1
00:00:07,008 --> 00:00:11,387
Dette er den første banen
i Los Angeles fylke
2
00:00:11,387 --> 00:00:14,223
afroamerikanere fikk lov til å spille på.
3
00:00:14,223 --> 00:00:16,601
Og med det gir jeg mikrofonen videre.
4
00:00:17,560 --> 00:00:21,522
Første spørsmål, var det
en spesiell person som motiverte deg?
5
00:00:27,028 --> 00:00:32,533
En stor motivasjon for meg
er en som heter Tiger Woods. Hørt om ham?
6
00:00:32,533 --> 00:00:34,077
- Ja.
- Jeg så på Tiger.
7
00:00:34,077 --> 00:00:36,871
Jeg begynte å spille golf sommeren 97.
8
00:00:37,538 --> 00:00:39,665
Vet dere hva som skjedde i april 97?
9
00:00:39,665 --> 00:00:41,167
- Husker noen det?
- Jepp.
10
00:00:42,710 --> 00:00:45,379
{\an8}Der satt den. En historisk seier!
11
00:00:45,379 --> 00:00:46,631
{\an8}MASTERS-TURNERINGEN
12
00:00:46,631 --> 00:00:49,258
{\an8}Masters i 97 inspirerte meg veldig.
13
00:00:49,258 --> 00:00:54,347
Jeg husker at alle var mektig imponert
over denne Tiger Woods-fyren.
14
00:00:54,347 --> 00:00:58,684
{\an8}Og jeg så at denne fyren
hadde samme hudfarge som meg.
15
00:00:59,435 --> 00:01:01,437
Amerika har et raseproblem.
16
00:01:01,437 --> 00:01:04,273
Det er alltid barrieren
i Amerika, ikke sant?
17
00:01:04,273 --> 00:01:08,152
{\an8}Noe av det beste med golf er
at når man bruker 66 slag på runden,
18
00:01:08,152 --> 00:01:09,821
{\an8}kan de ikke avvise deg.
19
00:01:09,821 --> 00:01:13,783
Du kan ikke holdes tilbake
av andre grunner enn antall slag.
20
00:01:13,783 --> 00:01:19,580
Med Tiger så folk forbi det
fordi han var så god.
21
00:01:19,580 --> 00:01:22,500
1997 Masters, Tiger vant.
Jeg så på med pappa,
22
00:01:22,500 --> 00:01:25,294
og jeg sa: "Jeg vil bli som ham."
23
00:01:26,212 --> 00:01:29,215
Tiger Woods sa alltid:
"Ikke vær bitter, vær bedre."
24
00:01:29,215 --> 00:01:31,551
Amen. To ord som fikser alt i golf.
25
00:01:31,551 --> 00:01:32,885
- Spill bedre.
- Ja.
26
00:01:34,929 --> 00:01:37,223
Jeg spiller golf på grunn av Tiger.
27
00:01:37,223 --> 00:01:42,478
{\an8}Han åpnet en vei for mange barn
som aldri hadde trodd golf var for dem.
28
00:01:47,567 --> 00:01:49,110
Det blir ikke bedre.
29
00:01:49,110 --> 00:01:53,906
{\an8}Collin Morikawa er forlengelsen
av Tiger Woods' suksess.
30
00:01:53,906 --> 00:01:55,867
Den nye golfstjernen.
31
00:01:55,867 --> 00:01:59,453
Collin Morikawa er PGA-vinner.
32
00:01:59,453 --> 00:02:02,498
{\an8}Han er 25 år gammel,
en av verdens beste allerede.
33
00:02:02,498 --> 00:02:06,627
{\an8}Det er en feilfri opptreden
på hans Open-debut.
34
00:02:06,627 --> 00:02:09,797
Han vant to majorer
på sine første to år på tour,
35
00:02:09,797 --> 00:02:14,427
{\an8}han har et stålfokus
som får meg til å tenke på Tiger.
36
00:02:14,427 --> 00:02:17,597
Tony og Collin viser oss golfens fremtid.
37
00:02:17,597 --> 00:02:20,057
De har bare veldig ulik stil.
38
00:02:20,933 --> 00:02:22,268
Du ser bra ut.
39
00:02:22,268 --> 00:02:28,399
Tony Finau er den ultimate familiemannen,
den alle heier på hver uke.
40
00:02:28,399 --> 00:02:32,528
Men han har ikke vunnet en major,
kun to seire på PGA TOUR.
41
00:02:32,528 --> 00:02:37,950
{\an8}Tony Finau har ikke vunnet nok
i forhold til hvor bra han spiller.
42
00:02:39,994 --> 00:02:44,832
De beste golferne er gjerne egoistiske.
De eliminerer distraksjoner.
43
00:02:44,832 --> 00:02:48,169
Og Tony har mange distraksjoner.
44
00:02:49,212 --> 00:02:53,841
HOLE-IN-ONE: PÅ TOUR MED GOLFSTJERNENE
45
00:02:54,926 --> 00:02:59,847
IKKE VÆR BITTER - VÆR BEDRE
46
00:03:11,317 --> 00:03:13,736
Omtrent der.
47
00:03:15,571 --> 00:03:19,408
Smaksprøve, takk.
Forhåpentligvis er så gode som jeg sa.
48
00:03:22,662 --> 00:03:23,537
Hva syns du?
49
00:03:26,832 --> 00:03:27,708
Kjempegodt.
50
00:03:28,626 --> 00:03:31,754
Hva syns du, Nene? Åtte? Ni? Ti?
51
00:03:33,631 --> 00:03:34,465
Åtte?
52
00:03:35,841 --> 00:03:36,676
Åtte!
53
00:03:36,676 --> 00:03:39,220
Hun sa åtte. Kom igjen, jente.
54
00:03:39,220 --> 00:03:41,055
-Åtte er bra.
- Jeg sier ti.
55
00:03:41,055 --> 00:03:42,682
- Skal du spise?
- Få høre.
56
00:03:42,682 --> 00:03:45,893
{\an8}Usikker på den vanlige,
men jeg likte den med Nutella.
57
00:03:45,893 --> 00:03:47,520
{\an8}- Ti!
- Ti, Tone?
58
00:03:49,188 --> 00:03:53,651
Jeg tror man kan være en god golfspiller
og en god ektemann og far.
59
00:03:53,651 --> 00:03:58,281
Å balansere det er ekstremt tøft,
men hvorfor kan jeg ikke ha begge deler?
60
00:03:58,281 --> 00:04:00,825
- Si ha det.
- Ha det.
61
00:04:01,826 --> 00:04:07,123
{\an8}Tony er av samoansk og tungansk herkomst.
Og jeg er samoansk.
62
00:04:07,915 --> 00:04:10,751
Grunnlaget i vår kultur er familie.
63
00:04:11,377 --> 00:04:12,545
Kom igjen.
64
00:04:12,545 --> 00:04:15,506
Jeg har ofte med familien denne sesongen.
65
00:04:15,506 --> 00:04:16,882
Tok deg!
66
00:04:16,882 --> 00:04:21,262
Det er fint, for jeg har en mann
som kommer hjem hver kveld.
67
00:04:21,262 --> 00:04:22,221
Å, nei!
68
00:04:26,142 --> 00:04:27,768
Jeg var så nær!
69
00:04:28,311 --> 00:04:31,147
- Han har ikke vært nærmere.
- Du er dårlig.
70
00:04:31,147 --> 00:04:32,356
Godt forsøk.
71
00:04:32,356 --> 00:04:34,108
Jeg mistet faren min i år,
72
00:04:34,108 --> 00:04:39,030
og det bidro til
at familien vår reiser sammen.
73
00:04:39,697 --> 00:04:43,534
Min kones far døde dessverre
på slutten av fjoråret,
74
00:04:43,534 --> 00:04:45,536
så jeg ville være der for henne.
75
00:04:45,536 --> 00:04:49,707
Og for at det skulle skje
måtte de reise sammen med meg.
76
00:04:49,707 --> 00:04:52,376
Og det har vært
en flott opplevelse for oss
77
00:04:52,376 --> 00:04:54,378
å være sammen i denne tiden.
78
00:04:56,047 --> 00:05:01,552
{\an8}Jeg har hatt en fin karriere til nå
og dekket de fleste behovene våre.
79
00:05:02,136 --> 00:05:04,388
Er din fra junior-VM her?
80
00:05:05,097 --> 00:05:07,350
- Eller har Papa den?
- Tror han har den.
81
00:05:07,350 --> 00:05:11,312
Nå kan jeg fokusere på
å vinne golfturneringer,
82
00:05:11,312 --> 00:05:15,441
jeg slipper presset om
å tjene nok for å forsørge dem.
83
00:05:15,441 --> 00:05:17,985
Tidlig i karrieren var det realiteten,
84
00:05:17,985 --> 00:05:21,197
jeg bodde i bilen
og sånt helt i begynnelsen.
85
00:05:21,197 --> 00:05:23,657
Da jeg giftet meg, var det tøft.
