1 00:00:14,640 --> 00:00:17,685 {\an8}‎Cum vrei să-i prezinți golful copilului? ‎E diferit. 2 00:00:17,685 --> 00:00:21,022 {\an8}‎Poppy mi-a zis... ‎Mă uitam la golf săptămâna trecută, 3 00:00:21,022 --> 00:00:23,733 {\an8}‎iar Poppy zice: „Nu-mi place golful.” ‎Poftim? 4 00:00:24,317 --> 00:00:27,361 ‎„Tot ce e în jurul tău ‎se datorează golfului.” 5 00:00:29,489 --> 00:00:31,532 ‎Probabil nu ți-ai fi putut imagina 6 00:00:31,532 --> 00:00:35,369 ‎cum va fi acest an, departe de terenul ‎de golf. Dar se pare că te-ai dedicat. 7 00:00:35,369 --> 00:00:38,498 ‎A fost primul an în care fac parte ‎din conducerea PGA TOUR. 8 00:00:38,498 --> 00:00:39,999 ‎Da, uneori mă gândesc: 9 00:00:39,999 --> 00:00:43,002 ‎„Ce moment să mă implic în toate astea”, 10 00:00:43,002 --> 00:00:45,671 ‎ținând cont ‎de tot ce se întâmplă în sport. 11 00:00:45,671 --> 00:00:47,548 ‎Uneori a fost controversat. 12 00:00:47,548 --> 00:00:53,346 ‎Și poate am contribuit prea mult la asta ‎și am tratat unele lucruri prea personal. 13 00:00:53,346 --> 00:00:56,307 ‎Dar simt că acțiunile anumitor persoane 14 00:00:56,307 --> 00:00:58,851 ‎au afectat puternic restul breslei. 15 00:00:58,851 --> 00:01:01,687 ‎Așa că încerc să protejez ‎ce cred că e corect. 16 00:01:03,272 --> 00:01:05,983 ‎Rory McIlroy crede ‎că generația tânără de jucători 17 00:01:05,983 --> 00:01:10,071 ‎își asumă un risc uriaș colaborând ‎cu Super Golf League, LIV Golf, 18 00:01:10,071 --> 00:01:12,448 ‎ligă organizată de Greg Norman. 19 00:01:12,448 --> 00:01:15,618 {\an8}‎Cum aș descrie golful din acest an? 20 00:01:16,202 --> 00:01:17,120 {\an8}‎Un adevărat seism. 21 00:01:17,120 --> 00:01:20,748 ‎Cei mai buni jucători din lume refuză. ‎Asta înseamnă ceva. 22 00:01:20,748 --> 00:01:23,459 {\an8}‎Ecosistemul golfului e zguduit. ‎E o nebunie. 23 00:01:23,459 --> 00:01:26,379 {\an8}‎Jucătorii care au ales ‎să colaboreze cu LIV 24 00:01:26,379 --> 00:01:29,423 {\an8}‎ce motivație au, dacă primesc premii ‎indiferent de clasare? 25 00:01:29,423 --> 00:01:33,636 ‎Ești plătit regește în avans ‎și nu sunt de acord cu asta. 26 00:01:36,139 --> 00:01:38,057 ‎Fiind atât haos în sport, 27 00:01:38,057 --> 00:01:41,435 ‎cred că toți cei implicați ‎se uită spre lideri 28 00:01:41,435 --> 00:01:43,604 ‎pentru a le spune ce să simtă. 29 00:01:43,604 --> 00:01:44,897 ‎Iar în PGA TOUR, 30 00:01:44,897 --> 00:01:48,526 ‎un jucător iese în evidență. ‎El e Rory McIlroy. 31 00:01:49,735 --> 00:01:53,990 {\an8}‎Pe lângă Tiger, Rory e probabil ‎cel mai influent tip din sportul nostru. 32 00:01:54,949 --> 00:01:56,450 ‎Rory e un unicorn. 33 00:01:56,450 --> 00:01:58,870 ‎Ia priviți! Fabulos! 34 00:01:58,870 --> 00:02:01,831 ‎Lucrurile pe care le reușește ‎sunt de necrezut. 35 00:02:01,831 --> 00:02:06,711 ‎Lansează mingea la peste 300 de metri ‎de parcă ar fi floare la ureche. 36 00:02:06,711 --> 00:02:08,504 ‎Rory! 37 00:02:08,504 --> 00:02:11,883 ‎Ce final întrevezi? ‎Ce se întâmplă nu e benefic pentru golf. 38 00:02:11,883 --> 00:02:15,136 ‎Nu e. Mereu am vrut ‎ca golful să ne unească. 39 00:02:15,136 --> 00:02:17,513 ‎Asta e exact opusul. 40 00:02:17,513 --> 00:02:21,017 {\an8}‎Când îți asumi să fii franc în PGA TOUR, 41 00:02:21,017 --> 00:02:23,227 {\an8}‎trebuie să-ți susții afirmațiile. 42 00:02:24,395 --> 00:02:26,814 ‎Rory n-a mai câștigat ‎un turneu major de opt ani. 43 00:02:26,814 --> 00:02:30,234 {\an8}‎Acum e mai multă presiune ca niciodată 44 00:02:30,234 --> 00:02:32,320 {\an8}‎să câștigăm un turneu. 45 00:02:34,614 --> 00:02:38,075 ‎FULL SWING: COMPETIȚIE PE TERENUL DE GOLF 46 00:02:38,868 --> 00:02:42,663 ‎ÎNTREGUL MEU PARCURS 47 00:02:44,165 --> 00:02:47,084 ‎ST ANDREWS ‎SCOȚIA 48 00:02:49,837 --> 00:02:52,465 ‎Suntem la St. Andrews, ‎pe terenul The Old Course, 49 00:02:52,465 --> 00:02:55,301 ‎un loc sinonim cu originea golfului. 50 00:02:55,301 --> 00:02:59,972 ‎De la Tom Morris „Bătrânul” la Tiger, ‎legendele sportului au scris istorie aici. 51 00:02:59,972 --> 00:03:01,766 ‎Openul s-a întors acasă 52 00:03:01,766 --> 00:03:04,185 ‎și nu există un loc asemănător. 53 00:03:04,185 --> 00:03:06,020 ‎O ZI ÎNAINTE DE OPEN CHAMPIONSHIP 54 00:03:09,482 --> 00:03:12,652 ‎- Aș putea s-o trimit... ‎- Nu poți trimite la peste 200 de metri. 55 00:03:12,652 --> 00:03:16,906 {\an8}‎Ascultă, când încep eu să joc, ‎oamenii își pun căști în cap. 56 00:03:17,865 --> 00:03:20,368 {\an8}‎Stai să-mi salut prietenii beți de aici. 57 00:03:23,663 --> 00:03:26,082 ‎St Andrews e un teren preferat de-al meu. 58 00:03:26,666 --> 00:03:28,876 ‎E Sfântul Graal al sportului nostru. 59 00:03:33,965 --> 00:03:36,509 ‎Când vine vorba de popularitate, 60 00:03:36,509 --> 00:03:38,636 ‎Rory e mereu în top. 61 00:03:38,636 --> 00:03:39,929 ‎Haide, Rory! 62 00:03:39,929 --> 00:03:43,683 ‎Dar aici sentimentul este ‎că el al trebui să câștige turneul. 63 00:03:43,683 --> 00:03:45,935 ‎Sper că poate. Pentru el, ar fi grozav. 64 00:03:45,935 --> 00:03:48,521 ‎A avut o perioadă grea, ‎acum și-a regăsit forma 65 00:03:48,521 --> 00:03:50,898 ‎și toată lumea vrea ca el să câștige. 66 00:03:51,607 --> 00:03:53,276 ‎Uite ce ‎wedge‎ executa el. 67 00:03:54,860 --> 00:03:56,028 ‎Cine anume? 68 00:03:58,364 --> 00:03:59,657 ‎- Eu? ‎- Da. 69 00:04:00,533 --> 00:04:04,078 ‎Ai uitat acel ‎wedge ‎din playoff, ‎la cupa 9 de la Merion. 70 00:04:05,204 --> 00:04:08,499 {\an8}‎- Am făcut așa ceva? ‎- Ai acoperit mingea cu iarbă. 71 00:04:10,251 --> 00:04:12,878 ‎Cum își vor aminti? ‎Ei nici nu se născuseră. 72 00:04:12,878 --> 00:04:15,423 ‎De asta le arătăm. Ca să știe... 73 00:04:15,423 --> 00:04:17,758 ‎- El sigur nu era născut încă. ‎- Cine? 74 00:04:17,758 --> 00:04:19,927 ‎Nici tatăl lui nici nu se născuse încă. 75 00:04:20,594 --> 00:04:24,974 ‎Sunt fan înrăit al istoriei golfului, ‎al istoriei marilor turnee. 76 00:04:24,974 --> 00:04:29,145 ‎Vă pot spune ultimii 50 de campioni ‎de la Open Championship 77 00:04:29,145 --> 00:04:31,188 ‎și ultimii 50 de la Masters. 78 00:04:31,188 --> 00:04:33,524 ‎- Jack, aici! ‎- Privește aici, te rog. 79 00:04:34,066 --> 00:04:36,694 ‎Le sunt recunoscător ‎celor dinaintea noastră. 80 00:04:36,694 --> 00:04:43,075 ‎Generațiile anterioare sunt cele ‎care ne-au oferit acest joc de golf. 81 00:04:43,075 --> 00:04:48,039 ‎Acum noi încercăm să continuăm tradiția ‎și să-l predăm generației următoare. 82 00:04:50,958 --> 00:04:54,920 ‎Am crescut în Irlanda de Nord, ‎iar tata era mare fan al golfului. 83 00:04:54,920 --> 00:04:57,590 ‎Deci golful a fost mereu prezent ‎în viața mea. 84 00:04:57,590 --> 00:05:00,134 ‎Mă uitam la golf cu el la televizor. 85 00:05:00,134 --> 00:05:04,513 ‎Mi-a cumpărat o casetă video, ‎cum erau pe vremuri, 86 00:05:04,513 --> 00:05:07,391 ‎cu un curs de golf, ‎Nick Faldo's Junior Master Class‎. 87 00:05:08,434 --> 00:05:09,518 ‎Hai să jucăm! 88 00:05:10,394 --> 00:05:12,480 ‎Oricând avea nevoie de liniște, 89 00:05:12,480 --> 00:05:14,607 ‎punea caseta în aparatul video 90 00:05:14,607 --> 00:05:17,485 ‎și mă uitam la ea ore în șir. 91 00:05:18,027 --> 00:05:20,112 ‎Mai cu forță. 92 00:05:20,112 --> 00:05:23,741 ‎Pe atunci, deja eram obsedat de golf. 93 00:05:23,741 --> 00:05:26,994 ‎Dar când a apărut Tiger, ‎a ridicat jocul la un nou nivel. 