1 00:00:07,008 --> 00:00:11,387 ‎เอาล่ะทุกคน นี่เป็นคอร์สแรกในแอลเอเคาน์ตี้ 2 00:00:11,387 --> 00:00:14,223 ‎ที่ชาวแอฟริกันอเมริกันมีสิทธิ์เล่นกอล์ฟที่นี่ 3 00:00:14,223 --> 00:00:16,601 ‎ทีนี้มาฟังกันบ้างดีกว่า 4 00:00:17,560 --> 00:00:21,522 ‎คําถามแรก มีใครที่เป็น ‎แรงบันดาลใจให้คุณเป็นพิเศษรึเปล่า 5 00:00:27,028 --> 00:00:29,447 ‎ฉันว่าแรงบันดาลใจ ‎ที่มากที่สุดของฉันก็น่าจะเป็น 6 00:00:29,447 --> 00:00:32,533 ‎คนที่เรารู้จักกันในนามไทเกอร์ วูดส์ ‎พวกเธอเคยได้ยินชื่อเขาไหม 7 00:00:32,533 --> 00:00:34,077 ‎- เคย ‎- ฉันได้ดูไทเกอร์ 8 00:00:34,077 --> 00:00:36,871 ‎ฉันเริ่มเล่นกอล์ฟในฤดูร้อนปี 1997 9 00:00:37,538 --> 00:00:39,665 ‎พวกเธอรู้ไหมว่า ‎เดือนเมษายนปี 97 เกิดอะไรขึ้น 10 00:00:39,665 --> 00:00:41,167 ‎- มีใครจําได้ไหม ‎- ได้ 11 00:00:42,710 --> 00:00:45,379 {\an8}‎นั่นไง ชัยชนะแห่งประวัติศาสตร์ 12 00:00:46,714 --> 00:00:49,258 {\an8}‎การแข่งมาสเตอร์สปี 97 ‎เป็นแรงบันดาลใจให้ผมมาก 13 00:00:49,258 --> 00:00:54,347 ‎ผมจําได้ว่าเห็นทุกคนทึ่งกับคนที่ชื่อไทเกอร์ วูดส์ 14 00:00:54,347 --> 00:00:58,684 {\an8}‎แล้วผมก็เห็นว่าผู้ชายคนนี้ผิวสีเดียวกับผม 15 00:00:59,519 --> 00:01:01,437 ‎อเมริกามีปัญหาเรื่องเชื้อชาติอย่างชัดเจน 16 00:01:01,437 --> 00:01:04,273 ‎มันเป็นอุปสรรคในอเมริกาเสมอมาใช่ไหม 17 00:01:04,273 --> 00:01:08,152 {\an8}‎ส่วนที่ดีที่สุดของกอล์ฟในแง่หนึ่งคือ ‎พอคุณตีได้ 66 สโตรค 18 00:01:08,152 --> 00:01:09,821 {\an8}‎พวกเขาก็เมินคุณไม่ได้แล้ว 19 00:01:09,821 --> 00:01:13,783 ‎คุณจะไม่ถูกเหนี่ยวรั้งไว้ ‎ด้วยเหตุผลอื่นนอกจากสิ่งที่คุณตีได้ 20 00:01:13,783 --> 00:01:17,495 ‎ผมว่าไทเกอร์เป็นการจํากัดความ ‎ว่าคนมองข้ามเรื่องนั้นได้ มันอยู่เหนือเรื่องนั้นไป 21 00:01:17,495 --> 00:01:19,580 ‎เพราะเขาเก่งมากเหลือเกิน 22 00:01:19,580 --> 00:01:22,500 ‎มาสเตอร์ส ปี 1997 ไทเกอร์ชนะ ‎ฉันดูแข่งทัวร์นาเมนต์อยู่กับพ่อ 23 00:01:22,500 --> 00:01:25,294 ‎แล้วก็แบบ "รู้อะไรไหม ‎ฉันจะเป็นแบบหมอนี่ให้ได้" 24 00:01:26,212 --> 00:01:29,132 ‎ไทเกอร์ วูดส์มักจะพูดเสมอว่า ‎"จงพัฒนาตัวอย่ามัวท้อถอย" 25 00:01:29,132 --> 00:01:31,551 ‎อาแมน คําสองคําที่แก้ไข ‎ทุกอย่างในวงการกอล์ฟได้ 26 00:01:31,551 --> 00:01:32,885 ‎- เล่นให้ดีกว่านี้ ‎- ใช่ 27 00:01:34,929 --> 00:01:37,223 ‎เหตุผลที่ผมเล่นกอล์ฟก็เพราะไทเกอร์ 28 00:01:37,223 --> 00:01:39,767 {\an8}‎เขาเปิดทางให้เด็กๆ อีกมากมาย 29 00:01:39,767 --> 00:01:42,478 {\an8}‎ที่ไม่เคยคิดมาก่อนเลยว่ากอล์ฟเหมาะกับพวกเขา 30 00:01:43,938 --> 00:01:47,483 {\an8}‎(ชิงแชมป์พีจีเอ ปี 2020) 31 00:01:47,483 --> 00:01:49,110 ‎ตีได้เจ๋งที่สุดแล้ว 32 00:01:49,110 --> 00:01:53,906 {\an8}‎คอลลิน โมริกาวะคือการต่อยอด ‎ความสําเร็จของไทเกอร์ วูดส์ 33 00:01:53,906 --> 00:01:55,867 ‎ดาวดวงใหม่ในวงการกอล์ฟ 34 00:01:55,867 --> 00:01:59,453 ‎คอลลิน โมริกาวะเป็นแชมป์พีจีเอ 35 00:01:59,453 --> 00:02:02,498 {\an8}‎เขาอายุ 25 ปี และได้เป็นหนึ่งใน ‎ผู้เล่นที่เก่งที่สุดในโลกแล้วเนี่ย 36 00:02:02,498 --> 00:02:06,627 {\an8}‎มันเป็นการแสดงออกที่ไม่มี ‎ข้อผิดพลาดในการเปิดเริ่มโอเพ่นของเขาเลย 37 00:02:06,627 --> 00:02:09,797 ‎การคว้าแชมป์สองสมัย ‎ในรอบสองปีแรกที่ออกทัวร์ 38 00:02:09,797 --> 00:02:12,008 {\an8}‎ดูเขามีสมาธิมั่นคงมาก 39 00:02:12,008 --> 00:02:14,427 ‎จนทําให้นึกถึงไทเกอร์เลย 40 00:02:14,427 --> 00:02:17,597 ‎โทนี่กับคอลลิน พวกเขาคือ ‎หน้าตาในอนาคตของกอล์ฟ 41 00:02:17,597 --> 00:02:20,057 ‎ผมแค่คิดว่าสไตล์ต่างกันมาก 42 00:02:20,933 --> 00:02:22,268 ‎นายดูดีนะ พวก 43 00:02:22,268 --> 00:02:25,646 ‎โทนี่ ฟิเนาเป็นคนรักครอบครัว 44 00:02:25,646 --> 00:02:28,399 {\an8}‎คนที่ทุกคนเป็นกําลังใจให้ทุกสัปดาห์ 45 00:02:28,399 --> 00:02:32,528 ‎แต่เขายังไม่เคยชนะรายการใหญ่ ‎มีแค่พีจีเอทัวร์สองครั้งเท่านั้น 46 00:02:32,528 --> 00:02:37,950 {\an8}‎โทนี่ ฟิเนาไม่มีชัยชนะในเรซูเม่ ‎มารับรองฝีมือการเล่นของเขา 47 00:02:39,994 --> 00:02:44,832 ‎นักกอล์ฟที่เก่งที่สุดมักจะเห็นแก่ตัว ‎พวกเขากําจัดสิ่งรบกวนทิ้งไป 48 00:02:44,832 --> 00:02:48,169 ‎แล้วโทนี่ก็มีสิ่งรบกวนมากมาย 49 00:02:49,212 --> 00:02:53,841 ‎(ฟูล สวิง) 50 00:02:54,926 --> 00:02:59,847 ‎(จงพัฒนาตัวอย่ามัวท้อถอย) 51 00:03:05,228 --> 00:03:08,689 ‎(เลฮี - ยูทาห์) 52 00:03:11,108 --> 00:03:13,736 ‎เกือบแล้วล่ะ 53 00:03:15,571 --> 00:03:19,408 ‎ลองชิมดูสิ หวังว่าจะดีเหมือนที่คุยโวเอาไว้นะ 54 00:03:22,662 --> 00:03:23,537 ‎เป็นยังไงบ้าง 55 00:03:26,791 --> 00:03:27,708 ‎อร่อยมาก 56 00:03:28,626 --> 00:03:31,754 ‎เป็นไงบ้าง นีนี่ เท่าไหร่ แปด เก้า สิบเหรอ 57 00:03:33,631 --> 00:03:34,465 ‎แปดมั้ง 58 00:03:35,841 --> 00:03:36,676 ‎แปด 59 00:03:36,676 --> 00:03:39,220 ‎เธอให้แค่แปดคะแนน ไม่เอาน่า สาวน้อย 60 00:03:39,220 --> 00:03:41,055 ‎- ก็ยังดีนะ ‎- ฉันว่าสิบ 61 00:03:41,055 --> 00:03:42,682 ‎- นีนี่ จะกินไหม ‎- เอาเลย 62 00:03:42,682 --> 00:03:45,893 {\an8}‎แบบธรรมดาผมไม่รู้นะ ‎แต่ผมชอบอันที่เป็นนูเทลล่า 63 00:03:45,893 --> 00:03:47,520 {\an8}‎- สิบ ‎- สิบไหม โทน 64 00:03:49,188 --> 00:03:51,857 ‎ผมเชื่อจริงๆ ว่าคุณจะเป็นนักกอล์ฟที่ดี 65 00:03:51,857 --> 00:03:53,651 ‎ไปพร้อมกับเป็นสามีและพ่อที่ดีได้ 66 00:03:53,651 --> 00:03:58,281 ‎การปรับสมดุลมันก็ยากแหละ ‎แต่ผมว่าเราก็น่าจะทําพร้อมกันได้ 67 00:03:58,281 --> 00:04:00,825 ‎- พูดว่าบ๊ายบาย ‎- บ๊ายบาย 68 00:04:01,826 --> 00:04:05,079 {\an8}‎โทนี่มีเชื้อสายซามัวและตองงา 69 00:04:05,079 --> 00:04:07,123 {\an8}‎ส่วนฉันก็เป็นชาวซามัวเต็มตัว 70 00:04:07,915 --> 00:04:10,876 ‎รากฐานของวัฒนธรรมเราคือครอบครัว 71 00:04:11,377 --> 00:04:12,545 ‎ไม่เอาน่า 72 00:04:12,545 --> 00:04:15,506 ‎ซีซั่นนี้ผมเดินทางกับครอบครัว ‎แทบจะทุกสัปดาห์เลย 73 00:04:15,506 --> 00:04:16,882 ‎เป็นไงล่ะ 74 00:04:16,882 --> 00:04:21,262 ‎มันดีนะเพราะฉันมีสามีที่กลับบ้านทุกวันเลย 75 00:04:21,262 --> 00:04:22,221 ‎ไม่นะ 76 00:04:26,142 --> 00:04:27,768 ‎เกือบแล้วเชียว 77 00:04:28,311 --> 00:04:31,147 ‎- เขาเล่นมาไกลที่สุดเท่าที่เคยเล่นมาเลยนะ ‎- นายเล่นแย่ 78 00:04:31,147 --> 00:04:32,356 ‎ทําได้ดีมาก 79 00:04:32,356 --> 00:04:34,108 ‎ปีนี้ฉันเสียพ่อของฉันไป 80 00:04:34,108 --> 00:04:39,030 ‎และนั่นก็เป็นแรงผลักดันนึงที่ทําให้ ‎ครอบครัวเราเดินทางด้วยกัน 81 00:04:39,697 --> 00:04:43,534 ‎พ่อของภรรยาผมเสียไปเมื่อปลายปีที่แล้ว 82 00:04:43,534 --> 00:04:45,536 ‎ผมเลยอยากอยู่เคียงข้างเธอ 83 00:04:45,536 --> 00:04:49,707 ‎และการที่จะทําแบบนั้นได้ ‎เรารู้ว่าพวกเขาต้องเดินทางไปกับผมด้วย 84 00:04:49,707 --> 00:04:52,376 ‎และมันเป็นประสบการณ์ที่ดีสําหรับครอบครัวเรา 85 00:04:52,376 --> 00:04:54,378 ‎ที่ได้อยู่ด้วยกันในช่วงเวลานี้ 86 00:04:56,047 --> 00:04:58,382 {\an8}‎มาถึงจุดนี้ผมก็ทํางานในวงการได้ดี 87 00:04:58,382 --> 00:05:01,552 ‎เพื่อดูแลความต้องการส่วนใหญ่ของครอบครัว 88 00:05:02,136 --> 00:05:04,388 ‎เดี๋ยวนะ พ่อมีถ้วยจูเนียร์เวิลด์ในนี้ด้วยเหรอ 89 00:05:05,097 --> 00:05:07,350 ‎- หรืออยู่กับปู่ ‎- พ่อว่าอยู่กับปู่ 90 00:05:07,350 --> 00:05:11,312 ‎ตอนนี้สําหรับผม แค่ต้องมีสมาธิ ‎กับการแข่งทัวร์นาเมนต์ 91 00:05:11,312 --> 00:05:12,980 ‎มากกว่าการรู้สึกกดดัน 92 00:05:12,980 --> 00:05:15,441 ‎ว่าจะมีเงินมาเลี้ยงที่บ้านรึเปล่า 93 00:05:15,441 --> 00:05:17,985 ‎ช่วงที่เริ่มเล่นอาชีพใหม่ๆ ‎มันค่อนไปทางนั้นมากกว่า 94 00:05:17,985 --> 00:05:21,197 ‎ต้องนอนในรถ ทําอะไรแบบนั้นตั้งแต่แรกเริ่ม 95 00:05:21,197 --> 00:05:23,657 ‎ตอนผมเริ่มแต่งงานใหม่ๆ ก็ลําบากมากเลยล่ะ 96 00:05:23,657 --> 00:05:27,411 {\an8}‎ไม่มีความคาดหวังมากนัก ‎กับเด็กจนๆ ที่โตมาในยูทาห์ 97 00:05:27,411 --> 00:05:30,664 {\an8}‎ที่จะมาถึงพีจีเอทัวร์ได้ ‎มันเป็นเรื่องของไก่รองบ่อนของจริงเลย 98 00:05:31,832 --> 00:05:33,834 ‎โทนี่ไม่ได้มาจากบ้านที่ร่ํารวย 99 00:05:33,834 --> 00:05:36,420 ‎พ่อแม่เขามีลูกเจ็ดคน 100 00:05:37,505 --> 00:05:39,382 ‎เขามาจากย่านที่ไม่ค่อยดี 101 00:05:39,382 --> 00:05:42,009 ‎มีทั้งแก๊งและความรุนแรงมากมาย 102 00:05:42,676 --> 00:05:44,303 ‎พ่อของเขาเชื่อว่า 103 00:05:44,303 --> 00:05:48,057 ‎"ถ้าฉันทําให้ลูกๆ ยุ่งได้ ‎พวกเขาก็จะไม่มีเวลาก่อเรื่อง" 104 00:05:48,057 --> 00:05:51,268 ‎(โรสพาร์ค ซอลท์เลคซิตี้) 105 00:05:51,268 --> 00:05:52,770 ‎ดูต่างจากเดิมนิดหน่อยไหม 106 00:05:52,770 --> 00:05:54,855 ‎- หรือดูเหมือนเดิม ‎- เหมือนเดิมเลย 107 00:05:54,855 --> 00:05:57,233 ‎- ดูรอยบุบพวกนี้สิ ‎- ใช่ 108 00:05:57,942 --> 00:06:01,862 ‎ผมกับภรรยามักจะคุยกันเรื่องวิธี ‎ที่จะทําให้พวกเขาไม่ไปก่อเรื่องวุ่นวาย 109 00:06:01,862 --> 00:06:06,158 {\an8}‎สิ่งที่ดลใจให้เราตัดสินใจ ‎สอนเด็กพวกนี้เล่นกอล์ฟคืออะไรผมไม่รู้เลย 110 00:06:06,742 --> 00:06:09,787 ‎เคยคิดว่านี่จะเป็นเกมที่งี่เง่าที่สุดในโลก 111 00:06:09,787 --> 00:06:11,539 ‎เทนนิสง่ายกว่าตั้งเยอะ 112 00:06:14,625 --> 00:06:17,962 ‎โรงรถเปิดไม่ได้ เพราะมีตาข่ายผูกติดเพดานไว้ 113 00:06:17,962 --> 00:06:19,463 ‎เราเปิดประตูโรงรถไม่ได้เลย 114 00:06:20,089 --> 00:06:23,926 ‎คนได้ยินเสียงปืนลูกซองกันเป็นเรื่องปกติ ‎เพราะคนแถวนี้ยิงกัน 115 00:06:23,926 --> 00:06:25,136 ‎ใช่แล้ว 116 00:06:26,887 --> 00:06:30,182 ‎อยู่ๆ พี่ชายของผมก็บอกพ่อว่าอยากเล่นกอล์ฟ 117 00:06:30,182 --> 00:06:33,310 ‎เขาไม่รู้อะไรเกี่ยวกับกอล์ฟเลย ‎เขาไม่เคยเล่นมาก่อน 118 00:06:33,310 --> 00:06:35,312 ‎ดังนั้นด้วยงบประมาณที่เรามี 119 00:06:35,312 --> 00:06:39,483 ‎พ่อรู้ตัวว่าต้องหาวิธี ‎ที่จะให้เราเรียนกอล์ฟได้... ที่บ้าน 120 00:06:40,276 --> 00:06:42,361 ‎เขาสร้างสิ่งประดิษฐ์มา "ฉันจะเอาฟูกมาตั้งไว้ 121 00:06:42,361 --> 00:06:45,364 ‎ในโรงรถของเรา ‎ลูกๆ ของฉันจะเรียนรู้วิธีตีกอล์ฟแบบนี้" 122 00:06:45,364 --> 00:06:48,492 ‎"และเราจะไปที่สนามกอล์ฟ ‎เพื่อตีลูกชิพและพัตต์ เพราะมันฟรี" 123 00:06:48,492 --> 00:06:52,163 ‎เราไม่มีเงินจ่ายค่าตีกอล์ฟในสนาม ‎ก็เลยให้ตีฟูกกันไป 124 00:06:52,163 --> 00:06:56,000 ‎เราจะไปที่สนามอาทิตย์ละครั้ง ‎และดูว่าเราฝีมือที่ฝึกมาจากบ้านเป็นไง 125 00:06:58,210 --> 00:07:01,130 ‎สําหรับผม ผมไม่มีแผนสํารอง ‎การตีกอล์ฟคือแผนทั้งหมด 126 00:07:01,130 --> 00:07:03,424 ‎ไม่รู้เราใช้เวลาอยู่ในโรงรถกันนานแค่ไหน 127 00:07:03,424 --> 00:07:05,342 ‎ผมอยากเล่นกอล์ฟให้เก่งมาก 128 00:07:05,342 --> 00:07:07,928 ‎ผมจํา ได้ว่ามีหลายครั้งที่ผมบอกพ่อ 129 00:07:07,928 --> 00:07:10,473 ‎"พ่อ เราไปตีกอล์ฟกันในโรงรถได้ไหม" 130 00:07:10,473 --> 00:07:11,682 ‎- ใช่ ‎- เนอะ 131 00:07:11,682 --> 00:07:15,728 ‎มันต้องเรียนรู้เยอะเลย ‎แต่ก็น่าตกใจที่เราคิดระบบ 132 00:07:15,728 --> 00:07:17,980 ‎ที่จะเรียนรู้วิธีตีลูกกอล์ฟและแข่งขันได้ 133 00:07:24,153 --> 00:07:27,823 ‎นายว่าถ้าเทียบคนมา ‎ปีที่แล้วกับปีนี้จะต่างกันแค่ไหน 134 00:07:28,407 --> 00:07:31,660 {\an8}‎พวกเขาไม่เคยเปิดเผยตัวเลข ‎ฉันเคยได้ยินว่ามันประมาณ 5,000 คนต่อวัน 135 00:07:32,244 --> 00:07:34,038 {\an8}‎แล้วถ้าปกติจะเท่าไร 136 00:07:34,038 --> 00:07:35,873 {\an8}‎- สี่สิบ ‎- โอ้โฮ 137 00:07:35,873 --> 00:07:37,500 {\an8}‎มันจะรู้สึกถึงความแตกต่างมาก 138 00:07:38,083 --> 00:07:40,794 ‎นี่จะเป็นปีแรกที่นายแข่ง ‎มาสเตอร์สโดยมีผู้ชมหลายคน 139 00:07:40,794 --> 00:07:41,754 ‎ใช่ 140 00:07:43,464 --> 00:07:44,548 {\an8}‎คงจะดีแหละ 141 00:07:45,132 --> 00:07:47,301 {\an8}‎โค ตื่นเต้นกับการแข่งมาสเตอร์สแรกของแกไหม 142 00:07:49,428 --> 00:07:52,806 ‎หลังจากที่ผมชนะรายการใหญ่ ‎ก็ชนะพีจีเอ แล้วหลังจากนั้นก็ชนะโอเพ่น 143 00:07:52,806 --> 00:07:55,434 ‎วันต่อมาผมก็อยากออกไปแข่งอีก 144 00:07:55,434 --> 00:07:59,396 ‎ตอนนี้เราอยู่ในจุดที่ผมไม่ชนะเลยตั้งแต่ ‎การแข่งโอเพ่นปี 2021 145 00:07:59,396 --> 00:08:04,151 ‎แล้วช่วงเวลาที่ผมเริ่มต้นกอล์ฟอาชีพ ‎ก็ผ่านมาสักพักแล้ว 146 00:08:04,652 --> 00:08:07,488 ‎รายการใหญ่เป็นตัวกําหนดอาชีพได้เลย ‎เราอยากใส่แจ็กเก็ตสีเขียว 147 00:08:07,488 --> 00:08:11,242 ‎แต่สุดท้ายแล้วเราก็อยากชนะทุกรายการนั่นแหละ 148 00:08:11,242 --> 00:08:14,703 ‎และ... อะไรนะ ไทเกอร์ชนะ 80 กว่าครั้ง 149 00:08:15,287 --> 00:08:17,748 ‎ชนะ 82 ทีมันไม่ได้น่าเหน็ดหน่ายหรอก 150 00:08:17,748 --> 00:08:21,001 ‎ฉันหมายถึง... ฉันพูดแบบนี้ได้ไหม ‎ฉันอยากชนะรายการนี้มากกว่าอันอื่น 151 00:08:21,001 --> 00:08:22,711 ‎ฉันก็อยากชนะทั้งหมดนั่นแหละ 152 00:08:25,256 --> 00:08:26,549 ‎- ขอบคุณทุกคนนะ ‎- ขอบคุณ 153 00:08:26,549 --> 00:08:29,260 ‎ตอนนี้คอลลิน โมริกาวะเป็นเหมือนลูกคนโปรด 154 00:08:30,261 --> 00:08:31,178 ‎เกสรดอกไม้น่ะ 155 00:08:31,971 --> 00:08:33,806 ‎เขาเป็นดารา ซูเปอร์สตาร์ตัวยง 156 00:08:34,390 --> 00:08:36,934 ‎- ขอต้อนรับกลับมาออกัสต้า สบายดีไหม ‎- เป็นไงบ้าง 157 00:08:37,518 --> 00:08:42,398 ‎ฉันคิดว่าเขาเป็นหนึ่งในผู้เล่น ‎ที่น่าประทับใจมากที่สุดในพีจีเอทัวร์เลย 158 00:08:42,398 --> 00:08:44,358 ‎ง่ายๆ แค่นั้นจบ 159 00:08:44,358 --> 00:08:47,236 {\an8}‎เขามีสิ่งที่แตกต่างออกไปจริงๆ นะ 160 00:08:48,404 --> 00:08:51,365 ‎ช่วงอายุยังน้อยยังมีอะไรให้ทําเยอะเต็มไปหมด 161 00:08:51,865 --> 00:08:54,660 ‎หวังว่าพอผมมองย้อนกลับไปสักวัน ผมจะพูดได้ว่า 162 00:08:54,660 --> 00:08:56,328 ‎"นี่ เราทําได้ดีเลยเนอะ" 163 00:09:00,958 --> 00:09:03,711 ‎เรากําลังมีปัญหาเรื่องขนาด 164 00:09:03,711 --> 00:09:05,879 ‎ทุกอย่างผิดพลาดกันได้ใช่ไหมล่ะ 165 00:09:05,879 --> 00:09:10,759 ‎และมันเหมือนมีช่องว่างเล็กๆ ตรงนี้ 166 00:09:11,552 --> 00:09:13,012 ‎น่ารําคาญจริงๆ 167 00:09:13,554 --> 00:09:17,850 ‎ผมอาจจะดูจู้จี้เรื่องนี้นะ แต่ว่า... 168 00:09:19,226 --> 00:09:21,270 ‎การมีถุงมือที่ใส่ได้พอดีมันดีมากๆ เลยล่ะ 169 00:09:24,565 --> 00:09:26,233 ‎ขนาดมือผมมันแปลกๆ น่ะ 170 00:09:34,241 --> 00:09:36,702 ‎เอ้อ ใช่ แมกโนเลียเลน 171 00:09:36,702 --> 00:09:38,787 ‎- อรุณสวัสดิ์ ‎- อรุณสวัสดิ์ เป็นไงบ้าง 172 00:09:38,787 --> 00:09:41,373 ‎ดีใจที่ได้เจอนะ ขอบคุณ ดีใจที่ได้กลับมา 173 00:09:41,373 --> 00:09:43,417 ‎นี่คือจุดที่ต้องกลับมา 174 00:09:43,417 --> 00:09:45,919 ‎เหมือนสัปดาห์นี้จะมีงานอะไร แต่เราไม่แน่ใจ... 175 00:09:45,919 --> 00:09:49,757 ‎สงสัยต้องไปดูหน่อยแล้ว เข้าไปดูก็น่าจะรู้ 176 00:09:49,757 --> 00:09:51,842 ‎เราจะจัดการให้เรียบร้อยเอง 177 00:09:51,842 --> 00:09:53,260 ‎- ยินดีต้อนรับกลับมา ‎- ขอบคุณ 178 00:09:54,720 --> 00:09:57,056 ‎- ยังจําปีแรกที่มาที่นี่ได้อยู่เลย ‎- เหรอ 179 00:09:57,056 --> 00:09:59,391 ‎แล้วก็คิดไปว่า โอ้โฮ มีที่ว่างจอดรถเยอะเลย 180 00:09:59,391 --> 00:10:02,561 ‎ก็เลยจอดตรงนั้น แล้วก็มี ‎เจ้าหน้าที่แจ็กเก็ตเขียวเดินเข้ามา 181 00:10:02,561 --> 00:10:08,359 ‎แล้วบอก "คุณครับ อันนี้ที่จอดรถแชมป์คนก่อนๆ" 182 00:10:10,986 --> 00:10:13,739 ‎แล้วผมก็บอกว่า "งั้นเดี๋ยวผมจะกลับมาปีหน้า " 183 00:10:13,739 --> 00:10:16,075 ‎- แล้วเขาว่าไง ‎- เขาก็หัวเราะน่ะสิ 184 00:10:16,784 --> 00:10:19,244 ‎ผมเล่าเรื่องหมายเลขตอนเช็กอินรึยัง 185 00:10:19,244 --> 00:10:20,329 ‎หา 186 00:10:20,329 --> 00:10:24,500 ‎สมมติว่าเราเป็นคนที่ 38 ที่ต้องเช็กอิน 187 00:10:24,500 --> 00:10:28,379 ‎พวกเขาจะให้ตราที่เขียนว่า 38 มา ‎นั่นจะเป็นหมายเลขของเรา 188 00:10:28,379 --> 00:10:32,716 ‎มีหลายคนที่ชนะมาก่อน ‎แล้วถ้าปีนั้นเขามีหมายเลขอะไร... 189 00:10:32,716 --> 00:10:36,428 ‎- เขาก็จะรอแล้วรอเล่า... ‎- เพื่อให้ได้เลขนั้นน่ะเหรอ 190 00:10:36,428 --> 00:10:38,931 ‎จนกว่าพวกเขาจะได้เลขนั้น 191 00:10:38,931 --> 00:10:41,517 ‎พวกเขาจะไม่เช็กอินจนกว่าจะได้เลขนั้น 192 00:10:41,517 --> 00:10:43,686 ‎พวกนั้นจะแบบ "คุณอยากได้เลขอะไร" ‎"24" 193 00:10:43,686 --> 00:10:45,938 ‎ก็จะ "เอาล่ะ ‎เดี๋ยวอีกหนึ่งชั่วโมงฉันจะกลับมา" 194 00:10:45,938 --> 00:10:48,023 ‎พวกเขาจะบอก "เก็บ 38 ไว้ให้ด้วยนะ" 195 00:10:48,023 --> 00:10:49,650 ‎เข้าใจแล้ว 196 00:10:49,650 --> 00:10:51,402 ‎- อรุณสวัสดิ์ครับ ‎- อรุณสวัสดิ์ 197 00:10:52,319 --> 00:10:53,987 ‎ปีที่แล้วได้เลขอะไร 198 00:10:54,738 --> 00:10:57,241 ‎- จําได้ไหม ‎- ผมจําไม่ได้ แต่... 