1 00:00:14,640 --> 00:00:17,685 {\an8}Hoe laat je je kind kennismaken met golf? Het is anders. 2 00:00:17,685 --> 00:00:18,811 {\an8}LIEFDADIGHEIDSONTBIJT 3 00:00:18,811 --> 00:00:21,022 {\an8}Poppy zei het. Ik keek vorige week golf... 4 00:00:21,022 --> 00:00:23,691 {\an8}...en Poppy zei: 'Ik hou niet van golf.' Ik zeg: 'Wat? 5 00:00:24,317 --> 00:00:27,361 Zie je alles om je heen? Allemaal vanwege golf.' 6 00:00:29,489 --> 00:00:31,532 Je had waarschijnlijk geen idee... 7 00:00:31,532 --> 00:00:35,369 ...hoe je jaar zonder golf zou zijn. Zo te zien ben je er content mee. 8 00:00:35,369 --> 00:00:38,498 Dit is het eerste jaar dat ik in het PGA TOUR-bestuur zit. 9 00:00:38,498 --> 00:00:39,999 Soms denk ik: 10 00:00:39,999 --> 00:00:43,002 wat een tijd om betrokken te raken bij dit soort dingen... 11 00:00:43,002 --> 00:00:45,671 ...met alles wat er gebeurt in het spel. 12 00:00:45,671 --> 00:00:47,548 Het was soms controversieel. 13 00:00:47,548 --> 00:00:51,385 Ik heb me er iets te veel in verdiept... 14 00:00:51,385 --> 00:00:53,346 ...en maakte het te persoonlijk voor mij... 15 00:00:53,346 --> 00:00:56,307 ...maar ik denk dat wat sommige mensen hebben gedaan... 16 00:00:56,307 --> 00:00:58,851 ...de rest van het beroep heeft beïnvloed. 17 00:00:58,851 --> 00:01:01,687 Ik verdedig wat ik denk dat juist is. 18 00:01:03,314 --> 00:01:05,983 Rory McIlroy gelooft dat de jongere generatie golfers... 19 00:01:05,983 --> 00:01:10,071 ...een enorm risico loopt als ze meedoen aan de lucratieve Super Golf League... 20 00:01:10,071 --> 00:01:12,448 ...die wordt geleid door Greg Norman. 21 00:01:12,448 --> 00:01:14,325 {\an8}Golf dit jaar is één woord. 22 00:01:14,325 --> 00:01:16,202 {\an8}SEAN FOLEY VOORMALIG COACH TIGER WOODS 23 00:01:16,202 --> 00:01:17,120 {\an8}Disruptie. 24 00:01:17,120 --> 00:01:20,748 De beste spelers ter wereld zeggen nee. Dat moet je iets vertellen. 25 00:01:20,748 --> 00:01:23,459 {\an8}Het zette het golfecosysteem op zijn kop. Het is gestoord. 26 00:01:23,459 --> 00:01:26,379 {\an8}De spelers die voor LIV gekozen hebben... 27 00:01:26,379 --> 00:01:29,423 ...wat voor reden hebben die nog om hun best te doen? 28 00:01:29,423 --> 00:01:33,636 Je krijgt veel geld vooraf en daar ben ik het niet mee eens. 29 00:01:36,139 --> 00:01:38,057 Met zoveel chaos in het spel... 30 00:01:38,057 --> 00:01:41,435 ...is iedereen die bij golf betrokken is op zoek naar leiders... 31 00:01:41,435 --> 00:01:43,604 ...die ze vertellen hoe ze ermee om moeten gaan. 32 00:01:43,604 --> 00:01:44,897 Op de PGA TOUR komt... 33 00:01:44,897 --> 00:01:48,526 ...één speler in het bijzonder naar voren. En dat is Rory McIlroy. 34 00:01:49,735 --> 00:01:53,990 {\an8}Behalve Tiger is Rory waarschijnlijk de meest invloedrijke man in onze sport. 35 00:01:54,949 --> 00:01:56,450 Rory is een eenhoorn. 36 00:01:56,450 --> 00:01:58,870 Moet je zien. Dat is geweldig. 37 00:01:58,870 --> 00:02:01,831 Wat hij doet, is prachtig. Hoe hij het doet, is prachtig. 38 00:02:01,831 --> 00:02:06,711 Hij slaat 340, en het lijkt op hoe Baryshnikov het dansen eruit liet zien. 39 00:02:08,588 --> 00:02:11,883 Waar draait het op uit? Dit is niet goed voor golf. 40 00:02:11,883 --> 00:02:15,136 Dat is het niet. Ik ben ervoor om het hechter te maken. 41 00:02:15,136 --> 00:02:17,513 En dit verscheurt dat. 42 00:02:17,513 --> 00:02:21,017 Het punt van uitgesproken zijn op de PGA TOUR... 43 00:02:21,017 --> 00:02:23,227 {\an8}...is dat je het moet staan voor wat je zegt. 44 00:02:24,437 --> 00:02:26,814 Rory heeft al acht jaar geen Major meer gewonnen. 45 00:02:26,814 --> 00:02:29,150 {\an8}En er is meer druk dan ooit op Rory... 46 00:02:29,150 --> 00:02:31,194 {\an8}DYLAN DETHIER GOLFJOURNALIST 47 00:02:31,194 --> 00:02:32,320 {\an8}...om echt te winnen. 48 00:02:44,165 --> 00:02:47,084 ST ANDREWS SCHOTLAND 49 00:02:49,837 --> 00:02:52,465 We zijn op de Old Course in St Andrews... 50 00:02:52,465 --> 00:02:54,634 waar de diepste wortels van golf liggen. 51 00:02:55,760 --> 00:02:57,011 Van Old Tom tot Tiger... 52 00:02:57,011 --> 00:02:59,972 ...de groten hebben de geschiedenis van het spel hier gevormd. 53 00:02:59,972 --> 00:03:01,766 De Open is thuisgekomen... 54 00:03:01,766 --> 00:03:03,768 ...en er is geen plek als deze. 55 00:03:03,768 --> 00:03:06,020 EEN DAG VOOR HET OPEN KAMPIOENSCHAP 56 00:03:09,482 --> 00:03:12,652 Dit lukt me... - Je kunt niet hoger slaan dan 65 meter. 57 00:03:12,652 --> 00:03:16,906 {\an8}Als ik ga spelen, zetten de insecten hun helm op. 58 00:03:17,865 --> 00:03:20,534 {\an8}Ik zwaai naar al mijn dronken vrienden hier. 59 00:03:23,704 --> 00:03:26,082 St Andrews is een van mijn favoriete golfbanen. 60 00:03:26,666 --> 00:03:28,876 Het is de heilige graal van onze sport. 61 00:03:33,965 --> 00:03:36,509 In termen van populariteit... 62 00:03:36,509 --> 00:03:38,636 ...staat Rory altijd bovenaan. 63 00:03:38,636 --> 00:03:39,929 Kom op, Rory. 64 00:03:39,929 --> 00:03:43,683 Maar het gevoel is dat hij dit gaat pakken. 65 00:03:43,683 --> 00:03:45,935 Hopelijk lukt dat. Zou geweldig zijn voor hem. 66 00:03:45,935 --> 00:03:48,521 Hij heeft het zwaar gehad en is weer in vorm... 67 00:03:48,521 --> 00:03:50,898 ...en iedereen wil dat hij wint. 68 00:03:51,607 --> 00:03:53,276 Dit is zijn wedge-slag. 69 00:03:54,860 --> 00:03:56,028 Wie was dat? 70 00:03:58,364 --> 00:03:59,657 Ik? - Ja. 71 00:04:00,533 --> 00:04:04,078 Je vergeet die wedge-slag in de play-offs bij Merion op negen. 72 00:04:05,204 --> 00:04:08,499 {\an8}Heb ik dat gedaan? - De zode bedekte de bal. 73 00:04:10,251 --> 00:04:12,878 Hoe gaan ze dat weten? Ze waren niet eens geboren. 74 00:04:12,878 --> 00:04:15,423 Daarom laten we het ze zien. Zodat ze... 75 00:04:15,423 --> 00:04:17,758 Hij was zeker nog niet geboren. - Wie? 76 00:04:17,758 --> 00:04:19,760 Zijn vader was toen nog niet eens geboren. 77 00:04:20,594 --> 00:04:24,974 Ik ben groot fan van de spelgeschiedenis van de grote kampioenschappen. 78 00:04:24,974 --> 00:04:29,145 Ik kan de laatste 50 Open-kampioenen opnoemen... 79 00:04:29,145 --> 00:04:31,105 ...en de laatste 50 Masters-kampioenen. 80 00:04:31,105 --> 00:04:33,983 Jack, hier. - Kijk deze kant op. 81 00:04:33,983 --> 00:04:36,527 Ik waardeer de mensen die ons voorgingen. 82 00:04:36,527 --> 00:04:39,822 Die vorige generatie en de generatie daarvoor... 83 00:04:39,822 --> 00:04:43,075 ...hebben ons dit golfspel gegeven. 84 00:04:43,075 --> 00:04:45,995 Wij zijn nu degenen die proberen dat verder te brengen... 85 00:04:45,995 --> 00:04:48,039 ...en door te geven aan de volgende generatie. 86 00:04:50,958 --> 00:04:54,920 Ik ben opgegroeid in Noord-Ierland, mijn vader was een grote golffan. 87 00:04:54,920 --> 00:04:57,590 Het is altijd een thema in mijn leven geweest. 88 00:04:57,590 --> 00:05:00,134 Ik keek golf met hem op tv. 89 00:05:00,134 --> 00:05:04,638 Hij kocht ooit een videoband voor me... 90 00:05:04,638 --> 00:05:07,391 ...Nick Faldo's Junior Master Class. 91 00:05:08,434 --> 00:05:09,518 Laten we spelen. 92 00:05:10,394 --> 00:05:12,480 Als hij wilde dat ik stil was... 93 00:05:12,480 --> 00:05:14,607 ...stopte hij dat in de videorecorder... 94 00:05:14,607 --> 00:05:17,943 ...en keek ik uren voor de tv. 95 00:05:17,943 --> 00:05:20,112 Kom op, grote zwaai. 96 00:05:20,112 --> 00:05:23,741 Ik was toen al geobsedeerd door golf. 97 00:05:23,741 --> 00:05:26,994 Maar Tiger tilde het naar een hoger plan. 98 00:05:28,245 --> 00:05:31,165 Ik weet nog dat ik Tiger zag golfen. 