1
00:00:14,640 --> 00:00:17,685
{\an8}Cum vrei să-i prezinți golful copilului?
E diferit.
2
00:00:17,685 --> 00:00:21,022
{\an8}Poppy mi-a zis...
Mă uitam la golf săptămâna trecută,
3
00:00:21,022 --> 00:00:23,733
{\an8}iar Poppy zice: „Nu-mi place golful.”
Poftim?
4
00:00:24,317 --> 00:00:27,361
„Tot ce e în jurul tău
se datorează golfului.”
5
00:00:29,489 --> 00:00:31,532
Probabil nu ți-ai fi putut imagina
6
00:00:31,532 --> 00:00:35,369
cum va fi acest an, departe de terenul
de golf. Dar se pare că te-ai dedicat.
7
00:00:35,369 --> 00:00:38,498
A fost primul an în care fac parte
din conducerea PGA TOUR.
8
00:00:38,498 --> 00:00:39,999
Da, uneori mă gândesc:
9
00:00:39,999 --> 00:00:43,002
„Ce moment să mă implic în toate astea”,
10
00:00:43,002 --> 00:00:45,671
ținând cont
de tot ce se întâmplă în sport.
11
00:00:45,671 --> 00:00:47,548
Uneori a fost controversat.
12
00:00:47,548 --> 00:00:53,346
Și poate am contribuit prea mult la asta
și am tratat unele lucruri prea personal.
13
00:00:53,346 --> 00:00:56,307
Dar simt că acțiunile anumitor persoane
14
00:00:56,307 --> 00:00:58,851
au afectat puternic restul breslei.
15
00:00:58,851 --> 00:01:01,687
Așa că încerc să protejez
ce cred că e corect.
16
00:01:03,272 --> 00:01:05,983
Rory McIlroy crede
că generația tânără de jucători
17
00:01:05,983 --> 00:01:10,071
își asumă un risc uriaș colaborând
cu Super Golf League, LIV Golf,
18
00:01:10,071 --> 00:01:12,448
ligă organizată de Greg Norman.
19
00:01:12,448 --> 00:01:15,618
{\an8}Cum aș descrie golful din acest an?
20
00:01:16,202 --> 00:01:17,120
{\an8}Un adevărat seism.
21
00:01:17,120 --> 00:01:20,748
Cei mai buni jucători din lume refuză.
Asta înseamnă ceva.
22
00:01:20,748 --> 00:01:23,459
{\an8}Ecosistemul golfului e zguduit.
E o nebunie.
23
00:01:23,459 --> 00:01:26,379
{\an8}Jucătorii care au ales
să colaboreze cu LIV
24
00:01:26,379 --> 00:01:29,423
{\an8}ce motivație au, dacă primesc premii
indiferent de clasare?
25
00:01:29,423 --> 00:01:33,636
Ești plătit regește în avans
și nu sunt de acord cu asta.
26
00:01:36,139 --> 00:01:38,057
Fiind atât haos în sport,
27
00:01:38,057 --> 00:01:41,435
cred că toți cei implicați
se uită spre lideri
28
00:01:41,435 --> 00:01:43,604
pentru a le spune ce să simtă.
29
00:01:43,604 --> 00:01:44,897
Iar în PGA TOUR,
30
00:01:44,897 --> 00:01:48,526
un jucător iese în evidență.
El e Rory McIlroy.
31
00:01:49,735 --> 00:01:53,990
{\an8}Pe lângă Tiger, Rory e probabil
cel mai influent tip din sportul nostru.
32
00:01:54,949 --> 00:01:56,450
Rory e un unicorn.
33
00:01:56,450 --> 00:01:58,870
Ia priviți! Fabulos!
34
00:01:58,870 --> 00:02:01,831
Lucrurile pe care le reușește
sunt de necrezut.
35
00:02:01,831 --> 00:02:06,711
Lansează mingea la peste 300 de metri
de parcă ar fi floare la ureche.
36
00:02:06,711 --> 00:02:08,504
Rory!
37
00:02:08,504 --> 00:02:11,883
Ce final întrevezi?
Ce se întâmplă nu e benefic pentru golf.
38
00:02:11,883 --> 00:02:15,136
Nu e. Mereu am vrut
ca golful să ne unească.
39
00:02:15,136 --> 00:02:17,513
Asta e exact opusul.
40
00:02:17,513 --> 00:02:21,017
{\an8}Când îți asumi să fii franc în PGA TOUR,
41
00:02:21,017 --> 00:02:23,227
{\an8}trebuie să-ți susții afirmațiile.
42
00:02:24,395 --> 00:02:26,814
Rory n-a mai câștigat
un turneu major de opt ani.
43
00:02:26,814 --> 00:02:30,234
{\an8}Acum e mai multă presiune ca niciodată
44
00:02:30,234 --> 00:02:32,320
{\an8}să câștigăm un turneu.
45
00:02:34,614 --> 00:02:38,075
FULL SWING: COMPETIȚIE PE TERENUL DE GOLF
46
00:02:38,868 --> 00:02:42,663
ÎNTREGUL MEU PARCURS
47
00:02:44,165 --> 00:02:47,084
ST ANDREWS
SCOȚIA
48
00:02:49,837 --> 00:02:52,465
Suntem la St. Andrews,
pe terenul The Old Course,
49
00:02:52,465 --> 00:02:55,301
un loc sinonim cu originea golfului.
50
00:02:55,301 --> 00:02:59,972
De la Tom Morris „Bătrânul” la Tiger,
legendele sportului au scris istorie aici.
51
00:02:59,972 --> 00:03:01,766
Openul s-a întors acasă
52
00:03:01,766 --> 00:03:04,185
și nu există un loc asemănător.
53
00:03:04,185 --> 00:03:06,020
O ZI ÎNAINTE DE OPEN CHAMPIONSHIP
54
00:03:09,482 --> 00:03:12,652
- Aș putea s-o trimit...
- Nu poți trimite la peste 200 de metri.
55
00:03:12,652 --> 00:03:16,906
{\an8}Ascultă, când încep eu să joc,
oamenii își pun căști în cap.
56
00:03:17,865 --> 00:03:20,368
{\an8}Stai să-mi salut prietenii beți de aici.
57
00:03:23,663 --> 00:03:26,082
St Andrews e un teren preferat de-al meu.
58
00:03:26,666 --> 00:03:28,876
E Sfântul Graal al sportului nostru.
59
00:03:33,965 --> 00:03:36,509
Când vine vorba de popularitate,
60
00:03:36,509 --> 00:03:38,636
Rory e mereu în top.
61
00:03:38,636 --> 00:03:39,929
Haide, Rory!
62
00:03:39,929 --> 00:03:43,683
Dar aici sentimentul este
că el al trebui să câștige turneul.
63
00:03:43,683 --> 00:03:45,935
Sper că poate. Pentru el, ar fi grozav.
64
00:03:45,935 --> 00:03:48,521
A avut o perioadă grea,
acum și-a regăsit forma
65
00:03:48,521 --> 00:03:50,898
și toată lumea vrea ca el să câștige.
66
00:03:51,607 --> 00:03:53,276
Uite ce wedge executa el.
67
00:03:54,860 --> 00:03:56,028
Cine anume?
68
00:03:58,364 --> 00:03:59,657
- Eu?
- Da.
69
00:04:00,533 --> 00:04:04,078
Ai uitat acel wedge din playoff,
la cupa 9 de la Merion.
70
00:04:05,204 --> 00:04:08,499
{\an8}- Am făcut așa ceva?
- Ai acoperit mingea cu iarbă.
71
00:04:10,251 --> 00:04:12,878
Cum își vor aminti?
Ei nici nu se născuseră.
72
00:04:12,878 --> 00:04:15,423
De asta le arătăm. Ca să știe...
73
00:04:15,423 --> 00:04:17,758
- El sigur nu era născut încă.
- Cine?
74
00:04:17,758 --> 00:04:19,927
Nici tatăl lui nici nu se născuse încă.
75
00:04:20,594 --> 00:04:24,974
Sunt fan înrăit al istoriei golfului,
al istoriei marilor turnee.
76
00:04:24,974 --> 00:04:29,145
Vă pot spune ultimii 50 de campioni
de la Open Championship
77
00:04:29,145 --> 00:04:31,188
și ultimii 50 de la Masters.
78
00:04:31,188 --> 00:04:33,524
- Jack, aici!
- Privește aici, te rog.
79
00:04:34,066 --> 00:04:36,694
Le sunt recunoscător
celor dinaintea noastră.
80
00:04:36,694 --> 00:04:43,075
Generațiile anterioare sunt cele
care ne-au oferit acest joc de golf.
81
00:04:43,075 --> 00:04:48,039
Acum noi încercăm să continuăm tradiția
și să-l predăm generației următoare.
82
00:04:50,958 --> 00:04:54,920
Am crescut în Irlanda de Nord,
iar tata era mare fan al golfului.
83
00:04:54,920 --> 00:04:57,590
Deci golful a fost mereu prezent
în viața mea.
84
00:04:57,590 --> 00:05:00,134
Mă uitam la golf cu el la televizor.
85
00:05:00,134 --> 00:05:04,513
Mi-a cumpărat o casetă video,
cum erau pe vremuri,
86
00:05:04,513 --> 00:05:07,391
cu un curs de golf,
Nick Faldo's Junior Master Class.
87
00:05:08,434 --> 00:05:09,518
Hai să jucăm!
88
00:05:10,394 --> 00:05:12,480
Oricând avea nevoie de liniște,
89
00:05:12,480 --> 00:05:14,607
punea caseta în aparatul video
90
00:05:14,607 --> 00:05:17,485
și mă uitam la ea ore în șir.
91
00:05:18,027 --> 00:05:20,112
Mai cu forță.
92
00:05:20,112 --> 00:05:23,741
Pe atunci, deja eram obsedat de golf.
93
00:05:23,741 --> 00:05:26,994
Dar când a apărut Tiger,
a ridicat jocul la un nou nivel.
