1
00:00:11,637 --> 00:00:14,557
ДЖУПІТЕР
ФЛОРИДА
2
00:00:14,557 --> 00:00:17,518
{\an8}Як ти знайомиш свою дитину
з гольфом? Це ж інше.
3
00:00:17,518 --> 00:00:21,022
{\an8}Поппі повертається до мене,
коли я дивився гольф,
4
00:00:21,022 --> 00:00:23,691
{\an8}і каже: «Я не люблю гольф». Я такий: «Що?»
5
00:00:24,317 --> 00:00:27,361
«Бачиш усе, що навколо тебе?
Це все завдяки гольфу».
6
00:00:29,489 --> 00:00:33,868
Ти, мабуть, і уявити не міг,
що цілий рік не виходитимеш на гольф-поле.
7
00:00:33,868 --> 00:00:35,369
Здається, ти це прийняв.
8
00:00:35,369 --> 00:00:38,498
Я перший рік у раді директорів туру PGA.
9
00:00:38,498 --> 00:00:39,916
Іноді я думаю:
10
00:00:39,916 --> 00:00:42,877
«Оце так знайшов час втягнутися у все це»,
11
00:00:42,877 --> 00:00:45,671
з усім, що відбувається
в професіональній грі.
12
00:00:45,671 --> 00:00:47,548
Часом це було суперечливо.
13
00:00:47,548 --> 00:00:51,385
І я, можливо, дещо занадто
заглиблювався в цю тему,
14
00:00:51,385 --> 00:00:53,346
зробив її занадто особистою,
15
00:00:53,346 --> 00:00:56,307
але мені здається, що те,
що зробили деякі люди,
16
00:00:56,307 --> 00:00:58,851
вплинуло на решту професіоналів.
17
00:00:58,851 --> 00:01:01,687
Тож я відстоюю те, що вважаю правильним.
18
00:01:03,272 --> 00:01:06,984
Рорі Макілрой вважає,
що нове покоління гольфістів дуже ризикує,
19
00:01:06,984 --> 00:01:10,071
якщо приєднається
до прибуткової Суперліги гольфу,
20
00:01:10,071 --> 00:01:12,448
яку очолює Ґреґ Норман.
21
00:01:12,448 --> 00:01:15,618
{\an8}Одним словом описати гольф цього року...
22
00:01:16,202 --> 00:01:17,120
{\an8}Розкол.
23
00:01:17,120 --> 00:01:20,706
Найкращі гравці світу кажуть «ні».
Це має вам дещо сказати.
24
00:01:20,706 --> 00:01:23,459
{\an8}Це збентежило екосистему гольфу.
Це божевілля.
25
00:01:23,459 --> 00:01:26,379
{\an8}Гравці, які вирішили піти в LIV,
26
00:01:26,379 --> 00:01:29,423
який мали стимул іти туди
і заробляти брудні гроші?
27
00:01:29,423 --> 00:01:33,636
Тобі платять багато грошей наперед,
і я з цим не згоден.
28
00:01:36,139 --> 00:01:39,684
Через хаос у професійній сфері
усі, хто пов'язаний з гольфом,
29
00:01:39,684 --> 00:01:43,062
прагнуть почути від лідерів,
що вони повинні відчувати.
30
00:01:43,688 --> 00:01:48,526
І в турі PGA з'являється такий гравець.
Це Рорі Макілрой.
31
00:01:49,735 --> 00:01:53,990
{\an8}Окрім Тайґера, Рорі, мабуть,
найвпливовіша людина в нашому спорті.
32
00:01:54,949 --> 00:01:56,450
Рорі, як єдиноріг.
33
00:01:56,450 --> 00:01:58,870
Погляньте на це! Це неймовірно.
34
00:01:58,870 --> 00:02:01,831
Те, що він робить,
і стиль виконання прекрасні.
35
00:02:01,831 --> 00:02:06,711
Він б'є на 310 метрів, і при цьому
вигляд має такий, як Баришников у танці.
36
00:02:06,711 --> 00:02:08,504
Рорі!
37
00:02:08,504 --> 00:02:11,883
Чим усе це закінчиться?
Бо це не є добре для гольфу.
38
00:02:11,883 --> 00:02:15,136
Не є. Я завжди виступав
за згуртованість у гольфі,
39
00:02:15,136 --> 00:02:17,513
а це навпаки його розриває.
40
00:02:17,513 --> 00:02:21,017
Суть у тому, що всі відверті
висловлювання щодо туру PGA
41
00:02:21,017 --> 00:02:23,227
{\an8}ти маєш підтримувати діями.
42
00:02:24,395 --> 00:02:26,814
Рорі не вигравав у мейджорах вісім років.
43
00:02:26,814 --> 00:02:30,234
{\an8}І тепер він відчуває ще більший тиск,
ніж завжди,
44
00:02:30,234 --> 00:02:32,320
{\an8}що мусить виступити і виграти.
45
00:02:34,614 --> 00:02:38,326
ДОСКОНАЛИЙ УДАР
46
00:02:38,826 --> 00:02:42,663
УСЕ ЙШЛО ДО ЦЬОГО
47
00:02:44,165 --> 00:02:47,084
СЕНТ-ЕНДРЮС
ШОТЛАНДІЯ
48
00:02:49,837 --> 00:02:52,465
Ми на гольф-полі Old Course
в Сент-Ендрюсі,
49
00:02:52,465 --> 00:02:55,259
де ховається найглибше коріння гольфу.
50
00:02:55,259 --> 00:02:57,011
Від Старого Тома до Тайґера,
51
00:02:57,011 --> 00:02:59,972
найвидатніші гравці
формували історію гри тут.
52
00:02:59,972 --> 00:03:04,602
Відкритий чемпіонат повернувся додому,
іншого такого місця просто не існує.
53
00:03:04,602 --> 00:03:06,020
ЗА ДЕНЬ ДО ЧЕМПІОНАТУ
54
00:03:09,482 --> 00:03:12,652
-Я можу закотити...
-Не можна вбивати вище 65 метрів.
55
00:03:12,652 --> 00:03:16,906
{\an8}Слухай, коли я почну грати,
жуки натягнуть шоломи.
56
00:03:17,865 --> 00:03:19,992
{\an8}Дайте помахаю своїм п'яним друзям.
57
00:03:23,704 --> 00:03:26,082
Поле в Сент-Ендрюсі — моє найулюбленіше.
58
00:03:26,666 --> 00:03:28,709
Це Святий Ґрааль нашого спорту.
59
00:03:33,965 --> 00:03:36,509
З точки зору популярності,
60
00:03:36,509 --> 00:03:38,636
Рорі завжди на вершині.
61
00:03:38,636 --> 00:03:39,929
Уперед, Рорі!
62
00:03:39,929 --> 00:03:43,683
Хоча тут відчуття таке,
що цей чемпіонат виграє саме він.
63
00:03:43,683 --> 00:03:45,977
Сподіваюся, він зможе. Було б чудово.
64
00:03:45,977 --> 00:03:50,898
Він провів важку серію, він знову у формі,
і всі хочуть, щоб він переміг.
65
00:03:51,607 --> 00:03:53,109
Отак він б'є веджем.
66
00:03:54,860 --> 00:03:56,028
Хто так б'є?
67
00:03:58,239 --> 00:03:59,532
-Я?
-Так.
68
00:04:00,533 --> 00:04:04,078
Забули цей удар у плей-оф
у клубі Merion на дев'ятій лунці?
69
00:04:05,121 --> 00:04:06,080
{\an8}Це я так зробив?
70
00:04:06,080 --> 00:04:08,207
{\an8}Трава геть прикрила м'яч.
71
00:04:10,251 --> 00:04:12,878
Як вони можуть пам'ятати?
Їх тоді ще не було.
72
00:04:12,878 --> 00:04:15,423
Тому ми їм і показуємо. Щоб вони могли...
73
00:04:15,423 --> 00:04:17,717
-Він тоді ще точно не народився.
-Хто?
74
00:04:17,717 --> 00:04:19,635
Навіть його батька ще не було.
75
00:04:20,594 --> 00:04:24,974
Я фанат історії гри,
історії великих чемпіонатів.
76
00:04:24,974 --> 00:04:29,103
Я можу перерахувати 50 останніх
переможців Відкритого чемпіонату
77
00:04:29,103 --> 00:04:31,105
і 50 останніх чемпіонів Мастерз.
78
00:04:31,105 --> 00:04:33,983
-Джеку, сюди!
-Подивіться сюди, будь ласка.
79
00:04:33,983 --> 00:04:36,527
Я ціную тих людей, які були до нас.
80
00:04:36,527 --> 00:04:39,822
Бо попереднє покоління і покоління до них
81
00:04:39,822 --> 00:04:43,075
дали нам цю гру в гольф.
82
00:04:43,075 --> 00:04:47,621
Тепер ми маємо далі розвивати гру
і передати її наступному поколінню.
83
00:04:50,958 --> 00:04:54,920
Я виріс у Північній Ірландії,
а мій тато був великим фанатом гольфу.
84
00:04:54,920 --> 00:04:57,590
Тож ця гра завжди була моєю темою.
85
00:04:57,590 --> 00:05:00,134
Я дивився гольф з ним по телевізору.
86
00:05:00,134 --> 00:05:04,638
Коли я був ще зовсім малим,
він купив мені відеокасету
87
00:05:04,638 --> 00:05:07,391
з майстер-класом Ніка Фальдо
для початківців.
88
00:05:08,434 --> 00:05:09,518
Зіграймо.
89
00:05:10,394 --> 00:05:14,607
Щоразу, коли він хотів,
щоб я мовчав, він вмикав мені відеоплеєр,
90
00:05:14,607 --> 00:05:17,943
і я сидів перед телевізором
і дивився її годинами.
91
00:05:17,943 --> 00:05:20,112
Давай, покажи великий замах.
92
00:05:20,112 --> 00:05:23,741
Тоді я був одержимий гольфом.
93
00:05:23,741 --> 00:05:26,994
А коли з'явився Тайґер,
він вивів гру на новий рівень.
