1 00:00:07,008 --> 00:00:10,720 ‎여러분, 여기가 ‎LA 카운티에서 최초로 2 00:00:10,845 --> 00:00:12,055 ‎"캘리포니아주 로스앤젤레스" 3 00:00:12,055 --> 00:00:14,223 ‎아프리카계 미국인들에게 ‎참가 자격을 준 코스입니다 4 00:00:14,223 --> 00:00:16,601 ‎이제 마이크를 넘길게요 5 00:00:17,560 --> 00:00:21,522 ‎첫 번째 질문입니다 ‎동기가 되어준 사람이 있나요? 6 00:00:27,028 --> 00:00:29,447 ‎제게 커다란 동기가 된 사람은 7 00:00:29,447 --> 00:00:32,533 ‎타이거 우즈라는 선수예요 ‎다들 들어보셨겠죠? 8 00:00:32,533 --> 00:00:34,077 ‎- 네 ‎- 타이거의 경기를 보고 9 00:00:34,077 --> 00:00:36,871 ‎1997년 여름에 골프를 시작했죠 10 00:00:37,538 --> 00:00:39,665 ‎1997년 4월에 ‎무슨 일이 있었는지 아세요? 11 00:00:39,665 --> 00:00:41,167 ‎- 기억나시는 분? ‎- 기억나요 12 00:00:42,710 --> 00:00:45,213 {\an8}‎이렇게 세기의 승리를 거둡니다! 13 00:00:45,213 --> 00:00:46,631 {\an8}‎"1997년 마스터스 토너먼트" 14 00:00:46,631 --> 00:00:49,258 {\an8}‎1997년의 마스터스는 ‎저에게 정말 의미 있었어요 15 00:00:49,258 --> 00:00:54,347 ‎모두가 타이거 우즈를 ‎찬양하던 모습이 기억나요 16 00:00:54,347 --> 00:00:57,308 {\an8}‎저와 피부색이 같다는 것도 ‎알아차렸고요 17 00:00:57,308 --> 00:00:58,684 {\an8}‎"토니 피나우, 세계 랭킹 18위" 18 00:00:59,519 --> 00:01:01,437 ‎미국은 인종 문제가 심각하죠 19 00:01:01,437 --> 00:01:04,273 ‎늘 인종이 장벽이 됐어요 20 00:01:04,273 --> 00:01:06,943 {\an8}‎어떻게 보면 골프의 장점은 ‎66타를 치는 선수를 21 00:01:06,943 --> 00:01:08,277 {\an8}‎"숀 폴리, 타이거 우즈의 전 코치" 22 00:01:08,277 --> 00:01:09,821 {\an8}‎외면할 수 없다는 거죠 23 00:01:09,821 --> 00:01:13,783 ‎실력 외에는 아무것도 ‎당신을 가로막을 수 없어요 24 00:01:13,783 --> 00:01:17,495 ‎타이거를 기점으로 사람들이 ‎장벽 너머를 보기 시작했어요 25 00:01:17,495 --> 00:01:19,580 ‎실력이 워낙 뛰어났으니까요 26 00:01:19,580 --> 00:01:22,500 ‎1997년에 타이거가 우승하는 걸 ‎아버지와 함께 보면서 27 00:01:22,500 --> 00:01:25,294 ‎이렇게 말했죠 ‎'저 사람처럼 되고 싶어요' 28 00:01:26,212 --> 00:01:29,132 ‎타이거 우즈는 늘 그랬어요 ‎'속상해하지 마, 더 잘하면 돼' 29 00:01:29,132 --> 00:01:31,551 ‎아멘, 골프에선 ‎그 두 마디면 충분하죠 30 00:01:31,551 --> 00:01:32,885 ‎- 더 잘 치면 된다 ‎- 맞아요 31 00:01:34,929 --> 00:01:37,223 ‎골프를 하는 이유가 바로 ‎타이거예요 32 00:01:37,223 --> 00:01:39,183 {\an8}‎골프는 엄두도 못 내던 33 00:01:39,183 --> 00:01:40,476 {\an8}‎"콜린 모리카와, 세계 랭킹 3위" 34 00:01:40,476 --> 00:01:42,478 {\an8}‎수많은 아이들에게 ‎길을 열어줬거든요 35 00:01:43,938 --> 00:01:47,483 {\an8}‎"2020년 PGA 챔피언십" 36 00:01:47,483 --> 00:01:49,110 ‎완벽한 샷이네요 37 00:01:49,110 --> 00:01:52,280 {\an8}‎콜린 모리카와의 성공은 ‎타이거 우즈의 연장선에 있어요 38 00:01:52,280 --> 00:01:53,906 {\an8}‎"브랜들 챔블리 ‎전 PGA 투어 선수" 39 00:01:53,906 --> 00:01:55,867 ‎골프계의 새로운 스타네요 40 00:01:55,867 --> 00:01:59,453 ‎콜린 모리카와가 ‎PGA 챔피언십에서 우승합니다 41 00:01:59,453 --> 00:02:01,706 {\an8}‎25살인데 이미 ‎세계 최고의 선수 중 하나예요 42 00:02:01,706 --> 00:02:03,166 {\an8}‎"2021년 제149회 디 오픈" 43 00:02:03,166 --> 00:02:06,627 {\an8}‎디 오픈의 데뷔전에서 ‎완벽한 경기를 펼칩니다 44 00:02:06,627 --> 00:02:09,797 ‎투어에서의 첫 2년간 ‎메이저 대회에서 2회 우승했고 45 00:02:09,797 --> 00:02:12,008 {\an8}‎타이거를 떠올리게 할 만큼 46 00:02:12,008 --> 00:02:14,427 ‎강철 같은 집중력을 가졌어요 47 00:02:14,427 --> 00:02:17,597 ‎토니와 콜린이 바로 ‎골프의 미래입니다 48 00:02:17,597 --> 00:02:20,057 ‎스타일은 서로 다르지만요 49 00:02:20,933 --> 00:02:22,268 ‎오늘 멋진데 50 00:02:22,268 --> 00:02:25,229 ‎토니 피나우는 다정한 아빠예요 51 00:02:25,730 --> 00:02:26,772 {\an8}‎"어맨다 레너, 골프 방송인" 52 00:02:26,772 --> 00:02:28,399 {\an8}‎온 가족이 매주 응원하러 나오죠 53 00:02:28,399 --> 00:02:32,528 ‎PGA 투어에서 2회 우승했는데 ‎메이저 대회 우승은 아직이에요 54 00:02:32,528 --> 00:02:33,905 {\an8}‎"딜런 데시어, 골프 저널리스트" 55 00:02:33,905 --> 00:02:37,950 {\an8}‎토니 피나우는 역량에 비해 ‎우승 이력이 빈약해요 56 00:02:39,994 --> 00:02:44,832 ‎좋은 선수들은 이기적이에요 ‎방해물을 치워버리거든요 57 00:02:44,832 --> 00:02:48,169 ‎그런데 토니에겐 방해물이 많죠 58 00:02:49,212 --> 00:02:53,841 ‎"풀 스윙" 59 00:03:05,228 --> 00:03:08,689 ‎"유타주 솔트레이크시티" 60 00:03:11,108 --> 00:03:13,736 ‎거의 다 됐어 61 00:03:15,571 --> 00:03:19,408 ‎맛 좀 보자 ‎광고처럼 맛있었으면 좋겠네 62 00:03:22,662 --> 00:03:23,537 ‎어때? 63 00:03:26,791 --> 00:03:27,708 ‎맛있네 64 00:03:28,626 --> 00:03:31,754 ‎어때, 닌? ‎10점 만점에 몇 점이야? 65 00:03:33,631 --> 00:03:34,465 ‎8점? 66 00:03:35,841 --> 00:03:36,676 ‎8점이라니 67 00:03:36,676 --> 00:03:39,220 ‎이게 8점이래요, 눈이 