94
00:05:28,245 --> 00:05:31,165
Îmi amintesc că mă uitam la meciurile lui.
95
00:05:31,165 --> 00:05:35,419
Erau transmise duminică seara,
din cauza diferenței de fus orar.
96
00:05:35,419 --> 00:05:38,422
Asta a fost!
O victorie pentru cărțile de istorie!
97
00:05:39,006 --> 00:05:41,425
Încă e idolul meu.
98
00:05:43,094 --> 00:05:45,346
Pentru multă lume, el reprezintă golful.
99
00:05:46,180 --> 00:05:49,600
Mă simt foarte norocos
pentru relația pe care o avem,
100
00:05:49,600 --> 00:05:51,811
dar încă de pe atunci,
101
00:05:52,478 --> 00:05:55,022
nu voiam decât să ajung ca el.
102
00:05:55,856 --> 00:06:00,736
De la Holywood, campionul mondial la golf
la categoria sub zece ani, Rory McIlroy.
103
00:06:02,530 --> 00:06:05,282
Rory McIlroy a fost o veritabilă senzație
104
00:06:05,282 --> 00:06:07,410
de când avea cinci ani,
105
00:06:07,410 --> 00:06:09,578
când s-a dus la un talk show
106
00:06:09,578 --> 00:06:12,039
și făcea giumbușlucuri cu mingea.
107
00:06:12,915 --> 00:06:17,002
Toată lumea știe numele
lui Rory McIlroy de foarte mult timp.
108
00:06:17,002 --> 00:06:20,005
Americanii îl au Tiger Woods.
Noi îl avem pe Rory.
109
00:06:20,005 --> 00:06:22,258
Băiatul chiar se pricepe. L-am urmărit.
110
00:06:22,258 --> 00:06:24,260
Auzisem povești de necrezut
111
00:06:24,260 --> 00:06:26,887
despre el de când avea 13 ani.
Făcea lucruri incredibile.
112
00:06:29,306 --> 00:06:31,475
Și nu doar ce știa deja să facă.
113
00:06:31,475 --> 00:06:34,145
Când era învățat ceva, învăța imediat.
114
00:06:36,397 --> 00:06:38,607
Sunt sigur că eram un copil încrezut.
115
00:06:39,900 --> 00:06:43,654
Spuneam oricui mă asculta
că voi fi cel mai bun din lume.
116
00:06:44,697 --> 00:06:47,450
{\an8}Era un copil dolofan
care trimitea mingea departe,
117
00:06:47,450 --> 00:06:49,994
{\an8}dar a devenit rapid un adevărat fenomen.
118
00:06:50,578 --> 00:06:54,457
Ce evoluție minunată!
Îl vom vedea pe acest puști multă vreme.
119
00:06:54,457 --> 00:06:58,752
Ce părea inițial a fi un Ford,
sub capotă avea un motor Lamborghini.
120
00:06:59,962 --> 00:07:02,465
{\an8}O evoluție de necrezut a lui Rory McIlroy.
121
00:07:02,465 --> 00:07:05,509
{\an8}A câștigat rapid patru turnee majore.
122
00:07:06,719 --> 00:07:08,637
{\an8}Campion detașat, cu opt lovituri avans.
123
00:07:08,637 --> 00:07:10,514
{\an8}Și nu s-a mai oprit.
124
00:07:13,893 --> 00:07:17,563
{\an8}Jucătorul de golf al anului
este Rory McIlroy.
125
00:07:19,190 --> 00:07:23,819
{\an8}Motivul principal pentru care jucătorii
au refuzat banii de la LIV
126
00:07:25,738 --> 00:07:27,448
{\an8}este moștenirea lăsată.
127
00:07:27,948 --> 00:07:31,827
Iar jucătorii precum Rory,
Viktor Hovland și Collin Morikawa,
128
00:07:31,827 --> 00:07:36,790
care vor să fie incluși în galeria
legendelor, alături de Hogan și Trevino,
129
00:07:36,790 --> 00:07:38,292
așa văd ei sportul.
130
00:07:40,336 --> 00:07:43,923
E o zi mai calmă,
înainte să înceapă furtuna, nu-i așa?
131
00:07:43,923 --> 00:07:46,967
Sunt numai vedete la antrenament acum.
132
00:07:47,718 --> 00:07:49,845
A fost un sezon tumultuos,
133
00:07:49,845 --> 00:07:53,682
iar în privința celor care au ales
să nu mai joace în PGA TOUR
134
00:07:53,682 --> 00:07:56,101
există un mare semn de întrebare.
135
00:07:56,101 --> 00:07:59,939
Se vor întoarce vreodată
să concureze în aceste turnee majore,
136
00:07:59,939 --> 00:08:03,108
împotriva celor mai buni jucători
din circuit?
137
00:08:03,108 --> 00:08:05,861
Pe fairway,
iarba pare mai rapidă decât pe green.
138
00:08:05,861 --> 00:08:09,365
{\an8}Am jucat în PGA TOUR timp de 15 ani
și am avut mult succes.
139
00:08:09,365 --> 00:08:13,285
Simt că am făcut destule
ca să las o moștenire în urmă.
140
00:08:13,285 --> 00:08:17,706
Am avut o ofertă să fac parte
din ceva nou, ceva diferit.
141
00:08:17,706 --> 00:08:19,458
Așa că am ales LIV.
142
00:08:20,042 --> 00:08:23,546
{\an8}Am jucat de cinci ori
Openul de la St. Andrews.
143
00:08:23,546 --> 00:08:25,506
Acum sunt moșneag.
144
00:08:25,506 --> 00:08:28,592
Am 46 de ani.
Cum vor arăta următorii zece ani?
145
00:08:28,592 --> 00:08:30,719
În cariera mea, personal,
146
00:08:30,719 --> 00:08:33,264
toate astea nu au răspuns acum.
147
00:08:33,264 --> 00:08:37,142
Voi juca golf în continuare,
nu doar în noua ligă.
148
00:08:38,018 --> 00:08:40,354
{\an8}Știam că anul acesta va fi diferit.
149
00:08:40,354 --> 00:08:42,147
{\an8}Am primit altă ofertă de la LIV.
150
00:08:42,147 --> 00:08:45,651
{\an8}Am discutat mult
în cadrul familiei despre asta.
151
00:08:45,651 --> 00:08:49,947
E greu să refuz să am grijă de familie.
Vreau să știu că copiii copiilor mei
152
00:08:49,947 --> 00:08:53,325
și nepoții nepoților mei
nu vor avea probleme.
153
00:08:53,325 --> 00:08:55,327
Așa că voi merge pe alt drum.
154
00:08:55,911 --> 00:08:57,580
Am acceptat oferta LIV
155
00:08:58,330 --> 00:09:00,416
și sunt împăcat cu decizia mea.
156
00:09:02,418 --> 00:09:06,297
Zvonurile despre LIV
sunt în floare la St Andrews,
157
00:09:06,297 --> 00:09:09,008
se discută mult
despre cine va mai accepta.
158
00:09:09,008 --> 00:09:12,553
{\an8}Iar numele pe care l-am auzit
de mai multe ori e Cameron Smith,
159
00:09:12,553 --> 00:09:14,555
{\an8}care joacă excelent în ultimul timp.
160
00:09:18,225 --> 00:09:20,894
La lansare, din Irlanda de Nord,
161
00:09:20,894 --> 00:09:22,271
Rory McIlroy!
162
00:09:24,815 --> 00:09:27,818
Rory e un veritabil lider
în lumea golfului
163
00:09:27,818 --> 00:09:30,821
și custodele sportului nostru în prezent.
164
00:09:35,242 --> 00:09:37,202
E adorat de fani oriunde ar juca.
165
00:09:37,202 --> 00:09:39,079
Categoric. Cum să nu fie?
166
00:09:39,079 --> 00:09:41,999
Iar acum ne mutăm
167
00:09:42,583 --> 00:09:45,961
la cupa 18, pentru a-l urmări
pe inegalabilul Tiger Woods.
168
00:09:48,547 --> 00:09:50,299
- Tiger!
- Hai, Tiger!
169
00:09:51,383 --> 00:09:55,554
Am ajuns să-l cunosc bine
pe Tiger în ultimul deceniu.
170
00:09:55,554 --> 00:09:58,182
E unic și e una dintre legendele jocului.
171
00:09:59,808 --> 00:10:03,479
Indiferent dacă e ultima dată
când îl vedem jucând aici,
172
00:10:03,479 --> 00:10:05,397
la St Andrews,
173
00:10:05,397 --> 00:10:10,778
toți știm că a dăruit golfului
atât de multe în ultimii 28 de ani.
174
00:10:13,739 --> 00:10:15,199
Un gest foarte frumos.
175
00:10:15,199 --> 00:10:18,744
McIlroy își pleacă șapca spre Tiger.
176
00:10:20,162 --> 00:10:24,375
Câți oameni vor pretinde,
peste mulți ani, că au fost aici,
177
00:10:24,375 --> 00:10:26,543
când Tiger a terminat, la cupa 18?
178
00:10:34,718 --> 00:10:39,264
{\an8}Nu va mai exista un alt Tiger Woods
în sportul nostru din multe motive.
179
00:10:39,264 --> 00:10:41,350
Tiger!
180
00:10:41,350 --> 00:10:44,395
Nu doar datorită succesului
de pe terenul de golf,
181
00:10:44,395 --> 00:10:47,481
ci și datorită barierelor
pe care le-a putut dărâma.
182
00:10:47,481 --> 00:10:51,235
Cred că a lăsat în urmă
un exemplu grozav pentru toți.
183
00:10:52,361 --> 00:10:54,738
{\an8}CLASAMENT
184
00:10:54,738 --> 00:10:57,324
{\an8}PRAG ELIMINATORIU PROGNOZAT: PAR
185
00:10:58,409 --> 00:11:01,036
Bună dimineața și bun-venit!
186
00:11:01,036 --> 00:11:05,082
Începe weekendul, iar clasamentul
e condus de Cameron Smith,
187
00:11:05,082 --> 00:11:06,917
cu un scor de 13 sub par,
188
00:11:06,917 --> 00:11:09,044
{\an8}două puncte în fața lui Cameron Young.
