ bây giờ ‎người ta sẽ tuyên bố đã ở ngay đó 184 00:10:24,375 --> 00:10:26,543 ‎khi anh ấy kết thúc tại lỗ 18? 185 00:10:29,171 --> 00:10:34,635 {\an8}‎ĐỒNG HẠNG 148 TIGER WOODS +9 186 00:10:34,635 --> 00:10:39,264 {\an8}‎Sẽ không bao giờ có một Tiger Woods nữa ‎trong môn này vì nhiều lý do. 187 00:10:39,264 --> 00:10:41,350 ‎Tiger! 188 00:10:41,350 --> 00:10:44,395 ‎Không chỉ thành công trên sân golf, 189 00:10:44,395 --> 00:10:47,481 ‎mà còn cả những rào cản ‎mà anh ấy có thể phá vỡ. 190 00:10:47,481 --> 00:10:51,235 ‎Tôi nghĩ anh ấy là tấm gương tuyệt vời ‎cho rất nhiều người chúng ta. 191 00:10:52,361 --> 00:10:54,738 {\an8}‎BẢNG XẾP HẠNG 192 00:10:54,738 --> 00:10:57,324 {\an8}‎LÁT CẮT DỰ KIẾN: BẰNG PAR 193 00:10:58,409 --> 00:11:01,036 ‎Chào buổi sáng và xin chào mừng. 194 00:11:01,036 --> 00:11:05,082 ‎Người đầu bảng xếp hạng vào cuối tuần, ‎Cameron Smith, 195 00:11:05,082 --> 00:11:06,917 ‎dẫn đầu ở 13 gậy dưới par, 196 00:11:06,917 --> 00:11:09,044 {\an8}‎hơn hai gậy so với Cameron Young. 197 00:11:09,044 --> 00:11:12,506 ‎McIlroy và Victor Hovland cũng sát sao. 198 00:11:13,632 --> 00:11:17,261 ‎Với tranh cãi về LIV ‎và những thị phi dấy lên, 199 00:11:17,261 --> 00:11:20,556 ‎thật khó để không nhìn ‎vào đồi quả ở St. Andrews 200 00:11:20,556 --> 00:11:25,185 ‎và xem nó là ẩn dụ ‎cho câu chuyện Giải PGA đấu với LIV. 201 00:11:25,185 --> 00:11:27,479 ‎Và ở sự kiện lịch sử này, 202 00:11:27,479 --> 00:11:32,526 ‎có cảm giác như một sân khấu kịch tính ‎mà trận chiến này đang diễn ra. 203 00:11:32,526 --> 00:11:35,154 ‎Tuần này đám đông rất ủng hộ Rory. 204 00:11:35,154 --> 00:11:38,240 ‎Cá nhân anh thích Rory ở mức độ nào? 205 00:11:38,240 --> 00:11:41,994 {\an8}‎Tôi biết Rory lâu hơn hầu hết mọi người. 206 00:11:41,994 --> 00:11:43,954 ‎Chúng tôi gặp khi mới tám tuổi. 207 00:11:44,538 --> 00:11:47,875 ‎Anh ấy luôn là người tốt bụng, chân thành, 208 00:11:47,875 --> 00:11:49,543 ‎và điều đó không thay đổi. 209 00:11:50,794 --> 00:11:52,212 ‎Anh ấy cố chấp, 210 00:11:52,212 --> 00:11:55,299 ‎nhưng tôi đồng ý với hầu hết ‎những điều anh ấy nói. 211 00:11:55,966 --> 00:11:58,135 ‎Tôi nghĩ anh ấy rất tuyệt với môn này. 212 00:11:58,135 --> 00:12:00,763 ‎Thế giới golf có lẽ ‎đang muốn anh ấy thắng. 213 00:12:00,763 --> 00:12:03,182 ‎Rory! 214 00:12:05,309 --> 00:12:08,562 {\an8}‎Đó có thể là khởi đầu ‎cho vòng đấu của Rory McIlroy? 215 00:12:09,229 --> 00:12:13,442 {\an8}‎Khi Rory đang chơi tốt nhất, ‎tôi không biết ai có thể đánh bại, 216 00:12:13,442 --> 00:12:17,571 ‎nhưng đã tám nă ‎ kể từ khi Rory McIlroy thắng giải lớn, 217 00:12:18,363 --> 00:12:22,576 ‎và anh ấy đã rất gần thắng ‎ở nhiều giải lớn khác. 218 00:12:22,576 --> 00:12:24,995 ‎Chả biết gọi là gì ngoài thiếu hụt. 219 00:12:25,996 --> 00:12:28,207 {\an8}‎Có thể ghi điểm đúp chứ? Vâng, có thể. 220 00:12:31,919 --> 00:12:34,254 {\an8}‎LỖ 10 221 00:12:34,254 --> 00:12:35,839 ‎Nó cần một cú nảy nhẹ. 222 00:12:35,839 --> 00:12:37,883 ‎Cú đánh tuyệt vời của Rory! Được chứ? 223 00:12:39,218 --> 00:12:41,053 ‎Rory McIlroy! 224 00:12:41,053 --> 00:12:43,013 ‎Bạn có tin được không? 225 00:12:43,013 --> 00:12:47,226 ‎Mọi người nhảy cẫng lên. ‎Một cú đánh từ bẫy cát khó tin! 226 00:12:47,226 --> 00:12:50,062 ‎Không thể tin điều vừa thấy. 227 00:12:50,062 --> 00:12:53,065 {\an8}‎Rory McIlroy nhảy vọt qua mọi người! 228 00:12:54,733 --> 00:12:58,862 ‎Chúng ta có người dẫn đầu mới ‎ở Giải Vô địch Mở rộng. 229 00:12:58,862 --> 00:13:00,948 ‎Rory McIlroy. 230 00:13:00,948 --> 00:13:04,117 ‎Tuần này anh ấy có vẻ thoải mái. 231 00:13:04,117 --> 00:13:06,161 ‎- Làm tốt lắm, anh McIlroy. ‎- Cảm ơn. 232 00:13:06,161 --> 00:13:08,872 ‎Nếu anh ấy thắng, bạn sẽ nhìn lại và nói, 233 00:13:09,414 --> 00:13:10,999 ‎"Ừ, có lý". 234 00:13:13,627 --> 00:13:17,339 ‎Chào buổi sáng. Đám đông sẽ tụ tập ‎vào Chủ Nhật này ở Scotland 235 00:13:17,339 --> 00:13:20,634 ‎cho chức vô địch lớn cuối, ‎hy vọng là sẽ mang về nhà‎, 236 00:13:20,634 --> 00:13:24,388 ‎Rory McIlroy được yêu mến và ủng hộ. 237 00:13:24,388 --> 00:13:27,724 ‎Anh ấy nói đây là ‎giải anh ấy muốn thắng nhất. 238 00:13:27,724 --> 00:13:30,853 ‎Sự hỗ trợ tôi nhận được ‎tuần này thật tuyệt vời. 239 00:13:30,853 --> 00:13:34,523 ‎Thật tuyệt khi có cơ hội thắng ‎giải Mở rộng ở St. Andrews. 240 00:13:34,523 --> 00:13:36,316 ‎Giấc mơ là phải thế này. 241 00:13:36,316 --> 00:13:39,903 ‎Không có gì là cho không. ‎Tôi phải giành lấy nó 242 00:13:39,903 --> 00:13:42,531 ‎như trước giờ trong sự nghiệp. 243 00:13:43,115 --> 00:13:44,783 ‎Rory! 244 00:13:45,367 --> 00:13:47,202 {\an8}‎Lắng nghe tiếng reo của đám đông. 245 00:13:47,202 --> 00:13:50,914 {\an8}‎Điều này có thể khiến Rory ‎vượt qua hoặc khiến anh ấy lo lắng. 246 00:13:50,914 --> 00:13:52,082 ‎Tiếp tục đi, Rory. 247 00:13:52,624 --> 00:13:53,750 ‎Sao nào? 248 00:13:55,878 --> 00:13:57,546 ‎McIlroy đã rất nỗ lực. 249 00:13:58,255 --> 00:14:02,134 ‎Khi anh ấy hơn hai, ba, ‎mọi người uống rượu và vui vẻ. 250 00:14:02,134 --> 00:14:06,138 {\an8}‎Nhìn gã kia kìa. ‎Anh ta đang cắn móng tay. 251 00:14:06,138 --> 00:14:08,599 {\an8}‎Cam Smith đuổi theo McIlroy. 252 00:14:16,440 --> 00:14:17,482 ‎Anh ấy rất tuyệt. 253 00:14:17,482 --> 00:14:20,652 ‎Hai cú gạt birdie của Smith. ‎Năm lần liên tiếp. 254 00:14:20,652 --> 00:14:23,572 {\an8}‎Giờ anh ấy là người dẫn đầu giải. 255 00:14:23,572 --> 00:14:27,701 {\an8}‎Chỉ thế thôi. Cameron Smith. ‎Có ai thấy không? 