높네 68 00:03:39,220 --> 00:03:41,055 ‎- 그래도 맛있어요 ‎- 저는 10점이요 69 00:03:41,055 --> 00:03:42,682 ‎- 닌, 먹을래? ‎- 몇 점이야? 70 00:03:42,682 --> 00:03:44,725 {\an8}‎기본은 잘 모르겠고 ‎누텔라 맛이 맛있어요 71 00:03:44,725 --> 00:03:46,060 {\an8}‎"주레이스 피나우, 토니의 아들" 72 00:03:46,060 --> 00:03:47,687 {\an8}‎- 10점! ‎- 토니도 10점? 73 00:03:49,188 --> 00:03:51,857 ‎훌륭한 골프 선수인 동시에 74 00:03:51,857 --> 00:03:53,651 ‎좋은 남편이자 아빠가 ‎될 수 있다고 믿어요 75 00:03:53,651 --> 00:03:58,281 ‎균형을 잡는 게 어렵긴 하지만 ‎안 될 건 뭐겠어요? 76 00:03:58,281 --> 00:04:00,825 ‎- 인사해 줘, 안녕 ‎- 안녕 77 00:04:01,826 --> 00:04:04,620 {\an8}‎토니는 사모아와 통가 혼혈이에요 78 00:04:04,620 --> 00:04:05,871 {\an8}‎"알레이나 피나우 ‎토니의 아내" 79 00:04:05,871 --> 00:04:07,123 {\an8}‎저는 순수 사모아인이고요 80 00:04:07,915 --> 00:04:10,876 ‎우리 문화의 근간은 가족이죠 81 00:04:11,377 --> 00:04:12,545 ‎잘 좀 해봐 82 00:04:12,545 --> 00:04:15,506 ‎이번 시즌에는 거의 매주 ‎가족들과 함께 다니고 있어요 83 00:04:15,506 --> 00:04:16,882 ‎따라잡혔다! 84 00:04:16,882 --> 00:04:21,262 ‎남편이 매일 일과 끝에 ‎집에 돌아오니까 좋아요 85 00:04:21,262 --> 00:04:22,221 ‎안 돼! 86 00:04:26,142 --> 00:04:27,768 ‎아깝다 87 00:04:28,311 --> 00:04:31,147 ‎- 박빙이긴 했네요 ‎- 아빠 나빠요 88 00:04:31,147 --> 00:04:32,356 ‎그래도 잘했어 89 00:04:32,356 --> 00:04:34,108 ‎올해 아버지가 돌아가셨는데 90 00:04:34,108 --> 00:04:39,030 ‎그걸 계기로 가족들이 ‎다 같이 투어를 다니게 됐어요 91 00:04:39,697 --> 00:04:43,534 ‎안타깝게도 작년 말에 ‎장인어른이 돌아가셨어요 92 00:04:43,534 --> 00:04:45,536 ‎아내 곁에 있어주고 싶었죠 93 00:04:45,536 --> 00:04:49,707 ‎그래서 가족들과 ‎투어를 함께 다니기로 했어요 94 00:04:49,707 --> 00:04:52,376 ‎이런 시기에 가족이 함께하는 게 95 00:04:52,376 --> 00:04:54,378 ‎좋은 경험이 된 것 같아요 96 00:04:54,378 --> 00:04:56,339 {\an8}‎"토니와 알레이나 ‎2021년 9월, 휘슬링 스트레이츠" 97 00:04:56,339 --> 00:04:58,382 {\an8}‎지금까지 경력을 잘 다진 건 98 00:04:58,382 --> 00:05:01,552 ‎가족들을 부양하기 위해서였죠 99 00:05:02,136 --> 00:05:04,388 ‎아빠, 주니어 월드 트로피 ‎여기 있어요? 100 00:05:05,097 --> 00:05:07,350 ‎- 할아버지한테 있어요? ‎- 할아버지가 가지고 계신 것 같네 101 00:05:07,350 --> 00:05:11,312 ‎하지만 지금은 ‎대회 우승에만 집중해요 102 00:05:11,312 --> 00:05:15,441 ‎가족을 부양하기 위해 ‎아등바등하던 시기에선 벗어났죠 103 00:05:15,441 --> 00:05:17,985 ‎경력 초반엔 그런 편이었어요 104 00:05:17,985 --> 00:05:21,197 ‎차에서 살기도 하고 ‎고생을 많이 했어요 105 00:05:21,197 --> 00:05:23,657 ‎처음 결혼했을 땐 힘들었죠 106 00:05:23,657 --> 00:05:25,993 {\an8}‎유타주에서 가난하게 자란 선수라 107 00:05:25,993 --> 00:05:28,537 {\an8}‎PGA 투어에 진출할 거란 ‎기대가 크지 않았어요 108 00:05:29,121 --> 00:05:30,664 {\an8}‎약자의 성공 스토리죠 109 00:05:31,832 --> 00:05:33,834 ‎토니는 유복하게 자라진 못했어요 110 00:05:33,834 --> 00:05:36,420 ‎형제가 7명이었고 111 00:05:37,505 --> 00:05:39,382 ‎험난한 어린 시절을 보냈죠 112 00:05:39,382 --> 00:05:42,009 ‎범죄와 폭력 사이에서 컸어요 113 00:05:42,676 --> 00:05:44,303 ‎토니의 아버지는 114 00:05:44,303 --> 00:05:48,057 ‎애들이 바쁘면 사고를 칠 시간도 ‎없을 거라고 생각하셨죠 115 00:05:48,057 --> 00:05:51,268 ‎"솔트레이크시티 로즈파크" 116 00:05:51,268 --> 00:05:52,770 ‎좀 달라 보이세요? 117 00:05:52,770 --> 00:05:54,855 ‎- 아니면 전이랑 똑같아요? ‎- 똑같아 보여 118 00:05:54,855 --> 00:05:57,233 ‎- 패인 자국 좀 보세요 ‎- 그러게 119 00:05:57,942 --> 00:06:01,862 ‎아내와 저는 늘 아이들을 ‎얌전히 키울 방법을 고민했어요 120 00:06:01,862 --> 00:06:05,324 {\an8}‎어쩌다 골프를 가르치기로 ‎했을까요? 잘 모르겠어요 121 00:06:05,324 --> 00:06:06,659 {\an8}‎"켈레피 피나우, 토니의 아버지" 122 00:06:06,659 --> 00:06:09,787 ‎저는 골프를 바보 같은 ‎스포츠라고 생각했거든요 123 00:06:09,787 --> 00:06:11,539 ‎테니스가 훨씬 무난하잖아요 124 00:06:14,583 --> 00:06:17,962 ‎그물망을 천장에 달아놔서 ‎차고를 여는 일이 없었어 125 00:06:17,962 --> 00:06:19,463 ‎차고를 열 수가 없었죠 126 00:06:20,089 --> 00:06:23,926 ‎총소리로 오해받을 만도 했어 ‎총을 쏴대는 동네였으니까 127 00:06:23,926 --> 00:06:25,136 ‎맞아요 128 00:06:26,887 --> 00:06:30,182 ‎갑자기 형이 아빠한테 ‎골프를 치고 싶다고 했어요 129 00:06:30,182 --> 00:06:33,310 ‎아무것도 모르면서 말이에요 ‎골프를 쳐본 적도 없었죠 130 00:06:33,310 --> 00:06:35,312 ‎그래서 우리가 가진 돈으로 131 00:06:35,312 --> 00:06:39,483 ‎골프를 집에서 배울 방법을 ‎찾아야만 했어요 132 00:06:40,276 --> 00:06:43,737 ‎아이디어는 이랬죠 ‎매트리스를 차고에 세워서 133 00:06:43,737 --> 00:06:45,364 ‎공 치는 법을 배우고 134 00:06:45,364 --> 00:06:48,075 ‎칩 샷이랑 퍼팅은 ‎무료 골프 코스에서 연습하는 거죠 135 