94
00:05:28,245 --> 00:05:31,165
Пам'ятаю, як дивився,
як Тайґер грав у гольф.
95
00:05:31,165 --> 00:05:35,419
У нас трансляції були
недільними вечорами через різницю в часі.
96
00:05:35,419 --> 00:05:38,422
Ось воно. Перемога віків!
97
00:05:39,006 --> 00:05:41,425
Він досі мій герой.
98
00:05:43,135 --> 00:05:45,221
Для багатьох він уособлює гольф.
99
00:05:46,180 --> 00:05:49,600
Мені дуже пощастило,
що у нас склалися дружні стосунки.
100
00:05:49,600 --> 00:05:51,811
Але ще з того часу я прагнув...
101
00:05:52,478 --> 00:05:55,106
Я завжди намагався бути схожим на нього.
102
00:05:55,856 --> 00:05:59,527
Вітайте — чемпіон світу
з гольфу серед гравців до 10 років,
103
00:05:59,527 --> 00:06:00,736
Рорі Макілрой.
104
00:06:02,530 --> 00:06:05,282
Рорі Макілрой був сенсацією,
105
00:06:05,282 --> 00:06:07,410
відколи йому було п'ять років,
106
00:06:07,410 --> 00:06:09,578
коли він брав участь у ток-шоу
107
00:06:09,578 --> 00:06:12,039
і показував трюкові удари.
108
00:06:12,915 --> 00:06:17,002
Усі знають ім'я Рорі Макілроя дуже давно.
109
00:06:17,002 --> 00:06:20,005
В американців є Тайґер Вудс.
У нас є юний Рорі.
110
00:06:20,005 --> 00:06:22,258
Цей хлопчик вміє забивати. Я бачив.
111
00:06:22,258 --> 00:06:26,887
Я чув шалені історії про нього,
коли йому було 13, що він міг робити.
112
00:06:29,306 --> 00:06:31,016
І не лише про те, що він міг,
113
00:06:31,517 --> 00:06:34,145
а і як швидко схоплював усе,
чого його вчили.
114
00:06:36,397 --> 00:06:38,691
Думаю, я був самовпевненим дитям.
115
00:06:39,859 --> 00:06:43,654
Казав усім, хто мене слухав,
що стану найкращим гольфістом світу.
116
00:06:44,738 --> 00:06:47,366
{\an8}З малюка, який далеко б'є по м'ячу,
він доріс
117
00:06:47,366 --> 00:06:49,994
до справжнього взірця за короткий час.
118
00:06:50,578 --> 00:06:54,457
Який чудовий виступ.
Це дитя буде в гольфі ще довгий час.
119
00:06:54,457 --> 00:06:58,752
Те, що з вигляду було як «форд»,
під капотом мало двигун «ламборґіні».
120
00:06:58,752 --> 00:07:00,212
{\an8}ВІДКРИТИЙ ЧЕМПІОНАТ США
121
00:07:00,212 --> 00:07:02,465
{\an8}Нереальний виступ Рорі Макілроя.
122
00:07:02,465 --> 00:07:05,509
{\an8}Він швидко виграє в чотирьох мейджорах.
123
00:07:06,093 --> 00:07:08,637
{\an8}Неперевершений чемпіон
на 8 ударів попереду.
124
00:07:08,637 --> 00:07:10,806
{\an8}І відтоді покотилося далі.
125
00:07:13,893 --> 00:07:17,438
{\an8}І чемпіоном року з гольфу стає
Рорі Макілрой.
126
00:07:17,438 --> 00:07:19,190
{\an8}ВІДКРИТИЙ ЧЕМПІОНАТ, 2014
127
00:07:19,190 --> 00:07:23,819
{\an8}Якщо розглянути причини, чому гравці
вирішили не брати гроші у LIV,
128
00:07:25,738 --> 00:07:27,448
я думаю, що річ у звершеннях.
129
00:07:27,948 --> 00:07:31,827
А такі гравці, як Рорі,
Віктор Говланд і Коллін Морікава,
130
00:07:31,827 --> 00:07:36,707
хто хоче бути увічненим у Всесвітній залі
слави гольфу поряд з Хоганом, Тревіно,
131
00:07:36,707 --> 00:07:38,292
саме так вони бачать гру.
132
00:07:40,336 --> 00:07:43,923
Сьогодні спокійний день перед грозою, так?
133
00:07:43,923 --> 00:07:46,967
Зараз у тренувальній зоні
найвідоміші гравці.
134
00:07:47,718 --> 00:07:49,845
Це був бурхливий сезон,
135
00:07:49,845 --> 00:07:53,682
і для тих, хто вирішив
більше не брати участь у турі PGA,
136
00:07:53,682 --> 00:07:56,101
є великий знак питання:
137
00:07:56,101 --> 00:07:59,939
«Чи повернуться вони колись,
чи змагатимуться в цих мейджорах
138
00:07:59,939 --> 00:08:03,108
проти найкращих гравців туру PGA знову?»
139
00:08:03,108 --> 00:08:05,444
Фервей швидший за грін.
140
00:08:05,945 --> 00:08:08,113
{\an8}Я брав участь у турі 15 років,
141
00:08:08,113 --> 00:08:09,365
{\an8}мав великий успіх.
142
00:08:09,365 --> 00:08:13,285
Я відчув, що зробив достатньо
для того, щоб мати звершення,
143
00:08:13,285 --> 00:08:17,706
але мені запропонували
стати частиною чогось нового, іншого.
144
00:08:17,706 --> 00:08:19,458
Зрештою, я вибрав LIV.
145
00:08:20,042 --> 00:08:23,546
{\an8}Я відіграв у п'яти Відкритих чемпіонатах
у Сент-Ендрюсі.
146
00:08:23,546 --> 00:08:25,506
Тепер я старий пердун.
147
00:08:25,506 --> 00:08:28,592
Мені 46. А що буде далі,
у наступні десять років?
148
00:08:28,592 --> 00:08:30,719
Особисто в моїй кар'єрі
149
00:08:30,719 --> 00:08:33,264
на все це неможливо знайти відповідь.
150
00:08:33,264 --> 00:08:37,142
Окрім нового туру.
Я все ще гратиму в гольф.
151
00:08:38,018 --> 00:08:40,354
{\an8}Я знав, що цей рік буде дещо інакшим.
152
00:08:40,354 --> 00:08:42,147
{\an8}Я дістав пропозицію від LIV.
153
00:08:42,147 --> 00:08:45,651
{\an8}У нашому домі було багато розмов про це.
154
00:08:45,651 --> 00:08:47,319
Важко не думати про сім'ю.
155
00:08:47,319 --> 00:08:53,325
Хочеться подбати, щоб діти моїх дітей
і онуки моїх онуків були забезпечені.
156
00:08:53,325 --> 00:08:55,327
Тому зараз я відриваюся,
157
00:08:55,911 --> 00:08:57,580
переходжу до LIV.
158
00:08:58,330 --> 00:09:00,291
Я задоволений своїм рішенням.
159
00:09:02,418 --> 00:09:06,297
Чутки про LIV досі живі
й ходять тут, у Сент-Ендрюсі,
160
00:09:06,297 --> 00:09:09,008
і точиться багато розмов,
хто буде наступним.
161
00:09:09,008 --> 00:09:12,553
{\an8}І гравець, ім'я якого згадувалося не раз,
Кемерон Сміт.
162
00:09:12,553 --> 00:09:14,555
{\an8}Людина, яка чудово грає в гольф.
163
00:09:18,225 --> 00:09:20,894
У зоні-ті гравець з Північної Ірландії —
164
00:09:20,894 --> 00:09:22,271
Рорі Макілрой!
165
00:09:24,815 --> 00:09:27,818
Рорі, безумовно, лідер у світі гольфу,
166
00:09:27,818 --> 00:09:30,821
а зараз ще й охоронець нашої гри.
167
00:09:35,284 --> 00:09:37,202
Улюбленець публіки, де б не був.
168
00:09:37,202 --> 00:09:39,079
Звісно. Чому б ні?
169
00:09:39,079 --> 00:09:41,999
А ми переходимо
170
00:09:42,583 --> 00:09:45,961
до 18-ї лунки,
де зараз єдиний і неповторний Тайґер Вудс.
171
00:09:48,547 --> 00:09:50,299
-Тайґере!
-Уперед, Тайґере!
172
00:09:51,383 --> 00:09:55,554
Я добре вивчив Тайґера
за останні десять з гаком років.
173
00:09:55,554 --> 00:09:58,182
Він унікальний,
один з легендарних гравців.
174
00:09:59,808 --> 00:10:03,479
Незалежно від того,
чи востаннє ми бачимо його гру тут,
175
00:10:03,479 --> 00:10:05,397
у Сент-Ендрюсі,
176
00:10:05,397 --> 00:10:10,778
він дуже багато привніс у гру
за останні 28 чи більше років.
177
00:10:13,739 --> 00:10:15,199
Це приємний знак пошани.
178
00:10:15,199 --> 00:10:18,744
Торкнувшись козирка,
Макілрой ніби салютує Тайґеру.
179
00:10:20,162 --> 00:10:24,291
І скільки людей через роки
стверджуватимуть, що були там,
180
00:10:24,291 --> 00:10:26,543
коли він став переможцем у 18 років?
181
00:10:29,296 --> 00:10:34,635
{\an8}ПОДІЛЕНЕ 148 ТАЙҐЕР ВУДС +9
182
00:10:34,635 --> 00:10:39,264
{\an8}У нашій грі ніколи не буде
ще одного Тайґера Вудса з багатьох причин.
183
00:10:39,264 --> 00:10:41,350
Тайґере!
184
00:10:41,350 --> 00:10:44,395
Не лише з огляду на успіх на гольф-полі,
185
00:10:44,395 --> 00:10:47,481
а й на бар'єри, які він зміг подолати.
186
00:10:47,481 --> 00:10:51,235
Гадаю, він став чудовим взірцем
для багатьох з нас.
187
00:10:52,361 --> 00:10:54,738
ТУРНІРНА ТАБЛИЦЯ
188
00:10:54,738 --> 00:10:57,324
ПРОГНОЗОВАНА ЛІНІЯ ЗРІЗУ: ПАР
189
00:10:58,409 --> 00:11:01,036
Бажаю всім доброго ранку і вітаю тут.