256 00:14:28,869 --> 00:14:30,871 ‎Đồi quả đó. Gạt bóng được đấy. 257 00:14:31,455 --> 00:14:34,791 {\an8}‎Chưa bao giờ anh ấy cần ‎một điểm birdie hơn ở đây. 258 00:14:36,877 --> 00:14:39,713 ‎Vuột khỏi tầm tay rồi. 259 00:14:39,713 --> 00:14:44,343 ‎Năm 2015 cho đến ngày nay, bảy năm, ‎tôi đã có nhiều màn golf hay. 260 00:14:45,260 --> 00:14:47,763 {\an8}‎Còn lại bốn lỗ cho McIlroy. 261 00:14:48,430 --> 00:14:52,351 {\an8}‎Nhưng trong bảy năm đó, ‎tôi đã làm mọi thứ có thể trong trận đấu 262 00:14:52,351 --> 00:14:54,978 ‎ngoài việc giành chức vô địch lớn. 263 00:14:56,104 --> 00:14:59,399 {\an8}‎Nên tôi cảm thấy như mình ‎đang cố thắng giải đầu tiên. 264 00:14:59,399 --> 00:15:02,319 ‎Đó không phải là cú đánh anh ấy muốn. 265 00:15:02,319 --> 00:15:03,654 ‎Cameron Smith 266 00:15:04,154 --> 00:15:05,906 {\an8}‎dẫn trước một gậy. 267 00:15:06,531 --> 00:15:10,410 ‎Lỗ thứ 17, lỗ trứ danh nhất trên sân golf. 268 00:15:10,410 --> 00:15:12,329 ‎Tất cả phụ thuộc vào độ nảy. 269 00:15:12,329 --> 00:15:14,665 ‎- Khá ấn tượng đấy. ‎- Đúng vậy. 270 00:15:14,665 --> 00:15:16,166 ‎Làm rất tốt. 271 00:15:17,292 --> 00:15:19,670 ‎Đây sẽ là một cú đánh rất khó khăn. 272 00:15:25,258 --> 00:15:26,802 ‎Khá ấn tượng đấy. 273 00:15:26,802 --> 00:15:28,470 ‎- Tốt rồi. ‎- Phải. 274 00:15:28,470 --> 00:15:29,763 ‎Dứt điểm tuyệt vời. 275 00:15:29,763 --> 00:15:33,225 ‎Gạt bóng điểm par ‎quan trọng của Cam Smith. 276 00:15:36,311 --> 00:15:38,313 ‎Và anh ấy lại làm được! 277 00:15:38,814 --> 00:15:42,359 {\an8}‎Và McIlroy vẫn 18 gậy dưới par, sau Smith. 278 00:15:42,359 --> 00:15:44,361 ‎Cố lên, Rory! 279 00:15:44,361 --> 00:15:46,446 ‎Cú gạt quan trọng với McIlroy. 280 00:15:47,114 --> 00:15:48,490 ‎Và nếu làm được, 281 00:15:48,490 --> 00:15:52,452 {\an8}‎hố bóng này sẽ thắp sáng cả St. Andrews. 282 00:15:55,038 --> 00:15:57,958 ‎Hôm nay lỗ nào cũng phải hai gạt. ‎Anh ấy vẫn chưa vào, 283 00:15:57,958 --> 00:16:00,502 ‎và Cam Smith đã thống trị anh ấy. 284 00:16:00,502 --> 00:16:02,546 ‎Vậy nếu Smith đạt birdie... 285 00:16:02,546 --> 00:16:05,007 ‎Có lẽ Rory cần gậy gỗ ở đồi quả. 286 00:16:07,342 --> 00:16:09,177 {\an8}‎Đó sẽ là một điểm birdie 287 00:16:09,177 --> 00:16:12,347 {\an8}‎thắng giải Claret Jug của Cam Smith? 288 00:16:12,347 --> 00:16:14,808 {\an8}‎Chà. Anh ấy là kẻ phá hoại. 289 00:16:14,808 --> 00:16:17,310 {\an8}‎Không ngờ anh ấy chơi như thế hôm nay. 290 00:16:18,353 --> 00:16:19,271 ‎Cố lên, Rory! 291 00:16:19,271 --> 00:16:22,941 ‎Giờ Rory phải ghi điểm eagle để hoà. 292 00:16:27,821 --> 00:16:28,864 ‎Đi đi! 293 00:16:30,824 --> 00:16:33,410 ‎Anh ấy cần vào lỗ từ vị trí đó. 294 00:16:42,544 --> 00:16:45,922 ‎Và sự vội vã và nhảy qua dòng Swilken Burn 295 00:16:45,922 --> 00:16:50,510 ‎sẽ lấp đầy đường bóng phía sau McIlroy ‎với một gậy cuối... 296 00:16:52,971 --> 00:16:56,475 ‎để cố gắng nắm giữ giải lớn này ‎tại ngôi nhà của golf. 297 00:17:03,065 --> 00:17:04,900 ‎Anh ấy sẽ cần phép màu 298 00:17:04,900 --> 00:17:08,236 ‎để buộc phải đấu loại. 299 00:17:14,493 --> 00:17:19,122 ‎Và điều đó sẽ khiến Cam Smith trở thành ‎nhà vô địch Mở rộng ở St. Andrews. 300 00:17:21,541 --> 00:17:22,959 ‎Giờ ôm được rồi đấy. 301 00:17:39,434 --> 00:17:44,189 ‎Anh nghĩ sẽ khó khăn thế nào ‎khi đối mặt với sự thất vọng của vụ này? 302 00:17:44,856 --> 00:17:47,901 ‎Đó là cơ hội mà tôi cảm thấy ‎như tôi đã bỏ qua, 303 00:17:47,901 --> 00:17:50,195 ‎nhưng sẽ có những cơ hội khác. 304 00:17:53,907 --> 00:17:55,534 ‎Hoàn toàn theo lý thuyết, 305 00:17:56,159 --> 00:17:59,663 ‎Rory sẽ đánh bại mọi người tuần này 306 00:17:59,663 --> 00:18:03,291 ‎và còn chưa được hạng hai. ‎Bị hai Cameron đánh bại. 307 00:18:03,291 --> 00:18:05,544 ‎Đó hẳn là kết quả khó hiểu, 308 00:18:05,544 --> 00:18:09,005 ‎suy sụp nhất trong sự nghiệp của anh ấy. 309 00:18:09,005 --> 00:18:11,591 ‎Mọi thứ trong tuần đều dẫn đến chuyện này. 310 00:18:11,591 --> 00:18:13,093 ‎Rory, chúng tôi yêu anh! 311 00:18:13,677 --> 00:18:17,514 ‎Tôi nghĩ anh ấy sẽ rất khó khăn ‎để vượt qua trong một thời gian. 312 00:18:21,601 --> 00:18:23,895 ‎Cameron, tên anh tiếp tục được nhắc 313 00:18:23,895 --> 00:18:26,398 ‎trong tuần này về LIV golf. 314 00:18:26,398 --> 00:18:28,358 ‎Quan điểm của anh thế nào? 315 00:18:28,358 --> 00:18:31,611 ‎Có sự thật nào về những lời mời ‎mà anh có thể ký không? 316 00:18:32,237 --> 00:18:35,407 ‎Tôi vừa thắng giải Anh mở rộng ‎và anh hỏi về điều đó. 317 00:18:35,407 --> 00:18:37,951 ‎Tôi nghĩ điều đó không tốt lắm. 318 00:18:37,951 --> 00:18:40,579 ‎Tôi cảm kích, nhưng câu hỏi vẫn còn đó. 319 00:18:40,579 --> 00:18:42,205 ‎Anh có hứng thú không? 320 00:18:43,039 --> 00:18:44,499 ‎Tôi không biết, anh bạn. 321 00:18:44,499 --> 00:18:48,795 ‎Đội của tôi lo những thứ đó. ‎Tôi đến để thắng giải đấu golf. 322 00:18:50,338 --> 00:18:52,966 ‎Đã có tin đồn dấy lên cả tuần, 323 00:18:52,966 --> 00:18:57,721 ‎và mọi người đều nghĩ anh ấy sẽ rời đi. 324 00:19:01,099 --> 00:19:03,351 ‎Cameron Smith rời Giải PGA, 325 00:19:03,351 --> 00:19:06,688 ‎điều đó sẽ khác ‎với bất kỳ ai đến trước anh ấy. 326 00:19:06,688 --> 00:19:08,815 ‎Những người khác bạn có thể loại bỏ như, 327 00:19:08,815 --> 00:19:13,111 ‎"Họ đang ở cuối của sự nghiệp. ‎Họ không quan trọng đến thế". 328 00:19:13,111 --> 00:19:15,697 ‎Cameron Smith đang ở đỉnh cao quyền lực. 329 00:19:16,448 --> 00:19:20,243 ‎LIV Golf có thể có ‎nhà vô địch lớn năm 2022. 