189
00:11:09,044 --> 00:11:12,506
McIlroy și Viktor Hovland
sunt și ei în top.
190
00:11:13,632 --> 00:11:17,261
După toată controversa
și agitația creată de LIV,
191
00:11:17,261 --> 00:11:20,556
e greu să nu te uiți
la înfruntările de la St Andrews
192
00:11:20,556 --> 00:11:25,185
ca la o metaforă
a disputei dintre PGA TOUR și LIV.
193
00:11:25,185 --> 00:11:27,563
Iar acest turneu major încărcat de istorie
194
00:11:27,563 --> 00:11:32,443
e scena pe care se desfășoară
această bătălie dramatică.
195
00:11:32,443 --> 00:11:35,154
Mulțimea e de partea lui Rory
săptămâna asta.
196
00:11:35,154 --> 00:11:38,240
Tu, personal, de ce îl apreciezi pe Rory?
197
00:11:38,240 --> 00:11:41,994
{\an8}Îl cunosc pe Rory
de mai mult timp decât majoritatea.
198
00:11:41,994 --> 00:11:43,954
Ne știm de când aveam opt ani.
199
00:11:44,538 --> 00:11:47,875
A fost mereu
un om bun la suflet și foarte onest,
200
00:11:47,875 --> 00:11:49,460
iar asta nu s-a schimbat.
201
00:11:50,711 --> 00:11:52,296
Își spune părerea fără teamă
202
00:11:52,296 --> 00:11:55,299
și sunt de acord cu majoritatea
celor spuse de el.
203
00:11:55,966 --> 00:11:58,135
Golful e mai bogat cu el printre noi.
204
00:11:58,135 --> 00:12:00,763
Iar lumea golfului vrea ca el să câștige.
205
00:12:00,763 --> 00:12:03,182
Rory!
206
00:12:04,266 --> 00:12:05,225
{\an8}CUPA 5
207
00:12:05,225 --> 00:12:08,812
{\an8}Ar putea fi începutul
unei zile grozave pentru Rory McIlroy?
208
00:12:09,313 --> 00:12:13,442
{\an8}Când Rory joacă la potențialul maxim,
nu știu cine îl poate învinge.
209
00:12:13,442 --> 00:12:17,571
Dar au trecut opt ani de când Rory
n-a mai câștigat un turneu major,
210
00:12:18,363 --> 00:12:22,576
chiar dacă a fost foarte aproape
în mai multe rânduri.
211
00:12:22,576 --> 00:12:24,995
Nu știu cum să-i spun altfel decât secetă.
212
00:12:25,996 --> 00:12:28,415
{\an8}Poate reuși al doilea birdie la rând? Da!
213
00:12:31,919 --> 00:12:34,254
{\an8}CUPA 10
214
00:12:34,254 --> 00:12:35,839
Trebuie să sară ușor.
215
00:12:35,839 --> 00:12:37,883
Ce lovitură reușește Rory! Va intra?
216
00:12:39,218 --> 00:12:41,053
Rory McIlroy!
217
00:12:41,053 --> 00:12:43,013
Vă vine să credeți?
218
00:12:43,013 --> 00:12:47,226
Oamenii sar de bucurie.
O lovitură incredibilă din groapă!
219
00:12:47,226 --> 00:12:50,062
Nu-mi vine să cred ce am văzut.
220
00:12:50,062 --> 00:12:53,065
{\an8}Rory McIlroy trece în fața tuturor!
221
00:12:54,733 --> 00:12:58,862
Avem un nou lider la Open Championship,
doamnelor și domnilor.
222
00:12:58,862 --> 00:13:00,948
Rory McIlroy.
223
00:13:00,948 --> 00:13:04,117
A părut foarte încrezător toată săptămâna.
224
00:13:04,117 --> 00:13:06,245
- Felicitări, dle McIlroy!
- Mersi.
225
00:13:06,245 --> 00:13:10,541
Dacă ar câștiga, te-ai uita în urmă
și ți-ai zice: „Da, normal.”
226
00:13:13,627 --> 00:13:17,339
Bună dimineața. Publicul se adună
în această duminică în Scoția,
227
00:13:17,339 --> 00:13:20,634
pentru ultima rundă
a acestui turneu major, sperând
228
00:13:20,634 --> 00:13:24,388
să-l vadă câștigând pe Rory McIlroy,
aflat în fruntea clasamentului.
229
00:13:24,388 --> 00:13:27,724
A spus că acesta e turneul
pe care și-l dorește cel mai mult.
230
00:13:27,724 --> 00:13:30,894
Susținerea pe care am primit-o
săptămâna asta a fost incredibilă.
231
00:13:30,894 --> 00:13:34,523
E fantastic să ai șansa
de a câștiga Openul de la St Andrews.
232
00:13:34,523 --> 00:13:36,316
E ceva de vis.
233
00:13:36,316 --> 00:13:39,903
Dar nimic nu e garantat.
Trebuie să obțin victoria pe merit,
234
00:13:39,903 --> 00:13:42,531
la fel ca toate celelalte din carieră.
235
00:13:43,115 --> 00:13:44,783
Rory!
236
00:13:45,367 --> 00:13:47,286
{\an8}Ascultați încurajările mulțimii.
237
00:13:47,286 --> 00:13:50,914
{\an8}L-ar putea ajuta pe Rory,
dar la fel de bine l-ar putea stresa.
238
00:13:50,914 --> 00:13:52,082
Haide, Rory!
239
00:13:52,624 --> 00:13:53,750
Ce ziceți de asta?
240
00:13:55,878 --> 00:13:57,546
O încercare foarte frumoasă.
241
00:13:58,213 --> 00:14:02,134
Când are două sau trei puncte avans,
toată lumea bea și e fericită.
242
00:14:02,134 --> 00:14:06,138
{\an8}Dar uită-te la tipul ăla acum.
Își mănâncă unghiile.
243
00:14:06,138 --> 00:14:08,599
{\an8}Cam Smith îl poate ajunge pe McIlroy.
244
00:14:09,308 --> 00:14:10,392
{\an8}CUPA 14
245
00:14:16,440 --> 00:14:17,482
E fantastic.
246
00:14:17,482 --> 00:14:20,652
Smith reușește încă un birdie.
Al cincilea la rând.
247
00:14:20,652 --> 00:14:23,572
{\an8}Iar acum e liderul turneului.
248
00:14:23,572 --> 00:14:27,701
{\an8}Pe nesimțite. Cameron Smith!
Cine s-ar fi așteptat?
249
00:14:27,701 --> 00:14:28,785
{\an8}MANAGERUL LUI RORY
250
00:14:28,785 --> 00:14:30,871
A ajuns pe green. Poate reuși putt-ul.
251
00:14:31,455 --> 00:14:34,791
{\an8}Îi trebuie un birdie mai mult ca oricând.
252
00:14:36,877 --> 00:14:39,713
A lăsat șansa să-i scape din mână.
253
00:14:39,713 --> 00:14:44,343
Din 2015 până în prezent, adică șapte ani,
am jucat mult golf de calitate.
254
00:14:45,260 --> 00:14:47,763
{\an8}Ultimele patru cupe pentru McIlroy.
255
00:14:48,430 --> 00:14:52,351
{\an8}Dar în cei șapte ani,
am realizat tot ce se putea,
256
00:14:52,351 --> 00:14:54,978
mai puțin să câștig un turneu major.
257
00:14:56,104 --> 00:14:59,399
{\an8}Așa că mă simt de parcă încerc
să-l câștig pe primul.
258
00:14:59,399 --> 00:15:02,319
Nu e lovitura pe care și-o dorea.
259
00:15:02,319 --> 00:15:05,906
Cameron Smith are o lovitură avans.
260
00:15:06,531 --> 00:15:10,410
Cupa 17, cea mai faimoasă
de pe acest teren de golf.
261
00:15:10,410 --> 00:15:12,329
Totul depinde de cum va sări mingea.
262
00:15:12,329 --> 00:15:14,665
- E foarte bine.
- Într-adevăr.
263
00:15:14,665 --> 00:15:16,166
S-a descurcat excelent.
264
00:15:17,292 --> 00:15:19,670
Va fi o lovitură foarte grea.
265
00:15:26,885 --> 00:15:28,470
- A fost bine.
- Da.
266
00:15:28,470 --> 00:15:29,763
Foarte bine.
267
00:15:29,763 --> 00:15:33,225
E un putt crucial pentru Cam Smith.
268
00:15:36,311 --> 00:15:38,313
Și reușește din nou!
269
00:15:38,814 --> 00:15:42,359
{\an8}McIlroy rămâne la 18 sub par,
un punct în urma lui Smith.
270
00:15:42,359 --> 00:15:43,777
Haide, Rory!
271
00:15:44,444 --> 00:15:46,446
Un putt decisiv pentru McIlroy.
272
00:15:47,114 --> 00:15:48,490
Dacă reușește lovitura,
273
00:15:48,490 --> 00:15:52,452
{\an8}mulțimea o va lua razna.
274
00:15:54,997 --> 00:15:58,125
A încheiat cu două putt-uri
toate cupele azi. N-a avut noroc,
275
00:15:58,125 --> 00:16:00,502
iar Cam Smith l-a depășit.
276
00:16:00,502 --> 00:16:02,546
Deci, dacă Smith face un birdie...
277
00:16:02,546 --> 00:16:05,382
Rory trebuie să ajungă la green
de la lansare.
278
00:16:05,882 --> 00:16:06,883
{\an8}CUPA 18
279
00:16:07,342 --> 00:16:09,177
{\an8}Va fi birdie-ul
280
00:16:09,177 --> 00:16:12,347
{\an8}cu care va câștiga trofeul Claret Jug?
281
00:16:12,931 --> 00:16:14,808
{\an8}Ce evoluție a reușit!
282
00:16:14,808 --> 00:16:17,310
{\an8}Nu pot să cred cum a jucat azi.