99 00:05:31,165 --> 00:05:35,419 Het was voor ons op zondagavond vanwege het tijdsverschil. 100 00:05:35,419 --> 00:05:38,422 Daar is hij. Een legendarische overwinning. 101 00:05:39,006 --> 00:05:41,425 En hij is nog steeds mijn held. 102 00:05:43,135 --> 00:05:45,221 Voor veel mensen is hij golf. 103 00:05:46,180 --> 00:05:49,600 Ik voel me bevoorrecht met onze relatie... 104 00:05:49,600 --> 00:05:51,811 ...maar sindsdien wilde ik... 105 00:05:52,478 --> 00:05:55,272 ...alleen maar proberen zoals hij te zijn. 106 00:05:55,856 --> 00:05:59,527 Verwelkom uit Hollywood de wereldkampioen golf onder tien jaar... 107 00:05:59,527 --> 00:06:00,736 ...Rory McIlroy. 108 00:06:02,530 --> 00:06:05,282 Rory McIlroy was een sensatie... 109 00:06:05,282 --> 00:06:07,410 ...sinds hij vijf jaar oud was... 110 00:06:07,410 --> 00:06:09,578 ...toen hij in een talkshow zat... 111 00:06:09,578 --> 00:06:12,039 ...en trucslagen deed. 112 00:06:12,915 --> 00:06:17,002 Iedereen kent Rory McIlroys naam al heel lang. 113 00:06:17,002 --> 00:06:20,005 Amerikanen hebben Tiger Woods. Wij hebben jonge Rory. 114 00:06:20,005 --> 00:06:22,258 Die jongen kan een bal slaan. Ik keek naar hem. 115 00:06:22,258 --> 00:06:24,260 Ik hoorde gekke verhalen... 116 00:06:24,260 --> 00:06:26,887 ...over hem toen hij 13 was, de dingen die hij kon doen. 117 00:06:29,306 --> 00:06:31,517 En niet alleen de dingen die hij kon doen. 118 00:06:31,517 --> 00:06:34,145 Als hij iets leerde, pikte hij het snel op. 119 00:06:36,397 --> 00:06:39,108 Ik weet zeker dat ik een arrogante jongen was. 120 00:06:39,900 --> 00:06:43,654 Ik zei tegen iedereen dat ik de beste ter wereld zou worden. 121 00:06:44,738 --> 00:06:47,450 {\an8}Hij veranderde van een mollig kind dat de bal ver sloeg... 122 00:06:47,450 --> 00:06:49,994 ...naar een sensatie in korte tijd. 123 00:06:50,578 --> 00:06:54,457 Wat een geweldige prestatie. Deze knul gaat er nog lang zijn. 124 00:06:54,457 --> 00:06:58,752 Wat eerst op een Ford leek, had onder de motorkap een Lamborghini-motor. 125 00:06:59,962 --> 00:07:02,465 {\an8}Een onwerkelijk optreden van Rory McIlroy. 126 00:07:02,465 --> 00:07:05,509 {\an8}Hij wint heel snel vier Majors. 127 00:07:06,719 --> 00:07:08,637 {\an8}Met acht slagen verschil kampioen. 128 00:07:08,637 --> 00:07:10,806 {\an8}En toen ging het verder. 129 00:07:13,893 --> 00:07:17,563 {\an8}En de kampioen van dit jaar is Rory McIlroy. 130 00:07:17,563 --> 00:07:19,190 {\an8}OPEN KAMPIOENSCHAP 2014 131 00:07:19,190 --> 00:07:23,819 {\an8}Als je kijkt naar de redenen waarom spelers het LIV-geld niet aannamen... 132 00:07:25,738 --> 00:07:27,448 Ik denk dat het nalatenschap is. 133 00:07:27,948 --> 00:07:31,827 En spelers als Rory en Viktor Hovland en Collin Morikawa... 134 00:07:31,827 --> 00:07:36,790 ...die naast Hogan en Trevino in de World Golf Hall of Fame willen... 135 00:07:36,790 --> 00:07:38,292 ...zien zo ze het spel. 136 00:07:40,336 --> 00:07:43,923 Dit is een rustigere dag voor de storm begint, hè? 137 00:07:43,923 --> 00:07:46,967 Het is een sterrenensemble op de range nu. 138 00:07:47,718 --> 00:07:49,845 Het was een tumultueus seizoen... 139 00:07:49,845 --> 00:07:53,682 ...en degenen die ervoor gekozen hebben om niet meer op PGA TOUR te gaan... 140 00:07:53,682 --> 00:07:56,101 ...het is echt een vraagteken... 141 00:07:56,101 --> 00:07:59,939 'Zullen ze ooit terugkomen en meedoen aan deze Majors... 142 00:07:59,939 --> 00:08:03,108 ...tegen de beste golfers van de PGA TOUR?' 143 00:08:03,108 --> 00:08:05,861 De fairways zijn sneller dan de greens. 144 00:08:05,861 --> 00:08:09,365 {\an8}Ik doe al 15 jaar mee aan de tour, had veel succes. 145 00:08:09,365 --> 00:08:13,285 Ik had het gevoel dat ik genoeg heb gedaan om een nalatenschap te hebben... 146 00:08:13,285 --> 00:08:17,706 ...maar ik kreeg een aanbod om deel uit te maken van iets nieuws, iets anders. 147 00:08:17,706 --> 00:08:19,458 Uiteindelijk was het LIV. 148 00:08:20,042 --> 00:08:23,546 {\an8}Ik heb vijf Open kampioenschappen op St Andrews gedaan. 149 00:08:23,546 --> 00:08:25,506 Ik ben een ouwe zak. 150 00:08:25,506 --> 00:08:28,592 Ik ben 46. En wat doe ik de komende tien jaar? 151 00:08:28,592 --> 00:08:30,719 In mijn carrière is dat persoonlijk... 152 00:08:30,719 --> 00:08:33,264 ...niet te beantwoorden. 153 00:08:33,264 --> 00:08:37,142 Afgezien van de nieuwe tour die eraan komt, speel ik nog steeds golf. 154 00:08:38,018 --> 00:08:40,354 {\an8}Ik wist dat dit jaar anders zou zijn. 155 00:08:40,354 --> 00:08:42,147 {\an8}Ik kreeg een nieuw aanbod van LIV. 156 00:08:42,147 --> 00:08:45,651 {\an8}Er waren veel gesprekken thuis toen het gebeurde. 157 00:08:45,651 --> 00:08:49,822 Het is moeilijk om niet voor je gezin te zorgen. Zodat er voor je kleinkinderen... 158 00:08:49,822 --> 00:08:53,325 ...en de kleinkinderen van mijn kleinkinderen wordt gezorgd. 159 00:08:53,325 --> 00:08:55,828 Ik ben blij met mijn afsplitsing... 160 00:08:55,828 --> 00:08:57,580 ...mijn keuze voor LIV... 161 00:08:58,330 --> 00:09:00,666 Ik ben blij met mijn beslissingen. 162 00:09:02,418 --> 00:09:06,297 De geruchtenmolen draait door hier in St. Andrew's... 163 00:09:06,297 --> 00:09:09,008 ...er wordt veel gepraat over wie de volgende is. 164 00:09:09,008 --> 00:09:12,553 {\an8}En de naam die ik vaker heb gehoord is Cameron Smith. 165 00:09:12,553 --> 00:09:14,555 {\an8}...een man die geweldig golft. 166 00:09:18,225 --> 00:09:20,894 Op de tee, uit Noord-Ierland... 167 00:09:20,894 --> 00:09:22,271 ...Rory McIlroy. 168 00:09:24,815 --> 00:09:27,818 Rory is natuurlijk leider in de golfwereld... 169 00:09:27,818 --> 00:09:30,821 ...en beheerder van ons spel nu. 170 00:09:35,284 --> 00:09:37,202 Overal een favoriet bij de fans. 171 00:09:37,202 --> 00:09:39,079 Zeker. Waarom niet? 172 00:09:39,079 --> 00:09:41,999 We gaan naar... 173 00:09:42,583 --> 00:09:45,961 ...de 18e tee, naar de enige echte Tiger Woods. 174 00:09:48,547 --> 00:09:50,299 Tiger. - Kom op, Tiger. 175 00:09:51,383 --> 00:09:55,554 Ik heb Tiger de afgelopen tien jaar goed leren kennen. 176 00:09:55,554 --> 00:09:58,182 Hij is uniek en een van de legendes van het spel. 177 00:09:59,808 --> 00:10:03,479 Of het nu de laatste keer is dat we hem hier in de competitie zien... 178 00:10:03,479 --> 00:10:05,397 ...hier op St Andrews... 179 00:10:05,397 --> 00:10:10,778 ...of niet, hij heeft het spel de afgelopen 28 jaar zoveel gebracht. 180 00:10:13,739 --> 00:10:15,199 Dat is een mooi gebaar. 181 00:10:15,199 --> 00:10:18,744 McIlroy tikt tegen zijn pet voor Tiger. 182 00:10:20,162 --> 00:10:24,375 En hoeveel mensen zullen later zeggen dat ze er waren... 183 00:10:24,375 --> 00:10:26,543 ...toen hij stopte op de 18e? 184 00:10:29,171 --> 00:10:34,635 {\an8}GEDEELD 148 TIGER WOODS +9 185 00:10:34,635 --> 00:10:39,264 {\an8}Er komt nooit meer een Tiger Woods in ons spel om zoveel redenen. 186 00:10:41,433 --> 00:10:44,395 Niet alleen zijn succes op de golfbaan... 187 00:10:44,395 --> 00:10:47,481 ...maar ook de barrières die hij kon doorbreken. 188 00:10:47,481 --> 00:10:51,235 Ik denk dat hij een goed voorbeeld is voor velen van ons. 189 00:10:52,361 --> 00:10:54,738 {\an8}KLASSEMENT 190 00:10:54,738 --> 00:10:57,324 {\an8}VERWACHTE SCHIFTINGSGRENS: GELIJK 191 00:10:58,409 --> 00:11:01,036 Een hele goedemorgen en welkom. 