330 00:19:20,243 --> 00:19:23,288 ‎Đây là thứ đòi hỏi ‎một phản ứng nghiêm túc. 331 00:19:27,709 --> 00:19:31,296 ‎HAI TUẦN SAU 332 00:19:32,005 --> 00:19:33,965 ‎THỊ TRẤN JUPITER ‎BANG FLORIDA 333 00:19:33,965 --> 00:19:36,092 ‎Chú ấy vừa trở về từ Scotland, 334 00:19:36,092 --> 00:19:39,054 ‎và chúng ta muốn có một ngày siêu đặc biệt 335 00:19:39,054 --> 00:19:41,848 ‎với Rory McIlroy! 336 00:19:44,309 --> 00:19:47,854 {\an8}‎Chào mừng đến buổi học đặc biệt. 337 00:19:47,854 --> 00:19:51,149 ‎Chúng ta ở đây vì một nền tảng đặc biệt, ‎Youth on Course, 338 00:19:51,149 --> 00:19:56,029 ‎cho phép các em nhỏ chơi một số sân golf ‎với giá chỉ 5 đô la một vòng. 339 00:19:56,029 --> 00:19:58,365 ‎Nó đưa golf vào tầm với của mọi người. 340 00:19:58,365 --> 00:20:01,534 ‎Chú nghĩ Youth on Course ‎và những việc họ làm, 341 00:20:01,534 --> 00:20:04,412 ‎khiến golf dễ tiếp cận hơn, ‎nhất là trẻ em, 342 00:20:04,412 --> 00:20:07,832 ‎rất quan trọng để giữ lửa cho bộ môn. 343 00:20:08,458 --> 00:20:10,794 ‎Là một trong những gương mặt của golf, 344 00:20:10,794 --> 00:20:13,088 ‎tôi nhận ra trách nhiệm của mình. 345 00:20:13,088 --> 00:20:17,050 ‎Nếu tôi muốn trò chơi ‎tôi yêu thích bền vững 346 00:20:17,050 --> 00:20:20,011 ‎và muốn nó được chơi bởi thế hệ tương lai, 347 00:20:20,011 --> 00:20:22,305 ‎trò chơi cần được thúc đẩy. 348 00:20:22,305 --> 00:20:24,516 ‎- Hân hạnh. ‎- Hân hạnh. 349 00:20:24,516 --> 00:20:26,726 ‎- Ta sẽ quay lại chứ? ‎- Được rồi. 350 00:20:26,726 --> 00:20:29,062 ‎- Các cháu có câu lạc bộ nào? ‎- Sáu. 351 00:20:29,062 --> 00:20:32,565 ‎Chú cũng có sáu. Chọn hay đấy. 352 00:20:32,565 --> 00:20:35,777 ‎Rồi, các cháu, vào việc. ‎Sẵn sàng chưa? Bắt đầu nào! 353 00:20:36,361 --> 00:20:38,071 ‎Không dễ đâu, bằng mọi cách. 354 00:20:39,239 --> 00:20:41,157 ‎Nhìn kìa! Tiếp tục đi, các cháu. 355 00:20:41,992 --> 00:20:43,368 ‎Gần được rồi, Morgan. 356 00:20:43,368 --> 00:20:44,995 ‎Một lần nữa và ta sẽ phải 357 00:20:44,995 --> 00:20:47,789 ‎chính thức công bố Rory ‎đã thắng cuộc thi này. 358 00:20:47,789 --> 00:20:49,165 ‎Không, Morgan! 359 00:20:49,958 --> 00:20:51,668 ‎Làm tốt lắm, Morgan! 360 00:20:52,752 --> 00:20:54,212 ‎Tốt lắm. 361 00:20:54,212 --> 00:20:58,675 ‎Khi bạn đạt đến tầm cỡ này trong trò chơi, ‎có một trách nhiệm đi kèm. 362 00:20:58,675 --> 00:20:59,759 ‎Làm tốt lắm. 363 00:21:01,845 --> 00:21:05,515 ‎Tôi sẽ luôn nhớ ‎khi tôi vô địch giải Mỹ Mở rộng năm 2011. 364 00:21:06,308 --> 00:21:09,394 ‎Jack Nicklaus viết thư cho tôi ‎và Arnold Palmer, và họ nói 365 00:21:09,394 --> 00:21:12,188 ‎"Giờ cậu có trách nhiệm 366 00:21:12,188 --> 00:21:16,526 ‎phát triển môn golf ‎và truyền cảm hứng cho người khác". 367 00:21:17,277 --> 00:21:21,656 ‎Tôi rất vui vì có thể đóng góp phần nhỏ ‎trong việc phát triển môn thể thao này. 368 00:21:23,408 --> 00:21:26,536 ‎Rory, chúng tôi sẽ cố đưa anh đến Kiawah. 369 00:21:26,536 --> 00:21:28,455 {\an8}‎- Thấy ai không? ‎- Chào. 370 00:21:30,457 --> 00:21:33,209 ‎Đó là đồng sáng lập của tôi, Rob. ‎Anh ấy đang ở Austin. 371 00:21:33,209 --> 00:21:34,377 ‎Hay quá. 372 00:21:34,377 --> 00:21:36,921 ‎Khoẻ không? Rất vui được gặp anh. 373 00:21:36,921 --> 00:21:39,049 ‎Thật không thể tin được. 374 00:21:39,966 --> 00:21:42,510 ‎Tôi nghĩ truyền thống của bộ môn ‎đã quá tốt, 375 00:21:43,178 --> 00:21:46,056 ‎nhưng tôi cũng nghĩ ‎truyền thống đang kiềm nén 376 00:21:46,056 --> 00:21:50,018 ‎việc trở nên tiến bộ nhất có thể, ‎nhất là ngày nay. 377 00:21:57,108 --> 00:22:00,195 ‎Có thể biết tôi đã chơi ở châu Âu. ‎Đồi quả chậm hơn. 378 00:22:02,072 --> 00:22:05,408 ‎Nếu chúng ta muốn có ‎nhiều người chơi golf, 379 00:22:05,408 --> 00:22:08,370 ‎ta cần phải có phong cách hiện đại hơn. 380 00:22:11,664 --> 00:22:12,707 ‎Xoáy phải. 381 00:22:12,707 --> 00:22:15,043 ‎Chúng tôi chưa thử tốc độ vung đó. 382 00:22:16,336 --> 00:22:20,340 ‎Bạn cần làm nó thú vị ‎cho nhiều người nhất có thể. 383 00:22:20,882 --> 00:22:22,425 ‎Trở lại thế giới thực. 384 00:22:23,301 --> 00:22:25,553 ‎Tôi đã thoát khỏi metaverse. Tôi ổn. 385 00:22:25,553 --> 00:22:27,097 ‎Ta đã quay lại. 386 00:22:27,097 --> 00:22:29,307 ‎Khi tôi hoàn thành golf, 387 00:22:29,307 --> 00:22:32,143 ‎nếu tôi có thể trao lại cho thế hệ sau, 388 00:22:32,143 --> 00:22:35,271 ‎và nó tiến bộ hơn trước đây, ‎tôi đã làm tròn nghĩa vụ. 389 00:22:35,271 --> 00:22:36,815 {\an8}‎CHÀO MỪNG ĐẾN DELAWARE 390 00:22:38,608 --> 00:22:41,736 ‎Ta bắt tay vào việc nhé, Luke? Sẵn sàng? 391 00:22:41,736 --> 00:22:47,158 {\an8}‎Tuần trước, Tiger và Rory đã triệu tập ‎một cuộc họp "chỉ đấu thủ" tại Delaware 392 00:22:47,158 --> 00:22:49,911 {\an8}‎với 23 tên tuổi lớn nhất của Giải PGA. 393 00:22:49,911 --> 00:22:52,747 ‎Tiger và Rory dẫn dắt ‎cuộc bàn luận, nói là, 394 00:22:52,747 --> 00:22:55,375 ‎"Các bạn, ta sẽ làm thế này. ‎Nhập hội nhé". 395 00:22:55,375 --> 00:22:59,587 ‎Điều duy nhất rút ra là tất cả đấu thủ ‎hàng đầu trong giải này 396 00:22:59,587 --> 00:23:03,425 ‎đều đồng ý và nhất trí về hướng đi về sau. 397 00:23:03,425 --> 00:23:04,843 ‎Anh nên đi đâu? 398 00:23:05,635 --> 00:23:08,012 ‎Tôi không nghĩ sẽ công khai điều đó. 399 00:23:08,012 --> 00:23:12,642 ‎Tôi nghĩ đó là ‎giữa các đấu thủ và nhà điều hành giải đấu 400 00:23:12,642 --> 00:23:16,855 ‎để cố gắng xoay xở về sau. 401 00:23:16,855 --> 00:23:19,774 ‎Điều đó có vẻ cho thấy ‎điều họ đang đề xuất 402 00:23:19,774 --> 00:23:23,695 ‎sẽ khiến họ tiếp tục tham gia Giải PGA, 403 00:23:23,695 --> 00:23:27,282 ‎và trong trận chiến ‎ngày càng gay gắt với LIV Golf, 404 00:23:27,282 --> 00:23:29,325 ‎tôi nghĩ điều đó quan trọng. 