1 00:00:11,637 --> 00:00:14,557 ДЖУПІТЕР ФЛОРИДА 2 00:00:14,557 --> 00:00:17,518 {\an8}Як ти знайомиш свою дитину з гольфом? Це ж інше. 3 00:00:17,518 --> 00:00:21,022 {\an8}Поппі повертається до мене, коли я дивився гольф, 4 00:00:21,022 --> 00:00:23,691 {\an8}і каже: «Я не люблю гольф». Я такий: «Що?» 5 00:00:24,317 --> 00:00:27,361 «Бачиш усе, що навколо тебе? Це все завдяки гольфу». 6 00:00:29,489 --> 00:00:33,868 Ти, мабуть, і уявити не міг, що цілий рік не виходитимеш на гольф-поле. 7 00:00:33,868 --> 00:00:35,369 Здається, ти це прийняв. 8 00:00:35,369 --> 00:00:38,498 Я перший рік у раді директорів туру PGA. 9 00:00:38,498 --> 00:00:39,916 Іноді я думаю: 10 00:00:39,916 --> 00:00:42,877 «Оце так знайшов час втягнутися у все це», 11 00:00:42,877 --> 00:00:45,671 з усім, що відбувається в професіональній грі. 12 00:00:45,671 --> 00:00:47,548 Часом це було суперечливо. 13 00:00:47,548 --> 00:00:51,385 І я, можливо, дещо занадто заглиблювався в цю тему, 14 00:00:51,385 --> 00:00:53,346 зробив її занадто особистою, 15 00:00:53,346 --> 00:00:56,307 але мені здається, що те, що зробили деякі люди, 16 00:00:56,307 --> 00:00:58,851 вплинуло на решту професіоналів. 17 00:00:58,851 --> 00:01:01,687 Тож я відстоюю те, що вважаю правильним. 18 00:01:03,272 --> 00:01:06,984 Рорі Макілрой вважає, що нове покоління гольфістів дуже ризикує, 19 00:01:06,984 --> 00:01:10,071 якщо приєднається до прибуткової Суперліги гольфу, 20 00:01:10,071 --> 00:01:12,448 яку очолює Ґреґ Норман. 21 00:01:12,448 --> 00:01:15,618 {\an8}Одним словом описати гольф цього року... 22 00:01:16,202 --> 00:01:17,120 {\an8}Розкол. 23 00:01:17,120 --> 00:01:20,706 Найкращі гравці світу кажуть «ні». Це має вам дещо сказати. 24 00:01:20,706 --> 00:01:23,459 {\an8}Це збентежило екосистему гольфу. Це божевілля. 25 00:01:23,459 --> 00:01:26,379 {\an8}Гравці, які вирішили піти в LIV, 26 00:01:26,379 --> 00:01:29,423 який мали стимул іти туди і заробляти брудні гроші? 27 00:01:29,423 --> 00:01:33,636 Тобі платять багато грошей наперед, і я з цим не згоден. 28 00:01:36,139 --> 00:01:39,684 Через хаос у професійній сфері усі, хто пов'язаний з гольфом, 29 00:01:39,684 --> 00:01:43,062 прагнуть почути від лідерів, що вони повинні відчувати. 30 00:01:43,688 --> 00:01:48,526 І в турі PGA з'являється такий гравець. Це Рорі Макілрой. 31 00:01:49,735 --> 00:01:53,990 {\an8}Окрім Тайґера, Рорі, мабуть, найвпливовіша людина в нашому спорті. 32 00:01:54,949 --> 00:01:56,450 Рорі, як єдиноріг. 33 00:01:56,450 --> 00:01:58,870 Погляньте на це! Це неймовірно. 34 00:01:58,870 --> 00:02:01,831 Те, що він робить, і стиль виконання прекрасні. 35 00:02:01,831 --> 00:02:06,711 Він б'є на 310 метрів, і при цьому вигляд має такий, як Баришников у танці. 36 00:02:06,711 --> 00:02:08,504 Рорі! 37 00:02:08,504 --> 00:02:11,883 Чим усе це закінчиться? Бо це не є добре для гольфу. 38 00:02:11,883 --> 00:02:15,136 Не є. Я завжди виступав за згуртованість у гольфі, 39 00:02:15,136 --> 00:02:17,513 а це навпаки його розриває. 40 00:02:17,513 --> 00:02:21,017 Суть у тому, що всі відверті висловлювання щодо туру PGA 41 00:02:21,017 --> 00:02:23,227 {\an8}ти маєш підтримувати діями. 42 00:02:24,395 --> 00:02:26,814 Рорі не вигравав у мейджорах вісім років. 43 00:02:26,814 --> 00:02:30,234 {\an8}І тепер він відчуває ще більший тиск, ніж завжди, 44 00:02:30,234 --> 00:02:32,320 {\an8}що мусить виступити і виграти. 45 00:02:34,614 --> 00:02:38,326 ДОСКОНАЛИЙ УДАР 46 00:02:38,826 --> 00:02:42,663 УСЕ ЙШЛО ДО ЦЬОГО 47 00:02:44,165 --> 00:02:47,084 СЕНТ-ЕНДРЮС ШОТЛАНДІЯ 48 00:02:49,837 --> 00:02:52,465 Ми на гольф-полі Old Course в Сент-Ендрюсі, 49 00:02:52,465 --> 00:02:55,259 де ховається найглибше коріння гольфу. 50 00:02:55,259 --> 00:02:57,011 Від Старого Тома до Тайґера, 51 00:02:57,011 --> 00:02:59,972 найвидатніші гравці формували історію гри тут. 52 00:02:59,972 --> 00:03:04,602 Відкритий чемпіонат повернувся додому, іншого такого місця просто не існує. 53 00:03:04,602 --> 00:03:06,020 ЗА ДЕНЬ ДО ЧЕМПІОНАТУ 54 00:03:09,482 --> 00:03:12,652 -Я можу закотити... -Не можна вбивати вище 65 метрів. 55 00:03:12,652 --> 00:03:16,906 {\an8}Слухай, коли я почну грати, жуки натягнуть шоломи. 56 00:03:17,865 --> 00:03:19,992 {\an8}Дайте помахаю своїм п'яним друзям. 57 00:03:23,704 --> 00:03:26,082 Поле в Сент-Ендрюсі — моє найулюбленіше. 58 00:03:26,666 --> 00:03:28,709 Це Святий Ґрааль нашого спорту. 59 00:03:33,965 --> 00:03:36,509 З точки зору популярності, 60 00:03:36,509 --> 00:03:38,636 Рорі завжди на вершині. 61 00:03:38,636 --> 00:03:39,929 Уперед, Рорі! 62 00:03:39,929 --> 00:03:43,683 Хоча тут відчуття таке, що цей чемпіонат виграє саме він. 63 00:03:43,683 --> 00:03:45,977 Сподіваюся, він зможе. Було б чудово. 64 00:03:45,977 --> 00:03:50,898 Він провів важку серію, він знову у формі, і всі хочуть, щоб він переміг. 65 00:03:51,607 --> 00:03:53,109 Отак він б'є веджем. 66 00:03:54,860 --> 00:03:56,028 Хто так б'є? 67 00:03:58,239 --> 00:03:59,532 -Я? -Так. 68 00:04:00,533 --> 00:04:04,078 Забули цей удар у плей-оф у клубі Merion на дев'ятій лунці? 69 00:04:05,121 --> 00:04:06,080 {\an8}Це я так зробив? 70 00:04:06,080 --> 00:04:08,207 {\an8}Трава геть прикрила м'яч. 71 00:04:10,251 --> 00:04:12,878 Як вони можуть пам'ятати? Їх тоді ще не було. 72 00:04:12,878 --> 00:04:15,423 Тому ми їм і показуємо. Щоб вони могли... 73 00:04:15,423 --> 00:04:17,717 -Він тоді ще точно не народився. -Хто? 74 00:04:17,717 --> 00:04:19,635 Навіть його батька ще не було. 75 00:04:20,594 --> 00:04:24,974 Я фанат історії гри, історії великих чемпіонатів. 76 00:04:24,974 --> 00:04:29,103 Я можу перерахувати 50 останніх переможців Відкритого чемпіонату 77 00:04:29,103 --> 00:04:31,105 і 50 останніх чемпіонів Мастерз. 78 00:04:31,105 --> 00:04:33,983 -Джеку, сюди! -Подивіться сюди, будь ласка. 79 00:04:33,983 --> 00:04:36,527 Я ціную тих людей, які були до нас. 80 00:04:36,527 --> 00:04:39,822 Бо попереднє покоління і покоління до них 81 00:04:39,822 --> 00:04:43,075 дали нам цю гру в гольф. 82 00:04:43,075 --> 00:04:47,621 Тепер ми маємо далі розвивати гру і передати її наступному поколінню. 83 00:04:50,958 --> 00:04:54,920 Я виріс у Північній Ірландії, а мій тато був великим фанатом гольфу. 84 00:04:54,920 --> 00:04:57,590 Тож ця гра завжди була моєю темою. 85 00:04:57,590 --> 00:05:00,134 Я дивився гольф з ним по телевізору. 86 00:05:00,134 --> 00:05:04,638 Коли я був ще зовсім малим, він купив мені відеокасету 87 00:05:04,638 --> 00:05:07,391 з майстер-класом Ніка Фальдо для початківців. 88 00:05:08,434 --> 00:05:09,518 Зіграймо. 89 00:05:10,394 --> 00:05:14,607 Щоразу, коли він хотів, щоб я мовчав, він вмикав мені відеоплеєр, 90 00:05:14,607 --> 00:05:17,943 і я сидів перед телевізором і дивився її годинами. 91 00:05:17,943 --> 00:05:20,112 Давай, покажи великий замах. 92 00:05:20,112 --> 00:05:23,741 Тоді я був одержимий гольфом. 93 00:05:23,741 --> 00:05:26,994 А коли з'явився Тайґер, він вивів гру на новий рівень. 94 00:05:28,245 --> 00:05:31,165 Пам'ятаю, як дивився, як Тайґер грав у гольф. 95 00:05:31,165 --> 00:05:35,419 У нас трансляції були недільними вечорами через різницю в часі. 96 00:05:35,419 --> 00:05:38,422 Ось воно. Перемога віків! 