192 00:11:01,036 --> 00:11:05,082 De man bovenaan het klassement begin van het weekend, Cameron Smith... 193 00:11:05,082 --> 00:11:06,917 ...die met 13 onder par leidt... 194 00:11:06,917 --> 00:11:09,044 {\an8}...met twee slagen buffer tot Cameron Young. 195 00:11:09,044 --> 00:11:12,506 McIlroy en Viktor Hovland zijn er ook. 196 00:11:13,632 --> 00:11:17,261 Met al die LIV-controverse en al het drama dat het veroorzaakt... 197 00:11:17,261 --> 00:11:20,556 ...is het moeilijk om niet naar de greens op St Andrews te kijken... 198 00:11:20,556 --> 00:11:25,185 ...en het te zien als een metafoor voor het hele LIV tegen PGA TOUR-verhaal. 199 00:11:25,185 --> 00:11:27,479 En bij deze historische Major... 200 00:11:27,479 --> 00:11:32,526 ...voelt het als een dramatisch podium waarop deze strijd zich afspeelt. 201 00:11:32,526 --> 00:11:35,154 Het publiek is erg pro-Rory deze week. 202 00:11:35,154 --> 00:11:38,240 Wat vind je persoonlijk leuk aan Rory? 203 00:11:38,240 --> 00:11:41,994 {\an8}Ik ken Rory al veel langer dan de meeste jongens. 204 00:11:41,994 --> 00:11:43,954 We ontmoetten elkaar toen we acht waren. 205 00:11:44,538 --> 00:11:47,875 Hij is altijd heel aardig en oprecht geweest en... 206 00:11:47,875 --> 00:11:49,543 ...en dat is niet veranderd. 207 00:11:50,794 --> 00:11:52,212 Hij heeft een mening... 208 00:11:52,212 --> 00:11:55,299 ...maar ik ben het eens met de meeste dingen die hij zegt. 209 00:11:55,966 --> 00:11:58,135 Hij is geweldig voor ons spel. 210 00:11:58,135 --> 00:12:00,763 De golfwereld wil waarschijnlijk dat hij wint. 211 00:12:00,763 --> 00:12:03,182 Rory. 212 00:12:05,309 --> 00:12:08,562 {\an8}Is dat het begin van Rory McIlroy's ronde vandaag? 213 00:12:09,229 --> 00:12:13,442 {\an8}Als Rory op zijn best speelt, weet ik niet wie hem kan verslaan... 214 00:12:13,442 --> 00:12:17,571 ...maar het is acht jaar geleden dat Rory McIlroy zijn laatste Major won... 215 00:12:18,363 --> 00:12:22,576 ...en hij kwam heel dichtbij op meerdere Majors. 216 00:12:22,576 --> 00:12:24,995 Ik weet niet hoe het te noemen, behalve droogte. 217 00:12:25,996 --> 00:12:28,207 {\an8}Maakt hij er twee na elkaar? Ja, dat doet hij. 218 00:12:34,338 --> 00:12:35,839 Hij moet zacht stuiteren. 219 00:12:35,839 --> 00:12:37,883 Geweldige slag voor Rory. Zal hij het doen? 220 00:12:39,218 --> 00:12:41,053 Rory McIlroy. 221 00:12:41,053 --> 00:12:43,013 Kun je deze beelden geloven? 222 00:12:43,013 --> 00:12:47,226 Mensen springen op en neer. Het is een ongelofelijke bunkerslag. 223 00:12:47,226 --> 00:12:50,062 Het is echt niet te geloven. 224 00:12:50,062 --> 00:12:53,065 {\an8}Rory McIlroy verslaat iedereen. 225 00:12:53,065 --> 00:12:54,650 KLASSEMENT 1 RORY MCILROY -15 226 00:12:54,650 --> 00:12:58,862 We hebben een nieuwe leider bij het Open Kampioenschap. 227 00:13:01,031 --> 00:13:04,117 Hij lijkt zo op zijn gemak deze week. 228 00:13:04,117 --> 00:13:06,161 Goed gedaan, Mr McIlroy. - Bedankt. 229 00:13:06,161 --> 00:13:08,872 Als hij zou winnen, zou je terugkijken en zeggen: 230 00:13:09,414 --> 00:13:10,999 'Ja, logisch.' 231 00:13:13,627 --> 00:13:17,339 Goedemorgen. Het recordpubliek verzamelt zich deze zondag in Schotland... 232 00:13:17,339 --> 00:13:20,634 ...voor dit laatste Major-kampioenschap, in de hoop dat... 233 00:13:20,634 --> 00:13:24,388 ...de favoriet bij fans en bookmakers Rory McIlroy wint. 234 00:13:24,388 --> 00:13:27,724 Hij zei dat hij deze het liefst zou winnen. 235 00:13:27,724 --> 00:13:30,853 De steun die ik deze week heb gekregen, was ongelofelijk. 236 00:13:30,853 --> 00:13:34,523 Het is ongelofelijk gaaf om kans te maken op de Open bij St Andrews. 237 00:13:34,523 --> 00:13:36,316 Heerlijk, alsof ik droom. 238 00:13:36,316 --> 00:13:39,903 Je krijgt niets. Ik moet het gaan verdienen... 239 00:13:39,903 --> 00:13:42,531 ...zoals ik al het andere in mijn carrière heb verdiend. 240 00:13:45,367 --> 00:13:47,202 {\an8}Luister naar de energie van dit publiek. 241 00:13:47,202 --> 00:13:50,914 {\an8}Dit kan zijn voorsprong uitbouwen of een nerveus wrak van hem maken. 242 00:13:50,914 --> 00:13:52,082 Kom op, Rory. 243 00:13:52,624 --> 00:13:53,750 En dit dan? 244 00:13:55,878 --> 00:13:57,546 Mooie prestatie van McIlroy. 245 00:13:58,255 --> 00:14:02,134 Als hij twee of drie voor staat, drinkt iedereen en is iedereen blij. 246 00:14:02,134 --> 00:14:06,138 {\an8}Moet je die man daar zien. Hij bijt letterlijk op zijn nagels. 247 00:14:06,138 --> 00:14:08,599 {\an8}Cam Smith om McIlroy in te halen. 248 00:14:16,440 --> 00:14:17,482 Hij is geweldig. 249 00:14:17,482 --> 00:14:20,652 Twee-putt-birdie voor Smith. Vijf op een rij. 250 00:14:20,652 --> 00:14:23,572 {\an8}Nu is hij de leider in het kampioenschap. 251 00:14:23,572 --> 00:14:27,701 {\an8}Zomaar. Cameron Smith. Zag iemand dat aankomen? 252 00:14:28,869 --> 00:14:30,871 Dat is de green. Dat is een maakbare putt. 253 00:14:31,455 --> 00:14:34,791 {\an8}Hij heeft nog nooit zo hard een birdie nodig gehad als nu. 254 00:14:36,877 --> 00:14:39,713 Hij laat deze door zijn vingers glippen. 255 00:14:39,713 --> 00:14:44,343 Van 2015 tot nu, zeven jaar lang heb ik heel goed gegolfd. 256 00:14:45,260 --> 00:14:47,763 {\an8}De laatste vier voor McIlroy. 257 00:14:48,430 --> 00:14:52,351 {\an8}Maar in die zeven jaar heb ik al het mogelijke in het spel gedaan... 258 00:14:52,351 --> 00:14:54,978 ...behalve een Major-kampioenschap winnen. 259 00:14:56,104 --> 00:14:59,399 {\an8}Het voelt alsof ik mijn eerste wil winnen. 260 00:14:59,399 --> 00:15:02,319 Dat is niet de slag waar hij naar op zoek was. 261 00:15:02,319 --> 00:15:03,654 Cameron Smith 262 00:15:04,154 --> 00:15:05,906 {\an8}...leidt met één slag. 263 00:15:06,531 --> 00:15:10,410 De 17e, de beroemdste hole op de golfbaan. 264 00:15:10,410 --> 00:15:12,329 Het hangt allemaal af van de sprong. 265 00:15:12,329 --> 00:15:14,665 Dat was indrukwekkend. - Inderdaad. 266 00:15:14,665 --> 00:15:16,166 Heel goed gedaan. 267 00:15:17,292 --> 00:15:19,670 Dit wordt een heel lastige slag. 268 00:15:25,258 --> 00:15:26,802 Dat is indrukwekkend. 269 00:15:26,802 --> 00:15:28,470 Goed geraakt. - Inderdaad. 270 00:15:28,470 --> 00:15:29,763 Geweldig geraakt. 271 00:15:29,763 --> 00:15:33,225 Cruciale par putt voor Cam Smith. 272 00:15:36,311 --> 00:15:38,313 En hij doet het weer. 273 00:15:38,814 --> 00:15:42,359 {\an8}En McIlroy blijft op 18 onder, één achter Smith. 274 00:15:42,359 --> 00:15:44,361 Kom op, Rory. 275 00:15:44,361 --> 00:15:46,446 Enorme putt hier voor McIlroy. 276 00:15:47,114 --> 00:15:48,490 En als hij deze maakt... 277 00:15:48,490 --> 00:15:52,452 {\an8}...Gaat de Road Hole St Andrews doen ontploffen. 278 00:15:55,038 --> 00:15:57,958 Hij heeft elke hole in twee geput. Niets gaat erin voor hem... 279 00:15:57,958 --> 00:16:00,502 ...en Cam Smith heeft hem onder de knie. 280 00:16:00,502 --> 00:16:02,546 Dus als Smith een birdie maakt... 281 00:16:02,546 --> 00:16:05,007 Rory moet driven naar de green. 282 00:16:07,342 --> 00:16:09,177 {\an8}Wordt dat de birdie... 283 00:16:09,177 --> 00:16:12,347 {\an8}...die de Claret Jug wint voor Cam Smith? 284 00:16:12,347 --> 00:16:14,808 {\an8}Wauw. Hij is degene die het verpest. 285 00:16:14,808 --> 00:16:17,310 {\an8}Niet te geloven dat hij zo speelde vandaag. 286 00:16:18,353 --> 00:16:19,271 Kom op, Rory. 287 00:16:19,271 --> 00:16:22,941 Nu moet Rory een eagle maken om langszij te komen. 