405 00:23:29,325 --> 00:23:34,205 ‎Năm nay sự chú ý đã đổ dồn ‎về Rory McIlroy nhiều hơn bất kỳ lần nào 406 00:23:34,205 --> 00:23:37,667 ‎vì những tình huống ‎mà chúng ta chưa từng thấy trước đây. 407 00:23:37,667 --> 00:23:39,919 ‎Anh ấy đã làm mọi thứ có thể 408 00:23:39,919 --> 00:23:43,756 ‎để thực sự nói lên ‎điều anh ấy tin là điều đúng đắn. 409 00:23:43,756 --> 00:23:45,717 ‎Nhưng tôi nghĩ với đam mê đó 410 00:23:45,717 --> 00:23:49,137 ‎cũng đến với mong muốn thể hiện trên sân, 411 00:23:49,137 --> 00:23:53,391 ‎để cho những người chọn ‎không tham gia Giải PGA 412 00:23:53,391 --> 00:23:56,519 ‎những gì họ đang bỏ lỡ ‎khi thời gian không còn nhiều. 413 00:24:02,442 --> 00:24:04,235 ‎Năm thứ 19 liên tiếp, 414 00:24:04,235 --> 00:24:08,364 ‎câu lạc bộ gôn East Lake ở Atlanta ‎đánh dấu sự kết thúc của mùa giải. 415 00:24:08,364 --> 00:24:11,576 ‎Tiền thưởng lớn họ nhận được ‎ở Giải PGA năm nay, 416 00:24:11,576 --> 00:24:14,537 ‎với 18 triệu đô tiền thưởng cho quán quân. 417 00:24:14,537 --> 00:24:17,540 {\an8}‎Sẽ là Scottie Scheffler? ‎Anh ấy đã thắng bốn lần năm nay 418 00:24:17,540 --> 00:24:20,084 {\an8}‎và là số một ‎trong danh sách ghi điểm của FedEx. 419 00:24:20,084 --> 00:24:23,421 ‎Ở Giải PGA, có một cuộc đua ngầm. 420 00:24:23,421 --> 00:24:25,798 ‎Và đó là cuộc đua giành FedEx Cup. 421 00:24:25,798 --> 00:24:27,926 ‎Đó là một cuộc thi cả mùa giải, 422 00:24:27,926 --> 00:24:31,513 ‎khi đạt hạng cao nhất có thể 423 00:24:31,513 --> 00:24:34,098 ‎sẽ chuyển thành điểm của FedEx Cup. 424 00:24:34,098 --> 00:24:37,101 ‎Và mục tiêu cuối cùng là thi đấu đủ tốt 425 00:24:37,101 --> 00:24:41,314 ‎để lọt vào top 30 ‎trên bảng xếp hạng FedEx Cup. 426 00:24:41,314 --> 00:24:45,860 ‎Nghĩa là bạn đã có vé tới Atlanta ‎tham dự TOUR Championship. 427 00:24:46,653 --> 00:24:49,030 ‎- Chú sẽ thắng trận này. ‎- Hy vọng vậy. 428 00:24:49,614 --> 00:24:52,867 ‎Vì TOUR Championship ‎là đỉnh cao của mùa giải, 429 00:24:52,867 --> 00:24:57,413 ‎những đấu thủ đã chơi tốt nhất ‎cho đến thời điểm đó sẽ có lợi thế. 430 00:24:57,413 --> 00:25:00,500 ‎Đó là khởi đầu khác nhau ‎duy nhất của golf. 431 00:25:01,084 --> 00:25:05,547 ‎Nghĩa là Scottie Scheffler ‎bắt đầu với hai gậy 432 00:25:05,547 --> 00:25:07,006 ‎với 10 gậy dưới par, 433 00:25:07,006 --> 00:25:09,509 ‎rồi hạt giống hai mở màn ‎với tám gậy dưới par, 434 00:25:09,509 --> 00:25:12,554 ‎và cứ thế, đến tận cùng bằng par. 435 00:25:12,554 --> 00:25:16,182 ‎Năm nay tôi nói đùa khi mọi người hỏi ‎hạng nhất như thế nào. 436 00:25:16,182 --> 00:25:19,561 ‎Tôi nói, "Chả được gậy nào ‎nên không ý nghĩa lắm", 437 00:25:19,561 --> 00:25:22,230 ‎nhưng tuần này tôi được vài gậy. 438 00:25:22,230 --> 00:25:25,191 ‎Triết lý của tôi là coi nó ‎như một sự kiện bốn ngày. 439 00:25:25,191 --> 00:25:29,112 ‎Tôi sẽ bỏ qua bảng xếp hạng ‎và cố gắng hết sức. 440 00:25:29,112 --> 00:25:33,616 ‎Giải đấu này có trọng lượng hơn. ‎Kết thúc một cuộc đua kéo dài cả mùa. 441 00:25:33,616 --> 00:25:38,371 ‎Chỉ có 30 người. Cảm giác khác hẳn ‎so với khi có một sân với 156 người. 442 00:25:38,371 --> 00:25:40,999 ‎HAI NGÀY TRƯỚC VÒNG ĐẤU MỘT 443 00:25:42,542 --> 00:25:47,255 ‎Tôi nghĩ chiến thắng FedEx Cup ‎là đồng nghĩa với việc vô địch lớn. 444 00:25:47,255 --> 00:25:51,426 ‎Giải vô địch lớn, bạn phải chơi tốt ‎trong một tuần trong năm. 445 00:25:51,426 --> 00:25:54,637 ‎Để thắng FedEx Cup, ‎bạn phải chơi tốt cả năm. 446 00:25:54,637 --> 00:25:55,555 ‎Tốt. 447 00:25:57,473 --> 00:26:00,685 ‎Bạn phải giữ tinh thần thoải mái, ‎cơ thể ở trạng thái tốt, 448 00:26:00,685 --> 00:26:04,022 ‎để cạnh tranh cho cuộc đua cả mùa. ‎Đó là một điều khó nhằn. 449 00:26:07,317 --> 00:26:11,446 ‎FedEx Cup có lịch sử ngắn hơn ‎một số giải đấu khác. 450 00:26:11,446 --> 00:26:15,366 ‎Và Rory McIlroy ‎là nhà vô địch FedEx Cup hai lần. 451 00:26:15,366 --> 00:26:18,244 ‎Nhưng chia sẻ hai FedEx Cup ‎với Tiger Woods 452 00:26:18,244 --> 00:26:20,163 ‎là một thành tựu tuyệt vời. 453 00:26:20,163 --> 00:26:24,751 ‎Và chỉ vài giây nữa là có màn trở lại ‎không thể tuyệt vời hơn 454 00:26:25,501 --> 00:26:27,170 {\an8}‎trong lịch sử thể thao. 455 00:26:28,087 --> 00:26:30,965 ‎Tiger Woods, lại là người chiến thắng! 456 00:26:30,965 --> 00:26:33,926 ‎Nhưng để tách ra khỏi đồng hạng ‎và lên hạng ba 457 00:26:33,926 --> 00:26:37,722 ‎sẽ xứng với thành tựu tôi đã có ‎trong bộ môn này. 458 00:26:43,311 --> 00:26:47,732 {\an8}‎Tôi biết có rất nhiều sự tò mò và suy đoán ‎về những gì đã được thảo luận 459 00:26:47,732 --> 00:26:50,985 ‎và những gì đã được quyết định ‎tại cuộc họp của đấu thủ 460 00:26:50,985 --> 00:26:53,237 ‎trong BMW Championship tuần trước. 461 00:26:53,237 --> 00:26:55,657 ‎Với cam kết và ý kiến đóng góp của họ, 462 00:26:55,657 --> 00:26:59,160 ‎tôi rất vui được giới thiệu ‎bốn hạng mục quan trọng hôm nay. 463 00:26:59,827 --> 00:27:03,623 ‎Đầu tiên, ngoài các giải đấu lớn ‎đã công bố vào tháng Sáu, 464 00:27:03,623 --> 00:27:06,334 ‎chúng tôi dự định lập bốn giải khác 465 00:27:06,334 --> 00:27:10,004 ‎trong mùa giải thường FedEx Cup 2023. 466 00:27:10,004 --> 00:27:13,466 ‎Các giải sẽ có quỹ là 20 triệu đô. 467 00:27:13,466 --> 00:27:15,009 ‎Mục thứ hai. 468 00:27:15,009 --> 00:27:19,597 ‎Các đấu thủ hàng đầu của chúng tôi ‎cam kết sẽ chơi ở tất cả 12 giải đấu. 469 00:27:20,181 --> 00:27:24,268 ‎Họ cũng sẽ thêm ít nhất ‎ba sự kiện Giải PGA khác 470 00:27:24,268 --> 00:27:25,603 ‎vào lịch trình của họ. 471 00:27:25,603 --> 00:27:28,106 ‎Thứ ba, chương trình Player Impact... 