94 00:05:28,245 --> 00:05:31,165 ‎Îmi amintesc că mă uitam la meciurile lui. 95 00:05:31,165 --> 00:05:35,419 ‎Erau transmise duminică seara, ‎din cauza diferenței de fus orar. 96 00:05:35,419 --> 00:05:38,422 ‎Asta a fost! ‎O victorie pentru cărțile de istorie! 97 00:05:39,006 --> 00:05:41,425 ‎Încă e idolul meu. 98 00:05:43,094 --> 00:05:45,346 ‎Pentru multă lume, el reprezintă golful. 99 00:05:46,180 --> 00:05:49,600 ‎Mă simt foarte norocos ‎pentru relația pe care o avem, 100 00:05:49,600 --> 00:05:51,811 ‎dar încă de pe atunci, 101 00:05:52,478 --> 00:05:55,022 ‎nu voiam decât să ajung ca el. 102 00:05:55,856 --> 00:06:00,736 ‎De la Holywood, campionul mondial la golf ‎la categoria sub zece ani, Rory McIlroy. 103 00:06:02,530 --> 00:06:05,282 ‎Rory McIlroy a fost o veritabilă senzație 104 00:06:05,282 --> 00:06:07,410 ‎de când avea cinci ani, 105 00:06:07,410 --> 00:06:09,578 ‎când s-a dus la un talk show 106 00:06:09,578 --> 00:06:12,039 ‎și făcea giumbușlucuri cu mingea. 107 00:06:12,915 --> 00:06:17,002 ‎Toată lumea știe numele ‎lui Rory McIlroy de foarte mult timp. 108 00:06:17,002 --> 00:06:20,005 ‎Americanii îl au Tiger Woods. ‎Noi îl avem pe Rory. 109 00:06:20,005 --> 00:06:22,258 ‎Băiatul chiar se pricepe. L-am urmărit. 110 00:06:22,258 --> 00:06:24,260 ‎Auzisem povești de necrezut 111 00:06:24,260 --> 00:06:26,887 ‎despre el de când avea 13 ani. ‎Făcea lucruri incredibile. 112 00:06:29,306 --> 00:06:31,475 ‎Și nu doar ce știa deja să facă. 113 00:06:31,475 --> 00:06:34,145 ‎Când era învățat ceva, învăța imediat. 114 00:06:36,397 --> 00:06:38,607 ‎Sunt sigur că eram un copil încrezut. 115 00:06:39,900 --> 00:06:43,654 ‎Spuneam oricui mă asculta ‎că voi fi cel mai bun din lume. 116 00:06:44,697 --> 00:06:47,450 {\an8}‎Era un copil dolofan ‎care trimitea mingea departe, 117 00:06:47,450 --> 00:06:49,994 {\an8}‎dar a devenit rapid un adevărat fenomen. 118 00:06:50,578 --> 00:06:54,457 ‎Ce evoluție minunată! ‎Îl vom vedea pe acest puști multă vreme. 119 00:06:54,457 --> 00:06:58,752 ‎Ce părea inițial a fi un Ford, ‎sub capotă avea un motor Lamborghini. 120 00:06:59,962 --> 00:07:02,465 {\an8}‎O evoluție de necrezut a lui Rory McIlroy. 121 00:07:02,465 --> 00:07:05,509 {\an8}‎A câștigat rapid patru turnee majore. 122 00:07:06,719 --> 00:07:08,637 {\an8}‎Campion detașat, cu opt lovituri avans. 123 00:07:08,637 --> 00:07:10,514 {\an8}‎Și nu s-a mai oprit. 124 00:07:13,893 --> 00:07:17,563 {\an8}‎Jucătorul de golf al anului ‎este Rory McIlroy. 125 00:07:19,190 --> 00:07:23,819 {\an8}‎Motivul principal pentru care jucătorii ‎au refuzat banii de la LIV 126 00:07:25,738 --> 00:07:27,448 {\an8}‎este moștenirea lăsată. 127 00:07:27,948 --> 00:07:31,827 ‎Iar jucătorii precum Rory, ‎Viktor Hovland și Collin Morikawa, 128 00:07:31,827 --> 00:07:36,790 ‎care vor să fie incluși în galeria ‎legendelor, alături de Hogan și Trevino, 129 00:07:36,790 --> 00:07:38,292 ‎așa văd ei sportul. 130 00:07:40,336 --> 00:07:43,923 ‎E o zi mai calmă, ‎înainte să înceapă furtuna, nu-i așa? 131 00:07:43,923 --> 00:07:46,967 ‎Sunt numai vedete la antrenament acum. 132 00:07:47,718 --> 00:07:49,845 ‎A fost un sezon tumultuos, 133 00:07:49,845 --> 00:07:53,682 ‎iar în privința celor care au ales ‎să nu mai joace în PGA TOUR 134 00:07:53,682 --> 00:07:56,101 ‎există un mare semn de întrebare. 135 00:07:56,101 --> 00:07:59,939 ‎Se vor întoarce vreodată ‎să concureze în aceste turnee majore, 136 00:07:59,939 --> 00:08:03,108 ‎împotriva celor mai buni jucători ‎din circuit? 137 00:08:03,108 --> 00:08:05,861 ‎Pe ‎fairway‎, ‎iarba pare mai rapidă decât pe ‎green. 138 00:08:05,861 --> 00:08:09,365 {\an8}‎Am jucat în PGA TOUR timp de 15 ani ‎și am avut mult succes. 139 00:08:09,365 --> 00:08:13,285 ‎Simt că am făcut destule ‎ca să las o moștenire în urmă. 140 00:08:13,285 --> 00:08:17,706 ‎Am avut o ofertă să fac parte ‎din ceva nou, ceva diferit. 141 00:08:17,706 --> 00:08:19,458 ‎Așa că am ales LIV. 142 00:08:20,042 --> 00:08:23,546 {\an8}‎Am jucat de cinci ori ‎Openul de la St. Andrews. 143 00:08:23,546 --> 00:08:25,506 ‎Acum sunt moșneag. 144 00:08:25,506 --> 00:08:28,592 ‎Am 46 de ani. ‎Cum vor arăta următorii zece ani? 145 00:08:28,592 --> 00:08:30,719 ‎În cariera mea, personal, 146 00:08:30,719 --> 00:08:33,264 ‎toate astea nu au răspuns acum. 147 00:08:33,264 --> 00:08:37,142 ‎Voi juca golf în continuare, ‎nu doar în noua ligă. 148 00:08:38,018 --> 00:08:40,354 {\an8}‎Știam că anul acesta va fi diferit. 149 00:08:40,354 --> 00:08:42,147 {\an8}‎Am primit altă ofertă de la LIV. 150 00:08:42,147 --> 00:08:45,651 {\an8}‎Am discutat mult ‎în cadrul familiei despre asta. 151 00:08:45,651 --> 00:08:49,947 ‎E greu să refuz să am grijă de familie. ‎Vreau să știu că copiii copiilor mei 152 00:08:49,947 --> 00:08:53,325 ‎și nepoții nepoților mei ‎nu vor avea probleme. 153 00:08:53,325 --> 00:08:55,327 ‎Așa că voi merge pe alt drum. 154 00:08:55,911 --> 00:08:57,580 ‎Am acceptat oferta LIV 155 00:08:58,330 --> 00:09:00,416 ‎și sunt împăcat cu decizia mea. 156 00:09:02,418 --> 00:09:06,297 ‎Zvonurile despre LIV ‎sunt în floare la St Andrews, 157 00:09:06,297 --> 00:09:09,008 ‎se discută mult ‎despre cine va mai accepta. 158 00:09:09,008 --> 00:09:12,553 {\an8}‎Iar numele pe care l-am auzit ‎de mai multe ori e Cameron Smith, 159 00:09:12,553 --> 00:09:14,555 {\an8}‎care joacă excelent în ultimul timp. 160 00:09:18,225 --> 00:09:20,894 ‎La lansare, din Irlanda de Nord, 161 00:09:20,894 --> 00:09:22,271 ‎Rory McIlroy! 162 00:09:24,815 --> 00:09:27,818 ‎Rory e un veritabil lider ‎în lumea golfului 163 00:09:27,818 --> 00:09:30,821 ‎și custodele sportului nostru în prezent. 164 00:09:35,242 --> 00:09:37,202 ‎E adorat de fani oriunde ar juca. 165 00:09:37,202 --> 00:09:39,079 ‎Categoric. Cum să nu fie? 166 00:09:39,079 --> 00:09:41,999 ‎Iar acum ne mutăm 167 00:09:42,583 --> 00:09:45,961 ‎la cupa 18, pentru a-l urmări ‎pe inegalabilul Tiger Woods. 168 00:09:48,547 --> 00:09:50,299 ‎- Tiger! ‎- Hai, Tiger! 169 00:09:51,383 --> 00:09:55,554 ‎Am ajuns să-l cunosc bine ‎pe Tiger în ultimul deceniu. 170 00:09:55,554 --> 00:09:58,182 ‎E unic și e una dintre legendele jocului. 171 00:09:59,808 --> 00:10:03,479 ‎Indiferent dacă e ultima dată ‎când îl vedem jucând aici, 172 00:10:03,479 --> 00:10:05,397 ‎la St Andrews, 173 00:10:05,397 --> 00:10:10,778 ‎toți știm că a dăruit golfului ‎atât de multe în ultimii 28 de ani. 174 00:10:13,739 --> 00:10:15,199 ‎Un gest foarte frumos. 175 00:10:15,199 --> 00:10:18,744 ‎McIlroy își pleacă șapca spre Tiger. 176 00:10:20,162 --> 00:10:24,375 ‎Câți oameni vor pretinde, ‎peste mulți ani, că au fost aici, 177 00:10:24,375 --> 00:10:26,543 ‎când Tiger a terminat, la cupa 18? 178 00:10:34,718 --> 00:10:39,264 {\an8}‎Nu va mai exista un alt Tiger Woods ‎în sportul nostru din multe motive. 179 00:10:39,264 --> 00:10:41,350 ‎Tiger! 180 00:10:41,350 --> 00:10:44,395 ‎Nu doar datorită succesului ‎de pe terenul de golf, 181 00:10:44,395 --> 00:10:47,481 ‎ci și datorită barierelor ‎pe care le-a putut dărâma. 182 00:10:47,481 --> 00:10:51,235 ‎Cred că a lăsat în urmă ‎un exemplu grozav pentru toți. 183 00:10:52,361 --> 00:10:54,738 {\an8}‎CLASAMENT 184 00:10:54,738 --> 00:10:57,324 {\an8}‎PRAG ELIMINATORIU PROGNOZAT: ‎PAR 185 00:10:58,409 --> 00:11:01,036 ‎Bună dimineața și bun-venit! 186 00:11:01,036 --> 00:11:05,082 ‎Începe weekendul, iar clasamentul ‎e condus de Cameron Smith, 187 00:11:05,082 --> 00:11:06,917 ‎cu un scor de 13 sub ‎par‎, 188 00:11:06,917 --> 00:11:09,044 {\an8}‎două puncte în fața lui Cameron Young. 