86
00:05:23,657 --> 00:05:27,411
{\an8}Det var ikke mange forventninger
om at en fattiggutt fra Utah
87
00:05:27,411 --> 00:05:30,790
{\an8}skulle spille på PGA TOUR.
Det er en underdog-historie.
88
00:05:31,332 --> 00:05:36,420
Tony hadde ikke rike foreldre.
De hadde sju barn.
89
00:05:37,505 --> 00:05:42,009
Han kom fra et tøft nabolag.
Mange gjenger og mye vold.
90
00:05:42,676 --> 00:05:44,303
Faren hans mente at:
91
00:05:44,303 --> 00:05:48,224
"Holder jeg barna opptatt,
har de ikke tid til å havne i trøbbel."
92
00:05:51,352 --> 00:05:52,770
Ser litt annerledes ut?
93
00:05:52,770 --> 00:05:54,855
- Eller ser det likt ut?
- Likt.
94
00:05:54,855 --> 00:05:57,233
- Se på alle bulkene.
- Ja.
95
00:05:57,942 --> 00:06:01,862
Min kone og jeg snakket alltid om
å holde dem unna trøbbel.
96
00:06:01,862 --> 00:06:06,158
{\an8}Hvorfor vi bestemte oss for
å lære dem å spille golf? Jeg aner ikke.
97
00:06:06,742 --> 00:06:09,787
Tenkte det måtte være
tidenes dummeste spill.
98
00:06:09,787 --> 00:06:11,539
Tennis er mye enklere.
99
00:06:14,625 --> 00:06:17,962
Garasjen var aldri åpen
for nettet var festet i taket.
100
00:06:17,962 --> 00:06:19,463
Den kunne ikke åpnes.
101
00:06:20,089 --> 00:06:23,926
Folk var vant til å høre skudd,
for det var skyting i nabolaget.
102
00:06:23,926 --> 00:06:25,136
Det stemmer.
103
00:06:26,887 --> 00:06:30,182
Broren min sa en dag
at han ville spille golf.
104
00:06:30,182 --> 00:06:33,310
Han visste ingenting om golf.
Hadde aldri spilt før.
105
00:06:33,310 --> 00:06:35,312
Så med budsjettet vi hadde,
106
00:06:35,312 --> 00:06:39,483
visste han at han måtte
lære oss å spille hjemme.
107
00:06:40,276 --> 00:06:45,364
Oppfinnelsen hans var som følger:
"De kan slå mot en madrass i garasjen.
108
00:06:45,364 --> 00:06:48,492
Vi chipper og putter
på golfbanen, det er gratis."
109
00:06:48,492 --> 00:06:52,163
Vi hadde ikke råd til rangeballer,
så vi slo mot madrassene.
110
00:06:52,163 --> 00:06:56,000
En gang i uken dro vi til rangen
for å se hvor rett vi slo.
111
00:06:58,210 --> 00:07:01,130
Det var ingen plan B for meg.
Golf var planen.
112
00:07:01,130 --> 00:07:03,424
Hvor mange timer vi var i garasjen?
113
00:07:03,424 --> 00:07:05,342
Jeg ville bli så god i golf.
114
00:07:05,342 --> 00:07:10,473
Jeg husker utallige ganger jeg spurte
om vi kunne slå noen baller i garasjen.
115
00:07:10,473 --> 00:07:11,682
- Ja.
- Ikke sant?
116
00:07:11,682 --> 00:07:15,728
Det var mye å lære.
Men sjokkerende nok fant vi et system
117
00:07:15,728 --> 00:07:18,022
som gjorde at du lærte å spille golf.
118
00:07:24,153 --> 00:07:27,823
Hvor mange tror du kom i fjor
og hvordan tror du det blir i år?
119
00:07:27,823 --> 00:07:31,660
{\an8}De sa aldri noe om det,
men det var rundt 5000 om dagen.
120
00:07:31,660 --> 00:07:34,038
{\an8}Hvor mange er det der vanligvis?
121
00:07:34,038 --> 00:07:35,873
{\an8}- Førti.
-Å, jøss.
122
00:07:35,873 --> 00:07:37,500
{\an8}Det vil føles annerledes.
123
00:07:37,500 --> 00:07:40,794
Dette blir første året
du spiller Masters med tribuner.
124
00:07:40,794 --> 00:07:41,754
Ja.
125
00:07:42,671 --> 00:07:43,506
{\an8}FORLOVEDEN
126
00:07:43,506 --> 00:07:44,423
{\an8}Det blir bra.
127
00:07:45,216 --> 00:07:47,009
{\an8}Koa, gleder du deg?
128
00:07:49,428 --> 00:07:52,806
Jeg vant en major,
så vant jeg PGA, og så vant jeg Open.
129
00:07:52,806 --> 00:07:55,434
Neste dag ville jeg bare gjøre det igjen.
130
00:07:55,434 --> 00:07:59,396
Nå har jeg ikke vunnet siden Open 2021,
131
00:07:59,396 --> 00:08:04,151
og for meg er det lenge.
132
00:08:04,652 --> 00:08:07,488
Majorer betyr mye.
Du vil ha den grønne jakken,
133
00:08:07,488 --> 00:08:11,242
men til syvende og sist
vil du fortsatt vinne alt.
134
00:08:11,242 --> 00:08:14,703
Og Tiger har vel vunnet rundt 80 ganger.
135
00:08:15,287 --> 00:08:17,748
Det er ikke kjedelig å vinne 82 ganger.
136
00:08:18,999 --> 00:08:22,711
Kan jeg si at jeg vil dette mer?
Jeg vil vinne dem alle.
137
00:08:25,256 --> 00:08:26,549
- Takk.
- Takk.
138
00:08:26,549 --> 00:08:29,260
Collin Morikawa er et vidunderbarn nå.
139
00:08:30,261 --> 00:08:31,178
Pollen.
140
00:08:31,971 --> 00:08:33,806
Han er en superstjerne.
141
00:08:34,431 --> 00:08:36,934
- Velkommen tilbake til Augusta.
- Står til?
142
00:08:36,934 --> 00:08:42,398
Han er en av de mest imponerende
spillerne på PGA TOUR,
143
00:08:42,398 --> 00:08:47,236
punktum, slutt. Han har noe eget.
144
00:08:48,404 --> 00:08:51,323
I så ung alder er det mye å oppnå.
145
00:08:51,865 --> 00:08:56,328
Forhåpentligvis kan jeg se tilbake og si:
"Vi gjorde en god jobb."
146
00:09:00,958 --> 00:09:05,879
Vi har noen størrelsesproblemer.
Det er feil på alt, ikke sant?
147
00:09:05,879 --> 00:09:12,803
Den er litt liten akkurat her.
Det er veldig irriterende.
148
00:09:13,554 --> 00:09:17,850
Jeg er veldig pirkete her nå, men...
149
00:09:19,226 --> 00:09:21,228
Fint å ha en hanske som passer.
150
00:09:24,565 --> 00:09:26,233
Jeg har bare rare hender.
151
00:09:34,241 --> 00:09:36,702
Å, ja, Magnolia Lane.
152
00:09:36,702 --> 00:09:38,787
- God morgen.
- God morgen. Står til?
153
00:09:38,787 --> 00:09:41,332
Godt å se deg. Takk. Fint å være tilbake.
154
00:09:41,332 --> 00:09:43,417
Dette er stedet å være tilbake på.
155
00:09:43,417 --> 00:09:46,003
Det skjer noe denne uken, men vi vet ikke...
156
00:09:46,003 --> 00:09:49,757
Jeg skal finne ut av det.
Jeg tror vi får svar der oppe.
157
00:09:49,757 --> 00:09:51,258
Vi ordner det der oppe.
158
00:09:51,258 --> 00:09:53,260
- Takk.
- Velkommen tilbake.
159
00:09:54,720 --> 00:09:57,056
- Jeg husker første året mitt her.
- Ja.
160
00:09:57,056 --> 00:09:59,391
Jeg sa: "Jøss, masse ledig parkering."
161
00:09:59,391 --> 00:10:02,561
Så jeg parkerte, og en fyr i grønn jakke
162
00:10:02,561 --> 00:10:08,359
kom bort og sa: "Denne parkeringen
er reservert for tidligere vinnere."
163
00:10:10,986 --> 00:10:13,739
Jeg sa: "Å. Jeg kommer tilbake neste år."
164
00:10:13,739 --> 00:10:16,075
- Hva sa han?
- Han lo.
165
00:10:16,784 --> 00:10:19,828
- Jeg sa nummeret du sjekker inn som?
- Ja?
166
00:10:20,412 --> 00:10:24,500
La oss si at du er
den trettiåttende som sjekker inn.
167
00:10:24,500 --> 00:10:28,379
Da får du et skilt med 38 på.
Det er nummeret ditt.
168
00:10:28,379 --> 00:10:32,716
Mange av dem som har vunnet,
vil ha nummeret de var det året...
169
00:10:32,716 --> 00:10:36,428
- De venter...
- For å få det nummeret?
170
00:10:36,428 --> 00:10:38,931
...til de får det nummeret.