190
00:11:01,036 --> 00:11:05,082
На вершині таблиці лідерів
на початок вихідних — Кемерон Сміт,
191
00:11:05,082 --> 00:11:07,418
який з рахунком 13 до пару випереджає
192
00:11:07,418 --> 00:11:09,044
{\an8}Кемерона Янга на два очка.
193
00:11:09,044 --> 00:11:12,506
Макілрой і Віктор Говланд теж там.
194
00:11:13,632 --> 00:11:17,261
З усіма суперечками щодо LIV
і драмою, яку вони спричинили,
195
00:11:17,261 --> 00:11:20,556
важко дивитися
на грін тут, у Сент-Ендрюсі,
196
00:11:20,556 --> 00:11:25,185
і не сприймати його як метафору
для всієї історії туру PGA проти LIV.
197
00:11:25,185 --> 00:11:27,479
І на цьому історичному мейджорі
198
00:11:27,479 --> 00:11:32,526
він видається театральною сценою,
на якій розгортається ця битва.
199
00:11:32,526 --> 00:11:35,154
Цього тижня натовп
дуже прихильний до Рорі.
200
00:11:35,154 --> 00:11:38,240
Що особисто тобі подобається в Рорі?
201
00:11:38,240 --> 00:11:41,994
{\an8}Я знаю Рорі довше, ніж більшість хлопців.
202
00:11:41,994 --> 00:11:43,954
Ми познайомилися у вісім років.
203
00:11:44,538 --> 00:11:47,875
Він завжди був дуже доброю, щирою людиною,
204
00:11:47,875 --> 00:11:49,418
і це не змінилося.
205
00:11:50,794 --> 00:11:52,212
Він самовпевнений,
206
00:11:52,212 --> 00:11:55,299
але я згоден з більшістю його думок.
207
00:11:55,966 --> 00:11:58,093
Думаю, він чудово підходить для гри.
208
00:11:58,093 --> 00:12:00,763
Світ гольфу хоче, щоб він виграв.
209
00:12:00,763 --> 00:12:03,182
Рорі!
210
00:12:05,309 --> 00:12:08,562
{\an8}Хороший початок сьогоднішнього раунду
у Рорі Макілроя.
211
00:12:09,229 --> 00:12:13,442
{\an8}Коли Рорі грає на повну, я не знаю,
хто здатен його перемогти.
212
00:12:13,442 --> 00:12:17,571
Але минуло вже вісім років,
відколи Рорі востаннє виграв мейджор,
213
00:12:18,363 --> 00:12:22,576
а в багатьох мейджорах
він був дуже близький до перемоги.
214
00:12:22,576 --> 00:12:24,995
Не знаю, як це назвати, окрім «посуха».
215
00:12:25,996 --> 00:12:28,207
{\an8}Чи вдасться друге берді поспіль? Так!
216
00:12:31,919 --> 00:12:34,254
{\an8}ЛУНКА 10
217
00:12:34,254 --> 00:12:35,839
Потрібен м'який стрибок.
218
00:12:35,839 --> 00:12:37,883
Чудовий удар Рорі! Він влучить?
219
00:12:39,218 --> 00:12:41,053
Рорі Макілрой!
220
00:12:41,053 --> 00:12:43,013
Ви можете в це повірити?
221
00:12:43,013 --> 00:12:44,848
Люди стрибають на трибунах.
222
00:12:44,848 --> 00:12:47,226
Це неймовірне влучання з бункера!
223
00:12:47,226 --> 00:12:50,062
Не віриться в те, що ми щойно бачили.
224
00:12:50,062 --> 00:12:53,065
{\an8}Рорі Макілрой просто перестрибує всіх!
225
00:12:54,733 --> 00:12:58,862
У нас новий лідер
на Відкритому чемпіонаті, пані та панове.
226
00:12:58,862 --> 00:13:00,948
Рорі Макілрой.
227
00:13:00,948 --> 00:13:04,034
Здається, цього тижня йому дуже комфортно.
228
00:13:04,034 --> 00:13:06,119
-Чудова гра, пане Макілрой.
-Дякую.
229
00:13:06,119 --> 00:13:08,872
Якщо він виграє,
озираючись назад, ви скажете:
230
00:13:09,414 --> 00:13:10,582
«Так, це логічно».
231
00:13:13,544 --> 00:13:14,378
Добрий ранок.
232
00:13:14,378 --> 00:13:17,422
Рекордний натовп збирається
цієї неділі в Шотландії
233
00:13:17,422 --> 00:13:20,634
на фінальний раунд мейджора
з надією повернути додому
234
00:13:20,634 --> 00:13:24,388
улюбленця й фаворита ставок Рорі Макілроя.
235
00:13:24,388 --> 00:13:27,683
Він сказав, що саме тут
він хотів би виграти найбільше.
236
00:13:27,683 --> 00:13:30,727
Підтримка, яку я отримав
цього тижня, нечувана.
237
00:13:30,727 --> 00:13:34,898
Неймовірно круто мати шанс виграти
Відкритий чемпіонат у Сент-Ендрюсі.
238
00:13:34,898 --> 00:13:36,316
Це схоже на сон.
239
00:13:36,316 --> 00:13:39,903
Але ніщо не дається просто так.
Я маю іти й виборювати,
240
00:13:39,903 --> 00:13:42,531
як і всі інші перемоги у своїй кар'єрі.
241
00:13:43,115 --> 00:13:44,783
Рорі!
242
00:13:45,367 --> 00:13:47,202
{\an8}Послухайте енергію натовпу.
243
00:13:47,202 --> 00:13:50,914
{\an8}Це може вивести Рорі з ладу,
або змусити його нервувати.
244
00:13:50,914 --> 00:13:52,082
Давай, Рорі.
245
00:13:52,624 --> 00:13:53,750
Як щодо цього?
246
00:13:55,878 --> 00:13:57,546
Чудова спроба Макілроя.
247
00:13:58,255 --> 00:14:02,134
Коли він піднімається на два
чи на три очка, усі п'ють і радіють.
248
00:14:02,134 --> 00:14:06,138
{\an8}Поглянь на того хлопця.
Він буквально гризе нігті.
249
00:14:06,138 --> 00:14:08,599
{\an8}Кем Сміт прагне наздогнати Макілроя.
250
00:14:16,440 --> 00:14:17,482
Він неймовірний.
251
00:14:17,482 --> 00:14:20,652
Берді на два пати у Сміта.
Це п'яте поспіль.
252
00:14:20,652 --> 00:14:23,572
{\an8}Тепер він лідер чемпіонату.
253
00:14:23,572 --> 00:14:25,949
{\an8}Отак просто. Кемерон Сміт.
254
00:14:25,949 --> 00:14:27,701
{\an8}Хто б міг таке передбачити?
255
00:14:28,869 --> 00:14:30,871
Він на гріні. Це дуже зручний пат.
256
00:14:31,455 --> 00:14:34,791
{\an8}Йому ще ніколи не було потрібне берді так,
як тут.
257
00:14:36,877 --> 00:14:39,713
І він дав йому вислизнути крізь пальці.
258
00:14:39,713 --> 00:14:44,343
З 2015 до сьогодні, сім років,
я справді добре грав у гольф.
259
00:14:45,260 --> 00:14:47,763
{\an8}Попереду чотири фінальні лунки у Макілроя.
260
00:14:48,430 --> 00:14:52,351
{\an8}Але за ці сім років я зробив
усе можливе у грі,
261
00:14:52,351 --> 00:14:54,978
окрім перемоги у мейджорі.
262
00:14:56,104 --> 00:14:59,399
{\an8}Тому почуваюся, ніби знову намагаюся
виграти перший.
263
00:14:59,399 --> 00:15:02,319
Не на такий результат він сподівався.
264
00:15:02,319 --> 00:15:03,654
Кемерон Сміт
265
00:15:04,154 --> 00:15:05,906
{\an8}веде на одне очко.
266
00:15:06,531 --> 00:15:10,410
Сімнадцята — найвідоміша лунка
на цьому гольф-полі.
267
00:15:10,410 --> 00:15:12,329
Усе залежить від відскоку.
268
00:15:12,329 --> 00:15:14,665
-Досить вражаюче.
-Цілком згоден.
269
00:15:14,665 --> 00:15:16,166
Дуже хороший удар.
270
00:15:17,292 --> 00:15:19,670
Це буде дуже складний удар.
271
00:15:25,258 --> 00:15:26,802
Дуже вражаюче.
272
00:15:26,802 --> 00:15:28,470
-Гарний удар.
-Це точно.
273
00:15:28,470 --> 00:15:29,763
Гарний удар.
274
00:15:29,763 --> 00:15:33,225
Вирішальний пат для Кема Сміта.
275
00:15:36,311 --> 00:15:38,188
І він знову це зробив!
276
00:15:38,689 --> 00:15:42,359
{\an8}У Макілроя лишається 18 до пару,
він на одне очко позаду Сміта.
277
00:15:42,359 --> 00:15:43,944
Уперед, Рорі!
278
00:15:44,444 --> 00:15:46,446
Важливий пат для Макілроя.
279
00:15:47,114 --> 00:15:48,490
І якщо він заб'є зараз,
280
00:15:48,490 --> 00:15:52,452
{\an8}ця Дорожня лунка освітить Сент-Ендрюс.
281
00:15:55,038 --> 00:15:57,958
По два пати на кожну лунку,
нічого не вдається,
282
00:15:57,958 --> 00:16:00,502
і Кем Сміт обходить його.
283
00:16:00,502 --> 00:16:02,546
Тож якщо Сміт зіграє берді...
284
00:16:02,546 --> 00:16:05,007
Рорі доведеться влучити драйвом на грін.
285
00:16:07,342 --> 00:16:09,177
{\an8}Чи буде це те саме берді,
286
00:16:09,177 --> 00:16:12,347
{\an8}яке подарує кубок чемпіонату Кему Сміту?