00:06:48,576 --> 00:06:52,163 ‎레인지 볼 살 돈이 없어서 ‎매트리스에 대고 친 거예요 136 00:06:52,163 --> 00:06:56,000 ‎일주일에 한 번 연습장에 가서 ‎공이 잘 나가는지 실력을 확인했죠 137 00:06:58,210 --> 00:07:01,130 ‎다른 대책은 없었어요 ‎오로지 골프만이 길이었어요 138 00:07:01,130 --> 00:07:03,424 ‎이 차고에서 ‎얼마나 많은 시간을 보냈게요? 139 00:07:03,424 --> 00:07:05,342 ‎골프를 잘 치고 싶었으니까요 140 00:07:05,342 --> 00:07:07,928 ‎아빠한테 수도 없이 ‎이렇게 물었던 게 기억나요 141 00:07:07,928 --> 00:07:10,973 ‎'아빠, 차고에 가서 ‎공 치면 안 돼요?' 142 00:07:10,973 --> 00:07:15,728 ‎배울 게 많았지 ‎그래도 용케 환경을 갖춰서 143 00:07:15,728 --> 00:07:17,980 ‎공을 치고 경기하는 법을 ‎배운 게 대단해 144 00:07:24,153 --> 00:07:27,823 ‎작년이랑 비교하면 ‎사람들이 얼마나 올 것 같아요? 145 00:07:28,407 --> 00:07:31,660 {\an8}‎관중 수를 알려준 적은 없는데 ‎하루에 5천 명 정도라고 했어요 146 00:07:32,244 --> 00:07:34,663 {\an8}‎- 평소엔 얼마나 와요? ‎- 40명이요 147 00:07:34,663 --> 00:07:35,873 {\an8}‎"앤드루 키퍼, 콜린의 에이전트" 148 00:07:35,873 --> 00:07:37,500 {\an8}‎느낌이 많이 다를 거예요 149 00:07:38,083 --> 00:07:40,794 ‎많은 관중이 있는 마스터스는 ‎올해가 처음이겠네요 150 00:07:40,794 --> 00:07:41,754 ‎네 151 00:07:42,254 --> 00:07:43,380 {\an8}‎"캐서린 주, 콜린의 약혼자" 152 00:07:43,380 --> 00:07:44,548 {\an8}‎기대돼요 153 00:07:45,132 --> 00:07:47,301 {\an8}‎코아, 너도 첫 마스터스 기대되니? 154 00:07:49,428 --> 00:07:52,806 ‎메이저 대회인 PGA에 이어 ‎디 오픈에서도 우승했는데 155 00:07:52,806 --> 00:07:55,434 ‎우승은 계속 또 하고 싶더라고요 156 00:07:55,434 --> 00:07:59,396 ‎2021년 디 오픈 이후로 ‎우승을 못 하고 있어요 157 00:07:59,396 --> 00:08:04,151 ‎아직 경력이 짧긴 해도 ‎우승을 못 한 지 꽤 됐죠 158 00:08:04,652 --> 00:08:07,488 ‎메이저 성적이 경력을 좌우해요 ‎마스터스의 그린 재킷이 탐나죠 159 00:08:07,488 --> 00:08:11,242 ‎하지만 결국 모든 대회에서 ‎우승하고 싶은 거예요 160 00:08:11,242 --> 00:08:14,703 ‎타이거는 80번도 넘게 ‎우승했잖아요 161 00:08:15,287 --> 00:08:17,748 ‎우승은 82번도 질리지 않죠 162 00:08:19,041 --> 00:08:21,001 ‎그래도 마스터스 우승이 ‎좀 더 탐나요 163 00:08:21,001 --> 00:08:22,711 ‎물론 다 이기고 싶지만요 164 00:08:25,256 --> 00:08:26,549 ‎- 감사합니다 ‎- 감사합니다 165 00:08:26,549 --> 00:08:29,260 ‎콜린 모리카와는 ‎황금기를 보내고 있어요 166 00:08:30,261 --> 00:08:31,178 ‎꽃가루가 느껴져요 167 00:08:31,971 --> 00:08:33,806 ‎스타죠, 엄청난 슈퍼스타예요 168 00:08:34,390 --> 00:08:36,934 ‎- 돌아오신 걸 환영합니다 ‎- 안녕하세요 169 00:08:37,518 --> 00:08:38,435 ‎"조지아주 오거스타" 170 00:08:38,435 --> 00:08:42,398 ‎콜린은 PGA 투어에서 ‎가장 인상적인 선수 중 하나예요 171 00:08:42,398 --> 00:08:44,358 ‎두말하면 잔소리죠 172 00:08:44,358 --> 00:08:47,236 {\an8}‎잠재력이 남다르죠, 타고났어요 173 00:08:48,404 --> 00:08:51,365 ‎나이도 어려서 장래가 촉망되죠 174 00:08:51,865 --> 00:08:54,660 ‎나중에 돌아보며 ‎이렇게 말하고 싶어요 175 00:08:54,660 --> 00:08:56,328 ‎'참 잘해왔어' 176 00:09:00,958 --> 00:09:03,711 ‎사이즈가 좀 안 맞아요 177 00:09:03,711 --> 00:09:05,879 ‎문제는 늘 있기 마련이니까요 178 00:09:05,879 --> 00:09:10,759 ‎이 틈이 살짝 끼거든요 179 00:09:11,552 --> 00:09:13,012 ‎많이 거슬려요 180 00:09:13,554 --> 00:09:17,850 ‎제가 까다롭게 굴고 있는데 181 00:09:19,226 --> 00:09:21,270 ‎잘 맞는 장갑이 아무래도 좋잖아요 182 00:09:24,565 --> 00:09:26,233 ‎제 손이 이상한가 봐요 183 00:09:34,241 --> 00:09:36,702 ‎그렇지, 매그놀리아 레인이군 184 00:09:36,702 --> 00:09:38,787 ‎- 좋은 아침입니다 ‎- 안녕하세요 185 00:09:38,787 --> 00:09:41,373 ‎- 돌아오신 걸 환영해요 ‎- 감사해요, 돌아오니 좋아요 186 00:09:41,373 --> 00:09:43,417 ‎당연히 돌아와야죠 187 00:09:43,417 --> 00:09:45,919 ‎이번 주엔 무슨 일인지 ‎많이들 오시네요 188 00:09:45,919 --> 00:09:49,757 ‎제가 알아볼게요 ‎저기 가면 알 수 있을 것 같은데 189 00:09:49,757 --> 00:09:51,842 ‎저쪽으로 들어가시면 돼요 190 00:09:51,842 --> 00:09:53,260 ‎- 잘 돌아오셨어요 ‎- 감사합니다 191 00:09:54,720 --> 00:09:57,056 ‎- 처음 왔던 해가 기억나네요 ‎- 그래 192 00:09:57,056 --> 00:09:59,391 ‎'와, 주차 자리가 많네' 하면서 193 00:09:59,391 --> 00:10:02,561 ‎저기에 주차를 했는데 ‎초록 재킷을 입은 남자가 와서 194 00:10:02,561 --> 00:10:08,359 ‎'여긴 역대 챔피언들의 ‎주차 자리예요' 그러는 거예요 195 00:10:10,986 --> 00:10:13,739 ‎그래서 내년에 ‎다시 오겠다고 했어요 196 00:10:13,739 --> 00:10:16,075 ‎- 그러니 뭐라던? ‎- 웃었죠 197 00:10:16,784 --> 00:10:19,244 ‎체크인할 때 쓰는 번호 ‎알려드렸잖아요? 