1 00:00:07,008 --> 00:00:11,387 Dette er den første banen i Los Angeles fylke 2 00:00:11,387 --> 00:00:14,223 afroamerikanere fikk lov til å spille på. 3 00:00:14,223 --> 00:00:16,601 Og med det gir jeg mikrofonen videre. 4 00:00:17,560 --> 00:00:21,522 Første spørsmål, var det en spesiell person som motiverte deg? 5 00:00:27,028 --> 00:00:32,533 En stor motivasjon for meg er en som heter Tiger Woods. Hørt om ham? 6 00:00:32,533 --> 00:00:34,077 - Ja. - Jeg så på Tiger. 7 00:00:34,077 --> 00:00:36,871 Jeg begynte å spille golf sommeren 97. 8 00:00:37,538 --> 00:00:39,665 Vet dere hva som skjedde i april 97? 9 00:00:39,665 --> 00:00:41,167 - Husker noen det? - Jepp. 10 00:00:42,710 --> 00:00:45,379 {\an8}Der satt den. En historisk seier! 11 00:00:45,379 --> 00:00:46,631 {\an8}MASTERS-TURNERINGEN 12 00:00:46,631 --> 00:00:49,258 {\an8}Masters i 97 inspirerte meg veldig. 13 00:00:49,258 --> 00:00:54,347 Jeg husker at alle var mektig imponert over denne Tiger Woods-fyren. 14 00:00:54,347 --> 00:00:58,684 {\an8}Og jeg så at denne fyren hadde samme hudfarge som meg. 15 00:00:59,435 --> 00:01:01,437 Amerika har et raseproblem. 16 00:01:01,437 --> 00:01:04,273 Det er alltid barrieren i Amerika, ikke sant? 17 00:01:04,273 --> 00:01:08,152 {\an8}Noe av det beste med golf er at når man bruker 66 slag på runden, 18 00:01:08,152 --> 00:01:09,821 {\an8}kan de ikke avvise deg. 19 00:01:09,821 --> 00:01:13,783 Du kan ikke holdes tilbake av andre grunner enn antall slag. 20 00:01:13,783 --> 00:01:19,580 Med Tiger så folk forbi det fordi han var så god. 21 00:01:19,580 --> 00:01:22,500 1997 Masters, Tiger vant. Jeg så på med pappa, 22 00:01:22,500 --> 00:01:25,294 og jeg sa: "Jeg vil bli som ham." 23 00:01:26,212 --> 00:01:29,215 Tiger Woods sa alltid: "Ikke vær bitter, vær bedre." 24 00:01:29,215 --> 00:01:31,551 Amen. To ord som fikser alt i golf. 25 00:01:31,551 --> 00:01:32,885 - Spill bedre. - Ja. 26 00:01:34,929 --> 00:01:37,223 Jeg spiller golf på grunn av Tiger. 27 00:01:37,223 --> 00:01:42,478 {\an8}Han åpnet en vei for mange barn som aldri hadde trodd golf var for dem. 28 00:01:47,567 --> 00:01:49,110 Det blir ikke bedre. 29 00:01:49,110 --> 00:01:53,906 {\an8}Collin Morikawa er forlengelsen av Tiger Woods' suksess. 30 00:01:53,906 --> 00:01:55,867 Den nye golfstjernen. 31 00:01:55,867 --> 00:01:59,453 Collin Morikawa er PGA-vinner. 32 00:01:59,453 --> 00:02:02,498 {\an8}Han er 25 år gammel, en av verdens beste allerede. 33 00:02:02,498 --> 00:02:06,627 {\an8}Det er en feilfri opptreden på hans Open-debut. 34 00:02:06,627 --> 00:02:09,797 Han vant to majorer på sine første to år på tour, 35 00:02:09,797 --> 00:02:14,427 {\an8}han har et stålfokus som får meg til å tenke på Tiger. 36 00:02:14,427 --> 00:02:17,597 Tony og Collin viser oss golfens fremtid. 37 00:02:17,597 --> 00:02:20,057 De har bare veldig ulik stil. 38 00:02:20,933 --> 00:02:22,268 Du ser bra ut. 39 00:02:22,268 --> 00:02:28,399 Tony Finau er den ultimate familiemannen, den alle heier på hver uke. 40 00:02:28,399 --> 00:02:32,528 Men han har ikke vunnet en major, kun to seire på PGA TOUR. 41 00:02:32,528 --> 00:02:37,950 {\an8}Tony Finau har ikke vunnet nok i forhold til hvor bra han spiller. 42 00:02:39,994 --> 00:02:44,832 De beste golferne er gjerne egoistiske. De eliminerer distraksjoner. 43 00:02:44,832 --> 00:02:48,169 Og Tony har mange distraksjoner. 44 00:02:49,212 --> 00:02:53,841 HOLE-IN-ONE: PÅ TOUR MED GOLFSTJERNENE 45 00:02:54,926 --> 00:02:59,847 IKKE VÆR BITTER - VÆR BEDRE 46 00:03:11,317 --> 00:03:13,736 Omtrent der. 47 00:03:15,571 --> 00:03:19,408 Smaksprøve, takk. Forhåpentligvis er så gode som jeg sa. 48 00:03:22,662 --> 00:03:23,537 Hva syns du? 49 00:03:26,832 --> 00:03:27,708 Kjempegodt. 50 00:03:28,626 --> 00:03:31,754 Hva syns du, Nene? Åtte? Ni? Ti? 51 00:03:33,631 --> 00:03:34,465 Åtte? 52 00:03:35,841 --> 00:03:36,676 Åtte! 53 00:03:36,676 --> 00:03:39,220 Hun sa åtte. Kom igjen, jente. 54 00:03:39,220 --> 00:03:41,055 -Åtte er bra. - Jeg sier ti. 55 00:03:41,055 --> 00:03:42,682 - Skal du spise? - Få høre. 56 00:03:42,682 --> 00:03:45,893 {\an8}Usikker på den vanlige, men jeg likte den med Nutella. 57 00:03:45,893 --> 00:03:47,520 {\an8}- Ti! - Ti, Tone? 58 00:03:49,188 --> 00:03:53,651 Jeg tror man kan være en god golfspiller og en god ektemann og far. 59 00:03:53,651 --> 00:03:58,281 Å balansere det er ekstremt tøft, men hvorfor kan jeg ikke ha begge deler? 60 00:03:58,281 --> 00:04:00,825 - Si ha det. - Ha det. 61 00:04:01,826 --> 00:04:07,123 {\an8}Tony er av samoansk og tungansk herkomst. Og jeg er samoansk. 62 00:04:07,915 --> 00:04:10,751 Grunnlaget i vår kultur er familie. 63 00:04:11,377 --> 00:04:12,545 Kom igjen. 64 00:04:12,545 --> 00:04:15,506 Jeg har ofte med familien denne sesongen. 65 00:04:15,506 --> 00:04:16,882 Tok deg! 66 00:04:16,882 --> 00:04:21,262 Det er fint, for jeg har en mann som kommer hjem hver kveld. 67 00:04:21,262 --> 00:04:22,221 Å, nei! 68 00:04:26,142 --> 00:04:27,768 Jeg var så nær! 69 00:04:28,311 --> 00:04:31,147 - Han har ikke vært nærmere. - Du er dårlig. 70 00:04:31,147 --> 00:04:32,356 Godt forsøk. 71 00:04:32,356 --> 00:04:34,108 Jeg mistet faren min i år, 72 00:04:34,108 --> 00:04:39,030 og det bidro til at familien vår reiser sammen. 73 00:04:39,697 --> 00:04:43,534 Min kones far døde dessverre på slutten av fjoråret, 74 00:04:43,534 --> 00:04:45,536 så jeg ville være der for henne. 75 00:04:45,536 --> 00:04:49,707 Og for at det skulle skje måtte de reise sammen med meg. 76 00:04:49,707 --> 00:04:52,376 Og det har vært en flott opplevelse for oss 77 00:04:52,376 --> 00:04:54,378 å være sammen i denne tiden. 78 00:04:56,047 --> 00:05:01,552 {\an8}Jeg har hatt en fin karriere til nå og dekket de fleste behovene våre. 79 00:05:02,136 --> 00:05:04,388 Er din fra junior-VM her? 80 00:05:05,097 --> 00:05:07,350 - Eller har Papa den? - Tror han har den. 81 00:05:07,350 --> 00:05:11,312 Nå kan jeg fokusere på å vinne golfturneringer, 82 00:05:11,312 --> 00:05:15,441 jeg slipper presset om å tjene nok for å forsørge dem. 83 00:05:15,441 --> 00:05:17,985 Tidlig i karrieren var det realiteten, 84 00:05:17,985 --> 00:05:21,197 jeg bodde i bilen og sånt helt i begynnelsen. 85 00:05:21,197 --> 00:05:23,657 Da jeg giftet meg, var det tøft. 86 00:05:23,657 --> 00:05:27,411 {\an8}Det var ikke mange forventninger om at en fattiggutt fra Utah 87 00:05:27,411 --> 00:05:30,790 {\an8}skulle spille på PGA TOUR. Det er en underdog-historie. 