472 00:27:28,106 --> 00:27:31,526 ‎Đó là vì những gì LIV Golf đã làm, 473 00:27:31,526 --> 00:27:33,778 ‎đã mang lợi ích cho các đấu thủ Giải PGA. 474 00:27:33,778 --> 00:27:37,448 ‎Những quỹ này ‎vốn sẽ đến trong thời điểm nào đó, 475 00:27:37,448 --> 00:27:41,911 ‎nhưng điều này chứng tỏ các đấu thủ ‎có nhiều quyền hơn họ nghĩ. 476 00:27:41,911 --> 00:27:45,707 ‎Rory, anh thấy hành động này ‎sẽ giúp ích gì 477 00:27:45,707 --> 00:27:49,085 ‎cho Giải PGA bắt đầu từ mùa giải tới? 478 00:27:49,085 --> 00:27:52,588 ‎Ngoài các giải vô địch lớn ‎và có thể là chương trình Players, 479 00:27:52,588 --> 00:27:55,591 ‎top mười, top 20 đấu thủ hàng đầu 480 00:27:55,591 --> 00:27:59,887 ‎sẽ gặp nhau để đấu với nhau ‎một lần trong năm. 481 00:27:59,887 --> 00:28:02,598 ‎Và tôi nghĩ điều rút ra từ cuộc họp là 482 00:28:02,598 --> 00:28:06,060 ‎tất cả chúng tôi đã cam kết ‎gặp nhau thường xuyên hơn 483 00:28:06,060 --> 00:28:08,271 ‎để làm cho sản phẩm hấp dẫn hơn. 484 00:28:08,271 --> 00:28:11,566 ‎Rory, anh có nghĩ ‎cam kết của anh sẽ tồn tại 485 00:28:11,566 --> 00:28:13,609 ‎nếu không phải vì mối đe doạ từ LIV? 486 00:28:17,488 --> 00:28:20,241 ‎Tôi không biết. ‎Tôi không có quả cầu pha lê, 487 00:28:20,241 --> 00:28:24,036 ‎nhưng mọi người trong phòng đó ‎đều nhận ra đây là cách tốt nhất. 488 00:28:24,620 --> 00:28:25,830 ‎Thật điên rồ. 489 00:28:25,830 --> 00:28:29,417 ‎Thật điên rồ khi mọi chuyện xảy ra. 490 00:28:30,418 --> 00:28:33,129 ‎Quan điểm của tôi trong năm nay, 491 00:28:33,129 --> 00:28:35,715 ‎tôi nghĩ thông điệp của tôi là chính đáng, 492 00:28:35,715 --> 00:28:38,468 ‎nhưng tôi nghĩ chiến thắng ‎sẽ mang lại nhiều nội dung hơn. 493 00:28:38,468 --> 00:28:41,429 ‎và FedEx Cup là cơ hội tốt cho tôi. 494 00:28:41,929 --> 00:28:44,766 ‎Tôi tự hào về cách anh lên tiếng. Cảm ơn. 495 00:28:44,766 --> 00:28:46,184 ‎Chúc may mắn, Rory. 496 00:28:50,396 --> 00:28:52,899 ‎Điểm phát bóng đầu tiên, từ Bắc Ireland, 497 00:28:52,899 --> 00:28:56,694 ‎nhà vô địch FedEx Cup 2016 và 2019. 498 00:28:56,694 --> 00:28:59,197 ‎Xin chào mừng Rory McIlroy. 499 00:29:03,117 --> 00:29:05,703 ‎Rory sẽ nhắm FedEx Cup lần thứ ba. 500 00:29:05,703 --> 00:29:06,871 ‎Lướt trên đỉnh. 501 00:29:06,871 --> 00:29:10,082 ‎Đây là hàng cây và hàng rào bên trái. 502 00:29:11,083 --> 00:29:13,294 ‎Bóng ra ngoài biên rồi. 503 00:29:13,294 --> 00:29:15,129 ‎Một lần phát bóng lại. 504 00:29:16,923 --> 00:29:18,549 ‎Lần này bóng cũng ra ngoài. 505 00:29:19,217 --> 00:29:21,093 ‎Một cách bắt đầu tệ hại. 506 00:29:22,595 --> 00:29:26,682 ‎Đó là một ngày kỳ lạ. ‎Phát bóng trong trận mưa như trút nước. 507 00:29:26,682 --> 00:29:28,851 ‎Tôi đã cố phát bóng lên đường bóng, 508 00:29:28,851 --> 00:29:31,187 ‎và bóng đi thẳng về phía trái tôi. 509 00:29:31,687 --> 00:29:33,189 ‎Bắt đầu nào, Rory! 510 00:29:33,189 --> 00:29:34,941 ‎Không phải cách lý tưởng để bắt đầu. 511 00:29:38,277 --> 00:29:40,363 {\an8}‎Đấy sẽ là điểm bogey thứ ba. 512 00:29:44,283 --> 00:29:45,326 {\an8}‎Khởi đầu khó khăn. 513 00:29:47,829 --> 00:29:51,999 {\an8}‎Lúc đó, tôi chỉ có thể ứng biến. ‎Làm được gì nữa? 514 00:29:53,292 --> 00:29:57,129 {\an8}‎Cố gắng hồi phục sau khởi đầu tệ hại đó. 515 00:29:57,129 --> 00:30:00,800 {\an8}‎Cú đánh đẹp. Bóng lăn vòng và rơi vào lỗ. 516 00:30:01,300 --> 00:30:05,763 ‎Tôi nghĩ một khi bạn trút bỏ ‎được sự kỳ vọng trên vai, 517 00:30:06,472 --> 00:30:08,224 {\an8}‎bạn có thể bắt đầu chơi tự do. 518 00:30:08,850 --> 00:30:09,725 {\an8}‎Được rồi. 519 00:30:09,725 --> 00:30:13,104 {\an8}‎Còn bốn lỗ cuối cùng thì sao? ‎Chơi với bốn gậy dưới par. 520 00:30:15,481 --> 00:30:18,943 {\an8}‎LỖ 15 521 00:30:20,236 --> 00:30:23,281 ‎- Ngày của Jekyll và Hyde cho Rory. ‎- Chà. 522 00:30:24,198 --> 00:30:28,703 ‎Có một bài học khi bạn không chắc ‎mình đang cố gắng làm gì, 523 00:30:28,703 --> 00:30:32,874 ‎dốc hết sức là cách làm tốt nhất với tôi. 524 00:30:32,874 --> 00:30:35,126 {\an8}‎LỖ 18 525 00:30:36,419 --> 00:30:40,381 ‎Một khởi đầu điên rồ ‎cho TOUR Championship với McIlroy. 526 00:30:40,965 --> 00:30:43,426 ‎Ở 67 gậy, mặc khởi đầu tồi tệ, 527 00:30:43,426 --> 00:30:46,470 ‎anh vẫn bám trụ cho cuối tuần còn lại. 528 00:30:49,348 --> 00:30:52,310 ‎Phản ứng ‎với tuyên bố của anh hôm qua thế nào? 529 00:30:52,310 --> 00:30:57,148 ‎Tôi không biết Jay có nói chuyện này ‎với anh không, nhưng về "bắt buộc". 530 00:30:57,148 --> 00:31:00,276 ‎Có rất nhiều lời phản bác về việc đó. 531 00:31:00,276 --> 00:31:04,405 {\an8}‎Họ bị bất ngờ. Đó là linh cảm. 532 00:31:04,405 --> 00:31:06,866 {\an8}‎"Chúng tôi biết sẽ có thêm bốn sự kiện 533 00:31:06,866 --> 00:31:09,869 ‎nhưng chúng tôi không biết là bắt buộc". 534 00:31:10,745 --> 00:31:13,915 ‎Họ nói không quản nổi. ‎Tôi bảo, "Nếu tôi sẵn lòng, 535 00:31:13,915 --> 00:31:15,041 ‎thì các anh cũng thế". 536 00:31:15,041 --> 00:31:17,251 ‎Nhưng tôi nói với những người này, 537 00:31:17,251 --> 00:31:21,297 ‎"Không vận động viên nào trên thế giới ‎được chọn thời điểm và địa điểm họ chơi". 538 00:31:22,256 --> 00:31:23,925 ‎Chúng ta hơi mềm yếu. 539 00:31:25,092 --> 00:31:27,470 ‎Gần được. Hôm qua là một bước tiến lớn. 540 00:31:28,346 --> 00:31:29,722 ‎- Bước tiến lớn. ‎- Vâng. 541 00:31:31,474 --> 00:31:33,184 ‎Chào mừng đến Atlanta. 542 00:31:33,184 --> 00:31:35,811 ‎Ngày thứ hai của TOUR Championship. 543 00:31:35,811 --> 00:31:39,398 {\an8}‎Cameron Smith và Rory McIlroy chuẩn bị đi. 544 00:31:40,024 --> 00:31:42,568 ‎Và Scottie Scheffler ‎giờ đã có mặt trên sân. 545 00:31:42,568 --> 00:31:43,736 ‎Đẹp quá. 546 00:31:44,320 --> 00:31:47,573 {\an8}‎Thấy cú vung gậy như thế, "Biết gì không?" 