171
00:10:38,931 --> 00:10:41,558
De sjekker ikke inn
før de får det nummeret.
172
00:10:41,558 --> 00:10:45,938
"Hvilket nummer er du på?" "24."
"Ok, jeg er tilbake om en time."
173
00:10:45,938 --> 00:10:49,650
- De sier: "Hold av 38 til meg."
- Jeg skjønner.
174
00:10:49,650 --> 00:10:51,193
- God morgen.
- God morgen.
175
00:10:52,319 --> 00:10:54,113
Hvilket nummer fikk du i fjor?
176
00:10:54,738 --> 00:10:57,241
- Husker du?
- Jeg husker ikke. Men...
177
00:10:58,575 --> 00:11:00,327
Syttisju høres bra ut.
178
00:11:00,994 --> 00:11:03,455
Kom igjen. Lykketallet 77.
179
00:11:03,455 --> 00:11:06,291
Kjør på. Jeg ønsker deg lykke til.
180
00:11:06,291 --> 00:11:07,501
- Takk.
- Ok.
181
00:11:07,501 --> 00:11:08,669
Hei. Alt bra?
182
00:11:08,669 --> 00:11:10,212
- Lykke til.
- Takk.
183
00:11:15,718 --> 00:11:19,596
Åpningsrunden av
den 86. Masters-turneringen er i gang.
184
00:11:19,596 --> 00:11:24,309
Og gruppene gjør seg klare
til å spille om en grønn jakke.
185
00:11:24,309 --> 00:11:26,729
Tiger Woods driver nå.
186
00:11:27,813 --> 00:11:30,983
Vanskelig å forstå
Tiger Woods' siste 13 måneder.
187
00:11:30,983 --> 00:11:35,070
Fra bilulykken, store skader,
spørsmål om han ville kunne gå igjen.
188
00:11:35,696 --> 00:11:37,865
Golffans er heldige som får se ham.
189
00:11:37,865 --> 00:11:41,076
Ja, han er en tøffing.
190
00:11:41,076 --> 00:11:47,040
Han har operert skulderen, kneet, ankelen.
Fyren bare: "Kom med det."
191
00:11:49,543 --> 00:11:51,670
Ta dem, gutten min. Spill bra.
192
00:11:51,670 --> 00:11:54,423
Følg med her, takk. Tony Finau.
193
00:11:55,007 --> 00:11:59,136
Tony Finau så golfhistoriens
mest berømte runde fra første rad.
194
00:12:00,429 --> 00:12:04,683
{\an8}Han spilte med Tiger Woods
i siste runde i 2019 da Tiger vant.
195
00:12:05,350 --> 00:12:08,687
{\an8}Det at Tiger vant Masters var latterlig.
196
00:12:08,687 --> 00:12:14,777
Tiger Woods fullførte comebacket sitt
og vant sin første major på over ti år.
197
00:12:15,360 --> 00:12:19,782
Og han hadde brukne bein,
korsbåndskader, personlig skam.
198
00:12:19,782 --> 00:12:22,534
Så at alle i golf
skulle heie på det samme,
199
00:12:22,534 --> 00:12:25,788
og at det skulle skje,
var ganske latterlig.
200
00:12:25,788 --> 00:12:30,375
Og Tony Finau var der for å se det.
201
00:12:30,375 --> 00:12:32,920
Dette hadde jeg drømt om hele livet.
202
00:12:32,920 --> 00:12:36,715
Jeg fikk sjansen til
å snakke med ham etter sjuende tee.
203
00:12:36,715 --> 00:12:39,343
Det var litt pinlig stillhet.
204
00:12:40,511 --> 00:12:44,056
Jeg spurte hvordan barna hadde det.
Han så på meg: "Bra."
205
00:12:44,056 --> 00:12:48,477
Og så gikk han litt fortere.
Jeg forsto at han ikke ville snakke.
206
00:12:49,853 --> 00:12:51,647
Han er tilbake!
207
00:12:57,528 --> 00:13:00,989
Tiger var så fokusert
som Tony nok aldri har vært,
208
00:13:00,989 --> 00:13:03,283
han fokuserte kun på oppgaven.
209
00:13:04,868 --> 00:13:09,790
De beste spillerne er oppslukt av golf,
og Tony Finau er ikke sånn.
210
00:13:09,790 --> 00:13:13,460
Han har en balanse i livet
som ikke alle har.
211
00:13:14,253 --> 00:13:16,421
- Ser du hvor han endte?
- For kort.
212
00:13:17,256 --> 00:13:19,132
Han bryr seg om familien sin,
213
00:13:19,132 --> 00:13:22,594
{\an8}og om det er til hinder
for golfspillet vet jeg ikke.
214
00:13:25,347 --> 00:13:26,390
Tøff dag der ute.
215
00:13:26,390 --> 00:13:31,395
Det gikk bra, men så gjorde jeg noen feil.
Plutselig var jeg ti slag bak.
216
00:13:31,770 --> 00:13:32,855
TREDJE RUNDE LØRDAG
217
00:13:32,855 --> 00:13:35,774
- Vinner pappa?
- Han er fortsatt med.
218
00:13:35,774 --> 00:13:39,987
- Mamma, er det et ja eller nei?
- Nei, han vinner ikke.
219
00:13:41,238 --> 00:13:44,533
Å reise rundt som familie tynger meg.
220
00:13:44,533 --> 00:13:49,371
Han føler at han ikke presterer
så bra som han vet at han kan.
221
00:13:50,163 --> 00:13:53,417
{\an8}Tony Finau blir satt
på prøve her for å redde par.
222
00:13:56,962 --> 00:14:00,173
Leter etter litt positivitet nå...
223
00:14:00,173 --> 00:14:02,759
Kanskje vi er litt for mye for ham,
224
00:14:02,759 --> 00:14:06,889
for jeg føler at det ble
en drastisk endring fra å reise alene
225
00:14:06,889 --> 00:14:10,475
til at vi plutselig
er åtte som reiser sammen.
226
00:14:11,184 --> 00:14:12,185
Hei, skatt.
227
00:14:12,686 --> 00:14:14,855
- Hvordan var det å gå?
- Kaldt.
228
00:14:14,855 --> 00:14:15,814
- Kaldt?
- Ja.
229
00:14:15,814 --> 00:14:18,942
Jeg vet om mange spillere som vil si
230
00:14:18,942 --> 00:14:21,987
{\an8}at de ikke likte seg selv
da de var på sitt beste.
231
00:14:21,987 --> 00:14:23,405
De er i helspenn.
232
00:14:23,405 --> 00:14:26,450
De er ikke helt til stede
med familien sin.
233
00:14:26,450 --> 00:14:30,787
Men det virker ikke
som Tony Finau er sånn,
234
00:14:30,787 --> 00:14:32,623
eller vil være sånn.
235
00:14:33,749 --> 00:14:38,545
- Scheffler er på toppen av resultatlisten.
- Den største dagen i hans unge golfliv.
236
00:14:38,545 --> 00:14:39,630
SISTE RUNDE SØNDAG
237
00:14:40,714 --> 00:14:46,345
Det må være så irriterende
for Tony Finau å hele tiden bli spurt:
238
00:14:47,137 --> 00:14:52,559
"Hva er det som gjør at du ikke vinner?"
Det er en greie.
239
00:14:53,894 --> 00:14:57,314
Han er så talentfull.
Folk som ser på hver uke, spør seg:
240
00:14:57,314 --> 00:14:58,941
"Hvorfor vinner han ikke?"
241
00:14:58,941 --> 00:15:02,486
{\an8}"Blir du distrahert av barna
når du kommer hjem fra banen?"
242
00:15:04,321 --> 00:15:09,868
{\an8}Tony må finne ut
om han fungerer bedre med familien der,
243
00:15:09,868 --> 00:15:12,704
{\an8}eller om han fungerer bedre alene.
244
00:15:14,581 --> 00:15:16,500
Jeg har ikke familien Tony har.
245
00:15:16,500 --> 00:15:20,295
Han har fem barn,
og jeg lærer meg å reise med en hund.
246
00:15:20,963 --> 00:15:25,717
Jeg er veldig ryddig av meg,
jeg hater når ting ikke er på plass.
247
00:15:25,717 --> 00:15:30,180
Og hvis jeg reiste med ti andre
og ikke visste hva som skjedde...
248
00:15:30,180 --> 00:15:37,104
Nei... Jeg blir skjelven bare av tanken.
249
00:15:37,104 --> 00:15:38,855
{\an8}HULL 18
250
00:15:38,855 --> 00:15:42,567
{\an8}En topp fem-plassering i Masters er greit.
251
00:15:43,151 --> 00:15:46,989
Jeg hadde et av mine mest
minneverdige slag på hull 18 med Rory.
252
00:15:46,989 --> 00:15:51,493
Jeg slo et flott utslag.
Og bare: "Ok. Dette blir lett."
253
00:15:51,493 --> 00:15:54,287
Og så plugget den i bunkeren.