198 00:10:19,244 --> 00:10:20,329 ‎그래 199 00:10:20,329 --> 00:10:24,500 ‎만약 38번째 체크인이라고 치면 200 00:10:24,500 --> 00:10:28,379 ‎38이라고 적힌 배지를 주거든요 201 00:10:28,379 --> 00:10:32,716 ‎우승했던 선수들은 ‎그해에 받았던 숫자를 202 00:10:32,716 --> 00:10:36,428 ‎- 계속 기다리는 거예요 ‎- 그 번호를 받으려고? 203 00:10:36,428 --> 00:10:38,931 ‎그 번호를 받을 때까지요 204 00:10:38,931 --> 00:10:41,517 ‎그 숫자가 되기 전까진 ‎체크인을 안 하죠 205 00:10:41,517 --> 00:10:45,938 ‎24번을 주겠다고 하면 ‎1시간 후에 다시 오겠다고 말해요 206 00:10:45,938 --> 00:10:48,023 ‎38번은 자길 위해서 ‎빼놓으라고 말이에요 207 00:10:48,023 --> 00:10:49,650 ‎그런 거구나 208 00:10:49,650 --> 00:10:51,402 ‎- 안녕하세요 ‎- 좋은 아침이에요 209 00:10:52,319 --> 00:10:53,987 ‎작년에 몇 번 받았어? 210 00:10:54,738 --> 00:10:57,241 ‎- 기억나세요? ‎- 기억이 안 나요, 하지만... 211 00:10:58,575 --> 00:11:00,327 ‎77이 마음에 드네요 212 00:11:00,994 --> 00:11:03,455 ‎들어가 볼까요, 행운의 77번 213 00:11:03,455 --> 00:11:06,291 ‎좋네요, 행운을 빌어요 214 00:11:06,291 --> 00:11:07,501 ‎- 감사합니다 ‎- 그럼요 215 00:11:07,501 --> 00:11:08,669 ‎안녕하세요 216 00:11:08,669 --> 00:11:10,212 ‎- 경기 잘하세요 ‎- 감사합니다 217 00:11:14,800 --> 00:11:15,634 ‎"마스터스" 218 00:11:16,218 --> 00:11:19,596 ‎제86회 마스터스 토너먼트의 ‎1라운드가 시작됐습니다 219 00:11:19,596 --> 00:11:22,391 {\an8}‎주요 선수들이 그린 재킷을 건 ‎승부를 준비합니다 220 00:11:22,391 --> 00:11:24,309 ‎"마스터스 토너먼트 ‎오거스타 내셔널 골프 클럽" 221 00:11:24,309 --> 00:11:26,729 ‎타이거 우즈의 드라이브 샷입니다 222 00:11:27,813 --> 00:11:30,899 ‎타이거 우즈는 지난 13개월간 ‎힘든 시기를 겪었는데요 223 00:11:30,899 --> 00:11:35,070 ‎교통사고와 심각한 외상으로 ‎다시 걸을 수 있을지도 의문이었죠 224 00:11:35,654 --> 00:11:37,865 ‎골프 팬들에겐 참으로 다행입니다 225 00:11:37,865 --> 00:11:41,076 ‎잘 견뎌냈네요 226 00:11:41,076 --> 00:11:44,747 ‎어깨, 무릎, 발목까지 ‎수술했잖아요 227 00:11:44,747 --> 00:11:47,040 ‎뭐가 덤비든 끄떡없어요 228 00:11:49,543 --> 00:11:51,670 ‎이겨보자고, 잘 치고 와 229 00:11:52,254 --> 00:11:54,423 ‎공 조심하세요, 토니 피나우입니다 230 00:11:55,007 --> 00:11:59,136 ‎토니 피나우는 골프 역사상 ‎가장 유명한 라운드의 주인공이죠 231 00:11:59,136 --> 00:12:00,846 {\an8}‎"2019년 마스터스 토너먼트 ‎마지막 라운드" 232 00:12:00,846 --> 00:12:04,683 {\an8}‎타이거가 우승했던 2019년의 ‎마지막 라운드 상대가 토니였어요 233 00:12:05,350 --> 00:12:08,687 {\an8}‎타이거의 마스터스 우승 자체가 ‎말이 안 되는 거였습니다 234 00:12:08,687 --> 00:12:11,565 ‎타이거 우즈의 귀환이었죠 235 00:12:11,565 --> 00:12:14,777 ‎메이저 우승은 10년도 ‎더 된 일이었어요 236 00:12:15,360 --> 00:12:19,782 ‎다리 골절과 전방십자인대 부상 ‎그리고 사적인 일도 있었는데 237 00:12:19,782 --> 00:12:22,534 ‎골프계의 모두가 응원을 보내고 238 00:12:22,534 --> 00:12:25,788 ‎실제로 우승했다는 게 ‎기적 같은 일이었죠 239 00:12:25,788 --> 00:12:30,375 ‎토니 피나우는 ‎바로 앞에서 지켜봤고요 240 00:12:30,959 --> 00:12:32,920 ‎제가 평생 꿈꿔왔던 일이에요 241 00:12:32,920 --> 00:12:36,715 ‎7번 티에서 이동하면서 ‎타이거와 대화할 기회가 생겼어요 242 00:12:37,299 --> 00:12:39,343 ‎좀 어색한 침묵이 흘렀는데 243 00:12:40,511 --> 00:12:44,056 ‎애들은 잘 지내냐고 물었더니 ‎날 보며 애들은 괜찮다고 했죠 244 00:12:44,056 --> 00:12:46,225 ‎그러더니 조금 ‎빨리 걷기 시작하더라고요 245 00:12:46,225 --> 00:12:48,477 ‎저랑 대화하기 싫은 눈치였어요 246 00:12:49,853 --> 00:12:51,647 ‎영광스러운 귀환이네요! 247 00:12:58,028 --> 00:13:00,989 ‎그건 토니가 가보지 못한 ‎정신 상태였을지도 몰라요 248 00:13:00,989 --> 00:13:03,283 ‎눈앞의 과제에만 집중하는 거죠 249 00:13:04,868 --> 00:13:08,247 ‎위대한 선수들은 ‎골프에 완전히 몰두하는데 250 00:13:08,247 --> 00:13:09,790 ‎토니 피나우는 그렇지 않거든요 251 00:13:09,790 --> 00:13:13,460 ‎다른 선수들과 달리 ‎삶과 골프 사이의 균형을 잡죠 252 00:13:14,253 --> 00:13:16,421 ‎- 어디 떨어졌는지 봤어요? ‎- 좀 짧았어요 253 00:13:17,172 --> 00:13:19,132 ‎가족을 매우 아끼는데 254 00:13:19,132 --> 00:13:22,594 {\an8}‎그게 골프에 있어 ‎방해가 되는지는 모르겠어요 255 00:13:25,347 --> 00:13:26,390 ‎어려운 경기였네요 256 00:13:26,390 --> 00:13:27,683 ‎"공동 23위, 토니 피나우 ‎2 오버 파" 257 00:13:27,683 --> 00:13:29,476 ‎9개 홀에서 실수를 좀 했어요 258 00:13:29,476 --> 00:13:31,395 ‎순식간에 10타 차까지 났네요 259 00:13:32,062 --> 00:13:33,355 ‎"3라운드, 토요일" 260 00:13:33,355 --> 00:13:35,774 ‎- 아빠 이기고 있어요? ‎- 열심히 하고 계셔 261 00:13:35,774 --> 00:13:37,985 ‎엄마, 이기고 있다는 뜻이에요? 262 00:13:38,652 --> 00:13:40,070 ‎아니, 이기고 있진 않아 263 00:13:41,238 --> 00:13:44,533 ‎가족과 경기를 다니는 게 ‎저에겐 큰 부담이 돼요 264 00:13:44,533 --> 00:13:46,410 ‎토니가 본인이 아는 만큼 265 00:13:46,410 --> 00:13:49,371 ‎실력 발휘를 ‎못하고 있는 느낌이라서요 266 00:13:50,163 --> 00:13:53,417 {\an8}‎토니 피나우가 과연 ‎파 세이브를 할 수 있을까요? 267 00:13:56,962 --> 