97 00:05:39,006 --> 00:05:41,425 Він досі мій герой. 98 00:05:43,135 --> 00:05:45,221 Для багатьох він уособлює гольф. 99 00:05:46,180 --> 00:05:49,600 Мені дуже пощастило, що у нас склалися дружні стосунки. 100 00:05:49,600 --> 00:05:51,811 Але ще з того часу я прагнув... 101 00:05:52,478 --> 00:05:55,106 Я завжди намагався бути схожим на нього. 102 00:05:55,856 --> 00:05:59,527 Вітайте — чемпіон світу з гольфу серед гравців до 10 років, 103 00:05:59,527 --> 00:06:00,736 Рорі Макілрой. 104 00:06:02,530 --> 00:06:05,282 Рорі Макілрой був сенсацією, 105 00:06:05,282 --> 00:06:07,410 відколи йому було п'ять років, 106 00:06:07,410 --> 00:06:09,578 коли він брав участь у ток-шоу 107 00:06:09,578 --> 00:06:12,039 і показував трюкові удари. 108 00:06:12,915 --> 00:06:17,002 Усі знають ім'я Рорі Макілроя дуже давно. 109 00:06:17,002 --> 00:06:20,005 В американців є Тайґер Вудс. У нас є юний Рорі. 110 00:06:20,005 --> 00:06:22,258 Цей хлопчик вміє забивати. Я бачив. 111 00:06:22,258 --> 00:06:26,887 Я чув шалені історії про нього, коли йому було 13, що він міг робити. 112 00:06:29,306 --> 00:06:31,016 І не лише про те, що він міг, 113 00:06:31,517 --> 00:06:34,145 а і як швидко схоплював усе, чого його вчили. 114 00:06:36,397 --> 00:06:38,691 Думаю, я був самовпевненим дитям. 115 00:06:39,859 --> 00:06:43,654 Казав усім, хто мене слухав, що стану найкращим гольфістом світу. 116 00:06:44,738 --> 00:06:47,366 {\an8}З малюка, який далеко б'є по м'ячу, він доріс 117 00:06:47,366 --> 00:06:49,994 до справжнього взірця за короткий час. 118 00:06:50,578 --> 00:06:54,457 Який чудовий виступ. Це дитя буде в гольфі ще довгий час. 119 00:06:54,457 --> 00:06:58,752 Те, що з вигляду було як «форд», під капотом мало двигун «ламборґіні». 120 00:06:58,752 --> 00:07:00,212 {\an8}ВІДКРИТИЙ ЧЕМПІОНАТ США 121 00:07:00,212 --> 00:07:02,465 {\an8}Нереальний виступ Рорі Макілроя. 122 00:07:02,465 --> 00:07:05,509 {\an8}Він швидко виграє в чотирьох мейджорах. 123 00:07:06,093 --> 00:07:08,637 {\an8}Неперевершений чемпіон на 8 ударів попереду. 124 00:07:08,637 --> 00:07:10,806 {\an8}І відтоді покотилося далі. 125 00:07:13,893 --> 00:07:17,438 {\an8}І чемпіоном року з гольфу стає Рорі Макілрой. 126 00:07:17,438 --> 00:07:19,190 {\an8}ВІДКРИТИЙ ЧЕМПІОНАТ, 2014 127 00:07:19,190 --> 00:07:23,819 {\an8}Якщо розглянути причини, чому гравці вирішили не брати гроші у LIV, 128 00:07:25,738 --> 00:07:27,448 я думаю, що річ у звершеннях. 129 00:07:27,948 --> 00:07:31,827 А такі гравці, як Рорі, Віктор Говланд і Коллін Морікава, 130 00:07:31,827 --> 00:07:36,707 хто хоче бути увічненим у Всесвітній залі слави гольфу поряд з Хоганом, Тревіно, 131 00:07:36,707 --> 00:07:38,292 саме так вони бачать гру. 132 00:07:40,336 --> 00:07:43,923 Сьогодні спокійний день перед грозою, так? 133 00:07:43,923 --> 00:07:46,967 Зараз у тренувальній зоні найвідоміші гравці. 134 00:07:47,718 --> 00:07:49,845 Це був бурхливий сезон, 135 00:07:49,845 --> 00:07:53,682 і для тих, хто вирішив більше не брати участь у турі PGA, 136 00:07:53,682 --> 00:07:56,101 є великий знак питання: 137 00:07:56,101 --> 00:07:59,939 «Чи повернуться вони колись, чи змагатимуться в цих мейджорах 138 00:07:59,939 --> 00:08:03,108 проти найкращих гравців туру PGA знову?» 139 00:08:03,108 --> 00:08:05,444 Фервей швидший за грін. 140 00:08:05,945 --> 00:08:08,113 {\an8}Я брав участь у турі 15 років, 141 00:08:08,113 --> 00:08:09,365 {\an8}мав великий успіх. 142 00:08:09,365 --> 00:08:13,285 Я відчув, що зробив достатньо для того, щоб мати звершення, 143 00:08:13,285 --> 00:08:17,706 але мені запропонували стати частиною чогось нового, іншого. 144 00:08:17,706 --> 00:08:19,458 Зрештою, я вибрав LIV. 145 00:08:20,042 --> 00:08:23,546 {\an8}Я відіграв у п'яти Відкритих чемпіонатах у Сент-Ендрюсі. 146 00:08:23,546 --> 00:08:25,506 Тепер я старий пердун. 147 00:08:25,506 --> 00:08:28,592 Мені 46. А що буде далі, у наступні десять років? 148 00:08:28,592 --> 00:08:30,719 Особисто в моїй кар'єрі 149 00:08:30,719 --> 00:08:33,264 на все це неможливо знайти відповідь. 150 00:08:33,264 --> 00:08:37,142 Окрім нового туру. Я все ще гратиму в гольф. 151 00:08:38,018 --> 00:08:40,354 {\an8}Я знав, що цей рік буде дещо інакшим. 152 00:08:40,354 --> 00:08:42,147 {\an8}Я дістав пропозицію від LIV. 153 00:08:42,147 --> 00:08:45,651 {\an8}У нашому домі було багато розмов про це. 154 00:08:45,651 --> 00:08:47,319 Важко не думати про сім'ю. 155 00:08:47,319 --> 00:08:53,325 Хочеться подбати, щоб діти моїх дітей і онуки моїх онуків були забезпечені. 156 00:08:53,325 --> 00:08:55,327 Тому зараз я відриваюся, 157 00:08:55,911 --> 00:08:57,580 переходжу до LIV. 158 00:08:58,330 --> 00:09:00,291 Я задоволений своїм рішенням. 159 00:09:02,418 --> 00:09:06,297 Чутки про LIV досі живі й ходять тут, у Сент-Ендрюсі, 160 00:09:06,297 --> 00:09:09,008 і точиться багато розмов, хто буде наступним. 161 00:09:09,008 --> 00:09:12,553 {\an8}І гравець, ім'я якого згадувалося не раз, Кемерон Сміт. 162 00:09:12,553 --> 00:09:14,555 {\an8}Людина, яка чудово грає в гольф. 163 00:09:18,225 --> 00:09:20,894 У зоні-ті гравець з Північної Ірландії — 164 00:09:20,894 --> 00:09:22,271 Рорі Макілрой! 165 00:09:24,815 --> 00:09:27,818 Рорі, безумовно, лідер у світі гольфу, 166 00:09:27,818 --> 00:09:30,821 а зараз ще й охоронець нашої гри. 167 00:09:35,284 --> 00:09:37,202 Улюбленець публіки, де б не був. 168 00:09:37,202 --> 00:09:39,079 Звісно. Чому б ні? 169 00:09:39,079 --> 00:09:41,999 А ми переходимо 170 00:09:42,583 --> 00:09:45,961 до 18-ї лунки, де зараз єдиний і неповторний Тайґер Вудс. 171 00:09:48,547 --> 00:09:50,299 -Тайґере! -Уперед, Тайґере! 172 00:09:51,383 --> 00:09:55,554 Я добре вивчив Тайґера за останні десять з гаком років. 173 00:09:55,554 --> 00:09:58,182 Він унікальний, один з легендарних гравців. 174 00:09:59,808 --> 00:10:03,479 Незалежно від того, чи востаннє ми бачимо його гру тут, 175 00:10:03,479 --> 00:10:05,397 у Сент-Ендрюсі, 176 00:10:05,397 --> 00:10:10,778 він дуже багато привніс у гру за останні 28 чи більше років. 177 00:10:13,739 --> 00:10:15,199 Це приємний знак пошани. 178 00:10:15,199 --> 00:10:18,744 Торкнувшись козирка, Макілрой ніби салютує Тайґеру. 179 00:10:20,162 --> 00:10:24,291 І скільки людей через роки стверджуватимуть, що були там, 180 00:10:24,291 --> 00:10:26,543 коли він став переможцем у 18 років? 181 00:10:29,296 --> 00:10:34,635 {\an8}ПОДІЛЕНЕ 148 ТАЙҐЕР ВУДС +9 182 00:10:34,635 --> 00:10:39,264 {\an8}У нашій грі ніколи не буде ще одного Тайґера Вудса з багатьох причин. 183 00:10:39,264 --> 00:10:41,350 Тайґере! 184 00:10:41,350 --> 00:10:44,395 Не лише з огляду на успіх на гольф-полі, 185 00:10:44,395 --> 00:10:47,481 а й на бар'єри, які він зміг подолати. 