88 00:05:31,332 --> 00:05:36,420 Tony hadde ikke rike foreldre. De hadde sju barn. 89 00:05:37,505 --> 00:05:42,009 Han kom fra et tøft nabolag. Mange gjenger og mye vold. 90 00:05:42,676 --> 00:05:44,303 Faren hans mente at: 91 00:05:44,303 --> 00:05:48,224 "Holder jeg barna opptatt, har de ikke tid til å havne i trøbbel." 92 00:05:51,352 --> 00:05:52,770 Ser litt annerledes ut? 93 00:05:52,770 --> 00:05:54,855 - Eller ser det likt ut? - Likt. 94 00:05:54,855 --> 00:05:57,233 - Se på alle bulkene. - Ja. 95 00:05:57,942 --> 00:06:01,862 Min kone og jeg snakket alltid om å holde dem unna trøbbel. 96 00:06:01,862 --> 00:06:06,158 {\an8}Hvorfor vi bestemte oss for å lære dem å spille golf? Jeg aner ikke. 97 00:06:06,742 --> 00:06:09,787 Tenkte det måtte være tidenes dummeste spill. 98 00:06:09,787 --> 00:06:11,539 Tennis er mye enklere. 99 00:06:14,625 --> 00:06:17,962 Garasjen var aldri åpen for nettet var festet i taket. 100 00:06:17,962 --> 00:06:19,463 Den kunne ikke åpnes. 101 00:06:20,089 --> 00:06:23,926 Folk var vant til å høre skudd, for det var skyting i nabolaget. 102 00:06:23,926 --> 00:06:25,136 Det stemmer. 103 00:06:26,887 --> 00:06:30,182 Broren min sa en dag at han ville spille golf. 104 00:06:30,182 --> 00:06:33,310 Han visste ingenting om golf. Hadde aldri spilt før. 105 00:06:33,310 --> 00:06:35,312 Så med budsjettet vi hadde, 106 00:06:35,312 --> 00:06:39,483 visste han at han måtte lære oss å spille hjemme. 107 00:06:40,276 --> 00:06:45,364 Oppfinnelsen hans var som følger: "De kan slå mot en madrass i garasjen. 108 00:06:45,364 --> 00:06:48,492 Vi chipper og putter på golfbanen, det er gratis." 109 00:06:48,492 --> 00:06:52,163 Vi hadde ikke råd til rangeballer, så vi slo mot madrassene. 110 00:06:52,163 --> 00:06:56,000 En gang i uken dro vi til rangen for å se hvor rett vi slo. 111 00:06:58,210 --> 00:07:01,130 Det var ingen plan B for meg. Golf var planen. 112 00:07:01,130 --> 00:07:03,424 Hvor mange timer vi var i garasjen? 113 00:07:03,424 --> 00:07:05,342 Jeg ville bli så god i golf. 114 00:07:05,342 --> 00:07:10,473 Jeg husker utallige ganger jeg spurte om vi kunne slå noen baller i garasjen. 115 00:07:10,473 --> 00:07:11,682 - Ja. - Ikke sant? 116 00:07:11,682 --> 00:07:15,728 Det var mye å lære. Men sjokkerende nok fant vi et system 117 00:07:15,728 --> 00:07:18,022 som gjorde at du lærte å spille golf. 118 00:07:24,153 --> 00:07:27,823 Hvor mange tror du kom i fjor og hvordan tror du det blir i år? 119 00:07:27,823 --> 00:07:31,660 {\an8}De sa aldri noe om det, men det var rundt 5000 om dagen. 120 00:07:31,660 --> 00:07:34,038 {\an8}Hvor mange er det der vanligvis? 121 00:07:34,038 --> 00:07:35,873 {\an8}- Førti. -Å, jøss. 122 00:07:35,873 --> 00:07:37,500 {\an8}Det vil føles annerledes. 123 00:07:37,500 --> 00:07:40,794 Dette blir første året du spiller Masters med tribuner. 124 00:07:40,794 --> 00:07:41,754 Ja. 125 00:07:42,671 --> 00:07:43,506 {\an8}FORLOVEDEN 126 00:07:43,506 --> 00:07:44,423 {\an8}Det blir bra. 127 00:07:45,216 --> 00:07:47,009 {\an8}Koa, gleder du deg? 128 00:07:49,428 --> 00:07:52,806 Jeg vant en major, så vant jeg PGA, og så vant jeg Open. 129 00:07:52,806 --> 00:07:55,434 Neste dag ville jeg bare gjøre det igjen. 130 00:07:55,434 --> 00:07:59,396 Nå har jeg ikke vunnet siden Open 2021, 131 00:07:59,396 --> 00:08:04,151 og for meg er det lenge. 132 00:08:04,652 --> 00:08:07,488 Majorer betyr mye. Du vil ha den grønne jakken, 133 00:08:07,488 --> 00:08:11,242 men til syvende og sist vil du fortsatt vinne alt. 134 00:08:11,242 --> 00:08:14,703 Og Tiger har vel vunnet rundt 80 ganger. 135 00:08:15,287 --> 00:08:17,748 Det er ikke kjedelig å vinne 82 ganger. 136 00:08:18,999 --> 00:08:22,711 Kan jeg si at jeg vil dette mer? Jeg vil vinne dem alle. 137 00:08:25,256 --> 00:08:26,549 - Takk. - Takk. 138 00:08:26,549 --> 00:08:29,260 Collin Morikawa er et vidunderbarn nå. 139 00:08:30,261 --> 00:08:31,178 Pollen. 140 00:08:31,971 --> 00:08:33,806 Han er en superstjerne. 141 00:08:34,431 --> 00:08:36,934 - Velkommen tilbake til Augusta. - Står til? 142 00:08:36,934 --> 00:08:42,398 Han er en av de mest imponerende spillerne på PGA TOUR, 143 00:08:42,398 --> 00:08:47,236 punktum, slutt. Han har noe eget. 144 00:08:48,404 --> 00:08:51,323 I så ung alder er det mye å oppnå. 145 00:08:51,865 --> 00:08:56,328 Forhåpentligvis kan jeg se tilbake og si: "Vi gjorde en god jobb." 146 00:09:00,958 --> 00:09:05,879 Vi har noen størrelsesproblemer. Det er feil på alt, ikke sant? 147 00:09:05,879 --> 00:09:12,803 Den er litt liten akkurat her. Det er veldig irriterende. 148 00:09:13,554 --> 00:09:17,850 Jeg er veldig pirkete her nå, men... 149 00:09:19,226 --> 00:09:21,228 Fint å ha en hanske som passer. 150 00:09:24,565 --> 00:09:26,233 Jeg har bare rare hender. 151 00:09:34,241 --> 00:09:36,702 Å, ja, Magnolia Lane. 152 00:09:36,702 --> 00:09:38,787 - God morgen. - God morgen. Står til? 153 00:09:38,787 --> 00:09:41,332 Godt å se deg. Takk. Fint å være tilbake. 154 00:09:41,332 --> 00:09:43,417 Dette er stedet å være tilbake på. 155 00:09:43,417 --> 00:09:46,003 Det skjer noe denne uken, men vi vet ikke... 156 00:09:46,003 --> 00:09:49,757 Jeg skal finne ut av det. Jeg tror vi får svar der oppe. 157 00:09:49,757 --> 00:09:51,258 Vi ordner det der oppe. 158 00:09:51,258 --> 00:09:53,260 - Takk. - Velkommen tilbake. 159 00:09:54,720 --> 00:09:57,056 - Jeg husker første året mitt her. - Ja. 160 00:09:57,056 --> 00:09:59,391 Jeg sa: "Jøss, masse ledig parkering." 161 00:09:59,391 --> 00:10:02,561 Så jeg parkerte, og en fyr i grønn jakke 162 00:10:02,561 --> 00:10:08,359 kom bort og sa: "Denne parkeringen er reservert for tidligere vinnere." 163 00:10:10,986 --> 00:10:13,739 Jeg sa: "Å. Jeg kommer tilbake neste år." 164 00:10:13,739 --> 00:10:16,075 - Hva sa han? - Han lo. 165 00:10:16,784 --> 00:10:19,828 - Jeg sa nummeret du sjekker inn som? - Ja? 166 00:10:20,412 --> 00:10:24,500 La oss si at du er den trettiåttende som sjekker inn. 167 00:10:24,500 --> 00:10:28,379 Da får du et skilt med 38 på. Det er nummeret ditt. 168 00:10:28,379 --> 00:10:32,716 Mange av dem som har vunnet, vil ha nummeret de var det året... 169 00:10:32,716 --> 00:10:36,428 - De venter... - For å få det nummeret? 170 00:10:36,428 --> 00:10:38,931 ...til de får det nummeret. 171 00:10:38,931 --> 00:10:41,558 De sjekker ikke inn før de får det nummeret. 172 00:10:41,558 --> 00:10:45,938 "Hvilket nummer er du på?" "24." "Ok, jeg er tilbake om en time." 173 00:10:45,938 --> 00:10:49,650 - De sier: "Hold av 38 til meg." - Jeg skjønner. 