00:13:59,756 ‎긍정적인 면을 보려고 해요 268 00:14:00,257 --> 00:14:02,759 ‎토니에게 부담이 될 수도 있어요 269 00:14:02,759 --> 00:14:06,889 ‎투어를 혼자서 다니다가 270 00:14:06,889 --> 00:14:10,475 ‎갑자기 여덟 명이 ‎함께 다니는 거니까요 271 00:14:11,184 --> 00:14:12,185 ‎우리 딸 272 00:14:12,686 --> 00:14:14,855 ‎- 오면서 어땠어? ‎- 추웠어요 273 00:14:14,855 --> 00:14:15,814 ‎- 추웠어? ‎- 네 274 00:14:15,814 --> 00:14:18,942 ‎최고의 성적을 냈을 때의 자신이 275 00:14:18,942 --> 00:14:21,987 {\an8}‎인간적으로 싫었다고 하는 ‎선수들이 많아요 276 00:14:21,987 --> 00:14:23,405 ‎신경이 날카로워지죠 277 00:14:23,405 --> 00:14:26,450 ‎가족들 곁에 있지도 못하고요 278 00:14:26,450 --> 00:14:29,286 ‎제가 보기에 토니 피나우는 279 00:14:29,286 --> 00:14:30,787 ‎"공동 26위, 토니 피나우 ‎4 오버 파" 280 00:14:30,787 --> 00:14:32,623 ‎그걸 원치 않을 거예요 281 00:14:33,749 --> 00:14:36,335 ‎셰플러의 이름이 ‎리더 보드 꼭대기에 있습니다 282 00:14:36,335 --> 00:14:38,503 ‎젊은 골프 인생 최고의 날이죠 283 00:14:38,503 --> 00:14:39,630 ‎"마지막 라운드, 일요일" 284 00:14:40,714 --> 00:14:46,345 ‎토니는 늘 같은 질문을 받아서 ‎짜증이 날 법도 해요 285 00:14:47,137 --> 00:14:51,016 ‎'우승을 가로막는 게 뭐죠?' 286 00:14:51,016 --> 00:14:52,559 ‎인과관계가 분명히 있거든요 287 00:14:53,894 --> 00:14:57,314 ‎지켜보는 사람들은 ‎궁금할 수밖에 없죠 288 00:14:57,314 --> 00:14:58,941 ‎'재능이 있는데 ‎왜 우승을 못 하지?' 289 00:14:58,941 --> 00:15:02,486 {\an8}‎'집에 돌아가서 ‎애들한테 정신을 뺏기나?' 290 00:15:04,321 --> 00:15:06,365 {\an8}‎토니는 잘 생각해야 해요 291 00:15:06,365 --> 00:15:08,784 {\an8}‎가족들과 함께 다니는 것이 ‎경기에 도움이 되는지 292 00:15:08,784 --> 00:15:10,327 {\an8}‎"토니 피나우 ‎마스터스 토너먼트 공동 35위" 293 00:15:10,327 --> 00:15:12,704 {\an8}‎혼자 다니는 게 나은지 말이죠 294 00:15:14,581 --> 00:15:16,500 ‎저는 토니처럼 ‎가족이 많지는 않아요 295 00:15:16,500 --> 00:15:20,295 ‎토니는 자녀가 다섯이고 ‎저는 딸아이 하나랑 다니거든요 296 00:15:20,963 --> 00:15:25,717 ‎저는 정돈된 걸 좋아하고 ‎물건이 제자리에 없는 게 싫어요 297 00:15:25,717 --> 00:15:30,180 ‎만약 제가 갑자기 영문도 모르고 ‎10명에게 둘러싸인다면... 298 00:15:30,180 --> 00:15:32,975 ‎그럼 저는 아마 299 00:15:32,975 --> 00:15:37,104 ‎불안에 떨면서 ‎상황을 파악하려 할 거예요 300 00:15:37,104 --> 00:15:38,855 {\an8}‎"18번 홀" 301 00:15:38,855 --> 00:15:42,567 {\an8}‎마스터스를 5위로 마무리했죠 302 00:15:43,151 --> 00:15:46,989 ‎로리와 함께했던 18번 홀이 ‎가장 가장 기억에 남아요 303 00:15:46,989 --> 00:15:49,491 ‎제가 티 샷을 잘 쳤고 ‎'됐다'하고 생각했죠 304 00:15:50,075 --> 00:15:51,493 ‎'순조롭겠군' 싶었는데 305 00:15:51,493 --> 00:15:54,287 ‎그대로 벙커에 빠졌어요 306 00:15:55,914 --> 00:15:57,541 ‎저는 벙커로 걸어갔고 307 00:15:57,541 --> 00:16:00,711 ‎로리의 공을 확인한 뒤 ‎제 공이 아니라 다행이라고 여겼죠 308 00:16:00,711 --> 00:16:03,380 ‎로리는 불가능한 샷을 쳐냈어요 309 00:16:03,380 --> 00:16:06,258 {\an8}‎운에 기댈 수밖에 없는 샷이네요 310 00:16:06,258 --> 00:16:09,011 {\an8}‎로리가 공을 쳤고 ‎천천히 비탈을 굴러가는데 311 00:16:09,011 --> 00:16:11,763 {\an8}‎공이 너무 잘 간다는 ‎생각이 드는 거예요 312 00:16:11,763 --> 00:16:14,016 ‎그리고 곧 홀에 들어갔죠 313 00:16:14,016 --> 00:16:16,601 ‎세상에, 엄청나네요 314 00:16:16,601 --> 00:16:19,646 ‎너무 좋아하더라고요 ‎팔을 휘두르는데 315 00:16:19,646 --> 00:16:21,940 ‎한 번도 본 적 없는 동작이었어요 316 00:16:21,940 --> 00:16:24,484 ‎멋진 경기였어요, 64타네요 317 00:16:24,484 --> 00:16:28,488 ‎마스터스 역사상 마지막 라운드 ‎최소 타수 타이기록입니다 318 00:16:29,573 --> 00:16:31,783 ‎그리고 제 차례가 왔죠 319 00:16:31,783 --> 00:16:33,535 ‎모리카와도 같은 벙커에서 칩니다 320 00:16:33,535 --> 00:16:36,121 ‎두 사람은 하루 종일 경쟁하네요 321 00:16:36,121 --> 00:16:39,499 ‎이번에도 들어가네요! ‎조작이 아닙니다 322 00:16:39,499 --> 00:16:42,294 ‎그때 정말 믿을 수 없었어요 323 00:16:43,003 --> 00:16:44,755 {\an8}‎18번 홀에서의 꿈 같은 장면입니다 324 00:16:44,755 --> 00:16:46,339 {\an8}‎"콜린 모리카와 ‎마스터스 토너먼트 5위" 325 00:16:46,339 --> 00:16:49,551 {\an8}‎5위로 마무리하긴 했지만 ‎우승을 한 게 아니었으니까요 326 00:16:49,551 --> 00:16:51,803 {\an8}‎하지만 제 마스터스 ‎최고 기록이었죠 327 00:16:51,803 --> 00:16:54,139 ‎그걸로 조금 더 자신감이 붙었어요 328 00:16:54,139 --> 00:16:55,640 ‎"5위, 콜린 모리카와 ‎공동 35위 토니 피나우" 329 00:16:55,640 --> 00:16:57,851 ‎메이저 대회에서 나름 선전했으니 330 00:16:57,851 --> 00:17:00,896 ‎남은 시즌도 잘 칠 것 같았죠 331 00:17:04,816 --> 00:17:08,570 ‎"캘리포니아주 로스앤젤레스" 332 00:17:08,570 --> 00:17:11,198 ‎"어반 골프 퍼포먼스" 333 00:17:18,997 --> 00:17:22,501 ‎걱정 마, 훨씬 나아 ‎오랜만에 해서 그러는 