199 00:10:58,575 --> 00:11:00,327 ‎เจ็ดสิบเจ็ดก็เลขสวยดีนะ 200 00:11:00,994 --> 00:11:03,455 ‎ไปกันเถอะ 77 เลขนําโชค 201 00:11:03,455 --> 00:11:06,291 ‎เอาเลย ขอให้โชคดีนะ 202 00:11:06,291 --> 00:11:07,501 ‎- ขอบคุณ ‎- โอเค 203 00:11:07,501 --> 00:11:08,669 ‎ไง พวกคุณเป็นไงบ้าง 204 00:11:08,669 --> 00:11:10,212 ‎- สัปดาห์นี้ก็โชคดีนะ ‎- ขอบคุณ 205 00:11:14,800 --> 00:11:15,634 ‎(มาสเตอร์ส) 206 00:11:16,218 --> 00:11:19,596 ‎รอบเปิดของการ ‎มาสเตอร์ส ทัวร์นาเมนต์ครั้งที่ 86 เริ่มขึ้นแล้ว 207 00:11:19,596 --> 00:11:24,309 {\an8}‎และกลุ่มนักกีฬาดาวเด่นของเรา ‎จะเริ่มประมูลแจ็กเก็ตสีเขียวกันแล้ว 208 00:11:24,309 --> 00:11:26,729 ‎ไทเกอร์ วูดส์กําลังจะไดรฟ์ลูกแล้ว 209 00:11:27,813 --> 00:11:30,899 ‎มันยากที่จะเข้าใจชีวิต ‎ใน 13 เดือนที่ผ่านมาของไทเกอร์วูดส์ 210 00:11:30,899 --> 00:11:35,070 ‎จากอุบัติเหตุทางรถยนต์ บาดเจ็บรุนแรง ‎และคําถามว่าเขาจะเดินได้อีกไหม 211 00:11:35,654 --> 00:11:37,865 ‎แฟนกอล์ฟต่างดีใจที่ได้รับโอกาสนี้ 212 00:11:37,865 --> 00:11:41,076 ‎ใช่ เขาเป็นคนที่แกร่งมากเลยนะ 213 00:11:41,076 --> 00:11:44,747 ‎ก็มีทั้งผ่าไหล่ เข่า ข้อเท้า 214 00:11:44,747 --> 00:11:47,040 ‎หมอนั่นเหมือนแบบ "ก็จัดมาเลยสิ" 215 00:11:49,543 --> 00:11:51,670 ‎ไปจัดการพวกมันเลยลูก เล่นให้ดีนะ 216 00:11:52,254 --> 00:11:54,423 ‎โฟร์ โทนี่ ฟิเนา 217 00:11:55,007 --> 00:11:59,136 ‎โทนี่ ฟิเนาได้ที่นั่งแถวหน้าในการแข่ง ‎ที่อาจจะเป็นรอบที่ดังที่สุดในประวัติศาสตร์กอล์ฟ 218 00:12:00,429 --> 00:12:04,683 {\an8}‎เขาเล่นกับไทเกอร์ วูดส์ ‎ในรอบสุดท้ายปี 2019 ตอนที่ไทเกอร์ชนะ 219 00:12:05,350 --> 00:12:08,687 {\an8}‎การที่ไทเกอร์ชนะมาสเตอร์สได้นั้น ‎เป็นเรื่องที่บ้าสิ้นดี 220 00:12:08,687 --> 00:12:11,565 ‎นี่คือการกลับมาของ ‎ไทเกอร์ วูดส์อย่างเต็มรูปแบบ 221 00:12:11,565 --> 00:12:14,777 ‎คว้าแชมป์รายการใหญ่ครั้งแรกได้ในรอบสิบปี 222 00:12:15,360 --> 00:12:19,782 ‎ก่อนหน้านี้เขายังต้องทรมานจากขาหัก ‎เอ็นไขว้หน้าเข่าขาด ความอับอายส่วนตัว 223 00:12:19,782 --> 00:12:22,534 ‎ดังนั้นการที่ทุกคนในวงการ ‎ได้มาเป็นกําลังใจให้สิ่งเดียวกัน 224 00:12:22,534 --> 00:12:25,788 ‎และการที่สิ่งนั้นเกิดขึ้นจริงๆ ‎มันก็น่าขันมากๆ เลย 225 00:12:25,788 --> 00:12:30,375 ‎และโทนี่ ฟิเนาก็ได้อยู่ตรงนั้น ‎และเห็นมันด้วยตัวเอง 226 00:12:30,959 --> 00:12:32,920 ‎นี่คือสิ่งที่ผมฝันมาตลอดทั้งชีวิต 227 00:12:32,920 --> 00:12:36,715 ‎ผมจําตอนที่เดินไปจากไม้แรกที่หลุมเจ็ดได้ ‎เป็นโอกาสแรกเลยที่ได้คุยกับไทเกอร์ 228 00:12:37,299 --> 00:12:39,343 ‎มันเป็นความเงียบที่น่าอึดอัดนิดหน่อย 229 00:12:40,511 --> 00:12:44,056 ‎ผมถามเขาว่าเด็กๆ เป็นยังไงบ้าง ‎เขามองมาที่ผมแล้วบอก "พวกเขาสบายดี" 230 00:12:44,056 --> 00:12:46,225 ‎แล้วเขาก็เริ่มเดินเร็วขึ้นนิดหน่อย 231 00:12:46,225 --> 00:12:48,477 ‎ผมก็เข้าใจว่าเขาไม่ได้อยากคุยด้วย 232 00:12:49,853 --> 00:12:51,647 ‎การกลับมาสู่ความรุ่งโรจน์ 233 00:12:58,028 --> 00:13:00,989 ‎ผมไม่แน่ใจว่าโทนี่เคยมี ‎สภาพจิตใจเดียวกับไทเกอร์ ณ ตอนนั้นไหม 234 00:13:00,989 --> 00:13:03,283 ‎การมีสมาธิสนใจแต่สิ่งที่อยู่ในมือตอนนี้ 235 00:13:04,868 --> 00:13:08,247 ‎ผู้เล่นที่เก่งที่สุดในเกมนี้ ‎ดูเหมือนจะถูกกอล์ฟครอบงําจิตใจทั้งหมด 236 00:13:08,247 --> 00:13:09,790 ‎แต่โทนี่ ฟิเนาไม่ใช่แบบนั้น 237 00:13:09,790 --> 00:13:13,460 ‎เขามีสมดุลในชีวิตที่ไม่ใช่ทุกคนจะมีได้ 238 00:13:14,253 --> 00:13:16,421 ‎- เห็นไหมว่าเขาตีไปลงไหน ‎- สั้นกว่าที่วางไว้ 239 00:13:17,172 --> 00:13:19,132 ‎เห็นได้ชัดว่าเขาใส่ใจครอบครัวเป็นอย่างมาก 240 00:13:19,132 --> 00:13:22,594 {\an8}‎และนั่นจะเป็นอุปสรรคต่อ ‎การเล่นกอล์ฟของเขาหรือเปล่า ผมก็ไม่รู้ 241 00:13:25,347 --> 00:13:26,390 ‎วันนี้ดูลําบากนะครับ 242 00:13:26,390 --> 00:13:29,476 ‎ผมลงสนาม ตีไปเก้าหลุมและทําพลาดไปบ้าง 243 00:13:29,476 --> 00:13:31,979 ‎พอรู้ตัวอีกที ‎ตอนนั้นผมก็ตามหลังไปแปด เก้า สิบสโตรค 244 00:13:32,855 --> 00:13:35,774 ‎- พ่อจะชนะไหม ‎- พ่อกําลังพยายามอยู่ 245 00:13:35,774 --> 00:13:37,985 ‎แม่ อันนั้นแปลว่าชนะหรือไม่ชนะล่ะ 246 00:13:38,652 --> 00:13:40,070 ‎ไม่ เขาไม่ชนะ 247 00:13:41,238 --> 00:13:44,533 ‎การเดินทางเป็นครอบครัว ‎มันทําให้ฉันหนักใจอยู่เหมือนกัน 248 00:13:44,533 --> 00:13:46,410 ‎เขารู้สึกว่าเขาทําได้ไม่ดีที่สุด 249 00:13:46,410 --> 00:13:49,371 ‎เท่าที่เขารู้ว่าตัวเองสามารถทําได้ 250 00:13:50,163 --> 00:13:53,417 {\an8}‎โทนี่ ฟิเนา ตรงนี้เขาจะถูกทดสอบ ‎ว่าจะรักษาพาร์ของเขาไว้ได้ไหม 251 00:13:56,962 --> 00:13:59,756 ‎กําลังมองหาพลังบวกอยู่... 252 00:14:00,257 --> 00:14:02,759 ‎เราอาจจะกินที่ในความคิดของเขามากไป 253 00:14:02,759 --> 00:14:06,889 ‎เพราะฉันรู้สึกว่ามันเป็นการเปลี่ยนแปลง ‎ครั้งใหญ่จากที่เดินทางอยู่คนเดียว 254 00:14:06,889 --> 00:14:10,475 ‎แล้วอยู่ๆ ต้องมาเดินทางด้วยกันแปดคน 255 00:14:11,184 --> 00:14:12,185 ‎ไงจ๊ะ 256 00:14:12,686 --> 00:14:14,855 ‎- ไปเดินมาเป็นไงบ้าง ‎- มันหนาว 257 00:14:14,855 --> 00:14:15,814 ‎- หนาวเหรอ ‎- ใช่ 258 00:14:15,814 --> 00:14:18,942 ‎ผมรู้จักผู้เล่นหลายคนที่จะบอกว่า 259 00:14:18,942 --> 00:14:21,987 {\an8}‎พวกเขาไม่ชอบตัวเองตอนที่เล่นกอล์ฟได้ดีที่สุด 260 00:14:21,987 --> 00:14:23,405 ‎พวกเขาตึงเครียดตลอดเวลา 261 00:14:23,405 --> 00:14:26,450 ‎พวกเขาไม่ได้อยู่กับครอบครัวอย่างเต็มที่ 262 00:14:26,450 --> 00:14:30,787 ‎และเท่าที่ผมเห็น โทนี่ ฟิเนาไม่ใช่คนแบบนั้น 263 00:14:30,787 --> 00:14:32,623 ‎และไม่ได้อยากเป็นแบบนั้น 264 00:14:33,749 --> 00:14:36,335 ‎ชื่อเชฟฟ์เลอร์อยู่บนสุดของตารางคะแนน 265 00:14:36,335 --> 00:14:39,171 ‎วันที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในชีวิตนักกอล์ฟของเขา 266 00:14:40,714 --> 00:14:46,345 ‎ฉันคงได้แต่จินตนาการ ‎ว่าโทนี่ ฟิเนาจะรําคาญขนาดไหนเวลามีคนถาม 267 00:14:47,137 --> 00:14:51,016 ‎"อะไรทําให้คุณไม่ได้เป็นแชมป์ซะที" 268 00:14:51,016 --> 00:14:52,559 ‎มันเป็นเรื่องเล่า สิ่งที่คนสงสัย 269 00:14:53,894 --> 00:14:57,314 ‎เขามีพรสวรรค์มาก มันทําให้ ‎คนที่ดูตลอดทุกสัปดาห์สงสัย 270 00:14:57,314 --> 00:14:58,941 ‎"แล้วทําไมเขาไม่ชนะสักที" 271 00:14:58,941 --> 00:15:02,486 {\an8}‎"คุณเสียสมาธิเพราะ ‎ลูกๆ ตอนกลับจากสนามกอล์ฟเหรอ 272 00:15:04,321 --> 00:15:06,365 {\an8}‎โทนี่ต้องคิดให้ได้ว่า 273 00:15:06,365 --> 00:15:09,868 {\an8}‎"ฉันทําผลงานได้ดีกว่า ‎ตอนที่ครอบครัวและลูกๆ อยู่ข้างนอกนี่ 274 00:15:09,868 --> 00:15:12,704 {\an8}‎หรือฉันทําได้ดีกว่าตอนอยู่คนเดียว" 275 00:15:14,581 --> 00:15:16,500 ‎ผมไม่มีครอบครัวแบบที่โทนี่มี 276 00:15:16,500 --> 00:15:20,295 ‎เขามีลูกห้าคน ส่วนผมยัง ‎กําลังเรียนรู้วิธีเดินทางกับหมาตัวนึงอยู่เลย 277 00:15:20,963 --> 00:15:25,717 ‎ผมเป็นคนมีระเบียบสุดๆ ‎และเกลียดเวลาที่อะไรๆ ไม่เข้าที่ 278 00:15:25,717 --> 00:15:30,180 ‎และถ้าผมต้องไปไหนมาไหน ‎กับคนสิบคนและไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น... 279 00:15:30,180 --> 00:15:32,975 ‎ให้ตายสิ ผมรู้สึกสั่นๆ 280 00:15:32,975 --> 00:15:37,104 ‎กระวนกระวายเลย ‎แค่คิดว่าต้องพยายามหาทางออกถ้าเป็นตัวเอง 281 00:15:38,939 --> 00:15:42,567 {\an8}‎จบมาสเตอร์สในห้าอันดับแรกก็ไม่เสียหาย 282 00:15:43,151 --> 00:15:46,989 ‎ผมมีช็อตที่น่าจดจําที่สุดครั้งหนึ่งที่หลุม 18 กับรอรี่ 283 00:15:46,989 --> 00:15:49,491 ‎ผมตีไม้แรกได้ดีมาก แล้วก็คิดว่า "โอเค" 284 00:15:50,075 --> 00:15:51,493 ‎"งานนี้สบายๆ แน่" 285 00:15:51,493 --> 00:15:54,287 ‎แล้ว... ลูกก็ตกลงไปในบังเกอร์ 286 00:15:55,914 --> 00:15:57,541 ‎ลูกผมอยู่ในบังเกอร์ ผมก็เดินขึ้นไป 287 00:15:57,541 --> 00:16:00,711 ‎พอเห็นว่าลูกรอรี่อยู่ตรงไหนผมก็ ‎"โชคดีชะมัดที่ไม่ใช่ลูกฉัน" 288 00:16:00,711 --> 00:16:03,380 ‎ผมว่าเขาตีลูกที่น่าเหลือเชื่อมากๆ เลยล่ะ 289 00:16:03,380 --> 00:16:06,258 {\an8}‎เหลือเชื่อจริงๆ ตีแล้วก็ต้องภาวนากันนิดนึง 290 00:16:06,258 --> 00:16:09,011 {\an8}‎เขาตีลูกออกไป มันกลิ้งไปตรงที่ลาด ผมก็คิดว่า 291 00:16:09,011 --> 00:16:11,763 {\an8}‎"โห มันดูดีมากๆ เลยนะเนี่ย" 292 00:16:11,763 --> 00:16:14,016 ‎และไม่นานนักมันก็กลิ้งลงหลุมไป 293 00:16:14,016 --> 00:16:16,601 ‎ดูนั่นสิ สุดยอดชะมัด 294 00:16:16,601 --> 00:16:19,646 ‎เขาตื่นเต้นแทบบ้า แขนเขาโบกไปมาในทิศทาง 295 00:16:19,646 --> 00:16:21,940 ‎ที่ผมไม่เคยเห็นแขนคนอื่นทําได้มาก่อน 296 00:16:21,940 --> 00:16:24,484 ‎เป็นรอบที่เจ๋งมาก 64 297 00:16:24,484 --> 00:16:28,488 ‎มันตรงกับคะแนนรอบสุดท้ายที่ต่ําที่สุด ‎ในประวัติศาสตร์ของมาสเตอร์สเลย 298 00:16:29,573 --> 00:16:31,783 ‎ตอนนี้ก็ตาผมต้องตีบ้าง 299 00:16:31,783 --> 00:16:33,535 ‎โมริกาวะออกมาจากบังเกอร์เดียวกัน 300 00:16:33,535 --> 00:16:36,121 ‎วันนี้พวกเขาทําคล้ายกันทั้งวัน 301 00:16:36,121 --> 00:16:39,499 ‎โอ้ อีกแล้วเหรอ ไอ้แบบนี้ ‎แต่งเรื่องเองไม่ได้หรอกนะเนี่ย 302 00:16:39,499 --> 00:16:42,294 ‎ตอนนั้นผมแทบไม่อยากเชื่อ 303 00:16:43,003 --> 00:16:45,422 {\an8}‎เหตุการณ์เหมือนฝันเกิดต่อเนื่องกันที่หลุม 18 304 00:16:46,214 --> 00:16:49,551 {\an8}‎ก็นั่นแหละ การจบที่ห้าอันดับแรก ‎เราคว้าชัยชนะมาไม่สําเร็จ 305 00:16:49,551 --> 00:16:51,803 {\an8}‎แต่มันเป็นการจบมาสเตอร์สที่ดีที่สุดของผม 306 00:16:51,803 --> 00:16:55,140 ‎มันเหมือนเป็นการกระตุ้นความมั่นใจมากกว่าน่ะ 307 00:16:55,140 --> 00:16:57,851 ‎เราจบรายการใหญ่ดีๆ ได้อันนึงแล้ว 308 00:16:57,851 --> 00:17:00,896 ‎งั้นเราไปเล่นกอล์ฟเจ๋งๆ ในการแข่ง ‎ที่เหลือในซีซั่นนี้กัน 309 00:17:04,816 --> 00:17:08,570 ‎(ลอสแอนเจลิส แคลิฟอร์เนีย) 310 00:17:08,570 --> 00:17:11,198 ‎(เออร์แบนกอล์ฟเพอร์ฟอร์แมนซ์) 311 00:17:18,997 --> 00:17:22,501 ‎ไม่ต้องห่วง มันดีกว่านี้เยอะ ‎ฉันแค่ไม่ได้โยนลูกนานไปหน่อย 312 00:17:25,921 --> 00:17:28,840 ‎ผมสอนตัวเองให้แยกตัวเองออกจากสนามกอล์ฟ 313 00:17:28,840 --> 00:17:32,135 ‎แต่มันก็ยาก เพราะเราจะคิดเสมอว่า ‎จะทํายังไงให้การเล่นเราสมบูรณ์แบบ 314 00:17:33,261 --> 00:17:36,932 ‎นักกอล์ฟน่ะนะ ภายในแล้วเราเห็นแก่ตัวกันหมด 315 00:17:38,558 --> 00:17:42,270 ‎เราเป็นคนตีลูก และเราต้องเป็นคนควบคุม 316 00:17:42,270 --> 00:17:45,565 ‎เราต้องเห็นแก่ตัวมากกว่าที่เราอยากจะเป็น 317 00:17:46,900 --> 00:17:47,943 ‎ดีมาก 318 00:17:47,943 --> 00:17:50,737 ‎เห็นได้ชัดว่า ผมตั้งมาตรฐาน ตั้งเป้าไว้สูง 319 00:17:50,737 --> 00:17:53,406 ‎และผมว่าสิ่งที่ผมได้เรียนรู้ก็คือ 320 00:17:53,406 --> 00:17:56,118 ‎สิ่งสําคัญที่สุดคือการดูแลตัวเอง 321 00:17:56,118 --> 00:17:57,661 ‎ดี ตั้งสมาธิเต็มที่ 322 00:17:58,161 --> 00:18:00,997 ‎คนมองว่าการเห็นแก่ตัวเป็นสิ่งไม่ดี ‎มันเป็นสิ่งที่ดีนะ 323 00:18:02,749 --> 00:18:03,708 ‎ใช่ ดี 324 00:18:04,209 --> 00:18:06,336 ‎คิดถึงสิ่งที่ดีที่สุดสําหรับผม 325 00:18:06,336 --> 00:18:07,838 ‎ดีมาก อีกข้าง 326 00:18:08,338 --> 00:18:12,259 ‎ซึ่งมันทําได้ยาก ‎เพราะเราใส่ใจคนที่อยู่รอบตัวเรา 327 00:18:12,259 --> 00:18:15,554 ‎เราต้องเห็นแก่ตัวเรื่องการจัดการเวลา 328 00:18:15,554 --> 00:18:18,098 ‎ดูแลสุขภาพตัวเอง และทุกๆ อย่าง 329 00:18:18,098 --> 00:18:19,933 ‎ที่จะทําให้เราลงมือในสนามได้ดี 330 00:18:20,517 --> 00:18:24,104 ‎สุดยอด ขอบคุณทุกคนนะที่มา ‎คอลลิน ผมรู้ว่าคุณยุ่ง 331 00:18:24,104 --> 00:18:27,315 ‎เราจะทําอย่างที่ทํามาตลอดนะ ‎ออกปีนึงหรือประมาณนั้น 332 00:18:27,315 --> 00:18:31,111 {\an8}‎ถึงแบบนั้นก็เถอะ เรารู้คุณไม่ใช่คนขี้อาย ‎แต่รู้กฎข้อนี้ดี พูดออกมาตรงๆ เข้าไว้ 333 00:18:31,111 --> 00:18:33,488 {\an8}‎และเราจะออกจากที่นี่โดยเป็นหนึ่งเดียวกัน 334 00:18:33,488 --> 00:18:35,240 ‎- ก็ดีนะ ‎- เจ๋ง สุดยอด 335 00:18:35,240 --> 00:18:37,951 ‎มาเริ่มกันที่กางเกงห้ากระเป๋าตัวใหม่กัน 336 00:18:37,951 --> 00:18:42,289 ‎มันเป็นวัสดุที่เรามั่นใจมากและ... 337 00:18:42,914 --> 00:18:44,416 ‎ใช่ มันไม่ได้หนักขนาดนั้น 338 00:18:44,416 --> 00:18:48,420 ‎และเหมือนว่าจะยืดกว่าตัวที่เรามีตอนนี้ 339 00:18:48,420 --> 00:18:50,797 ‎- ผมพอใจกับมันนะ ‎- วิเศษเลย 340 00:18:50,797 --> 00:18:55,385 ‎วันพฤหัสเราจะเริ่มจากลายนี้ 341 00:18:55,385 --> 00:18:58,430 ‎ตอนนี้มีผ้าตัวอย่างแค่นี้ แต่วัสดุถูกต้องแล้ว 342 00:18:58,430 --> 00:19:00,974 ‎คุณจะรู้สึกได้ว่ามันเบาและยืดได้ดี 343 00:19:02,309 --> 00:19:04,144 ‎สีสันสดใสแบบไม่ต้องสงสัยเลย 344 00:19:04,853 --> 00:19:08,315 ‎เราอยากฟังความเห็นคุณ ‎พอจับคู่มันกับกางเกงสีเขียวมะกอก 345 00:19:10,150 --> 00:19:12,319 ‎ไม่รู้สิ ไม่ค่อยแน่ใจแฮะ 346 00:19:12,319 --> 00:19:15,113 ‎ก็ได้ มีตรงไหนที่คุณว่ามันจะท้าทาย 347 00:19:15,113 --> 00:19:17,741 ‎ก็แค่... ผมว่ามันไม่ใช่สไตล์ผม 348 00:19:18,408 --> 00:19:21,036 ‎- โอเค ‎- ผมว่ามันเป็นสไตล์ของคุณ 349 00:19:21,620 --> 00:19:24,039 ‎ผมว่าสีแบบนี้มันเข้ากับสีเขียวยาก 350 00:19:24,039 --> 00:19:25,290 ‎แน่นอน 351 00:19:25,290 --> 00:19:27,959 ‎เพราะงั้นสําหรับผมแล้ว ‎ถ้าเป็นกางเกงสีเขียวตัวนี้ 352 00:19:27,959 --> 00:19:31,046 ‎ถ้าผมอยากใส่กางเกงสีเขียวตัวนี้จริงๆ 353 00:19:31,046 --> 00:19:33,340 ‎ผมก็จะใส่เสื้อสีขาว 354 00:19:33,340 --> 00:19:36,176 ‎แต่ก็นั่นแหละ ผมจะแต่งตัวด้วยลุคนี้แน่ๆ 355 00:19:36,176 --> 00:19:39,804 ‎ไว้เราจะกลับมาทบทวนว่า ‎เราอยากทําอะไรกับกางเกงไลน์ที่จะออกนี้ 356 00:19:41,348 --> 00:19:43,433 ‎- เราพัตต์กันก่อนดีไหมลูก ‎- ก็ได้ 357 00:19:46,061 --> 00:19:49,147 ‎ตีไปให้ได้ 20 พัตต์ 358 00:19:49,147 --> 00:19:53,068 ‎ลองดูสักห้ารอบแล้วดู ‎ว่าเปอร์เซ็นต์ของลูกเป็นเท่าไร 359 00:19:53,902 --> 00:19:57,614 ‎ถึงจะพลาดก็ทําต่อไปเรื่อยๆ ‎แต่นับด้วยว่าตีได้กี่ครั้ง พลาดกี่ครั้ง 360 00:19:59,366 --> 00:20:01,993 ‎เจรซ เขาอยากเป็นเหมือนพ่อทุกอย่าง 361 00:20:01,993 --> 00:20:03,495 ‎เขาชื่นชมในตัวโทนี่ 362 00:20:03,495 --> 00:20:06,289 ‎สีโปรดของเขาคือสีเขียวเหมือนพ่อ เขารักกอล์ฟ 363 00:20:07,290 --> 00:20:09,251 ‎พวกเขาผูกพันกันมาก 364 00:20:10,085 --> 00:20:11,878 ‎ตอนนี้กอล์ฟคือทุกอย่างสําหรับเจรซ 365 00:20:11,878 --> 00:20:14,631 ‎การที่เขาได้เข้าแข่งใน ‎จูเนียร์เวิลด์ก็เป็นเรื่องใหญ่มาก 366 00:20:14,631 --> 00:20:16,132 ‎ตีให้ได้อีกสามแล้วจะเสมอพ่อ 367 00:20:16,132 --> 00:20:18,927 ‎- ใช่ 15 ไป 16 ‎- อย่ากดดันก็พอ 368 00:20:21,346 --> 00:20:24,266 {\an8}‎ผมจะไปแข่งชิงแชมป์โอเพ่นคนเดียว 369 00:20:24,266 --> 00:20:25,392 {\an8}‎อีกสอง 370 00:20:25,392 --> 00:20:27,560 {\an8}‎เจรซต้องไปแข่งทัวร์นาเมนต์ระดับชาติ 371 00:20:28,061 --> 00:20:31,606 ‎ถ้าผมไม่ได้ไปแข่งชิงแชมป์โอเพ่น ‎ผมคงไปงานเขาด้วยแล้ว 372 00:20:31,606 --> 00:20:33,441 {\an8}‎ผมอยากเป็นแคดดี้ให้เขา 373 00:20:33,441 --> 00:20:36,403 {\an8}‎เอ้อ โอเค 374 00:20:36,403 --> 00:20:38,780 {\an8}‎ผมเลยพลาดไม่ได้ทําบทบาทพ่อไป 375 00:20:38,780 --> 00:20:40,782 {\an8}‎แต่ฉันมีธุระที่ต้องจัดการด้วยตัวเอง 376 00:20:40,782 --> 00:20:42,075 {\an8}‎เยี่ยม 377 00:20:42,659 --> 00:20:43,952 ‎หลังไม้นะลูก 378 00:20:50,417 --> 00:20:54,045 ‎ยินดีต้อนรับสู่งานโอเพ่นครั้งที่ 150 379 00:20:54,045 --> 00:20:57,882 ‎ที่โอลด์คอร์ส ณ เซนต์แอนดรูวส์ 380 00:20:58,550 --> 00:21:01,511 ‎เมื่อคุณคิดถึงจุดเริ่มต้นของกอล์ฟ 381 00:21:01,511 --> 00:21:03,263 ‎คําตอบก็คือสกอตแลนด์ 382 00:21:03,263 --> 00:21:07,017 ‎และเซนต์แอนดรูวส์คือบ้านของกอล์ฟ 383 00:21:07,517 --> 00:21:09,978 ‎ที่นี่มีประวัติศาสตร์มายาวนาน 384 00:21:09,978 --> 00:21:13,565 {\an8}‎เป็นหนึ่งในสถานที่ที่โดดเด่นที่สุด ‎ของวงการกอล์ฟในโลก 385 00:21:14,149 --> 00:21:19,029 ‎ผู้เล่นทุกคนชอบอยู่ที่นั่น ‎ในการแข่งโอเพ่นและได้เล่นที่เซนต์แอนดรูวส์ 386 