288 00:16:27,821 --> 00:16:28,864 Ga. 289 00:16:30,824 --> 00:16:33,410 Hij moet het vanaf daar zien te redden. 290 00:16:42,544 --> 00:16:45,922 En iedereen klautert en springt over de Swilken Burn... 291 00:16:45,922 --> 00:16:50,510 ...om de fairway achter McIlroy te vullen voor de laatste slag... 292 00:16:52,971 --> 00:16:56,475 ...om deze ongrijpbare Major binnen te halen in de bakermat van golf. 293 00:17:03,065 --> 00:17:04,900 Hij heeft magie nodig hier... 294 00:17:04,900 --> 00:17:08,236 ...om een play-off af te dwingen. 295 00:17:14,493 --> 00:17:19,122 En dat maakt Cam Smith een Open-kampioen op St Andrews. 296 00:17:21,541 --> 00:17:22,959 Nu kun je me omhelzen. 297 00:17:39,434 --> 00:17:44,189 Hoe moeilijk zal het zijn om met deze teleurstelling om te gaan? 298 00:17:44,856 --> 00:17:47,901 Ik heb het gevoel dat ik het heb laten glippen... 299 00:17:47,901 --> 00:17:50,195 ...maar er zijn nog andere mogelijkheden. 300 00:17:53,907 --> 00:17:55,534 Op papier verslaat... 301 00:17:56,159 --> 00:17:59,663 ...Rory iedereen tien van de tien keer peer week... 302 00:17:59,663 --> 00:18:03,291 ...en hij werd niet eens tweede. Hij werd verslagen door twee Camerons. 303 00:18:03,291 --> 00:18:05,544 Het moet het meest verwarrende... 304 00:18:05,544 --> 00:18:09,005 ...ontluisterende resultaat van zijn carrière zijn. 305 00:18:09,005 --> 00:18:11,591 Alles in deze week leidde hiernaartoe. 306 00:18:11,591 --> 00:18:13,093 Rory, we houden van je. 307 00:18:13,677 --> 00:18:17,514 Ik denk dat hij het een tijdje moeilijk zal hebben. 308 00:18:21,601 --> 00:18:23,895 Cameron, je naam wordt steeds genoemd... 309 00:18:23,895 --> 00:18:26,398 ...deze week als het over LIV-golf gaat. 310 00:18:26,398 --> 00:18:28,358 Wat is je positie? 311 00:18:28,358 --> 00:18:31,611 Is er enige waarheid in de suggesties dat je gaat tekenen? 312 00:18:32,237 --> 00:18:35,407 Ik heb net de British Open gewonnen en je vraagt daarnaar. 313 00:18:35,407 --> 00:18:37,951 Dat is niet best. 314 00:18:37,951 --> 00:18:40,579 Dat waardeer ik, maar de vraag is er nog steeds. 315 00:18:40,579 --> 00:18:42,205 Heb je interesse? 316 00:18:43,039 --> 00:18:44,499 Ik weet het niet. 317 00:18:44,499 --> 00:18:48,795 Mijn team maakt zich daar druk om. Ik ben hier om golftoernooien te winnen. 318 00:18:50,338 --> 00:18:52,966 Er zijn al de hele week geruchten... 319 00:18:52,966 --> 00:18:57,721 ...en iedereen denkt dat hij gaat. 320 00:19:01,099 --> 00:19:03,351 Als Cameron Smith de PGA TOUR verlaat... 321 00:19:03,351 --> 00:19:06,688 ...zou dat anders zijn dan iedereen die hem voorging. 322 00:19:06,688 --> 00:19:08,815 Andere jongens kun je afdoen als: 323 00:19:08,815 --> 00:19:13,111 'Ze zitten aan het einde van hun carrière. Ze zijn niet echt relevant.' 324 00:19:13,111 --> 00:19:15,697 Cameron Smith is op het toppunt van zijn kracht. 325 00:19:16,448 --> 00:19:20,243 LIV Golf heeft mogelijk een Major-kampioen uit 2022. 326 00:19:20,243 --> 00:19:23,288 Dit vraagt om een serieuze reactie. 327 00:19:27,709 --> 00:19:31,296 TWEE WEKEN LATER 328 00:19:34,049 --> 00:19:36,092 Hij is net terug uit Schotland... 329 00:19:36,092 --> 00:19:39,054 ...en we willen een superspeciale dag... 330 00:19:39,054 --> 00:19:41,848 ...met Rory McIlroy. 331 00:19:44,309 --> 00:19:47,854 {\an8}Welkom bij een heel speciale pop-up-clinic. 332 00:19:47,854 --> 00:19:51,149 We zijn hier voor een prachtige stichting, Youth on Course... 333 00:19:51,149 --> 00:19:56,029 ...waarmee junioren op bepaalde golfbanen kunnen spelen voor slechts $5 per ronde. 334 00:19:56,029 --> 00:19:58,365 Het brengt golf binnen het bereik van iedereen. 335 00:19:58,365 --> 00:20:01,534 Ik denk dat wat Youth on Course en hun initiatieven doet... 336 00:20:01,534 --> 00:20:04,412 is golf toegankelijker maken, vooral voor kinderen... 337 00:20:04,412 --> 00:20:07,832 ...en dat is belangrijk om het spel vooruit te helpen. 338 00:20:08,458 --> 00:20:10,794 Als een van de gezichten van golf... 339 00:20:10,794 --> 00:20:13,088 ...besef ik de verantwoordelijkheid die ik heb. 340 00:20:13,088 --> 00:20:17,050 Als ik wil dat het spel waarvan ik houd duurzaam is... 341 00:20:17,050 --> 00:20:20,011 ...en door toekomstige generaties wordt gespeeld... 342 00:20:20,011 --> 00:20:22,305 ...dan moet het verder worden ontwikkeld. 343 00:20:22,305 --> 00:20:24,516 - Aangenaam. - Aangenaam. 344 00:20:24,516 --> 00:20:26,726 Doen we het opnieuw? - Oké. 345 00:20:26,726 --> 00:20:29,062 Welke clubs hebben jullie? - Zes. 346 00:20:29,062 --> 00:20:32,565 Ik heb ook een zes. Goede keuze. 347 00:20:32,565 --> 00:20:35,777 Oké, jongens, aan de slag. Zijn we er klaar voor? Daar gaan we. 348 00:20:36,361 --> 00:20:38,071 Dit is zeker niet makkelijk. 349 00:20:39,239 --> 00:20:41,157 Moet je zien. Ga door, kinderen. 350 00:20:41,992 --> 00:20:43,368 Dat was dichtbij, Morgan. 351 00:20:43,368 --> 00:20:44,995 Nog één en we moeten... 352 00:20:44,995 --> 00:20:47,789 ...officieel aankondigen dat Rory deze wedstrijd won. 353 00:20:47,789 --> 00:20:49,165 Nee, Morgan. 354 00:20:49,958 --> 00:20:51,668 Goed gedaan, Morgan. 355 00:20:52,752 --> 00:20:54,212 Goed werk. 356 00:20:54,212 --> 00:20:58,675 Als je deze status in het spel bereikt hoort daar een verantwoordelijkheid bij. 357 00:20:58,675 --> 00:20:59,759 Goed werk. 358 00:21:01,845 --> 00:21:05,515 Ik zal me altijd herinneren dat ik in 2011 de Amerikaanse Open won. 359 00:21:06,308 --> 00:21:09,394 Jack Nicklaus schreef mij en Arnold Palmer en ze zeiden: 360 00:21:09,394 --> 00:21:12,188 'Jij hebt nu de verantwoordelijkheid... 361 00:21:12,188 --> 00:21:16,526 ...om het golfspel te laten groeien en anderen te inspireren om te golfen.' 362 00:21:17,277 --> 00:21:21,656 Ik ben blij dat ik een kleine rol kan spelen in de ontwikkeling van deze sport. 363 00:21:23,408 --> 00:21:26,536 Rory, we gaan je naar Kiawah proberen te brengen. 364 00:21:26,536 --> 00:21:28,455 {\an8}Zie je iemand? - Hoi. 365 00:21:30,457 --> 00:21:33,209 Dat is mijn medeoprichter, Rob. Hij is in Austin. 366 00:21:33,209 --> 00:21:34,377 Gaaf. 367 00:21:34,377 --> 00:21:36,921 Alles goed? Fijn je te zien. 368 00:21:36,921 --> 00:21:39,049 Dit is ongelofelijk. 369 00:21:39,966 --> 00:21:42,510 Ik denk dat de tradities van het spel zo goed zijn... 370 00:21:43,178 --> 00:21:46,056 ...maar ik denk dat de tradities ook ervoor zorgen... 371 00:21:46,056 --> 00:21:50,018 ...dat het niet zo goed is als het zou kunnen zijn, vooral in deze tijd. 372 00:21:57,108 --> 00:22:00,195 Je kunt zien dat ik in Europa speel. De greens zijn langzamer. 373 00:22:02,072 --> 00:22:05,408 Als we willen dat meer mensen gaan golfen... 374 00:22:05,408 --> 00:22:08,370 ...moet het moderner. 375 00:22:11,664 --> 00:22:12,707 Grote slice. 376 00:22:12,707 --> 00:22:15,043 We hebben die zwaaisnelheid niet getest. 377 00:22:16,336 --> 00:22:20,340 Je moet het voor zoveel mogelijk mensen interessant maken. 378 00:22:20,882 --> 00:22:22,425 Welkom terug in de echte wereld. 379 00:22:23,301 --> 00:22:25,553 Ik ben uit de metaverse gekomen. Oké. 380 00:22:25,553 --> 00:22:27,097 We wisten terug te komen. 381 00:22:27,097 --> 00:22:29,307 Als ik klaar ben met golfen... 382 00:22:29,307 --> 00:22:32,143 ...als ik het kan doorgeven aan de volgende generatie... 383 00:22:32,143 --> 00:22:35,271 ...en het is beter dan toen ik ermee begon, heb ik het goed gedaan. 384 00:22:35,271 --> 00:22:36,815 {\an8}WELKOM IN DELAWARE 385 00:22:38,608 --> 00:22:41,736 Gaan we met het echte werk beginnen, Luke? Klaar? 