283
00:16:18,353 --> 00:16:19,271
Hai, Rory!
284
00:16:19,271 --> 00:16:22,941
Acum Rory trebuie
să reușească un eagle pentru egalitate.
285
00:16:27,821 --> 00:16:28,864
Du-te!
286
00:16:30,824 --> 00:16:33,535
Va trebui s-o trimită în cupă
dintr-o lovitură.
287
00:16:42,544 --> 00:16:45,505
Lumea se grăbește
dincolo de pârâul Swilken
288
00:16:46,006 --> 00:16:50,510
și se îngrămădește pe fairway,
pentru o ultimă lovitură a lui McIlroy...
289
00:16:52,888 --> 00:16:56,600
în încercarea de a câștiga
acest turneu major din casa golfului...
290
00:17:03,065 --> 00:17:04,900
Trebuie să reușească un miracol
291
00:17:04,900 --> 00:17:08,236
pentru a trimite meciul în playoff.
292
00:17:14,493 --> 00:17:19,122
Așadar, Cam Smith câștigă
Openul de la St Andrews.
293
00:17:21,541 --> 00:17:22,959
Acum mă poți îmbrățișa.
294
00:17:39,434 --> 00:17:44,189
Cât de greu îți va fi
să treci peste această dezamăgire?
295
00:17:44,856 --> 00:17:47,901
Simt că a fost o oportunitate pierdută,
296
00:17:47,901 --> 00:17:50,195
dar vor mai exista și altele.
297
00:17:53,907 --> 00:17:55,534
Teoretic,
298
00:17:56,159 --> 00:17:59,579
Rory ar câștiga această săptămână
în zece cazuri din zece,
299
00:17:59,579 --> 00:18:03,291
dar n-a terminat nici măcar pe locul doi.
A fost depășit de doi „Cameroni”.
300
00:18:03,291 --> 00:18:05,544
Cred că e cel mai derutant
301
00:18:05,544 --> 00:18:08,505
și năucitor rezultat al carierei sale.
302
00:18:09,089 --> 00:18:11,591
A părut a fi favorit toată săptămâna.
303
00:18:11,591 --> 00:18:13,093
Rory, te iubim!
304
00:18:13,677 --> 00:18:17,514
Cred că îi va fi greu
să treacă peste asta o vreme.
305
00:18:21,601 --> 00:18:23,895
Cameron, numele tău
continuă să fie menționat
306
00:18:23,895 --> 00:18:26,398
săptămâna asta în legătură cu LIV.
307
00:18:26,398 --> 00:18:28,483
Care e poziția ta? Ești interesat?
308
00:18:28,483 --> 00:18:31,611
E adevărat că e posibil să semnezi cu ei?
309
00:18:32,195 --> 00:18:35,574
Tocmai am câștigat British Open,
iar tu mă întrebi despre asta.
310
00:18:35,574 --> 00:18:37,492
Nu cred că se cade.
311
00:18:38,034 --> 00:18:40,579
Înțeleg, dar întrebarea rămâne.
312
00:18:40,579 --> 00:18:42,205
Te interesează?
313
00:18:43,039 --> 00:18:44,499
Nu știu.
314
00:18:44,499 --> 00:18:48,795
Echipa mea se ocupă de asta.
Eu sunt aici să câștig turnee de golf.
315
00:18:50,338 --> 00:18:52,966
Au circulat zvonuri toată săptămâna
316
00:18:52,966 --> 00:18:57,721
și toată lumea presupune
că asta înseamnă că va pleca.
317
00:19:01,099 --> 00:19:03,351
Dacă Cameron Smith va părăsi PGA TOUR,
318
00:19:03,351 --> 00:19:06,688
ar fi ceva diferit
față de cei dinaintea lui.
319
00:19:06,688 --> 00:19:08,815
Despre ceilalți poți spune
320
00:19:08,815 --> 00:19:12,611
că sunt la finalul carierei,
nu mai sunt în prim-plan.
321
00:19:13,195 --> 00:19:15,697
Dar Cameron Smith e la apogeul carierei.
322
00:19:16,448 --> 00:19:20,243
LIV Golf ar putea avea
un câștigător de turneu major în 2022.
323
00:19:20,243 --> 00:19:23,079
E nevoie de un răspuns serios.
324
00:19:27,709 --> 00:19:31,296
DOUĂ SĂPTĂMÂNI MAI TÂRZIU
325
00:19:34,049 --> 00:19:36,092
Tocmai s-a întors din Scoția
326
00:19:36,092 --> 00:19:38,678
și vrem să petrecem o zi
cu totul deosebită
327
00:19:39,179 --> 00:19:41,848
alături de Rory McIlroy!
328
00:19:44,309 --> 00:19:47,854
{\an8}Bun-venit la acest curs special!
329
00:19:47,854 --> 00:19:51,149
Suntem aici
pentru fundația Youth on Course,
330
00:19:51,149 --> 00:19:56,029
care permite juniorilor să joace pe unele
terenuri pentru cinci dolari pe rundă.
331
00:19:56,029 --> 00:19:58,365
Astfel, golf devine accesibil oricui.
332
00:19:58,365 --> 00:20:01,534
Cred că inițiativele Youth on Course,
333
00:20:01,534 --> 00:20:04,412
care urmăresc să facă golful accesibil
în special copiilor,
334
00:20:04,412 --> 00:20:07,832
sunt foarte importante
pentru continuitatea sportului.
335
00:20:08,458 --> 00:20:10,794
Fiind una dintre figurile cunoscute,
336
00:20:10,794 --> 00:20:13,088
înțeleg ce responsabilitate am.
337
00:20:13,088 --> 00:20:17,050
Dacă vreau ca sportul pe care îl iubesc
să nu se piardă
338
00:20:17,050 --> 00:20:20,011
și să fie jucat de generațiile viitoare,
339
00:20:20,011 --> 00:20:22,305
trebuie să fie promovat.
340
00:20:22,305 --> 00:20:24,516
- Încântat.
- Asemenea.
341
00:20:25,600 --> 00:20:26,726
În regulă.
342
00:20:26,726 --> 00:20:29,062
- Ce crose aveți?
- De șase.
343
00:20:29,062 --> 00:20:32,565
Și eu la fel. Bună alegere.
344
00:20:32,565 --> 00:20:35,777
Bine, copii, să începem.
Sunteți gata? Începem!
345
00:20:36,361 --> 00:20:38,071
Nu e deloc ușor.
346
00:20:39,239 --> 00:20:41,157
Ia te uită! Continuați, copii!
347
00:20:41,992 --> 00:20:43,368
A fost aproape, Morgan.
348
00:20:43,368 --> 00:20:44,995
Încă una și va trebui
349
00:20:44,995 --> 00:20:47,789
să-l declarăm pe Rory
câștigătorul concursului.
350
00:20:47,789 --> 00:20:49,165
Ba nu! Morgan!
351
00:20:49,958 --> 00:20:51,668
Bravo, Morgan!
352
00:20:52,752 --> 00:20:53,628
Bravo!
353
00:20:54,296 --> 00:20:58,675
Când ajungi să ai această notorietate,
ai o responsabilitate față de sport.
354
00:20:58,675 --> 00:20:59,759
Felicitări!
355
00:21:01,845 --> 00:21:05,515
O să-mi amintesc mereu
când am câștigat U.S. Open, în 2011.
356
00:21:06,266 --> 00:21:09,394
Jack Nicklaus și Arnold Palmer
mi-au scris și mi-au zis
357
00:21:09,394 --> 00:21:12,188
că acum am responsabilitatea
358
00:21:12,188 --> 00:21:16,526
de a ajuta la dezvoltarea sportului
și de a-i inspira pe cei din jur.
359
00:21:17,277 --> 00:21:21,656
Mă bucur că pot juca un rol mic
în promovarea și dezvoltarea sportului.
360
00:21:23,408 --> 00:21:26,536
- Încercăm să te teleportăm în Kiawah.
- Bine.
361
00:21:26,536 --> 00:21:28,455
{\an8}- Vezi pe cineva?
- Bună!
362
00:21:30,457 --> 00:21:33,209
El e cofondatorul, Rob. E în Austin acum.
363
00:21:33,209 --> 00:21:34,377
Super!
364
00:21:34,377 --> 00:21:36,504
Ce faci? Mă bucur să te văd.
365
00:21:37,005 --> 00:21:39,049
E de-a dreptul incredibil.
366
00:21:39,883 --> 00:21:42,552
Cred că tradițiile acestui sport
sunt grozave,
367
00:21:43,178 --> 00:21:46,056
dar cred și că-l pot ține pe loc,
368
00:21:46,056 --> 00:21:50,018
în loc să-i permită să se dezvolte,
mai ales în contextul actual.
369
00:21:57,108 --> 00:22:00,195
Se vede că am jucat în Europa.
Acolo green-ul e mai lent.
370
00:22:02,072 --> 00:22:05,408
Dacă vrem ca mai mulți oameni
să joace golf,
371
00:22:05,408 --> 00:22:08,370
trebuie să aibă o perspectivă mai modernă.
372
00:22:11,623 --> 00:22:12,707
Un slice în forță.
373
00:22:12,707 --> 00:22:14,876
Nu am testat la viteza.
374
00:22:16,336 --> 00:22:20,340
Trebuie să fie interesant
pentru cât mai mulți oameni.
375
00:22:20,882 --> 00:22:22,425
Bine ai revenit la realitate!
376
00:22:23,301 --> 00:22:25,553
Am ieșit din metavers. Sunt teafăr.
377
00:22:25,553 --> 00:22:26,554
Te-ai întors.
378
00:22:27,180 --> 00:22:29,307
După ce mă voi retrage din golf,
379
00:22:29,307 --> 00:22:31,851
dacă pot preda jocul următoarei generații
380
00:22:31,851 --> 00:22:35,271
lăsându-l într-o poziție mai bună
decât l-am găsit, voi fi mulțumit.
381
00:22:38,608 --> 00:22:41,736
Să trecem la subiectul important, Luke?
Ești gata?