00:21:20,613 --> 00:21:24,576 ‎โอกาสที่จะชนะโอเพ่นที่เซนต์แอนดรูวส์นั้น... 387 00:21:24,576 --> 00:21:26,328 ‎มันเป็นจอกศักดิ์สิทธิ์ของวงการกอล์ฟ 388 00:21:26,328 --> 00:21:30,206 {\an8}‎และนักกอล์ฟยอดเยี่ยมแห่งปีคือไทเกอร์ วูดส์ 389 00:21:31,624 --> 00:21:34,711 ‎และบางคนบอกว่ากอล์ฟอาชีพจะไม่สมบูรณ์ 390 00:21:34,711 --> 00:21:37,672 ‎ถ้าไม่ได้ชัยชนะนั้นมา 391 00:21:38,840 --> 00:21:42,761 {\an8}‎ในช่วงสูงสุดของอาชีพ ‎ผู้เล่นจะมีโอกาสสักสองครั้ง 392 00:21:42,761 --> 00:21:45,972 {\an8}‎มากสุดก็อาจจะมีโอกาสสามครั้ง ‎ที่จะทํามันให้สําเร็จ 393 00:21:45,972 --> 00:21:50,268 ‎สัปดาห์นี้มีเรื่องราวมากมาย ‎แต่ไม่มีใครดีไปกว่าไทเกอร์ วูดส์แล้ว 394 00:21:50,268 --> 00:21:53,146 ‎เขาจะแข่งได้ไหม เขาผ่านเข้าไปได้ไหม 395 00:21:53,146 --> 00:21:57,817 ‎หรือนี่จะเป็นครั้งสุดท้ายที่เขา ‎เดินบนดินแห่งประวัติศาสตร์ของเซนต์แอนดรูวส์ 396 00:21:57,817 --> 00:21:59,402 ‎ที่งานแข่งชิงแชมป์โอเพ่น 397 00:21:59,402 --> 00:22:01,154 ‎(โรงแรมโอลด์คอร์ส) 398 00:22:01,154 --> 00:22:03,114 ‎ว่าไง จะเอากระเป๋าไปเหรอ 399 00:22:07,243 --> 00:22:08,787 ‎ดีใจนะที่มันยังอยู่ดี 400 00:22:08,787 --> 00:22:10,705 ‎ถือว่าดี 401 00:22:12,082 --> 00:22:13,666 ‎เอาล่ะ ไปกันเถอะ 402 00:22:15,543 --> 00:22:20,048 ‎เมื่อคุณชนะคลาเร็ต จั๊ก ‎คุณจะได้เก็บของจริงไว้เป็นเวลาหนึ่งปี 403 00:22:20,048 --> 00:22:23,468 ‎แต่พอการแข่งชิงแชมป์โอเพ่นปีถัดไปมาถึง 404 00:22:23,468 --> 00:22:25,136 ‎เราก็ต้องเอาไปคืน 405 00:22:25,136 --> 00:22:31,226 {\an8}‎คอลลิน โมริกาวะได้เขียนบทของตัวเองใน ‎หน้าประวัติศาสตร์การแข่งชิงแชมป์รายการใหญ่ 406 00:22:31,810 --> 00:22:33,603 ‎ไม่อยากเชื่อเลยว่าผ่านมาหนึ่งปีแล้ว 407 00:22:33,603 --> 00:22:36,481 ‎น่าเสียดายที่ต้องคืนคลาเร็ต จั๊กไป 408 00:22:36,481 --> 00:22:39,109 ‎แต่การได้แข่งในงานโอเพ่น ‎ครั้งที่ 150 ก็น่าตื่นเต้น 409 00:22:39,109 --> 00:22:42,862 ‎และนี่คือที่ที่ผมไม่เคยมา ‎ผมไม่เคยเล่นที่เซนต์แอนดรูวส์ 410 00:22:42,862 --> 00:22:45,573 ‎มีแต่สายตาจับจ้องมา ‎เมื่อเป็นอดีตแชมป์ที่ต้องรักษาตําแหน่งไว้ 411 00:22:45,573 --> 00:22:47,242 ‎หวังว่าจะได้เห็นมันอีกในวันอาทิตย์ 412 00:22:47,242 --> 00:22:50,078 ‎- อรุณสวัสดิ์ เป็นไงบ้าง ‎- ดี คุณล่ะ ยินดีต้อนรับสู่สก็อตแลนด์ 413 00:22:50,078 --> 00:22:54,249 {\an8}‎- และคุณ คุณสร้างประวัติศาสตร์ได้แล้ว ‎- มันน่าทึ่งมาก จริงๆ นะ 414 00:22:54,249 --> 00:22:57,043 ‎- คุณสนุกกับปีนี้ไหม ‎- มัน... ไม่เหมือนปีไหนๆ เลย 415 00:22:57,043 --> 00:22:58,294 ‎มันวิเศษมาก 416 00:22:58,294 --> 00:23:00,338 ‎- ขอบคุณมากครับ ‎- ขอบคุณ 417 00:23:00,338 --> 00:23:02,674 ‎หวังว่าเราจะได้คืนให้คุณวันอาทิตย์นะ 418 00:23:02,674 --> 00:23:03,591 ‎ขอให้โชคดี 419 00:23:03,591 --> 00:23:05,468 ‎เดี๋ยวนะ ทําเป็นส่งอีกรอบได้ไหม 420 00:23:05,468 --> 00:23:08,179 ‎- ไม่ เขาเชื่อเรื่องโชคลาง ‎- ไม่เอาน่า ผมคืนไปแล้ว 421 00:23:09,389 --> 00:23:10,557 ‎- โทษที ‎- เยี่ยมเลย 422 00:23:10,557 --> 00:23:12,851 ‎- คอลลิน ขอบคุณมาก ‎- ขอบคุณมากครับ 423 00:23:16,271 --> 00:23:18,356 ‎ภรรยาผมมีคลิปเจ๋งๆ ด้วยนะ 424 00:23:19,107 --> 00:23:21,901 ‎เมื่อวานเขาเล่นเป็นไง ‎เมื่อเช้าฉันไม่ทันได้ถามนายด้วยซ้ํา 425 00:23:21,901 --> 00:23:24,737 ‎- ไม่ดีเลย ‎- ไม่ดีเหรอ หนึ่งโอเวอร์พาร์ไหม 426 00:23:24,737 --> 00:23:27,949 ‎- เขาสี่โอเวอร์ หนึ่งโอเวอร์... ‎- สี่โอเวอร์ หนึ่งโอเวอร์... 427 00:23:27,949 --> 00:23:29,826 ‎แล้วฉันว่าเขาตีไป 12 โอเวอร์เมื่อวาน 428 00:23:29,826 --> 00:23:31,661 ‎- ให้ตายสิ ‎ - ใช่ เขาไม่ได้... 429 00:23:32,162 --> 00:23:34,497 ‎- ไม่ค่อยดีเท่าไรน่ะ ‎- ได้คุยกับเขารึยัง 430 00:23:34,497 --> 00:23:36,499 ‎ใช่ คุยแล้ว คุยกับอเลย์นาด้วย 431 00:23:36,499 --> 00:23:39,043 {\an8}‎อเลย์นารู้สึกว่าเขาท่าทางยอมแพ้ไปแล้ว 432 00:23:39,043 --> 00:23:40,712 {\an8}‎ซึ่งฉันไม่อยากได้ยินแบบนั้นเลย 433 00:23:40,712 --> 00:23:43,089 {\an8}‎ในทัวร์นาเมนต์เราต้องเล่นไปเรื่อยๆ จนจบ 434 00:23:43,756 --> 00:23:46,134 ‎- มันก็เป็นแบบนี้แหละ เนอะ แต่ว่า... ‎- ใช่ 435 00:23:46,134 --> 00:23:47,051 ‎เขากําลังเรียนรู้ 436 00:23:48,386 --> 00:23:52,682 ‎โทนี่ค่อนข้างเศร้าที่ไม่ได้ไปอยู่เคียงข้าง ‎ในการแข่งจูเนียร์เวิลด์ครั้งแรกของเจรซ 437 00:23:52,682 --> 00:23:57,228 ‎เรื่องที่ว่าโทนี่ชนะจูเนียร์เวิลด์ ‎ตอนอายุ 12 ทําให้พวกเขามีสายสัมพันธ์เชื่อมกัน 438 00:23:58,021 --> 00:23:59,731 ‎โทนี่น่าจะเคยพูดเอาไว้ว่า 439 00:23:59,731 --> 00:24:03,234 ‎"พ่ออยากไปอยู่กับลูกนะ ‎แต่พ่อจะไปที่นั่นถ้าลูกชนะ" 440 00:24:05,612 --> 00:24:10,074 ‎และเขาจะย้ายไปที่หลุม 18 441 00:24:10,074 --> 00:24:12,785 {\an8}‎หาไทเกอร์ วูดส์หนึ่งเดียวคนนี้ 442 00:24:14,037 --> 00:24:17,665 {\an8}‎ไม่ว่าจะเป็นครั้งสุดท้ายที่เราจะได้เห็น ‎เขาลงแข่งขันแบบนี้ 443 00:24:17,665 --> 00:24:20,126 ‎ที่เซนต์แอนดรูวส์หรือไม่ 444 00:24:20,126 --> 00:24:22,879 {\an8}‎แต่เขาก็นําพาอะไรมากมายให้กอล์ฟจริงๆ นะ 445 00:24:25,089 --> 00:24:27,425 ‎ขอเวลาให้ชายผู้ยิ่งใหญ่คนนี้หน่อย 446 00:24:34,224 --> 00:24:36,935 ‎มันไม่ใช่สัปดาห์การแข่งที่เขาหวังเอาไว้ 447 00:24:36,935 --> 00:24:40,438 ‎ในการกลับมาที่เซนต์แอนดรูวส์และแข่งโอเพ่น 448 00:24:42,398 --> 00:24:45,568 {\an8}‎(ซาลาโตริส, มัตสึยาม่า, ฟิเนา) 449 00:24:45,568 --> 00:24:50,740 ‎คอลลิน โมริกาวะเป็น ‎ผู้มารับช่วงต่อบัลลังก์ของไทเกอร์วูดส์ 450 00:24:51,866 --> 00:24:52,992 {\an8}‎เพื่อให้ได้เบอร์ดี้ 451 00:24:54,911 --> 00:24:58,748 ‎ปีที่แล้วในครั้งนี้ แทบจะพลาดไม่ได้เลย 452 00:24:58,748 --> 00:25:03,211 ‎ผมว่าเวลาที่ใครเทียบเรากับไทเกอร์ วูดส์ ‎มันจะนับเป็น หนึ่ง คนพูดไร้ความรับผิดชอบ 453 00:25:03,211 --> 00:25:06,631 ‎สอง สร้างแรงกดดันให้เรานิดหน่อย 454 00:25:06,631 --> 00:25:09,175 {\an8}‎โมริกาวะเข้าสู่ปีด้วยความร้อนแรง 455 00:25:09,968 --> 00:25:11,719 {\an8}‎ความคาดหวังพุ่งทะลุหลังคาเลย 456 00:25:12,387 --> 00:25:14,556 ‎โมริกาวะต้องทําอะไรเพื่อไปต่อแล้ว 457 00:25:14,556 --> 00:25:17,392 ‎ไทเกอร์ วูดส์ทําลาย ‎ความคาดหวังของนักกอล์ฟทุกคน 458 00:25:17,392 --> 00:25:21,729 {\an8}‎ไทเกอร์แสดงผลงานไปได้ถึงจุดสูงสุด 459 00:25:21,729 --> 00:25:25,024 {\an8}‎แล้วก็รักษามันไว้ได้เป็นปีๆ 460 00:25:25,024 --> 00:25:27,151 ‎แต่นั่นไม่ใช่วิธีการเล่นกอล์ฟ 461 00:25:28,486 --> 00:25:29,779 ‎ดูดีมาก คอลลิน 462 00:25:29,779 --> 00:25:33,616 ‎คอลลิน โมริกาวะทําไปได้สามโอเวอร์พาร์ ‎และส่วนต่างก็ยิ่งเพิ่มขึ้น 463 00:25:34,200 --> 00:25:36,786 ‎กอล์ฟเป็นกีฬาที่ไม่แน่นอน 464 00:25:36,786 --> 00:25:39,622 {\an8}‎ถ้าพูดถึงอนาคตก็ต้องเปลี่ยนคําถาม 465 00:25:39,622 --> 00:25:42,792 ‎ว่าเราเห็นจุดสูงสุดของคอลลินรึยัง 466 00:25:42,792 --> 00:25:46,296 ‎หรือนี่จะเป็นแค่ฝีมือตกนิดหน่อยแล้วเขาจะกลับมา 467 00:25:46,296 --> 00:25:49,966 ‎เพื่อเป็นตัวเปรียบเทียบกับไทเกอร์ วูดส์ ‎ได้อีกครั้งก่อนที่เราจะรู้ตัว 468 00:25:49,966 --> 00:25:54,304 ‎ให้ตายสิ อาจเป็นจุดจบการแข่ง ‎ชิงแชมป์โอเพ่นของเขาเลยก็ได้ 469 00:25:54,304 --> 00:25:57,682 ‎ผมไม่สนว่าคนอื่นจะคิดยังไง ‎ใช่ เรามีซีซั่นที่เล่นได้ลําบาก 470 00:25:57,682 --> 00:25:59,726 ‎ผู้คนมองมาแล้วก็เริ่มพูดไปต่างๆ นานา 471 00:25:59,726 --> 00:26:03,563 {\an8}‎แต่ถ้าอย่างน้อยผมได้เติบโตขึ้น ‎และทําได้ดีขึ้นจากปัญหานี้ 472 00:26:03,563 --> 00:26:06,691 {\an8}‎ก็หวังว่ามันก็จะทําให้ผมเก่งขึ้นในระยะยาว 473 00:26:06,691 --> 00:26:10,194 {\an8}‎ไปทางหลุม 16 ที่ยากที่สุด ‎ในสนามและพบกับโทนี่ ฟิเนา 474 00:26:12,614 --> 00:26:14,073 ‎ขึ้นมา ร่วงแล้ว 475 00:26:14,073 --> 00:26:15,283 ‎หยุดสิ... 