547 00:31:47,573 --> 00:31:50,242 {\an8}‎Không ai khác vung gậy được như thế. 548 00:31:50,743 --> 00:31:54,497 ‎Rory, người rõ ràng là ‎một gương mặt đại diện của Giải PGA, 549 00:31:54,497 --> 00:31:56,499 ‎cố gắng đoàn kết đấu thủ 550 00:31:56,499 --> 00:31:59,877 ‎khi LIV Golf tiếp cận các đấu thủ. 551 00:31:59,877 --> 00:32:02,838 ‎Và Cam Smith được đồn là sẽ đến đó. 552 00:32:02,838 --> 00:32:04,465 ‎Mười bảy sẽ đi à? 553 00:32:04,465 --> 00:32:05,800 ‎Mười bảy. 554 00:32:06,717 --> 00:32:08,135 ‎Ác thật đấy. 555 00:32:08,636 --> 00:32:11,764 ‎Khi tôi thấy Patrick Reed ‎dự sự kiện Asian Tour, tôi đã... 556 00:32:11,764 --> 00:32:15,810 ‎Và tụt hạng trên thế giới. Tuyệt thật. 557 00:32:17,436 --> 00:32:21,148 ‎Tôi đã nói chuyện với Cameron Smith ‎hai ngày sau giải Mở rộng. 558 00:32:22,316 --> 00:32:26,070 ‎Những người đang nghĩ ‎theo cách này hay cách khác, 559 00:32:26,070 --> 00:32:29,657 ‎ít nhất tôi muốn ‎mọi người đưa ra quyết định 560 00:32:29,657 --> 00:32:32,159 ‎đã được thông báo chính thống. 561 00:32:32,952 --> 00:32:34,036 ‎Chào Cam. 562 00:32:34,036 --> 00:32:36,998 ‎Và biết đây là thứ anh có thể bỏ lại. 563 00:32:36,998 --> 00:32:38,249 ‎Cố lên, Rory. 564 00:32:38,749 --> 00:32:40,668 ‎Rory, ngày hôm qua thật điên rồ. 565 00:32:40,668 --> 00:32:42,586 {\an8}‎Hôm nay ổn định. 566 00:32:42,586 --> 00:32:45,172 {\an8}‎Mười lăm par, ba birdie. 567 00:32:46,382 --> 00:32:48,342 ‎Anh ấy sẽ lại ghi 67 gậy. 568 00:32:49,927 --> 00:32:51,262 ‎71 gậy cho Cam, 569 00:32:51,262 --> 00:32:54,598 ‎nên anh ấy và McIlroy, ‎sau vài ngày đầu tiên bên nhau, 570 00:32:55,182 --> 00:32:57,601 ‎sẽ không đi cùng nhau vào ngày mai. 571 00:33:04,900 --> 00:33:06,694 {\an8}‎COLLIN MORIKAWA ‎HẠNG 8 THẾ GIỚI 572 00:33:12,241 --> 00:33:13,159 ‎PHÒNG THAY ĐỒ ĐẤU THỦ 573 00:33:19,415 --> 00:33:23,294 ‎Xin lỗi nếu đây là câu hỏi thừa, ‎nhưng sao lại có nhạc Giáng sinh? 574 00:33:23,878 --> 00:33:28,049 ‎Có phải vì ngày bắt đầu của bóng bầu dục ‎đại học và nó giống như Giáng sinh? 575 00:33:28,049 --> 00:33:30,259 ‎- Khá đúng đấy. ‎- Phải không? 576 00:33:30,259 --> 00:33:34,055 ‎Lần cuối đội Cowboys ‎tham gia Super Bowl là khi nào? 577 00:33:34,055 --> 00:33:36,515 ‎- 1996. ‎- Hai mươi sáu năm trước. 578 00:33:37,183 --> 00:33:39,727 ‎Dựa trên bài đăng của Josh Allen, ‎anh là fan của Josh Allen. 579 00:33:39,727 --> 00:33:41,562 ‎Và anh ấy là fan của Giải PGA. 580 00:33:41,562 --> 00:33:43,898 ‎Ừ, nhưng anh ấy là ‎fan của Phil Mickelson, nên... 581 00:33:43,898 --> 00:33:47,193 ‎Đúng vậy. Nghe như gã này đang mất uy tín. 582 00:33:51,906 --> 00:33:53,282 ‎Chết tiệt, Phil! 583 00:33:55,743 --> 00:33:57,161 ‎Hy vọng là được lên sóng. 584 00:33:57,161 --> 00:33:59,038 ‎Tôi đảm bảo sẽ lên được. 585 00:34:03,751 --> 00:34:06,420 ‎VÒNG ĐẤU BA ‎THỨ BẢY 586 00:34:10,674 --> 00:34:13,719 ‎Chào buổi chiều. ‎Atlanta thật nóng vào Chủ nhật cuối. 587 00:34:13,719 --> 00:34:18,015 ‎Vì mưa rào, ‎phải kết thúc vòng ba sáng nay. 588 00:34:18,015 --> 00:34:22,019 ‎Rory McIlroy, một trong 14 đấu thủ hạ màn, ‎đã làm những gì cần làm. 589 00:34:22,019 --> 00:34:24,855 ‎Thực hiện hai điểm birdie ‎để kết thúc với 63 gậy 590 00:34:24,855 --> 00:34:27,733 ‎và cố gắng gây áp lực ‎lên Scottie Scheffler. 591 00:34:27,733 --> 00:34:29,193 ‎Kết thúc tốt đấy. 592 00:34:29,193 --> 00:34:30,361 ‎Cảm ơn. 593 00:34:31,987 --> 00:34:33,781 {\an8}‎Ừ, birdie ba lần. Ừ. 594 00:34:33,781 --> 00:34:35,908 {\an8}‎JON RAHM ‎HẠNG 6 THẾ GIỚI 595 00:34:37,743 --> 00:34:40,746 ‎Và như thế, giờ dẫn trước năm gậy 596 00:34:40,746 --> 00:34:43,249 ‎khi họ tiến đến điểm phát bóng thứ 18. 597 00:34:43,249 --> 00:34:45,626 ‎Độ tuổi trung bình thi đấu là mấy? 598 00:34:45,626 --> 00:34:47,419 ‎Giữa 30, phải không? Ba mươi lăm? 599 00:34:47,419 --> 00:34:49,463 ‎Khi tôi theo nhà nghề năm 18, 600 00:34:49,463 --> 00:34:52,341 ‎"Không đời nào ‎tôi sẽ chơi golf sau 40 tuổi". 601 00:34:52,341 --> 00:34:55,678 ‎Tuần này, tất cả những đấu thủ của tôi ‎đều nhỏ hơn tôi, 602 00:34:55,678 --> 00:34:58,472 ‎mà như thế thật điên rồ. 603 00:34:58,472 --> 00:34:59,473 ‎Thật là... Vâng. 604 00:34:59,473 --> 00:35:03,018 ‎Tôi đã ngồi trong họp báo năm 2016, 605 00:35:03,936 --> 00:35:07,648 ‎và mô tả Tiger và Phil ‎như đang ở nửa sau của sự nghiệp 606 00:35:07,648 --> 00:35:10,860 ‎và bị chỉ trích vì điều đó. 607 00:35:12,069 --> 00:35:14,113 ‎- Và cả hai đều ở độ tuổi 40. ‎- Ừ. 608 00:35:14,113 --> 00:35:15,030 ‎Ừ. 609 00:35:15,030 --> 00:35:17,116 ‎Tuổi 40 của tôi có vẻ không xa lắm. 610 00:35:17,116 --> 00:35:19,827 ‎Còn lâu tôi mới bỏ cuộc. 611 00:35:21,453 --> 00:35:24,123 ‎Nếu bóng không vào, ‎tôi sẽ ở nhóm cuối cùng. 612 00:35:24,123 --> 00:35:26,625 ‎Gạt bóng birdie của Schauffele, 613 00:35:26,625 --> 00:35:29,420 ‎khi bóng dưới dốc về phía phải. 614 00:35:31,130 --> 00:35:33,841 ‎Rory ở nhóm cuối cùng với Scheffler. 615 00:35:36,093 --> 00:35:38,804 {\an8}‎Đó là một mùa giải không tưởng. 616 00:35:38,804 --> 00:35:41,765 {\an8}‎Tôi đã làm rất nhiều việc vào đầu năm. 617 00:35:44,393 --> 00:35:47,271 ‎Nó đã được đền đáp ‎khi tôi là quán quân giải lớn 618 00:35:47,271 --> 00:35:50,149 ‎là một cảm giác không thể tin nổi. 619 00:35:54,695 --> 00:35:56,280 {\an8}‎Đó là câu chuyện hai mùa. 620 00:35:56,280 --> 00:35:59,366 {\an8}‎Nửa đầu, tôi không thực hiện ‎theo cách tôi có thể. 621 00:36:00,367 --> 00:36:01,911 ‎Nhưng tôi vẫn kiên nhẫn, 622 00:36:01,911 --> 00:36:04,705 ‎sắp xếp nửa sau của mùa giải. 623 00:36:04,705 --> 00:36:06,457 ‎Yêu anh, tự hào về anh. 624 00:36:07,041 --> 00:36:08,751 {\an8}‎Chụp ảnh với anh nhé? 625 00:36:09,710 --> 00:36:12,046 {\an8}‎Bước sang năm 2022, 626 00:36:12,046 --> 00:36:15,090 ‎tôi đã cố gắng thắng nhiều giải đấu. 627 00:36:15,090 --> 00:36:16,675 ‎Cảm ơn rất nhiều. 