382
00:22:41,736 --> 00:22:47,158
{\an8}Săptămâna trecută, Tiger și Rory
au organizat o întrunire a jucătorilor,
383
00:22:47,158 --> 00:22:50,036
{\an8}unde au fost circa 23
dintre cei mai buni din PGA TOUR.
384
00:22:50,036 --> 00:22:52,747
Tiger și Rory au condus discuția, spunând:
385
00:22:52,747 --> 00:22:55,375
„Oameni buni, asta vom face
și vă invităm și pe voi.”
386
00:22:55,375 --> 00:22:59,587
La final, a devenit clar
că jucătorii de top din PGA TOUR
387
00:22:59,587 --> 00:23:03,425
sunt de acord și au opinii similare
în privința direcției viitoare.
388
00:23:03,425 --> 00:23:04,843
Și care ar fi aceasta?
389
00:23:05,593 --> 00:23:08,096
Nu cred că putem discuta asta public acum.
390
00:23:08,096 --> 00:23:12,642
Depinde de jucători
și forul de conducere al PGA TOUR
391
00:23:12,642 --> 00:23:16,855
să găsească o cale de merge înainte.
392
00:23:16,855 --> 00:23:19,774
Asta pare să sugereze ce propunerea lor
393
00:23:19,774 --> 00:23:23,695
îi va face să rămână dedicați
circuitului PGA TOUR.
394
00:23:23,695 --> 00:23:27,282
Dată fiind această luptă
tot mai intensă cu LIV Golf,
395
00:23:27,282 --> 00:23:29,325
cred că asta e foarte important.
396
00:23:29,325 --> 00:23:34,205
Anul acesta, Rory McIlroy a fost
în centrul atenției mai mult ca oricând,
397
00:23:34,205 --> 00:23:37,667
datorită acestor circumstanțe
nemaivăzute până acum.
398
00:23:37,667 --> 00:23:39,919
A făcut tot ce a putut
399
00:23:39,919 --> 00:23:43,756
pentru a spune care este
drumul corect de urmat, după părerea lui.
400
00:23:43,756 --> 00:23:45,717
Dar odată cu această pasiune
401
00:23:45,717 --> 00:23:49,137
vine și dorința
de a avea rezultate pe teren,
402
00:23:49,137 --> 00:23:53,391
pentru a le arăta jucătorilor
care au ales să părăsească PGA TOUR
403
00:23:53,391 --> 00:23:56,519
ce le va lipsi după liniștirea apelor.
404
00:24:02,442 --> 00:24:04,319
Pentru al 19-lea an consecutiv,
405
00:24:04,319 --> 00:24:08,364
sezonul competițional se încheie
în Atlanta, la East Lake Golf Club.
406
00:24:08,364 --> 00:24:11,576
Se joacă pe cele mai mari premii
din PGA TOUR anul acesta,
407
00:24:11,576 --> 00:24:14,537
câștigătorul primind un bonus
de 18 milioane de dolari.
408
00:24:14,537 --> 00:24:17,540
{\an8}Va fi acesta Scottie Scheffler?
Anul acesta are patru victorii
409
00:24:17,540 --> 00:24:20,084
{\an8}și a fost primul
în clasamentul punctelor FedexCup.
410
00:24:20,084 --> 00:24:23,421
În cadrul PGA TOUR
se face un clasament cumulativ.
411
00:24:23,421 --> 00:24:25,798
E vorba de cursa pentru FedexCup.
412
00:24:25,798 --> 00:24:27,926
E o cursă care ține tot sezonul,
413
00:24:27,926 --> 00:24:31,513
în care clasările
de la fiecare turneu individual
414
00:24:31,513 --> 00:24:34,098
sunt convertite în puncte FedexCup.
415
00:24:34,098 --> 00:24:37,101
Iar scopul e să te clasezi mai bine,
416
00:24:37,101 --> 00:24:41,314
pentru a fi între primii 30
din clasamentul FedExCup.
417
00:24:41,314 --> 00:24:45,860
Asta înseamnă că ți-ai câștigat biletul
la turneul Tour Championship din Atlanta.
418
00:24:46,653 --> 00:24:48,655
- Sper să câștigi.
- Și eu.
419
00:24:49,572 --> 00:24:52,867
Întrucât Tour Championship e
punctul culminant al sezonului,
420
00:24:52,867 --> 00:24:57,413
jucătorii care au jucat cel mai bine
până atunci au un avantaj.
421
00:24:57,413 --> 00:25:00,500
E singurul turneu
unde jucătorii nu încep de la egalitate.
422
00:25:01,084 --> 00:25:05,547
Asta înseamnă că Scottie Scheffler
începe cu zece sub par, două lovituri
423
00:25:05,547 --> 00:25:07,006
avans față de următorul,
424
00:25:07,006 --> 00:25:09,509
al doilea are avantaj față de al treilea
425
00:25:09,509 --> 00:25:12,554
și așa mai departe,
iar ultimul jucător începe cu par.
426
00:25:12,554 --> 00:25:16,182
Mai glumesc când lumea mă întreabă
cum e să fii numărul unu.
427
00:25:16,182 --> 00:25:19,561
„Nu ai parte de niciun avantaj,
deci nu contează.”
428
00:25:19,561 --> 00:25:22,230
Dar săptămâna asta primesc un avantaj.
429
00:25:22,230 --> 00:25:25,316
Intru în turneu considerându-l
un eveniment de patru zile.
430
00:25:25,316 --> 00:25:29,112
Voi ignora clasamentul
și voi încerca să joc cât mai bine.
431
00:25:29,112 --> 00:25:33,616
Acest turneu are mai multă greutate.
E finalul unei curse care ține tot anul.
432
00:25:33,616 --> 00:25:38,371
Și sunt doar 30 de oameni.
E diferit de turneele cu 156 de jucători.
433
00:25:38,371 --> 00:25:40,999
DOUĂ ZILE PÂNĂ LA PRIMA RUNDĂ
434
00:25:42,542 --> 00:25:47,255
Turneul FedexCup are aceeași greutate
ca turneele majore.
435
00:25:47,255 --> 00:25:51,426
La un turneu major trebuie să joci bine
o săptămână din an.
436
00:25:51,426 --> 00:25:54,637
Ca să câștigi FedexCup,
trebuie să joci bine tot anul.
437
00:25:54,637 --> 00:25:55,555
Bun.
438
00:25:57,473 --> 00:26:00,685
Trebuie să fii puternic
și mental, și fizic
439
00:26:00,685 --> 00:26:04,230
pentru a concura într-o cursă
care ține tot sezonul. E extrem de greu.
440
00:26:07,317 --> 00:26:11,446
FedexCup are o istorie mai scurtă
decât alte turnee.
441
00:26:11,446 --> 00:26:15,366
Iar Rory McIlroy este
dublu campion la FedexCup.
442
00:26:15,366 --> 00:26:20,163
Iar faptul că am două titluri FedexCup,
la fel ca Tiger Woods, e ceva deosebit.
443
00:26:20,163 --> 00:26:24,751
E la doar câteva secunde
de a realiza cea mai improbabilă revenire
444
00:26:25,501 --> 00:26:27,170
{\an8}din istoria sportului.
445
00:26:28,087 --> 00:26:30,965
Tiger Woods, câștigător din nou!
446
00:26:30,965 --> 00:26:33,926
Dacă aș reuși să-l depășesc
la acest capitol,
447
00:26:33,926 --> 00:26:37,722
ar fi una dintre cele mai mari realizări
ale carierei mele.
448
00:26:43,311 --> 00:26:47,732
{\an8}Știu că există multe întrebări
și speculații cu privire la discuțiile
449
00:26:47,732 --> 00:26:53,237
și deciziile de la întrunirea jucătorilor
de săptămâna trecută, la BMW Championship.
450
00:26:53,237 --> 00:26:55,657
Datorită angajamentului
și contribuției lor,
451
00:26:55,657 --> 00:26:59,160
azi vă pot prezenta patru puncte-cheie.
452
00:26:59,786 --> 00:27:03,623
În primul rând, pe lângă suplimentarea
premiilor la turneele anunțate în iunie,
453
00:27:03,623 --> 00:27:06,334
plănuim să mărim premiile
la alte patru turnee
454
00:27:06,334 --> 00:27:10,004
din sezonul regulat FedexCup 2023.
455
00:27:10,004 --> 00:27:13,466
Acestea vor avea un fond de premiere
mediu de 20 de milioane de dolari.
456
00:27:13,466 --> 00:27:15,009
În al doilea rând,
457
00:27:15,009 --> 00:27:19,597
jucătorii de top se angajează să joace
în toate cele 12 turnee principale.
458
00:27:20,181 --> 00:27:24,268
De asemenea, vor participa
la încă cel puțin trei evenimente PGA TOUR
459
00:27:24,268 --> 00:27:25,603
de-a lungul anului.
460
00:27:25,603 --> 00:27:28,106
În al treilea rând, Programul Jucătorilor...
461
00:27:28,106 --> 00:27:31,526
Cred că, drept urmare a acțiunilor
întreprinse de LIV Golf,
462
00:27:31,526 --> 00:27:33,778
jucătorii din PGA TOUR
au avut de câștigat.
463
00:27:33,778 --> 00:27:37,448
Aceste creșteri ale fondurilor de premiere
sunt importante,
464
00:27:37,448 --> 00:27:41,911
dar asta a arătat și că jucătorii aveau
mai multă putere decât credeau.
465
00:27:41,911 --> 00:27:45,707
Rory, care crezi
că va fi impactul acestor decizii
466
00:27:45,707 --> 00:27:49,085
asupra circuitului PGA TOUR
în următorul sezon?
467
00:27:49,085 --> 00:27:52,588
Dincolo de turneele majore
și de turneul Players Championship,
468
00:27:52,588 --> 00:27:55,591
primii 10-20 de jucători
din clasamentul mondial
469
00:27:55,591 --> 00:27:59,887
joacă foarte rar între ei
în timpul unui sezon.