254
00:15:55,914 --> 00:16:00,711
Jeg er i bunkeren. Jeg går bort.
Ser Rorys ball og er glad den ikke er min.
255
00:16:00,711 --> 00:16:03,380
Tenker at det er
tidenes mest umulige slag.
256
00:16:03,380 --> 00:16:06,258
{\an8}Dette er umulig, må bare slå og håpe.
257
00:16:06,258 --> 00:16:09,011
{\an8}Han slår. Den triller nedover skråningen,
258
00:16:09,011 --> 00:16:11,763
{\an8}og jeg ser at det kan bli veldig bra.
259
00:16:11,763 --> 00:16:14,016
Og så går den i hullet.
260
00:16:14,016 --> 00:16:16,601
Se på det. Det er fantastisk.
261
00:16:16,601 --> 00:16:21,940
Han tar av, armene går i retninger
jeg aldri har sett noens armer gå.
262
00:16:21,940 --> 00:16:24,484
For en runde. Sekstifire.
263
00:16:24,484 --> 00:16:28,905
Det er likt med laveste sisterunde
i Masters-turneringens historie.
264
00:16:29,573 --> 00:16:31,783
Nå er det min tur til å slå.
265
00:16:31,783 --> 00:16:33,535
Morikawa ut av samme bunker.
266
00:16:33,535 --> 00:16:36,121
De har matchet hverandre i hele dag.
267
00:16:36,121 --> 00:16:39,499
Å! Igjen! Man kan ikke finne på sånt.
268
00:16:39,499 --> 00:16:42,294
På det tidspunktet kan jeg ikke tro det.
269
00:16:43,003 --> 00:16:45,422
{\an8}Et drømmescenario på 18. hull.
270
00:16:46,214 --> 00:16:49,551
{\an8}En femteplass.
Vi spilte ikke godt nok til å vinne.
271
00:16:49,551 --> 00:16:55,140
men det var min beste Masters-plassering,
og det ga meg selvtillit å vite
272
00:16:55,140 --> 00:16:57,851
at vi hadde fått én god major-plassering.
273
00:16:57,851 --> 00:17:00,896
Nå spiller vi bra resten av sesongen.
274
00:17:18,997 --> 00:17:22,459
Slapp av, det er mye bedre.
Jeg har ikke spilt på lenge.
275
00:17:25,921 --> 00:17:28,840
Jeg har lært meg
å ikke tenke golf utenfor banen,
276
00:17:28,840 --> 00:17:32,135
men det er vanskelig,
for man vil alltid forbedre seg.
277
00:17:33,261 --> 00:17:36,932
Alle golfere er egoistiske.
278
00:17:38,558 --> 00:17:42,270
Det er vi som slår og vi må ta kontrollen.
279
00:17:42,270 --> 00:17:45,565
Du må være litt mer egoistisk
enn du faktisk vil.
280
00:17:46,900 --> 00:17:47,943
Veldig bra.
281
00:17:47,943 --> 00:17:53,406
Jeg setter meg veldig høye mål,
og tenker på hva jeg har lært...
282
00:17:53,406 --> 00:17:56,118
Det viktigste er å ta vare på meg selv.
283
00:17:56,118 --> 00:17:57,661
Bra. Fullt fokus.
284
00:17:58,161 --> 00:18:00,997
For noen er egoisme negativt.
Det er positivt.
285
00:18:02,749 --> 00:18:03,708
Ja, bra.
286
00:18:04,209 --> 00:18:06,336
Å tenke på hva som er best for meg.
287
00:18:06,336 --> 00:18:07,796
Bra. Den andre siden.
288
00:18:08,338 --> 00:18:12,259
Det er alltid vanskelig,
for vi bryr oss om dem vi har rundt oss.
289
00:18:12,259 --> 00:18:15,554
Du må være egoistisk med tiden din,
290
00:18:15,554 --> 00:18:19,933
med å ta vare på helsen og alt det
for å prestere på ditt beste
291
00:18:19,933 --> 00:18:24,104
Fantastisk. Takk for at dere kom.
Collin, jeg vet du er travel.
292
00:18:24,104 --> 00:18:27,315
Vi skal se på et år frem i tid.
293
00:18:27,315 --> 00:18:31,111
{\an8}Vi vet at du ikke er sjenert,
men du kjenner regelen, vær ærlig.
294
00:18:31,111 --> 00:18:33,488
{\an8}Da drar vi herfra bedre samlet sett.
295
00:18:33,488 --> 00:18:35,198
- Høres bra ut.
- Fantastisk.
296
00:18:35,198 --> 00:18:37,951
Vi begynner med den nye
buksen med fem lommer.
297
00:18:37,951 --> 00:18:42,289
Det er definitivt et materiale
vi er veldig sikre på, og...
298
00:18:42,914 --> 00:18:44,416
Ja. Den føles ikke tung.
299
00:18:44,416 --> 00:18:48,420
Og det føles som den har
litt mer stretch enn det vi har nå.
300
00:18:48,420 --> 00:18:50,797
- Så jeg liker den.
- Fantastisk.
301
00:18:50,797 --> 00:18:55,385
Vi starter på torsdag med det mønsteret.
302
00:18:55,385 --> 00:18:58,430
Har bare en vareprøve,
men det er det materialet,
303
00:18:58,430 --> 00:19:00,974
dere kjenner at det er lett, mye stretch.
304
00:19:02,309 --> 00:19:04,144
Sprek fargepalett, ja.
305
00:19:04,853 --> 00:19:08,356
Jeg ville høre hva dere mener
om det sammen med olivengrønt.
306
00:19:10,150 --> 00:19:15,113
- Jeg vet ikke helt.
- Greit. Hva er utfordringen?
307
00:19:15,113 --> 00:19:17,741
Jeg tror ikke det er min stil.
308
00:19:18,408 --> 00:19:21,036
- Ok.
- Jeg tror det er din stil.
309
00:19:21,036 --> 00:19:24,039
Vanskelig å få inn grønn
med denne fargepaletten.
310
00:19:24,039 --> 00:19:25,290
Absolutt.
311
00:19:25,290 --> 00:19:27,959
Med disse grønne buksene...
312
00:19:27,959 --> 00:19:32,797
Hvis jeg ville ha på meg grønne bukser,
ville jeg hatt en hvit t-skjorte.
313
00:19:33,423 --> 00:19:36,176
Men da hadde jeg absolutt gått med det.
314
00:19:36,176 --> 00:19:39,554
Vi kommer tilbake til buksekolleksjonen.
315
00:19:41,348 --> 00:19:43,433
- Skal vi putte først?
- Greit.
316
00:19:46,061 --> 00:19:49,147
Bare slå 20 putter.
317
00:19:49,147 --> 00:19:53,068
Gå rundt fem ganger
og se hva prosenten blir, ok?
318
00:19:53,902 --> 00:19:57,614
Bare fortsett om du bommer,
men tell hvor mange du setter.
319
00:19:59,366 --> 00:20:01,993
Jraice vil bare være som faren.
320
00:20:01,993 --> 00:20:03,495
Han ser opp til Tony.
321
00:20:03,495 --> 00:20:06,289
Favorittfargen hans er grønn.
Han elsker golf.
322
00:20:07,290 --> 00:20:09,251
Det er en stor greie de deler.
323
00:20:10,168 --> 00:20:11,878
Golf er alt for Jraice nå,
324
00:20:11,878 --> 00:20:14,673
og det at han kom med
i junior-VM er enormt.
325
00:20:14,673 --> 00:20:16,132
Tre til så er det likt.
326
00:20:16,132 --> 00:20:18,927
- Ja, 15 for 16.
- Ikke nøl.
327
00:20:21,346 --> 00:20:24,266
{\an8}Jeg skal til Open Championship alene.
328
00:20:24,266 --> 00:20:25,392
{\an8}To til.
329
00:20:25,392 --> 00:20:27,978
{\an8}Jraice har en stor nasjonal turnering.
330
00:20:27,978 --> 00:20:31,606
Var det ikke for Open,
hadde jeg definitivt blitt med ham.
331
00:20:31,606 --> 00:20:33,441
{\an8}Jeg hadde gjerne vært caddie.
332
00:20:33,441 --> 00:20:36,403
{\an8}Hei, ok...
333
00:20:36,403 --> 00:20:40,782
{\an8}Så jeg savner den delen, å være pappa,
men jeg har en jobb å gjøre selv.
334
00:20:40,782 --> 00:20:42,075
{\an8}Bra.
335
00:20:42,075 --> 00:20:43,702
Rett i koppen, baby.
336
00:20:50,417 --> 00:20:54,045
Velkommen til 150. Open
337
00:20:54,045 --> 00:20:57,882
på Old Course på St Andrews.
338
00:20:58,550 --> 00:21:03,263
Når du tenker på hvor golf begynte,
er Skottland svaret.
339
00:21:03,263 --> 00:21:06,975
Og St Andrews er golfens hjem med stor H.
340
00:21:07,517 --> 00:21:09,978
Det er så mye historie der.