174 00:10:49,650 --> 00:10:51,193 - God morgen. - God morgen. 175 00:10:52,319 --> 00:10:54,113 Hvilket nummer fikk du i fjor? 176 00:10:54,738 --> 00:10:57,241 - Husker du? - Jeg husker ikke. Men... 177 00:10:58,575 --> 00:11:00,327 Syttisju høres bra ut. 178 00:11:00,994 --> 00:11:03,455 Kom igjen. Lykketallet 77. 179 00:11:03,455 --> 00:11:06,291 Kjør på. Jeg ønsker deg lykke til. 180 00:11:06,291 --> 00:11:07,501 - Takk. - Ok. 181 00:11:07,501 --> 00:11:08,669 Hei. Alt bra? 182 00:11:08,669 --> 00:11:10,212 - Lykke til. - Takk. 183 00:11:15,718 --> 00:11:19,596 Åpningsrunden av den 86. Masters-turneringen er i gang. 184 00:11:19,596 --> 00:11:24,309 Og gruppene gjør seg klare til å spille om en grønn jakke. 185 00:11:24,309 --> 00:11:26,729 Tiger Woods driver nå. 186 00:11:27,813 --> 00:11:30,983 Vanskelig å forstå Tiger Woods' siste 13 måneder. 187 00:11:30,983 --> 00:11:35,070 Fra bilulykken, store skader, spørsmål om han ville kunne gå igjen. 188 00:11:35,696 --> 00:11:37,865 Golffans er heldige som får se ham. 189 00:11:37,865 --> 00:11:41,076 Ja, han er en tøffing. 190 00:11:41,076 --> 00:11:47,040 Han har operert skulderen, kneet, ankelen. Fyren bare: "Kom med det." 191 00:11:49,543 --> 00:11:51,670 Ta dem, gutten min. Spill bra. 192 00:11:51,670 --> 00:11:54,423 Følg med her, takk. Tony Finau. 193 00:11:55,007 --> 00:11:59,136 Tony Finau så golfhistoriens mest berømte runde fra første rad. 194 00:12:00,429 --> 00:12:04,683 {\an8}Han spilte med Tiger Woods i siste runde i 2019 da Tiger vant. 195 00:12:05,350 --> 00:12:08,687 {\an8}Det at Tiger vant Masters var latterlig. 196 00:12:08,687 --> 00:12:14,777 Tiger Woods fullførte comebacket sitt og vant sin første major på over ti år. 197 00:12:15,360 --> 00:12:19,782 Og han hadde brukne bein, korsbåndskader, personlig skam. 198 00:12:19,782 --> 00:12:22,534 Så at alle i golf skulle heie på det samme, 199 00:12:22,534 --> 00:12:25,788 og at det skulle skje, var ganske latterlig. 200 00:12:25,788 --> 00:12:30,375 Og Tony Finau var der for å se det. 201 00:12:30,375 --> 00:12:32,920 Dette hadde jeg drømt om hele livet. 202 00:12:32,920 --> 00:12:36,715 Jeg fikk sjansen til å snakke med ham etter sjuende tee. 203 00:12:36,715 --> 00:12:39,343 Det var litt pinlig stillhet. 204 00:12:40,511 --> 00:12:44,056 Jeg spurte hvordan barna hadde det. Han så på meg: "Bra." 205 00:12:44,056 --> 00:12:48,477 Og så gikk han litt fortere. Jeg forsto at han ikke ville snakke. 206 00:12:49,853 --> 00:12:51,647 Han er tilbake! 207 00:12:57,528 --> 00:13:00,989 Tiger var så fokusert som Tony nok aldri har vært, 208 00:13:00,989 --> 00:13:03,283 han fokuserte kun på oppgaven. 209 00:13:04,868 --> 00:13:09,790 De beste spillerne er oppslukt av golf, og Tony Finau er ikke sånn. 210 00:13:09,790 --> 00:13:13,460 Han har en balanse i livet som ikke alle har. 211 00:13:14,253 --> 00:13:16,421 - Ser du hvor han endte? - For kort. 212 00:13:17,256 --> 00:13:19,132 Han bryr seg om familien sin, 213 00:13:19,132 --> 00:13:22,594 {\an8}og om det er til hinder for golfspillet vet jeg ikke. 214 00:13:25,347 --> 00:13:26,390 Tøff dag der ute. 215 00:13:26,390 --> 00:13:31,395 Det gikk bra, men så gjorde jeg noen feil. Plutselig var jeg ti slag bak. 216 00:13:31,770 --> 00:13:32,855 TREDJE RUNDE LØRDAG 217 00:13:32,855 --> 00:13:35,774 - Vinner pappa? - Han er fortsatt med. 218 00:13:35,774 --> 00:13:39,987 - Mamma, er det et ja eller nei? - Nei, han vinner ikke. 219 00:13:41,238 --> 00:13:44,533 Å reise rundt som familie tynger meg. 220 00:13:44,533 --> 00:13:49,371 Han føler at han ikke presterer så bra som han vet at han kan. 221 00:13:50,163 --> 00:13:53,417 {\an8}Tony Finau blir satt på prøve her for å redde par. 222 00:13:56,962 --> 00:14:00,173 Leter etter litt positivitet nå... 223 00:14:00,173 --> 00:14:02,759 Kanskje vi er litt for mye for ham, 224 00:14:02,759 --> 00:14:06,889 for jeg føler at det ble en drastisk endring fra å reise alene 225 00:14:06,889 --> 00:14:10,475 til at vi plutselig er åtte som reiser sammen. 226 00:14:11,184 --> 00:14:12,185 Hei, skatt. 227 00:14:12,686 --> 00:14:14,855 - Hvordan var det å gå? - Kaldt. 228 00:14:14,855 --> 00:14:15,814 - Kaldt? - Ja. 229 00:14:15,814 --> 00:14:18,942 Jeg vet om mange spillere som vil si 230 00:14:18,942 --> 00:14:21,987 {\an8}at de ikke likte seg selv da de var på sitt beste. 231 00:14:21,987 --> 00:14:23,405 De er i helspenn. 232 00:14:23,405 --> 00:14:26,450 De er ikke helt til stede med familien sin. 233 00:14:26,450 --> 00:14:30,787 Men det virker ikke som Tony Finau er sånn, 234 00:14:30,787 --> 00:14:32,623 eller vil være sånn. 235 00:14:33,749 --> 00:14:38,545 - Scheffler er på toppen av resultatlisten. - Den største dagen i hans unge golfliv. 236 00:14:38,545 --> 00:14:39,630 SISTE RUNDE SØNDAG 237 00:14:40,714 --> 00:14:46,345 Det må være så irriterende for Tony Finau å hele tiden bli spurt: 238 00:14:47,137 --> 00:14:52,559 "Hva er det som gjør at du ikke vinner?" Det er en greie. 239 00:14:53,894 --> 00:14:57,314 Han er så talentfull. Folk som ser på hver uke, spør seg: 240 00:14:57,314 --> 00:14:58,941 "Hvorfor vinner han ikke?" 241 00:14:58,941 --> 00:15:02,486 {\an8}"Blir du distrahert av barna når du kommer hjem fra banen?" 242 00:15:04,321 --> 00:15:09,868 {\an8}Tony må finne ut om han fungerer bedre med familien der, 243 00:15:09,868 --> 00:15:12,704 {\an8}eller om han fungerer bedre alene. 244 00:15:14,581 --> 00:15:16,500 Jeg har ikke familien Tony har. 245 00:15:16,500 --> 00:15:20,295 Han har fem barn, og jeg lærer meg å reise med en hund. 246 00:15:20,963 --> 00:15:25,717 Jeg er veldig ryddig av meg, jeg hater når ting ikke er på plass. 247 00:15:25,717 --> 00:15:30,180 Og hvis jeg reiste med ti andre og ikke visste hva som skjedde... 248 00:15:30,180 --> 00:15:37,104 Nei... Jeg blir skjelven bare av tanken. 249 00:15:37,104 --> 00:15:38,855 {\an8}HULL 18 250 00:15:38,855 --> 00:15:42,567 {\an8}En topp fem-plassering i Masters er greit. 251 00:15:43,151 --> 00:15:46,989 Jeg hadde et av mine mest minneverdige slag på hull 18 med Rory. 252 00:15:46,989 --> 00:15:51,493 Jeg slo et flott utslag. Og bare: "Ok. Dette blir lett." 253 00:15:51,493 --> 00:15:54,287 Og så plugget den i bunkeren. 