186 00:10:47,481 --> 00:10:51,235 Гадаю, він став чудовим взірцем для багатьох з нас. 187 00:10:52,361 --> 00:10:54,738 ТУРНІРНА ТАБЛИЦЯ 188 00:10:54,738 --> 00:10:57,324 ПРОГНОЗОВАНА ЛІНІЯ ЗРІЗУ: ПАР 189 00:10:58,409 --> 00:11:01,036 Бажаю всім доброго ранку і вітаю тут. 190 00:11:01,036 --> 00:11:05,082 На вершині таблиці лідерів на початок вихідних — Кемерон Сміт, 191 00:11:05,082 --> 00:11:07,418 який з рахунком 13 до пару випереджає 192 00:11:07,418 --> 00:11:09,044 {\an8}Кемерона Янга на два очка. 193 00:11:09,044 --> 00:11:12,506 Макілрой і Віктор Говланд теж там. 194 00:11:13,632 --> 00:11:17,261 З усіма суперечками щодо LIV і драмою, яку вони спричинили, 195 00:11:17,261 --> 00:11:20,556 важко дивитися на грін тут, у Сент-Ендрюсі, 196 00:11:20,556 --> 00:11:25,185 і не сприймати його як метафору для всієї історії туру PGA проти LIV. 197 00:11:25,185 --> 00:11:27,479 І на цьому історичному мейджорі 198 00:11:27,479 --> 00:11:32,526 він видається театральною сценою, на якій розгортається ця битва. 199 00:11:32,526 --> 00:11:35,154 Цього тижня натовп дуже прихильний до Рорі. 200 00:11:35,154 --> 00:11:38,240 Що особисто тобі подобається в Рорі? 201 00:11:38,240 --> 00:11:41,994 {\an8}Я знаю Рорі довше, ніж більшість хлопців. 202 00:11:41,994 --> 00:11:43,954 Ми познайомилися у вісім років. 203 00:11:44,538 --> 00:11:47,875 Він завжди був дуже доброю, щирою людиною, 204 00:11:47,875 --> 00:11:49,418 і це не змінилося. 205 00:11:50,794 --> 00:11:52,212 Він самовпевнений, 206 00:11:52,212 --> 00:11:55,299 але я згоден з більшістю його думок. 207 00:11:55,966 --> 00:11:58,093 Думаю, він чудово підходить для гри. 208 00:11:58,093 --> 00:12:00,763 Світ гольфу хоче, щоб він виграв. 209 00:12:00,763 --> 00:12:03,182 Рорі! 210 00:12:05,309 --> 00:12:08,562 {\an8}Хороший початок сьогоднішнього раунду у Рорі Макілроя. 211 00:12:09,229 --> 00:12:13,442 {\an8}Коли Рорі грає на повну, я не знаю, хто здатен його перемогти. 212 00:12:13,442 --> 00:12:17,571 Але минуло вже вісім років, відколи Рорі востаннє виграв мейджор, 213 00:12:18,363 --> 00:12:22,576 а в багатьох мейджорах він був дуже близький до перемоги. 214 00:12:22,576 --> 00:12:24,995 Не знаю, як це назвати, окрім «посуха». 215 00:12:25,996 --> 00:12:28,207 {\an8}Чи вдасться друге берді поспіль? Так! 216 00:12:31,919 --> 00:12:34,254 {\an8}ЛУНКА 10 217 00:12:34,254 --> 00:12:35,839 Потрібен м'який стрибок. 218 00:12:35,839 --> 00:12:37,883 Чудовий удар Рорі! Він влучить? 219 00:12:39,218 --> 00:12:41,053 Рорі Макілрой! 220 00:12:41,053 --> 00:12:43,013 Ви можете в це повірити? 221 00:12:43,013 --> 00:12:44,848 Люди стрибають на трибунах. 222 00:12:44,848 --> 00:12:47,226 Це неймовірне влучання з бункера! 223 00:12:47,226 --> 00:12:50,062 Не віриться в те, що ми щойно бачили. 224 00:12:50,062 --> 00:12:53,065 {\an8}Рорі Макілрой просто перестрибує всіх! 225 00:12:54,733 --> 00:12:58,862 У нас новий лідер на Відкритому чемпіонаті, пані та панове. 226 00:12:58,862 --> 00:13:00,948 Рорі Макілрой. 227 00:13:00,948 --> 00:13:04,034 Здається, цього тижня йому дуже комфортно. 228 00:13:04,034 --> 00:13:06,119 -Чудова гра, пане Макілрой. -Дякую. 229 00:13:06,119 --> 00:13:08,872 Якщо він виграє, озираючись назад, ви скажете: 230 00:13:09,414 --> 00:13:10,582 «Так, це логічно». 231 00:13:13,544 --> 00:13:14,378 Добрий ранок. 232 00:13:14,378 --> 00:13:17,422 Рекордний натовп збирається цієї неділі в Шотландії 233 00:13:17,422 --> 00:13:20,634 на фінальний раунд мейджора з надією повернути додому 234 00:13:20,634 --> 00:13:24,388 улюбленця й фаворита ставок Рорі Макілроя. 235 00:13:24,388 --> 00:13:27,683 Він сказав, що саме тут він хотів би виграти найбільше. 236 00:13:27,683 --> 00:13:30,727 Підтримка, яку я отримав цього тижня, нечувана. 237 00:13:30,727 --> 00:13:34,898 Неймовірно круто мати шанс виграти Відкритий чемпіонат у Сент-Ендрюсі. 238 00:13:34,898 --> 00:13:36,316 Це схоже на сон. 239 00:13:36,316 --> 00:13:39,903 Але ніщо не дається просто так. Я маю іти й виборювати, 240 00:13:39,903 --> 00:13:42,531 як і всі інші перемоги у своїй кар'єрі. 241 00:13:43,115 --> 00:13:44,783 Рорі! 242 00:13:45,367 --> 00:13:47,202 {\an8}Послухайте енергію натовпу. 243 00:13:47,202 --> 00:13:50,914 {\an8}Це може вивести Рорі з ладу, або змусити його нервувати. 244 00:13:50,914 --> 00:13:52,082 Давай, Рорі. 245 00:13:52,624 --> 00:13:53,750 Як щодо цього? 246 00:13:55,878 --> 00:13:57,546 Чудова спроба Макілроя. 247 00:13:58,255 --> 00:14:02,134 Коли він піднімається на два чи на три очка, усі п'ють і радіють. 248 00:14:02,134 --> 00:14:06,138 {\an8}Поглянь на того хлопця. Він буквально гризе нігті. 249 00:14:06,138 --> 00:14:08,599 {\an8}Кем Сміт прагне наздогнати Макілроя. 250 00:14:16,440 --> 00:14:17,482 Він неймовірний. 251 00:14:17,482 --> 00:14:20,652 Берді на два пати у Сміта. Це п'яте поспіль. 252 00:14:20,652 --> 00:14:23,572 {\an8}Тепер він лідер чемпіонату. 253 00:14:23,572 --> 00:14:25,949 {\an8}Отак просто. Кемерон Сміт. 254 00:14:25,949 --> 00:14:27,701 {\an8}Хто б міг таке передбачити? 255 00:14:28,869 --> 00:14:30,871 Він на гріні. Це дуже зручний пат. 256 00:14:31,455 --> 00:14:34,791 {\an8}Йому ще ніколи не було потрібне берді так, як тут. 257 00:14:36,877 --> 00:14:39,713 І він дав йому вислизнути крізь пальці. 258 00:14:39,713 --> 00:14:44,343 З 2015 до сьогодні, сім років, я справді добре грав у гольф. 259 00:14:45,260 --> 00:14:47,763 {\an8}Попереду чотири фінальні лунки у Макілроя. 260 00:14:48,430 --> 00:14:52,351 {\an8}Але за ці сім років я зробив усе можливе у грі, 261 00:14:52,351 --> 00:14:54,978 окрім перемоги у мейджорі. 262 00:14:56,104 --> 00:14:59,399 {\an8}Тому почуваюся, ніби знову намагаюся виграти перший. 263 00:14:59,399 --> 00:15:02,319 Не на такий результат він сподівався. 264 00:15:02,319 --> 00:15:03,654 Кемерон Сміт 265 00:15:04,154 --> 00:15:05,906 {\an8}веде на одне очко. 266 00:15:06,531 --> 00:15:10,410 Сімнадцята — найвідоміша лунка на цьому гольф-полі. 267 00:15:10,410 --> 00:15:12,329 Усе залежить від відскоку. 268 00:15:12,329 --> 00:15:14,665 -Досить вражаюче. -Цілком згоден. 269 00:15:14,665 --> 00:15:16,166 Дуже хороший удар. 270 00:15:17,292 --> 00:15:19,670 Це буде дуже складний удар. 271 00:15:25,258 --> 00:15:26,802 Дуже вражаюче. 272 00:15:26,802 --> 00:15:28,470 -Гарний удар. -Це точно. 273 00:15:28,470 --> 00:15:29,763 Гарний удар. 274 00:15:29,763 --> 00:15:33,225 Вирішальний пат для Кема Сміта. 275 00:15:36,311 --> 00:15:38,188 І він знову це зробив! 276 00:15:38,689 --> 00:15:42,359 {\an8}У Макілроя лишається 18 до пару, він на одне очко позаду Сміта. 277 00:15:42,359 --> 00:15:43,944 Уперед, Рорі! 278 00:15:44,444 --> 00:15:46,446 Важливий пат для Макілроя. 279 00:15:47,114 --> 00:15:48,490 І якщо він заб'є зараз, 280 00:15:48,490 --> 00:15:52,452 {\an8}ця Дорожня лунка освітить Сент-Ендрюс. 281 00:15:55,038 --> 00:15:57,958 По два пати на кожну лунку, нічого не вдається, 282 00:15:57,958 --> 00:16:00,502 і Кем Сміт обходить його. 283 00:16:00,502 --> 00:16:02,546 Тож якщо Сміт зіграє берді... 284 00:16:02,546 --> 00:16:05,007 Рорі доведеться влучити драйвом на грін. 285 00:16:07,342 --> 00:16:09,177 {\an8}Чи буде це те саме берді, 286 00:16:09,177 --> 00:16:12,347 {\an8}яке подарує кубок чемпіонату Кему Сміту? 287 00:16:12,347 --> 00:16:14,808 {\an8}Овва. Нічого собі він дав. 288 00:16:14,808 --> 00:16:17,310 {\an8}Не віриться, що він сьогодні так грав. 289 00:16:18,353 --> 00:16:19,271 Уперед, Рорі! 290 00:16:19,271 --> 00:16:22,941 Тепер Рорі треба забити іґл, щоб зрівнятися. 