189 00:11:09,044 --> 00:11:12,506 ‎McIlroy și Viktor Hovland ‎sunt și ei în top. 190 00:11:13,632 --> 00:11:17,261 ‎După toată controversa ‎și agitația creată de LIV, 191 00:11:17,261 --> 00:11:20,556 ‎e greu să nu te uiți ‎la înfruntările de la St Andrews 192 00:11:20,556 --> 00:11:25,185 ‎ca la o metaforă ‎a disputei dintre PGA TOUR și LIV. 193 00:11:25,185 --> 00:11:27,563 ‎Iar acest turneu major încărcat de istorie 194 00:11:27,563 --> 00:11:32,443 ‎e scena pe care se desfășoară ‎această bătălie dramatică. 195 00:11:32,443 --> 00:11:35,154 ‎Mulțimea e de partea lui Rory ‎săptămâna asta. 196 00:11:35,154 --> 00:11:38,240 ‎Tu, personal, de ce îl apreciezi pe Rory? 197 00:11:38,240 --> 00:11:41,994 {\an8}‎Îl cunosc pe Rory ‎de mai mult timp decât majoritatea. 198 00:11:41,994 --> 00:11:43,954 ‎Ne știm de când aveam opt ani. 199 00:11:44,538 --> 00:11:47,875 ‎A fost mereu ‎un om bun la suflet și foarte onest, 200 00:11:47,875 --> 00:11:49,460 ‎iar asta nu s-a schimbat. 201 00:11:50,711 --> 00:11:52,296 ‎Își spune părerea fără teamă 202 00:11:52,296 --> 00:11:55,299 ‎și sunt de acord cu majoritatea ‎celor spuse de el. 203 00:11:55,966 --> 00:11:58,135 ‎Golful e mai bogat cu el printre noi. 204 00:11:58,135 --> 00:12:00,763 ‎Iar lumea golfului vrea ca el să câștige. 205 00:12:00,763 --> 00:12:03,182 ‎Rory! 206 00:12:04,266 --> 00:12:05,225 {\an8}‎CUPA 5 207 00:12:05,225 --> 00:12:08,812 {\an8}‎Ar putea fi începutul ‎unei zile grozave pentru Rory McIlroy? 208 00:12:09,313 --> 00:12:13,442 {\an8}‎Când Rory joacă la potențialul maxim, ‎nu știu cine îl poate învinge. 209 00:12:13,442 --> 00:12:17,571 ‎Dar au trecut opt ani de când Rory ‎n-a mai câștigat un turneu major, 210 00:12:18,363 --> 00:12:22,576 ‎chiar dacă a fost foarte aproape ‎în mai multe rânduri. 211 00:12:22,576 --> 00:12:24,995 ‎Nu știu cum să-i spun altfel decât secetă. 212 00:12:25,996 --> 00:12:28,415 {\an8}‎Poate reuși al doilea ‎birdie ‎la rând? Da! 213 00:12:31,919 --> 00:12:34,254 {\an8}‎CUPA 10 214 00:12:34,254 --> 00:12:35,839 ‎Trebuie să sară ușor. 215 00:12:35,839 --> 00:12:37,883 ‎Ce lovitură reușește Rory! Va intra? 216 00:12:39,218 --> 00:12:41,053 ‎Rory McIlroy! 217 00:12:41,053 --> 00:12:43,013 ‎Vă vine să credeți? 218 00:12:43,013 --> 00:12:47,226 ‎Oamenii sar de bucurie. ‎O lovitură incredibilă din groapă! 219 00:12:47,226 --> 00:12:50,062 ‎Nu-mi vine să cred ce am văzut. 220 00:12:50,062 --> 00:12:53,065 {\an8}‎Rory McIlroy trece în fața tuturor! 221 00:12:54,733 --> 00:12:58,862 ‎Avem un nou lider la Open Championship, ‎doamnelor și domnilor. 222 00:12:58,862 --> 00:13:00,948 ‎Rory McIlroy. 223 00:13:00,948 --> 00:13:04,117 ‎A părut foarte încrezător toată săptămâna. 224 00:13:04,117 --> 00:13:06,245 ‎- Felicitări, dle McIlroy! ‎- Mersi. 225 00:13:06,245 --> 00:13:10,541 ‎Dacă ar câștiga, te-ai uita în urmă ‎și ți-ai zice: „Da, normal.” 226 00:13:13,627 --> 00:13:17,339 ‎Bună dimineața. Publicul se adună ‎în această duminică în Scoția‎, 227 00:13:17,339 --> 00:13:20,634 ‎pentru ultima rundă ‎a acestui turneu major, sperând 228 00:13:20,634 --> 00:13:24,388 ‎să-l vadă câștigând pe Rory McIlroy, ‎aflat în fruntea clasamentului. 229 00:13:24,388 --> 00:13:27,724 ‎A spus că acesta e turneul ‎pe care și-l dorește cel mai mult. 230 00:13:27,724 --> 00:13:30,894 ‎Susținerea pe care am primit-o ‎săptămâna asta a fost incredibilă. 231 00:13:30,894 --> 00:13:34,523 ‎E fantastic să ai șansa ‎de a câștiga Openul de la St Andrews. 232 00:13:34,523 --> 00:13:36,316 ‎E ceva de vis. 233 00:13:36,316 --> 00:13:39,903 ‎Dar nimic nu e garantat. ‎Trebuie să obțin victoria pe merit, 234 00:13:39,903 --> 00:13:42,531 ‎la fel ca toate celelalte din carieră. 235 00:13:43,115 --> 00:13:44,783 ‎Rory! 236 00:13:45,367 --> 00:13:47,286 {\an8}‎Ascultați încurajările mulțimii. 237 00:13:47,286 --> 00:13:50,914 {\an8}‎L-ar putea ajuta pe Rory, ‎dar la fel de bine l-ar putea stresa. 238 00:13:50,914 --> 00:13:52,082 ‎Haide, Rory! 239 00:13:52,624 --> 00:13:53,750 ‎Ce ziceți de asta? 240 00:13:55,878 --> 00:13:57,546 ‎O încercare foarte frumoasă. 241 00:13:58,213 --> 00:14:02,134 ‎Când are două sau trei puncte avans, ‎toată lumea bea și e fericită. 242 00:14:02,134 --> 00:14:06,138 {\an8}‎Dar uită-te la tipul ăla acum. ‎Își mănâncă unghiile. 243 00:14:06,138 --> 00:14:08,599 {\an8}‎Cam Smith îl poate ajunge pe McIlroy. 244 00:14:09,308 --> 00:14:10,392 {\an8}‎CUPA 14 245 00:14:16,440 --> 00:14:17,482 ‎E fantastic. 246 00:14:17,482 --> 00:14:20,652 ‎Smith reușește încă un ‎birdie‎. ‎Al cincilea la rând. 247 00:14:20,652 --> 00:14:23,572 {\an8}‎Iar acum e liderul turneului. 248 00:14:23,572 --> 00:14:27,701 {\an8}‎Pe nesimțite. Cameron Smith! ‎Cine s-ar fi așteptat? 249 00:14:27,701 --> 00:14:28,785 {\an8}‎MANAGERUL LUI RORY 250 00:14:28,785 --> 00:14:30,871 ‎A ajuns pe green. Poate reuși ‎putt‎-ul. 251 00:14:31,455 --> 00:14:34,791 {\an8}‎Îi trebuie un ‎birdie ‎mai mult ca oricând. 252 00:14:36,877 --> 00:14:39,713 ‎A lăsat șansa să-i scape din mână. 253 00:14:39,713 --> 00:14:44,343 ‎Din 2015 până în prezent, adică șapte ani, ‎am jucat mult golf de calitate. 254 00:14:45,260 --> 00:14:47,763 {\an8}‎Ultimele patru cupe pentru McIlroy. 255 00:14:48,430 --> 00:14:52,351 {\an8}‎Dar în cei șapte ani, ‎am realizat tot ce se putea, 256 00:14:52,351 --> 00:14:54,978 ‎mai puțin să câștig un turneu major. 257 00:14:56,104 --> 00:14:59,399 {\an8}‎Așa că mă simt de parcă încerc ‎să-l câștig pe primul. 258 00:14:59,399 --> 00:15:02,319 ‎Nu e lovitura pe care și-o dorea. 259 00:15:02,319 --> 00:15:05,906 ‎Cameron Smith are o lovitură avans. 260 00:15:06,531 --> 00:15:10,410 ‎Cupa 17, cea mai faimoasă ‎de pe acest teren de golf. 261 00:15:10,410 --> 00:15:12,329 ‎Totul depinde de cum va sări mingea. 262 00:15:12,329 --> 00:15:14,665 ‎- E foarte bine. ‎- Într-adevăr. 263 00:15:14,665 --> 00:15:16,166 ‎S-a descurcat excelent. 264 00:15:17,292 --> 00:15:19,670 ‎Va fi o lovitură foarte grea. 265 00:15:26,885 --> 00:15:28,470 ‎- A fost bine. ‎- Da. 266 00:15:28,470 --> 00:15:29,763 ‎Foarte bine. 267 00:15:29,763 --> 00:15:33,225 ‎E un ‎putt ‎crucial pentru Cam Smith. 268 00:15:36,311 --> 00:15:38,313 ‎Și reușește din nou! 269 00:15:38,814 --> 00:15:42,359 {\an8}‎McIlroy rămâne la 18 sub ‎par‎, ‎un punct în urma lui Smith. 270 00:15:42,359 --> 00:15:43,777 ‎Haide, Rory! 271 00:15:44,444 --> 00:15:46,446 ‎Un ‎putt ‎decisiv pentru McIlroy. 272 00:15:47,114 --> 00:15:48,490 ‎Dacă reușește lovitura, 273 00:15:48,490 --> 00:15:52,452 {\an8}‎mulțimea o va lua razna. 274 00:15:54,997 --> 00:15:58,125 ‎A încheiat cu două ‎putt‎-uri ‎toate cupele azi. N-a avut noroc, 275 00:15:58,125 --> 00:16:00,502 ‎iar Cam Smith l-a depășit. 276 00:16:00,502 --> 00:16:02,546 ‎Deci, dacă Smith face un ‎birdie‎... 277 00:16:02,546 --> 00:16:05,382 ‎Rory trebuie să ajungă la ‎green ‎de la lansare. 278 00:16:05,882 --> 00:16:06,883 {\an8}‎CUPA 18 279 00:16:07,342 --> 00:16:09,177 {\an8}‎Va fi ‎birdie‎-ul 280 00:16:09,177 --> 00:16:12,347 {\an8}‎cu care va câștiga trofeul Claret Jug? 281 00:16:12,931 --> 00:16:14,808 {\an8}‎Ce evoluție a reușit! 282 00:16:14,808 --> 00:16:17,310 {\an8}‎Nu pot să cred cum a jucat azi. 283 00:16:18,353 --> 00:16:19,271 ‎Hai, Rory! 284 00:16:19,271 --> 00:16:22,941 ‎Acum Rory trebuie ‎să reușească un ‎eagle ‎pentru egalitate. 