341
00:21:09,978 --> 00:21:13,565
{\an8}Det er et av de mest ikoniske
golfstedene i verden.
342
00:21:14,149 --> 00:21:19,029
Alle elsket å spille Open på St Andrews.
343
00:21:20,613 --> 00:21:24,576
Muligheten til å vinne
en Open på St Andrews, er...
344
00:21:24,576 --> 00:21:26,328
Som golfens hellige gral.
345
00:21:26,328 --> 00:21:30,206
{\an8}Og årets vinner er Tiger Woods.
346
00:21:31,624 --> 00:21:37,672
Ingen virkelig stor karriere er komplett
uten den seieren, blir det sagt.
347
00:21:38,840 --> 00:21:42,761
{\an8}På toppen av karrieren får man bare to,
348
00:21:42,761 --> 00:21:45,972
{\an8}kanskje tre sjanser til å vinne den.
349
00:21:45,972 --> 00:21:50,268
Mange nyheter denne uken,
men ingen bedre enn Tiger Woods.
350
00:21:50,268 --> 00:21:53,146
Vil han konkurrere i toppen?
Klarer han cuten?
351
00:21:53,146 --> 00:21:57,817
Eller blir dette siste gang han går
på St Andrews' historiske jord
352
00:21:57,817 --> 00:21:59,402
i Open Championship?
353
00:22:01,237 --> 00:22:03,114
Hva skjer? Tar du kofferten?
354
00:22:06,743 --> 00:22:10,705
Godt at den fortsatt er her.
Det er en seier.
355
00:22:12,082 --> 00:22:13,666
Greit. Da drar vi.
356
00:22:15,543 --> 00:22:20,048
Når du vinner Claret Jug,
får du beholde den ekte versjonen i et år.
357
00:22:20,048 --> 00:22:25,136
Men ved neste års Open Championship
må du gi den tilbake.
358
00:22:25,136 --> 00:22:31,226
{\an8}Collin Morikawa skriver sitt eget kapittel
i major-turneringshistorien.
359
00:22:31,226 --> 00:22:33,603
Tenk at det har gått ett år.
360
00:22:33,603 --> 00:22:39,109
Det suger å gi Claret Jug tilbake,
men spennende at det er 150. Open.
361
00:22:39,109 --> 00:22:42,862
Og jeg har aldri vært her.
Jeg har aldri spilt på St Andrews.
362
00:22:42,862 --> 00:22:47,242
Regjerende mester har mange øyne på seg.
Håper å se den igjen på søndag.
363
00:22:47,242 --> 00:22:50,078
- God morgen.
- Velkommen til Skottland.
364
00:22:50,078 --> 00:22:54,249
{\an8}- Du har skrevet historie nå.
- Det har vært fantastisk.
365
00:22:54,249 --> 00:22:58,294
- Vært et bra år?
- Det har vært unikt. Fantastisk.
366
00:22:58,294 --> 00:23:00,338
- Tusen takk.
- Takk.
367
00:23:00,338 --> 00:23:03,591
Håper du får den tilbake
på søndag. Lykke til.
368
00:23:03,591 --> 00:23:05,468
Vent, kan vi ta det igjen?
369
00:23:05,468 --> 00:23:08,179
- Nei, han er overtroisk.
- Jeg har gjort det!
370
00:23:09,389 --> 00:23:10,557
- Beklager.
- Flott.
371
00:23:10,557 --> 00:23:12,559
- Tusen takk, Collin.
- Tusen takk.
372
00:23:16,271 --> 00:23:18,356
Kona mi har noen fine videoer her.
373
00:23:19,107 --> 00:23:21,192
Hvordan spilte han i går?
374
00:23:21,985 --> 00:23:24,737
- Ikke bra.
- Ikke bra? Så han er én over?
375
00:23:24,737 --> 00:23:27,365
- Han var fire over, én over...
- Ja.
376
00:23:28,032 --> 00:23:29,826
Tror han slo tolv over i går.
377
00:23:29,826 --> 00:23:31,661
-Å, søren.
- Ja, han...
378
00:23:32,162 --> 00:23:34,497
- Det var ikke bra.
- Snakket med ham?
379
00:23:34,497 --> 00:23:36,499
Ja. Jeg snakket med Alayna.
380
00:23:36,499 --> 00:23:40,712
{\an8}Alayna følte at han ga opp,
og det liker jeg ikke å høre.
381
00:23:40,712 --> 00:23:43,089
{\an8}Du må spille til siste slutt.
382
00:23:43,089 --> 00:23:46,134
- Det er sånn det er. Men...
- Ja.
383
00:23:46,134 --> 00:23:47,051
Han lærer.
384
00:23:48,386 --> 00:23:52,682
Tony var lei seg for at han ikke var
på Jraices første juniorverdenscup.
385
00:23:52,682 --> 00:23:57,228
Det at Tony vant juniorverdenscupen
da han var tolv. De har det båndet.
386
00:23:58,021 --> 00:23:59,731
Tony nevnte nok en gang at:
387
00:23:59,731 --> 00:24:03,026
"Skulle gjerne vært der,
men jeg er der når du vinner."
388
00:24:04,486 --> 00:24:05,528
ANDRE RUNDE FREDAG
389
00:24:05,528 --> 00:24:12,577
Og han går over til 18.
til selveste Tiger Woods.
390
00:24:14,037 --> 00:24:20,126
{\an8}Om det er siste gang vi ser ham konkurrere
her på St Andrews eller ei,
391
00:24:20,126 --> 00:24:22,879
{\an8}har han bidratt med så mye, ikke sant?
392
00:24:25,048 --> 00:24:27,425
La den store mannen få dette øyeblikket.
393
00:24:34,224 --> 00:24:36,935
Det har ikke vært uken han håpet på
394
00:24:36,935 --> 00:24:40,438
ved tilbakekomsten
til St Andrews og The Open.
395
00:24:45,652 --> 00:24:50,740
Collin Morikawa har på en måte vært
den siste arvingen til Tiger Woods' trone.
396
00:24:50,740 --> 00:24:51,783
{\an8}HULL 6
397
00:24:51,783 --> 00:24:52,992
{\an8}For en birdie.
398
00:24:54,911 --> 00:24:58,748
I fjor på denne tiden
kunne han knapt bomme på en av dem.
399
00:24:58,748 --> 00:25:03,211
Når noen sammenligner deg
med Tiger Woods, er det A, uansvarlig,
400
00:25:03,211 --> 00:25:06,631
men B, det legger definitivt
en byrde på skuldrene dine.
401
00:25:06,631 --> 00:25:09,175
{\an8}Morikawa startet året veldig bra.
402
00:25:09,968 --> 00:25:11,719
{\an8}Forventningene var skyhøye.
403
00:25:12,387 --> 00:25:14,556
Morikawa må få til noe.
404
00:25:14,556 --> 00:25:17,392
Tiger Woods ødela
alle golferes forventninger.
405
00:25:17,392 --> 00:25:21,729
{\an8}Tiger nådde toppnivået,
406
00:25:21,729 --> 00:25:24,983
{\an8}og så opprettholdt han det i årevis.
407
00:25:24,983 --> 00:25:27,151
Men det er ikke sånn golf fungerer.
408
00:25:28,486 --> 00:25:29,779
Uflaks, Collin!
409
00:25:29,779 --> 00:25:33,616
Tre over par for Collin Morikawa.
Og oddsen blir dårligere.
410
00:25:33,616 --> 00:25:36,786
Golf er en lunefull sport.
411
00:25:36,786 --> 00:25:42,792
{\an8}Fremover blir spørsmålet
om vi har sett Collin på sitt beste alt,
412
00:25:42,792 --> 00:25:46,296
eller om dette var en liten nedgang,
413
00:25:46,296 --> 00:25:49,966
og han igjen vil bli sammenlignet
med Tiger Woods igjen.
414
00:25:49,966 --> 00:25:54,304
Å, kjære. Kan bety slutten
for ham i årets Open Championship.
415
00:25:54,304 --> 00:25:57,682
Andre får tenke hva de vil.
Sesongen har vært tøff,
416
00:25:57,682 --> 00:25:59,726
og folk stirrer og sier ting.
417
00:25:59,726 --> 00:26:03,563
{\an8}Men hvis jeg kan lære av det og bli bedre,
418
00:26:03,563 --> 00:26:06,691
{\an8}det vil bare gjøre meg bedre
i det lange løp.
419
00:26:06,691 --> 00:26:10,194
{\an8}Til 16. Banens vanskeligste hull,
og Tony Finau.
420
00:26:12,614 --> 00:26:14,073
Kom deg opp. Fall.
421
00:26:14,073 --> 00:26:15,074
Stopp...
422
00:26:17,368 --> 00:26:22,498
{\an8}Jeg var spent på hvordan det ville gå
for ham uten familien på Open.
423
00:26:22,498 --> 00:26:27,712
Mange har stilt spørsmål ved
om han klarer å fokusere.
424
00:26:27,712 --> 00:26:32,383
{\an8}Man lurer alltid på om man gjør det rette.