287
00:16:12,347 --> 00:16:14,808
{\an8}Овва. Нічого собі він дав.
288
00:16:14,808 --> 00:16:17,310
{\an8}Не віриться, що він сьогодні так грав.
289
00:16:18,353 --> 00:16:19,271
Уперед, Рорі!
290
00:16:19,271 --> 00:16:22,941
Тепер Рорі треба забити іґл,
щоб зрівнятися.
291
00:16:27,821 --> 00:16:28,864
Уперед!
292
00:16:30,824 --> 00:16:33,410
Йому доведеться забивати м'яч звідти.
293
00:16:42,544 --> 00:16:45,922
Натовп перебігає місток
і перестрибує струмок,
294
00:16:45,922 --> 00:16:50,510
щоб заповнити цей фервей позаду Макілроя
і побачити його останній удар,
295
00:16:52,971 --> 00:16:56,475
яким він спробує
вибороти перемогу в цьому мейджорі.
296
00:17:03,065 --> 00:17:04,900
Йому знадобиться тут магія,
297
00:17:04,900 --> 00:17:08,236
щоб довести цю гру до плей-оф.
298
00:17:14,493 --> 00:17:19,122
І це робить Кема Сміта переможцем
Відкритого чемпіонату в Сент-Ендрюсі.
299
00:17:21,541 --> 00:17:22,959
Тепер можна обіймати.
300
00:17:39,434 --> 00:17:44,189
Як гадаєш, наскільки важко буде
впоратися з цим розчаруванням?
301
00:17:44,856 --> 00:17:47,901
Таке відчуття,
ніби випустив перемогу з рук,
302
00:17:47,901 --> 00:17:50,195
але будуть ще інші можливості.
303
00:17:53,907 --> 00:17:55,534
Виключно на папері,
304
00:17:56,159 --> 00:17:59,663
Рорі перемагає всіх
десять із десяти цього тижня,
305
00:17:59,663 --> 00:18:03,291
а фінішує навіть не другим.
Його обійшли два Кемерони.
306
00:18:03,291 --> 00:18:09,005
Такий результат у його кар'єрі, мабуть,
найбільше збиває з пантелику і виснажує.
307
00:18:09,005 --> 00:18:11,591
Усе впродовж тижня вело до цього.
308
00:18:11,591 --> 00:18:13,093
Рорі, ми любимо тебе!
309
00:18:13,677 --> 00:18:17,264
Думаю, якийсь час
він буде важко це переживати.
310
00:18:21,601 --> 00:18:26,398
Кемероне, твоє ім'я цього тижня
часто згадують у розмовах про LIV Golf.
311
00:18:26,398 --> 00:18:28,358
Яка твоя позиція?
312
00:18:28,358 --> 00:18:31,611
Чи правда, що ти погодився на пропозиції?
313
00:18:32,237 --> 00:18:35,407
Я щойно виграв Відкритий чемпіонат,
а ви питаєте таке.
314
00:18:35,407 --> 00:18:37,534
Думаю, це не дуже добре.
315
00:18:38,034 --> 00:18:40,579
Я ціную це, але питання досі є.
316
00:18:40,579 --> 00:18:42,205
Ти зацікавлений у них?
317
00:18:43,039 --> 00:18:44,499
Не знаю.
318
00:18:44,499 --> 00:18:48,795
Цим займається моя команда,
а я тут, щоб вигравати турніри з гольфу.
319
00:18:50,338 --> 00:18:52,966
Увесь тиждень ходять чутки,
320
00:18:52,966 --> 00:18:57,721
і всі в цій залі вважають,
що цей хлопець піде.
321
00:19:01,099 --> 00:19:03,351
Якщо Кемерон Сміт піде з туру PGA,
322
00:19:03,351 --> 00:19:06,688
це сприйматиметься інакше,
ніж вихід інших до нього.
323
00:19:06,688 --> 00:19:08,857
Бо про інших гравців можна сказати:
324
00:19:08,857 --> 00:19:13,111
«Вони закінчують кар'єру.
Вони не дуже актуальні».
325
00:19:13,111 --> 00:19:15,447
Кемерон Сміт зараз на піку своїх сил.
326
00:19:16,448 --> 00:19:20,243
LIV Golf може урвати чемпіона 2022 року.
327
00:19:20,243 --> 00:19:23,288
Це вимагає серйозної реакції.
328
00:19:27,709 --> 00:19:31,296
ЧЕРЕЗ ДВА ТИЖНІ
329
00:19:32,005 --> 00:19:33,965
ДЖУПІТЕР
ФЛОРИДА
330
00:19:33,965 --> 00:19:36,092
Він щойно повернувся з Шотландії,
331
00:19:36,092 --> 00:19:39,054
і ми хочемо провести особливий день
332
00:19:39,054 --> 00:19:41,848
з Рорі Макілроєм!
333
00:19:44,309 --> 00:19:47,854
{\an8}Вітаю в особливій клініці.
334
00:19:47,854 --> 00:19:51,149
Ми створили чудовий фонд
«Молодь на гольф-полі»,
335
00:19:51,149 --> 00:19:56,029
який дозволяє молодшим гравцям грати
на певних полях лише за 5 $ за раунд.
336
00:19:56,029 --> 00:19:58,365
Це робить гольф доступним для всіх.
337
00:19:58,365 --> 00:20:01,534
Гадаю, ініціатива Фонду
«Молодь на гольф-полі»
338
00:20:01,534 --> 00:20:03,578
зробити гольф більш доступним,
339
00:20:03,578 --> 00:20:07,582
особливо для дітей,
є справді важливою для розвитку гри.
340
00:20:08,458 --> 00:20:10,794
Будучи одним із облич гольфу,
341
00:20:10,794 --> 00:20:13,088
я усвідомлюю свою відповідальність.
342
00:20:13,088 --> 00:20:17,050
Якщо я хочу, щоб гра,
яку я люблю, була стабільною,
343
00:20:17,050 --> 00:20:20,011
щоб у неї грали майбутні покоління,
344
00:20:20,011 --> 00:20:22,264
гру потрібно просувати.
345
00:20:22,264 --> 00:20:24,557
-Вітаю, радий зустрічі.
-Дуже приємно.
346
00:20:24,557 --> 00:20:26,726
-Ми змістимося трохи назад.
-Гаразд.
347
00:20:26,726 --> 00:20:29,062
-Які номери ключок у вас?
-Шостий.
348
00:20:29,062 --> 00:20:32,565
У мене теж шостий. Гарний вибір.
349
00:20:32,565 --> 00:20:35,777
Гаразд, діти, до роботи.
Усі готові? Почали!
350
00:20:36,361 --> 00:20:38,071
Це буде нелегко, однозначно.
351
00:20:39,239 --> 00:20:41,157
Тільки погляньте! Так тримати!
352
00:20:41,992 --> 00:20:43,368
Це було близько.
353
00:20:43,368 --> 00:20:44,995
Ще один, і нам доведеться
354
00:20:44,995 --> 00:20:47,789
офіційно оголосити,
що Рорі виграв цей конкурс.
355
00:20:47,789 --> 00:20:49,165
Ні! Морган!
356
00:20:49,958 --> 00:20:51,668
Молодчинка, Морган!
357
00:20:52,752 --> 00:20:54,129
Гарна робота.
358
00:20:54,129 --> 00:20:56,214
Коли досягаєш такого рівня в грі,
359
00:20:56,214 --> 00:20:58,675
з'являється певна відповідальність.
360
00:20:58,675 --> 00:20:59,759
Молодчинка.
361
00:21:01,845 --> 00:21:05,515
Я завжди пам'ятатиму,
як виграв Відкритий чемпіонат США у 2011.
362
00:21:06,308 --> 00:21:09,394
Джек Ніклаус
і Арнольд Палмер написали мені таке:
363
00:21:09,394 --> 00:21:12,188
«Тепер ти несеш відповідальність
364
00:21:12,188 --> 00:21:16,526
і маєш розвивати гру в гольф,
надихати інших долучатися до цієї гри».
365
00:21:17,277 --> 00:21:21,489
Я радий, що можу зіграти невелику роль
у розвитку цього виду спорту.
366
00:21:23,408 --> 00:21:26,536
Рорі, ми спробуємо перенести тебе в Каяву.
367
00:21:26,536 --> 00:21:28,371
{\an8}-Бачиш когось?
-Привіт.
368
00:21:30,457 --> 00:21:33,209
Це мій співзасновник, Роб. Він в Остіні.
369
00:21:33,209 --> 00:21:34,377
Чудово.
370
00:21:34,377 --> 00:21:36,921
Як справи? Радий тебе бачити.
371
00:21:36,921 --> 00:21:39,049
Це просто неймовірно.
372
00:21:39,966 --> 00:21:42,177
Я вважаю, що традиції гри дуже гарні,
373
00:21:43,136 --> 00:21:46,056
але я також вважаю,
що традиції гри заважають їй
374
00:21:46,056 --> 00:21:50,018
бути настільки хорошою,
якою могла би бути, особливо в наш час.
375
00:21:57,108 --> 00:21:59,652
Видно, що я грав у Європі.
Грін повільніший.
376
00:22:02,072 --> 00:22:05,408
Якщо ми хочемо
залучити більше людей до гри в гольф,
377
00:22:05,408 --> 00:22:08,370
нам потрібно зробити його більш сучасним.
378
00:22:11,623 --> 00:22:12,540
Потужний слайс.
379
00:22:12,540 --> 00:22:15,043
Ми ще не тестували таку швидкість замаху.
380
00:22:16,336 --> 00:22:20,340
Потрібно зробити його цікавим
для якомога більшої кількості людей.
381
00:22:20,882 --> 00:22:22,342
Назад у реальний світ.
382
00:22:23,301 --> 00:22:25,553
Я вийшов з метавсесвіту. Усе гаразд.
383
00:22:25,553 --> 00:22:27,097
Ми повернулися.
384
00:22:27,097 --> 00:22:29,224
Коли я закінчу грати в гольф,
385
00:22:29,224 --> 00:22:32,060
якщо я зможу передати гру
наступному поколінню
386
00:22:32,060 --> 00:22:35,271
ще кращою, ніж коли я починав,
то я добре попрацював.