285 00:16:27,821 --> 00:16:28,864 ‎Du-te! 286 00:16:30,824 --> 00:16:33,535 ‎Va trebui s-o trimită în cupă ‎dintr-o lovitură. 287 00:16:42,544 --> 00:16:45,505 ‎Lumea se grăbește ‎dincolo de pârâul Swilken 288 00:16:46,006 --> 00:16:50,510 ‎și se îngrămădește pe ‎fairway‎, ‎pentru o ultimă lovitură a lui McIlroy... 289 00:16:52,888 --> 00:16:56,600 ‎în încercarea de a câștiga ‎acest turneu major din casa golfului... 290 00:17:03,065 --> 00:17:04,900 ‎Trebuie să reușească un miracol 291 00:17:04,900 --> 00:17:08,236 ‎pentru a trimite meciul în playoff. 292 00:17:14,493 --> 00:17:19,122 ‎Așadar, Cam Smith câștigă ‎Openul de la St Andrews. 293 00:17:21,541 --> 00:17:22,959 ‎Acum mă poți îmbrățișa. 294 00:17:39,434 --> 00:17:44,189 ‎Cât de greu îți va fi ‎să treci peste această dezamăgire? 295 00:17:44,856 --> 00:17:47,901 ‎Simt că a fost o oportunitate pierdută, 296 00:17:47,901 --> 00:17:50,195 ‎dar vor mai exista și altele. 297 00:17:53,907 --> 00:17:55,534 ‎Teoretic, 298 00:17:56,159 --> 00:17:59,579 ‎Rory ar câștiga această săptămână ‎în zece cazuri din zece, 299 00:17:59,579 --> 00:18:03,291 ‎dar n-a terminat nici măcar pe locul doi. ‎A fost depășit de doi „Cameroni”. 300 00:18:03,291 --> 00:18:05,544 ‎Cred că e cel mai derutant 301 00:18:05,544 --> 00:18:08,505 ‎și năucitor rezultat al carierei sale. 302 00:18:09,089 --> 00:18:11,591 ‎A părut a fi favorit toată săptămâna. 303 00:18:11,591 --> 00:18:13,093 ‎Rory, te iubim! 304 00:18:13,677 --> 00:18:17,514 ‎Cred că îi va fi greu ‎să treacă peste asta o vreme. 305 00:18:21,601 --> 00:18:23,895 ‎Cameron, numele tău ‎continuă să fie menționat 306 00:18:23,895 --> 00:18:26,398 ‎săptămâna asta în legătură cu LIV. 307 00:18:26,398 --> 00:18:28,483 ‎Care e poziția ta? Ești interesat? 308 00:18:28,483 --> 00:18:31,611 ‎E adevărat că e posibil să semnezi cu ei? 309 00:18:32,195 --> 00:18:35,574 ‎Tocmai am câștigat British Open, ‎iar tu mă întrebi despre asta. 310 00:18:35,574 --> 00:18:37,492 ‎Nu cred că se cade. 311 00:18:38,034 --> 00:18:40,579 ‎Înțeleg, dar întrebarea rămâne. 312 00:18:40,579 --> 00:18:42,205 ‎Te interesează? 313 00:18:43,039 --> 00:18:44,499 ‎Nu știu. 314 00:18:44,499 --> 00:18:48,795 ‎Echipa mea se ocupă de asta. ‎Eu sunt aici să câștig turnee de golf. 315 00:18:50,338 --> 00:18:52,966 ‎Au circulat zvonuri toată săptămâna 316 00:18:52,966 --> 00:18:57,721 ‎și toată lumea presupune ‎că asta înseamnă că va pleca. 317 00:19:01,099 --> 00:19:03,351 ‎Dacă Cameron Smith va părăsi PGA TOUR, 318 00:19:03,351 --> 00:19:06,688 ‎ar fi ceva diferit ‎față de cei dinaintea lui. 319 00:19:06,688 --> 00:19:08,815 ‎Despre ceilalți poți spune 320 00:19:08,815 --> 00:19:12,611 ‎că sunt la finalul carierei, ‎nu mai sunt în prim-plan. 321 00:19:13,195 --> 00:19:15,697 ‎Dar Cameron Smith e la apogeul carierei. 322 00:19:16,448 --> 00:19:20,243 ‎LIV Golf ar putea avea ‎un câștigător de turneu major în 2022. 323 00:19:20,243 --> 00:19:23,079 ‎E nevoie de un răspuns serios. 324 00:19:27,709 --> 00:19:31,296 ‎DOUĂ SĂPTĂMÂNI MAI TÂRZIU 325 00:19:34,049 --> 00:19:36,092 ‎Tocmai s-a întors din Scoția 326 00:19:36,092 --> 00:19:38,678 ‎și vrem să petrecem o zi ‎cu totul deosebită 327 00:19:39,179 --> 00:19:41,848 ‎alături de Rory McIlroy! 328 00:19:44,309 --> 00:19:47,854 {\an8}‎Bun-venit la acest curs special! 329 00:19:47,854 --> 00:19:51,149 ‎Suntem aici ‎pentru fundația Youth on Course, 330 00:19:51,149 --> 00:19:56,029 ‎care permite juniorilor să joace pe unele ‎terenuri pentru cinci dolari pe rundă. 331 00:19:56,029 --> 00:19:58,365 ‎Astfel, golf devine accesibil oricui. 332 00:19:58,365 --> 00:20:01,534 ‎Cred că inițiativele Youth on Course, 333 00:20:01,534 --> 00:20:04,412 ‎care urmăresc să facă golful accesibil ‎în special copiilor, 334 00:20:04,412 --> 00:20:07,832 ‎sunt foarte importante ‎pentru continuitatea sportului. 335 00:20:08,458 --> 00:20:10,794 ‎Fiind una dintre figurile cunoscute, 336 00:20:10,794 --> 00:20:13,088 ‎înțeleg ce responsabilitate am. 337 00:20:13,088 --> 00:20:17,050 ‎Dacă vreau ca sportul pe care îl iubesc ‎să nu se piardă 338 00:20:17,050 --> 00:20:20,011 ‎și să fie jucat de generațiile viitoare, 339 00:20:20,011 --> 00:20:22,305 ‎trebuie să fie promovat. 340 00:20:22,305 --> 00:20:24,516 ‎- Încântat. ‎- Asemenea. 341 00:20:25,600 --> 00:20:26,726 ‎În regulă. 342 00:20:26,726 --> 00:20:29,062 ‎- Ce crose aveți? ‎- De șase. 343 00:20:29,062 --> 00:20:32,565 ‎Și eu la fel. Bună alegere. 344 00:20:32,565 --> 00:20:35,777 ‎Bine, copii, să începem. ‎Sunteți gata? Începem! 345 00:20:36,361 --> 00:20:38,071 ‎Nu e deloc ușor. 346 00:20:39,239 --> 00:20:41,157 ‎Ia te uită! Continuați, copii! 347 00:20:41,992 --> 00:20:43,368 ‎A fost aproape, Morgan. 348 00:20:43,368 --> 00:20:44,995 ‎Încă una și va trebui 349 00:20:44,995 --> 00:20:47,789 ‎să-l declarăm pe Rory ‎câștigătorul concursului. 350 00:20:47,789 --> 00:20:49,165 ‎Ba nu! Morgan! 351 00:20:49,958 --> 00:20:51,668 ‎Bravo, Morgan! 352 00:20:52,752 --> 00:20:53,628 ‎Bravo! 353 00:20:54,296 --> 00:20:58,675 ‎Când ajungi să ai această notorietate, ‎ai o responsabilitate față de sport. 354 00:20:58,675 --> 00:20:59,759 ‎Felicitări! 355 00:21:01,845 --> 00:21:05,515 ‎O să-mi amintesc mereu ‎când am câștigat U.S. Open, în 2011. 356 00:21:06,266 --> 00:21:09,394 ‎Jack Nicklaus și Arnold Palmer ‎mi-au scris și mi-au zis 357 00:21:09,394 --> 00:21:12,188 ‎că acum am responsabilitatea 358 00:21:12,188 --> 00:21:16,526 ‎de a ajuta la dezvoltarea sportului ‎și de a-i inspira pe cei din jur. 359 00:21:17,277 --> 00:21:21,656 ‎Mă bucur că pot juca un rol mic ‎în promovarea și dezvoltarea sportului. 360 00:21:23,408 --> 00:21:26,536 ‎- Încercăm să te teleportăm în Kiawah. ‎- Bine. 361 00:21:26,536 --> 00:21:28,455 {\an8}‎- Vezi pe cineva? ‎- Bună! 362 00:21:30,457 --> 00:21:33,209 ‎El e cofondatorul, Rob. E în Austin acum. 363 00:21:33,209 --> 00:21:34,377 ‎Super! 364 00:21:34,377 --> 00:21:36,504 ‎Ce faci? Mă bucur să te văd. 365 00:21:37,005 --> 00:21:39,049 ‎E de-a dreptul incredibil. 366 00:21:39,883 --> 00:21:42,552 ‎Cred că tradițiile acestui sport ‎sunt grozave, 367 00:21:43,178 --> 00:21:46,056 ‎dar cred și că-l pot ține pe loc, 368 00:21:46,056 --> 00:21:50,018 ‎în loc să-i permită să se dezvolte, ‎mai ales în contextul actual. 369 00:21:57,108 --> 00:22:00,195 ‎Se vede că am jucat în Europa. ‎Acolo ‎green‎-ul e mai lent. 370 00:22:02,072 --> 00:22:05,408 ‎Dacă vrem ca mai mulți oameni ‎să joace golf, 371 00:22:05,408 --> 00:22:08,370 ‎trebuie să aibă o perspectivă mai modernă. 372 00:22:11,623 --> 00:22:12,707 ‎Un ‎slice ‎în forță. 373 00:22:12,707 --> 00:22:14,876 ‎Nu am testat la viteza. 374 00:22:16,336 --> 00:22:20,340 ‎Trebuie să fie interesant ‎pentru cât mai mulți oameni. 375 00:22:20,882 --> 00:22:22,425 ‎Bine ai revenit la realitate! 376 00:22:23,301 --> 00:22:25,553 ‎Am ieșit din metavers. Sunt teafăr. 377 00:22:25,553 --> 00:22:26,554 ‎Te-ai întors. 378 00:22:27,180 --> 00:22:29,307 ‎După ce mă voi retrage din golf, 379 00:22:29,307 --> 00:22:31,851 ‎dacă pot preda jocul următoarei generații 380 00:22:31,851 --> 00:22:35,271 ‎lăsându-l într-o poziție mai bună ‎decât l-am găsit, voi fi mulțumit. 