거야 334 00:17:25,921 --> 00:17:28,840 ‎골프 코스와 나를 ‎분리하는 법을 터득했어요 335 00:17:28,840 --> 00:17:32,135 ‎쉽지 않았죠 ‎우린 늘 완벽을 추구하잖아요 336 00:17:33,261 --> 00:17:36,932 ‎골프 선수들은 알고 보면 ‎다 이기적이에요 337 00:17:38,558 --> 00:17:42,270 ‎샷을 치고 나서 통제해야 하니까요 338 00:17:42,270 --> 00:17:45,565 ‎실제로 원하는 것보다 ‎좀 더 이기적이어야 하죠 339 00:17:46,900 --> 00:17:47,943 ‎아주 좋아 340 00:17:47,943 --> 00:17:50,737 ‎저는 기준을 설정하고 ‎목표를 아주 높게 잡고 341 00:17:50,737 --> 00:17:53,406 ‎배운 것을 생각해 봅니다 342 00:17:53,406 --> 00:17:56,118 ‎가장 중요한 건 ‎스스로를 돌보는 거예요 343 00:17:56,118 --> 00:17:57,661 ‎좋아, 완전히 집중해 344 00:17:58,161 --> 00:18:00,997 ‎이기적인 걸 나쁘다고 여기는데 ‎실은 좋은 거예요 345 00:18:02,749 --> 00:18:03,708 ‎좋아 346 00:18:04,209 --> 00:18:06,336 ‎나에게 최선인 걸 생각하는 거죠 347 00:18:06,336 --> 00:18:07,838 ‎좋아, 반대쪽 348 00:18:08,338 --> 00:18:12,259 ‎우린 늘 주변 사람을 신경 쓰니까 ‎이기적이긴 쉽지 않아요 349 00:18:12,259 --> 00:18:15,554 ‎시간과 건강을 관리하는 데에 있어 350 00:18:15,554 --> 00:18:18,098 ‎철저히 이기적이어야 해요 351 00:18:18,098 --> 00:18:19,933 ‎그래야 좋은 성적을 거두죠 352 00:18:20,517 --> 00:18:24,104 ‎와 주셔서 감사해요 ‎콜린, 바쁘실 텐데 감사해요 353 00:18:24,104 --> 00:18:27,315 ‎늘 그렇듯이 ‎일 년쯤 후에 나갈 거예요 354 00:18:27,315 --> 00:18:29,693 {\an8}‎솔직하게만 말씀해 주시면 돼요 355 00:18:29,693 --> 00:18:31,111 {\an8}‎"아디다스 의류 디자인 회의" 356 00:18:31,111 --> 00:18:33,488 {\an8}‎좋은 쪽으로 ‎의견을 수렴할 수 있게요 357 00:18:33,488 --> 00:18:35,240 ‎- 좋네요 ‎- 네, 좋아요 358 00:18:35,240 --> 00:18:37,951 ‎새로운 5포켓 바지부터 시작하죠 359 00:18:37,951 --> 00:18:42,289 ‎저희가 아주 자신 있게 ‎내놓은 소재예요 360 00:18:42,914 --> 00:18:44,416 ‎좋네요, 무겁지 않아요 361 00:18:44,416 --> 00:18:48,420 ‎기존 소재보다 ‎신축성도 있는 것 같고요 362 00:18:48,420 --> 00:18:50,797 ‎- 마음에 들어요 ‎- 좋습니다 363 00:18:50,797 --> 00:18:55,385 ‎목요일은 이 패턴으로 시작해요 364 00:18:55,385 --> 00:18:58,430 ‎지금은 견본뿐이지만 ‎이게 소재가 될 거고요 365 00:18:58,430 --> 00:19:00,974 ‎가볍고 신축성이 좋아요 366 00:19:02,309 --> 00:19:04,144 ‎색상도 산뜻하고요 367 00:19:04,853 --> 00:19:08,315 ‎올리브색과 어울리는지 ‎묻고 싶어요 368 00:19:10,150 --> 00:19:12,319 ‎글쎄요, 이건 모르겠어요 369 00:19:12,319 --> 00:19:15,113 ‎좋아요, 뭐가 별로인가요? 370 00:19:15,113 --> 00:19:17,741 ‎그냥 제 스타일이 아니에요 371 00:19:18,408 --> 00:19:21,036 ‎- 그렇군요 ‎- 당신 스타일인 거 같네요 372 00:19:21,620 --> 00:19:24,039 ‎이런 색상은 녹색과는 ‎어울리기 힘들어요 373 00:19:24,039 --> 00:19:25,290 ‎그렇죠 374 00:19:25,290 --> 00:19:27,959 ‎이 녹색 바지는 375 00:19:27,959 --> 00:19:31,046 ‎그러니까 꼭 녹색 바지를 입겠다면 376 00:19:31,046 --> 00:19:33,340 ‎저는 흰 셔츠를 입겠어요 377 00:19:33,340 --> 00:19:36,176 ‎흰 셔츠랑은 확실히 ‎입을 수 있어요 378 00:19:36,176 --> 00:19:39,804 ‎바지는 다시 가지고 와서 ‎보여드릴게요 379 00:19:41,348 --> 00:19:43,433 ‎- 자, 퍼팅 먼저 해 볼까? ‎- 네 380 00:19:46,394 --> 00:19:47,729 ‎"유타주 솔트레이크시티" 381 00:19:47,729 --> 00:19:49,147 ‎20개만 치면 돼 382 00:19:49,147 --> 00:19:53,068 ‎5개 중에 몇 개나 성공하는지 ‎한번 보자 383 00:19:53,902 --> 00:19:57,614 ‎하나 실패해도 계속 쳐 ‎몇 개 놓쳤는지 세면서 384 00:19:59,366 --> 00:20:01,993 ‎주레이스는 뭐든 ‎아빠처럼 하고 싶어 해요 385 00:20:01,993 --> 00:20:03,495 ‎토니를 우러러보죠 386 00:20:03,495 --> 00:20:06,289 ‎아빠처럼 녹색을 좋아하고 ‎골프도 좋아해요 387 00:20:07,290 --> 00:20:09,251 ‎두 사람은 아주 친밀해요 388 00:20:10,085 --> 00:20:11,878 ‎주레이스에겐 지금 골프뿐이죠 389 00:20:11,878 --> 00:20:14,631 ‎그래서 주니어 월드에 출전하는 게 ‎큰 의미를 가져요 390 00:20:14,631 --> 00:20:16,132 ‎3개 더 치면 나랑 동점이야 391 00:20:16,132 --> 00:20:18,927 ‎- 네, 16개 중 15개 ‎- 침착하게 392 00:20:21,346 --> 00:20:23,765 {\an8}‎디 오픈 챔피언십은 ‎저 혼자 나갈 거예요 393 00:20:24,349 --> 00:20:25,392 {\an8}‎두 개 더 394 00:20:25,392 --> 00:20:27,560 {\an8}‎주레이스도 큰 전국 대회에 나가죠 395 00:20:28,061 --> 00:20:31,606 {\an8}‎디 오픈에 안 나갔다면 ‎주레이스의 경기에 갔을 거예요 396 00:20:31,606 --> 00:20:33,441 {\an8}‎캐디가 돼 주고 싶었죠 397 00:20:33,441 --> 00:20:36,403 {\an8}‎그래, 좋아 398 00:20:36,403 --> 00:20:38,780 {\an8}‎아빠 노릇을 못 해서 아쉽지만 399 00:20:38,780 --> 00:20:40,782 {\an8}‎해야 할 일이 있으니까요 400 00:20:40,782 --> 00:20:42,075 {\an8}‎잘하네 401 00:20:42,659 --> 00:20:43,952 ‎컵 뒤쪽을 겨냥하는 거야 402 00:20:50,417 --> 00:20:52,752 ‎제150회 디 오픈에 오신 걸 ‎환영합니다 403 00:20:52,752 --> 00:20:54,045 ‎"스코틀랜드 세인트앤드루스" 404 00:20:54,045 --> 00:20:57,882 ‎세인트앤드루스의 ‎올드 코스에서 진행합니다 405 00:20:58,550 --> 00:21:01,511 ‎골프의 발상지를 생각해 보면 406 00:21:01,511 --> 00:21:03,263 ‎바로 스코틀랜드예요 407 00:21:03,263 --> 00:21:07,017 ‎세인트앤드루스는 ‎골프의 본고장이죠 408 00:21:07,517 --> 00:21:09,978 ‎수많은 역사가 깃들어 있어요 409 00:21:09,978 --> 00:21:12,022 {\an8}‎세계에서 가장 유명한 ‎골프 명소 중 하나죠 410 00:21:12,022 --> 00:21:13,565 {\an8}‎"헤니 코야크, 전 프로 골프 선수" 411 00:21:14,149 --> 00:21:19,029 ‎모든 선수가 세인트앤드루스와 ‎디 오픈에서의 경기를 좋아했어요 412 00:21:20,613 --> 00:21:24,576 ‎세인트앤드루스 디 오픈에서 ‎우승할 수 있는 기회는 413 00:21:24,576 --> 00:21:26,328 ‎성배를 마신다고들 표현해요 414 00:21:26,328 --> 00:21:30,206 {\an8}‎올해의 챔피언은 ‎타이거 우즈입니다! 415 00:21:30,206 --> 00:21:31,541 {\an8}‎"2000년 제129회 디 오픈" 416 00:21:31,541 --> 00:21:34,711 ‎그 어떤 위대한 경력도 417 00:21:34,711 --> 00:21:37,672 ‎여기서 우승해야 ‎완성된다고 말하기도 하죠 418 00:21:38,840 --> 00:21:41,176 {\an8}‎경력의 정점에 있어야 419 00:21:41,176 --> 00:21:42,761 {\an8}‎"2005년 제134회 디 오픈" 420 00:21:42,761 --> 00:21:45,972 {\an8}‎많아야 두세 번 ‎도전할 기회가 주어져요 421 00:21:45,972 --> 00:21:50,268 ‎이번 주에 많은 소식이 있지만 ‎타이거 우즈가 가장 화제입니다 422 00:21:50,268 --> 00:21:53,146 ‎그가 경쟁력이 있을까요? ‎커트라인을 통과할까요? 423 00:21:53,146 --> 00:21:57,817 ‎아니면 이번 기회가 ‎세인트앤드루스에서 열리는 424 00:21:57,817 --> 00:21:59,402 ‎그의 마지막 디 오픈이 될까요? 425 00:21:59,402 --> 00:22:01,154 ‎"올드 코스 호텔" 426 00:22:01,154 --> 00:22:03,114 ‎왜 그래? 케이스 가져가게? 427 00:22:07,243 --> 00:22:08,787 ‎아직 이 안에 있어서 다행이다 428 00:22:08,787 --> 00:22:10,705 ‎다행이네 429 00:22:12,082 --> 00:22:13,666 ‎좋아, 갑시다 430 00:22:15,543 --> 00:22:20,048 ‎클라레 저그를 받으면 ‎일 년 동안 실물을 갖게 되는데 431 00:22:20,048 --> 00:22:23,468 ‎하지만 다음 해 디 오픈에서 432 00:22:23,468 --> 00:22:25,136 ‎반납해야 합니다 433 00:22:25,136 --> 00:22:26,805 {\an8}‎"2021년 제149회 디 오픈" 434 00:22:26,805 --> 00:22:31,226 {\an8}‎모리카와, 메이저 대회 역사에 ‎자신만의 챕터를 써 내려갑니다 435 00:22:31,810 --> 00:22:33,603 ‎벌써 일 년이라니 436 00:22:33,603 --> 00:22:36,481 ‎클라레 저그를 ‎반납해야 하는 건 별로지만 437 00:22:36,481 --> 00:22:39,109 ‎제150회 디 오픈이 기대됩니다 438 00:22:39,109 --> 00:22:42,862 ‎여긴 처음 와 보거든요 ‎세인트앤드루스는 처음이에요 439 00:22:42,862 --> 00:22:45,115 ‎전년도 챔피언이라 ‎이목이 뜨거운데요 440 00:22:45,115 --> 00:22:47,242 ‎일요일에 이 녀석을 ‎다시 보고 싶네요 441 00:22:47,242 --> 00:22:50,078 ‎- 좋은 아침입니다 ‎- 스코틀랜드에 잘 오셨습니다 442 00:22:50,078 --> 00:22:52,914 {\an8}‎- 역사를 새로 쓰셨네요 ‎- 굉장했어요, 정말요 443 00:22:52,914 --> 00:22:54,249 {\an8}‎"마틴 슬럼버스, R&A 책임자" 444 00:22:54,249 --> 00:22:57,043 ‎- 일 년 동안 잘 즐겼어요? ‎- 최고였어요 445 00:22:57,043 --> 00:22:58,294 ‎환상적이었죠 446 00:22:58,294 --> 00:23:00,338 ‎- 감사합니다 ‎- 감사합니다 447 00:23:00,338 --> 00:23:02,090 ‎일요일에 돌려드릴 수 ‎있으면 좋겠네요 448 00:23:02,090 --> 00:23:03,591 ‎- 그럼요 ‎- 행운을 빌어요 449 00:23:03,591 --> 00:23:05,468 ‎건네는 모습 한 번 더 찍을게요 450 00:23:05,468 --> 00:23:08,179 ‎- 콜린은 미신을 믿어요 ‎- 안 돼요, 이미 드렸다고요 451 00:23:09,389 --> 00:23:10,557 ‎- 죄송합니다 ‎- 좋아요 452 00:23:10,557 --> 00:23:12,058 ‎- 감사합니다 ‎- 감사합니다 453 00:23:12,058 --> 00:23:14,102 ‎"올드 코스 호텔, 세인트앤드루스" 454 00:23:16,271 --> 00:23:18,356 ‎아내가 멋진 영상을 보냈어요 455 00:23:19,107 --> 00:23:21,901 ‎어제 경기 어땠대요? ‎아침에 물어보지도 못했네 456 00:23:21,901 --> 00:23:24,737 ‎- 별로였대요 ‎- 별로래요? 1 오버 파? 457 00:23:24,737 --> 00:23:27,949 ‎- 4 오버, 1 오버... ‎- 4 오버, 1 오버... 458 00:23:27,949 --> 00:23:29,826 ‎어제는 12 오버를 쳤나 봐요 459 00:23:29,826 --> 00:23:31,661 ‎- 맙소사 ‎- 그러니까요 460 00:23:32,162 --> 00:23:34,497 ‎- 별로였대요 ‎- 얘기는 해 봤어요? 461 00:23:34,497 --> 00:23:36,499 ‎네, 얘기했어요 ‎알레이나와도 얘기했어요 462 00:23:36,499 --> 00:23:38,293 {\an8}‎알레이나 말로는 ‎포기한 것 같았대요 463 00:23:38,293 --> 00:23:39,752 {\an8}‎"크리스 암스트롱, 토니의 매니저" 464 00:23:39,752 --> 00:23:40,712 {\an8}‎그건 정말 별론데 465 00:23:40,712 --> 00:23:43,089 {\an8}‎토너먼트에서는 끝까지 해야죠 466 00:23:43,756 --> 00:23:46,134 ‎- 그래야 하는데... ‎- 그렇죠 467 00:23:46,134 --> 00:23:47,051 ‎배우는 중인 거예요 468 00:23:48,386 --> 00:23:52,682 ‎토니가 주레이스의 주니어 월드 ‎첫 경기에 못 와서 