254 00:15:55,914 --> 00:16:00,711 Jeg er i bunkeren. Jeg går bort. Ser Rorys ball og er glad den ikke er min. 255 00:16:00,711 --> 00:16:03,380 Tenker at det er tidenes mest umulige slag. 256 00:16:03,380 --> 00:16:06,258 {\an8}Dette er umulig, må bare slå og håpe. 257 00:16:06,258 --> 00:16:09,011 {\an8}Han slår. Den triller nedover skråningen, 258 00:16:09,011 --> 00:16:11,763 {\an8}og jeg ser at det kan bli veldig bra. 259 00:16:11,763 --> 00:16:14,016 Og så går den i hullet. 260 00:16:14,016 --> 00:16:16,601 Se på det. Det er fantastisk. 261 00:16:16,601 --> 00:16:21,940 Han tar av, armene går i retninger jeg aldri har sett noens armer gå. 262 00:16:21,940 --> 00:16:24,484 For en runde. Sekstifire. 263 00:16:24,484 --> 00:16:28,905 Det er likt med laveste sisterunde i Masters-turneringens historie. 264 00:16:29,573 --> 00:16:31,783 Nå er det min tur til å slå. 265 00:16:31,783 --> 00:16:33,535 Morikawa ut av samme bunker. 266 00:16:33,535 --> 00:16:36,121 De har matchet hverandre i hele dag. 267 00:16:36,121 --> 00:16:39,499 Å! Igjen! Man kan ikke finne på sånt. 268 00:16:39,499 --> 00:16:42,294 På det tidspunktet kan jeg ikke tro det. 269 00:16:43,003 --> 00:16:45,422 {\an8}Et drømmescenario på 18. hull. 270 00:16:46,214 --> 00:16:49,551 {\an8}En femteplass. Vi spilte ikke godt nok til å vinne. 271 00:16:49,551 --> 00:16:55,140 men det var min beste Masters-plassering, og det ga meg selvtillit å vite 272 00:16:55,140 --> 00:16:57,851 at vi hadde fått én god major-plassering. 273 00:16:57,851 --> 00:17:00,896 Nå spiller vi bra resten av sesongen. 274 00:17:18,997 --> 00:17:22,459 Slapp av, det er mye bedre. Jeg har ikke spilt på lenge. 275 00:17:25,921 --> 00:17:28,840 Jeg har lært meg å ikke tenke golf utenfor banen, 276 00:17:28,840 --> 00:17:32,135 men det er vanskelig, for man vil alltid forbedre seg. 277 00:17:33,261 --> 00:17:36,932 Alle golfere er egoistiske. 278 00:17:38,558 --> 00:17:42,270 Det er vi som slår og vi må ta kontrollen. 279 00:17:42,270 --> 00:17:45,565 Du må være litt mer egoistisk enn du faktisk vil. 280 00:17:46,900 --> 00:17:47,943 Veldig bra. 281 00:17:47,943 --> 00:17:53,406 Jeg setter meg veldig høye mål, og tenker på hva jeg har lært... 282 00:17:53,406 --> 00:17:56,118 Det viktigste er å ta vare på meg selv. 283 00:17:56,118 --> 00:17:57,661 Bra. Fullt fokus. 284 00:17:58,161 --> 00:18:00,997 For noen er egoisme negativt. Det er positivt. 285 00:18:02,749 --> 00:18:03,708 Ja, bra. 286 00:18:04,209 --> 00:18:06,336 Å tenke på hva som er best for meg. 287 00:18:06,336 --> 00:18:07,796 Bra. Den andre siden. 288 00:18:08,338 --> 00:18:12,259 Det er alltid vanskelig, for vi bryr oss om dem vi har rundt oss. 289 00:18:12,259 --> 00:18:15,554 Du må være egoistisk med tiden din, 290 00:18:15,554 --> 00:18:19,933 med å ta vare på helsen og alt det for å prestere på ditt beste 291 00:18:19,933 --> 00:18:24,104 Fantastisk. Takk for at dere kom. Collin, jeg vet du er travel. 292 00:18:24,104 --> 00:18:27,315 Vi skal se på et år frem i tid. 293 00:18:27,315 --> 00:18:31,111 {\an8}Vi vet at du ikke er sjenert, men du kjenner regelen, vær ærlig. 294 00:18:31,111 --> 00:18:33,488 {\an8}Da drar vi herfra bedre samlet sett. 295 00:18:33,488 --> 00:18:35,198 - Høres bra ut. - Fantastisk. 296 00:18:35,198 --> 00:18:37,951 Vi begynner med den nye buksen med fem lommer. 297 00:18:37,951 --> 00:18:42,289 Det er definitivt et materiale vi er veldig sikre på, og... 298 00:18:42,914 --> 00:18:44,416 Ja. Den føles ikke tung. 299 00:18:44,416 --> 00:18:48,420 Og det føles som den har litt mer stretch enn det vi har nå. 300 00:18:48,420 --> 00:18:50,797 - Så jeg liker den. - Fantastisk. 301 00:18:50,797 --> 00:18:55,385 Vi starter på torsdag med det mønsteret. 302 00:18:55,385 --> 00:18:58,430 Har bare en vareprøve, men det er det materialet, 303 00:18:58,430 --> 00:19:00,974 dere kjenner at det er lett, mye stretch. 304 00:19:02,309 --> 00:19:04,144 Sprek fargepalett, ja. 305 00:19:04,853 --> 00:19:08,356 Jeg ville høre hva dere mener om det sammen med olivengrønt. 306 00:19:10,150 --> 00:19:15,113 - Jeg vet ikke helt. - Greit. Hva er utfordringen? 307 00:19:15,113 --> 00:19:17,741 Jeg tror ikke det er min stil. 308 00:19:18,408 --> 00:19:21,036 - Ok. - Jeg tror det er din stil. 309 00:19:21,036 --> 00:19:24,039 Vanskelig å få inn grønn med denne fargepaletten. 310 00:19:24,039 --> 00:19:25,290 Absolutt. 311 00:19:25,290 --> 00:19:27,959 Med disse grønne buksene... 312 00:19:27,959 --> 00:19:32,797 Hvis jeg ville ha på meg grønne bukser, ville jeg hatt en hvit t-skjorte. 313 00:19:33,423 --> 00:19:36,176 Men da hadde jeg absolutt gått med det. 314 00:19:36,176 --> 00:19:39,554 Vi kommer tilbake til buksekolleksjonen. 315 00:19:41,348 --> 00:19:43,433 - Skal vi putte først? - Greit. 316 00:19:46,061 --> 00:19:49,147 Bare slå 20 putter. 317 00:19:49,147 --> 00:19:53,068 Gå rundt fem ganger og se hva prosenten blir, ok? 318 00:19:53,902 --> 00:19:57,614 Bare fortsett om du bommer, men tell hvor mange du setter. 319 00:19:59,366 --> 00:20:01,993 Jraice vil bare være som faren. 320 00:20:01,993 --> 00:20:03,495 Han ser opp til Tony. 321 00:20:03,495 --> 00:20:06,289 Favorittfargen hans er grønn. Han elsker golf. 322 00:20:07,290 --> 00:20:09,251 Det er en stor greie de deler. 323 00:20:10,168 --> 00:20:11,878 Golf er alt for Jraice nå, 324 00:20:11,878 --> 00:20:14,673 og det at han kom med i junior-VM er enormt. 325 00:20:14,673 --> 00:20:16,132 Tre til så er det likt. 326 00:20:16,132 --> 00:20:18,927 - Ja, 15 for 16. - Ikke nøl. 327 00:20:21,346 --> 00:20:24,266 {\an8}Jeg skal til Open Championship alene. 328 00:20:24,266 --> 00:20:25,392 {\an8}To til. 329 00:20:25,392 --> 00:20:27,978 {\an8}Jraice har en stor nasjonal turnering. 330 00:20:27,978 --> 00:20:31,606 Var det ikke for Open, hadde jeg definitivt blitt med ham. 331 00:20:31,606 --> 00:20:33,441 {\an8}Jeg hadde gjerne vært caddie. 332 00:20:33,441 --> 00:20:36,403 {\an8}Hei, ok... 333 00:20:36,403 --> 00:20:40,782 {\an8}Så jeg savner den delen, å være pappa, men jeg har en jobb å gjøre selv. 334 00:20:40,782 --> 00:20:42,075 {\an8}Bra. 335 00:20:42,075 --> 00:20:43,702 Rett i koppen, baby. 336 00:20:50,417 --> 00:20:54,045 Velkommen til 150. Open 337 00:20:54,045 --> 00:20:57,882 på Old Course på St Andrews. 338 00:20:58,550 --> 00:21:03,263 Når du tenker på hvor golf begynte, er Skottland svaret. 339 00:21:03,263 --> 00:21:06,975 Og St Andrews er golfens hjem med stor H. 340 00:21:07,517 --> 00:21:09,978 Det er så mye historie der. 341 00:21:09,978 --> 00:21:13,565 {\an8}Det er et av de mest ikoniske golfstedene i verden. 342 00:21:14,149 --> 00:21:19,029 Alle elsket å spille Open på St Andrews. 