387
00:22:35,271 --> 00:22:36,856
{\an8}ЛАСКАВО ПРОСИМО В ДЕЛАВЕР
388
00:22:36,856 --> 00:22:38,525
ВІЛМІНГТОН
ДЕЛАВЕР
389
00:22:38,525 --> 00:22:41,736
Перейдімо до головних новин.
Готові до них? Слухайте.
390
00:22:41,736 --> 00:22:47,158
{\an8}Минулого тижня Тайґер і Рорі скликали
зустріч «лише для гравців» у Делавері
391
00:22:47,158 --> 00:22:49,911
{\an8}з 23-ма найвідомішими гравцями в турі PGA.
392
00:22:49,911 --> 00:22:52,747
Дискусію вели Тайґер і Рорі, кажучи:
393
00:22:52,747 --> 00:22:55,375
«Хлопці, ось що ми робимо. Долучайтеся».
394
00:22:55,375 --> 00:22:59,587
Єдине, що вийшло з цього, це те,
що всі найкращі гравці цього туру
395
00:22:59,587 --> 00:23:03,425
дійшли згоди щодо того,
куди ми маємо рухатися далі.
396
00:23:03,425 --> 00:23:04,426
І куди саме?
397
00:23:05,635 --> 00:23:08,012
Ця інформація не для публічного форуму.
398
00:23:08,012 --> 00:23:12,642
Думаю, це між гравцями й керівниками туру,
399
00:23:12,642 --> 00:23:16,855
щоб спробувати знайти шлях уперед.
400
00:23:16,855 --> 00:23:19,774
Здається, що те, що вони тут пропонують,
401
00:23:19,774 --> 00:23:23,695
змусить їх залишатися відданими туру PGA,
402
00:23:23,695 --> 00:23:27,282
і в цій боротьбі з LIV Golf,
що постійно набирає обертів,
403
00:23:27,282 --> 00:23:29,325
я вважаю, що це важливо.
404
00:23:29,325 --> 00:23:34,205
Цього року Рорі Макілрой був
у центрі уваги більше ніж будь-коли
405
00:23:34,205 --> 00:23:37,667
через ці обставини,
яких ми ніколи раніше не бачили.
406
00:23:37,667 --> 00:23:39,919
Він зробив усе можливе,
407
00:23:39,919 --> 00:23:43,756
щоб максимально поділитися тим,
що, на його думку, є правильним.
408
00:23:43,756 --> 00:23:45,717
Але з такою пристрастю
409
00:23:45,717 --> 00:23:49,137
приходить і бажання виступати на трасі,
410
00:23:49,137 --> 00:23:53,391
показати тим,
хто вирішив не брати участі в турі PGA,
411
00:23:53,391 --> 00:23:56,519
від чого вони відмовляються,
коли час спливає.
412
00:23:59,522 --> 00:24:02,358
АТЛАНТА
ДЖОРДЖІЯ
413
00:24:02,358 --> 00:24:04,235
Уже 19-й рік поспіль
414
00:24:04,235 --> 00:24:08,364
гольф-клуб East Lake в Атланті
відзначає кінець турнірного сезону.
415
00:24:08,364 --> 00:24:11,576
Цього року в турі PGA
ставки максимально великі,
416
00:24:11,576 --> 00:24:14,412
з бонусом у 18 млн доларів для переможця.
417
00:24:14,412 --> 00:24:17,540
{\an8}Чи буде це Скотті Шеффлер?
Він вигравав чотири рази.
418
00:24:17,540 --> 00:24:20,084
{\an8}Був першим по очках у списку Кубку FedEx.
419
00:24:20,084 --> 00:24:23,421
У турі PGA є основна гонка,
420
00:24:23,421 --> 00:24:25,798
і це гонка за Кубок FedEx.
421
00:24:25,798 --> 00:24:27,926
Це змагання триває весь сезон,
422
00:24:27,926 --> 00:24:31,513
коли досягнення
якомога вищого місця в таблиці лідерів
423
00:24:31,513 --> 00:24:34,098
веде до отримання очок у Кубку FedEx.
424
00:24:34,098 --> 00:24:37,101
І кінцева мета — грати настільки добре,
425
00:24:37,101 --> 00:24:41,314
щоб потрапити
до 30 найкращих у рейтингу Кубку FedEx.
426
00:24:41,314 --> 00:24:45,860
Це означає, що ви пробили квиток
до Атланти на чемпіонат TOUR Championship.
427
00:24:46,653 --> 00:24:49,030
-Ти переможеш.
-Сподіваюся.
428
00:24:49,614 --> 00:24:52,867
Оскільки TOUR Championship —
кульмінація всього сезону,
429
00:24:52,867 --> 00:24:57,413
гравці, які грали найкраще
до цього моменту, отримують перевагу.
430
00:24:57,413 --> 00:25:00,500
Це єдиний чемпіонат
з поступовим стартом у гольфі.
431
00:25:01,084 --> 00:25:05,547
Це означає, що Скотті Шеффлер починає
з перевагою у два удари,
432
00:25:05,547 --> 00:25:07,006
з рахунком 10 до пару,
433
00:25:07,006 --> 00:25:09,509
другий починає з рахунку вісім до пару,
434
00:25:09,509 --> 00:25:12,554
і так далі,
допоки рахунок не зрівняється з паром.
435
00:25:12,554 --> 00:25:16,182
Я жартував цього року,
коли люди питали, як це — бути першим:
436
00:25:16,182 --> 00:25:19,561
«На початку гри не буває ударів,
тож це мало значить»,
437
00:25:19,561 --> 00:25:22,146
але цього тижня я отримую удари.
438
00:25:22,146 --> 00:25:25,191
Моя філософія — вважати
цей турнір 4-денною подією.
439
00:25:25,191 --> 00:25:28,987
Я ігноруватиму таблицю лідерів
і спробую зробити все можливе.
440
00:25:28,987 --> 00:25:33,616
Цей турнір однозначно має більшу вагу,
як кінець гонки, що тривала весь сезон.
441
00:25:33,616 --> 00:25:38,371
Там лише 30 учасників,
і це відчувається інакше, ніж коли їх 156.
442
00:25:38,371 --> 00:25:40,999
ДВА ДНІ ДО ПЕРШОГО РАУНДУ
443
00:25:42,542 --> 00:25:46,838
Думаю, перемога у Кубку FedEx
рівнозначна перемозі у мейджорі.
444
00:25:47,338 --> 00:25:51,009
У мейджорі ти маєш
добре грати один тиждень у році.
445
00:25:51,509 --> 00:25:54,637
Щоб виграти Кубок FedEx,
треба добре грати цілий рік.
446
00:25:54,637 --> 00:25:55,555
Добре.
447
00:25:57,473 --> 00:26:00,685
Треба тримати розум гострим,
а тіло в гарному стані,
448
00:26:00,685 --> 00:26:02,604
щоб змагатися впродовж сезону.
449
00:26:02,604 --> 00:26:04,022
Це складне завдання.
450
00:26:07,317 --> 00:26:11,446
Кубок FedEx має
коротшу історію, ніж інші турніри.
451
00:26:11,446 --> 00:26:15,366
Рорі Макілрой —
дворазовий чемпіон Кубку FedEx.
452
00:26:15,366 --> 00:26:18,244
Але розділити два кубки FedEx
з Тайґером Вудсом,
453
00:26:18,244 --> 00:26:20,163
я вважаю крутим досягненням.
454
00:26:20,163 --> 00:26:24,751
За кілька секунд
до найнеймовірнішого повернення
455
00:26:25,501 --> 00:26:27,170
{\an8}в історії спорту.
456
00:26:28,087 --> 00:26:30,965
Тайґер Вудс — знову переможець!
457
00:26:30,965 --> 00:26:33,926
А якби вирватися
з цієї нічиєї і отримати третій,
458
00:26:33,926 --> 00:26:37,639
я вважав би це одним
із найбільших досягнень, які я мав у грі.
459
00:26:43,311 --> 00:26:46,022
{\an8}Я знаю, що є багато цікавостей і припущень
460
00:26:46,022 --> 00:26:49,233
{\an8}щодо того, що обговорювалося
і що було вирішено
461
00:26:49,233 --> 00:26:53,237
на зустрічі лише для гравців
під час чемпіонату BMW минулого тижня.
462
00:26:53,237 --> 00:26:55,657
Завдяки їхній відданості та вкладу,
463
00:26:55,657 --> 00:26:59,160
я радий оприлюднити
чотири ключові пункти сьогодні.
464
00:26:59,744 --> 00:27:03,581
Перше: на додачу до подій
з підвищеним рівнем, заявлених у червні,
465
00:27:03,581 --> 00:27:06,334
ми плануємо підвищити рівень
ще чотирьох подій
466
00:27:06,334 --> 00:27:10,004
у рамках регулярного сезону
Кубку FedEx 2023.
467
00:27:10,004 --> 00:27:13,466
Їхній середній призовий фонд
становитиме 20 млн доларів.
468
00:27:13,466 --> 00:27:15,009
Другий пункт.
469
00:27:15,009 --> 00:27:19,597
Наші найкращі гравці зобов'язуються
грати у всіх 12 подіях підвищеного рівня.
470
00:27:20,181 --> 00:27:24,268
Вони також додадуть
щонайменше три додаткові події туру PGA
471
00:27:24,268 --> 00:27:25,603
до своїх розкладів.
472
00:27:25,603 --> 00:27:28,106
Третє: програма Player Impact Program...
473
00:27:28,106 --> 00:27:31,526
Я б сказав, що те, що зробив LIV Golf,
474
00:27:31,526 --> 00:27:33,778
принесло користь гравцям туру PGA.
475
00:27:33,778 --> 00:27:37,448
Призові фонди, ймовірно,
мали б зрости в якийсь момент,
476
00:27:37,448 --> 00:27:41,911
та думаю, це вказує на те,
що гравці мають більше влади, ніж уявляли.
477
00:27:41,911 --> 00:27:45,707
Рорі, що, на вашу думку,
ці нововведення зроблять
478
00:27:45,707 --> 00:27:49,085
для покращення здоров'я
туру PGA з наступного сезону?