386 00:22:41,736 --> 00:22:47,158 {\an8}Vorige week belegden Tiger en Rory in Delaware een spelersvergadering... 387 00:22:47,158 --> 00:22:49,911 {\an8}...met 23 van de grootste namen uit de PGA TOUR. 388 00:22:49,911 --> 00:22:52,789 Het was meer Tiger en Rory die de discussie leidden en zeiden: 389 00:22:52,789 --> 00:22:55,375 'Dit is wat we doen. Doe mee.' 390 00:22:55,375 --> 00:22:59,587 Wat eruit voortkwam was dat alle topspelers op de tour... 391 00:22:59,587 --> 00:23:03,425 ...op een lijn zitten over waar we naartoe moeten. 392 00:23:03,425 --> 00:23:04,843 Waar moet je heen? 393 00:23:05,635 --> 00:23:08,012 Dat is niet voor een openbaar forum. 394 00:23:08,012 --> 00:23:12,642 Ik denk dat het aan de spelers en de leiders van de Tour is... 395 00:23:12,642 --> 00:23:16,855 ...om een manier te vinden om vooruit te komen. 396 00:23:16,855 --> 00:23:19,774 Dat lijkt te suggereren dat wat ze voorstellen... 397 00:23:19,774 --> 00:23:23,695 ...ervoor gaat zorgen dat ze trouw blijven aan de PGA TOUR... 398 00:23:23,695 --> 00:23:27,282 ...en in deze steeds groter wordende strijd met LIV Golf... 399 00:23:27,282 --> 00:23:29,325 ...is dat belangrijk denk ik. 400 00:23:29,325 --> 00:23:34,205 Dit jaar staat Rory McIlroy meer dan ooit in de schijnwerpers... 401 00:23:34,205 --> 00:23:37,667 ...vanwege deze omstandigheden die we nooit eerder hebben gezien. 402 00:23:37,667 --> 00:23:39,919 Hij heeft er alles aan gedaan om... 403 00:23:39,919 --> 00:23:43,756 ...op te komen voor wat hij denkt dat het juiste is om te doen. 404 00:23:43,756 --> 00:23:45,717 Maar ik denk: met die passie... 405 00:23:45,717 --> 00:23:49,137 ...komt ook de wil om te presteren op de baan... 406 00:23:49,137 --> 00:23:53,391 ...om de jongens die ervoor kiezen de PGA TOUR te verlaten te laten zien... 407 00:23:53,391 --> 00:23:56,519 ...wat ze missen als de tijd op is. 408 00:24:02,442 --> 00:24:04,235 Voor het 19e achtereenvolgende jaar... 409 00:24:04,235 --> 00:24:08,364 ...markeert de East Lake Golf Club in Atlanta het einde van dit tourseizoen. 410 00:24:08,364 --> 00:24:11,576 Er staat dit jaar veel op het spel op de PGA TOUR... 411 00:24:11,576 --> 00:24:14,537 ...met een bonus van $18 miljoen voor de winnaar. 412 00:24:14,537 --> 00:24:17,540 {\an8}Wordt het Scottie Scheffler? Hij won dit jaar vier keer... 413 00:24:17,540 --> 00:24:20,084 {\an8}...en was nummer één op de FedEx Cup-puntenlijst. 414 00:24:20,084 --> 00:24:23,421 Op de PGA TOUR is er een onderliggende race. 415 00:24:23,421 --> 00:24:25,798 En dat is de race voor de FedEx Cup. 416 00:24:25,798 --> 00:24:27,926 Het is een seizoenslange wedstrijd... 417 00:24:27,926 --> 00:24:31,513 ...waarbij zo hoog mogelijk eindigen in het klassement... 418 00:24:31,513 --> 00:24:34,098 ...leidt tot FedEx Cup-punten. 419 00:24:34,098 --> 00:24:37,101 En het ultieme doel is om goed genoeg te spelen... 420 00:24:37,101 --> 00:24:41,314 ...om in de top 30 van de FedEx Cup te komen. 421 00:24:41,314 --> 00:24:45,860 Dat betekent dat je je ticket naar Atlanta voor het TOUR-kampioenschap hebt gewonnen. 422 00:24:46,653 --> 00:24:49,030 Deze ga je winnen. - Ik hoop het. 423 00:24:49,614 --> 00:24:52,867 Omdat het TOUR-kampioenschap het hoogtepunt van het seizoen is... 424 00:24:52,867 --> 00:24:57,413 ...hebben spelers die tot dan toe het beste speelden een voordeel. 425 00:24:57,413 --> 00:25:00,500 Het is de enige gespreide start bij golf. 426 00:25:01,084 --> 00:25:05,547 Dat betekent dat Scottie Scheffler begint met twee slagen voorsprong... 427 00:25:05,547 --> 00:25:07,006 ...op tien onder par... 428 00:25:07,006 --> 00:25:09,509 ...dan begint het tweetal op acht onder... 429 00:25:09,509 --> 00:25:12,554 ...enzovoort, helemaal tot aan par. 430 00:25:12,554 --> 00:25:16,182 Ik maakte een grapje toen mensen vroegen hoe het is om nummer één te zijn. 431 00:25:16,182 --> 00:25:19,561 Ik zei: 'Je krijgt geen slagen, dus het maakt niet echt wat uit...' 432 00:25:19,561 --> 00:25:22,230 ...maar deze week krijg ik ze wel. 433 00:25:22,230 --> 00:25:25,191 Mijn filosofie is om het te zien als een vierdaags evenement. 434 00:25:25,191 --> 00:25:29,112 Ik negeer het klassement en doe gewoon mijn best. 435 00:25:29,112 --> 00:25:33,616 Dit toernooi heeft meer gewicht. Het is het einde van een seizoenslange race. 436 00:25:33,616 --> 00:25:38,371 Er zijn maar 30 spelers. Het voelt anders dan toen je een veld van 156 man had. 437 00:25:38,371 --> 00:25:40,999 TWEE DAGEN TOT DE EERSTE RONDE 438 00:25:42,542 --> 00:25:47,255 Ik denk dat het winnen van een FedEx Cup gelijk staat aan een groot kampioenschap. 439 00:25:47,255 --> 00:25:51,426 Bij een groot kampioenschap moet je één week per jaar goed spelen. 440 00:25:51,426 --> 00:25:54,637 Om een FedEx Cup te winnen, moet je het hele jaar goed spelen. 441 00:25:54,637 --> 00:25:55,555 Goed. 442 00:25:57,473 --> 00:26:00,685 Je moet mentaal scherp zijn, fysiek fit zijn... 443 00:26:00,685 --> 00:26:04,022 ...om te strijden in een seizoenslange race. Dat is een hele opgave. 444 00:26:07,317 --> 00:26:11,446 De FedEx Cup is er nog niet zo lang als sommige andere toernooien. 445 00:26:11,446 --> 00:26:15,366 En Rory McIlroy is tweevoudig FedEx Cup-kampioen. 446 00:26:15,366 --> 00:26:18,244 Maar om twee FedEx Cups te delen met Tiger Woods... 447 00:26:18,244 --> 00:26:20,163 ...was echt een coole prestatie. 448 00:26:20,163 --> 00:26:24,751 En nog maar een paar seconden van de meest onwaarschijnlijke comeback vandaan... 449 00:26:25,501 --> 00:26:27,170 {\an8}...in de sportgeschiedenis. 450 00:26:28,087 --> 00:26:30,965 Tiger Woods, opnieuw winnaar. 451 00:26:30,965 --> 00:26:33,926 Maar als ik van dat gelijkspel afkom en op drie kom... 452 00:26:33,926 --> 00:26:37,722 ...zou dat een van mijn grootste prestaties in het spel ooit zijn. 453 00:26:43,311 --> 00:26:47,732 {\an8}Ik weet dat er veel nieuwsgierigheid en speculatie is over wat er besproken is... 454 00:26:47,732 --> 00:26:50,985 ...en wat er werd besloten tijdens de spelersvergadering... 455 00:26:50,985 --> 00:26:53,237 ...tijdens het BMW-kampioenschap vorige week. 456 00:26:53,237 --> 00:26:55,657 Met hun inzet en inbreng... 457 00:26:55,657 --> 00:26:59,160 ...wil ik vandaag vier belangrijke punten onthullen. 458 00:26:59,827 --> 00:27:03,623 Ten eerste, naast de evenementen die we in juni aankondigden... 459 00:27:03,623 --> 00:27:06,334 ...zijn we van plan om nog vier evenementen te verbeteren... 460 00:27:06,334 --> 00:27:10,004 ...binnen het seizoen van de FedEx Cup in 2023. 461 00:27:10,004 --> 00:27:13,466 Ze hebben een gemiddelde beurs van 20 miljoen dollar. 462 00:27:13,466 --> 00:27:15,009 Het tweede agendapunt. 463 00:27:15,009 --> 00:27:19,597 Onze topspelers zetten zich in om op alle 12 verbeterde evenementen te spelen. 464 00:27:20,181 --> 00:27:24,268 Ze zullen ook minstens drie extra PGA TOUR-evenementen toevoegen... 465 00:27:24,268 --> 00:27:25,603 ...aan hun schema. 466 00:27:25,603 --> 00:27:28,106 Ten derde, het Player Impact-programma... 467 00:27:28,106 --> 00:27:31,526 Ik zeg dat wat LIV Golf heeft gedaan... 468 00:27:31,526 --> 00:27:33,778 ...voordelig is voor de PGA TOUR-spelers. 469 00:27:33,778 --> 00:27:37,448 Deze beurzen die plaatsvinden zouden ooit worden gegeven... 470 00:27:37,448 --> 00:27:41,911 ...maar dit liet zien dat spelers meer macht hadden dan ze beseften. 