628 00:36:16,675 --> 00:36:19,178 ‎Nhưng đó mới là guồng quay của golf. 629 00:36:19,178 --> 00:36:21,847 ‎Thăng trầm rất khác biệt và dữ dội. 630 00:36:21,847 --> 00:36:26,227 ‎Nếu bạn cố gắng ở gần đầu bảng ‎thường xuyên nhất có thể, 631 00:36:26,227 --> 00:36:28,062 ‎bạn sẽ có sự nghiệp phi thường. 632 00:36:29,647 --> 00:36:31,857 {\an8}‎Nghe thật sáo rỗng, thật quá rõ ràng, 633 00:36:31,857 --> 00:36:36,153 {\an8}‎nhưng lời khuyên tốt nhất ‎bố tôi cho tôi là cứ tiếp tục chơi golf. 634 00:36:36,153 --> 00:36:40,783 ‎Mọi thứ có thể xảy ra vào Chủ nhật. ‎Cứ kiểm soát mọi thứ có thể. 635 00:36:41,367 --> 00:36:44,286 ‎Tiếng nói của Rory quan trọng thế nào ‎với thế hệ trẻ? 636 00:36:44,286 --> 00:36:47,790 ‎Rất quan trọng. ‎Anh ấy là ngôi sao lớn thứ hai ở đây. 637 00:36:47,790 --> 00:36:50,042 ‎Không phải anh ấy được cho danh hiệu đó. 638 00:36:50,042 --> 00:36:54,588 ‎Anh ấy chơi golf rất tốt, làm việc tốt ‎và dành thời gian cho người hâm mộ. 639 00:36:54,588 --> 00:36:58,425 ‎Anh ấy làm mọi thứ ‎anh phải làm ở vị trí của mình. 640 00:37:03,847 --> 00:37:06,558 ‎Ở lượt phát bóng đầu tiên, ‎từ Hollywood, Bắc Ireland, 641 00:37:06,558 --> 00:37:09,436 ‎Xin chào mừng Rory McIlroy! 642 00:37:16,402 --> 00:37:18,570 ‎Với 18 triệu đô la tiền thưởng, 643 00:37:18,570 --> 00:37:21,657 ‎có ai thắc mắc khi họ xuất hiện ‎trong màu áo xanh hôm nay? 644 00:37:22,616 --> 00:37:23,951 ‎Đây là gậy Sắt 8. 645 00:37:23,951 --> 00:37:26,495 ‎Xuất phát về bên phải và không đổi chiều. 646 00:37:26,495 --> 00:37:28,872 ‎Anh ấy không mong bị trượt ‎lỗ đầu tiên này. 647 00:37:28,872 --> 00:37:30,749 ‎Chà. Ôi trời. 648 00:37:30,749 --> 00:37:32,876 ‎Ngay phía dây rào. 649 00:37:37,256 --> 00:37:39,717 ‎Khởi đầu không tốt cho Rory. 650 00:37:39,717 --> 00:37:43,137 ‎Không quan trọng bạn đã đến đó ‎bao nhiêu lần, bạn không thể thoát 651 00:37:43,137 --> 00:37:47,224 ‎khỏi áp lực đi săn vào chiều Chủ Nhật. 652 00:37:47,224 --> 00:37:48,600 ‎Đánh ba gậy đi, Rory. 653 00:37:48,600 --> 00:37:51,729 ‎Không có gì trên đời mà họ khao khát hơn 654 00:37:51,729 --> 00:37:53,355 ‎là hoàn thành nó. 655 00:37:57,776 --> 00:38:00,029 {\an8}‎Được rồi. McIlroy xong một lỗ. 656 00:38:00,029 --> 00:38:02,323 {\an8}‎Anh ấy không sợ bước qua cửa. 657 00:38:02,323 --> 00:38:05,951 {\an8}‎Anh ấy có thành tích ‎đuổi theo từ phía sau. 658 00:38:06,869 --> 00:38:10,080 ‎Scheffler bắt đầu một ngày ‎với sáu gậy dẫn trước. 659 00:38:10,080 --> 00:38:11,290 ‎Ba bogey, 660 00:38:12,166 --> 00:38:14,668 ‎và đột nhiên nó giảm xuống còn một. 661 00:38:16,420 --> 00:38:17,838 ‎Căng thẳng xuất hiện, 662 00:38:17,838 --> 00:38:21,175 ‎rồi nghĩ, "Phải bình tĩnh. ‎Ta có nhiều lỗ để chơi hơn". 663 00:38:21,175 --> 00:38:23,052 {\an8}‎Giờ là Rory McIlroy. 664 00:38:29,516 --> 00:38:31,935 ‎Anh có nghĩ trong trí tưởng tượng điên rồ 665 00:38:31,935 --> 00:38:34,355 {\an8}‎là sau khi anh ta mắc bogey ở lỗ đầu‎, 666 00:38:34,355 --> 00:38:37,066 {\an8}‎anh ấy sẽ đồng hạng ở lỗ thứ bảy chứ? 667 00:38:37,649 --> 00:38:40,027 ‎Năm năm kể từ lần cuối cùng với Tiger. 668 00:38:40,027 --> 00:38:42,613 ‎- Thật điên rồ, đi lên cuối cùng. ‎- Thật đáng sợ. 669 00:38:42,613 --> 00:38:44,490 ‎Anh có thể bị chà đạp. 670 00:38:48,202 --> 00:38:49,536 {\an8}‎Vào lỗ đi! 671 00:38:52,790 --> 00:38:54,625 ‎McIlroy làm được rồi! 672 00:38:54,625 --> 00:38:57,711 {\an8}‎McIlroy đáp lại tiếng gọi 673 00:38:57,711 --> 00:39:00,089 {\an8}‎và kích động đám đông tại lỗ 15. 674 00:39:01,715 --> 00:39:03,967 ‎Rory! 675 00:39:05,844 --> 00:39:09,515 {\an8}‎Nghe khá ổn. Bóng tiếp cận cờ. 676 00:39:09,515 --> 00:39:10,974 ‎Ôi trời ơi. 677 00:39:11,725 --> 00:39:14,770 ‎Đến thời điểm đó, ‎giờ đã đồng hạng nhất trong giải. 678 00:39:14,770 --> 00:39:16,230 ‎Adrenaline ư? 679 00:39:16,230 --> 00:39:18,357 ‎Tôi không biết. Đi cả dặm rồi. 680 00:39:19,358 --> 00:39:21,693 ‎Đột nhiên, tôi chơi chặt chẽ hơn. 681 00:39:21,693 --> 00:39:24,113 ‎Tôi đang suy nghĩ nhiều hơn. 682 00:39:27,908 --> 00:39:31,161 ‎Bóng rơi ngay xuống dốc. Chà! 683 00:39:31,995 --> 00:39:35,332 ‎- Nhiều người bước ra khỏi ghế. ‎- Kể cả anh. 684 00:39:36,250 --> 00:39:39,711 ‎Scottie Scheffler chỉ cách 2,7 mét ‎để đạt điểm par. 685 00:39:39,711 --> 00:39:43,006 ‎Một khi áp lực tăng dần ‎và bạn thấy đích đến trong tầm, 686 00:39:43,006 --> 00:39:46,135 ‎bạn bắt đầu nghĩ về cúp và tiền thưởng, 687 00:39:46,135 --> 00:39:50,931 {\an8}‎khi đó bạn phải chứng tỏ mình làm được. ‎Không phải ai cũng có thể. 688 00:39:50,931 --> 00:39:52,891 ‎- Nó ở bên trái. ‎- Không. 689 00:39:52,891 --> 00:39:54,852 ‎Một hố thảm hại cho Scottie. 690 00:39:56,520 --> 00:39:57,813 ‎Cố lên, Rory! 691 00:39:57,813 --> 00:39:59,148 ‎Lần đầu tiên, 692 00:39:59,148 --> 00:40:02,860 {\an8}‎một người khác ngoài Scottie Scheffler ‎có vị trí dẫn đầu 693 00:40:02,860 --> 00:40:04,695 {\an8}‎trong TOUR Championship. 694 00:40:06,613 --> 00:40:08,991 {\an8}‎LỖ 17 695 00:40:11,785 --> 00:40:13,579 ‎Làm rất tốt. 696 00:40:17,416 --> 00:40:19,501 ‎Vào lỗ đi! 697 00:40:21,545 --> 00:40:24,047 ‎Giờ Scheffler có cơ hội gỡ hoà. 698 00:40:25,382 --> 00:40:26,508 ‎Vào lỗ! 699 00:40:27,634 --> 00:40:31,096 ‎Cú gạt bóng đã phản bội anh ấy ‎trong hai lỗ cuối cùng. 700 00:40:31,096 --> 00:40:32,890 ‎Anh ấy không rõ hướng đi rồi. 701 00:40:36,435 --> 00:40:39,521 ‎McIlroy với một gậy dẫn trước Scheffler. 