479
00:27:49,085 --> 00:27:52,547
Окрім мейджорів і,
можливо, Чемпіонату The Players,
480
00:27:52,547 --> 00:27:55,591
10 найкращих гравців,
20 найкращих гравців світу
481
00:27:55,591 --> 00:27:59,887
збиратимуться разом, щоб грати один
проти одного ще раз протягом року.
482
00:27:59,887 --> 00:28:02,598
Думаю, результатом зустрічі є те,
483
00:28:02,598 --> 00:28:06,060
що всі ми взяли на себе
зобов'язання частіше зустрічатися,
484
00:28:06,060 --> 00:28:08,229
щоб зробити продукт привабливішим.
485
00:28:08,229 --> 00:28:11,566
Рорі, як гадаєш,
ви пішли б на ці зобов'язання,
486
00:28:11,566 --> 00:28:13,443
якби не було загрози від LIV?
487
00:28:17,488 --> 00:28:20,241
Не знаю. Я не маю кришталевої кулі,
488
00:28:20,241 --> 00:28:24,036
але всі в тій залі зрозуміли,
що це найкращий шлях уперед.
489
00:28:24,620 --> 00:28:25,830
Божевілля.
490
00:28:25,830 --> 00:28:29,417
З глузду з'їхати, до чого все це дійшло.
491
00:28:30,418 --> 00:28:33,129
Зважаючи на посаду,
яку я обійняв цього року,
492
00:28:33,129 --> 00:28:35,715
моє повідомлення однаково було законним,
493
00:28:35,715 --> 00:28:38,468
але перемога надасть йому більше змісту,
494
00:28:38,468 --> 00:28:41,429
і Кубок FedEx — чудовий шанс для мене.
495
00:28:41,929 --> 00:28:44,766
-Я пишаюся тим, як ти висловився.
-Дякую.
496
00:28:44,766 --> 00:28:46,184
Хай щастить, Рорі.
497
00:28:50,396 --> 00:28:52,899
Зараз у першій зоні-ті
з Північної Ірландії
498
00:28:52,899 --> 00:28:56,694
чемпіон Кубку FedEx 2016 і 2019 років.
499
00:28:56,694 --> 00:28:59,197
Прошу, вітайте — Рорі Макілрой.
500
00:29:03,117 --> 00:29:05,703
Рорі вже втретє змагається на Кубку FedEx.
501
00:29:05,703 --> 00:29:06,871
Пролетів зверху.
502
00:29:06,871 --> 00:29:09,916
Перелетів через дерева й огорожу ліворуч.
503
00:29:11,083 --> 00:29:13,294
М'яч поза межами гольф-поля.
504
00:29:13,294 --> 00:29:15,338
Повторний старт з першої зони-ті.
505
00:29:16,923 --> 00:29:18,549
Цей м'яч теж пішов уліво.
506
00:29:19,217 --> 00:29:21,093
Який жахливий початок.
507
00:29:22,595 --> 00:29:26,641
Це був дивний день.
Ми стартували під доволі сильним дощем.
508
00:29:26,641 --> 00:29:28,851
Я намагався вивести драйв на фервей,
509
00:29:28,851 --> 00:29:31,187
а м'яч увесь час уходив уліво.
510
00:29:31,687 --> 00:29:33,189
Отак, Рорі!
511
00:29:33,189 --> 00:29:34,941
Не найкращий спосіб почати.
512
00:29:38,277 --> 00:29:40,363
{\an8}Тут буде потрійне боґі.
513
00:29:44,242 --> 00:29:45,159
{\an8}Важкий початок.
514
00:29:45,159 --> 00:29:47,745
{\an8}ПОДІЛЕНЕ 23 РОРІ МАКІЛРОЙ -1
515
00:29:47,745 --> 00:29:51,999
{\an8}У той момент я міг би просто піти звідти.
Що ще я міг вдіяти?
516
00:29:53,292 --> 00:29:57,129
{\an8}Спроба виправитися після такого
жахливого старту.
517
00:29:57,129 --> 00:30:00,800
{\an8}Чудовий удар. Упевнено котиться
і все ж падає в лунку.
518
00:30:01,300 --> 00:30:05,763
Думаю, щойно скидаєш
тягар очікувань зі своїх плечей,
519
00:30:06,472 --> 00:30:08,099
{\an8}починаєш грати вільно.
520
00:30:08,850 --> 00:30:09,725
{\an8}Гаразд.
521
00:30:09,725 --> 00:30:13,104
{\an8}За останні чотири лунки він піднявся
до чотирьох до пару.
522
00:30:15,481 --> 00:30:19,235
{\an8}ЛУНКА 15
523
00:30:20,236 --> 00:30:23,281
-День Джекіла й Гайда для Рорі.
-Овва.
524
00:30:24,198 --> 00:30:28,703
Це мій урок: навіть якщо ви не впевнені
в тому, що намагаєтесь зробити,
525
00:30:28,703 --> 00:30:32,874
докладайте максимум зусиль,
і це буде найкращий шлях уперед.
526
00:30:32,874 --> 00:30:35,126
{\an8}ЛУНКА 18
527
00:30:36,419 --> 00:30:40,381
Це був шалений початок
цього TOUR Championship для Макілроя.
528
00:30:40,965 --> 00:30:43,426
Вибив 67, незважаючи на жахливий початок,
529
00:30:43,426 --> 00:30:46,470
піднявся і утримався
в лідерах до кінця вихідних.
530
00:30:49,348 --> 00:30:52,310
Яка реакція на твоє вчорашнє оголошення?
531
00:30:52,310 --> 00:30:54,520
Не знаю, чи Джей тобі розповів,
532
00:30:54,520 --> 00:31:00,276
але на «обов'язковість» хлопці
на зустрічі досить бурхливо відреагували.
533
00:31:00,276 --> 00:31:04,322
{\an8}Вони були неприємно заскочені зненацька,
мені так здалося.
534
00:31:04,322 --> 00:31:09,869
{\an8}«Ми знали, що буде чотири додаткові події,
але нічого не знали про обов'язковість».
535
00:31:10,745 --> 00:31:15,041
Типу не зможуть це врегулювати.
Я сказав: «Якщо я зможу, зможете й ви».
536
00:31:15,041 --> 00:31:17,251
Але я сказав цим хлопцям:
537
00:31:17,251 --> 00:31:21,213
«Жоден інший спортсмен у світі
не може обирати, коли і де грати».
538
00:31:22,256 --> 00:31:23,925
Ми всі трохи розм'якли.
539
00:31:25,092 --> 00:31:27,136
Думаю, вчора був величезний крок.
540
00:31:28,346 --> 00:31:29,722
-Великий крок.
-Так.
541
00:31:31,474 --> 00:31:33,184
Вітаємо вас в Атланті.
542
00:31:33,184 --> 00:31:35,811
Другий день чемпіонату TOUR Championship.
543
00:31:35,811 --> 00:31:39,398
{\an8}Кемерон Сміт і Рорі Макілрой вирушили.
544
00:31:40,024 --> 00:31:42,568
А Скотті Шеффлер зараз на п'ятій позиції.
545
00:31:42,568 --> 00:31:43,736
Це прекрасно.
546
00:31:44,320 --> 00:31:47,573
{\an8}Бачиш такий замах і думаєш:
«Як він так може?»
547
00:31:47,573 --> 00:31:50,242
{\an8}Більше ніхто не здатен так замахуватися.
548
00:31:50,743 --> 00:31:54,497
Рорі, який, очевидно,
є одним із видатних облич туру PGA,
549
00:31:54,497 --> 00:31:56,499
намагається згуртувати хлопців,
550
00:31:56,499 --> 00:31:59,877
бо серія LIV Golf переманює гравців.
551
00:31:59,877 --> 00:32:02,421
Подейкують, Кем Сміт перейде туди.
552
00:32:02,922 --> 00:32:04,465
Сімнадцять іде?
553
00:32:04,465 --> 00:32:05,800
Сімнадцять.
554
00:32:06,717 --> 00:32:08,135
Абсолютно брутально.
555
00:32:08,636 --> 00:32:11,764
Коли Патрік Рід поїхав
на подію Азійського туру...
556
00:32:11,764 --> 00:32:15,810
І скотився вниз
у світовому рейтингу. Чудово.
557
00:32:17,395 --> 00:32:21,190
Я говорив з Кемероном Смітом
після Відкритого чемпіонату.
558
00:32:22,316 --> 00:32:26,070
Є хлопці, які ще вагаються.
559
00:32:26,070 --> 00:32:29,657
Мені б хотілося,
щоб люди приймали рішення,
560
00:32:29,657 --> 00:32:32,159
максимально володіючи інформацією.
561
00:32:32,952 --> 00:32:34,036
Привіт, Кеме.
562
00:32:34,036 --> 00:32:36,998
І знаючи, що саме вони можуть втратити.
563
00:32:36,998 --> 00:32:38,249
Удачі, Рорі.
564
00:32:38,749 --> 00:32:40,668
У Рорі був учора шалений день.
565
00:32:40,668 --> 00:32:42,169
Сьогодні стабільність.
566
00:32:42,670 --> 00:32:45,172
{\an8}П'ятнадцять разів пар, тричі берді.
567
00:32:46,382 --> 00:32:48,342
Він знову виб'є 67.
568
00:32:49,927 --> 00:32:51,262
Кем вибиває 71,
569
00:32:51,262 --> 00:32:54,598
тож вони з Макілроєм,
провівши перші пару днів разом,
570
00:32:55,182 --> 00:32:57,560
завтра вже не вийдуть в одному дуеті.
571
00:33:04,900 --> 00:33:06,694
{\an8}КОЛЛІН МОРІКАВА
No 8 У СВІТІ
572
00:33:12,241 --> 00:33:13,159
РОЗДЯГАЛЬНЯ
573
00:33:19,415 --> 00:33:22,960
Вибачте за дурне запитання,
але чому грає різдвяна музика?
574
00:33:23,878 --> 00:33:28,049
Бо починається футбол у коледжі,
а це наче Різдво? Я вгадав?