381 00:22:38,608 --> 00:22:41,736 ‎Să trecem la subiectul important, Luke? ‎Ești gata? 382 00:22:41,736 --> 00:22:47,158 {\an8}‎Săptămâna trecută, Tiger și Rory ‎au organizat o întrunire a jucătorilor, 383 00:22:47,158 --> 00:22:50,036 {\an8}‎unde au fost circa 23 ‎dintre cei mai buni din PGA TOUR. 384 00:22:50,036 --> 00:22:52,747 ‎Tiger și Rory au condus discuția, spunând: 385 00:22:52,747 --> 00:22:55,375 ‎„Oameni buni, asta vom face ‎și vă invităm și pe voi.” 386 00:22:55,375 --> 00:22:59,587 ‎La final, a devenit clar ‎că jucătorii de top din PGA TOUR 387 00:22:59,587 --> 00:23:03,425 ‎sunt de acord și au opinii similare ‎în privința direcției viitoare. 388 00:23:03,425 --> 00:23:04,843 ‎Și care ar fi aceasta? 389 00:23:05,593 --> 00:23:08,096 ‎Nu cred că putem discuta asta public acum. 390 00:23:08,096 --> 00:23:12,642 ‎Depinde de jucători ‎și forul de conducere al PGA TOUR 391 00:23:12,642 --> 00:23:16,855 ‎să găsească o cale de merge înainte. 392 00:23:16,855 --> 00:23:19,774 ‎Asta pare să sugereze ce propunerea lor 393 00:23:19,774 --> 00:23:23,695 ‎îi va face să rămână dedicați ‎circuitului PGA TOUR. 394 00:23:23,695 --> 00:23:27,282 ‎Dată fiind această luptă ‎tot mai intensă cu LIV Golf, 395 00:23:27,282 --> 00:23:29,325 ‎cred că asta e foarte important. 396 00:23:29,325 --> 00:23:34,205 ‎Anul acesta, Rory McIlroy a fost ‎în centrul atenției mai mult ca oricând, 397 00:23:34,205 --> 00:23:37,667 ‎datorită acestor circumstanțe ‎nemaivăzute până acum. 398 00:23:37,667 --> 00:23:39,919 ‎A făcut tot ce a putut 399 00:23:39,919 --> 00:23:43,756 ‎pentru a spune care este ‎drumul corect de urmat, după părerea lui. 400 00:23:43,756 --> 00:23:45,717 ‎Dar odată cu această pasiune 401 00:23:45,717 --> 00:23:49,137 ‎vine și dorința ‎de a avea rezultate pe teren, 402 00:23:49,137 --> 00:23:53,391 ‎pentru a le arăta jucătorilor ‎care au ales să părăsească PGA TOUR 403 00:23:53,391 --> 00:23:56,519 ‎ce le va lipsi după liniștirea apelor. 404 00:24:02,442 --> 00:24:04,319 ‎Pentru al 19-lea an consecutiv, 405 00:24:04,319 --> 00:24:08,364 ‎sezonul competițional se încheie ‎în Atlanta, la East Lake Golf Club. 406 00:24:08,364 --> 00:24:11,576 ‎Se joacă pe cele mai mari premii ‎din PGA TOUR anul acesta, 407 00:24:11,576 --> 00:24:14,537 ‎câștigătorul primind un bonus ‎de 18 milioane de dolari. 408 00:24:14,537 --> 00:24:17,540 {\an8}‎Va fi acesta Scottie Scheffler? ‎ Anul acesta are patru victorii 409 00:24:17,540 --> 00:24:20,084 {\an8}‎și a fost primul ‎în clasamentul punctelor FedexCup. 410 00:24:20,084 --> 00:24:23,421 ‎În cadrul PGA TOUR ‎se face un clasament cumulativ. 411 00:24:23,421 --> 00:24:25,798 ‎E vorba de cursa pentru FedexCup. 412 00:24:25,798 --> 00:24:27,926 ‎E o cursă care ține tot sezonul, 413 00:24:27,926 --> 00:24:31,513 ‎în care clasările ‎de la fiecare turneu individual 414 00:24:31,513 --> 00:24:34,098 ‎sunt convertite în puncte FedexCup. 415 00:24:34,098 --> 00:24:37,101 ‎Iar scopul e să te clasezi mai bine, 416 00:24:37,101 --> 00:24:41,314 ‎pentru a fi între primii 30 ‎din clasamentul FedExCup. 417 00:24:41,314 --> 00:24:45,860 ‎Asta înseamnă că ți-ai câștigat biletul ‎la turneul Tour Championship din Atlanta. 418 00:24:46,653 --> 00:24:48,655 ‎- Sper să câștigi. ‎- Și eu. 419 00:24:49,572 --> 00:24:52,867 ‎Întrucât Tour Championship e ‎punctul culminant al sezonului, 420 00:24:52,867 --> 00:24:57,413 ‎jucătorii care au jucat cel mai bine ‎până atunci au un avantaj. 421 00:24:57,413 --> 00:25:00,500 ‎E singurul turneu ‎unde jucătorii nu încep de la egalitate. 422 00:25:01,084 --> 00:25:05,547 ‎Asta înseamnă că Scottie Scheffler ‎începe cu zece sub ‎par‎, două lovituri 423 00:25:05,547 --> 00:25:07,006 ‎avans față de următorul, 424 00:25:07,006 --> 00:25:09,509 ‎al doilea are avantaj față de al treilea 425 00:25:09,509 --> 00:25:12,554 ‎și așa mai departe, ‎iar ultimul jucător începe cu ‎par. 426 00:25:12,554 --> 00:25:16,182 ‎Mai glumesc când lumea mă întreabă ‎cum e să fii numărul unu. 427 00:25:16,182 --> 00:25:19,561 ‎„Nu ai parte de niciun avantaj, ‎deci nu contează.” 428 00:25:19,561 --> 00:25:22,230 ‎Dar săptămâna asta primesc un avantaj. 429 00:25:22,230 --> 00:25:25,316 ‎Intru în turneu considerându-l ‎un eveniment de patru zile. 430 00:25:25,316 --> 00:25:29,112 ‎Voi ignora clasamentul ‎și voi încerca să joc cât mai bine. 431 00:25:29,112 --> 00:25:33,616 ‎Acest turneu are mai multă greutate. ‎E finalul unei curse care ține tot anul. 432 00:25:33,616 --> 00:25:38,371 ‎Și sunt doar 30 de oameni. ‎E diferit de turneele cu 156 de jucători. 433 00:25:38,371 --> 00:25:40,999 ‎DOUĂ ZILE PÂNĂ LA PRIMA RUNDĂ 434 00:25:42,542 --> 00:25:47,255 ‎Turneul FedexCup are aceeași greutate ‎ca turneele majore. 435 00:25:47,255 --> 00:25:51,426 ‎La un turneu major trebuie să joci bine ‎o săptămână din an. 436 00:25:51,426 --> 00:25:54,637 ‎Ca să câștigi FedexCup, ‎trebuie să joci bine tot anul. 437 00:25:54,637 --> 00:25:55,555 ‎Bun. 438 00:25:57,473 --> 00:26:00,685 ‎Trebuie să fii puternic ‎și mental, și fizic 439 00:26:00,685 --> 00:26:04,230 ‎pentru a concura într-o cursă ‎care ține tot sezonul. E extrem de greu. 440 00:26:07,317 --> 00:26:11,446 ‎FedexCup are o istorie mai scurtă ‎decât alte turnee. 441 00:26:11,446 --> 00:26:15,366 ‎Iar Rory McIlroy este ‎dublu campion la FedexCup. 442 00:26:15,366 --> 00:26:20,163 ‎Iar faptul că am două titluri FedexCup, ‎la fel ca Tiger Woods, e ceva deosebit. 443 00:26:20,163 --> 00:26:24,751 ‎E la doar câteva secunde ‎de a realiza cea mai improbabilă revenire 444 00:26:25,501 --> 00:26:27,170 {\an8}‎din istoria sportului. 445 00:26:28,087 --> 00:26:30,965 ‎Tiger Woods, câștigător din nou! 446 00:26:30,965 --> 00:26:33,926 ‎Dacă aș reuși să-l depășesc ‎la acest capitol, 447 00:26:33,926 --> 00:26:37,722 ‎ar fi una dintre cele mai mari realizări ‎ale carierei mele. 448 00:26:43,311 --> 00:26:47,732 {\an8}‎Știu că există multe întrebări ‎și speculații cu privire la discuțiile 449 00:26:47,732 --> 00:26:53,237 ‎și deciziile de la întrunirea jucătorilor ‎de săptămâna trecută, la BMW Championship. 450 00:26:53,237 --> 00:26:55,657 ‎Datorită angajamentului ‎și contribuției lor, 451 00:26:55,657 --> 00:26:59,160 ‎azi vă pot prezenta patru puncte-cheie. 452 00:26:59,786 --> 00:27:03,623 ‎În primul rând, pe lângă suplimentarea ‎premiilor la turneele anunțate în iunie, 453 00:27:03,623 --> 00:27:06,334 ‎plănuim să mărim premiile ‎la alte patru turnee 454 00:27:06,334 --> 00:27:10,004 ‎din sezonul regulat FedexCup 2023. 455 00:27:10,004 --> 00:27:13,466 ‎Acestea vor avea un fond de premiere ‎mediu de 20 de milioane de dolari. 456 00:27:13,466 --> 00:27:15,009 ‎În al doilea rând, 457 00:27:15,009 --> 00:27:19,597 ‎jucătorii de top se angajează să joace ‎în toate cele 12 turnee principale. 458 00:27:20,181 --> 00:27:24,268 ‎De asemenea, vor participa ‎la încă cel puțin trei evenimente PGA TOUR 459 00:27:24,268 --> 00:27:25,603 ‎de-a lungul anului. 460 00:27:25,603 --> 00:27:28,106 ‎În al treilea rând, Programul Jucătorilor... 461 00:27:28,106 --> 00:27:31,526 ‎Cred că, drept urmare a acțiunilor ‎întreprinse de LIV Golf, 462 00:27:31,526 --> 00:27:33,778 ‎jucătorii din PGA TOUR ‎au avut de câștigat. 463 00:27:33,778 --> 00:27:37,448 ‎Aceste creșteri ale fondurilor de premiere ‎sunt importante, 464 00:27:37,448 --> 00:27:41,911 ‎dar asta a arătat și că jucătorii aveau ‎mai multă putere decât credeau. 465 00:27:41,911 --> 00:27:45,707 ‎Rory, care crezi ‎că va fi impactul acestor decizii 466 00:27:45,707 --> 00:27:49,085 ‎asupra circuitului PGA TOUR ‎în următorul sezon? 