702 00:40:40,314 --> 00:40:43,859 {\an8}‎Scottie Scheffler đã cố chơi ‎một vòng cẩn trọng hôm nay, 703 00:40:43,859 --> 00:40:46,695 {\an8}‎và nó đã phản tác dụng một chút. 704 00:40:49,740 --> 00:40:51,325 ‎- Tôi lo được. ‎- Tuyệt. 705 00:40:51,825 --> 00:40:54,036 {\an8}‎LỖ 18 706 00:40:56,538 --> 00:40:57,748 ‎Khá ổn đấy. 707 00:40:58,749 --> 00:41:00,417 ‎Có lẽ vào bẫy cát. 708 00:41:03,128 --> 00:41:05,839 ‎Cú đánh tiếp theo của Rory McIlroy 709 00:41:05,839 --> 00:41:11,345 ‎Rory McIlroy có thể ‎đóng sập cửa lại với Scheffler. 710 00:41:14,264 --> 00:41:16,767 ‎Không tốt đâu. Ở đó rất thấp. 711 00:41:17,309 --> 00:41:18,685 ‎Ôi trời! 712 00:41:18,685 --> 00:41:21,605 ‎Anh ấy đã rơi vào tình huống khó nhất 713 00:41:21,605 --> 00:41:23,774 ‎trên toàn bộ khu đất này. 714 00:41:25,526 --> 00:41:29,196 ‎Không quan trọng dẫn trước bao nhiêu. ‎Quan trọng là đừng tự mãn. 715 00:41:29,196 --> 00:41:30,781 ‎Cái gì cũng có thể. 716 00:41:30,781 --> 00:41:33,700 ‎Anh ấy phải bù một gậy với Rory ở đây. ‎Thua một gậy. 717 00:41:34,826 --> 00:41:36,912 ‎Anh ấy đã đi quá xa rồi. 718 00:41:36,912 --> 00:41:39,414 ‎Một lần nữa, đây là một sai lầm lớn. 719 00:41:40,582 --> 00:41:41,875 ‎Đây là 11,5 triệu... 720 00:41:41,875 --> 00:41:43,544 ‎Là của anh, Rory! Cầm lấy! 721 00:41:43,544 --> 00:41:44,795 ‎Thật đáng tiếc. 722 00:41:45,837 --> 00:41:47,381 ‎Thật đáng tiếc. 723 00:41:51,677 --> 00:41:54,012 ‎Hoàn hảo. Đó là điều anh ấy cần làm. 724 00:41:54,012 --> 00:41:57,307 ‎Tôi chỉ cố đi trước Scottie 725 00:41:57,307 --> 00:41:59,977 ‎và cố phản ứng với điều gì anh ta làm. 726 00:42:05,274 --> 00:42:07,901 ‎Điều tốt nhất mà Scheffler có thể làm ‎là đánh năm gậy. 727 00:42:07,901 --> 00:42:11,280 {\an8}‎Cố lên, Rory! 728 00:42:14,324 --> 00:42:16,159 ‎Mười tám triệu đô la. 729 00:42:16,743 --> 00:42:19,079 ‎Hạng hai, sáu triệu rưỡi. 730 00:42:23,792 --> 00:42:25,085 ‎Vào lỗ đi! 731 00:42:28,630 --> 00:42:30,257 ‎Và điều đó sẽ làm được. 732 00:42:31,717 --> 00:42:33,093 ‎Đúng là thắng lợi. 733 00:42:34,344 --> 00:42:35,637 ‎Không dễ đâu. 734 00:42:35,637 --> 00:42:38,181 ‎Đầu ngày anh ấy thua sáu gậy. 735 00:42:41,310 --> 00:42:44,313 ‎Nhưng khi Scheffler bắt đầu chật vật, ‎Rory đã sẵn sàng. 736 00:42:44,313 --> 00:42:46,481 ‎Anh ấy liên tục gạt bóng vào. 737 00:42:51,069 --> 00:42:53,447 ‎- Giờ nhìn kìa. ‎- Anh ấy đang tận hưởng. 738 00:43:01,913 --> 00:43:04,583 ‎Ngày hôm nay cho anh ấy. ‎Không nghi ngờ gì nữa. 739 00:43:08,920 --> 00:43:12,382 {\an8}‎Và trong mùa giải đặc biệt của Giải PGA, 740 00:43:12,382 --> 00:43:17,554 {\an8}‎Rory McIlroy đã giành được danh hiệu ‎FedEx Cup lần thứ ba! 741 00:43:26,355 --> 00:43:27,856 ‎Bảo trọng. Năm tuyệt vời. 742 00:43:29,900 --> 00:43:31,360 ‎Thật vinh hạnh. 743 00:43:31,360 --> 00:43:32,527 ‎Ta làm được rồi. 744 00:43:34,738 --> 00:43:37,366 ‎Rory! 745 00:43:38,241 --> 00:43:40,035 ‎Tôi rất quan tâm bộ môn này. 746 00:43:40,035 --> 00:43:41,662 ‎Tôi quan tâm đến lịch sử của nó. 747 00:43:41,662 --> 00:43:45,624 ‎Tôi quan tâm đến di sản, ‎tính toàn vẹn của trò chơi. 748 00:43:47,626 --> 00:43:51,046 ‎Có rất nhiều đấu thủ ở đây ‎có cùng quan điểm. 749 00:43:56,259 --> 00:43:58,929 ‎Tôi cảm thấy Scottie xứng đáng ‎nửa chiến thắng hôm nay. 750 00:43:58,929 --> 00:44:00,889 ‎Bố tự hào về con. Yêu con. 751 00:44:00,889 --> 00:44:03,475 ‎Anh ấy đã có một mùa giải không tưởng. 752 00:44:03,475 --> 00:44:06,103 ‎Anh ấy là đối thủ tuyệt vời. ‎Anh ấy còn tốt hơn. 753 00:44:06,103 --> 00:44:09,564 ‎Thật vinh dự và đặc ân ‎khi được đấu với anh ấy hôm nay. 754 00:44:09,564 --> 00:44:11,483 ‎Ta sẽ còn nhiều lần nữa. 755 00:44:11,483 --> 00:44:13,902 ‎Anh xứng đáng từng chút một. 756 00:44:14,403 --> 00:44:17,280 ‎Thế giới biết tại sao ‎anh là golf thủ số một thế giới. 757 00:44:27,040 --> 00:44:29,292 ‎Golf là môn thể thao cá nhân. 758 00:44:29,292 --> 00:44:33,630 ‎Chưa bao giờ cần một đội trưởng ‎trong phòng thay đồ cho đến năm nay. 759 00:44:33,630 --> 00:44:35,674 ‎Khi bạn nói về lòng trung thành, 760 00:44:35,674 --> 00:44:39,052 ‎khi bạn nói về sự cam kết, về sự lãnh đạo, 761 00:44:39,720 --> 00:44:41,638 ‎người này thể hiện điều đó. 762 00:44:41,638 --> 00:44:45,350 ‎Hãy nâng cốc chúc mừng ‎nhà vô địch FedEx Cup 2022, 763 00:44:45,350 --> 00:44:46,560 ‎Rory McIlroy. 764 00:44:55,861 --> 00:44:57,863 ‎- Ta có gì? ‎- Anh muốn gì? 765 00:44:57,863 --> 00:45:00,824 ‎Tôi sẽ uống một ly bất cứ thứ gì màu đỏ. 766 00:45:01,658 --> 00:45:03,452 ‎Một năm thật kỳ lạ. 767 00:45:03,452 --> 00:45:06,163 ‎Tôi chưa từng nghĩ mình sẽ ở vị trí này. 768 00:45:07,998 --> 00:45:11,293 ‎Tôi đoán tôi phải nhớ lý do ‎tôi ở vị trí này 769 00:45:11,293 --> 00:45:13,628 ‎là vì tôi thắng các giải golf. 770 00:45:16,757 --> 00:45:18,717 ‎Đó là điều quan trọng nhất. 771 00:45:25,974 --> 00:45:28,477 ‎Anh ấy luôn là đầu tiên. Luôn luôn. 772 00:45:28,477 --> 00:45:29,519 ‎Tiger. 773 00:45:29,519 --> 00:45:32,856 ‎Anh ấy sẽ nhắn ‎trước khi cú gạt cuối cùng vào lỗ. 774 00:45:32,856 --> 00:45:34,024 ‎Luôn là đầu tiên. 775 00:45:34,691 --> 00:45:35,942 ‎Không tin nổi. 776 00:45:40,739 --> 00:45:41,698 ‎Vâng. 777 00:45:42,449 --> 00:45:45,744 ‎Ngày mai bận rộn với điện thoại. ‎Quay lại Bắc Ireland. 778 00:45:46,495 --> 00:45:47,788 ‎Cũng khá ngọt ngào. 779 00:46:46,721 --> 00:46:48,640 ‎Biên dịch: Nguyên Huỳnh