425
00:26:33,509 --> 00:26:36,512
{\an8}Tony Finau, bogey på 16 og 17.
Under cutgrensen.
426
00:26:36,512 --> 00:26:39,724
{\an8}Han trenger minst en treer
for å gå videre til helgen.
427
00:26:40,725 --> 00:26:45,438
{\an8}Fortsetter du med det du gjør,
eller bør du gjøre endringer?
428
00:26:49,776 --> 00:26:51,235
Bare sprett til høyre.
429
00:26:52,779 --> 00:26:54,113
Kom deg ned i hullet!
430
00:26:55,281 --> 00:26:56,532
Kom igjen.
431
00:26:57,241 --> 00:27:00,703
Han må senke denne
for å bli med videre i morgen tidlig.
432
00:27:02,038 --> 00:27:03,122
Oppoverbakke.
433
00:27:04,749 --> 00:27:05,875
{\an8}Spratt litt.
434
00:27:06,626 --> 00:27:07,460
Samme det.
435
00:27:07,460 --> 00:27:09,754
Han visste hva det betydde.
436
00:27:19,305 --> 00:27:23,810
På dette punktet i karrieren
vil Tony Finau vinne major-turneringer.
437
00:27:24,560 --> 00:27:29,190
- Det var så bra.
- Herlighet. Ikke sant?
438
00:27:30,316 --> 00:27:33,528
I denne Open-turneringen
endte jeg på 28. plass totalt,
439
00:27:33,528 --> 00:27:35,196
som er respektabelt,
440
00:27:35,196 --> 00:27:38,491
men til syvende og sist
en lite minneverdig plassering
441
00:27:38,491 --> 00:27:41,953
i det som har vært
en lite minneverdig sesong.
442
00:27:41,953 --> 00:27:44,497
- Ha det, Tony.
- Her i helgen.
443
00:27:45,248 --> 00:27:48,334
Da Tony kom til St Andrews,
var ikke familien med,
444
00:27:48,334 --> 00:27:50,253
men han spilte ikke kjempebra.
445
00:27:51,337 --> 00:27:54,090
{\an8}Det er Tony som ikke gjør det han skal.
446
00:27:54,090 --> 00:27:57,427
{\an8}Det er ikke omstendighetene
eller situasjonen hans.
447
00:27:58,636 --> 00:28:02,098
Tony har uendelig visdom,
og han har en god forståelse
448
00:28:02,098 --> 00:28:05,059
av hva han skal gjøre
og hvorfor han gjør det.
449
00:28:07,311 --> 00:28:10,314
Når folk sier at familien min
distraherer meg,
450
00:28:10,815 --> 00:28:14,152
man kjenner ingen
før man har gått i deres sko.
451
00:28:15,069 --> 00:28:19,907
{\an8}Jeg vil takke alle for at dere er her.
Jeg ser så mange kjente fjes hvert år.
452
00:28:19,907 --> 00:28:23,703
Når jeg tenker på Tony,
er det familie, tro og golf.
453
00:28:23,703 --> 00:28:28,249
La oss gi familien som alltid
har støttet ham hele livet, en applaus.
454
00:28:28,916 --> 00:28:34,380
Du kan bli så oppslukt av golfen
at du ofte ikke nyter gledene i livet.
455
00:28:35,047 --> 00:28:38,384
Dette året måtte jeg være der for kona mi.
456
00:28:38,384 --> 00:28:43,806
Og mye av fokuset mitt gikk til
å sørge for at hun hadde det bra.
457
00:28:43,806 --> 00:28:46,559
Jeg vet hvordan det er
å miste en forelder.
458
00:28:46,559 --> 00:28:53,107
I dag vil jeg anerkjenne Tonys mor,
Vena, og Tonys svigerfar, Tipa.
459
00:28:54,484 --> 00:28:56,027
Det er alltid en...
460
00:28:58,613 --> 00:29:00,615
Det er alltid en spesiell person...
461
00:29:06,287 --> 00:29:08,664
...i livet mitt som aldri kan være her.
462
00:29:11,751 --> 00:29:16,047
Tonys mor, Ravena, døde i 2011.
463
00:29:16,839 --> 00:29:20,468
Ravena, søsteren hans, Narnar,
og hans eldste bror Kinga
464
00:29:21,260 --> 00:29:26,808
havnet i en tragisk bilulykke,
og hun døde på stedet.
465
00:29:28,643 --> 00:29:34,148
Foreldrene mine kjørte meg
rundt i hele staten som barn, og...
466
00:29:34,690 --> 00:29:38,986
Vi kunne ikke noe om golf.
Jeg kunne ikke spillet eller kleskoden.
467
00:29:40,905 --> 00:29:44,158
Og det er utrolig å tenke på
det fantastiske offeret
468
00:29:44,158 --> 00:29:47,870
foreldrene mine gjorde for meg,
469
00:29:47,870 --> 00:29:51,582
familien min.
Men de har vært der siden starten.
470
00:29:52,542 --> 00:29:57,129
Hun døde 27. november 2011,
471
00:29:57,129 --> 00:30:00,466
og så fikk jeg Jraice
28. november, dagen etter.
472
00:30:01,509 --> 00:30:04,846
Så, ja, det var sprøtt.
473
00:30:06,013 --> 00:30:10,518
Tony er som moren. Veldig åpen,
veldig sjenerøs og veldig kjærlig.
474
00:30:11,060 --> 00:30:14,480
Tony savner henne hele tiden.
De sto hverandre veldig nær.
475
00:30:15,106 --> 00:30:17,984
Det har vært motivasjonen hans.
476
00:30:17,984 --> 00:30:21,195
Å sørge for å gjøre moren sin stolt,
477
00:30:21,195 --> 00:30:24,490
og gjøre de tingene
moren hans ønsket for ham.
478
00:30:25,366 --> 00:30:27,159
Jeg hadde en fantastisk mamma.
479
00:30:31,289 --> 00:30:33,499
Jeg føler at jeg må vise verden,
480
00:30:34,917 --> 00:30:38,921
ikke bare hvor god jeg er,
men hvem jeg ble oppdratt til å være.
481
00:30:45,136 --> 00:30:47,680
Mye skjer for første gang det første året.
482
00:30:48,431 --> 00:30:52,018
Første dagen uten henne,
den første uken, den første måneden,
483
00:30:52,018 --> 00:30:55,563
første thanksgiving, jul...
484
00:31:09,577 --> 00:31:10,411
Beklager.
485
00:31:11,412 --> 00:31:15,166
De tradisjonene vi skapte som familie...
486
00:31:17,668 --> 00:31:21,714
Det første året var ekstremt vanskelig
å komme gjennom.
487
00:31:30,348 --> 00:31:31,265
Skatten min.
488
00:31:32,016 --> 00:31:34,977
Hei, skatten min.
489
00:31:35,728 --> 00:31:37,897
Karrieren betyr mye for meg.
490
00:31:37,897 --> 00:31:40,816
Men til tider tar man feil
og tror den betyr alt.
491
00:31:40,816 --> 00:31:44,445
Gi deg, jente. Ikke se på pappas kort!
492
00:31:44,445 --> 00:31:46,072
Kom igjen!
493
00:31:47,615 --> 00:31:51,577
Jeg visste hva kona mi gikk gjennom.
494
00:31:52,119 --> 00:31:57,458
Det var viktigere for meg å være der
for henne under disse første gangene
495
00:31:58,501 --> 00:32:00,002
enn å være andre steder.
496
00:32:00,002 --> 00:32:03,589
Så kunne golfen havnet i bakgrunnen?
497
00:32:04,340 --> 00:32:06,425
Kanskje. Muligens.
498
00:32:06,926 --> 00:32:10,596
Men den er ikke på langt nær
så viktig for meg som kona mi,
499
00:32:10,596 --> 00:32:15,017
og å sørge for at jeg støttet henne
slik hun har støttet meg i mange år.
500
00:32:16,644 --> 00:32:20,189
- Nene. Få kortet mitt. Vær snill.
- Vi er snart ferdige.
501
00:32:21,232 --> 00:32:23,067
- Vi tar den, Nene!
- Nei!
502
00:32:23,067 --> 00:32:25,236
- Kom igjen!
- Det er lenge igjen.
503
00:32:25,236 --> 00:32:27,279
- Tjue. Kom igjen.
- Ti! Den tar vi.
504
00:32:27,279 --> 00:32:28,739
- Neste fase.
- Tretti!
505
00:32:28,739 --> 00:32:30,157
Neste fase.
506
00:32:34,745 --> 00:32:39,417
Når jeg ser for meg moren min,
smiler hun hele tiden.
507
00:32:39,417 --> 00:32:42,628
Hun har et ordtak på Samoansk:
tumau le malosi,
508
00:32:42,628 --> 00:32:46,298
og hun slo seg alltid på brystet.
Og det betyr "vær sterk".
509
00:32:46,298 --> 00:32:48,175
Jeg tenker på det hele tiden.
510
00:32:48,175 --> 00:32:53,180
Denne uken på 3M har 43 år gamle
Scott Piercy skapt overskrifter.