471 00:27:41,911 --> 00:27:45,707 Rory, wat denk je dat deze actie zal doen... 472 00:27:45,707 --> 00:27:49,085 ...om de gezondheid van de PGA TOUR te verbeteren vanaf volgend seizoen? 473 00:27:49,085 --> 00:27:52,588 Afgezien van de Major-kampioenschappen en misschien de Players... 474 00:27:52,588 --> 00:27:55,591 ...komen de top twintig spelers ter wereld... 475 00:27:55,591 --> 00:27:59,887 ...nog een keer samen om tegen elkaar te spelen tijdens het jaar. 476 00:27:59,887 --> 00:28:02,598 En wat de vergadering opleverde... 477 00:28:02,598 --> 00:28:06,060 ...is dat we afgesproken hebben om vaker samen te komen... 478 00:28:06,060 --> 00:28:08,271 ...om het product aantrekkelijker te maken. 479 00:28:08,271 --> 00:28:11,566 Rory, denk je dat je toewijding er zou zijn... 480 00:28:11,566 --> 00:28:13,609 ...geweest zonder dreiging van LIV? 481 00:28:17,488 --> 00:28:20,241 Ik weet het niet. Ik heb geen glazen bol... 482 00:28:20,241 --> 00:28:24,036 ...maar iedereen besefte dat dit de beste manier voorwaarts is. 483 00:28:24,620 --> 00:28:25,830 Gestoord. 484 00:28:25,830 --> 00:28:29,417 Echt gestoord waar dit op is uitgelopen. 485 00:28:30,418 --> 00:28:33,129 De positie die ik dit jaar heb ingenomen... 486 00:28:33,129 --> 00:28:35,715 Ik denk dat mijn boodschap legitiem is... 487 00:28:35,715 --> 00:28:38,468 ...maar ik denk dat winnen het meer inhoud geeft... 488 00:28:38,468 --> 00:28:41,429 ...en de FedEx Cup is een goede kans voor mij. 489 00:28:41,929 --> 00:28:44,766 Ik ben trots op je uitspraken. Bedankt. 490 00:28:44,766 --> 00:28:46,184 Succes, Rory. 491 00:28:50,396 --> 00:28:52,899 Op de eerste tee, uit Noord-Ierland... 492 00:28:52,899 --> 00:28:56,694 ...de FedEx Cup-kampioen van 2016 en 2019. 493 00:28:56,694 --> 00:28:59,197 Verwelkom Rory McIlroy. 494 00:29:03,117 --> 00:29:05,703 Rory gaat voor zijn derde FedEx Cup-titel. 495 00:29:05,703 --> 00:29:06,871 Ging over de top. 496 00:29:06,871 --> 00:29:10,082 Dit gaat richting de bomen en het hekwerk aan de linkerkant. 497 00:29:11,083 --> 00:29:13,294 Dat is buiten de baan. 498 00:29:13,294 --> 00:29:15,463 Dus een nieuwe afslag op tee één. 499 00:29:16,923 --> 00:29:18,549 Deze gaat ook naar links. 500 00:29:19,217 --> 00:29:21,093 Wat een vreselijk begin. 501 00:29:22,595 --> 00:29:26,682 Het was een rare dag. We sloegen af in een fikse regenbui. 502 00:29:26,682 --> 00:29:28,893 Ik probeerde de driver de fairway op te leiden... 503 00:29:28,893 --> 00:29:31,187 ...en de bal ging links rechtdoor. 504 00:29:31,687 --> 00:29:33,189 Daar gaan we, Rory. 505 00:29:33,189 --> 00:29:34,941 Geen ideaal begin. 506 00:29:38,277 --> 00:29:40,363 {\an8}Hier wordt het een driedubbele bogey. 507 00:29:44,283 --> 00:29:45,326 {\an8}Moeilijke start. 508 00:29:47,829 --> 00:29:51,999 {\an8}Op dat punt, kan ik net zo goed gaan improviseren. Wat kan ik anders doen? 509 00:29:53,292 --> 00:29:57,129 {\an8}Ik probeer te herstellen na die vreselijke start. 510 00:29:57,129 --> 00:30:00,800 {\an8}Mooie slag. Liet hem doorrollen en ging via de achterdeur erin. 511 00:30:01,300 --> 00:30:05,763 Als die last van verwachting van je schouders valt... 512 00:30:06,472 --> 00:30:08,224 {\an8}...kun je vrij spelen. 513 00:30:09,809 --> 00:30:13,104 {\an8}Wat dacht je van zijn laatste vier holes? Speelde ze in vier onder. 514 00:30:20,236 --> 00:30:23,281 Een soort Jekyll en Hyde-dag voor Rory. 515 00:30:24,198 --> 00:30:28,703 Het leert je dat als je niet zeker weet wat je probeert te doen... 516 00:30:28,703 --> 00:30:32,874 ...er gewoon voor gaan de beste manier voorwaarts is. 517 00:30:36,419 --> 00:30:40,381 Het was een gek begin van dit TOUR-kampioenschap voor McIlroy. 518 00:30:40,965 --> 00:30:43,426 Op 67e, ondanks die zware start... 519 00:30:43,426 --> 00:30:46,470 ...blijft hij meedoen voor de rest van het weekend. 520 00:30:49,348 --> 00:30:52,310 Hoe was de reactie op je aankondiging gisteren? 521 00:30:52,310 --> 00:30:57,148 Ik weet niet of Jay je dit heeft verteld, over het 'verplichte'. 522 00:30:57,148 --> 00:31:00,276 Daar hebben de jongens veel kritiek op gehad. 523 00:31:00,276 --> 00:31:03,863 {\an8}Ze waren een beetje overrompeld. Dat is het onderbuikgevoel. 524 00:31:04,488 --> 00:31:06,866 {\an8}'We wisten dat er vier extra evenementen zouden zijn... 525 00:31:06,866 --> 00:31:09,869 ...maar we wisten niet dat ze verplicht waren.' 526 00:31:10,745 --> 00:31:13,915 Ze zeiden dat ze het niet konden uitvoeren. Ik zei: 'Als ik dit doe... 527 00:31:13,915 --> 00:31:15,041 ...doen jullie het ook.' 528 00:31:15,041 --> 00:31:17,251 Maar ik zeg tegen deze jongens: 529 00:31:17,251 --> 00:31:21,297 'Geen andere atleten ter wereld kunnen kiezen waar en wanneer ze spelen.' 530 00:31:22,256 --> 00:31:23,925 We zijn wat soft geworden. 531 00:31:25,092 --> 00:31:27,470 We komen er wel. Gisteren was een grote stap. 532 00:31:28,346 --> 00:31:29,722 Grote stap. - Ja. 533 00:31:31,474 --> 00:31:33,184 Welkom in Atlanta. 534 00:31:33,184 --> 00:31:35,811 Dag twee van het TOUR-kampioenschap. 535 00:31:35,811 --> 00:31:39,398 {\an8}Cameron Smith en Rory McIlroy gaan. 536 00:31:40,024 --> 00:31:42,568 En Scottie Scheffler ligt nu vijf voor op de rest. 537 00:31:42,568 --> 00:31:43,736 Dat is prachtig. 538 00:31:44,320 --> 00:31:47,573 {\an8}Als je zo'n schommel ziet, zegt iemand 'Weet je wat?' 539 00:31:47,573 --> 00:31:50,242 {\an8}Niemand anders kan zo slingeren. 540 00:31:50,743 --> 00:31:54,497 Rory, die duidelijk een van de gezichten van de PGA TOUR is... 541 00:31:54,497 --> 00:31:56,499 ...probeerde de jongens bij elkaar te houden... 542 00:31:56,499 --> 00:31:59,877 ...terwijl LIV Golf Series spelers probeerde in te lijven. 543 00:31:59,877 --> 00:32:02,838 Het gerucht gaat dat Cam Smith erheen gaat. 544 00:32:02,838 --> 00:32:04,465 Gaan er 17? 545 00:32:04,465 --> 00:32:05,800 17. 546 00:32:06,717 --> 00:32:08,135 Super heftig. 547 00:32:08,636 --> 00:32:11,764 Toen ik zag dat Patrick Reed naar het Aziatische Tour-evement ging... 548 00:32:11,764 --> 00:32:15,810 En viel op de wereldranglijst. Prachtig. 549 00:32:17,436 --> 00:32:21,148 Ik had een gesprek met Cameron Smith twee dagen na de Open. 550 00:32:22,316 --> 00:32:26,070 Jongens die op de een of andere manier denken... 551 00:32:26,070 --> 00:32:29,657 ...ik wil dat mensen op zijn minst een beslissing nemen... 552 00:32:29,657 --> 00:32:32,159 ...die volledig geïnformeerd is. 553 00:32:32,952 --> 00:32:34,036 Hoi, Cam. 554 00:32:34,036 --> 00:32:36,998 En dat ze weten wat je achterlaat. 555 00:32:36,998 --> 00:32:38,249 Kom op, Rory. 556 00:32:38,749 --> 00:32:40,668 Rory, een wilde dag gisteren. 557 00:32:40,668 --> 00:32:42,586 {\an8}Solide vandaag. 558 00:32:42,586 --> 00:32:45,172 {\an8}Vijftien pars, drie birdies. 559 00:32:46,382 --> 00:32:48,342 Hij gaat weer 67 slaan. 560 00:32:49,927 --> 00:32:51,262 Een 71 voor Cam... 561 00:32:51,262 --> 00:32:54,598 ...dus hij en McIlroy, na de eerste paar dagen samen... 562 00:32:55,182 --> 00:32:57,601 ...zullen morgen niet hetzelfde duo zijn. 563 00:33:04,900 --> 00:33:06,694 {\an8}COLLIN MORIKAWA WERELD #8 564 00:33:12,241 --> 00:33:13,159 SPELERSKLEEDKAMER 565 00:33:19,415 --> 00:33:23,294 Sorry als dit een overbodige vraag is, maar waarom staat er kerstmuziek op? 566 00:33:23,878 --> 00:33:28,049 Omdat het universiteitsvoetbal begint en het is net kerstdag? 