575
00:33:28,049 --> 00:33:30,176
-Дуже близько.
-Справді?
576
00:33:30,176 --> 00:33:34,055
Коли востаннє «Ковбої» грали в Супербоул?
577
00:33:34,055 --> 00:33:36,515
- 1996.
-Двадцять шість років тому.
578
00:33:37,099 --> 00:33:39,727
Часто постиш
про Джоша Аллена, ти його фанат.
579
00:33:39,727 --> 00:33:41,479
А він фанат туру PGA.
580
00:33:41,479 --> 00:33:43,898
Так, але він фанат Філа Мікелсона, тож...
581
00:33:43,898 --> 00:33:47,193
Це правда. Схоже, він втрачає довіру.
582
00:33:51,906 --> 00:33:53,074
Пішов ти, Філе!
583
00:33:55,743 --> 00:33:59,038
-Сподіваюся, це не виріжуть.
-Гарантую, що ні.
584
00:34:03,751 --> 00:34:06,420
ТРЕТІЙ РАУНД СУБОТА
585
00:34:10,674 --> 00:34:13,719
Доброго дня.
В Атланті спекотно у фінальну неділю.
586
00:34:13,719 --> 00:34:17,848
Через учорашні зливи третій раунд
довелося закінчити сьогодні вранці.
587
00:34:17,848 --> 00:34:22,019
Рорі Макілрой, один з 14 гравців,
хто закінчує гру, зробив те, що мав.
588
00:34:22,019 --> 00:34:24,855
Двічі зіграв берді, завершив раунд за 63,
589
00:34:24,855 --> 00:34:27,733
щоб спробувати тиснути на Скотті Шеффлера.
590
00:34:27,733 --> 00:34:29,193
Гарний фініш, друже.
591
00:34:29,193 --> 00:34:30,111
Дякую.
592
00:34:31,987 --> 00:34:33,781
{\an8}-Так, три берді.
-Круто.
593
00:34:33,781 --> 00:34:35,908
{\an8}ДЖОН РАМ, No 6 У СВІТІ
594
00:34:37,743 --> 00:34:40,746
Отак просто,
і тепер відрив складає п'ять очок.
595
00:34:41,831 --> 00:34:43,332
Переходимо до 18-ї лунки.
596
00:34:43,332 --> 00:34:45,126
Який середній вік у турі?
597
00:34:45,626 --> 00:34:47,419
Десь тридцять? Тридцять п'ять?
598
00:34:47,419 --> 00:34:52,341
Коли я став професіоналом у 18, думав:
«Я не гратиму в гольф після 40 років».
599
00:34:52,341 --> 00:34:55,678
Цього тижня всі,
з ким я грав, були старшими за мене.
600
00:34:55,678 --> 00:34:58,472
Це якесь божевілля.
601
00:34:58,472 --> 00:34:59,473
Це... Так.
602
00:34:59,473 --> 00:35:03,018
Я сказав на прес-конференції у 2016 році,
603
00:35:03,936 --> 00:35:07,648
що Тайґер і Філ перебувають
на останньому етапі своєї кар'єри,
604
00:35:07,648 --> 00:35:10,734
і мене за це мало не підсмажили.
605
00:35:12,069 --> 00:35:14,113
-Їм обом тоді було за 40.
-Так.
606
00:35:14,113 --> 00:35:15,030
Так.
607
00:35:15,030 --> 00:35:17,116
Тепер і мої 40 вже не за горами.
608
00:35:17,116 --> 00:35:19,827
І я не збираюся кидати грати.
609
00:35:21,453 --> 00:35:24,123
Якщо він зараз не заб'є,
я у фінальній групі.
610
00:35:24,123 --> 00:35:26,625
Шоффеле намагається зіграти берді,
611
00:35:26,625 --> 00:35:29,295
м'яч низом проходить праворуч від лунки.
612
00:35:31,130 --> 00:35:33,841
Рорі опиняється
в останній групі з Шеффлером.
613
00:35:36,093 --> 00:35:38,804
{\an8}Це був неймовірний сезон.
614
00:35:38,804 --> 00:35:41,473
{\an8}Я багато працював на початку року.
615
00:35:44,351 --> 00:35:45,728
Мої старання окупилися.
616
00:35:45,728 --> 00:35:50,149
Стати переможцем мейджора —
це неймовірне відчуття.
617
00:35:54,695 --> 00:35:56,197
{\an8}Це історія двох сезонів.
618
00:35:56,197 --> 00:35:59,366
{\an8}У першій половині я грав не так добре,
як здатний.
619
00:36:00,326 --> 00:36:02,286
Але я запасся терпінням, зібрався
620
00:36:02,286 --> 00:36:04,705
і досить добре відіграв другу половину.
621
00:36:04,705 --> 00:36:06,457
Люблю тебе, пишаюся тобою.
622
00:36:07,041 --> 00:36:08,751
{\an8}Можна з тобою сфоткатися?
623
00:36:09,710 --> 00:36:15,090
На початку 2022 року я прагнув
узяти участь і виграти в кількох турнірах.
624
00:36:15,090 --> 00:36:16,675
Дуже дякую.
625
00:36:16,675 --> 00:36:19,136
Але такі вже припливи й відпливи гольфу.
626
00:36:19,136 --> 00:36:21,847
Підйоми досить високі,
а падіння геть низькі.
627
00:36:21,847 --> 00:36:26,227
Якщо намагатимешся дотягнутися
до тієї вершини якомога частіше,
628
00:36:26,227 --> 00:36:28,062
матимеш неймовірну кар'єру.
629
00:36:29,647 --> 00:36:31,857
{\an8}Знаю, це кліше, і це очевидно,
630
00:36:31,857 --> 00:36:36,153
{\an8}та найкраща порада, що дав мені тато:
«Просто продовжуй грати в гольф.
631
00:36:36,153 --> 00:36:40,783
У неділю може статися будь-що.
Контролюй те, що можеш контролювати».
632
00:36:41,367 --> 00:36:44,286
Наскільки важливий
голос Рорі для юного покоління?
633
00:36:44,286 --> 00:36:47,790
Дуже важливий.
Він тут друга за величиною зірка.
634
00:36:47,790 --> 00:36:50,042
Не те, щоб йому дали цей титул.
635
00:36:50,042 --> 00:36:54,588
Він заробив його чудовим гольфом,
чудовою роботою і часом з фанатами.
636
00:36:54,588 --> 00:36:58,425
Він робить усе, що треба,
щоб бути на такій позиції.
637
00:36:58,425 --> 00:37:01,136
{\an8}ШЕФФЛЕР 23 — МАКІЛРОЙ 17
638
00:37:03,847 --> 00:37:07,393
У першій зоні-ті гравець
з Голівуда, Північної Ірландії,
639
00:37:07,393 --> 00:37:09,436
Рорі Макілрой!
640
00:37:16,402 --> 00:37:18,570
На кону 18 мільйонів доларів,
641
00:37:18,570 --> 00:37:21,657
хіба дивно, що сьогодні
обидва прийшли в зеленому?
642
00:37:22,616 --> 00:37:23,951
Це 8-й айрон.
643
00:37:23,951 --> 00:37:26,370
М'яч забирає вправо і не випрямляється.
644
00:37:26,370 --> 00:37:28,956
Не такий удар він планував
на першій лунці.
645
00:37:28,956 --> 00:37:30,749
Овва. Господи.
646
00:37:30,749 --> 00:37:32,876
Поруч із мотузковим бар'єром.
647
00:37:37,256 --> 00:37:39,717
Що ж, початок для Рорі був невдалим.
648
00:37:39,717 --> 00:37:44,305
Неважливо, скільки разів ви
через це проходили, вам не уникнути тиску
649
00:37:44,305 --> 00:37:47,224
перебування на полюванні в неділю вдень.
650
00:37:47,224 --> 00:37:48,600
Вибий три, Рорі.
651
00:37:48,600 --> 00:37:51,729
Бо на цій планеті
ніщо так не цікавить цих хлопців,
652
00:37:51,729 --> 00:37:52,938
як перемога тут.
653
00:37:57,776 --> 00:37:59,987
{\an8}Отак. Макілрой забиває один.
654
00:37:59,987 --> 00:38:02,323
{\an8}Він не боїться заходити прямо в двері.
655
00:38:02,323 --> 00:38:05,951
{\an8}Він добре вміє наступати
супернику на п'яти.
656
00:38:06,869 --> 00:38:10,080
Шеффлер починав день
з перевагою в шість ударів.
657
00:38:10,080 --> 00:38:11,290
Три боґі,
658
00:38:12,166 --> 00:38:14,668
і раптом різниця в рахунку лише одне очко.
659
00:38:16,420 --> 00:38:18,464
Піддаєшся стресу, а потім кажеш:
660
00:38:18,464 --> 00:38:21,175
«Заспокойся. У тебе попереду ще є лунки».
661
00:38:21,175 --> 00:38:23,052
{\an8}А зараз — Рорі Макілрой.
662
00:38:29,516 --> 00:38:31,935
Чи могли ви собі уявити,
663
00:38:31,935 --> 00:38:34,355
{\an8}що після боґі на першій лунці
664
00:38:34,355 --> 00:38:37,066
{\an8}на сьомій лунці він зрівняється з лідером?
665
00:38:37,649 --> 00:38:40,069
П'ять років з фінальної групи з Тайґером.
666
00:38:40,069 --> 00:38:42,613
-Було шалено до останнього.
-Було страшно.
667
00:38:42,613 --> 00:38:44,073
Тебе могли затоптати.
668
00:38:48,202 --> 00:38:49,536
{\an8}Влуч у лунку!
669
00:38:52,790 --> 00:38:54,625
Макілрой зробив це!
670
00:38:54,625 --> 00:38:57,711
{\an8}Макілрой приймає виклик
671
00:38:57,711 --> 00:39:00,089
{\an8}і запалює натовп на 15-й.
672
00:39:01,715 --> 00:39:03,967
Рорі!
673
00:39:05,844 --> 00:39:09,515
{\an8}Звучало чисто. Летить прямо до цілі.