343 00:21:20,613 --> 00:21:24,576 Muligheten til å vinne en Open på St Andrews, er... 344 00:21:24,576 --> 00:21:26,328 Som golfens hellige gral. 345 00:21:26,328 --> 00:21:30,206 {\an8}Og årets vinner er Tiger Woods. 346 00:21:31,624 --> 00:21:37,672 Ingen virkelig stor karriere er komplett uten den seieren, blir det sagt. 347 00:21:38,840 --> 00:21:42,761 {\an8}På toppen av karrieren får man bare to, 348 00:21:42,761 --> 00:21:45,972 {\an8}kanskje tre sjanser til å vinne den. 349 00:21:45,972 --> 00:21:50,268 Mange nyheter denne uken, men ingen bedre enn Tiger Woods. 350 00:21:50,268 --> 00:21:53,146 Vil han konkurrere i toppen? Klarer han cuten? 351 00:21:53,146 --> 00:21:57,817 Eller blir dette siste gang han går på St Andrews' historiske jord 352 00:21:57,817 --> 00:21:59,402 i Open Championship? 353 00:22:01,237 --> 00:22:03,114 Hva skjer? Tar du kofferten? 354 00:22:06,743 --> 00:22:10,705 Godt at den fortsatt er her. Det er en seier. 355 00:22:12,082 --> 00:22:13,666 Greit. Da drar vi. 356 00:22:15,543 --> 00:22:20,048 Når du vinner Claret Jug, får du beholde den ekte versjonen i et år. 357 00:22:20,048 --> 00:22:25,136 Men ved neste års Open Championship må du gi den tilbake. 358 00:22:25,136 --> 00:22:31,226 {\an8}Collin Morikawa skriver sitt eget kapittel i major-turneringshistorien. 359 00:22:31,226 --> 00:22:33,603 Tenk at det har gått ett år. 360 00:22:33,603 --> 00:22:39,109 Det suger å gi Claret Jug tilbake, men spennende at det er 150. Open. 361 00:22:39,109 --> 00:22:42,862 Og jeg har aldri vært her. Jeg har aldri spilt på St Andrews. 362 00:22:42,862 --> 00:22:47,242 Regjerende mester har mange øyne på seg. Håper å se den igjen på søndag. 363 00:22:47,242 --> 00:22:50,078 - God morgen. - Velkommen til Skottland. 364 00:22:50,078 --> 00:22:54,249 {\an8}- Du har skrevet historie nå. - Det har vært fantastisk. 365 00:22:54,249 --> 00:22:58,294 - Vært et bra år? - Det har vært unikt. Fantastisk. 366 00:22:58,294 --> 00:23:00,338 - Tusen takk. - Takk. 367 00:23:00,338 --> 00:23:03,591 Håper du får den tilbake på søndag. Lykke til. 368 00:23:03,591 --> 00:23:05,468 Vent, kan vi ta det igjen? 369 00:23:05,468 --> 00:23:08,179 - Nei, han er overtroisk. - Jeg har gjort det! 370 00:23:09,389 --> 00:23:10,557 - Beklager. - Flott. 371 00:23:10,557 --> 00:23:12,559 - Tusen takk, Collin. - Tusen takk. 372 00:23:16,271 --> 00:23:18,356 Kona mi har noen fine videoer her. 373 00:23:19,107 --> 00:23:21,192 Hvordan spilte han i går? 374 00:23:21,985 --> 00:23:24,737 - Ikke bra. - Ikke bra? Så han er én over? 375 00:23:24,737 --> 00:23:27,365 - Han var fire over, én over... - Ja. 376 00:23:28,032 --> 00:23:29,826 Tror han slo tolv over i går. 377 00:23:29,826 --> 00:23:31,661 -Å, søren. - Ja, han... 378 00:23:32,162 --> 00:23:34,497 - Det var ikke bra. - Snakket med ham? 379 00:23:34,497 --> 00:23:36,499 Ja. Jeg snakket med Alayna. 380 00:23:36,499 --> 00:23:40,712 {\an8}Alayna følte at han ga opp, og det liker jeg ikke å høre. 381 00:23:40,712 --> 00:23:43,089 {\an8}Du må spille til siste slutt. 382 00:23:43,089 --> 00:23:46,134 - Det er sånn det er. Men... - Ja. 383 00:23:46,134 --> 00:23:47,051 Han lærer. 384 00:23:48,386 --> 00:23:52,682 Tony var lei seg for at han ikke var på Jraices første juniorverdenscup. 385 00:23:52,682 --> 00:23:57,228 Det at Tony vant juniorverdenscupen da han var tolv. De har det båndet. 386 00:23:58,021 --> 00:23:59,731 Tony nevnte nok en gang at: 387 00:23:59,731 --> 00:24:03,026 "Skulle gjerne vært der, men jeg er der når du vinner." 388 00:24:04,486 --> 00:24:05,528 ANDRE RUNDE FREDAG 389 00:24:05,528 --> 00:24:12,577 Og han går over til 18. til selveste Tiger Woods. 390 00:24:14,037 --> 00:24:20,126 {\an8}Om det er siste gang vi ser ham konkurrere her på St Andrews eller ei, 391 00:24:20,126 --> 00:24:22,879 {\an8}har han bidratt med så mye, ikke sant? 392 00:24:25,048 --> 00:24:27,425 La den store mannen få dette øyeblikket. 393 00:24:34,224 --> 00:24:36,935 Det har ikke vært uken han håpet på 394 00:24:36,935 --> 00:24:40,438 ved tilbakekomsten til St Andrews og The Open. 395 00:24:45,652 --> 00:24:50,740 Collin Morikawa har på en måte vært den siste arvingen til Tiger Woods' trone. 396 00:24:50,740 --> 00:24:51,783 {\an8}HULL 6 397 00:24:51,783 --> 00:24:52,992 {\an8}For en birdie. 398 00:24:54,911 --> 00:24:58,748 I fjor på denne tiden kunne han knapt bomme på en av dem. 399 00:24:58,748 --> 00:25:03,211 Når noen sammenligner deg med Tiger Woods, er det A, uansvarlig, 400 00:25:03,211 --> 00:25:06,631 men B, det legger definitivt en byrde på skuldrene dine. 401 00:25:06,631 --> 00:25:09,175 {\an8}Morikawa startet året veldig bra. 402 00:25:09,968 --> 00:25:11,719 {\an8}Forventningene var skyhøye. 403 00:25:12,387 --> 00:25:14,556 Morikawa må få til noe. 404 00:25:14,556 --> 00:25:17,392 Tiger Woods ødela alle golferes forventninger. 405 00:25:17,392 --> 00:25:21,729 {\an8}Tiger nådde toppnivået, 406 00:25:21,729 --> 00:25:24,983 {\an8}og så opprettholdt han det i årevis. 407 00:25:24,983 --> 00:25:27,151 Men det er ikke sånn golf fungerer. 408 00:25:28,486 --> 00:25:29,779 Uflaks, Collin! 409 00:25:29,779 --> 00:25:33,616 Tre over par for Collin Morikawa. Og oddsen blir dårligere. 410 00:25:33,616 --> 00:25:36,786 Golf er en lunefull sport. 411 00:25:36,786 --> 00:25:42,792 {\an8}Fremover blir spørsmålet om vi har sett Collin på sitt beste alt, 412 00:25:42,792 --> 00:25:46,296 eller om dette var en liten nedgang, 413 00:25:46,296 --> 00:25:49,966 og han igjen vil bli sammenlignet med Tiger Woods igjen. 414 00:25:49,966 --> 00:25:54,304 Å, kjære. Kan bety slutten for ham i årets Open Championship. 415 00:25:54,304 --> 00:25:57,682 Andre får tenke hva de vil. Sesongen har vært tøff, 416 00:25:57,682 --> 00:25:59,726 og folk stirrer og sier ting. 417 00:25:59,726 --> 00:26:03,563 {\an8}Men hvis jeg kan lære av det og bli bedre, 418 00:26:03,563 --> 00:26:06,691 {\an8}det vil bare gjøre meg bedre i det lange løp. 419 00:26:06,691 --> 00:26:10,194 {\an8}Til 16. Banens vanskeligste hull, og Tony Finau. 420 00:26:12,614 --> 00:26:14,073 Kom deg opp. Fall. 421 00:26:14,073 --> 00:26:15,074 Stopp... 422 00:26:17,368 --> 00:26:22,498 {\an8}Jeg var spent på hvordan det ville gå for ham uten familien på Open. 423 00:26:22,498 --> 00:26:27,712 Mange har stilt spørsmål ved om han klarer å fokusere. 424 00:26:27,712 --> 00:26:32,383 {\an8}Man lurer alltid på om man gjør det rette. 425 00:26:33,509 --> 00:26:36,512 {\an8}Tony Finau, bogey på 16 og 17. Under cutgrensen. 