291 00:16:27,821 --> 00:16:28,864 Уперед! 292 00:16:30,824 --> 00:16:33,410 Йому доведеться забивати м'яч звідти. 293 00:16:42,544 --> 00:16:45,922 Натовп перебігає місток і перестрибує струмок, 294 00:16:45,922 --> 00:16:50,510 щоб заповнити цей фервей позаду Макілроя і побачити його останній удар, 295 00:16:52,971 --> 00:16:56,475 яким він спробує вибороти перемогу в цьому мейджорі. 296 00:17:03,065 --> 00:17:04,900 Йому знадобиться тут магія, 297 00:17:04,900 --> 00:17:08,236 щоб довести цю гру до плей-оф. 298 00:17:14,493 --> 00:17:19,122 І це робить Кема Сміта переможцем Відкритого чемпіонату в Сент-Ендрюсі. 299 00:17:21,541 --> 00:17:22,959 Тепер можна обіймати. 300 00:17:39,434 --> 00:17:44,189 Як гадаєш, наскільки важко буде впоратися з цим розчаруванням? 301 00:17:44,856 --> 00:17:47,901 Таке відчуття, ніби випустив перемогу з рук, 302 00:17:47,901 --> 00:17:50,195 але будуть ще інші можливості. 303 00:17:53,907 --> 00:17:55,534 Виключно на папері, 304 00:17:56,159 --> 00:17:59,663 Рорі перемагає всіх десять із десяти цього тижня, 305 00:17:59,663 --> 00:18:03,291 а фінішує навіть не другим. Його обійшли два Кемерони. 306 00:18:03,291 --> 00:18:09,005 Такий результат у його кар'єрі, мабуть, найбільше збиває з пантелику і виснажує. 307 00:18:09,005 --> 00:18:11,591 Усе впродовж тижня вело до цього. 308 00:18:11,591 --> 00:18:13,093 Рорі, ми любимо тебе! 309 00:18:13,677 --> 00:18:17,264 Думаю, якийсь час він буде важко це переживати. 310 00:18:21,601 --> 00:18:26,398 Кемероне, твоє ім'я цього тижня часто згадують у розмовах про LIV Golf. 311 00:18:26,398 --> 00:18:28,358 Яка твоя позиція? 312 00:18:28,358 --> 00:18:31,611 Чи правда, що ти погодився на пропозиції? 313 00:18:32,237 --> 00:18:35,407 Я щойно виграв Відкритий чемпіонат, а ви питаєте таке. 314 00:18:35,407 --> 00:18:37,534 Думаю, це не дуже добре. 315 00:18:38,034 --> 00:18:40,579 Я ціную це, але питання досі є. 316 00:18:40,579 --> 00:18:42,205 Ти зацікавлений у них? 317 00:18:43,039 --> 00:18:44,499 Не знаю. 318 00:18:44,499 --> 00:18:48,795 Цим займається моя команда, а я тут, щоб вигравати турніри з гольфу. 319 00:18:50,338 --> 00:18:52,966 Увесь тиждень ходять чутки, 320 00:18:52,966 --> 00:18:57,721 і всі в цій залі вважають, що цей хлопець піде. 321 00:19:01,099 --> 00:19:03,351 Якщо Кемерон Сміт піде з туру PGA, 322 00:19:03,351 --> 00:19:06,688 це сприйматиметься інакше, ніж вихід інших до нього. 323 00:19:06,688 --> 00:19:08,857 Бо про інших гравців можна сказати: 324 00:19:08,857 --> 00:19:13,111 «Вони закінчують кар'єру. Вони не дуже актуальні». 325 00:19:13,111 --> 00:19:15,447 Кемерон Сміт зараз на піку своїх сил. 326 00:19:16,448 --> 00:19:20,243 LIV Golf може урвати чемпіона 2022 року. 327 00:19:20,243 --> 00:19:23,288 Це вимагає серйозної реакції. 328 00:19:27,709 --> 00:19:31,296 ЧЕРЕЗ ДВА ТИЖНІ 329 00:19:32,005 --> 00:19:33,965 ДЖУПІТЕР ФЛОРИДА 330 00:19:33,965 --> 00:19:36,092 Він щойно повернувся з Шотландії, 331 00:19:36,092 --> 00:19:39,054 і ми хочемо провести особливий день 332 00:19:39,054 --> 00:19:41,848 з Рорі Макілроєм! 333 00:19:44,309 --> 00:19:47,854 {\an8}Вітаю в особливій клініці. 334 00:19:47,854 --> 00:19:51,149 Ми створили чудовий фонд «Молодь на гольф-полі», 335 00:19:51,149 --> 00:19:56,029 який дозволяє молодшим гравцям грати на певних полях лише за 5 $ за раунд. 336 00:19:56,029 --> 00:19:58,365 Це робить гольф доступним для всіх. 337 00:19:58,365 --> 00:20:01,534 Гадаю, ініціатива Фонду «Молодь на гольф-полі» 338 00:20:01,534 --> 00:20:03,578 зробити гольф більш доступним, 339 00:20:03,578 --> 00:20:07,582 особливо для дітей, є справді важливою для розвитку гри. 340 00:20:08,458 --> 00:20:10,794 Будучи одним із облич гольфу, 341 00:20:10,794 --> 00:20:13,088 я усвідомлюю свою відповідальність. 342 00:20:13,088 --> 00:20:17,050 Якщо я хочу, щоб гра, яку я люблю, була стабільною, 343 00:20:17,050 --> 00:20:20,011 щоб у неї грали майбутні покоління, 344 00:20:20,011 --> 00:20:22,264 гру потрібно просувати. 345 00:20:22,264 --> 00:20:24,557 -Вітаю, радий зустрічі. -Дуже приємно. 346 00:20:24,557 --> 00:20:26,726 -Ми змістимося трохи назад. -Гаразд. 347 00:20:26,726 --> 00:20:29,062 -Які номери ключок у вас? -Шостий. 348 00:20:29,062 --> 00:20:32,565 У мене теж шостий. Гарний вибір. 349 00:20:32,565 --> 00:20:35,777 Гаразд, діти, до роботи. Усі готові? Почали! 350 00:20:36,361 --> 00:20:38,071 Це буде нелегко, однозначно. 351 00:20:39,239 --> 00:20:41,157 Тільки погляньте! Так тримати! 352 00:20:41,992 --> 00:20:43,368 Це було близько. 353 00:20:43,368 --> 00:20:44,995 Ще один, і нам доведеться 354 00:20:44,995 --> 00:20:47,789 офіційно оголосити, що Рорі виграв цей конкурс. 355 00:20:47,789 --> 00:20:49,165 Ні! Морган! 356 00:20:49,958 --> 00:20:51,668 Молодчинка, Морган! 357 00:20:52,752 --> 00:20:54,129 Гарна робота. 358 00:20:54,129 --> 00:20:56,214 Коли досягаєш такого рівня в грі, 359 00:20:56,214 --> 00:20:58,675 з'являється певна відповідальність. 360 00:20:58,675 --> 00:20:59,759 Молодчинка. 361 00:21:01,845 --> 00:21:05,515 Я завжди пам'ятатиму, як виграв Відкритий чемпіонат США у 2011. 362 00:21:06,308 --> 00:21:09,394 Джек Ніклаус і Арнольд Палмер написали мені таке: 363 00:21:09,394 --> 00:21:12,188 «Тепер ти несеш відповідальність 364 00:21:12,188 --> 00:21:16,526 і маєш розвивати гру в гольф, надихати інших долучатися до цієї гри». 365 00:21:17,277 --> 00:21:21,489 Я радий, що можу зіграти невелику роль у розвитку цього виду спорту. 366 00:21:23,408 --> 00:21:26,536 Рорі, ми спробуємо перенести тебе в Каяву. 367 00:21:26,536 --> 00:21:28,371 {\an8}-Бачиш когось? -Привіт. 368 00:21:30,457 --> 00:21:33,209 Це мій співзасновник, Роб. Він в Остіні. 369 00:21:33,209 --> 00:21:34,377 Чудово. 370 00:21:34,377 --> 00:21:36,921 Як справи? Радий тебе бачити. 371 00:21:36,921 --> 00:21:39,049 Це просто неймовірно. 372 00:21:39,966 --> 00:21:42,177 Я вважаю, що традиції гри дуже гарні, 373 00:21:43,136 --> 00:21:46,056 але я також вважаю, що традиції гри заважають їй 374 00:21:46,056 --> 00:21:50,018 бути настільки хорошою, якою могла би бути, особливо в наш час. 375 00:21:57,108 --> 00:21:59,652 Видно, що я грав у Європі. Грін повільніший. 376 00:22:02,072 --> 00:22:05,408 Якщо ми хочемо залучити більше людей до гри в гольф, 377 00:22:05,408 --> 00:22:08,370 нам потрібно зробити його більш сучасним. 378 00:22:11,623 --> 00:22:12,540 Потужний слайс. 379 00:22:12,540 --> 00:22:15,043 Ми ще не тестували таку швидкість замаху. 380 00:22:16,336 --> 00:22:20,340 Потрібно зробити його цікавим для якомога більшої кількості людей. 381 00:22:20,882 --> 00:22:22,342 Назад у реальний світ. 382 00:22:23,301 --> 00:22:25,553 Я вийшов з метавсесвіту. Усе гаразд. 383 00:22:25,553 --> 00:22:27,097 Ми повернулися. 384 00:22:27,097 --> 00:22:29,224 Коли я закінчу грати в гольф, 385 00:22:29,224 --> 00:22:32,060 якщо я зможу передати гру наступному поколінню 386 00:22:32,060 --> 00:22:35,271 ще кращою, ніж коли я починав, то я добре попрацював. 