467 00:27:49,085 --> 00:27:52,588 ‎Dincolo de turneele majore ‎și de turneul Players Championship, 468 00:27:52,588 --> 00:27:55,591 ‎primii 10-20 de jucători ‎din clasamentul mondial 469 00:27:55,591 --> 00:27:59,887 ‎joacă foarte rar între ei ‎în timpul unui sezon. 470 00:27:59,887 --> 00:28:02,598 ‎Și cred că rezultatul întâlnirii a fost 471 00:28:02,598 --> 00:28:06,060 ‎faptul că toți ne-am angajat ‎să ne întâlnim mai des, 472 00:28:06,060 --> 00:28:08,271 ‎pentru ca turneele să fie mai atractive. 473 00:28:08,271 --> 00:28:13,609 ‎Rory, crezi că asta s-ar fi întâmplat ‎dacă n-ar fi apărut amenințarea LIV? 474 00:28:17,488 --> 00:28:20,241 ‎Nu știu. Nu am un glob de cristal, 475 00:28:20,241 --> 00:28:24,036 ‎dar toată lumea din acea sală a înțeles ‎că e cea mai bună cale de urmat. 476 00:28:24,620 --> 00:28:25,830 ‎Ce nebunie! 477 00:28:25,830 --> 00:28:29,417 ‎E o nebunie la ce s-a ajuns. 478 00:28:30,418 --> 00:28:33,129 ‎Cred că poziția ‎pe care am adoptat-o acest an 479 00:28:33,129 --> 00:28:35,715 ‎are legitimitate deplină, 480 00:28:35,715 --> 00:28:38,551 ‎dar ar avea și mai multă greutate ‎dacă aș câștiga. 481 00:28:38,551 --> 00:28:41,429 ‎Iar FedexCup e ‎o șansă foarte bună pentru mine. 482 00:28:41,929 --> 00:28:44,849 ‎Sunt mândru de felul în care ai vorbit. ‎Mulțumesc. 483 00:28:44,849 --> 00:28:46,184 ‎Succes, amice! 484 00:28:50,396 --> 00:28:52,899 ‎Urmează la lansare, din Irlanda de Nord, 485 00:28:52,899 --> 00:28:56,694 ‎campionul FedexCup 2016 și 2019. 486 00:28:56,694 --> 00:28:59,197 ‎Vă rog să-l întâmpinați pe Rory McIlroy. 487 00:29:03,117 --> 00:29:05,703 ‎Rory caută al treilea titlu FedexCup. 488 00:29:05,703 --> 00:29:06,871 ‎O lansare înaltă. 489 00:29:06,871 --> 00:29:10,082 ‎Mingea se duce spre copaci ‎și spre gardul din stânga. 490 00:29:11,083 --> 00:29:13,294 ‎A ieșit din zona de joc. 491 00:29:13,294 --> 00:29:15,338 ‎Așadar, urmează o a doua lansare. 492 00:29:16,923 --> 00:29:18,549 ‎Și asta e tot spre stânga. 493 00:29:19,217 --> 00:29:21,093 ‎Ce start nefericit! 494 00:29:22,595 --> 00:29:26,641 ‎A fost o zi ciudată. ‎Am lansat pe ploaie torențială. 495 00:29:26,641 --> 00:29:28,851 ‎Am încercat s-o trimit spre ‎fairway‎, 496 00:29:28,851 --> 00:29:31,020 ‎dar mingea a virat spre stânga mea. 497 00:29:31,687 --> 00:29:33,189 ‎Haide, Rory! 498 00:29:33,189 --> 00:29:34,941 ‎Nu e un start ideal. 499 00:29:35,525 --> 00:29:37,068 {\an8}‎CUPA 1 500 00:29:38,277 --> 00:29:40,363 {\an8}‎Va încheia cu un triplu ‎bogey‎. 501 00:29:44,242 --> 00:29:45,368 {\an8}‎Un început dificil. 502 00:29:47,829 --> 00:29:51,999 {\an8}‎În acel moment, deja puteam ‎să improvizez. Ce altceva puteam face? 503 00:29:51,999 --> 00:29:53,209 {\an8}‎CUPA 6 504 00:29:53,209 --> 00:29:57,129 {\an8}‎Încearcă să revină ‎după acel început oribil. 505 00:29:57,129 --> 00:30:00,800 {\an8}‎Frumoasă lovitură! ‎Ajunge la cupă și intră prin spatele ei. 506 00:30:01,300 --> 00:30:05,763 ‎Cred că, odată ce scapi ‎de povara așteptărilor, 507 00:30:06,472 --> 00:30:08,224 {\an8}‎poți începe să joci liber. 508 00:30:08,850 --> 00:30:09,725 {\an8}‎E bine. 509 00:30:09,725 --> 00:30:13,354 {\an8}‎La ultimele patru cupe ‎a încheiat în cel mult patru lovituri. 510 00:30:15,481 --> 00:30:17,358 {\an8}‎CUPA 15 511 00:30:20,236 --> 00:30:23,281 ‎- O zi cu suișuri și coborâșuri. ‎- Fantastic! 512 00:30:24,198 --> 00:30:28,703 ‎E o lecție de învățat din asta. ‎Când nu ești sigur ce încerci să faci, 513 00:30:28,703 --> 00:30:32,874 ‎cea mai bună soluție pentru mine ‎e să joc fără nicio reținere. 514 00:30:32,874 --> 00:30:35,126 {\an8}‎CUPA 18 515 00:30:36,419 --> 00:30:40,381 ‎McIlroy a avut ‎un început de necrezut la acest turneu. 516 00:30:40,965 --> 00:30:43,384 ‎A reușit un scor de 67, ‎după un start groaznic, 517 00:30:43,384 --> 00:30:46,470 ‎astfel că rămâne în cărți ‎pentru restul weekendului. 518 00:30:49,348 --> 00:30:52,310 ‎Cum a fost reacția la anunțul de ieri? 519 00:30:52,310 --> 00:30:57,148 ‎Nu știu dacă Jay ți-a vorbit ‎despre partea cu „obligatoriu”. 520 00:30:57,148 --> 00:30:59,817 ‎Băieții au reacționat negativ la asta. 521 00:31:00,359 --> 00:31:04,405 {\an8}‎Au fost surprinși de asta, așa am simțit. 522 00:31:04,405 --> 00:31:09,869 {\an8}‎„Știam că vor fi patru evenimente în plus, ‎dar nu știam că vor fi obligatorii.” 523 00:31:10,745 --> 00:31:13,915 ‎Cică nu le pot încadra în program. ‎Le-am zis: „Dacă eu fac asta, 524 00:31:13,915 --> 00:31:15,041 ‎și voi puteți.” 525 00:31:15,041 --> 00:31:18,794 ‎Așa că le-am spus ‎că niciun alt sportiv din lume 526 00:31:18,794 --> 00:31:21,380 ‎nu-și alege zilele și locurile unde joacă. 527 00:31:22,256 --> 00:31:23,925 ‎Ne-am cam înmuiat. 528 00:31:25,051 --> 00:31:27,386 ‎Ne vom înțelege. Ieri a fost un pas uriaș. 529 00:31:28,346 --> 00:31:29,722 ‎- Un pas mare. ‎- Da. 530 00:31:31,474 --> 00:31:33,184 ‎Bun-venit la Atlanta! 531 00:31:33,184 --> 00:31:35,811 ‎E a doua zi a turneului Tour Championship. 532 00:31:35,811 --> 00:31:39,398 {\an8}‎Cameron Smith și Rory McIlroy ‎sunt pregătiți. 533 00:31:40,024 --> 00:31:42,568 ‎Scottie Scheffler are ‎cinci lovituri avans. 534 00:31:42,568 --> 00:31:43,736 ‎Ce frumos! 535 00:31:44,320 --> 00:31:47,573 {\an8}‎Când vezi o asemenea lovitură, ‎ce mai poți spune? 536 00:31:47,573 --> 00:31:50,242 {\an8}‎Nimeni nu poate să lovească mingea așa. 537 00:31:50,743 --> 00:31:54,497 ‎Rory a fost ‎unul dintre reprezentanții PGA TOUR 538 00:31:54,497 --> 00:31:59,877 ‎care a încercat să oprească ‎exodul jucătorilor spre liga LIV Golf. 539 00:31:59,877 --> 00:32:02,838 ‎Se zvonește ‎că Cam Smith le-a acceptat oferta. 540 00:32:02,838 --> 00:32:04,465 ‎Pleacă 17 jucători? 541 00:32:04,465 --> 00:32:05,800 ‎Da, 17. 542 00:32:06,717 --> 00:32:08,135 ‎Foarte neplăcut. 543 00:32:08,636 --> 00:32:11,764 ‎Când am văzut că Patrick Reed ‎a participat la Asian Tour... 544 00:32:11,764 --> 00:32:15,810 ‎Și a pierdut locuri ‎în clasamentul mondial. Tare! 545 00:32:17,436 --> 00:32:21,148 ‎Am avut o conversație cu Cameron Smith ‎la două zile după Open. 546 00:32:22,316 --> 00:32:26,070 ‎Indiferent ce preferințe are fiecare, 547 00:32:26,070 --> 00:32:29,657 ‎aș vrea ca oamenii să ia o decizie 548 00:32:29,657 --> 00:32:32,159 ‎în deplină cunoștință de cauză. 549 00:32:32,952 --> 00:32:34,036 ‎Salut, Cam. 550 00:32:34,036 --> 00:32:36,998 ‎Și să știi ce lași în urmă. 551 00:32:36,998 --> 00:32:38,249 ‎Hai, Rory! 552 00:32:38,749 --> 00:32:42,586 ‎Rory a avut o zi fluctuantă ieri, ‎dar azi e constant. 553 00:32:42,586 --> 00:32:45,172 {\an8}‎Par ‎la 15 cupe și ‎birdie ‎la trei. 554 00:32:46,382 --> 00:32:48,342 ‎Va termina iar cu 67 de lovituri. 555 00:32:49,927 --> 00:32:51,178 ‎Cam termină cu 71, 556 00:32:51,178 --> 00:32:54,598 ‎deci el și McIlroy, după ce primele ‎două zile au fost cot la cot, 557 00:32:55,182 --> 00:32:57,601 ‎nu vor mai evolua în tandem mâine. 558 00:33:04,900 --> 00:33:06,694 {\an8}‎NUMĂRUL 8 MONDIAL 559 00:33:12,241 --> 00:33:13,159 ‎VESTIAR JUCĂTORI 560 00:33:19,415 --> 00:33:23,294 ‎Scuze dacă e o întrebare inutilă, ‎dar de ce e muzică de Crăciun? 561 00:33:23,878 --> 00:33:28,049 ‎Începe campionatul de fotbal la colegii. ‎E ca și cum ar fi Crăciunul. 562 00:33:28,049 --> 00:33:30,259 ‎- Aproape. ‎- Serios? 