426 00:26:36,512 --> 00:26:39,724 {\an8}Han trenger minst en treer for å gå videre til helgen. 427 00:26:40,725 --> 00:26:45,438 {\an8}Fortsetter du med det du gjør, eller bør du gjøre endringer? 428 00:26:49,776 --> 00:26:51,235 Bare sprett til høyre. 429 00:26:52,779 --> 00:26:54,113 Kom deg ned i hullet! 430 00:26:55,281 --> 00:26:56,532 Kom igjen. 431 00:26:57,241 --> 00:27:00,703 Han må senke denne for å bli med videre i morgen tidlig. 432 00:27:02,038 --> 00:27:03,122 Oppoverbakke. 433 00:27:04,749 --> 00:27:05,875 {\an8}Spratt litt. 434 00:27:06,626 --> 00:27:07,460 Samme det. 435 00:27:07,460 --> 00:27:09,754 Han visste hva det betydde. 436 00:27:19,305 --> 00:27:23,810 På dette punktet i karrieren vil Tony Finau vinne major-turneringer. 437 00:27:24,560 --> 00:27:29,190 - Det var så bra. - Herlighet. Ikke sant? 438 00:27:30,316 --> 00:27:33,528 I denne Open-turneringen endte jeg på 28. plass totalt, 439 00:27:33,528 --> 00:27:35,196 som er respektabelt, 440 00:27:35,196 --> 00:27:38,491 men til syvende og sist en lite minneverdig plassering 441 00:27:38,491 --> 00:27:41,953 i det som har vært en lite minneverdig sesong. 442 00:27:41,953 --> 00:27:44,497 - Ha det, Tony. - Her i helgen. 443 00:27:45,248 --> 00:27:48,334 Da Tony kom til St Andrews, var ikke familien med, 444 00:27:48,334 --> 00:27:50,253 men han spilte ikke kjempebra. 445 00:27:51,337 --> 00:27:54,090 {\an8}Det er Tony som ikke gjør det han skal. 446 00:27:54,090 --> 00:27:57,427 {\an8}Det er ikke omstendighetene eller situasjonen hans. 447 00:27:58,636 --> 00:28:02,098 Tony har uendelig visdom, og han har en god forståelse 448 00:28:02,098 --> 00:28:05,059 av hva han skal gjøre og hvorfor han gjør det. 449 00:28:07,311 --> 00:28:10,314 Når folk sier at familien min distraherer meg, 450 00:28:10,815 --> 00:28:14,152 man kjenner ingen før man har gått i deres sko. 451 00:28:15,069 --> 00:28:19,907 {\an8}Jeg vil takke alle for at dere er her. Jeg ser så mange kjente fjes hvert år. 452 00:28:19,907 --> 00:28:23,703 Når jeg tenker på Tony, er det familie, tro og golf. 453 00:28:23,703 --> 00:28:28,249 La oss gi familien som alltid har støttet ham hele livet, en applaus. 454 00:28:28,916 --> 00:28:34,380 Du kan bli så oppslukt av golfen at du ofte ikke nyter gledene i livet. 455 00:28:35,047 --> 00:28:38,384 Dette året måtte jeg være der for kona mi. 456 00:28:38,384 --> 00:28:43,806 Og mye av fokuset mitt gikk til å sørge for at hun hadde det bra. 457 00:28:43,806 --> 00:28:46,559 Jeg vet hvordan det er å miste en forelder. 458 00:28:46,559 --> 00:28:53,107 I dag vil jeg anerkjenne Tonys mor, Vena, og Tonys svigerfar, Tipa. 459 00:28:54,484 --> 00:28:56,027 Det er alltid en... 460 00:28:58,613 --> 00:29:00,615 Det er alltid en spesiell person... 461 00:29:06,287 --> 00:29:08,664 ...i livet mitt som aldri kan være her. 462 00:29:11,751 --> 00:29:16,047 Tonys mor, Ravena, døde i 2011. 463 00:29:16,839 --> 00:29:20,468 Ravena, søsteren hans, Narnar, og hans eldste bror Kinga 464 00:29:21,260 --> 00:29:26,808 havnet i en tragisk bilulykke, og hun døde på stedet. 465 00:29:28,643 --> 00:29:34,148 Foreldrene mine kjørte meg rundt i hele staten som barn, og... 466 00:29:34,690 --> 00:29:38,986 Vi kunne ikke noe om golf. Jeg kunne ikke spillet eller kleskoden. 467 00:29:40,905 --> 00:29:44,158 Og det er utrolig å tenke på det fantastiske offeret 468 00:29:44,158 --> 00:29:47,870 foreldrene mine gjorde for meg, 469 00:29:47,870 --> 00:29:51,582 familien min. Men de har vært der siden starten. 470 00:29:52,542 --> 00:29:57,129 Hun døde 27. november 2011, 471 00:29:57,129 --> 00:30:00,466 og så fikk jeg Jraice 28. november, dagen etter. 472 00:30:01,509 --> 00:30:04,846 Så, ja, det var sprøtt. 473 00:30:06,013 --> 00:30:10,518 Tony er som moren. Veldig åpen, veldig sjenerøs og veldig kjærlig. 474 00:30:11,060 --> 00:30:14,480 Tony savner henne hele tiden. De sto hverandre veldig nær. 475 00:30:15,106 --> 00:30:17,984 Det har vært motivasjonen hans. 476 00:30:17,984 --> 00:30:21,195 Å sørge for å gjøre moren sin stolt, 477 00:30:21,195 --> 00:30:24,490 og gjøre de tingene moren hans ønsket for ham. 478 00:30:25,366 --> 00:30:27,159 Jeg hadde en fantastisk mamma. 479 00:30:31,289 --> 00:30:33,499 Jeg føler at jeg må vise verden, 480 00:30:34,917 --> 00:30:38,921 ikke bare hvor god jeg er, men hvem jeg ble oppdratt til å være. 481 00:30:45,136 --> 00:30:47,680 Mye skjer for første gang det første året. 482 00:30:48,431 --> 00:30:52,018 Første dagen uten henne, den første uken, den første måneden, 483 00:30:52,018 --> 00:30:55,563 første thanksgiving, jul... 484 00:31:09,577 --> 00:31:10,411 Beklager. 485 00:31:11,412 --> 00:31:15,166 De tradisjonene vi skapte som familie... 486 00:31:17,668 --> 00:31:21,714 Det første året var ekstremt vanskelig å komme gjennom. 487 00:31:30,348 --> 00:31:31,265 Skatten min. 488 00:31:32,016 --> 00:31:34,977 Hei, skatten min. 489 00:31:35,728 --> 00:31:37,897 Karrieren betyr mye for meg. 490 00:31:37,897 --> 00:31:40,816 Men til tider tar man feil og tror den betyr alt. 491 00:31:40,816 --> 00:31:44,445 Gi deg, jente. Ikke se på pappas kort! 492 00:31:44,445 --> 00:31:46,072 Kom igjen! 493 00:31:47,615 --> 00:31:51,577 Jeg visste hva kona mi gikk gjennom. 494 00:31:52,119 --> 00:31:57,458 Det var viktigere for meg å være der for henne under disse første gangene 495 00:31:58,501 --> 00:32:00,002 enn å være andre steder. 496 00:32:00,002 --> 00:32:03,589 Så kunne golfen havnet i bakgrunnen? 497 00:32:04,340 --> 00:32:06,425 Kanskje. Muligens. 498 00:32:06,926 --> 00:32:10,596 Men den er ikke på langt nær så viktig for meg som kona mi, 499 00:32:10,596 --> 00:32:15,017 og å sørge for at jeg støttet henne slik hun har støttet meg i mange år. 500 00:32:16,644 --> 00:32:20,189 - Nene. Få kortet mitt. Vær snill. - Vi er snart ferdige. 501 00:32:21,232 --> 00:32:23,067 - Vi tar den, Nene! - Nei! 502 00:32:23,067 --> 00:32:25,236 - Kom igjen! - Det er lenge igjen. 503 00:32:25,236 --> 00:32:27,279 - Tjue. Kom igjen. - Ti! Den tar vi. 504 00:32:27,279 --> 00:32:28,739 - Neste fase. - Tretti! 505 00:32:28,739 --> 00:32:30,157 Neste fase. 506 00:32:34,745 --> 00:32:39,417 Når jeg ser for meg moren min, smiler hun hele tiden. 507 00:32:39,417 --> 00:32:42,628 Hun har et ordtak på Samoansk: tumau le malosi, 508 00:32:42,628 --> 00:32:46,298 og hun slo seg alltid på brystet. Og det betyr "vær sterk". 509 00:32:46,298 --> 00:32:48,175 Jeg tenker på det hele tiden. 