470
00:27:59,887 --> 00:28:02,598
Și cred că rezultatul întâlnirii a fost
471
00:28:02,598 --> 00:28:06,060
faptul că toți ne-am angajat
să ne întâlnim mai des,
472
00:28:06,060 --> 00:28:08,271
pentru ca turneele să fie mai atractive.
473
00:28:08,271 --> 00:28:13,609
Rory, crezi că asta s-ar fi întâmplat
dacă n-ar fi apărut amenințarea LIV?
474
00:28:17,488 --> 00:28:20,241
Nu știu. Nu am un glob de cristal,
475
00:28:20,241 --> 00:28:24,036
dar toată lumea din acea sală a înțeles
că e cea mai bună cale de urmat.
476
00:28:24,620 --> 00:28:25,830
Ce nebunie!
477
00:28:25,830 --> 00:28:29,417
E o nebunie la ce s-a ajuns.
478
00:28:30,418 --> 00:28:33,129
Cred că poziția
pe care am adoptat-o acest an
479
00:28:33,129 --> 00:28:35,715
are legitimitate deplină,
480
00:28:35,715 --> 00:28:38,551
dar ar avea și mai multă greutate
dacă aș câștiga.
481
00:28:38,551 --> 00:28:41,429
Iar FedexCup e
o șansă foarte bună pentru mine.
482
00:28:41,929 --> 00:28:44,849
Sunt mândru de felul în care ai vorbit.
Mulțumesc.
483
00:28:44,849 --> 00:28:46,184
Succes, amice!
484
00:28:50,396 --> 00:28:52,899
Urmează la lansare, din Irlanda de Nord,
485
00:28:52,899 --> 00:28:56,694
campionul FedexCup 2016 și 2019.
486
00:28:56,694 --> 00:28:59,197
Vă rog să-l întâmpinați pe Rory McIlroy.
487
00:29:03,117 --> 00:29:05,703
Rory caută al treilea titlu FedexCup.
488
00:29:05,703 --> 00:29:06,871
O lansare înaltă.
489
00:29:06,871 --> 00:29:10,082
Mingea se duce spre copaci
și spre gardul din stânga.
490
00:29:11,083 --> 00:29:13,294
A ieșit din zona de joc.
491
00:29:13,294 --> 00:29:15,338
Așadar, urmează o a doua lansare.
492
00:29:16,923 --> 00:29:18,549
Și asta e tot spre stânga.
493
00:29:19,217 --> 00:29:21,093
Ce start nefericit!
494
00:29:22,595 --> 00:29:26,641
A fost o zi ciudată.
Am lansat pe ploaie torențială.
495
00:29:26,641 --> 00:29:28,851
Am încercat s-o trimit spre fairway,
496
00:29:28,851 --> 00:29:31,020
dar mingea a virat spre stânga mea.
497
00:29:31,687 --> 00:29:33,189
Haide, Rory!
498
00:29:33,189 --> 00:29:34,941
Nu e un start ideal.
499
00:29:35,525 --> 00:29:37,068
{\an8}CUPA 1
500
00:29:38,277 --> 00:29:40,363
{\an8}Va încheia cu un triplu bogey.
501
00:29:44,242 --> 00:29:45,368
{\an8}Un început dificil.
502
00:29:47,829 --> 00:29:51,999
{\an8}În acel moment, deja puteam
să improvizez. Ce altceva puteam face?
503
00:29:51,999 --> 00:29:53,209
{\an8}CUPA 6
504
00:29:53,209 --> 00:29:57,129
{\an8}Încearcă să revină
după acel început oribil.
505
00:29:57,129 --> 00:30:00,800
{\an8}Frumoasă lovitură!
Ajunge la cupă și intră prin spatele ei.
506
00:30:01,300 --> 00:30:05,763
Cred că, odată ce scapi
de povara așteptărilor,
507
00:30:06,472 --> 00:30:08,224
{\an8}poți începe să joci liber.
508
00:30:08,850 --> 00:30:09,725
{\an8}E bine.
509
00:30:09,725 --> 00:30:13,354
{\an8}La ultimele patru cupe
a încheiat în cel mult patru lovituri.
510
00:30:15,481 --> 00:30:17,358
{\an8}CUPA 15
511
00:30:20,236 --> 00:30:23,281
- O zi cu suișuri și coborâșuri.
- Fantastic!
512
00:30:24,198 --> 00:30:28,703
E o lecție de învățat din asta.
Când nu ești sigur ce încerci să faci,
513
00:30:28,703 --> 00:30:32,874
cea mai bună soluție pentru mine
e să joc fără nicio reținere.
514
00:30:32,874 --> 00:30:35,126
{\an8}CUPA 18
515
00:30:36,419 --> 00:30:40,381
McIlroy a avut
un început de necrezut la acest turneu.
516
00:30:40,965 --> 00:30:43,384
A reușit un scor de 67,
după un start groaznic,
517
00:30:43,384 --> 00:30:46,470
astfel că rămâne în cărți
pentru restul weekendului.
518
00:30:49,348 --> 00:30:52,310
Cum a fost reacția la anunțul de ieri?
519
00:30:52,310 --> 00:30:57,148
Nu știu dacă Jay ți-a vorbit
despre partea cu „obligatoriu”.
520
00:30:57,148 --> 00:30:59,817
Băieții au reacționat negativ la asta.
521
00:31:00,359 --> 00:31:04,405
{\an8}Au fost surprinși de asta, așa am simțit.
522
00:31:04,405 --> 00:31:09,869
{\an8}„Știam că vor fi patru evenimente în plus,
dar nu știam că vor fi obligatorii.”
523
00:31:10,745 --> 00:31:13,915
Cică nu le pot încadra în program.
Le-am zis: „Dacă eu fac asta,
524
00:31:13,915 --> 00:31:15,041
și voi puteți.”
525
00:31:15,041 --> 00:31:18,794
Așa că le-am spus
că niciun alt sportiv din lume
526
00:31:18,794 --> 00:31:21,380
nu-și alege zilele și locurile unde joacă.
527
00:31:22,256 --> 00:31:23,925
Ne-am cam înmuiat.
528
00:31:25,051 --> 00:31:27,386
Ne vom înțelege. Ieri a fost un pas uriaș.
529
00:31:28,346 --> 00:31:29,722
- Un pas mare.
- Da.
530
00:31:31,474 --> 00:31:33,184
Bun-venit la Atlanta!
531
00:31:33,184 --> 00:31:35,811
E a doua zi a turneului Tour Championship.
532
00:31:35,811 --> 00:31:39,398
{\an8}Cameron Smith și Rory McIlroy
sunt pregătiți.
533
00:31:40,024 --> 00:31:42,568
Scottie Scheffler are
cinci lovituri avans.
534
00:31:42,568 --> 00:31:43,736
Ce frumos!
535
00:31:44,320 --> 00:31:47,573
{\an8}Când vezi o asemenea lovitură,
ce mai poți spune?
536
00:31:47,573 --> 00:31:50,242
{\an8}Nimeni nu poate să lovească mingea așa.
537
00:31:50,743 --> 00:31:54,497
Rory a fost
unul dintre reprezentanții PGA TOUR
538
00:31:54,497 --> 00:31:59,877
care a încercat să oprească
exodul jucătorilor spre liga LIV Golf.
539
00:31:59,877 --> 00:32:02,838
Se zvonește
că Cam Smith le-a acceptat oferta.
540
00:32:02,838 --> 00:32:04,465
Pleacă 17 jucători?
541
00:32:04,465 --> 00:32:05,800
Da, 17.
542
00:32:06,717 --> 00:32:08,135
Foarte neplăcut.
543
00:32:08,636 --> 00:32:11,764
Când am văzut că Patrick Reed
a participat la Asian Tour...
544
00:32:11,764 --> 00:32:15,810
Și a pierdut locuri
în clasamentul mondial. Tare!
545
00:32:17,436 --> 00:32:21,148
Am avut o conversație cu Cameron Smith
la două zile după Open.
546
00:32:22,316 --> 00:32:26,070
Indiferent ce preferințe are fiecare,
547
00:32:26,070 --> 00:32:29,657
aș vrea ca oamenii să ia o decizie
548
00:32:29,657 --> 00:32:32,159
în deplină cunoștință de cauză.
549
00:32:32,952 --> 00:32:34,036
Salut, Cam.
550
00:32:34,036 --> 00:32:36,998
Și să știi ce lași în urmă.
551
00:32:36,998 --> 00:32:38,249
Hai, Rory!
552
00:32:38,749 --> 00:32:42,586
Rory a avut o zi fluctuantă ieri,
dar azi e constant.
553
00:32:42,586 --> 00:32:45,172
{\an8}Par la 15 cupe și birdie la trei.
554
00:32:46,382 --> 00:32:48,342
Va termina iar cu 67 de lovituri.
555
00:32:49,927 --> 00:32:51,178
Cam termină cu 71,
556
00:32:51,178 --> 00:32:54,598
deci el și McIlroy, după ce primele
două zile au fost cot la cot,
557
00:32:55,182 --> 00:32:57,601
nu vor mai evolua în tandem mâine.
558
00:33:04,900 --> 00:33:06,694
{\an8}NUMĂRUL 8 MONDIAL
559
00:33:12,241 --> 00:33:13,159
VESTIAR JUCĂTORI
560
00:33:19,415 --> 00:33:23,294
Scuze dacă e o întrebare inutilă,
dar de ce e muzică de Crăciun?
561
00:33:23,878 --> 00:33:28,049
Începe campionatul de fotbal la colegii.
E ca și cum ar fi Crăciunul.
562
00:33:28,049 --> 00:33:30,259
- Aproape.
- Serios?
563
00:33:30,259 --> 00:33:34,055
Când a jucat Cowboys
ultima dată în Super Bowl?
564
00:33:34,055 --> 00:33:36,515
- În 1996.
- Acum 26 de ani.
565
00:33:37,183 --> 00:33:39,727
Am văzut ce ai scris, ești fan Josh Allen.
566
00:33:39,727 --> 00:33:41,562
Iar el e fan PGA TOUR.