567 00:33:28,049 --> 00:33:30,259 Behoorlijk dichtbij. - Is dat het? 568 00:33:30,259 --> 00:33:34,055 Wanneer waren de Cowboys voor het laatst in een Super Bowl? 569 00:33:34,055 --> 00:33:36,515 1996. - 26 jaar geleden. 570 00:33:37,183 --> 00:33:39,727 Gebaseerd op je Josh Allen-post ben je Josh Allen-fan. 571 00:33:39,727 --> 00:33:41,562 En hij is fan van de PGA TOUR. 572 00:33:41,562 --> 00:33:43,898 Ja, maar hij is fan van Phil Mickelson... 573 00:33:43,898 --> 00:33:47,193 Dat is waar. Hij verliest zijn geloofwaardigheid. 574 00:33:51,906 --> 00:33:53,282 Rot op, Phil. 575 00:33:55,743 --> 00:33:57,161 Ik hoop dat dat erin komt. 576 00:33:57,161 --> 00:33:59,038 Dat komt er zeker in. 577 00:34:03,751 --> 00:34:06,420 DERDE RONDE ZATERDAG 578 00:34:10,674 --> 00:34:13,719 Goedemiddag. Het is 'Hotlanta' op deze laatste zondag. 579 00:34:13,719 --> 00:34:18,015 Vanwege de buien moest de derde ronde vanochtend klaar zijn. 580 00:34:18,015 --> 00:34:22,019 Rory McIlroy, een van de 14 spelers, deed wat hij moest doen. 581 00:34:22,019 --> 00:34:24,855 Hij maakte twee birdies in een ronde van 63... 582 00:34:24,855 --> 00:34:27,733 ...en probeerde Scottie Scheffler onder druk te zetten. 583 00:34:27,733 --> 00:34:29,193 Goede finish, man. 584 00:34:29,193 --> 00:34:30,361 Bedankt. 585 00:34:31,987 --> 00:34:33,781 {\an8}Ja, ik had drie birdies. Ja. 586 00:34:33,781 --> 00:34:35,908 {\an8}JON RAHM WERELD #6 587 00:34:37,743 --> 00:34:40,746 En zo is de voorsprong nu vijf... 588 00:34:40,746 --> 00:34:43,249 ...als ze naar de 18e tee gaan. 589 00:34:43,249 --> 00:34:45,626 Wat is de gemiddelde leeftijd op de tour, denk je? 590 00:34:45,626 --> 00:34:47,419 Midden 30, hè? 35? 591 00:34:47,419 --> 00:34:49,463 Toen ik op m'n 18e prof werd, dacht ik... 592 00:34:49,463 --> 00:34:52,341 ...ik ga zeker niet meer golfen na mijn 40e. 593 00:34:52,341 --> 00:34:55,678 Deze week was iedereen met wie ik speelde jonger... 594 00:34:55,678 --> 00:34:58,472 ...wat gestoord is. 595 00:34:58,472 --> 00:34:59,473 Het is. Ja. 596 00:34:59,473 --> 00:35:03,018 Ik zat hier in een persconferentie in 2016... 597 00:35:03,936 --> 00:35:07,648 ...en beschreef Tiger en Phil als in de laatste fase van hun carrières... 598 00:35:07,648 --> 00:35:10,860 ...en werd volledig afgeslacht voor die uitspraken. 599 00:35:12,069 --> 00:35:14,113 Ze waren allebei in de 40. - Ja. 600 00:35:14,113 --> 00:35:15,030 Ja. 601 00:35:15,030 --> 00:35:17,116 Mijn 40 lijkt niet zo ver weg. 602 00:35:17,116 --> 00:35:19,827 Ik ga echt nog niet stoppen. 603 00:35:21,453 --> 00:35:24,123 Als deze niet erin gaat, zit ik in de laatste groep. 604 00:35:24,123 --> 00:35:26,625 Birdie putt onderweg voor Schauffele... 605 00:35:26,625 --> 00:35:29,420 ...en die gaat onder de hole en naar rechts. 606 00:35:31,130 --> 00:35:33,841 Rory zit in de laatste groep met Scheffler. 607 00:35:36,093 --> 00:35:38,804 {\an8}Het was een ongelofelijk seizoen. 608 00:35:38,804 --> 00:35:41,765 {\an8}Ik heb veel werk verzet aan het begin van het jaar. 609 00:35:44,393 --> 00:35:47,271 Dat het zijn vruchten afwerpt en ik hier als grote winnaar zit... 610 00:35:47,271 --> 00:35:50,149 ...is een ongelofelijk gevoel. 611 00:35:54,695 --> 00:35:56,280 {\an8}Het seizoen had twee gezichten. 612 00:35:56,280 --> 00:35:59,366 {\an8}De eerste helft deed ik niet waar ik toe in staat ben. 613 00:36:00,367 --> 00:36:01,911 Maar ik bleef geduldig... 614 00:36:01,911 --> 00:36:04,705 ...en zette een mooie tweede seizoenshelft neer. 615 00:36:04,705 --> 00:36:06,457 Ik hou van je, trots op je. 616 00:36:07,041 --> 00:36:08,751 {\an8}Mogen we met je op de foto? 617 00:36:08,751 --> 00:36:10,669 {\an8}JORDAN SPIETH SEIZOENSEINDE: WERELD #13 618 00:36:10,669 --> 00:36:12,046 {\an8}In 2022... 619 00:36:12,046 --> 00:36:15,090 ...wilde ik meerdere wedstrijden winnen. 620 00:36:15,090 --> 00:36:16,675 Heel erg bedankt. 621 00:36:16,675 --> 00:36:19,178 Maar dat is de eb en vloed van golf. 622 00:36:19,178 --> 00:36:21,847 De pieken zijn erg hoog en de dieptepunten zijn erg laag. 623 00:36:21,847 --> 00:36:26,227 Als je zo vaak mogelijk ernaar probeert te streven de beste te zijn... 624 00:36:26,227 --> 00:36:28,062 ...heb je een fenomenale carrière. 625 00:36:29,647 --> 00:36:31,857 {\an8}Het is zo cliché, ligt zo voor de hand... 626 00:36:31,857 --> 00:36:36,153 {\an8}...maar het beste advies van mijn vader is om te blijven golfen. 627 00:36:36,153 --> 00:36:40,783 Er kan van alles gebeuren op een zondag. Beheers de dingen die je kunt beheersen. 628 00:36:41,367 --> 00:36:44,286 Hoe belangrijk is Rory's stem voor de jongere generatie? 629 00:36:44,286 --> 00:36:47,790 Heel belangrijk. Hij is de op één na grootste ster die we hier hebben. 630 00:36:47,790 --> 00:36:50,042 Het is niet alsof hij die titel cadeau kreeg. 631 00:36:50,042 --> 00:36:54,588 Dat deed hij met heel goed golf en goed werk en tijd met de fans. 632 00:36:54,588 --> 00:36:58,425 Hij doet alles wat je moet doen in de positie waarin hij zich bevindt. 633 00:37:03,847 --> 00:37:06,558 Op de eerste tee, uit Holywood, Noord-Ierland... 634 00:37:06,558 --> 00:37:08,060 LAATSTE RONDE ZONDAG 635 00:37:08,060 --> 00:37:09,436 ...verwelkom Rory McIlroy. 636 00:37:16,402 --> 00:37:18,570 Met 18 miljoen dollar op het spel... 637 00:37:18,570 --> 00:37:21,657 ...is het niet vreemd dat ze allebei met groen op de baan staan. 638 00:37:22,616 --> 00:37:23,951 Dit is acht-ijzer. 639 00:37:23,951 --> 00:37:26,495 Begint goed naar rechts en draait niet in. 640 00:37:26,495 --> 00:37:28,872 Niet wat hij wil op de eerste hole. 641 00:37:28,872 --> 00:37:30,749 Wauw. O jee. 642 00:37:30,749 --> 00:37:32,876 Rechts van de afzetting. 643 00:37:37,256 --> 00:37:39,717 Het was geen goed begin voor Rory. 644 00:37:39,717 --> 00:37:43,137 Het maakt niet uit hoe vaak je er was, je ontsnapt niet... 645 00:37:43,137 --> 00:37:47,224 ...aan de druk van de jacht op zondagmiddag. 646 00:37:47,224 --> 00:37:48,600 Maak er drie van, Rory. 647 00:37:48,600 --> 00:37:51,729 Er is niets op deze planeet wat deze jongens meer willen... 648 00:37:51,729 --> 00:37:53,355 ...dan dit. 649 00:37:57,776 --> 00:38:00,029 {\an8}Daar gaan we. McIlroy loopt een in. 650 00:38:00,029 --> 00:38:02,323 {\an8}Hij is niet bang om door de deur te lopen. 651 00:38:02,323 --> 00:38:05,951 {\an8}Hij staat erom bekend een goede achtervolger te zijn. 652 00:38:06,869 --> 00:38:10,080 Scheffler begon de dag met een voorsprong van zes slagen. 653 00:38:10,080 --> 00:38:11,290 Drie bogeys... 654 00:38:12,166 --> 00:38:14,668 ...en opeens is het één. 655 00:38:16,420 --> 00:38:17,838 De stress slaat toe... 656 00:38:17,838 --> 00:38:21,175 ...en dan is het 'Je moet kalmeren. Er zijn meer holes te spelen.' 657 00:38:21,175 --> 00:38:23,052 {\an8}Nu Rory McIlroy. 658 00:38:29,516 --> 00:38:31,935 Dacht je in je wildste dromen... 659 00:38:31,935 --> 00:38:34,355 {\an8}...dat na zijn bogey op de eerste hole... 660 00:38:34,355 --> 00:38:37,066 {\an8}...hij op de zevende hole gelijk zou staan? 661 00:38:37,649 --> 00:38:40,027 Vijf jaar na die laatste groep met Tiger. 662 00:38:40,027 --> 00:38:42,613 Dat was maf, lopend over de laatste. - Het was eng. 663 00:38:42,613 --> 00:38:44,490 Je had vertrapt kunnen worden. 664 00:38:48,202 --> 00:38:49,536 {\an8}Ga erin. 665 00:38:52,790 --> 00:38:54,625 McIlroy doet het. 666 00:38:54,625 --> 00:38:57,711 {\an8}McIlroy laat zien dat hij het kan... 667 00:38:57,711 --> 00:39:00,089 {\an8}en laat het publiek jubelen op 15. 