387 00:22:35,271 --> 00:22:36,856 {\an8}ЛАСКАВО ПРОСИМО В ДЕЛАВЕР 388 00:22:36,856 --> 00:22:38,525 ВІЛМІНГТОН ДЕЛАВЕР 389 00:22:38,525 --> 00:22:41,736 Перейдімо до головних новин. Готові до них? Слухайте. 390 00:22:41,736 --> 00:22:47,158 {\an8}Минулого тижня Тайґер і Рорі скликали зустріч «лише для гравців» у Делавері 391 00:22:47,158 --> 00:22:49,911 {\an8}з 23-ма найвідомішими гравцями в турі PGA. 392 00:22:49,911 --> 00:22:52,747 Дискусію вели Тайґер і Рорі, кажучи: 393 00:22:52,747 --> 00:22:55,375 «Хлопці, ось що ми робимо. Долучайтеся». 394 00:22:55,375 --> 00:22:59,587 Єдине, що вийшло з цього, це те, що всі найкращі гравці цього туру 395 00:22:59,587 --> 00:23:03,425 дійшли згоди щодо того, куди ми маємо рухатися далі. 396 00:23:03,425 --> 00:23:04,426 І куди саме? 397 00:23:05,635 --> 00:23:08,012 Ця інформація не для публічного форуму. 398 00:23:08,012 --> 00:23:12,642 Думаю, це між гравцями й керівниками туру, 399 00:23:12,642 --> 00:23:16,855 щоб спробувати знайти шлях уперед. 400 00:23:16,855 --> 00:23:19,774 Здається, що те, що вони тут пропонують, 401 00:23:19,774 --> 00:23:23,695 змусить їх залишатися відданими туру PGA, 402 00:23:23,695 --> 00:23:27,282 і в цій боротьбі з LIV Golf, що постійно набирає обертів, 403 00:23:27,282 --> 00:23:29,325 я вважаю, що це важливо. 404 00:23:29,325 --> 00:23:34,205 Цього року Рорі Макілрой був у центрі уваги більше ніж будь-коли 405 00:23:34,205 --> 00:23:37,667 через ці обставини, яких ми ніколи раніше не бачили. 406 00:23:37,667 --> 00:23:39,919 Він зробив усе можливе, 407 00:23:39,919 --> 00:23:43,756 щоб максимально поділитися тим, що, на його думку, є правильним. 408 00:23:43,756 --> 00:23:45,717 Але з такою пристрастю 409 00:23:45,717 --> 00:23:49,137 приходить і бажання виступати на трасі, 410 00:23:49,137 --> 00:23:53,391 показати тим, хто вирішив не брати участі в турі PGA, 411 00:23:53,391 --> 00:23:56,519 від чого вони відмовляються, коли час спливає. 412 00:23:59,522 --> 00:24:02,358 АТЛАНТА ДЖОРДЖІЯ 413 00:24:02,358 --> 00:24:04,235 Уже 19-й рік поспіль 414 00:24:04,235 --> 00:24:08,364 гольф-клуб East Lake в Атланті відзначає кінець турнірного сезону. 415 00:24:08,364 --> 00:24:11,576 Цього року в турі PGA ставки максимально великі, 416 00:24:11,576 --> 00:24:14,412 з бонусом у 18 млн доларів для переможця. 417 00:24:14,412 --> 00:24:17,540 {\an8}Чи буде це Скотті Шеффлер? Він вигравав чотири рази. 418 00:24:17,540 --> 00:24:20,084 {\an8}Був першим по очках у списку Кубку FedEx. 419 00:24:20,084 --> 00:24:23,421 У турі PGA є основна гонка, 420 00:24:23,421 --> 00:24:25,798 і це гонка за Кубок FedEx. 421 00:24:25,798 --> 00:24:27,926 Це змагання триває весь сезон, 422 00:24:27,926 --> 00:24:31,513 коли досягнення якомога вищого місця в таблиці лідерів 423 00:24:31,513 --> 00:24:34,098 веде до отримання очок у Кубку FedEx. 424 00:24:34,098 --> 00:24:37,101 І кінцева мета — грати настільки добре, 425 00:24:37,101 --> 00:24:41,314 щоб потрапити до 30 найкращих у рейтингу Кубку FedEx. 426 00:24:41,314 --> 00:24:45,860 Це означає, що ви пробили квиток до Атланти на чемпіонат TOUR Championship. 427 00:24:46,653 --> 00:24:49,030 -Ти переможеш. -Сподіваюся. 428 00:24:49,614 --> 00:24:52,867 Оскільки TOUR Championship — кульмінація всього сезону, 429 00:24:52,867 --> 00:24:57,413 гравці, які грали найкраще до цього моменту, отримують перевагу. 430 00:24:57,413 --> 00:25:00,500 Це єдиний чемпіонат з поступовим стартом у гольфі. 431 00:25:01,084 --> 00:25:05,547 Це означає, що Скотті Шеффлер починає з перевагою у два удари, 432 00:25:05,547 --> 00:25:07,006 з рахунком 10 до пару, 433 00:25:07,006 --> 00:25:09,509 другий починає з рахунку вісім до пару, 434 00:25:09,509 --> 00:25:12,554 і так далі, допоки рахунок не зрівняється з паром. 435 00:25:12,554 --> 00:25:16,182 Я жартував цього року, коли люди питали, як це — бути першим: 436 00:25:16,182 --> 00:25:19,561 «На початку гри не буває ударів, тож це мало значить», 437 00:25:19,561 --> 00:25:22,146 але цього тижня я отримую удари. 438 00:25:22,146 --> 00:25:25,191 Моя філософія — вважати цей турнір 4-денною подією. 439 00:25:25,191 --> 00:25:28,987 Я ігноруватиму таблицю лідерів і спробую зробити все можливе. 440 00:25:28,987 --> 00:25:33,616 Цей турнір однозначно має більшу вагу, як кінець гонки, що тривала весь сезон. 441 00:25:33,616 --> 00:25:38,371 Там лише 30 учасників, і це відчувається інакше, ніж коли їх 156. 442 00:25:38,371 --> 00:25:40,999 ДВА ДНІ ДО ПЕРШОГО РАУНДУ 443 00:25:42,542 --> 00:25:46,838 Думаю, перемога у Кубку FedEx рівнозначна перемозі у мейджорі. 444 00:25:47,338 --> 00:25:51,009 У мейджорі ти маєш добре грати один тиждень у році. 445 00:25:51,509 --> 00:25:54,637 Щоб виграти Кубок FedEx, треба добре грати цілий рік. 446 00:25:54,637 --> 00:25:55,555 Добре. 447 00:25:57,473 --> 00:26:00,685 Треба тримати розум гострим, а тіло в гарному стані, 448 00:26:00,685 --> 00:26:02,604 щоб змагатися впродовж сезону. 449 00:26:02,604 --> 00:26:04,022 Це складне завдання. 450 00:26:07,317 --> 00:26:11,446 Кубок FedEx має коротшу історію, ніж інші турніри. 451 00:26:11,446 --> 00:26:15,366 Рорі Макілрой — дворазовий чемпіон Кубку FedEx. 452 00:26:15,366 --> 00:26:18,244 Але розділити два кубки FedEx з Тайґером Вудсом, 453 00:26:18,244 --> 00:26:20,163 я вважаю крутим досягненням. 454 00:26:20,163 --> 00:26:24,751 За кілька секунд до найнеймовірнішого повернення 455 00:26:25,501 --> 00:26:27,170 {\an8}в історії спорту. 456 00:26:28,087 --> 00:26:30,965 Тайґер Вудс — знову переможець! 457 00:26:30,965 --> 00:26:33,926 А якби вирватися з цієї нічиєї і отримати третій, 458 00:26:33,926 --> 00:26:37,639 я вважав би це одним із найбільших досягнень, які я мав у грі. 459 00:26:43,311 --> 00:26:46,022 {\an8}Я знаю, що є багато цікавостей і припущень 460 00:26:46,022 --> 00:26:49,233 {\an8}щодо того, що обговорювалося і що було вирішено 461 00:26:49,233 --> 00:26:53,237 на зустрічі лише для гравців під час чемпіонату BMW минулого тижня. 462 00:26:53,237 --> 00:26:55,657 Завдяки їхній відданості та вкладу, 463 00:26:55,657 --> 00:26:59,160 я радий оприлюднити чотири ключові пункти сьогодні. 464 00:26:59,744 --> 00:27:03,581 Перше: на додачу до подій з підвищеним рівнем, заявлених у червні, 465 00:27:03,581 --> 00:27:06,334 ми плануємо підвищити рівень ще чотирьох подій 466 00:27:06,334 --> 00:27:10,004 у рамках регулярного сезону Кубку FedEx 2023. 467 00:27:10,004 --> 00:27:13,466 Їхній середній призовий фонд становитиме 20 млн доларів. 468 00:27:13,466 --> 00:27:15,009 Другий пункт. 469 00:27:15,009 --> 00:27:19,597 Наші найкращі гравці зобов'язуються грати у всіх 12 подіях підвищеного рівня. 470 00:27:20,181 --> 00:27:24,268 Вони також додадуть щонайменше три додаткові події туру PGA 471 00:27:24,268 --> 00:27:25,603 до своїх розкладів. 472 00:27:25,603 --> 00:27:28,106 Третє: програма Player Impact Program... 473 00:27:28,106 --> 00:27:31,526 Я б сказав, що те, що зробив LIV Golf, 474 00:27:31,526 --> 00:27:33,778 принесло користь гравцям туру PGA. 475 00:27:33,778 --> 00:27:37,448 Призові фонди, ймовірно, мали б зрости в якийсь момент, 476 00:27:37,448 --> 00:27:41,911 та думаю, це вказує на те, що гравці мають більше влади, ніж уявляли. 