567
00:33:41,562 --> 00:33:43,898
Da, dar e fan al lui Phil Mickelson...
568
00:33:43,898 --> 00:33:47,193
Așa e. Se pare
că tipul își pierde credibilitatea.
569
00:33:51,906 --> 00:33:53,282
Du-te-n mă-ta, Phil!
570
00:33:55,743 --> 00:33:57,161
Sper să nu taie asta.
571
00:33:57,161 --> 00:33:59,038
Îți garantez că nu taie.
572
00:34:03,751 --> 00:34:06,420
RUNDA A TREIA
SÂMBĂTĂ
573
00:34:10,674 --> 00:34:13,719
Bună ziua! E cald la Atlanta
în această duminică.
574
00:34:13,719 --> 00:34:18,015
Din cauza ploii de aseară,
runda a treia s-a încheiat azi-dimineață.
575
00:34:18,015 --> 00:34:22,019
Rory McIlroy, unul dintre cei 14
care au jucat azi, a făcut ce trebuia.
576
00:34:22,019 --> 00:34:24,814
A mai reușit două birdie-uri
și a terminat runda cu 63,
577
00:34:24,814 --> 00:34:27,733
menținând presiunea
asupra lui Scottie Scheffler.
578
00:34:27,733 --> 00:34:29,193
Felicitări!
579
00:34:29,193 --> 00:34:30,361
Mulțumesc.
580
00:34:31,987 --> 00:34:33,280
{\an8}Da, două birdie-uri.
581
00:34:33,864 --> 00:34:35,908
{\an8}NUMĂRUL 6 MONDIAL
582
00:34:37,743 --> 00:34:40,746
Iar acum avantajul e de cinci puncte
583
00:34:40,746 --> 00:34:43,249
și se îndreaptă spre cupa 18.
584
00:34:43,249 --> 00:34:45,626
Care e vârsta medie
a jucătorilor din PGA TOUR?
585
00:34:45,626 --> 00:34:47,336
Vreo 35? nu?
586
00:34:47,336 --> 00:34:49,463
Când am devenit profesionist, la 18 ani,
587
00:34:49,463 --> 00:34:52,341
eram convins că n-am să joc
după vârsta de 40 de ani.
588
00:34:52,341 --> 00:34:55,678
Săptămâna asta, am fost
jucătorul mai bătrân din fiecare tandem.
589
00:34:55,678 --> 00:34:58,472
Parcă nu-mi vine să cred.
590
00:34:58,472 --> 00:34:59,473
Este...
591
00:34:59,473 --> 00:35:03,018
La o conferință de presă din 2016,
592
00:35:03,936 --> 00:35:07,648
am spus că Tiger și Phil
se apropie de finalul carierei,
593
00:35:07,648 --> 00:35:10,860
iar lumea m-a înfierat pentru asta.
594
00:35:12,027 --> 00:35:14,530
- Amândoi aveau peste 40 de ani.
- Da.
595
00:35:15,114 --> 00:35:17,116
Nu mai am mult până la 40 de ani.
596
00:35:17,116 --> 00:35:19,827
Dar e exclus să mă las, deocamdată.
597
00:35:21,453 --> 00:35:24,123
Dacă nu intră, voi fi în ultimul grup.
598
00:35:24,123 --> 00:35:26,625
Un putt pentru birdie al lui Schauffele,
599
00:35:26,625 --> 00:35:29,170
dar mingea ajunge în dreapta cupei.
600
00:35:31,130 --> 00:35:33,841
Rory ajunge în ultimul grup cu Scheffler.
601
00:35:36,093 --> 00:35:38,804
{\an8}A fost un sezon absolut incredibil.
602
00:35:38,804 --> 00:35:41,348
{\an8}Am muncit mult la începutul anului.
603
00:35:44,310 --> 00:35:47,271
Și a meritat.
Acum sunt câștigător de turneu major,
604
00:35:47,271 --> 00:35:50,149
e un sentiment incredibil.
605
00:35:52,985 --> 00:35:54,111
{\an8}NUMĂRUL 14 MONDIAL
606
00:35:54,695 --> 00:35:56,280
{\an8}A fost un sezon mixt.
607
00:35:56,280 --> 00:35:59,366
{\an8}În prima jumătate,
nu am jucat cum știu că pot juca.
608
00:36:00,367 --> 00:36:01,911
Dar am avut răbdare
609
00:36:01,911 --> 00:36:04,622
iar a doua jumătate a fost foarte bună.
610
00:36:04,622 --> 00:36:06,457
Te iubesc. Sunt mândră de tine.
611
00:36:07,041 --> 00:36:08,751
{\an8}Putem face o poză cu tine?
612
00:36:09,710 --> 00:36:12,046
{\an8}Când am început sezonul 2022,
613
00:36:12,046 --> 00:36:14,632
scopul era să câștig mai multe turnee.
614
00:36:15,174 --> 00:36:16,675
Mulțumesc foarte mult.
615
00:36:16,675 --> 00:36:19,178
Dar așa e mersul în golf.
616
00:36:19,178 --> 00:36:21,847
Ai parte de extreme în ambele direcții.
617
00:36:21,847 --> 00:36:26,227
Dacă reușești să te menții
undeva la înălțime cât mai mult,
618
00:36:26,227 --> 00:36:28,062
vei avea o carieră fenomenală.
619
00:36:29,647 --> 00:36:31,857
{\an8}E un clișeu, evident,
620
00:36:31,857 --> 00:36:36,153
{\an8}dar cel mai bun sfat
pe care mi l-a dat tata e să tot joc.
621
00:36:36,153 --> 00:36:40,783
Orice se poate întâmpla duminică.
Tu controlează ce poți controla.
622
00:36:41,367 --> 00:36:44,286
Cât de importantă e vocea lui Rory
pentru generația tânără?
623
00:36:44,286 --> 00:36:47,790
Foarte importantă.
E al doilea star al sportului nostru.
624
00:36:47,790 --> 00:36:50,125
Nu a primit titulatura asta pe nimic.
625
00:36:50,125 --> 00:36:54,588
A obținut-o jucând foarte bine
și arătând interes față de sport și fani.
626
00:36:54,588 --> 00:36:58,425
Face tot ce trebuie să facă
cineva aflat în poziția lui.
627
00:37:03,847 --> 00:37:06,558
Urmează la lansare,
din Holywood, Irlanda de Nord,
628
00:37:06,558 --> 00:37:09,436
Rory McIlroy!
629
00:37:16,402 --> 00:37:18,570
Sunt 18 milioane de dolari în joc.
630
00:37:18,570 --> 00:37:21,657
E de mirare că amândoi poartă verde azi?
631
00:37:22,533 --> 00:37:23,951
Lansare cu crosa 8-fier.
632
00:37:23,951 --> 00:37:26,495
Mingea se duce prea mult spre dreapta.
633
00:37:26,495 --> 00:37:29,081
Nu e lansarea
pe care o voia la prima cupă.
634
00:37:29,665 --> 00:37:30,749
Doamne!
635
00:37:30,749 --> 00:37:32,876
A ajuns dincolo de spectatori.
636
00:37:37,256 --> 00:37:39,675
N-a fost un început bun pentru Rory.
637
00:37:39,675 --> 00:37:43,137
Nu contează de câte ori
ai trecut prin asta. Nu poți scăpa
638
00:37:43,137 --> 00:37:47,224
de presiunea cursei de recuperare
de duminică după-amiază.
639
00:37:47,224 --> 00:37:48,600
Bag-o din trei, Rory!
640
00:37:48,600 --> 00:37:52,896
Fiindcă nu-și doresc nimic mai mult
decât să ridice trofeul.
641
00:37:55,983 --> 00:37:56,984
{\an8}CUPA 5
642
00:37:57,776 --> 00:38:00,029
{\an8}Așa! McIlroy reușește lovitura.
643
00:38:00,029 --> 00:38:02,323
{\an8}Nu se teme să-și asume riscuri.
644
00:38:02,323 --> 00:38:05,951
{\an8}Se știe că reușește să revină din spate.
645
00:38:06,869 --> 00:38:10,080
Scheffler a început ziua
cu șase lovituri avans.
646
00:38:10,080 --> 00:38:14,668
Dar după trei bogey-uri,
mai are un singur punct în față.
647
00:38:16,420 --> 00:38:17,838
Începi să simți stresul,
648
00:38:17,838 --> 00:38:21,175
apoi îți zici:
„Calmează-te, mai avem mult de jucat.”
649
00:38:21,175 --> 00:38:23,052
{\an8}Urmează Rory McIlroy.
650
00:38:23,677 --> 00:38:24,845
{\an8}CUPA 7
651
00:38:29,516 --> 00:38:31,935
{\an8}Ți-ai fi imaginat vreodată
652
00:38:31,935 --> 00:38:34,355
{\an8}că, după un bogey la prima cupă,
653
00:38:34,355 --> 00:38:37,066
{\an8}vor fi la egalitate la cupa 7?
654
00:38:37,649 --> 00:38:40,027
Au trecut cinci ani
de la acel meci cu Tiger.
655
00:38:40,027 --> 00:38:42,696
- Ultima cupă a fost fantastică.
- Mi se făcuse teamă.
656
00:38:42,696 --> 00:38:44,490
Puteai să fii călcat în picioare.
657
00:38:48,202 --> 00:38:49,536
{\an8}Intră!
658
00:38:50,412 --> 00:38:51,663
{\an8}CUPA 15
659
00:38:52,748 --> 00:38:54,291
McIlroy reușește lovitura!
660
00:38:54,792 --> 00:38:57,711
{\an8}McIlroy reacționează
661
00:38:57,711 --> 00:39:00,089
{\an8}și animă publicul la cupa 15.
662
00:39:01,715 --> 00:39:03,967
Rory!
663
00:39:03,967 --> 00:39:05,219
{\an8}CUPA 16
664
00:39:05,844 --> 00:39:09,515
{\an8}A părut o lovitură curată.
Dar mingea ar trebui să coboare.