668 00:39:05,844 --> 00:39:09,515 {\an8}Klonk vrij goed. Precies. Moet misschien naar beneden. 669 00:39:09,515 --> 00:39:10,974 Jeetje. 670 00:39:11,725 --> 00:39:14,770 Je komt op het punt dat je het golftoernooi gedeeld leidt. 671 00:39:14,770 --> 00:39:16,230 Adrenaline misschien? 672 00:39:16,230 --> 00:39:18,357 Ik weet het niet. Dat ging ver. 673 00:39:19,358 --> 00:39:21,693 Plotseling speel ik met meer strakheid. 674 00:39:21,693 --> 00:39:24,113 Ik denk wat meer na. 675 00:39:27,908 --> 00:39:31,161 Op de helling. Wauw. 676 00:39:31,995 --> 00:39:35,332 Veel mensen kwamen uit hun stoel. - Jij ook. 677 00:39:36,250 --> 00:39:39,711 Scottie Scheffler is net binnen de drie meter voor par. 678 00:39:39,711 --> 00:39:43,006 Zodra de druk begint op te lopen en je hebt de finish in zicht... 679 00:39:43,006 --> 00:39:46,135 ...en je begint na te denken over de trofee en de cheque... 680 00:39:46,135 --> 00:39:50,931 {\an8}...dan moet je bewijzen dat je het aankunt. Niet iedereen kan dat. 681 00:39:50,931 --> 00:39:52,891 Hij is naar links gegaan. - Nee. 682 00:39:52,891 --> 00:39:54,852 Een vreselijke hole voor Scottie. 683 00:39:56,520 --> 00:39:57,813 Hup, Rory. 684 00:39:57,813 --> 00:39:59,148 Voor het eerst... 685 00:39:59,148 --> 00:40:02,860 {\an8}...heeft iemand anders dan Scottie Scheffler de leiding... 686 00:40:02,860 --> 00:40:04,695 {\an8}...in het TOUR-kampioenschap. 687 00:40:11,785 --> 00:40:13,579 Heel mooi gedaan. 688 00:40:17,416 --> 00:40:19,501 Ga erin. 689 00:40:21,545 --> 00:40:24,047 Scheffler maakt nu kans om gelijk te komen. 690 00:40:25,382 --> 00:40:26,508 In het gat. 691 00:40:27,634 --> 00:40:31,096 Zijn putter heeft hem verraden op deze laatste twee holes. 692 00:40:31,096 --> 00:40:32,890 Ja, hij ziet het gewoon niet. 693 00:40:36,435 --> 00:40:39,521 McIlroy met een buffer van een slag met Scheffler. 694 00:40:40,314 --> 00:40:43,859 {\an8}Scottie Scheffler heeft geprobeerd een conservatieve ronde te spelen... 695 00:40:43,859 --> 00:40:46,695 {\an8}...en dat werkte een beetje averechts. 696 00:40:49,740 --> 00:40:51,325 Dit lukt me. - Perfect. 697 00:40:56,538 --> 00:40:57,748 Dit gaat goed. 698 00:40:58,749 --> 00:41:00,417 Waarschijnlijk in de bunker. 699 00:41:03,128 --> 00:41:05,839 De volgende slag van Rory McIlroy... 700 00:41:05,839 --> 00:41:11,345 ...kan de deur dichtslaan voor Scheffler. 701 00:41:14,264 --> 00:41:16,767 Het is niet goed. Het is erg laag daar. 702 00:41:17,309 --> 00:41:18,685 O, man. 703 00:41:18,685 --> 00:41:21,605 Hij heeft zichzelf in een van de meest moeilijke... 704 00:41:21,605 --> 00:41:23,774 ...posities op het hele terrein gebracht. 705 00:41:25,526 --> 00:41:29,196 Hoe groot je voorsprong ook is, het is belangrijk scherp te blijven. 706 00:41:29,196 --> 00:41:30,781 Alles is mogelijk. 707 00:41:30,781 --> 00:41:33,700 Hij moet een slag inlopen op Rory. Een achter. 708 00:41:34,826 --> 00:41:36,912 Hij slaat hem te ver. 709 00:41:36,912 --> 00:41:39,414 Nogmaals, dit is een grote fout. 710 00:41:40,582 --> 00:41:41,875 Dit is 11,5 miljoen... 711 00:41:41,875 --> 00:41:43,544 Het is van jou, Rory. Pak het. 712 00:41:43,544 --> 00:41:44,795 Jammer. 713 00:41:45,837 --> 00:41:47,381 Jammer. 714 00:41:51,677 --> 00:41:54,012 Perfect. Dat moet hij doen. 715 00:41:54,012 --> 00:41:57,307 Ik probeerde Scottie voor te blijven... 716 00:41:57,307 --> 00:41:59,977 ...en te reageren op alles wat hij deed. 717 00:42:05,274 --> 00:42:07,901 Het beste wat Scheffler kan doen, is een vijf maken. 718 00:42:07,901 --> 00:42:09,861 {\an8}Kom op, Rory. 719 00:42:09,861 --> 00:42:11,280 {\an8}Hup, Rory. 720 00:42:14,324 --> 00:42:16,159 18 miljoen dollar. 721 00:42:16,743 --> 00:42:19,079 Tweede plaats, zes en een half miljoen. 722 00:42:23,792 --> 00:42:25,085 Ga erin. 723 00:42:28,630 --> 00:42:30,257 En dat is genoeg. 724 00:42:31,717 --> 00:42:33,093 Wat een overwinning. 725 00:42:34,344 --> 00:42:35,637 Het is niet makkelijk. 726 00:42:35,637 --> 00:42:38,181 Hij stond zes achter aan het begin van de dag. 727 00:42:41,310 --> 00:42:44,313 Maar toen Scheffler het moeilijk had, was Rory er klaar voor. 728 00:42:44,313 --> 00:42:46,481 Hij bleef de moeilijke putts maken. 729 00:42:51,069 --> 00:42:53,447 Kijk nou. - Het begint in te dalen. 730 00:43:01,913 --> 00:43:04,583 Hij moet ontroerd zijn. Ongetwijfeld. 731 00:43:08,920 --> 00:43:11,757 {\an8}En in een buitengewoon seizoen van de PGA TOUR... 732 00:43:11,757 --> 00:43:14,217 {\an8}RORY MCILROY EERSTE PLAATS TOUR-KAMPIOENSCHAP 733 00:43:14,217 --> 00:43:17,554 {\an8}...is het Rory McIlroy die een derde FedEx Cup-titel wint. 734 00:43:17,554 --> 00:43:20,390 {\an8}SCOTTIE SCHEFFLER GEDEELD 2E TOUR-KAMPIOENSCHAP 735 00:43:26,355 --> 00:43:27,856 Tot ziens. Geweldig jaar. 736 00:43:29,900 --> 00:43:31,360 Het was me een genoegen. 737 00:43:31,360 --> 00:43:32,527 Het is ons gelukt. 738 00:43:38,241 --> 00:43:40,035 Ik geef veel om onze sport. 739 00:43:40,035 --> 00:43:41,662 Ik geef om de geschiedenis. 740 00:43:41,662 --> 00:43:45,624 Ik geef om de nalatenschap. Ik geef om de integriteit van het spel. 741 00:43:47,626 --> 00:43:51,046 Er zijn hier veel spelers die dezelfde mening delen. 742 00:43:56,259 --> 00:43:58,929 Ik vind dat Scottie vandaag minstens de helft verdient. 743 00:43:58,929 --> 00:44:00,889 Ik ben zo trots op je. Ik hou van je. 744 00:44:00,889 --> 00:44:03,475 Hij heeft een ongelofelijk seizoen achter de rug. 745 00:44:03,475 --> 00:44:06,103 Hij is een geweldige concurrent. Een nog betere vent. 746 00:44:06,103 --> 00:44:09,564 Het was een eer en een voorrecht om met hem te strijden. 747 00:44:09,564 --> 00:44:11,483 Er komen er vast nog veel meer. 748 00:44:11,483 --> 00:44:13,902 Dat heb je verdiend. 749 00:44:14,403 --> 00:44:17,280 De wereld weet waarom jij de beste speler ter wereld bent. 750 00:44:27,040 --> 00:44:29,292 Golf is een individuele sport. 751 00:44:29,292 --> 00:44:33,630 Er was nog nooit een kapitein in een kleedkamer nodig tot dit jaar. 752 00:44:33,630 --> 00:44:35,674 Als je het over loyaliteit hebt... 753 00:44:35,674 --> 00:44:39,052 ...over toewijding, over leiderschap... 754 00:44:39,720 --> 00:44:41,638 ...dan is deze man daar een voorbeeld van. 755 00:44:41,638 --> 00:44:45,350 We proosten op de FedEx Cup-kampioen van 2022... 756 00:44:45,350 --> 00:44:46,560 ...Rory McIlroy. 757 00:44:55,861 --> 00:44:57,863 Wat hebben we? - Wat wil je? 758 00:44:57,863 --> 00:45:00,824 Ik neem een glas van dat rode. 759 00:45:01,658 --> 00:45:03,452 Het was een rare dag. 760 00:45:03,452 --> 00:45:06,163 Ik had nooit gedacht dat me dit zou overkomen. 761 00:45:07,998 --> 00:45:11,293 Ik moet onthouden dat ik in deze positie... 762 00:45:11,293 --> 00:45:13,628 ...zit omdat ik golftoernooien win. 763 00:45:16,757 --> 00:45:18,717 Dat is nog steeds het belangrijkste. 764 00:45:25,974 --> 00:45:28,477 Hij is altijd de eerste. Altijd. 765 00:45:28,477 --> 00:45:29,519 Tiger. 766 00:45:29,519 --> 00:45:32,856 Hij stuurt je een bericht voor de laatste putt valt. 767 00:45:32,856 --> 00:45:34,024 Altijd de eerste. 768 00:45:34,691 --> 00:45:35,942 Bizar. 769 00:45:40,739 --> 00:45:41,698 Ja. 770 00:45:42,449 --> 00:45:45,744 Ik heb een drukke dag op mijn telefoon morgen. Terug naar Noord-Ierland. 771 00:45:46,495 --> 00:45:47,788 Maar best vet. 772 00:46:46,721 --> 00:46:48,640 Ondertiteld door: Noud van Oeteren