476 00:26:17,368 --> 00:26:22,498 {\an8}‎ฉันสงสัยว่าเขาจะ ‎เล่นในโอเพ่นได้ดีไหมถ้าไม่มีครอบครัวอยู่ด้วย 477 00:26:22,498 --> 00:26:27,712 ‎มีคําถามถาโถมเขามากมายเกี่ยวกับ ‎ความสามารถในการจดจ่อและมีสมาธิ 478 00:26:27,712 --> 00:26:32,383 {\an8}‎มักจะมีคําถามตลอดว่า ‎"ฉันทําสิ่งที่ถูกต้องอยู่ไหมนะ" 479 00:26:33,509 --> 00:26:36,554 {\an8}‎โทนี่ ฟิเนา โบกี้หลุม 16 กับ 17 ‎เขาออกนอกเส้นตัดผู้เล่นแล้ว 480 00:26:36,554 --> 00:26:39,724 {\an8}‎เขาต้องการอย่างน้อยสาม ‎ถึงจะอยู่ในช่วงสุดสัปดาห์นี้ต่อได้ 481 00:26:40,725 --> 00:26:42,435 {\an8}‎จะยังทําสิ่งที่ตัวเองทําต่อไป 482 00:26:42,435 --> 00:26:45,438 {\an8}‎หรือฟังเสียงนาฬิกาปลุกในหัว ‎ที่ร้องเตือนให้เปลี่ยนแปลง 483 00:26:49,776 --> 00:26:51,277 ‎ไปทางขวาเลยสิ 484 00:26:52,779 --> 00:26:54,113 ‎ลงหลุมไปเลย 485 00:26:55,281 --> 00:26:56,532 ‎เถอะน่า 486 00:26:57,241 --> 00:27:00,703 ‎ต้องพัตต์ลูกนี้ให้ได้เพื่อมีสิทธิ์ได้ตีอีกวันพรุ่งนี้เช้า 487 00:27:02,038 --> 00:27:03,122 ‎ขึ้นเนิน 488 00:27:04,749 --> 00:27:05,875 {\an8}‎เด้งแล้ว 489 00:27:06,626 --> 00:27:07,460 ‎ไม่สําคัญหรอก 490 00:27:07,460 --> 00:27:09,754 ‎เขารู้ว่ามันแปลว่าอะไร กํามือดีใจแล้วเนี่ย 491 00:27:10,672 --> 00:27:14,467 {\an8}‎(เส้นแบ่งตัดผู้เล่นออก: อีเวน ‎โทนี่ ฟิเนา บวกหนึ่ง) 492 00:27:14,467 --> 00:27:17,512 {\an8}‎(เส้นแบ่งตัดผู้เล่นออก: อีเวน ‎โทนี่ ฟิเนา อีเวน) 493 00:27:19,305 --> 00:27:23,810 ‎ณ จุดนี้ในอาชีพของเขา ‎โทนี่ ฟิเนากําลังหาโอกาสชนะรายการใหญ่ 494 00:27:24,560 --> 00:27:26,979 ‎เจ๋งไหมล่ะ ไง เจ๋งไหมล่ะ 495 00:27:26,979 --> 00:27:29,190 ‎โล่งอกไปทีใช่ไหมล่ะ 496 00:27:30,316 --> 00:27:33,528 ‎ในโอเพ่นนี้ การจบทั้งหมดด้วย 28 497 00:27:33,528 --> 00:27:35,196 ‎ก็น่านับถือนะ แต่ว่า 498 00:27:35,196 --> 00:27:38,491 ‎ท้ายที่สุดแล้ว ก็เป็นการจบเกมที่ไม่เป็นที่จดจํา 499 00:27:38,491 --> 00:27:41,953 ‎ซึ่งมาถึงตอนนี้ก็เป็นซีซั่นที่ไม่เป็นที่จดจําด้วย 500 00:27:42,537 --> 00:27:44,497 ‎- ไปนะ โทนี่ ‎- เดี๋ยวสุดสัปดาห์มาต่อ 501 00:27:45,248 --> 00:27:48,334 ‎ตอนโทนี่มาที่เซนต์แอนดรูวส์ ‎ครอบครัวเขาไม่ได้อยู่กับเขาด้วย 502 00:27:48,334 --> 00:27:50,253 ‎แต่เขาก็ไม่ได้เล่นได้ดี 503 00:27:51,337 --> 00:27:54,132 {\an8}‎ถ้าโทนี่ทําไม่ได้ โทนี่ก็ทําไม่ได้ 504 00:27:54,132 --> 00:27:57,427 {\an8}‎มันไม่ใช่สภาพแวดล้อมและสถานการณ์ ‎ที่ทําให้เขาไม่สําเร็จ 505 00:27:58,636 --> 00:28:02,098 ‎โทนี่เป็นคนเฉลียวฉลาด ‎และเขาเข้าใจได้จริงๆ 506 00:28:02,098 --> 00:28:05,059 ‎ว่าตัวเองมาที่นี่เพื่ออะไร ‎ทําไปทําไม และทําอะไรอยู่ 507 00:28:07,311 --> 00:28:10,314 ‎เวลาที่คนบอกว่าครอบครัวผม ‎รบกวนใจให้ไขว้เขวได้นั้น 508 00:28:11,315 --> 00:28:14,152 ‎เราไม่รู้จักใครจริงๆ ‎จนกว่าจะอยู่ในสถานการณ์เดียวกันหรอก 509 00:28:15,069 --> 00:28:17,488 {\an8}‎อยากขอบคุณทุกคนจริงๆ ที่มาที่นี่ 510 00:28:17,488 --> 00:28:19,907 {\an8}‎ผมเห็นคนคุ้นหน้าเยอะมากทุกปี 511 00:28:19,907 --> 00:28:23,703 ‎โทนี่ เวลาผมนึกถึงโทนี่ ‎จะนึกถึงครอบครัว ศรัทธา และกอล์ฟ 512 00:28:23,703 --> 00:28:26,372 ‎ขอเสียงปรบมือให้ครอบครัวที่คอยสนับสนุน 513 00:28:26,372 --> 00:28:28,249 ‎อยู่กับเขามาหลายปีและตลอดทั้งชีวิตด้วย 514 00:28:28,916 --> 00:28:31,377 ‎คุณอาจจะหมกมุ่นกับการเล่นกอล์ฟ 515 00:28:31,377 --> 00:28:34,380 ‎จนหลายครั้งที่คุณไม่มีโอกาส ‎ได้สนุกกับช่วงเวลาแห่งความสุขในชีวิต 516 00:28:35,047 --> 00:28:38,384 ‎ปีนี้เป็นปีที่ผมรู้ว่าผมต้องอยู่เคียงข้างภรรยา 517 00:28:38,384 --> 00:28:41,763 ‎และผมจะบอกว่าผมมีสมาธิมากเพื่อให้แน่ใจว่า 518 00:28:41,763 --> 00:28:43,806 ‎เธอไม่เป็นไร ทั้งร่างกายและจิตใจ 519 00:28:43,806 --> 00:28:46,559 ‎ผมรู้ว่าการสูญเสียพ่อแม่มันเป็นยังไง 520 00:28:47,143 --> 00:28:53,107 ‎วันนี้ ผมอยากให้นึกถึง ‎แม่ของโทนี่ วีน่า และพ่อตาของโทนี่ ติป้า 521 00:28:54,484 --> 00:28:56,027 ‎รู้ไหมว่ามันจะมี... 522 00:28:58,613 --> 00:29:00,615 ‎จะมีคนพิเศษ... 523 00:29:06,287 --> 00:29:09,081 ‎ในชีวิตคนหนึ่งที่จะไม่สามารถมาอยู่ที่นี่ได้ 524 00:29:11,751 --> 00:29:16,047 ‎แม่ของโทนี่ เรวีน่า เสียชีวิตในปี 2011 525 00:29:16,839 --> 00:29:20,468 ‎เรวีน่า น้องสาวของเขานาร์นาร์ ‎และพี่ชายของเขาคิงงา 526 00:29:21,260 --> 00:29:26,808 ‎พวกเขาประสบอุบัติเหตุทางรถยนต์ ‎และเธอเสียชีวิตทันที 527 00:29:28,643 --> 00:29:31,813 ‎พ่อแม่ของผมจะขับรถพาไปรอบๆ รัฐ 528 00:29:32,939 --> 00:29:34,148 ‎ตอนที่ผมเป็นเด็ก และ... 529 00:29:34,690 --> 00:29:37,693 ‎เราไม่รู้เรื่องกอล์ฟเลย ผมเล่นกอล์ฟไม่เป็น 530 00:29:37,693 --> 00:29:38,986 ‎ไม่รู้วิธีแต่งตัว 531 00:29:40,905 --> 00:29:44,158 ‎และผมก็อดคิดถึงการเสียสละอันยิ่งใหญ่ 532 00:29:44,158 --> 00:29:47,870 ‎ที่พ่อแม่อุตส่าห์ทุ่มเทให้ไม่ได้ 533 00:29:48,454 --> 00:29:51,582 ‎ครอบครัวของผม ‎พวกเขาอยู่เคียงข้างมาตั้งแต่ต้น 534 00:29:52,542 --> 00:29:57,129 ‎เธอเสียชีวิตในวันที่ 27 พฤศจิกายน 2011 535 00:29:57,129 --> 00:30:00,466 ‎แล้วฉันก็คลอดเจรซออกมา ‎วันที่ 28 พฤศจิกายน วันต่อมาพอดี 536 00:30:01,509 --> 00:30:04,846 ‎ใช่ มันบ้ามาก 537 00:30:06,013 --> 00:30:10,977 ‎โทนี่เหมือนแม่ของเขา ‎เปิดกว้าง ใจกว้าง และเต็มไปด้วยความรัก 538 00:30:10,977 --> 00:30:14,605 ‎โทนี่คิดถึงเธอตลอดเวลา เธอสนิทกับโทนี่มาก 539 00:30:15,106 --> 00:30:17,984 ‎มันเป็นแรงจูงใจให้เขาทําสิ่งที่เขาทําได้สําเร็จ 540 00:30:17,984 --> 00:30:21,195 ‎เพื่อให้แน่ใจว่าเขาจะทําให้แม่ภูมิใจ 541 00:30:21,195 --> 00:30:24,490 ‎และทําสิ่งที่แม่อยากให้เขาทํา 542 00:30:25,366 --> 00:30:27,243 ‎ผมมีแม่ที่น่าทึ่งมาก 543 00:30:31,289 --> 00:30:33,499 ‎ผมรู้สึกว่าผมต้องแสดงให้โลกเห็น 544 00:30:34,917 --> 00:30:38,921 ‎ไม่ใช่แค่ว่าผมเป็นผู้เล่นที่ดีแค่ไหน ‎แต่ได้รับการเลี้ยงดูมาดีแค่ไหน 545 00:30:45,136 --> 00:30:47,680 ‎ในปีแรกนั้นมีอะไรที่เป็นครั้งแรกหลายอย่าง 546 00:30:48,431 --> 00:30:52,018 ‎วันแรกที่ไม่มีเธอ สัปดาห์แรก เดือนแรก 547 00:30:52,018 --> 00:30:55,563 ‎วันขอบคุณพระเจ้าครั้งแรก คริสต์มาสแรก... 548 00:31:09,577 --> 00:31:10,620 ‎ขอโทษที 549 00:31:11,412 --> 00:31:15,166 ‎ธรรมเนียมที่ครอบครัวเรามีมา... 550 00:31:17,668 --> 00:31:21,714 ‎ทําให้ปีแรกเป็นปีที่ผ่านมาได้ยากมากๆ 551 00:31:26,510 --> 00:31:29,555 ‎(มินนีแอโพลิส มินนิโซตา) 552 00:31:30,348 --> 00:31:31,265 ‎หนูน้อย 553 00:31:32,016 --> 00:31:33,601 ‎ไง หนูน้อย 554 00:31:33,601 --> 00:31:34,977 ‎ไงจ๊ะ 555 00:31:35,728 --> 00:31:37,897 ‎อาชีพของผมมีความหมายกับผมมาก 556 00:31:37,897 --> 00:31:40,816 ‎และบางครั้งผมคิดว่าเราก็เข้าใจผิดว่า ‎มันมีความหมายกับทุกอย่าง 557 00:31:40,816 --> 00:31:44,445 ‎ไม่เอาน่าลูก ดูไพ่พ่อไม่ได้นะ 558 00:31:44,445 --> 00:31:46,072 ‎ไม่เอาน่า 559 00:31:47,615 --> 00:31:51,619 ‎ผมรู้ว่าภรรยาผมต้องเจอกับอะไร ‎ผมรู้ว่าเธอกําลังต่อสู้กับอะไร 560 00:31:52,119 --> 00:31:57,458 ‎การที่ผมอยู่กับเธอในช่วงประสบการณ์ครั้งแรกนี้ 561 00:31:58,501 --> 00:32:00,002 ‎มันสําคัญกว่าการไปอยู่ที่อื่น 562 00:32:00,002 --> 00:32:03,589 ‎งั้นแปลว่าผมลดความสําคัญ ‎ของการเล่นกอล์ฟไปเหรอ 563 00:32:04,340 --> 00:32:06,425 ‎ก็อาจจะ อาจเป็นไปได้ 564 00:32:06,926 --> 00:32:10,596 ‎แต่มันไม่สําคัญสําหรับผมเท่าภรรยาของผม 565 00:32:10,596 --> 00:32:12,431 ‎และอยู่เคียงข้างเธอ 566 00:32:12,431 --> 00:32:15,101 ‎เป็นกําลังให้เธอเหมือนที่เธอเป็นให้ผมมาหลายปี 567 00:32:16,644 --> 00:32:18,688 ‎- นีนี่ เอาไพ่มา ‎- เกือบจบแล้ว 568 00:32:19,355 --> 00:32:20,189 ‎ทําตัวดีๆ นะ 569 00:32:21,232 --> 00:32:23,067 ‎- เอาเลย นีนี่ ‎- ไม่ 570 00:32:23,067 --> 00:32:25,236 ‎- เอาเลย ‎- ยังห่างกันคนละชั้นน่า 571 00:32:25,236 --> 00:32:27,279 ‎- ยี่สิบ เอาเลย ‎- สิบ เอานี่ไป 572 00:32:27,279 --> 00:32:28,739 ‎- ขั้นต่อไป ‎- สามสิบ 573 00:32:28,739 --> 00:32:30,157 ‎ขั้นต่อไป 574 00:32:32,034 --> 00:32:34,662 {\an8}‎(ทรีเอ็ม โอเพ่น - ทีพีซี ทวินซิตี้) 575 00:32:35,246 --> 00:32:39,417 ‎เวลาที่ผมนึกภาพของแม่ เธอจะยิ้มอยู่ตลอด 576 00:32:39,417 --> 00:32:42,628 ‎เธอจะมีคํากล่าวภาษาซามัว 577 