563 00:33:30,259 --> 00:33:34,055 ‎Când a jucat Cowboys ‎ultima dată în Super Bowl? 564 00:33:34,055 --> 00:33:36,515 ‎- În 1996. ‎- Acum 26 de ani. 565 00:33:37,183 --> 00:33:39,727 ‎Am văzut ce ai scris, ești fan Josh Allen. 566 00:33:39,727 --> 00:33:41,562 ‎Iar el e fan PGA TOUR. 567 00:33:41,562 --> 00:33:43,898 ‎Da, dar e fan al lui Phil Mickelson... 568 00:33:43,898 --> 00:33:47,193 ‎Așa e. Se pare ‎că tipul își pierde credibilitatea. 569 00:33:51,906 --> 00:33:53,282 ‎Du-te-n mă-ta, Phil! 570 00:33:55,743 --> 00:33:57,161 ‎Sper să nu taie asta. 571 00:33:57,161 --> 00:33:59,038 ‎Îți garantez că nu taie. 572 00:34:03,751 --> 00:34:06,420 ‎RUNDA A TREIA ‎SÂMBĂTĂ 573 00:34:10,674 --> 00:34:13,719 ‎Bună ziua! E cald la Atlanta ‎în această duminică. 574 00:34:13,719 --> 00:34:18,015 ‎Din cauza ploii de aseară, ‎runda a treia s-a încheiat azi-dimineață. 575 00:34:18,015 --> 00:34:22,019 ‎Rory McIlroy, unul dintre cei 14 ‎care au jucat azi, a făcut ce trebuia. 576 00:34:22,019 --> 00:34:24,814 ‎A mai reușit două ‎birdie‎-uri ‎și a terminat runda cu 63, 577 00:34:24,814 --> 00:34:27,733 ‎menținând presiunea ‎asupra lui Scottie Scheffler. 578 00:34:27,733 --> 00:34:29,193 ‎Felicitări! 579 00:34:29,193 --> 00:34:30,361 ‎Mulțumesc. 580 00:34:31,987 --> 00:34:33,280 {\an8}‎Da, două ‎birdie‎-uri. 581 00:34:33,864 --> 00:34:35,908 {\an8}‎NUMĂRUL 6 MONDIAL 582 00:34:37,743 --> 00:34:40,746 ‎Iar acum avantajul e de cinci puncte 583 00:34:40,746 --> 00:34:43,249 ‎și se îndreaptă spre cupa 18. 584 00:34:43,249 --> 00:34:45,626 ‎Care e vârsta medie ‎a jucătorilor din PGA TOUR? 585 00:34:45,626 --> 00:34:47,336 ‎Vreo 35? nu? 586 00:34:47,336 --> 00:34:49,463 ‎Când am devenit profesionist, la 18 ani, 587 00:34:49,463 --> 00:34:52,341 ‎eram convins că n-am să joc ‎după vârsta de 40 de ani. 588 00:34:52,341 --> 00:34:55,678 ‎Săptămâna asta, am fost ‎jucătorul mai bătrân din fiecare tandem. 589 00:34:55,678 --> 00:34:58,472 ‎Parcă nu-mi vine să cred. 590 00:34:58,472 --> 00:34:59,473 ‎Este... 591 00:34:59,473 --> 00:35:03,018 ‎La o conferință de presă din 2016, 592 00:35:03,936 --> 00:35:07,648 ‎am spus că Tiger și Phil ‎se apropie de finalul carierei, 593 00:35:07,648 --> 00:35:10,860 ‎iar lumea m-a înfierat pentru asta. 594 00:35:12,027 --> 00:35:14,530 ‎- Amândoi aveau peste 40 de ani. ‎- Da. 595 00:35:15,114 --> 00:35:17,116 ‎Nu mai am mult până la 40 de ani. 596 00:35:17,116 --> 00:35:19,827 ‎Dar e exclus să mă las, deocamdată. 597 00:35:21,453 --> 00:35:24,123 ‎Dacă nu intră, voi fi în ultimul grup. 598 00:35:24,123 --> 00:35:26,625 ‎Un ‎putt ‎pentru ‎birdie ‎al lui Schauffele, 599 00:35:26,625 --> 00:35:29,170 ‎dar mingea ajunge în dreapta cupei. 600 00:35:31,130 --> 00:35:33,841 ‎Rory ajunge în ultimul grup cu Scheffler. 601 00:35:36,093 --> 00:35:38,804 {\an8}‎A fost un sezon absolut incredibil. 602 00:35:38,804 --> 00:35:41,348 {\an8}‎Am muncit mult la începutul anului. 603 00:35:44,310 --> 00:35:47,271 ‎Și a meritat. ‎Acum sunt câștigător de turneu major, 604 00:35:47,271 --> 00:35:50,149 ‎e un sentiment incredibil. 605 00:35:52,985 --> 00:35:54,111 {\an8}‎NUMĂRUL 14 MONDIAL 606 00:35:54,695 --> 00:35:56,280 {\an8}‎A fost un sezon mixt. 607 00:35:56,280 --> 00:35:59,366 {\an8}‎În prima jumătate, ‎nu am jucat cum știu că pot juca. 608 00:36:00,367 --> 00:36:01,911 ‎Dar am avut răbdare 609 00:36:01,911 --> 00:36:04,622 ‎iar a doua jumătate a fost foarte bună. 610 00:36:04,622 --> 00:36:06,457 ‎Te iubesc. Sunt mândră de tine. 611 00:36:07,041 --> 00:36:08,751 {\an8}‎Putem face o poză cu tine? 612 00:36:09,710 --> 00:36:12,046 {\an8}‎Când am început sezonul 2022, 613 00:36:12,046 --> 00:36:14,632 ‎scopul era să câștig mai multe turnee. 614 00:36:15,174 --> 00:36:16,675 ‎Mulțumesc foarte mult. 615 00:36:16,675 --> 00:36:19,178 ‎Dar așa e mersul în golf. 616 00:36:19,178 --> 00:36:21,847 ‎Ai parte de extreme în ambele direcții. 617 00:36:21,847 --> 00:36:26,227 ‎Dacă reușești să te menții ‎undeva la înălțime cât mai mult, 618 00:36:26,227 --> 00:36:28,062 ‎vei avea o carieră fenomenală. 619 00:36:29,647 --> 00:36:31,857 {\an8}‎E un clișeu, evident, 620 00:36:31,857 --> 00:36:36,153 {\an8}‎dar cel mai bun sfat ‎pe care mi l-a dat tata e să tot joc. 621 00:36:36,153 --> 00:36:40,783 ‎Orice se poate întâmpla duminică. ‎Tu controlează ce poți controla. 622 00:36:41,367 --> 00:36:44,286 ‎Cât de importantă e vocea lui Rory ‎pentru generația tânără? 623 00:36:44,286 --> 00:36:47,790 ‎Foarte importantă. ‎E al doilea star al sportului nostru. 624 00:36:47,790 --> 00:36:50,125 ‎Nu a primit titulatura asta pe nimic. 625 00:36:50,125 --> 00:36:54,588 ‎A obținut-o jucând foarte bine ‎și arătând interes față de sport și fani. 626 00:36:54,588 --> 00:36:58,425 ‎Face tot ce trebuie să facă ‎cineva aflat în poziția lui. 627 00:37:03,847 --> 00:37:06,558 ‎Urmează la lansare, ‎din Holywood, Irlanda de Nord, 628 00:37:06,558 --> 00:37:09,436 ‎Rory McIlroy! 629 00:37:16,402 --> 00:37:18,570 ‎Sunt 18 milioane de dolari în joc. 630 00:37:18,570 --> 00:37:21,657 ‎E de mirare că amândoi poartă verde azi? 631 00:37:22,533 --> 00:37:23,951 ‎Lansare cu crosa 8-fier. 632 00:37:23,951 --> 00:37:26,495 ‎Mingea se duce prea mult spre dreapta. 633 00:37:26,495 --> 00:37:29,081 ‎Nu e lansarea ‎pe care o voia la prima cupă. 634 00:37:29,665 --> 00:37:30,749 ‎Doamne! 635 00:37:30,749 --> 00:37:32,876 ‎A ajuns dincolo de spectatori. 636 00:37:37,256 --> 00:37:39,675 ‎N-a fost un început bun pentru Rory. 637 00:37:39,675 --> 00:37:43,137 ‎Nu contează de câte ori ‎ai trecut prin asta. Nu poți scăpa 638 00:37:43,137 --> 00:37:47,224 ‎de presiunea cursei de recuperare ‎de duminică după-amiază. 639 00:37:47,224 --> 00:37:48,600 ‎Bag-o din trei, Rory! 640 00:37:48,600 --> 00:37:52,896 ‎Fiindcă nu-și doresc nimic mai mult ‎decât să ridice trofeul. 641 00:37:55,983 --> 00:37:56,984 {\an8}‎CUPA 5 642 00:37:57,776 --> 00:38:00,029 {\an8}‎Așa! McIlroy reușește lovitura. 643 00:38:00,029 --> 00:38:02,323 {\an8}‎Nu se teme să-și asume riscuri. 644 00:38:02,323 --> 00:38:05,951 {\an8}‎Se știe că reușește să revină din spate. 645 00:38:06,869 --> 00:38:10,080 ‎Scheffler a început ziua ‎cu șase lovituri avans. 646 00:38:10,080 --> 00:38:14,668 ‎Dar după trei ‎bogey‎-uri, ‎mai are un singur punct în față. 647 00:38:16,420 --> 00:38:17,838 ‎Începi să simți stresul, 648 00:38:17,838 --> 00:38:21,175 ‎apoi îți zici: ‎„Calmează-te, mai avem mult de jucat.” 649 00:38:21,175 --> 00:38:23,052 {\an8}‎Urmează Rory McIlroy. 650 00:38:23,677 --> 00:38:24,845 {\an8}‎CUPA 7 651 00:38:29,516 --> 00:38:31,935 {\an8}‎Ți-ai fi imaginat vreodată 652 00:38:31,935 --> 00:38:34,355 {\an8}‎că, după un ‎bogey ‎la prima cupă, 653 00:38:34,355 --> 00:38:37,066 {\an8}‎vor fi la egalitate la cupa 7? 654 00:38:37,649 --> 00:38:40,027 ‎Au trecut cinci ani ‎de la acel meci cu Tiger. 655 00:38:40,027 --> 00:38:42,696 ‎- Ultima cupă a fost fantastică. ‎- Mi se făcuse teamă. 656 00:38:42,696 --> 00:38:44,490 ‎Puteai să fii călcat în picioare. 657 00:38:48,202 --> 00:38:49,536 {\an8}‎Intră! 658 00:38:50,412 --> 00:38:51,663 {\an8}‎CUPA 15 659 00:38:52,748 --> 00:38:54,291 ‎McIlroy reușește lovitura! 660 00:38:54,792 --> 00:38:57,711 {\an8}‎McIlroy reacționează 661 00:38:57,711 --> 00:39:00,089 {\an8}‎și animă publicul la cupa 15. 