Може, треба спуститися.
674
00:39:09,515 --> 00:39:10,974
Боже мій.
675
00:39:11,725 --> 00:39:14,770
Я дійшов до того,
що зрівнявся в турнірі з лідером.
676
00:39:14,770 --> 00:39:16,230
Може, це адреналін?
677
00:39:16,230 --> 00:39:18,357
Не знаю. М'яч пролетів з кілометр.
678
00:39:19,358 --> 00:39:23,362
І раптом почав грати
з більшою віддачею, більш вдумливо.
679
00:39:27,908 --> 00:39:31,161
Потрапив на схил і покотився вниз. Овва!
680
00:39:31,995 --> 00:39:34,331
Багато хто повскакував зі своїх місць.
681
00:39:34,331 --> 00:39:35,332
Включаючи тебе.
682
00:39:36,250 --> 00:39:39,711
Скотті Шеффлер у трьох метрах від пару.
683
00:39:39,711 --> 00:39:43,006
Коли тиск набирає обертів,
а ти бачиш фінішну пряму,
684
00:39:43,006 --> 00:39:46,135
і починаєш думати
про кубок і про грошовий чек,
685
00:39:46,135 --> 00:39:48,637
{\an8}саме тоді ти маєш довести, що впораєшся.
686
00:39:49,221 --> 00:39:50,514
Не всім це вдається.
687
00:39:51,014 --> 00:39:52,891
-Обійшов зліва.
-Ні.
688
00:39:52,891 --> 00:39:54,852
Жахлива лунка для Скотті.
689
00:39:56,520 --> 00:39:57,813
Уперед, Рорі!
690
00:39:57,813 --> 00:40:01,108
{\an8}Уперше хтось, окрім Скотті Шеффлера,
691
00:40:01,108 --> 00:40:04,695
{\an8}має абсолютне лідерство в чемпіонаті
TOUR Championship.
692
00:40:06,613 --> 00:40:09,032
{\an8}ЛУНКА 17
693
00:40:11,785 --> 00:40:13,579
Дуже вдалий удар.
694
00:40:17,416 --> 00:40:19,501
Влуч у лунку!
695
00:40:21,545 --> 00:40:23,630
У Шеффлера є шанс зрівнятися.
696
00:40:25,382 --> 00:40:26,508
Влуч у лунку!
697
00:40:27,634 --> 00:40:31,096
Паттер зрадив його
на двох останніх лунках.
698
00:40:31,096 --> 00:40:32,806
Так, він просто не бачить.
699
00:40:36,435 --> 00:40:39,521
Макілрой з розривом
в один удар випереджає Шеффлера.
700
00:40:40,314 --> 00:40:43,859
{\an8}Скотті Шеффлер намагався зіграти
консервативний раунд,
701
00:40:43,859 --> 00:40:46,695
{\an8}і це трохи негативно вплинуло на нього.
702
00:40:49,740 --> 00:40:51,116
-Я впораюся.
-Чудово.
703
00:40:51,825 --> 00:40:53,619
{\an8}ЛУНКА 18
704
00:40:56,538 --> 00:40:57,748
М'яч летить вправо.
705
00:40:58,749 --> 00:41:00,417
Імовірно, у бункер.
706
00:41:03,128 --> 00:41:05,839
Наступний удар Рорі Макілроя
707
00:41:05,839 --> 00:41:11,345
може закрити двері для Шеффлера.
708
00:41:14,264 --> 00:41:16,767
Це погано. Він дуже низько пішов.
709
00:41:17,309 --> 00:41:18,685
Боже мій!
710
00:41:18,685 --> 00:41:23,774
Він потрапив на одну з найскладніших
і найнижчих ділянок на всьому полі.
711
00:41:25,359 --> 00:41:29,196
Байдуже, наскільки великий
у вас відрив. Важливо не розслаблятися.
712
00:41:29,196 --> 00:41:30,781
Усе можливо.
713
00:41:30,781 --> 00:41:33,700
Він має відіграти тут у Рорі одне очко.
714
00:41:34,826 --> 00:41:36,912
Він закинув надто далеко.
715
00:41:36,912 --> 00:41:39,414
Знову, і це дуже велика помилка.
716
00:41:40,582 --> 00:41:41,875
Це 11,5 мільйонів...
717
00:41:41,875 --> 00:41:43,544
Він твій, Рорі! Забивай!
718
00:41:43,544 --> 00:41:44,586
Яка прикрість.
719
00:41:45,837 --> 00:41:46,797
Яка прикрість.
720
00:41:51,677 --> 00:41:54,012
Ідеально. Саме те, що він мав зробити.
721
00:41:54,012 --> 00:41:57,307
Я просто намагався
тримати носа попереду Скотті
722
00:41:57,307 --> 00:41:59,560
і реагувати на все, що він робив.
723
00:42:05,274 --> 00:42:07,901
Найкраще, що може Шеффлер, —
забити за п'ять.
724
00:42:07,901 --> 00:42:09,861
{\an8}Уперед, Рорі!
725
00:42:09,861 --> 00:42:11,280
{\an8}Покажи клас!
726
00:42:14,324 --> 00:42:16,159
Вісімнадцять мільйонів доларів.
727
00:42:16,743 --> 00:42:19,079
Друге місце — 6,5 мільйонів.
728
00:42:23,792 --> 00:42:25,085
Влуч у лунку!
729
00:42:28,630 --> 00:42:30,257
І перемога майже в кишені.
730
00:42:31,717 --> 00:42:32,676
Яка перемога.
731
00:42:34,344 --> 00:42:35,554
І далася нелегко.
732
00:42:35,554 --> 00:42:38,181
Він відставав
на шість очок на початку дня.
733
00:42:41,310 --> 00:42:44,229
Та коли Шеффлер почав боротися,
Рорі був готовий.
734
00:42:44,229 --> 00:42:45,981
Він продовжував чинити тиск.
735
00:42:51,069 --> 00:42:53,447
-Дивіться.
-Він починає усвідомлювати.
736
00:43:01,913 --> 00:43:04,583
Велике розчарування
для нього, безсумнівно.
737
00:43:08,920 --> 00:43:12,382
{\an8}І в надзвичайному сезоні туру PGA
738
00:43:12,382 --> 00:43:17,554
{\an8}Рорі Макілрой виграє свій третій титул
Кубку FedEx!
739
00:43:17,554 --> 00:43:20,766
{\an8}СКОТТІ ШЕФФЛЕР
ПОДІЛЕНЕ 2-Е МІСЦЕ, TOUR CHAMPIONSHIP
740
00:43:26,355 --> 00:43:27,856
Бережи себе. Чудовий рік.
741
00:43:29,900 --> 00:43:30,734
Дуже приємно.
742
00:43:31,360 --> 00:43:32,569
Чорт, ми це зробили.
743
00:43:34,738 --> 00:43:37,366
Рорі!
744
00:43:38,241 --> 00:43:39,951
Я щиро люблю наш спорт.
745
00:43:39,951 --> 00:43:41,662
Мене цікавить його історія.
746
00:43:41,662 --> 00:43:45,624
Мені не байдужі його звершення.
Я дбаю про чесність гри.
747
00:43:47,626 --> 00:43:51,046
І тут багато гравців,
які поділяють мої погляди.
748
00:43:56,259 --> 00:43:58,887
Думаю, Скотті заслуговує
на половину цього.
749
00:43:58,887 --> 00:44:00,889
Я так тобою пишаюся, люблю тебе.
750
00:44:00,889 --> 00:44:03,475
У нього був неймовірний сезон.
751
00:44:03,475 --> 00:44:06,103
Він гідний суперник. Він чудова людина.
752
00:44:06,103 --> 00:44:09,564
Для мене честь і привілей —
змагатися з ним сьогодні.
753
00:44:09,564 --> 00:44:11,483
Упевнений, це не востаннє.
754
00:44:11,483 --> 00:44:13,819
Ти заслужив усе це.
755
00:44:14,319 --> 00:44:17,280
Усі знають,
чому ти гравець номер один у світі.
756
00:44:27,040 --> 00:44:29,292
Гольф — індивідуальний вид спорту.
757
00:44:29,292 --> 00:44:33,630
Тут ніколи не було потреби
в капітані в роздягальні. До цього року.
758
00:44:33,630 --> 00:44:35,674
Коли ви говорите про вірність,
759
00:44:35,674 --> 00:44:38,927
коли ви говорите
про відданість справі, про лідерство,
760
00:44:39,720 --> 00:44:41,638
Цей чоловік є прикладом цього.
761
00:44:41,638 --> 00:44:45,350
Піднімімо келихи
за чемпіона Кубку FedEx 2022 року,
762
00:44:45,350 --> 00:44:46,560
Рорі Макілроя.
763
00:44:55,861 --> 00:44:57,863
-Що тут у нас?
-Чого ти хочеш?
764
00:44:57,863 --> 00:45:00,824
Я візьму келих того червоного.
765
00:45:01,658 --> 00:45:02,826
Це був дивний рік.
766
00:45:03,535 --> 00:45:06,163
Ніколи не думав,
що опинюся на цій посаді.
767
00:45:07,998 --> 00:45:13,462
Мабуть, слід пам'ятати, що я на цій посаді
саме через те, що виграю турніри з гольфу.
768
00:45:16,757 --> 00:45:18,467
І це найважливіше.
769
00:45:25,974 --> 00:45:28,477
Він завжди перший. Завжди.
770
00:45:28,477 --> 00:45:29,394
Тайґер.
771
00:45:29,394 --> 00:45:32,814
Надсилає повідомлення
ще до того, як впаде останній м'яч.
772
00:45:32,814 --> 00:45:34,024
Завжди перший.
773
00:45:34,691 --> 00:45:35,942
Він нереальний.
774
00:45:40,739 --> 00:45:41,615
Так.
775
00:45:42,449 --> 00:45:45,744
Завтра в мене напружений день.
Назад у Північну Ірландію.
776
00:45:46,495 --> 00:45:47,788
Але це дуже мило.
777
00:46:46,721 --> 00:46:49,224
Переклад субтитрів: Марина Хижнякова