00:32:42,628 --> 00:32:46,298 ‎เธอจะทุบอก มันแปลว่าขอให้แข็งแกร่ง ‎หรือจงแข็งแกร่งเอาไว้ 578 00:32:46,298 --> 00:32:48,175 ‎ผมคิดถึงสิ่งนี้อยู่ตลอดเวลา 579 00:32:48,759 --> 00:32:53,180 ‎สัปดาห์นี้ที่ทรีเอ็ม มีดาวเด่นเป็น ‎สก็อต เพียร์ซี วัย 43 ปี 580 00:32:53,180 --> 00:32:57,059 ‎มันเป็นทัวร์นาเมนต์ของเขา เขาจะชนะหรือแพ้ ‎ตอนนี้นําอยู่สี่ช็อตในวันอาทิตย์ 581 00:32:57,059 --> 00:33:01,188 ‎มันสําคัญมากหลังจากการแข่งโอเพ่น ‎ที่จะหาชัยชนะเล็กๆ ให้ตัวเอง 582 00:33:01,188 --> 00:33:04,442 ‎หนึ่งในชัยชนะเล็กๆ คือ ‎การที่ผมพัตต์ลูกที่มีความสําคัญได้ 583 00:33:04,442 --> 00:33:07,820 {\an8}‎และนั่นอาจฟังดูตลกสําหรับบางคน ‎แต่สําหรับผมมันเป็นเรื่องใหญ่ 584 00:33:07,820 --> 00:33:10,656 ‎ถ้าพัตเตอร์นี้ทําได้ดี ก็ระวังนะ ‎เขาอาจเข้ามามีบทบาทสําคัญ 585 00:33:11,574 --> 00:33:13,826 ‎มุมนี้ดูเป็นมุมที่รู้สึกว่าต้องทําให้ได้ 586 00:33:13,826 --> 00:33:15,327 ‎- แล้วก็ทําได้ ‎- อย่างนั้นแหละ 587 00:33:16,287 --> 00:33:19,498 ‎พัตเตอร์เมื่อกี้เริ่มทําให้รู้สึกดีขึ้น ‎ทุกอย่างเริ่มเข้าที่แล้ว 588 00:33:19,498 --> 00:33:22,376 ‎ระวังไว้นะ โทนี่ ฟิเนา ‎ทําเบอร์ดี้ได้เร็วมาสองสามหลุมแล้ว 589 00:33:23,711 --> 00:33:25,212 {\an8}‎เพียร์ซีตีเพื่อพาร์ 590 00:33:25,713 --> 00:33:27,798 {\an8}‎นําโทนี่ ฟิเนาอยู่ห้าช็อต 591 00:33:29,383 --> 00:33:33,220 {\an8}‎โอเค เป็นลูกแรกของเขา ‎ในรอบสี่เลยที่เด้งขึ้นมา 592 00:33:34,430 --> 00:33:38,893 {\an8}‎เพียร์ซีก้าวเข้ามา ‎พยายามหลีกเลี่ยงโบกี้ต่อเนื่องกันสองลูก 593 00:33:42,021 --> 00:33:44,148 {\an8}‎โอเค พวกเขาจะสลับกัน กลุ่มสุดท้าย 594 00:33:44,148 --> 00:33:46,233 {\an8}‎ด้วยคะแนนนําของเพียร์ซีลดลงเหลือสี่ 595 00:33:47,943 --> 00:33:51,363 {\an8}‎ชั่วโมงต่อไปจะน่าสนใจมาก ‎ที่จะได้เห็นว่าเขาจะเข้าไปใกล้ได้แค่ไหน 596 00:33:52,323 --> 00:33:56,118 {\an8}‎เราทุกคนต่างคิดไปว่า ‎สก็อต เพียร์ซีควบคุมทัวร์นาเมนต์นี้ได้ 597 00:33:56,118 --> 00:33:58,370 {\an8}‎แต่มันไม่ใช่แบบนั้น 598 00:33:58,370 --> 00:33:59,371 ‎นั่นแหละ 599 00:33:59,371 --> 00:34:03,375 ‎โทนี่ ฟิเนาตามมาจากข้างหลัง ‎และเริ่มไต่อันดับขึ้นมา 600 00:34:03,375 --> 00:34:04,960 {\an8}‎พัตต์ใหญ่สําหรับเพียร์ซี 601 00:34:05,795 --> 00:34:07,338 {\an8}‎เขาตกลงมาอยู่ที่ 17 อันเดอร์ 602 00:34:08,047 --> 00:34:12,343 {\an8}‎จุดแข็งของโทนี่คือถ้าเขาต้องตีพัตต์สําคัญๆ ‎บางลูกแล้ว มันจะไปได้สวย 603 00:34:13,552 --> 00:34:16,305 ‎แล้วอยู่ๆ เขาก็พัตต์ลูกเหล่านั้นได้ 604 00:34:16,305 --> 00:34:19,350 ‎ตอนเขานําอยู่เขาทําแบบนั้นไม่ได้ 605 00:34:21,644 --> 00:34:23,104 {\an8}‎ไปแล้วๆ 606 00:34:24,855 --> 00:34:25,940 ‎ยังอยู่ในทรายอยู่ 607 00:34:28,526 --> 00:34:29,944 ‎ให้ตายสิ 608 00:34:29,944 --> 00:34:32,071 ‎ชิดขวาซะๆ 609 00:34:33,781 --> 00:34:34,615 ‎(ตารางคะแนน) 610 00:34:34,740 --> 00:34:35,908 ‎มันเป็นเกมที่ยากนะ 611 00:34:36,534 --> 00:34:37,743 ‎เป็นเกมที่โหด 612 00:34:38,410 --> 00:34:41,413 ‎ฟิเนาเขากําลังจะเป็นผู้นําแล้ว 613 00:34:41,413 --> 00:34:45,209 {\an8}‎หนึ่งในสิ่งที่ผมฝันมาตลอด ‎คืออยากให้ครอบครัวอยู่ที่นั่นตอนชนะ 614 00:34:45,209 --> 00:34:47,878 {\an8}‎พวกเขาไม่ได้อยู่ที่นั่นตอนผมชนะครั้งแรก ‎หรือตอนครั้งที่สอง 615 00:34:47,878 --> 00:34:49,547 {\an8}‎- พัตต์ดี ‎- ลงหลุมแล้ว 616 00:34:50,714 --> 00:34:51,966 ‎เหลือเชื่อ 617 00:34:51,966 --> 00:34:53,634 ‎สิบเจ็ดอันเดอร์พาร์แล้ว 618 00:34:54,260 --> 00:34:56,137 ‎โทนี่ เอาเลย 619 00:34:56,762 --> 00:34:58,514 ‎เอาเลย โทนี่ 620 00:35:01,183 --> 00:35:05,688 {\an8}‎แล้วอะดรีนาลีนก็พุ่งพล่าน ‎ผมเล่นจากตามสามสโตรคที่ 13 621 00:35:05,688 --> 00:35:08,107 ‎มาเป็นนําสี่สโตรคที่ 17 622 00:35:08,107 --> 00:35:10,693 ‎ฉันขนลุกไปหมดเลยจริงๆ นะ 623 00:35:11,527 --> 00:35:14,530 ‎ใจฉันสั่น คิดว่า "ใช่ เขาทําได้" 624 00:35:14,530 --> 00:35:16,365 ‎แบบว่า "ถึงเวลาของเขาแล้ว" 625 00:35:16,365 --> 00:35:19,994 ‎ในการเล่นกอล์ฟของเขา ‎เขาเป็นที่สองมาเป็นสิบรอบและชนะมาสองครั้ง 626 00:35:19,994 --> 00:35:22,496 ‎และตอนเป็นที่สองเขาก็เจอกับโชคร้ายมากมาย 627 00:35:22,496 --> 00:35:25,291 ‎ก็น่าดีใจนะที่ได้เห็นว่าในที่สุดเขาก็โชคดี 628 00:35:25,291 --> 00:35:28,252 ‎โทนี่ ฟิเนาคิดหาวิธีที่จะเล่นไปด้วย ‎และมีครอบครัวดูอยู่ด้วยได้แล้ว 629 00:35:28,252 --> 00:35:30,421 ‎และมันเหลือเชื่อจริงๆ 630 00:35:32,423 --> 00:35:34,675 {\an8}‎เวลาคนพูดถึงโทนี่ มักจะบอก 631 00:35:34,675 --> 00:35:36,927 {\an8}‎"โทนี่เป็นนักกอล์ฟที่เก่งจังนะ แต่..." ใช่ไหม 632 00:35:36,927 --> 00:35:40,181 ‎สิ่งที่ดีของอาชีพนี้คืออาชีพมันยาวนาน 633 00:35:40,181 --> 00:35:41,557 ‎นานจริงๆ นะ 634 00:35:41,557 --> 00:35:43,601 ‎เขาเพิ่งเริ่มต้นเอง จริงๆ นะ 635 00:35:44,518 --> 00:35:46,729 {\an8}‎ทีนี้ฟิเนาจะชนะได้ไหม 636 00:35:50,316 --> 00:35:53,485 ‎โทนี่ ฟิเนา แชมป์ของทรีเอ็ม 637 00:35:57,406 --> 00:35:59,533 ‎ชายจากซอลท์เลค 638 00:35:59,533 --> 00:36:02,536 ‎ได้ชนะในดินแดนหมื่นทะเลสาบแล้ว 639 00:36:04,496 --> 00:36:07,416 ‎วันนี้คุณใส่สีเขียวเหมือนที่ทํามาตลอด ‎เพื่อให้เกียรติแม่ 640 00:36:07,416 --> 00:36:11,295 ‎นี่เป็นชัยชนะครั้งแรก ‎ที่ทุกคนในครอบครัวได้มาร่วมงาน 641 00:36:11,295 --> 00:36:13,088 ‎งานนี้จะสรุปได้ยังไงดีคะ 642 00:36:13,088 --> 00:36:15,299 ‎เอ้อ คุณจะทําผมน้ําตาไหลแล้วนะ 643 00:36:15,299 --> 00:36:18,052 ‎ผมรักครอบครัวของผม ผมรักแม่ คิดถึงเธอและ... 644 00:36:19,386 --> 00:36:21,472 ‎มันพิเศษมากที่มีครอบครัวอยู่ตรงนี้ด้วย 645 00:36:21,472 --> 00:36:24,266 ‎มีคนมากมายที่ทําให้ผมมาถึงจุดนี้ 646 00:36:24,266 --> 00:36:27,061 ‎และผมคงจะเห็นแก่ตัวถ้าไม่ขอบคุณคนเหล่านั้น 647 00:36:27,061 --> 00:36:31,440 ‎แต่พ่อแม่กับภรรยาผม ‎เป็นคนที่สนับสนุนผมมาตั้งแต่วันแรก 648 00:36:31,440 --> 00:36:32,900 ‎เพราะงั้นงานนี้สําหรับพวกเขา 649 00:36:32,900 --> 00:36:36,070 ‎โทนี่คุณสมควรได้รับชัยชนะครั้งนี้ ‎ไปฉลองกับครอบครัวเถอะค่ะ 650 00:36:36,070 --> 00:36:37,321 ‎- ยินดีด้วย ‎- ขอบคุณ 651 00:36:39,448 --> 00:36:42,785 ‎ภรรยาผมเป็นที่พึ่งของผม ‎ตั้งแต่ตอนช่วงเริ่มต้นชีวิตคู่เลย 652 00:36:42,785 --> 00:36:45,996 ‎เธอเห็นผมเล่นตั้งแต่สมัยผมไม่มีชื่อเสียง 653 00:36:47,873 --> 00:36:51,210 {\an8}‎และการผ่านช่วงเวลานั้นมาด้วยกันมันยากมาก 654 00:36:54,004 --> 00:36:56,298 ‎และตอนนี้เธอได้เห็นผมต่อหน้าคนทั้งโลก 655 00:36:58,133 --> 00:37:00,261 ‎เพราะเธออยู่ที่นั่นตอนที่ผมไม่มีใครอยู่ด้วย 656 00:37:03,931 --> 00:37:04,890 ‎โทษที 657 00:37:07,518 --> 00:37:11,105 ‎โทนี่ชนะที่ทรีเอ็มเหรอ ‎มีคนพูดถึงเยอะมากใช่ไหม 658 00:37:11,105 --> 00:37:14,692 ‎พวกเขาบอกเป็นการลงเล่น ‎ในสนามที่การแข่งขันไม่สูง 659 00:37:14,692 --> 00:37:16,902 ‎คนเรามีสิทธิ์คิดอะไรก็ได้ที่ต้องการ 660 00:37:16,902 --> 00:37:18,696 ‎พวกเขามีสิทธิ์ที่จะออกความเห็น 661 00:37:18,696 --> 00:37:19,738 ‎ชนะก็คือชนะ 662 00:37:19,738 --> 00:37:23,367 ‎ตลกดีนะที่เราเคยถามว่า ‎"ทําไมโทนี่ ฟิเนาไม่ชนะมากกว่านี้" 663 00:37:23,367 --> 00:37:25,995 ‎แล้วพอเขาชนะจริง เราก็มานั่งหาเหตุผล 664 00:37:25,995 --> 00:37:28,914 ‎ไม่ยกความดีความชอบที่เขาควรจะได้ 665 00:37:31,333 --> 00:37:34,670 ‎(ดีทรอยต์ มิชิแกน) 666 00:37:35,713 --> 00:37:37,756 ‎พอชนะแล้วผมก็แอบรู้สึกแย่นิดหน่อย 667 00:37:37,756 --> 00:37:40,968 ‎บอกตามตรง ผมยังคิดว่าผมยังมีอะไรต้องพิสูจน์ 668 00:37:41,760 --> 00:37:44,763 ‎ทําให้พวกช่างสงสัยเงียบปากไป ‎ถ้าสัปดาห์ก่อนหน้ายังสงสัยกันอยู่ 669 00:37:44,763 --> 00:37:47,766 ‎เรื่องที่การแข่งขันในสนามไม่สูงพอ ‎หรืออะไรก็ตามที่คนพวกนั้นพูดกัน 670 00:37:51,145 --> 00:37:55,858 ‎จากดีทรอยต์ นี่คือรอบสุดท้ายของ ‎รายการร็อคเก็ตมอร์ตเกจคลาสสิค 671 00:37:55,858 --> 00:38:01,905 ‎ทุกคนกําลังไล่ตามผู้ชายคนนี้ ‎โทนี่ ฟิเนาพยายามแข่งพีจีเอทัวร์อย่างต่อเนื่อง 672 00:38:01,905 --> 00:38:04,950 ‎เหมือนพอเขาชนะพีจีเอทัวร์ได้ 673 00:38:04,950 --> 00:38:08,037 ‎สัปดาห์ต่อมาเขาตื่นขึ้นมาและ ‎คิดว่า "ฉันยังมีสิ่งที่ต้องพิสูจน์ให้ได้อีก" 674 00:38:08,037 --> 00:38:12,541 ‎และถ้านั่นไม่ใช่ความคิดของแชมป์ ‎ฉันก็ไม่รู้ว่านั่นคืออะไรแล้ว 675 00:38:14,626 --> 00:38:17,379 ‎เป็นการเล่นกอล์ฟที่ดีที่สุด ‎ที่ผมเล่นมาตั้งแต่ทําเป็นอาชีพเลย 676 00:38:17,379 --> 00:38:21,925 ‎ฟิเนาทําผลงานออกมาได้อย่างดีเยี่ยม ‎ในช่วงครึ่งหลังของสัปดาห์ 677 00:38:21,925 --> 00:38:24,636 {\an8}‎เขานําอยู่สามช็อคที่หลุม 11 678 00:38:25,137 --> 00:38:27,014 ‎ตลอดสัปดาห์ผมทําโบกี้ไปครั้งนึง 679 00:38:27,014 --> 00:38:29,183 ‎ซึ่งอันที่จริงก็ยังเซ็งๆ อยู่ 680 00:38:29,183 --> 00:38:31,477 {\an8}‎ถ้าได้พูดว่าไม่ได้ทําโบกี้เลยตลอดสัปดาห์คงจะดี 681 00:38:32,311 --> 00:38:33,687 ‎ไปทางซ้ายด้วยความเร็ว 682 00:38:34,271 --> 00:38:37,608 {\an8}‎- โอ้ เยี่ยมเลย ‎- หลุม 12 ก็ทําออกมาได้ดี 683 00:38:39,234 --> 00:38:42,905 ‎ฟิเนาเด้งกลับมาทันที ‎หลังทําโบกี้ครั้งแรกของสัปดาห์ไป 684 00:38:44,740 --> 00:38:46,909 ‎สิ่งที่เกิดขึ้นจนถึงตอนนี้น่ะ 685 00:38:46,909 --> 00:38:49,286 ‎เป็นเหมือนโรงเรียนและการสั่งสอนให้เขารู้ 686 00:38:49,286 --> 00:38:53,082 {\an8}‎และผมคิดว่าเขาเริ่มจะจัดการทุกอย่างได้แล้ว 687 00:38:53,582 --> 00:38:54,875 {\an8}‎เอาเลย โทนี่ 688 00:38:54,875 --> 00:38:57,419 ‎การที่ชนะติดต่อกันตอนออกทัวร์ได้เนี่ย 689 00:38:57,419 --> 00:39:00,172 ‎ก็แสดงให้เห็นแล้วว่าเขาพัฒนาฝีมือได้แค่ไหน 690 00:39:00,172 --> 00:39:04,468 ‎สําหรับฉันมันเป็นการสื่อให้เห็นว่า ‎เขาพร้อมจะช่วงชิงโอกาส 691 00:39:04,468 --> 00:39:07,805 ‎เพื่อทําในสิ่งที่เรายังไม่เคยเห็น ‎โทนี่ ฟิเนาแสดงออกมา 692 00:39:08,722 --> 00:39:11,809 {\an8}‎ดูท่าฟ้าจะเปิดให้โทนี่ ฟิเนาได้แสดงฝีมือ 693 00:39:11,809 --> 00:39:15,104 {\an8}‎ขณะที่เขาลงแข่งพีจีเอทัวร์ติดต่อกัน 694 00:39:19,108 --> 00:39:20,609 ‎ต่อเนื่องเลย 695 00:39:21,777 --> 00:39:26,407 ‎ฉันคิดว่าคําถามตอนนี้คือ ‎"โอเค แล้วเมื่อไหร่เขาจะชนะรายการใหญ่" 696 00:39:26,407 --> 00:39:28,742 ‎แล้วพอเขาชนะรายการใหญ่ก็คงจะถามต่อ 697 00:39:28,742 --> 00:39:30,911 ‎"โอเค แต่น่าจะชนะรายการใหญ่เยอะกว่านี้นะ" 698 00:39:31,954 --> 00:39:34,581 ‎"เพราะเขาคือโทนี่ ฟิเนา ‎แล้วดูสิว่าเขาเจ๋งแค่ไหน" 699 00:39:35,082 --> 00:39:38,544 ‎และผู้คนก็จะต้องการ ‎เห็นสิ่งต่างๆ จากโทนี่ ฟิเนาเพิ่มขึ้นไปอีก 700 00:39:39,128 --> 00:39:42,214 ‎เมื่อกี้กอดกับภรรยาซาบซึ้งมากเลย 701 00:39:42,214 --> 00:39:44,633 ‎คุณหวังว่าชัยชนะนี้จะเป็นแรงบันดาลใจให้ใครคะ 702 00:39:44,633 --> 00:39:47,928 ‎หวังว่าจะบันดาลใจให้รุ่นต่อไปได้ ‎และโดยเฉพาะกับลูกชายผมที่บ้าน 703 00:39:48,554 --> 00:39:49,721 ‎เจรซ ไอ้หนู 704 00:39:51,181 --> 00:39:52,683 ‎นี่สําหรับนายนะ พวก 705 00:39:54,059 --> 00:39:57,062 ‎ลูกๆ ของผมเห็นความตั้งใจที่พ่อพยายามทํา 706 00:39:57,062 --> 00:40:00,441 ‎และมันก็มีความหมายกับผมมาก ‎ที่ลูกของผมไม่ได้เห็นผมล้มเหลวอย่างเดียว 707 00:40:00,441 --> 00:40:03,819 ‎แต่ได้เห็นผมคว้าชัยชนะมาด้วย ‎และนั่นแหละคือสิ่งที่คนเป็นแชมป์ต้องเผชิญ 708 00:40:05,612 --> 00:40:09,074 ‎(ซอลท์เลคซิตี้ ยูทาห์) 709 00:40:09,950 --> 00:40:12,578 ‎- อยากทําแบบใหญ่ๆ ไหม ‎- อยาก 710 00:40:12,578 --> 00:40:13,912 ‎"แชมป์ต่อเนื่อง" 711 00:40:13,912 --> 00:40:15,456 ‎ฉันชอบนะ ใช่ 712 00:40:16,582 --> 00:40:19,501 ‎ทุกคนกําลังทําโปสเตอร์อยู่ข้างใน ‎เรามีโปสเตอร์กันหมดเลย 713 00:40:19,501 --> 00:40:21,837 ‎ยังมีอีกสองสามใบที่ต้องทําให้เสร็จ 714 00:40:21,837 --> 00:40:23,422 ‎- ดีใจที่ได้เจอนะ ‎- สวัสดี 715 00:40:24,923 --> 00:40:28,177 ‎เรารักโทนี่ 716 00:40:29,094 --> 00:40:31,221 ‎และให้แน่ใจนะว่าทุกคนมีโปสเตอร์ในมือ 717 00:40:31,221 --> 00:40:33,682 ‎พอเขาออกมาแล้วเห็นเราอยู่ข้างนอก 718 00:40:35,642 --> 00:40:40,063 ‎นี่คือยายของโทนี่ และเธอเพิ่งอายุ 89 วันนี้ 719 00:40:40,063 --> 00:40:44,193 {\an8}‎คนยังไม่ถึงครึ่งเลยนะ ‎ตอนนี้มีคนในครอบครัวเท่านี้ 720 00:40:44,193 --> 00:40:46,820 ‎แต่ก็ดีใจนะเพราะเราจุคนไม่พอ 721 00:40:46,820 --> 00:40:48,947 ‎(ทําได้ดีมาก โทนี่-อ๊า แชมป์ต่อเนื่อง) 722 00:40:49,740 --> 00:40:53,785 ‎ผมคิดจริงๆ ว่าการชนะต่อเนื่อง ‎ช่วยยืนยันว่าวิธีที่ผมใช้ชีวิตอยู่มันถูกต้อง 723 00:40:53,785 --> 00:40:56,288 ‎เขาอยู่ห่างออกไปประมาณหนึ่งนาทีครึ่ง 724 00:40:57,080 --> 00:41:00,250 ‎ไม่ว่าคนอื่นจะเปลี่ยนมุมมอง ‎เรื่องตัวตนและการใช้ชีวิตของผมรึเปล่า 725 00:41:00,250 --> 00:41:01,668 ‎นั่นมันก็ขึ้นอยู่กับพวกเขา 726 00:41:01,668 --> 00:41:04,046 ‎ผมไม่ยอมให้เสียงข้างนอกมาบอก 727 00:41:04,046 --> 00:41:07,508 ‎ว่าผมเป็นใครและควรใช้ชีวิตยังไง 728 00:41:07,508 --> 00:41:09,384 ‎สําหรับผม ครอบครัวต้องมาก่อนเสมอ 729 00:41:13,180 --> 00:41:15,807 {\an8}‎(แชมป์ - โทนี่ ฟิเนา) 730 00:41:16,642 --> 00:41:20,062 ‎ผู้ชนะก็คือผู้แพ้ที่ไม่เคยยอมแพ้ นั่นแหละตัวผม 731 00:41:20,062 --> 00:41:24,107 ‎และผมรู้สึกแบบนั้นจริงๆ ‎ถ้าไม่ชนะ เราก็จะได้เรียนรู้ 732 00:41:27,027 --> 00:41:30,697 ‎และในกีฬากอล์ฟก็ไม่ได้ชนะกันบ่อยๆ ‎มันมีอะไรให้เรียนรู้เยอะเลย 733 00:41:30,697 --> 00:41:33,784 ‎พอเป็นเรื่องกอล์ฟ ‎เพราะคุณจะไม่ชนะทุกสัปดาห์แน่ๆ 734 00:41:33,784 --> 00:41:35,786 ‎แต่นั่นแหละคือเกมชีวิต 735 00:41:35,786 --> 00:41:39,248 ‎เรารู้สึกเจอกับความล้มเหลวกัน ‎มากกว่าชนะอยู่แล้วใช่ไหมล่ะ 736 00:41:42,501 --> 00:41:46,463 ‎เรากลับมาลุกขึ้นยืน เราเรียนรู้ ‎และเราก็พยายามก้าวต่อไปข้างหน้า 737 00:41:51,843 --> 00:41:54,805 ‎- มันเจ๋งดีนะ ‎- โอเค Netflix 738 00:41:54,805 --> 00:41:56,014 ‎ไง ที่รัก 739 00:41:56,014 --> 00:41:57,099 ‎เราไปแล้วนะ 740 00:41:57,933 --> 00:41:59,142 ‎ขอบคุณ 741 00:41:59,685 --> 00:42:00,936 ‎ไง เด็กๆ 742 00:42:00,936 --> 00:42:02,854 ‎- ไง เจรซ ลูก ‎- สวัสดีฮะ 743 00:42:02,854 --> 00:42:04,314 ‎- ไง นีนี่ ‎- ไง 744 00:42:04,314 --> 00:42:05,732 ‎- ไง โทน ‎- ไงฮะ 745 00:42:05,732 --> 00:42:07,192 ‎- ไง เซจ ‎- ไง พ่อ 746 00:42:07,192 --> 00:42:09,653 ‎- มันเป็นไงบ้าง เจรซ ‎- มันเจ๋งมาก 747 00:42:10,279 --> 00:42:12,447 ‎- เห็นที่พ่อพูดถึงลูกไหม ‎- เห็น 748 00:42:12,447 --> 00:42:15,701 ‎พ่อ แต่เจรซแอบนินทาพ่อเสียๆ หายๆ ด้วย 749 00:42:15,701 --> 00:42:18,829 ‎- ไม่ ตอนไหน ‎- จริงๆ นะ เขาทํา 750 00:42:18,829 --> 00:42:20,789 ‎- ตอนพ่อทําโบกี้ใช่ไหมล่ะ ‎- ใช่ 751 00:42:20,789 --> 00:42:22,833 ‎โห 17 หลุมทําโบกี้เดียวก็ยังอุตส่าห์นะ 752 00:42:22,833 --> 00:42:26,461 ‎โธ่ ถ้าเป็นผมตีสิบครั้ง ‎ผมพัตต์ลงได้สบายๆ เลยแปด 753 00:42:29,798 --> 00:42:33,802 {\an8}‎มิโต้ ผมอยากพูดกับคุณเรื่อง ‎การแข่งชิงแชมป์พีจีเอ 754 00:42:38,599 --> 00:42:42,269 ‎มิโต้ เปเรย์ราเป็น ‎นักกอล์ฟหน้าใหม่ชาวชิลีอายุ 27 ปี 755 00:42:42,269 --> 00:42:44,062 ‎ที่มีความคาดหวังสูงมาก 756 00:42:44,062 --> 00:42:46,565 ‎นี่มันอะไรกัน ใช่ ดูสิ เขาไม่รู้จะทํายังไง 757 00:42:46,565 --> 00:42:48,150 ‎ดูออกเลยว่าเขารู้สึกวุ่นวายใจ 758 00:42:48,150 --> 00:42:53,488 ‎ซาฮิธมีประสบการณ์แข่งสมัครเล่นอันโชกโชน ‎แต่ไม่มีใครคาดหวังอะไรมากนัก 759 00:42:55,282 --> 00:42:56,408 ‎บอกทีสิ 760 00:42:56,408 --> 00:42:57,826 ‎รอด รอดไหม 761 00:42:57,826 --> 00:42:59,995 ‎- ทุกคน มันลงไปในน้ําเหรอ ‎- ใช่แล้ว 762 00:43:00,579 --> 00:43:02,414 ‎เขาแค่หงุดหงิดมาก 763 00:43:02,914 --> 00:43:04,541 ‎คงหมดความมั่นใจน่าดู 764 00:43:05,042 --> 00:43:08,587 ‎คนพวกนี้มาที่นี่เพื่อชนะ ‎นั่นคือสิ่งที่พวกเขาอยากทํา 765 00:43:08,587 --> 00:43:11,798 ‎และการจะชนะในพีจีเอทัวร์ได้ก็ยากมาก 766 00:43:11,798 --> 00:43:13,300 ‎ไม่นะ 767 00:43:14,051 --> 00:43:16,094 ‎ไอ้นี่ทําให้เกิดบาดแผลในใจแน่นอน 768 00:43:17,220 --> 00:43:18,347 ‎กอล์ฟมันเล่นยาก ใช่แล้ว 769 00:44:09,898 --> 00:44:11,817 ‎คําบรรยายโดย พิมพ์ชนก ข.