511
00:32:53,180 --> 00:32:57,059
Han ligger godt an
med fire slags ledelse søndag.
512
00:32:57,059 --> 00:33:01,188
Det var så viktig etter Open-turneringen
å ta med seg de små seirene.
513
00:33:01,188 --> 00:33:04,442
En av dem var
at jeg senket en viktig putt.
514
00:33:04,442 --> 00:33:07,820
{\an8}Det høres kanskje rart ut,
men for meg er det viktig.
515
00:33:07,820 --> 00:33:10,656
Denne putteren er farlig
når den finner flyten.
516
00:33:11,574 --> 00:33:13,826
Det er disse du føler at du må senke.
517
00:33:13,826 --> 00:33:15,453
- Han klarte det!
- Sånn, ja!
518
00:33:16,287 --> 00:33:19,498
Putteren føltes bedre.
Så ting begynte å gå rett vei.
519
00:33:19,498 --> 00:33:22,793
Pass opp.
Tony Finau med et par tidlige birdies.
520
00:33:22,793 --> 00:33:23,711
{\an8}HULL 8
521
00:33:23,711 --> 00:33:27,798
{\an8}Piercy for par.
Leder med fem slag foran Tony Finau.
522
00:33:29,383 --> 00:33:33,179
{\an8}Ok, så hans første tabbe i runde fire.
523
00:33:34,430 --> 00:33:38,893
{\an8}Piercy går inn for å prøve
å unngå en bogey til.
524
00:33:42,021 --> 00:33:46,192
{\an8}Ok, siste gruppe kan snu det,
Piercys ledelse er redusert til fire.
525
00:33:47,943 --> 00:33:51,363
{\an8}Det blir interessant å se
hvor nær han kan komme.
526
00:33:52,323 --> 00:33:56,118
{\an8}Alle tror Scott Piercy
har full kontroll over turneringen.
527
00:33:56,118 --> 00:33:58,370
{\an8}Og det er ikke tilfelle.
528
00:33:58,370 --> 00:33:59,371
Sånn, ja.
529
00:33:59,371 --> 00:34:03,375
Tony Finau kommer bakfra,
klatrer opp på resultatlisten.
530
00:34:03,375 --> 00:34:04,960
{\an8}Stor putt her for Piercy.
531
00:34:04,960 --> 00:34:05,878
{\an8}HULL 11
532
00:34:05,878 --> 00:34:07,338
{\an8}Han er nå 17 under.
533
00:34:08,047 --> 00:34:12,343
{\an8}Typisk for Tony er at når han må
senke visse putter, bommer han.
534
00:34:13,552 --> 00:34:16,305
Og plutselig begynner han
å senke de puttene
535
00:34:16,305 --> 00:34:19,350
han ikke har senket før
når han har vært i tet.
536
00:34:19,683 --> 00:34:21,560
{\an8}HULL 14
537
00:34:21,560 --> 00:34:23,104
{\an8}Må gå.
538
00:34:24,855 --> 00:34:25,940
Fortsatt i sanden.
539
00:34:28,526 --> 00:34:29,944
Herregud.
540
00:34:29,944 --> 00:34:32,071
Hold til høyre.
541
00:34:34,740 --> 00:34:35,908
Golf er vanskelig.
542
00:34:36,534 --> 00:34:37,743
Golf er grusomt.
543
00:34:38,410 --> 00:34:41,413
Finau kan ta ledelsen her.
544
00:34:41,413 --> 00:34:45,209
{\an8}Jeg har alltid drømt om
å ha familien der når jeg vinner.
545
00:34:45,209 --> 00:34:47,878
{\an8}De var ikke der
da jeg vant første og andre.
546
00:34:47,878 --> 00:34:49,547
{\an8}-Fin putt.
- Fant hullet.
547
00:34:50,714 --> 00:34:51,966
Fantastisk.
548
00:34:51,966 --> 00:34:53,634
Nå er han på 17.
549
00:34:54,260 --> 00:34:56,137
...Tony, kom igjen!
550
00:34:56,762 --> 00:34:58,514
Kom igjen, Tony!
551
00:34:59,723 --> 00:35:01,100
{\an8}HULL 16
552
00:35:01,100 --> 00:35:05,688
{\an8}Og det var et skikkelig adrenalinkick.
Jeg gikk fra tre bak på 13.
553
00:35:05,688 --> 00:35:08,107
til fire foran da jeg gikk på tee 17.
554
00:35:08,107 --> 00:35:10,693
Seriøst, jeg fikk gåsehud og...
555
00:35:11,527 --> 00:35:16,365
Hjertet hamret i brystet.
"Ja, han klarer dette. Det er hans tur."
556
00:35:16,365 --> 00:35:19,994
Den unge mannen har ti andreplasser
og to seire i karrieren.
557
00:35:19,994 --> 00:35:22,496
Og mye uflaks førte til andreplassene.
558
00:35:22,496 --> 00:35:25,291
Godt å se at han endelig
har hellet med seg.
559
00:35:25,291 --> 00:35:28,252
Tony Finau fikk det til
med familien til stede.
560
00:35:28,252 --> 00:35:30,421
Og det var utrolig.
561
00:35:30,421 --> 00:35:32,339
{\an8}HULL 18
562
00:35:32,339 --> 00:35:36,927
{\an8}Når folk snakker om Tony, sier de:
"Tony er kjempegod, men..." Ikke sant?
563
00:35:36,927 --> 00:35:41,557
Det beste med en karriere er
at den varer lenge.
564
00:35:41,557 --> 00:35:43,601
Han har akkurat begynt.
565
00:35:44,518 --> 00:35:46,729
{\an8}Nå, Finau, for å vinne.
566
00:35:50,316 --> 00:35:53,485
Tony Finau! Vinneren av 3M!
567
00:35:57,406 --> 00:36:02,536
Mannen fra Salt Lake
har vunnet i Landet med 10 000 innsjøer.
568
00:36:03,996 --> 00:36:07,416
Du går i grønt som du alltid gjør
for å hedre moren din.
569
00:36:07,416 --> 00:36:11,295
Dette er den første seieren
der alle i familien din er her.
570
00:36:11,295 --> 00:36:13,088
Hva betyr dette?
571
00:36:13,088 --> 00:36:15,299
Ja, du får meg nesten til å gråte.
572
00:36:15,299 --> 00:36:18,052
Jeg elsker familien min.
Jeg savner mamma, og...
573
00:36:19,386 --> 00:36:21,472
Det er så fint å ha familien her.
574
00:36:21,472 --> 00:36:24,266
Det er mange som har hjulpet meg hit,
575
00:36:24,266 --> 00:36:27,061
og det er egoistisk å ikke takke alle,
576
00:36:27,061 --> 00:36:31,440
men foreldrene mine og kona mi
har støttet meg fra første dag.
577
00:36:31,440 --> 00:36:32,900
Denne er for dem.
578
00:36:32,900 --> 00:36:36,070
Du har fortjent seieren.
Gå og feire med familien.
579
00:36:36,070 --> 00:36:37,321
- Gratulerer.
- Takk.
580
00:36:39,448 --> 00:36:42,785
Kona mi har vært klippen min
fra starten av ekteskapet.
581
00:36:42,785 --> 00:36:45,996
Hun så meg spille
da jeg var helt ubetydelig.
582
00:36:47,873 --> 00:36:51,210
{\an8}Det var vanskelig
å komme gjennom de årene sammen.
583
00:36:54,004 --> 00:36:56,298
Og nå får hun se meg foran verden.
584
00:36:58,133 --> 00:37:00,261
Hun var der da ingen andre så på.
585
00:37:03,931 --> 00:37:04,765
Beklager.
586
00:37:07,518 --> 00:37:11,105
Tonys seier på 3M?
Det er mange som prater, ikke sant?
587
00:37:11,105 --> 00:37:14,692
Så de snakker om at det var et svakt felt.
588
00:37:14,692 --> 00:37:16,902
Folk har lov til å tenke hva de vil.
589
00:37:16,902 --> 00:37:19,738
De kan si sin mening.
En seier er en seier.
590
00:37:19,738 --> 00:37:23,367
Det er rart at vi spør:
"Hvorfor vinner ikke Tony Finau mer?"
591
00:37:23,367 --> 00:37:25,995
Og når han vinner, finner vi grunner til
592
00:37:25,995 --> 00:37:28,914
å ikke gi ham
anerkjennelsen han fortjener.
593
00:37:35,713 --> 00:37:40,968
Jeg hadde en uggen følelse etter seieren.
Trodde jeg måtte bevise noe.
594
00:37:41,760 --> 00:37:47,766
Få noen av tvilerne til å tie
angående det svake feltet uken før.
595
00:37:51,145 --> 00:37:55,858
Fra Detroit er det siste runde
av Rocket Mortage Classic.
596
00:37:55,858 --> 00:38:01,905
Alle jakter på denne mannen, Tony Finau,
som vil ta to på rad på PGA TOUR.