477 00:27:41,911 --> 00:27:45,707 Рорі, що, на вашу думку, ці нововведення зроблять 478 00:27:45,707 --> 00:27:49,085 для покращення здоров'я туру PGA з наступного сезону? 479 00:27:49,085 --> 00:27:52,547 Окрім мейджорів і, можливо, Чемпіонату The Players, 480 00:27:52,547 --> 00:27:55,591 10 найкращих гравців, 20 найкращих гравців світу 481 00:27:55,591 --> 00:27:59,887 збиратимуться разом, щоб грати один проти одного ще раз протягом року. 482 00:27:59,887 --> 00:28:02,598 Думаю, результатом зустрічі є те, 483 00:28:02,598 --> 00:28:06,060 що всі ми взяли на себе зобов'язання частіше зустрічатися, 484 00:28:06,060 --> 00:28:08,229 щоб зробити продукт привабливішим. 485 00:28:08,229 --> 00:28:11,566 Рорі, як гадаєш, ви пішли б на ці зобов'язання, 486 00:28:11,566 --> 00:28:13,443 якби не було загрози від LIV? 487 00:28:17,488 --> 00:28:20,241 Не знаю. Я не маю кришталевої кулі, 488 00:28:20,241 --> 00:28:24,036 але всі в тій залі зрозуміли, що це найкращий шлях уперед. 489 00:28:24,620 --> 00:28:25,830 Божевілля. 490 00:28:25,830 --> 00:28:29,417 З глузду з'їхати, до чого все це дійшло. 491 00:28:30,418 --> 00:28:33,129 Зважаючи на посаду, яку я обійняв цього року, 492 00:28:33,129 --> 00:28:35,715 моє повідомлення однаково було законним, 493 00:28:35,715 --> 00:28:38,468 але перемога надасть йому більше змісту, 494 00:28:38,468 --> 00:28:41,429 і Кубок FedEx — чудовий шанс для мене. 495 00:28:41,929 --> 00:28:44,766 -Я пишаюся тим, як ти висловився. -Дякую. 496 00:28:44,766 --> 00:28:46,184 Хай щастить, Рорі. 497 00:28:50,396 --> 00:28:52,899 Зараз у першій зоні-ті з Північної Ірландії 498 00:28:52,899 --> 00:28:56,694 чемпіон Кубку FedEx 2016 і 2019 років. 499 00:28:56,694 --> 00:28:59,197 Прошу, вітайте — Рорі Макілрой. 500 00:29:03,117 --> 00:29:05,703 Рорі вже втретє змагається на Кубку FedEx. 501 00:29:05,703 --> 00:29:06,871 Пролетів зверху. 502 00:29:06,871 --> 00:29:09,916 Перелетів через дерева й огорожу ліворуч. 503 00:29:11,083 --> 00:29:13,294 М'яч поза межами гольф-поля. 504 00:29:13,294 --> 00:29:15,338 Повторний старт з першої зони-ті. 505 00:29:16,923 --> 00:29:18,549 Цей м'яч теж пішов уліво. 506 00:29:19,217 --> 00:29:21,093 Який жахливий початок. 507 00:29:22,595 --> 00:29:26,641 Це був дивний день. Ми стартували під доволі сильним дощем. 508 00:29:26,641 --> 00:29:28,851 Я намагався вивести драйв на фервей, 509 00:29:28,851 --> 00:29:31,187 а м'яч увесь час уходив уліво. 510 00:29:31,687 --> 00:29:33,189 Отак, Рорі! 511 00:29:33,189 --> 00:29:34,941 Не найкращий спосіб почати. 512 00:29:38,277 --> 00:29:40,363 {\an8}Тут буде потрійне боґі. 513 00:29:44,242 --> 00:29:45,159 {\an8}Важкий початок. 514 00:29:45,159 --> 00:29:47,745 {\an8}ПОДІЛЕНЕ 23 РОРІ МАКІЛРОЙ -1 515 00:29:47,745 --> 00:29:51,999 {\an8}У той момент я міг би просто піти звідти. Що ще я міг вдіяти? 516 00:29:53,292 --> 00:29:57,129 {\an8}Спроба виправитися після такого жахливого старту. 517 00:29:57,129 --> 00:30:00,800 {\an8}Чудовий удар. Упевнено котиться і все ж падає в лунку. 518 00:30:01,300 --> 00:30:05,763 Думаю, щойно скидаєш тягар очікувань зі своїх плечей, 519 00:30:06,472 --> 00:30:08,099 {\an8}починаєш грати вільно. 520 00:30:08,850 --> 00:30:09,725 {\an8}Гаразд. 521 00:30:09,725 --> 00:30:13,104 {\an8}За останні чотири лунки він піднявся до чотирьох до пару. 522 00:30:15,481 --> 00:30:19,235 {\an8}ЛУНКА 15 523 00:30:20,236 --> 00:30:23,281 -День Джекіла й Гайда для Рорі. -Овва. 524 00:30:24,198 --> 00:30:28,703 Це мій урок: навіть якщо ви не впевнені в тому, що намагаєтесь зробити, 525 00:30:28,703 --> 00:30:32,874 докладайте максимум зусиль, і це буде найкращий шлях уперед. 526 00:30:32,874 --> 00:30:35,126 {\an8}ЛУНКА 18 527 00:30:36,419 --> 00:30:40,381 Це був шалений початок цього TOUR Championship для Макілроя. 528 00:30:40,965 --> 00:30:43,426 Вибив 67, незважаючи на жахливий початок, 529 00:30:43,426 --> 00:30:46,470 піднявся і утримався в лідерах до кінця вихідних. 530 00:30:49,348 --> 00:30:52,310 Яка реакція на твоє вчорашнє оголошення? 531 00:30:52,310 --> 00:30:54,520 Не знаю, чи Джей тобі розповів, 532 00:30:54,520 --> 00:31:00,276 але на «обов'язковість» хлопці на зустрічі досить бурхливо відреагували. 533 00:31:00,276 --> 00:31:04,322 {\an8}Вони були неприємно заскочені зненацька, мені так здалося. 534 00:31:04,322 --> 00:31:09,869 {\an8}«Ми знали, що буде чотири додаткові події, але нічого не знали про обов'язковість». 535 00:31:10,745 --> 00:31:15,041 Типу не зможуть це врегулювати. Я сказав: «Якщо я зможу, зможете й ви». 536 00:31:15,041 --> 00:31:17,251 Але я сказав цим хлопцям: 537 00:31:17,251 --> 00:31:21,213 «Жоден інший спортсмен у світі не може обирати, коли і де грати». 538 00:31:22,256 --> 00:31:23,925 Ми всі трохи розм'якли. 539 00:31:25,092 --> 00:31:27,136 Думаю, вчора був величезний крок. 540 00:31:28,346 --> 00:31:29,722 -Великий крок. -Так. 541 00:31:31,474 --> 00:31:33,184 Вітаємо вас в Атланті. 542 00:31:33,184 --> 00:31:35,811 Другий день чемпіонату TOUR Championship. 543 00:31:35,811 --> 00:31:39,398 {\an8}Кемерон Сміт і Рорі Макілрой вирушили. 544 00:31:40,024 --> 00:31:42,568 А Скотті Шеффлер зараз на п'ятій позиції. 545 00:31:42,568 --> 00:31:43,736 Це прекрасно. 546 00:31:44,320 --> 00:31:47,573 {\an8}Бачиш такий замах і думаєш: «Як він так може?» 547 00:31:47,573 --> 00:31:50,242 {\an8}Більше ніхто не здатен так замахуватися. 548 00:31:50,743 --> 00:31:54,497 Рорі, який, очевидно, є одним із видатних облич туру PGA, 549 00:31:54,497 --> 00:31:56,499 намагається згуртувати хлопців, 550 00:31:56,499 --> 00:31:59,877 бо серія LIV Golf переманює гравців. 551 00:31:59,877 --> 00:32:02,421 Подейкують, Кем Сміт перейде туди. 552 00:32:02,922 --> 00:32:04,465 Сімнадцять іде? 553 00:32:04,465 --> 00:32:05,800 Сімнадцять. 554 00:32:06,717 --> 00:32:08,135 Абсолютно брутально. 555 00:32:08,636 --> 00:32:11,764 Коли Патрік Рід поїхав на подію Азійського туру... 556 00:32:11,764 --> 00:32:15,810 І скотився вниз у світовому рейтингу. Чудово. 557 00:32:17,395 --> 00:32:21,190 Я говорив з Кемероном Смітом після Відкритого чемпіонату. 558 00:32:22,316 --> 00:32:26,070 Є хлопці, які ще вагаються. 559 00:32:26,070 --> 00:32:29,657 Мені б хотілося, щоб люди приймали рішення, 560 00:32:29,657 --> 00:32:32,159 максимально володіючи інформацією. 561 00:32:32,952 --> 00:32:34,036 Привіт, Кеме. 562 00:32:34,036 --> 00:32:36,998 І знаючи, що саме вони можуть втратити. 563 00:32:36,998 --> 00:32:38,249 Удачі, Рорі. 564 00:32:38,749 --> 00:32:40,668 У Рорі був учора шалений день. 565 00:32:40,668 --> 00:32:42,169 Сьогодні стабільність. 566 00:32:42,670 --> 00:32:45,172 {\an8}П'ятнадцять разів пар, тричі берді. 567 00:32:46,382 --> 00:32:48,342 Він знову виб'є 67. 568 00:32:49,927 --> 00:32:51,262 Кем вибиває 71, 569 00:32:51,262 --> 00:32:54,598 тож вони з Макілроєм, провівши перші пару днів разом, 570 00:32:55,182 --> 00:32:57,560 завтра вже не вийдуть в одному дуеті. 571 00:33:04,900 --> 00:33:06,694 {\an8}КОЛЛІН МОРІКАВА No 8 У СВІТІ 572 00:33:12,241 --> 00:33:13,159 РОЗДЯГАЛЬНЯ 573 00:33:19,415 --> 00:33:22,960 Вибачте за дурне запитання, але чому грає різдвяна музика? 