665
00:39:09,515 --> 00:39:10,974
Doamne!
666
00:39:11,683 --> 00:39:14,812
Reușesc să revin
în fruntea clasamentului, la egalitate.
667
00:39:14,812 --> 00:39:16,230
Din cauza adrenalinei?
668
00:39:16,230 --> 00:39:18,357
Nu știu. S-a dus prea departe.
669
00:39:19,358 --> 00:39:21,693
Și, dintr-o dată, joc mai încordat,
670
00:39:21,693 --> 00:39:23,612
cu mai multe gânduri în minte.
671
00:39:27,908 --> 00:39:30,160
Mingea prinde viteză pe pantă.
672
00:39:31,995 --> 00:39:35,332
- Mulți s-au ridicat de pe scaun.
- Inclusiv tu.
673
00:39:36,250 --> 00:39:39,753
Scottie Scheffler are șanse de par,
cu mingea la trei metri.
674
00:39:39,753 --> 00:39:43,215
Odată ce presiunea începe să crească
și întrevezi finalul,
675
00:39:43,215 --> 00:39:46,135
te gândești la trofeu
și la premiul în bani,
676
00:39:46,135 --> 00:39:50,931
{\an8}atunci trebuie să dovedești
că ai tăria necesară. Nu toată reușește.
677
00:39:50,931 --> 00:39:52,850
- E prea la stânga.
- Nu!
678
00:39:52,850 --> 00:39:54,852
O cupă groaznică pentru Scottie.
679
00:39:56,520 --> 00:39:57,813
Hai, Rory!
680
00:39:57,813 --> 00:39:59,148
Pentru prima dată,
681
00:39:59,148 --> 00:40:02,860
{\an8}altcineva în afară de Scottie Scheffler
este lider solitar
682
00:40:02,860 --> 00:40:04,695
{\an8}la Tour Championship.
683
00:40:06,613 --> 00:40:08,991
{\an8}CUPA 17
684
00:40:11,785 --> 00:40:13,579
S-a descurcat excelent.
685
00:40:17,416 --> 00:40:19,501
Intră!
686
00:40:21,545 --> 00:40:23,547
Scheffler are șansa să egaleze.
687
00:40:25,382 --> 00:40:26,508
Intră!
688
00:40:27,634 --> 00:40:31,096
Dar nu i-a reușit putt-ul
la ultimele două cupe.
689
00:40:31,096 --> 00:40:32,639
Da, nu simte terenul.
690
00:40:36,351 --> 00:40:39,521
McIlroy are avans de o lovitură
în fața lui Scheffler.
691
00:40:40,314 --> 00:40:43,859
{\an8}Scottie Scheffler a încercat
o abordare conservatoare azi,
692
00:40:43,859 --> 00:40:46,695
{\an8}iar asta s-a întors împotriva lui.
693
00:40:49,740 --> 00:40:51,200
- Mă descurc.
- Perfect.
694
00:40:51,825 --> 00:40:54,036
{\an8}CUPA 18
695
00:40:56,413 --> 00:40:57,831
Se duce prea la dreapta.
696
00:40:58,749 --> 00:41:00,459
Probabil va ajunge în groapă.
697
00:41:03,128 --> 00:41:05,839
Următoarea lovitură a lui Rory McIlroy
698
00:41:05,839 --> 00:41:11,345
ar putea să-l lase pe Scheffler
fără nicio șansă de a reveni.
699
00:41:14,264 --> 00:41:16,767
Nu e bine. E prea jos.
700
00:41:17,309 --> 00:41:18,685
Doamne!
701
00:41:18,685 --> 00:41:21,605
Și-a lăsat una dintre cele mai dificile
702
00:41:21,605 --> 00:41:24,191
combinații de două lovituri de pe teren.
703
00:41:25,484 --> 00:41:29,196
Nu contează ce avans ai.
E important să nu te culci pe-o ureche.
704
00:41:29,196 --> 00:41:30,781
Orice e posibil.
705
00:41:30,781 --> 00:41:33,700
Trebuie să recupereze
o lovitură față de Rory.
706
00:41:34,826 --> 00:41:36,912
A trimis-o prea departe.
707
00:41:36,912 --> 00:41:39,414
Din nou, o greșeală uriașă.
708
00:41:40,499 --> 00:41:41,875
O greșeală de 11,5 milioane...
709
00:41:41,875 --> 00:41:43,544
E turneul tău, Rory!
710
00:41:43,544 --> 00:41:44,795
Ce păcat!
711
00:41:45,837 --> 00:41:46,922
Ce păcat...
712
00:41:51,677 --> 00:41:54,012
Perfect. Asta trebuia să facă.
713
00:41:54,012 --> 00:41:57,307
Încercam să rămân în fața lui Scottie
714
00:41:57,307 --> 00:41:59,518
și să răspund la loviturile lui.
715
00:42:05,190 --> 00:42:07,901
La cupa asta, Scheffler poate reuși
un cinci, cel mult.
716
00:42:07,901 --> 00:42:09,444
{\an8}Hai, Rory!
717
00:42:09,945 --> 00:42:11,280
{\an8}Hai, Rory!
718
00:42:14,283 --> 00:42:16,159
Primul loc, 18 milioane de dolari.
719
00:42:16,743 --> 00:42:19,079
Al doilea loc, 6,5 milioane de dolari.
720
00:42:23,792 --> 00:42:25,085
Intră!
721
00:42:28,630 --> 00:42:30,048
Și asta va fi suficient.
722
00:42:31,717 --> 00:42:33,093
Ce victorie!
723
00:42:34,344 --> 00:42:35,637
Nu e deloc ușor.
724
00:42:35,637 --> 00:42:38,390
Era la șase lovituri în spate
la începutul zilei.
725
00:42:41,310 --> 00:42:44,313
Dar când Scheffler a dat de greu,
Rory era pregătit.
726
00:42:44,313 --> 00:42:46,273
A reușit putt-uri sub presiune.
727
00:42:51,069 --> 00:42:53,530
- Priviți-l.
- Începe să conștientizeze.
728
00:43:01,913 --> 00:43:04,583
O zi foarte grea
pentru el azi, cu siguranță.
729
00:43:08,920 --> 00:43:12,382
{\an8}Și după un sezon PGA TOUR extraordinar,
730
00:43:12,382 --> 00:43:17,554
{\an8}Rory McIlroy câștigă
al treilea titlu FedexCup!
731
00:43:26,271 --> 00:43:28,023
Ai grijă de tine. A fost un an grozav.
732
00:43:29,900 --> 00:43:30,942
A fost o plăcere.
733
00:43:31,443 --> 00:43:32,527
Am reușit, futu-i!
734
00:43:34,738 --> 00:43:37,366
Rory!
735
00:43:38,200 --> 00:43:40,118
Îmi pasă mult de sportul nostru.
736
00:43:40,118 --> 00:43:41,662
Îmi pasă de istoria lui.
737
00:43:41,662 --> 00:43:45,624
Îmi pasă de moștenirea lui,
de integritatea sportului.
738
00:43:47,626 --> 00:43:51,046
Sunt mulți jucători aici
care au aceleași opinii.
739
00:43:56,259 --> 00:43:58,929
Cred că Scottie merită
jumătate din trofeu.
740
00:43:58,929 --> 00:44:00,889
Sunt mândru de tine. Te iubesc.
741
00:44:00,889 --> 00:44:03,392
A avut un sezon incredibil.
742
00:44:03,392 --> 00:44:06,103
E un concurent nemaipomenit.
Și un om extraordinar.
743
00:44:06,103 --> 00:44:09,564
A fost o onoare și un privilegiu
să mă duelez cu el azi.
744
00:44:09,564 --> 00:44:11,483
Sunt sigur că vor mai fi altele.
745
00:44:11,483 --> 00:44:13,902
Meriți asta cu prisosință.
746
00:44:14,403 --> 00:44:17,280
Toată lumea știe
de ce ești numărul unu în lume.
747
00:44:27,040 --> 00:44:29,292
Golful e un sport individual.
748
00:44:29,292 --> 00:44:33,630
N-a fost nevoie
de un căpitan în vestiar până anul ăsta.
749
00:44:33,630 --> 00:44:35,757
Când vine vorba despre loialitate,
750
00:44:35,757 --> 00:44:39,052
despre angajament,
despre calități de lider,
751
00:44:39,678 --> 00:44:41,638
acest om e un adevărat exemplu.
752
00:44:41,638 --> 00:44:45,350
Să toastăm pentru campionul FedExCup 2022,
753
00:44:45,350 --> 00:44:46,560
Rory McIlroy.
754
00:44:55,861 --> 00:44:57,863
- Ce avem?
- Ce vrei?
755
00:44:57,863 --> 00:45:00,824
Un pahar de vin roșu, dacă vin este.
756
00:45:01,658 --> 00:45:02,909
A fost un an ciudat.
757
00:45:03,535 --> 00:45:06,163
Nu credeam că voi ajunge în poziția asta.
758
00:45:07,956 --> 00:45:11,293
Trebuie să-mi amintesc
că sunt în poziția asta
759
00:45:11,293 --> 00:45:13,336
deoarece câștig turnee de golf.
760
00:45:16,757 --> 00:45:18,717
Asta e cel mai important.
761
00:45:25,974 --> 00:45:28,477
El e mereu primul. Întotdeauna.
762
00:45:28,477 --> 00:45:29,436
Tiger.
763
00:45:29,436 --> 00:45:32,898
Îți trimite mesajul
înainte ca mingea să cadă în ultima cupă.
764
00:45:32,898 --> 00:45:34,024
Mereu e primul.
765
00:45:34,691 --> 00:45:35,942
E incredibil.
766
00:45:40,739 --> 00:45:41,698
Da.
767
00:45:42,449 --> 00:45:45,952
Mâine va fi o zi grea la telefon,
înapoi în Irlanda de Nord.
768
00:45:46,495 --> 00:45:47,788
Dar e foarte plăcut.
769
00:46:46,721 --> 00:46:48,640
Subtitrarea: Marian Mangalagiu