597
00:38:01,905 --> 00:38:04,950
Etter at han vant på PGA TOUR,
598
00:38:04,950 --> 00:38:08,037
følte han at han hadde
mer å bevise uken etter.
599
00:38:08,037 --> 00:38:12,541
Hvis det ikke er vinnermentalitet,
vet jeg ikke hva som er det.
600
00:38:14,626 --> 00:38:17,379
Den beste golfen
jeg har spilt i karrieren.
601
00:38:17,379 --> 00:38:21,925
Finau har spilt kjempebra
i ukens andre halvdel.
602
00:38:21,925 --> 00:38:24,511
{\an8}Leder med tre slag på ellevte green.
603
00:38:25,137 --> 00:38:29,183
Jeg slo en bogey i løpet av uken,
som fortsatt føles kjipt.
604
00:38:29,183 --> 00:38:31,477
{\an8}Hadde vært fint å si null bogeyer.
605
00:38:32,311 --> 00:38:33,687
Mot venstre med fart.
606
00:38:33,687 --> 00:38:37,608
{\an8}-Den er perfekt.
- Vakkert på tolvte hull.
607
00:38:39,234 --> 00:38:42,905
Finau spretter tilbake
etter ukens første bogey.
608
00:38:44,740 --> 00:38:49,286
Det som har skjedd så langt,
har bare vært utdannelse for ham.
609
00:38:49,286 --> 00:38:53,082
{\an8}Og jeg tror han begynner
å finne ut hvor alt hører til.
610
00:38:53,582 --> 00:38:54,875
{\an8}Kom igjen, Tony!
611
00:38:54,875 --> 00:39:00,172
Å vinne to uker på rad på touren
sier mer om hvor spillet hans er på vei.
612
00:39:00,172 --> 00:39:04,468
For meg viste dette meg
at han var klar for å vise oss
613
00:39:04,468 --> 00:39:07,805
noe vi ikke har sett
fra Tony Finau til nå.
614
00:39:08,722 --> 00:39:15,104
{\an8}Slusene er åpne for Tony Finau
når han vinner to på rad på PGA TOUR.
615
00:39:19,108 --> 00:39:20,609
To på rad!
616
00:39:21,777 --> 00:39:26,407
Nå blir nok spørsmålet:
"Når vinner han en major?"
617
00:39:26,407 --> 00:39:30,911
Og når han vinner en major:
"Ok , men han bør vinne flere."
618
00:39:31,954 --> 00:39:34,623
"Fordi han er Tony Finau,
se hvor god han er."
619
00:39:35,124 --> 00:39:38,544
Og folk vil alltid ha mer fra Tony Finau.
620
00:39:38,544 --> 00:39:44,049
En emosjonell klem der. Hvem håper du
blir inspirert av at du vinner?
621
00:39:44,049 --> 00:39:47,928
Forhåpentligvis neste generasjon,
og spesielt sønnen min.
622
00:39:48,554 --> 00:39:49,680
Jraice, gutten min.
623
00:39:51,181 --> 00:39:52,349
Denne er for deg.
624
00:39:54,059 --> 00:39:57,062
Ungene mine ser arbeidet pappa legger ned,
625
00:39:57,062 --> 00:40:03,819
og de får både se meg mislykkes
og vinne. Og det må til for å bli mester.
626
00:40:09,950 --> 00:40:12,578
- Vil du lage en kjempestor?
- Ja!
627
00:40:12,578 --> 00:40:15,456
-"Vinner av to på rad."
- Det liker jeg.
628
00:40:16,582 --> 00:40:19,501
Alle lager plakater.
Vi har alle plakatene.
629
00:40:19,501 --> 00:40:21,837
Det er et par til som må lages.
630
00:40:21,837 --> 00:40:23,422
- Fint å se deg.
- Hei!
631
00:40:24,923 --> 00:40:27,843
Vi elsker Tony.
632
00:40:27,843 --> 00:40:29,011
VI ELSKER DEG TONY
633
00:40:29,011 --> 00:40:33,682
Sørg for at alle har en plakat,
og når han kommer ut, ser han oss utenfor.
634
00:40:35,642 --> 00:40:40,063
Dette er Tonys bestemor,
og hun ble 89 i går.
635
00:40:40,063 --> 00:40:44,193
{\an8}Dette er ikke engang halvparten
av familien. Kanskje så mange,
636
00:40:44,193 --> 00:40:46,820
men jeg er glad, for det er fullt her.
637
00:40:46,820 --> 00:40:48,947
BRA SPILT TONY
VINNER AV TO PÅ RAD!
638
00:40:49,740 --> 00:40:53,785
Jeg tror to seire på rad
bekrefter hvordan jeg jobber.
639
00:40:53,785 --> 00:40:56,288
Han er halvannet minutt unna.
640
00:40:57,080 --> 00:41:00,250
Har folk endret mening om meg
og hvordan jeg gjør det?
641
00:41:00,250 --> 00:41:01,668
Det er opp til dem.
642
00:41:01,668 --> 00:41:04,046
Jeg har ikke latt støyen fra andre
643
00:41:04,046 --> 00:41:07,508
diktere hvem jeg er
og hvordan jeg bør gjøre ting.
644
00:41:07,508 --> 00:41:09,384
For meg kommer familien først.
645
00:41:13,180 --> 00:41:15,807
{\an8}GRATULERER
VINNER
646
00:41:16,642 --> 00:41:20,062
En vinner er bare en taper
som aldri ga opp. Det er meg.
647
00:41:20,062 --> 00:41:24,107
Og det er det jeg føler.
Hvis du ikke vinner, lærer du.
648
00:41:27,027 --> 00:41:30,697
Og i golf vinner man ikke mye.
Man lærer mye,
649
00:41:30,697 --> 00:41:33,784
for man vinner ikke hver uke.
650
00:41:33,784 --> 00:41:35,786
Men det er livets spill.
651
00:41:35,786 --> 00:41:39,248
Det føles vel som flere tap enn seire?
652
00:41:42,501 --> 00:41:46,463
Vi reiser oss igjen, vi lærer,
og vi prøver å fortsette fremover.
653
00:41:51,843 --> 00:41:54,805
- Det var ganske kult.
- Ok, Netflix!
654
00:41:54,805 --> 00:41:57,099
Hei, vennen. Vi stikker!
655
00:41:57,933 --> 00:41:59,101
Takk.
656
00:41:59,685 --> 00:42:00,936
Hei, barn!
657
00:42:00,936 --> 00:42:02,854
- Hei, Jraice, gutten min.
- Hei.
658
00:42:02,854 --> 00:42:04,314
- Hei, Nene.
- Hei.
659
00:42:04,314 --> 00:42:05,732
- Hei, Tone.
- Hei.
660
00:42:05,732 --> 00:42:07,192
- Hei, Sage.
- Hei, pappa.
661
00:42:07,192 --> 00:42:09,653
- Hvordan var det, Jraice?
- Det var kult.
662
00:42:10,279 --> 00:42:12,447
- Så du hilsenen min?
- Ja.
663
00:42:12,447 --> 00:42:15,701
Pappa, men Jraice snakket stygt om deg.
664
00:42:15,701 --> 00:42:18,829
- Nei! Når da?
- Ja, det gjorde han!
665
00:42:18,829 --> 00:42:20,789
- Da jeg slo bogey?
- Ja.
666
00:42:20,789 --> 00:42:22,833
Jøss. Én bogey på 17 hull?
667
00:42:22,833 --> 00:42:26,461
Jeg hadde senket den putten
åtte av ti ganger.
668
00:42:29,590 --> 00:42:30,424
{\an8}SENERE...
669
00:42:30,424 --> 00:42:33,802
{\an8}Mito, jeg vil snakke med deg
om PGA Championships.
670
00:42:38,599 --> 00:42:42,269
Mito Pereira er en 27 år gammel
chilensk nybegynner
671
00:42:42,269 --> 00:42:44,062
med høye forventninger.
672
00:42:44,062 --> 00:42:48,150
Hva er dette? Han er helt rådvill.
Mange følelser i sving.
673
00:42:48,150 --> 00:42:53,488
Sahith hadde en sterk amatørkarriere,
men ingen forventer mye.
674
00:42:55,282 --> 00:42:57,826
Si hvor den gikk. Er den inne?
675
00:42:57,826 --> 00:42:59,995
- Folkens? Gikk den i vannet?
- Ja.
676
00:43:00,579 --> 00:43:02,414
Han er veldig frustrert.
677
00:43:02,914 --> 00:43:04,958
Må føle seg skikkelig motløs.
678
00:43:04,958 --> 00:43:08,587
De er her for å vinne.
Det er det de vil gjøre.
679
00:43:08,587 --> 00:43:11,798
Og det er så vanskelig
å vinne på PGA TOUR.
680
00:43:11,798 --> 00:43:13,300
Nei!
681
00:43:14,134 --> 00:43:16,094
Det vil ta tid å glemme dette.
682
00:43:17,220 --> 00:43:18,764
Golf er vanskelig, ja.
683
00:44:09,898 --> 00:44:11,108
Tekst: Anette Aardal