510 00:32:48,175 --> 00:32:53,180 Denne uken på 3M har 43 år gamle Scott Piercy skapt overskrifter. 511 00:32:53,180 --> 00:32:57,059 Han ligger godt an med fire slags ledelse søndag. 512 00:32:57,059 --> 00:33:01,188 Det var så viktig etter Open-turneringen å ta med seg de små seirene. 513 00:33:01,188 --> 00:33:04,442 En av dem var at jeg senket en viktig putt. 514 00:33:04,442 --> 00:33:07,820 {\an8}Det høres kanskje rart ut, men for meg er det viktig. 515 00:33:07,820 --> 00:33:10,656 Denne putteren er farlig når den finner flyten. 516 00:33:11,574 --> 00:33:13,826 Det er disse du føler at du må senke. 517 00:33:13,826 --> 00:33:15,453 - Han klarte det! - Sånn, ja! 518 00:33:16,287 --> 00:33:19,498 Putteren føltes bedre. Så ting begynte å gå rett vei. 519 00:33:19,498 --> 00:33:22,793 Pass opp. Tony Finau med et par tidlige birdies. 520 00:33:22,793 --> 00:33:23,711 {\an8}HULL 8 521 00:33:23,711 --> 00:33:27,798 {\an8}Piercy for par. Leder med fem slag foran Tony Finau. 522 00:33:29,383 --> 00:33:33,179 {\an8}Ok, så hans første tabbe i runde fire. 523 00:33:34,430 --> 00:33:38,893 {\an8}Piercy går inn for å prøve å unngå en bogey til. 524 00:33:42,021 --> 00:33:46,192 {\an8}Ok, siste gruppe kan snu det, Piercys ledelse er redusert til fire. 525 00:33:47,943 --> 00:33:51,363 {\an8}Det blir interessant å se hvor nær han kan komme. 526 00:33:52,323 --> 00:33:56,118 {\an8}Alle tror Scott Piercy har full kontroll over turneringen. 527 00:33:56,118 --> 00:33:58,370 {\an8}Og det er ikke tilfelle. 528 00:33:58,370 --> 00:33:59,371 Sånn, ja. 529 00:33:59,371 --> 00:34:03,375 Tony Finau kommer bakfra, klatrer opp på resultatlisten. 530 00:34:03,375 --> 00:34:04,960 {\an8}Stor putt her for Piercy. 531 00:34:04,960 --> 00:34:05,878 {\an8}HULL 11 532 00:34:05,878 --> 00:34:07,338 {\an8}Han er nå 17 under. 533 00:34:08,047 --> 00:34:12,343 {\an8}Typisk for Tony er at når han må senke visse putter, bommer han. 534 00:34:13,552 --> 00:34:16,305 Og plutselig begynner han å senke de puttene 535 00:34:16,305 --> 00:34:19,350 han ikke har senket før når han har vært i tet. 536 00:34:19,683 --> 00:34:21,560 {\an8}HULL 14 537 00:34:21,560 --> 00:34:23,104 {\an8}Må gå. 538 00:34:24,855 --> 00:34:25,940 Fortsatt i sanden. 539 00:34:28,526 --> 00:34:29,944 Herregud. 540 00:34:29,944 --> 00:34:32,071 Hold til høyre. 541 00:34:34,740 --> 00:34:35,908 Golf er vanskelig. 542 00:34:36,534 --> 00:34:37,743 Golf er grusomt. 543 00:34:38,410 --> 00:34:41,413 Finau kan ta ledelsen her. 544 00:34:41,413 --> 00:34:45,209 {\an8}Jeg har alltid drømt om å ha familien der når jeg vinner. 545 00:34:45,209 --> 00:34:47,878 {\an8}De var ikke der da jeg vant første og andre. 546 00:34:47,878 --> 00:34:49,547 {\an8}-Fin putt. - Fant hullet. 547 00:34:50,714 --> 00:34:51,966 Fantastisk. 548 00:34:51,966 --> 00:34:53,634 Nå er han på 17. 549 00:34:54,260 --> 00:34:56,137 ...Tony, kom igjen! 550 00:34:56,762 --> 00:34:58,514 Kom igjen, Tony! 551 00:34:59,723 --> 00:35:01,100 {\an8}HULL 16 552 00:35:01,100 --> 00:35:05,688 {\an8}Og det var et skikkelig adrenalinkick. Jeg gikk fra tre bak på 13. 553 00:35:05,688 --> 00:35:08,107 til fire foran da jeg gikk på tee 17. 554 00:35:08,107 --> 00:35:10,693 Seriøst, jeg fikk gåsehud og... 555 00:35:11,527 --> 00:35:16,365 Hjertet hamret i brystet. "Ja, han klarer dette. Det er hans tur." 556 00:35:16,365 --> 00:35:19,994 Den unge mannen har ti andreplasser og to seire i karrieren. 557 00:35:19,994 --> 00:35:22,496 Og mye uflaks førte til andreplassene. 558 00:35:22,496 --> 00:35:25,291 Godt å se at han endelig har hellet med seg. 559 00:35:25,291 --> 00:35:28,252 Tony Finau fikk det til med familien til stede. 560 00:35:28,252 --> 00:35:30,421 Og det var utrolig. 561 00:35:30,421 --> 00:35:32,339 {\an8}HULL 18 562 00:35:32,339 --> 00:35:36,927 {\an8}Når folk snakker om Tony, sier de: "Tony er kjempegod, men..." Ikke sant? 563 00:35:36,927 --> 00:35:41,557 Det beste med en karriere er at den varer lenge. 564 00:35:41,557 --> 00:35:43,601 Han har akkurat begynt. 565 00:35:44,518 --> 00:35:46,729 {\an8}Nå, Finau, for å vinne. 566 00:35:50,316 --> 00:35:53,485 Tony Finau! Vinneren av 3M! 567 00:35:57,406 --> 00:36:02,536 Mannen fra Salt Lake har vunnet i Landet med 10 000 innsjøer. 568 00:36:03,996 --> 00:36:07,416 Du går i grønt som du alltid gjør for å hedre moren din. 569 00:36:07,416 --> 00:36:11,295 Dette er den første seieren der alle i familien din er her. 570 00:36:11,295 --> 00:36:13,088 Hva betyr dette? 571 00:36:13,088 --> 00:36:15,299 Ja, du får meg nesten til å gråte. 572 00:36:15,299 --> 00:36:18,052 Jeg elsker familien min. Jeg savner mamma, og... 573 00:36:19,386 --> 00:36:21,472 Det er så fint å ha familien her. 574 00:36:21,472 --> 00:36:24,266 Det er mange som har hjulpet meg hit, 575 00:36:24,266 --> 00:36:27,061 og det er egoistisk å ikke takke alle, 576 00:36:27,061 --> 00:36:31,440 men foreldrene mine og kona mi har støttet meg fra første dag. 577 00:36:31,440 --> 00:36:32,900 Denne er for dem. 578 00:36:32,900 --> 00:36:36,070 Du har fortjent seieren. Gå og feire med familien. 579 00:36:36,070 --> 00:36:37,321 - Gratulerer. - Takk. 580 00:36:39,448 --> 00:36:42,785 Kona mi har vært klippen min fra starten av ekteskapet. 581 00:36:42,785 --> 00:36:45,996 Hun så meg spille da jeg var helt ubetydelig. 582 00:36:47,873 --> 00:36:51,210 {\an8}Det var vanskelig å komme gjennom de årene sammen. 583 00:36:54,004 --> 00:36:56,298 Og nå får hun se meg foran verden. 584 00:36:58,133 --> 00:37:00,261 Hun var der da ingen andre så på. 585 00:37:03,931 --> 00:37:04,765 Beklager. 586 00:37:07,518 --> 00:37:11,105 Tonys seier på 3M? Det er mange som prater, ikke sant? 587 00:37:11,105 --> 00:37:14,692 Så de snakker om at det var et svakt felt. 588 00:37:14,692 --> 00:37:16,902 Folk har lov til å tenke hva de vil. 589 00:37:16,902 --> 00:37:19,738 De kan si sin mening. En seier er en seier. 590 00:37:19,738 --> 00:37:23,367 Det er rart at vi spør: "Hvorfor vinner ikke Tony Finau mer?" 591 00:37:23,367 --> 00:37:25,995 Og når han vinner, finner vi grunner til 592 00:37:25,995 --> 00:37:28,914 å ikke gi ham anerkjennelsen han fortjener. 593 00:37:35,713 --> 00:37:40,968 Jeg hadde en uggen følelse etter seieren. Trodde jeg måtte bevise noe. 594 00:37:41,760 --> 00:37:47,766 Få noen av tvilerne til å tie angående det svake feltet uken før. 595 00:37:51,145 --> 00:37:55,858 Fra Detroit er det siste runde av Rocket Mortage Classic. 