574 00:33:23,878 --> 00:33:28,049 Бо починається футбол у коледжі, а це наче Різдво? Я вгадав? 575 00:33:28,049 --> 00:33:30,176 -Дуже близько. -Справді? 576 00:33:30,176 --> 00:33:34,055 Коли востаннє «Ковбої» грали в Супербоул? 577 00:33:34,055 --> 00:33:36,515 - 1996. -Двадцять шість років тому. 578 00:33:37,099 --> 00:33:39,727 Часто постиш про Джоша Аллена, ти його фанат. 579 00:33:39,727 --> 00:33:41,479 А він фанат туру PGA. 580 00:33:41,479 --> 00:33:43,898 Так, але він фанат Філа Мікелсона, тож... 581 00:33:43,898 --> 00:33:47,193 Це правда. Схоже, він втрачає довіру. 582 00:33:51,906 --> 00:33:53,074 Пішов ти, Філе! 583 00:33:55,743 --> 00:33:59,038 -Сподіваюся, це не виріжуть. -Гарантую, що ні. 584 00:34:03,751 --> 00:34:06,420 ТРЕТІЙ РАУНД СУБОТА 585 00:34:10,674 --> 00:34:13,719 Доброго дня. В Атланті спекотно у фінальну неділю. 586 00:34:13,719 --> 00:34:17,848 Через учорашні зливи третій раунд довелося закінчити сьогодні вранці. 587 00:34:17,848 --> 00:34:22,019 Рорі Макілрой, один з 14 гравців, хто закінчує гру, зробив те, що мав. 588 00:34:22,019 --> 00:34:24,855 Двічі зіграв берді, завершив раунд за 63, 589 00:34:24,855 --> 00:34:27,733 щоб спробувати тиснути на Скотті Шеффлера. 590 00:34:27,733 --> 00:34:29,193 Гарний фініш, друже. 591 00:34:29,193 --> 00:34:30,111 Дякую. 592 00:34:31,987 --> 00:34:33,781 {\an8}-Так, три берді. -Круто. 593 00:34:33,781 --> 00:34:35,908 {\an8}ДЖОН РАМ, No 6 У СВІТІ 594 00:34:37,743 --> 00:34:40,746 Отак просто, і тепер відрив складає п'ять очок. 595 00:34:41,831 --> 00:34:43,332 Переходимо до 18-ї лунки. 596 00:34:43,332 --> 00:34:45,126 Який середній вік у турі? 597 00:34:45,626 --> 00:34:47,419 Десь тридцять? Тридцять п'ять? 598 00:34:47,419 --> 00:34:52,341 Коли я став професіоналом у 18, думав: «Я не гратиму в гольф після 40 років». 599 00:34:52,341 --> 00:34:55,678 Цього тижня всі, з ким я грав, були старшими за мене. 600 00:34:55,678 --> 00:34:58,472 Це якесь божевілля. 601 00:34:58,472 --> 00:34:59,473 Це... Так. 602 00:34:59,473 --> 00:35:03,018 Я сказав на прес-конференції у 2016 році, 603 00:35:03,936 --> 00:35:07,648 що Тайґер і Філ перебувають на останньому етапі своєї кар'єри, 604 00:35:07,648 --> 00:35:10,734 і мене за це мало не підсмажили. 605 00:35:12,069 --> 00:35:14,113 -Їм обом тоді було за 40. -Так. 606 00:35:14,113 --> 00:35:15,030 Так. 607 00:35:15,030 --> 00:35:17,116 Тепер і мої 40 вже не за горами. 608 00:35:17,116 --> 00:35:19,827 І я не збираюся кидати грати. 609 00:35:21,453 --> 00:35:24,123 Якщо він зараз не заб'є, я у фінальній групі. 610 00:35:24,123 --> 00:35:26,625 Шоффеле намагається зіграти берді, 611 00:35:26,625 --> 00:35:29,295 м'яч низом проходить праворуч від лунки. 612 00:35:31,130 --> 00:35:33,841 Рорі опиняється в останній групі з Шеффлером. 613 00:35:36,093 --> 00:35:38,804 {\an8}Це був неймовірний сезон. 614 00:35:38,804 --> 00:35:41,473 {\an8}Я багато працював на початку року. 615 00:35:44,351 --> 00:35:45,728 Мої старання окупилися. 616 00:35:45,728 --> 00:35:50,149 Стати переможцем мейджора — це неймовірне відчуття. 617 00:35:54,695 --> 00:35:56,197 {\an8}Це історія двох сезонів. 618 00:35:56,197 --> 00:35:59,366 {\an8}У першій половині я грав не так добре, як здатний. 619 00:36:00,326 --> 00:36:02,286 Але я запасся терпінням, зібрався 620 00:36:02,286 --> 00:36:04,705 і досить добре відіграв другу половину. 621 00:36:04,705 --> 00:36:06,457 Люблю тебе, пишаюся тобою. 622 00:36:07,041 --> 00:36:08,751 {\an8}Можна з тобою сфоткатися? 623 00:36:09,710 --> 00:36:15,090 На початку 2022 року я прагнув узяти участь і виграти в кількох турнірах. 624 00:36:15,090 --> 00:36:16,675 Дуже дякую. 625 00:36:16,675 --> 00:36:19,136 Але такі вже припливи й відпливи гольфу. 626 00:36:19,136 --> 00:36:21,847 Підйоми досить високі, а падіння геть низькі. 627 00:36:21,847 --> 00:36:26,227 Якщо намагатимешся дотягнутися до тієї вершини якомога частіше, 628 00:36:26,227 --> 00:36:28,062 матимеш неймовірну кар'єру. 629 00:36:29,647 --> 00:36:31,857 {\an8}Знаю, це кліше, і це очевидно, 630 00:36:31,857 --> 00:36:36,153 {\an8}та найкраща порада, що дав мені тато: «Просто продовжуй грати в гольф. 631 00:36:36,153 --> 00:36:40,783 У неділю може статися будь-що. Контролюй те, що можеш контролювати». 632 00:36:41,367 --> 00:36:44,286 Наскільки важливий голос Рорі для юного покоління? 633 00:36:44,286 --> 00:36:47,790 Дуже важливий. Він тут друга за величиною зірка. 634 00:36:47,790 --> 00:36:50,042 Не те, щоб йому дали цей титул. 635 00:36:50,042 --> 00:36:54,588 Він заробив його чудовим гольфом, чудовою роботою і часом з фанатами. 636 00:36:54,588 --> 00:36:58,425 Він робить усе, що треба, щоб бути на такій позиції. 637 00:36:58,425 --> 00:37:01,136 {\an8}ШЕФФЛЕР 23 — МАКІЛРОЙ 17 638 00:37:03,847 --> 00:37:07,393 У першій зоні-ті гравець з Голівуда, Північної Ірландії, 639 00:37:07,393 --> 00:37:09,436 Рорі Макілрой! 640 00:37:16,402 --> 00:37:18,570 На кону 18 мільйонів доларів, 641 00:37:18,570 --> 00:37:21,657 хіба дивно, що сьогодні обидва прийшли в зеленому? 642 00:37:22,616 --> 00:37:23,951 Це 8-й айрон. 643 00:37:23,951 --> 00:37:26,370 М'яч забирає вправо і не випрямляється. 644 00:37:26,370 --> 00:37:28,956 Не такий удар він планував на першій лунці. 645 00:37:28,956 --> 00:37:30,749 Овва. Господи. 646 00:37:30,749 --> 00:37:32,876 Поруч із мотузковим бар'єром. 647 00:37:37,256 --> 00:37:39,717 Що ж, початок для Рорі був невдалим. 648 00:37:39,717 --> 00:37:44,305 Неважливо, скільки разів ви через це проходили, вам не уникнути тиску 649 00:37:44,305 --> 00:37:47,224 перебування на полюванні в неділю вдень. 650 00:37:47,224 --> 00:37:48,600 Вибий три, Рорі. 651 00:37:48,600 --> 00:37:51,729 Бо на цій планеті ніщо так не цікавить цих хлопців, 652 00:37:51,729 --> 00:37:52,938 як перемога тут. 653 00:37:57,776 --> 00:37:59,987 {\an8}Отак. Макілрой забиває один. 654 00:37:59,987 --> 00:38:02,323 {\an8}Він не боїться заходити прямо в двері. 655 00:38:02,323 --> 00:38:05,951 {\an8}Він добре вміє наступати супернику на п'яти. 656 00:38:06,869 --> 00:38:10,080 Шеффлер починав день з перевагою в шість ударів. 657 00:38:10,080 --> 00:38:11,290 Три боґі, 658 00:38:12,166 --> 00:38:14,668 і раптом різниця в рахунку лише одне очко. 659 00:38:16,420 --> 00:38:18,464 Піддаєшся стресу, а потім кажеш: 660 00:38:18,464 --> 00:38:21,175 «Заспокойся. У тебе попереду ще є лунки». 661 00:38:21,175 --> 00:38:23,052 {\an8}А зараз — Рорі Макілрой. 662 00:38:29,516 --> 00:38:31,935 Чи могли ви собі уявити, 663 00:38:31,935 --> 00:38:34,355 {\an8}що після боґі на першій лунці 664 00:38:34,355 --> 00:38:37,066 {\an8}на сьомій лунці він зрівняється з лідером? 665 00:38:37,649 --> 00:38:40,069 П'ять років з фінальної групи з Тайґером. 666 00:38:40,069 --> 00:38:42,613 -Було шалено до останнього. -Було страшно. 667 00:38:42,613 --> 00:38:44,073 Тебе могли затоптати. 668 00:38:48,202 --> 00:38:49,536 {\an8}Влуч у лунку! 669 00:38:52,790 --> 00:38:54,625 Макілрой зробив це! 670 00:38:54,625 --> 00:38:57,711 {\an8}Макілрой приймає виклик 671 00:38:57,711 --> 00:39:00,089 {\an8}і запалює натовп на 15-й. 672 00:39:01,715 --> 00:39:03,967 Рорі! 673 00:39:05,844 --> 00:39:09,515 {\an8}Звучало чисто. Летить прямо до цілі. Може, треба спуститися. 