662 00:39:01,715 --> 00:39:03,967 ‎Rory! 663 00:39:03,967 --> 00:39:05,219 {\an8}‎CUPA 16 664 00:39:05,844 --> 00:39:09,515 {\an8}‎A părut o lovitură curată. ‎Dar mingea ar trebui să coboare. 665 00:39:09,515 --> 00:39:10,974 ‎Doamne! 666 00:39:11,683 --> 00:39:14,812 ‎Reușesc să revin ‎în fruntea clasamentului, la egalitate. 667 00:39:14,812 --> 00:39:16,230 ‎Din cauza adrenalinei? 668 00:39:16,230 --> 00:39:18,357 ‎Nu știu. S-a dus prea departe. 669 00:39:19,358 --> 00:39:21,693 ‎Și, dintr-o dată, joc mai încordat, 670 00:39:21,693 --> 00:39:23,612 ‎cu mai multe gânduri în minte. 671 00:39:27,908 --> 00:39:30,160 ‎Mingea prinde viteză pe pantă. 672 00:39:31,995 --> 00:39:35,332 ‎- Mulți s-au ridicat de pe scaun. ‎- Inclusiv tu. 673 00:39:36,250 --> 00:39:39,753 ‎Scottie Scheffler are șanse de ‎par‎, ‎cu mingea la trei metri. 674 00:39:39,753 --> 00:39:43,215 ‎Odată ce presiunea începe să crească ‎și întrevezi finalul, 675 00:39:43,215 --> 00:39:46,135 ‎te gândești la trofeu ‎și la premiul în bani, 676 00:39:46,135 --> 00:39:50,931 {\an8}‎atunci trebuie să dovedești ‎că ai tăria necesară. Nu toată reușește. 677 00:39:50,931 --> 00:39:52,850 ‎- E prea la stânga. ‎- Nu! 678 00:39:52,850 --> 00:39:54,852 ‎O cupă groaznică pentru Scottie. 679 00:39:56,520 --> 00:39:57,813 ‎Hai, Rory! 680 00:39:57,813 --> 00:39:59,148 ‎Pentru prima dată, 681 00:39:59,148 --> 00:40:02,860 {\an8}‎altcineva în afară de Scottie Scheffler ‎este lider solitar 682 00:40:02,860 --> 00:40:04,695 {\an8}‎la Tour Championship. 683 00:40:06,613 --> 00:40:08,991 {\an8}‎CUPA 17 684 00:40:11,785 --> 00:40:13,579 ‎S-a descurcat excelent. 685 00:40:17,416 --> 00:40:19,501 ‎Intră! 686 00:40:21,545 --> 00:40:23,547 ‎Scheffler are șansa să egaleze. 687 00:40:25,382 --> 00:40:26,508 ‎Intră! 688 00:40:27,634 --> 00:40:31,096 ‎Dar nu i-a reușit ‎putt‎-ul ‎la ultimele două cupe. 689 00:40:31,096 --> 00:40:32,639 ‎Da, nu simte terenul. 690 00:40:36,351 --> 00:40:39,521 ‎McIlroy are avans de o lovitură ‎în fața lui Scheffler. 691 00:40:40,314 --> 00:40:43,859 {\an8}‎Scottie Scheffler a încercat ‎o abordare conservatoare azi, 692 00:40:43,859 --> 00:40:46,695 {\an8}‎iar asta s-a întors împotriva lui. 693 00:40:49,740 --> 00:40:51,200 ‎- Mă descurc. ‎- Perfect. 694 00:40:51,825 --> 00:40:54,036 {\an8}‎CUPA 18 695 00:40:56,413 --> 00:40:57,831 ‎Se duce prea la dreapta. 696 00:40:58,749 --> 00:41:00,459 ‎Probabil va ajunge în groapă. 697 00:41:03,128 --> 00:41:05,839 ‎Următoarea lovitură a lui Rory McIlroy 698 00:41:05,839 --> 00:41:11,345 ‎ar putea să-l lase pe Scheffler ‎fără nicio șansă de a reveni. 699 00:41:14,264 --> 00:41:16,767 ‎Nu e bine. E prea jos. 700 00:41:17,309 --> 00:41:18,685 ‎Doamne! 701 00:41:18,685 --> 00:41:21,605 ‎Și-a lăsat una dintre cele mai dificile 702 00:41:21,605 --> 00:41:24,191 ‎combinații de două lovituri de pe teren. 703 00:41:25,484 --> 00:41:29,196 ‎Nu contează ce avans ai. ‎E important să nu te culci pe-o ureche. 704 00:41:29,196 --> 00:41:30,781 ‎Orice e posibil. 705 00:41:30,781 --> 00:41:33,700 ‎Trebuie să recupereze ‎o lovitură față de Rory. 706 00:41:34,826 --> 00:41:36,912 ‎A trimis-o prea departe. 707 00:41:36,912 --> 00:41:39,414 ‎Din nou, o greșeală uriașă. 708 00:41:40,499 --> 00:41:41,875 ‎O greșeală de 11,5 milioane... 709 00:41:41,875 --> 00:41:43,544 ‎E turneul tău, Rory! 710 00:41:43,544 --> 00:41:44,795 ‎Ce păcat! 711 00:41:45,837 --> 00:41:46,922 ‎Ce păcat... 712 00:41:51,677 --> 00:41:54,012 ‎Perfect. Asta trebuia să facă. 713 00:41:54,012 --> 00:41:57,307 ‎Încercam să rămân în fața lui Scottie 714 00:41:57,307 --> 00:41:59,518 ‎și să răspund la loviturile lui. 715 00:42:05,190 --> 00:42:07,901 ‎La cupa asta, Scheffler poate reuși ‎un cinci, cel mult. 716 00:42:07,901 --> 00:42:09,444 {\an8}‎Hai, Rory! 717 00:42:09,945 --> 00:42:11,280 {\an8}‎Hai, Rory! 718 00:42:14,283 --> 00:42:16,159 ‎Primul loc, 18 milioane de dolari. 719 00:42:16,743 --> 00:42:19,079 ‎Al doilea loc, 6,5 milioane de dolari. 720 00:42:23,792 --> 00:42:25,085 ‎Intră! 721 00:42:28,630 --> 00:42:30,048 ‎Și asta va fi suficient. 722 00:42:31,717 --> 00:42:33,093 ‎Ce victorie! 723 00:42:34,344 --> 00:42:35,637 ‎Nu e deloc ușor. 724 00:42:35,637 --> 00:42:38,390 ‎Era la șase lovituri în spate ‎la începutul zilei. 725 00:42:41,310 --> 00:42:44,313 ‎Dar când Scheffler a dat de greu, ‎Rory era pregătit. 726 00:42:44,313 --> 00:42:46,273 ‎A reușit ‎putt‎-uri sub presiune. 727 00:42:51,069 --> 00:42:53,530 ‎- Priviți-l. ‎- Începe să conștientizeze. 728 00:43:01,913 --> 00:43:04,583 ‎O zi foarte grea ‎pentru el azi, cu siguranță. 729 00:43:08,920 --> 00:43:12,382 {\an8}‎Și după un sezon PGA TOUR extraordinar, 730 00:43:12,382 --> 00:43:17,554 {\an8}‎Rory McIlroy câștigă ‎al treilea titlu FedexCup! 731 00:43:26,271 --> 00:43:28,023 ‎Ai grijă de tine. A fost un an grozav. 732 00:43:29,900 --> 00:43:30,942 ‎A fost o plăcere. 733 00:43:31,443 --> 00:43:32,527 ‎Am reușit, futu-i! 734 00:43:34,738 --> 00:43:37,366 ‎Rory! 735 00:43:38,200 --> 00:43:40,118 ‎Îmi pasă mult de sportul nostru. 736 00:43:40,118 --> 00:43:41,662 ‎Îmi pasă de istoria lui. 737 00:43:41,662 --> 00:43:45,624 ‎Îmi pasă de moștenirea lui, ‎de integritatea sportului. 738 00:43:47,626 --> 00:43:51,046 ‎Sunt mulți jucători aici ‎care au aceleași opinii. 739 00:43:56,259 --> 00:43:58,929 ‎Cred că Scottie merită ‎jumătate din trofeu. 740 00:43:58,929 --> 00:44:00,889 ‎Sunt mândru de tine. Te iubesc. 741 00:44:00,889 --> 00:44:03,392 ‎A avut un sezon incredibil. 742 00:44:03,392 --> 00:44:06,103 ‎E un concurent nemaipomenit. ‎Și un om extraordinar. 743 00:44:06,103 --> 00:44:09,564 ‎A fost o onoare și un privilegiu ‎să mă duelez cu el azi. 744 00:44:09,564 --> 00:44:11,483 ‎Sunt sigur că vor mai fi altele. 745 00:44:11,483 --> 00:44:13,902 ‎Meriți asta cu prisosință. 746 00:44:14,403 --> 00:44:17,280 ‎Toată lumea știe ‎de ce ești numărul unu în lume. 747 00:44:27,040 --> 00:44:29,292 ‎Golful e un sport individual. 748 00:44:29,292 --> 00:44:33,630 ‎N-a fost nevoie ‎de un căpitan în vestiar până anul ăsta. 749 00:44:33,630 --> 00:44:35,757 ‎Când vine vorba despre loialitate, 750 00:44:35,757 --> 00:44:39,052 ‎despre angajament, ‎despre calități de lider, 751 00:44:39,678 --> 00:44:41,638 ‎acest om e un adevărat exemplu. 752 00:44:41,638 --> 00:44:45,350 ‎Să toastăm pentru campionul FedExCup 2022, 753 00:44:45,350 --> 00:44:46,560 ‎Rory McIlroy. 754 00:44:55,861 --> 00:44:57,863 ‎- Ce avem? ‎- Ce vrei? 755 00:44:57,863 --> 00:45:00,824 ‎Un pahar de vin roșu, dacă vin este. 756 00:45:01,658 --> 00:45:02,909 ‎A fost un an ciudat. 757 00:45:03,535 --> 00:45:06,163 ‎Nu credeam că voi ajunge în poziția asta. 758 00:45:07,956 --> 00:45:11,293 ‎Trebuie să-mi amintesc ‎că sunt în poziția asta 759 00:45:11,293 --> 00:45:13,336 ‎deoarece câștig turnee de golf. 760 00:45:16,757 --> 00:45:18,717 ‎Asta e cel mai important. 761 00:45:25,974 --> 00:45:28,477 ‎El e mereu primul. Întotdeauna. 762 00:45:28,477 --> 00:45:29,436 ‎Tiger. 763 00:45:29,436 --> 00:45:32,898 ‎Îți trimite mesajul ‎înainte ca mingea să cadă în ultima cupă. 764 00:45:32,898 --> 00:45:34,024 ‎Mereu e primul. 765 00:45:34,691 --> 00:45:35,942 ‎E incredibil. 766 00:45:40,739 --> 00:45:41,698 ‎Da. 767 00:45:42,449 --> 00:45:45,952 ‎Mâine va fi o zi grea la telefon, ‎înapoi în Irlanda de Nord. 768 00:45:46,495 --> 00:45:47,788 ‎Dar e foarte plăcut. 769 00:46:46,721 --> 00:46:48,640 ‎Subtitrarea: Marian Mangalagiu