596 00:37:55,858 --> 00:38:01,905 Alle jakter på denne mannen, Tony Finau, som vil ta to på rad på PGA TOUR. 597 00:38:01,905 --> 00:38:04,950 Etter at han vant på PGA TOUR, 598 00:38:04,950 --> 00:38:08,037 følte han at han hadde mer å bevise uken etter. 599 00:38:08,037 --> 00:38:12,541 Hvis det ikke er vinnermentalitet, vet jeg ikke hva som er det. 600 00:38:14,626 --> 00:38:17,379 Den beste golfen jeg har spilt i karrieren. 601 00:38:17,379 --> 00:38:21,925 Finau har spilt kjempebra i ukens andre halvdel. 602 00:38:21,925 --> 00:38:24,511 {\an8}Leder med tre slag på ellevte green. 603 00:38:25,137 --> 00:38:29,183 Jeg slo en bogey i løpet av uken, som fortsatt føles kjipt. 604 00:38:29,183 --> 00:38:31,477 {\an8}Hadde vært fint å si null bogeyer. 605 00:38:32,311 --> 00:38:33,687 Mot venstre med fart. 606 00:38:33,687 --> 00:38:37,608 {\an8}-Den er perfekt. - Vakkert på tolvte hull. 607 00:38:39,234 --> 00:38:42,905 Finau spretter tilbake etter ukens første bogey. 608 00:38:44,740 --> 00:38:49,286 Det som har skjedd så langt, har bare vært utdannelse for ham. 609 00:38:49,286 --> 00:38:53,082 {\an8}Og jeg tror han begynner å finne ut hvor alt hører til. 610 00:38:53,582 --> 00:38:54,875 {\an8}Kom igjen, Tony! 611 00:38:54,875 --> 00:39:00,172 Å vinne to uker på rad på touren sier mer om hvor spillet hans er på vei. 612 00:39:00,172 --> 00:39:04,468 For meg viste dette meg at han var klar for å vise oss 613 00:39:04,468 --> 00:39:07,805 noe vi ikke har sett fra Tony Finau til nå. 614 00:39:08,722 --> 00:39:15,104 {\an8}Slusene er åpne for Tony Finau når han vinner to på rad på PGA TOUR. 615 00:39:19,108 --> 00:39:20,609 To på rad! 616 00:39:21,777 --> 00:39:26,407 Nå blir nok spørsmålet: "Når vinner han en major?" 617 00:39:26,407 --> 00:39:30,911 Og når han vinner en major: "Ok , men han bør vinne flere." 618 00:39:31,954 --> 00:39:34,623 "Fordi han er Tony Finau, se hvor god han er." 619 00:39:35,124 --> 00:39:38,544 Og folk vil alltid ha mer fra Tony Finau. 620 00:39:38,544 --> 00:39:44,049 En emosjonell klem der. Hvem håper du blir inspirert av at du vinner? 621 00:39:44,049 --> 00:39:47,928 Forhåpentligvis neste generasjon, og spesielt sønnen min. 622 00:39:48,554 --> 00:39:49,680 Jraice, gutten min. 623 00:39:51,181 --> 00:39:52,349 Denne er for deg. 624 00:39:54,059 --> 00:39:57,062 Ungene mine ser arbeidet pappa legger ned, 625 00:39:57,062 --> 00:40:03,819 og de får både se meg mislykkes og vinne. Og det må til for å bli mester. 626 00:40:09,950 --> 00:40:12,578 - Vil du lage en kjempestor? - Ja! 627 00:40:12,578 --> 00:40:15,456 -"Vinner av to på rad." - Det liker jeg. 628 00:40:16,582 --> 00:40:19,501 Alle lager plakater. Vi har alle plakatene. 629 00:40:19,501 --> 00:40:21,837 Det er et par til som må lages. 630 00:40:21,837 --> 00:40:23,422 - Fint å se deg. - Hei! 631 00:40:24,923 --> 00:40:27,843 Vi elsker Tony. 632 00:40:27,843 --> 00:40:29,011 VI ELSKER DEG TONY 633 00:40:29,011 --> 00:40:33,682 Sørg for at alle har en plakat, og når han kommer ut, ser han oss utenfor. 634 00:40:35,642 --> 00:40:40,063 Dette er Tonys bestemor, og hun ble 89 i går. 635 00:40:40,063 --> 00:40:44,193 {\an8}Dette er ikke engang halvparten av familien. Kanskje så mange, 636 00:40:44,193 --> 00:40:46,820 men jeg er glad, for det er fullt her. 637 00:40:46,820 --> 00:40:48,947 BRA SPILT TONY VINNER AV TO PÅ RAD! 638 00:40:49,740 --> 00:40:53,785 Jeg tror to seire på rad bekrefter hvordan jeg jobber. 639 00:40:53,785 --> 00:40:56,288 Han er halvannet minutt unna. 640 00:40:57,080 --> 00:41:00,250 Har folk endret mening om meg og hvordan jeg gjør det? 641 00:41:00,250 --> 00:41:01,668 Det er opp til dem. 642 00:41:01,668 --> 00:41:04,046 Jeg har ikke latt støyen fra andre 643 00:41:04,046 --> 00:41:07,508 diktere hvem jeg er og hvordan jeg bør gjøre ting. 644 00:41:07,508 --> 00:41:09,384 For meg kommer familien først. 645 00:41:13,180 --> 00:41:15,807 {\an8}GRATULERER VINNER 646 00:41:16,642 --> 00:41:20,062 En vinner er bare en taper som aldri ga opp. Det er meg. 647 00:41:20,062 --> 00:41:24,107 Og det er det jeg føler. Hvis du ikke vinner, lærer du. 648 00:41:27,027 --> 00:41:30,697 Og i golf vinner man ikke mye. Man lærer mye, 649 00:41:30,697 --> 00:41:33,784 for man vinner ikke hver uke. 650 00:41:33,784 --> 00:41:35,786 Men det er livets spill. 651 00:41:35,786 --> 00:41:39,248 Det føles vel som flere tap enn seire? 652 00:41:42,501 --> 00:41:46,463 Vi reiser oss igjen, vi lærer, og vi prøver å fortsette fremover. 653 00:41:51,843 --> 00:41:54,805 - Det var ganske kult. - Ok, Netflix! 654 00:41:54,805 --> 00:41:57,099 Hei, vennen. Vi stikker! 655 00:41:57,933 --> 00:41:59,101 Takk. 656 00:41:59,685 --> 00:42:00,936 Hei, barn! 657 00:42:00,936 --> 00:42:02,854 - Hei, Jraice, gutten min. - Hei. 658 00:42:02,854 --> 00:42:04,314 - Hei, Nene. - Hei. 659 00:42:04,314 --> 00:42:05,732 - Hei, Tone. - Hei. 660 00:42:05,732 --> 00:42:07,192 - Hei, Sage. - Hei, pappa. 661 00:42:07,192 --> 00:42:09,653 - Hvordan var det, Jraice? - Det var kult. 662 00:42:10,279 --> 00:42:12,447 - Så du hilsenen min? - Ja. 663 00:42:12,447 --> 00:42:15,701 Pappa, men Jraice snakket stygt om deg. 664 00:42:15,701 --> 00:42:18,829 - Nei! Når da? - Ja, det gjorde han! 665 00:42:18,829 --> 00:42:20,789 - Da jeg slo bogey? - Ja. 666 00:42:20,789 --> 00:42:22,833 Jøss. Én bogey på 17 hull? 667 00:42:22,833 --> 00:42:26,461 Jeg hadde senket den putten åtte av ti ganger. 668 00:42:29,590 --> 00:42:30,424 {\an8}SENERE... 669 00:42:30,424 --> 00:42:33,802 {\an8}Mito, jeg vil snakke med deg om PGA Championships. 670 00:42:38,599 --> 00:42:42,269 Mito Pereira er en 27 år gammel chilensk nybegynner 671 00:42:42,269 --> 00:42:44,062 med høye forventninger. 672 00:42:44,062 --> 00:42:48,150 Hva er dette? Han er helt rådvill. Mange følelser i sving. 673 00:42:48,150 --> 00:42:53,488 Sahith hadde en sterk amatørkarriere, men ingen forventer mye. 674 00:42:55,282 --> 00:42:57,826 Si hvor den gikk. Er den inne? 675 00:42:57,826 --> 00:42:59,995 - Folkens? Gikk den i vannet? - Ja. 676 00:43:00,579 --> 00:43:02,414 Han er veldig frustrert. 677 00:43:02,914 --> 00:43:04,958 Må føle seg skikkelig motløs. 678 00:43:04,958 --> 00:43:08,587 De er her for å vinne. Det er det de vil gjøre. 679 00:43:08,587 --> 00:43:11,798 Og det er så vanskelig å vinne på PGA TOUR. 680 00:43:11,798 --> 00:43:13,300 Nei! 681 00:43:14,134 --> 00:43:16,094 Det vil ta tid å glemme dette. 682 00:43:17,220 --> 00:43:18,764 Golf er vanskelig, ja. 683 00:44:09,898 --> 00:44:11,108 Tekst: Anette Aardal