674 00:39:09,515 --> 00:39:10,974 Боже мій. 675 00:39:11,725 --> 00:39:14,770 Я дійшов до того, що зрівнявся в турнірі з лідером. 676 00:39:14,770 --> 00:39:16,230 Може, це адреналін? 677 00:39:16,230 --> 00:39:18,357 Не знаю. М'яч пролетів з кілометр. 678 00:39:19,358 --> 00:39:23,362 І раптом почав грати з більшою віддачею, більш вдумливо. 679 00:39:27,908 --> 00:39:31,161 Потрапив на схил і покотився вниз. Овва! 680 00:39:31,995 --> 00:39:34,331 Багато хто повскакував зі своїх місць. 681 00:39:34,331 --> 00:39:35,332 Включаючи тебе. 682 00:39:36,250 --> 00:39:39,711 Скотті Шеффлер у трьох метрах від пару. 683 00:39:39,711 --> 00:39:43,006 Коли тиск набирає обертів, а ти бачиш фінішну пряму, 684 00:39:43,006 --> 00:39:46,135 і починаєш думати про кубок і про грошовий чек, 685 00:39:46,135 --> 00:39:48,637 {\an8}саме тоді ти маєш довести, що впораєшся. 686 00:39:49,221 --> 00:39:50,514 Не всім це вдається. 687 00:39:51,014 --> 00:39:52,891 -Обійшов зліва. -Ні. 688 00:39:52,891 --> 00:39:54,852 Жахлива лунка для Скотті. 689 00:39:56,520 --> 00:39:57,813 Уперед, Рорі! 690 00:39:57,813 --> 00:40:01,108 {\an8}Уперше хтось, окрім Скотті Шеффлера, 691 00:40:01,108 --> 00:40:04,695 {\an8}має абсолютне лідерство в чемпіонаті TOUR Championship. 692 00:40:06,613 --> 00:40:09,032 {\an8}ЛУНКА 17 693 00:40:11,785 --> 00:40:13,579 Дуже вдалий удар. 694 00:40:17,416 --> 00:40:19,501 Влуч у лунку! 695 00:40:21,545 --> 00:40:23,630 У Шеффлера є шанс зрівнятися. 696 00:40:25,382 --> 00:40:26,508 Влуч у лунку! 697 00:40:27,634 --> 00:40:31,096 Паттер зрадив його на двох останніх лунках. 698 00:40:31,096 --> 00:40:32,806 Так, він просто не бачить. 699 00:40:36,435 --> 00:40:39,521 Макілрой з розривом в один удар випереджає Шеффлера. 700 00:40:40,314 --> 00:40:43,859 {\an8}Скотті Шеффлер намагався зіграти консервативний раунд, 701 00:40:43,859 --> 00:40:46,695 {\an8}і це трохи негативно вплинуло на нього. 702 00:40:49,740 --> 00:40:51,116 -Я впораюся. -Чудово. 703 00:40:51,825 --> 00:40:53,619 {\an8}ЛУНКА 18 704 00:40:56,538 --> 00:40:57,748 М'яч летить вправо. 705 00:40:58,749 --> 00:41:00,417 Імовірно, у бункер. 706 00:41:03,128 --> 00:41:05,839 Наступний удар Рорі Макілроя 707 00:41:05,839 --> 00:41:11,345 може закрити двері для Шеффлера. 708 00:41:14,264 --> 00:41:16,767 Це погано. Він дуже низько пішов. 709 00:41:17,309 --> 00:41:18,685 Боже мій! 710 00:41:18,685 --> 00:41:23,774 Він потрапив на одну з найскладніших і найнижчих ділянок на всьому полі. 711 00:41:25,359 --> 00:41:29,196 Байдуже, наскільки великий у вас відрив. Важливо не розслаблятися. 712 00:41:29,196 --> 00:41:30,781 Усе можливо. 713 00:41:30,781 --> 00:41:33,700 Він має відіграти тут у Рорі одне очко. 714 00:41:34,826 --> 00:41:36,912 Він закинув надто далеко. 715 00:41:36,912 --> 00:41:39,414 Знову, і це дуже велика помилка. 716 00:41:40,582 --> 00:41:41,875 Це 11,5 мільйонів... 717 00:41:41,875 --> 00:41:43,544 Він твій, Рорі! Забивай! 718 00:41:43,544 --> 00:41:44,586 Яка прикрість. 719 00:41:45,837 --> 00:41:46,797 Яка прикрість. 720 00:41:51,677 --> 00:41:54,012 Ідеально. Саме те, що він мав зробити. 721 00:41:54,012 --> 00:41:57,307 Я просто намагався тримати носа попереду Скотті 722 00:41:57,307 --> 00:41:59,560 і реагувати на все, що він робив. 723 00:42:05,274 --> 00:42:07,901 Найкраще, що може Шеффлер, — забити за п'ять. 724 00:42:07,901 --> 00:42:09,861 {\an8}Уперед, Рорі! 725 00:42:09,861 --> 00:42:11,280 {\an8}Покажи клас! 726 00:42:14,324 --> 00:42:16,159 Вісімнадцять мільйонів доларів. 727 00:42:16,743 --> 00:42:19,079 Друге місце — 6,5 мільйонів. 728 00:42:23,792 --> 00:42:25,085 Влуч у лунку! 729 00:42:28,630 --> 00:42:30,257 І перемога майже в кишені. 730 00:42:31,717 --> 00:42:32,676 Яка перемога. 731 00:42:34,344 --> 00:42:35,554 І далася нелегко. 732 00:42:35,554 --> 00:42:38,181 Він відставав на шість очок на початку дня. 733 00:42:41,310 --> 00:42:44,229 Та коли Шеффлер почав боротися, Рорі був готовий. 734 00:42:44,229 --> 00:42:45,981 Він продовжував чинити тиск. 735 00:42:51,069 --> 00:42:53,447 -Дивіться. -Він починає усвідомлювати. 736 00:43:01,913 --> 00:43:04,583 Велике розчарування для нього, безсумнівно. 737 00:43:08,920 --> 00:43:12,382 {\an8}І в надзвичайному сезоні туру PGA 738 00:43:12,382 --> 00:43:17,554 {\an8}Рорі Макілрой виграє свій третій титул Кубку FedEx! 739 00:43:17,554 --> 00:43:20,766 {\an8}СКОТТІ ШЕФФЛЕР ПОДІЛЕНЕ 2-Е МІСЦЕ, TOUR CHAMPIONSHIP 740 00:43:26,355 --> 00:43:27,856 Бережи себе. Чудовий рік. 741 00:43:29,900 --> 00:43:30,734 Дуже приємно. 742 00:43:31,360 --> 00:43:32,569 Чорт, ми це зробили. 743 00:43:34,738 --> 00:43:37,366 Рорі! 744 00:43:38,241 --> 00:43:39,951 Я щиро люблю наш спорт. 745 00:43:39,951 --> 00:43:41,662 Мене цікавить його історія. 746 00:43:41,662 --> 00:43:45,624 Мені не байдужі його звершення. Я дбаю про чесність гри. 747 00:43:47,626 --> 00:43:51,046 І тут багато гравців, які поділяють мої погляди. 748 00:43:56,259 --> 00:43:58,887 Думаю, Скотті заслуговує на половину цього. 749 00:43:58,887 --> 00:44:00,889 Я так тобою пишаюся, люблю тебе. 750 00:44:00,889 --> 00:44:03,475 У нього був неймовірний сезон. 751 00:44:03,475 --> 00:44:06,103 Він гідний суперник. Він чудова людина. 752 00:44:06,103 --> 00:44:09,564 Для мене честь і привілей — змагатися з ним сьогодні. 753 00:44:09,564 --> 00:44:11,483 Упевнений, це не востаннє. 754 00:44:11,483 --> 00:44:13,819 Ти заслужив усе це. 755 00:44:14,319 --> 00:44:17,280 Усі знають, чому ти гравець номер один у світі. 756 00:44:27,040 --> 00:44:29,292 Гольф — індивідуальний вид спорту. 757 00:44:29,292 --> 00:44:33,630 Тут ніколи не було потреби в капітані в роздягальні. До цього року. 758 00:44:33,630 --> 00:44:35,674 Коли ви говорите про вірність, 759 00:44:35,674 --> 00:44:38,927 коли ви говорите про відданість справі, про лідерство, 760 00:44:39,720 --> 00:44:41,638 Цей чоловік є прикладом цього. 761 00:44:41,638 --> 00:44:45,350 Піднімімо келихи за чемпіона Кубку FedEx 2022 року, 762 00:44:45,350 --> 00:44:46,560 Рорі Макілроя. 763 00:44:55,861 --> 00:44:57,863 -Що тут у нас? -Чого ти хочеш? 764 00:44:57,863 --> 00:45:00,824 Я візьму келих того червоного. 765 00:45:01,658 --> 00:45:02,826 Це був дивний рік. 766 00:45:03,535 --> 00:45:06,163 Ніколи не думав, що опинюся на цій посаді. 767 00:45:07,998 --> 00:45:13,462 Мабуть, слід пам'ятати, що я на цій посаді саме через те, що виграю турніри з гольфу. 768 00:45:16,757 --> 00:45:18,467 І це найважливіше. 769 00:45:25,974 --> 00:45:28,477 Він завжди перший. Завжди. 770 00:45:28,477 --> 00:45:29,394 Тайґер. 771 00:45:29,394 --> 00:45:32,814 Надсилає повідомлення ще до того, як впаде останній м'яч. 772 00:45:32,814 --> 00:45:34,024 Завжди перший. 773 00:45:34,691 --> 00:45:35,942 Він нереальний. 774 00:45:40,739 --> 00:45:41,615 Так. 775 00:45:42,449 --> 00:45:45,744 Завтра в мене напружений день. Назад у Північну Ірландію. 776 00:45:46,495 --> 00:45:47,788 Але це дуже мило. 777 00:46:46,721 --> 00:46:49,224 Переклад субтитрів: Марина Хижнякова