안타까워했어요 469 00:23:52,682 --> 00:23:55,435 ‎토니가 열두 살 때 ‎주니어 월드에서 우승했거든요 470 00:23:56,019 --> 00:23:57,353 ‎그런 유대감이 있어요 471 00:23:58,021 --> 00:23:59,731 ‎토니도 이렇게 말했을 거예요 472 00:23:59,731 --> 00:24:03,234 ‎'아빠도 정말 가고 싶은데 ‎마음으로 응원할게' 473 00:24:04,569 --> 00:24:06,029 ‎"2라운드, 금요일" 474 00:24:06,029 --> 00:24:10,074 ‎피나우는 18번 홀로 걸어와 475 00:24:10,074 --> 00:24:12,785 {\an8}‎타이거 우즈를 지켜보네요 476 00:24:14,037 --> 00:24:17,665 {\an8}‎세인트앤드루스에서 ‎치열하게 경기하는 그의 모습이 477 00:24:17,665 --> 00:24:20,126 {\an8}‎마지막일지는 알 수 없지만 478 00:24:20,126 --> 00:24:22,879 {\an8}‎골프라는 스포츠에 ‎지대한 공헌을 한 선수죠 479 00:24:25,089 --> 00:24:27,425 ‎이 순간을 만끽하게 해줍시다 480 00:24:34,224 --> 00:24:36,935 ‎세인트앤드루스와 디 오픈에서 481 00:24:36,935 --> 00:24:40,438 ‎기대한 것처럼 ‎치지는 못했던 한 주였죠 482 00:24:45,652 --> 00:24:50,740 ‎콜린 모리카와는 어떤 면에서 ‎타이거 우즈의 가장 최근 후계자죠 483 00:24:51,866 --> 00:24:52,992 {\an8}‎버디에 도전합니다 484 00:24:54,911 --> 00:24:58,748 ‎작년 이맘때였으면 ‎하나도 놓치지 않았을 겁니다 485 00:24:58,748 --> 00:25:03,211 ‎누군가를 타이거 우즈와 ‎비교하는 건 무책임한 거예요 486 00:25:03,211 --> 00:25:06,631 ‎확실히 부담을 주는 ‎것이기도 하고요 487 00:25:06,631 --> 00:25:09,175 {\an8}‎올해 모리카와는 ‎화제의 중심이었어요 488 00:25:09,968 --> 00:25:11,719 {\an8}‎기대가 정말 컸죠 489 00:25:12,387 --> 00:25:14,556 ‎모리카와‎,‎ 뭔가 보여줘야죠 490 00:25:14,556 --> 00:25:17,392 ‎타이거 우즈가 ‎기준을 지나치게 올려놨어요 491 00:25:17,392 --> 00:25:19,561 {\an8}‎타이거는 기량의 정점을 찍고 492 00:25:19,561 --> 00:25:21,729 {\an8}‎"예상 커트라인: 이븐 ‎콜린 모리카와, 2 오버 파" 493 00:25:21,729 --> 00:25:25,024 {\an8}‎그대로 수년간 ‎그 자리를 지켜냈는데 494 00:25:25,024 --> 00:25:27,151 ‎원래 골프가 그렇진 않거든요 495 00:25:28,486 --> 00:25:29,779 ‎힘내요, 콜린! 496 00:25:29,779 --> 00:25:33,616 ‎콜린 모리카와 3 오버 파입니다 ‎가능성이 희박해지네요 497 00:25:34,200 --> 00:25:36,786 ‎골프는 변덕스러운 스포츠죠 498 00:25:36,786 --> 00:25:38,580 {\an8}‎문제는 이거예요 499 00:25:38,580 --> 00:25:39,622 {\an8}‎"17번 홀" 500 00:25:39,622 --> 00:25:42,792 ‎콜린은 자신의 전성기를 ‎이미 보여준 걸까요? 501 00:25:42,792 --> 00:25:46,296 ‎아니면 잠시 주춤했던 거니까 ‎곧 돌아와서 502 00:25:46,296 --> 00:25:49,966 ‎타이거 우즈에 비견될 ‎실력을 보여줄까요? 503 00:25:49,966 --> 00:25:54,304 ‎저런, 콜린의 디 오픈 챔피언십은 ‎여기까지겠네요 504 00:25:54,304 --> 00:25:55,847 ‎사람들이 뭐라든 신경 안 써요 505 00:25:55,847 --> 00:25:59,726 ‎네, 힘든 시즌을 보냈더니 ‎다들 이러쿵저러쿵하는데 506 00:25:59,726 --> 00:26:03,563 {\an8}‎그걸 통해 성장하고 ‎나아질 수 있다면 괜찮아요 507 00:26:03,563 --> 00:26:06,691 {\an8}‎길게 보면 ‎도움이 될 거라고 믿어요 508 00:26:06,691 --> 00:26:10,194 {\an8}‎코스에서 가장 어려운 16번 홀 ‎토니 피나우입니다 509 00:26:12,614 --> 00:26:14,073 ‎올라가, 떨어져 510 00:26:14,073 --> 00:26:15,283 ‎멈춰 511 00:26:17,368 --> 00:26:22,498 {\an8}‎토니가 가족들 없이 디 오픈에 ‎어떻게 임할지 궁금했어요 512 00:26:23,082 --> 00:26:27,712 ‎토니가 온전히 집중할 것인가에 ‎관한 질문이 많았죠 513 00:26:27,712 --> 00:26:28,671 {\an8}‎"17번 홀" 514 00:26:28,671 --> 00:26:32,383 {\an8}‎늘 의문이 들었을 거예요 ‎'내가 맞게 하고 있나?' 515 00:26:32,383 --> 00:26:33,926 {\an8}‎"예상 커트라인: 이븐 ‎토니 피나우, 1 오버 파" 516 00:26:33,926 --> 00:26:36,554 {\an8}‎16, 17번 홀 보기로 ‎커트라인 밖으로 밀렸네요 517 00:26:36,554 --> 00:26:39,724 {\an8}‎주말에도 남으려면 ‎3타 이내로 쳐야 합니다 518 00:26:40,600 --> 00:26:41,684 {\an8}‎"18번 홀" 519 00:26:41,684 --> 00:26:45,438 {\an8}‎여태 하던 대로 할까요? ‎변화의 필요성을 느낄까요? 520 00:26:49,776 --> 00:26:51,277 ‎오른쪽으로 조금만 521 00:26:52,779 --> 00:26:54,113 ‎들어가라! 522 00:26:55,281 --> 00:26:56,532 ‎가자! 523 00:26:57,241 --> 00:27:00,703 ‎다음 라운드를 이어가려면 ‎이게 들어가야 하죠 524 00:27:02,038 --> 00:27:03,122 ‎오르막이에요 525 00:27:04,749 --> 00:27:05,875 ‎튀었네요 526 00:27:06,626 --> 00:27:07,460 ‎상관없었군요 527 00:27:07,460 --> 00:27:09,754 ‎커트라인 통과를 자축합니다 528 00:27:10,672 --> 00:27:14,467 {\an8}‎"예상 커트라인: 이븐 ‎토니 피나우, 1 오버 파" 529 00:27:14,467 --> 00:27:17,512 {\an8}‎"토니 피나우: 이븐 ‎예상 커트라인: 이븐" 530 00:27:19,305 --> 00:27:23,810 ‎토니 피나우는 이쯤에서 ‎메이저 우승을 노리고 있어요 531 00:27:24,560 --> 00:27:26,979 ‎대단했어요, 엄청났죠 532 00:27:26,979 --> 00:27:29,190 ‎그러게요 533 00:27:30,316 --> 00:27:33,528 ‎이번 디 오픈은 ‎최종 28위로 마감했는데 534 00:27:33,528 --> 00:27:35,196 ‎꽤 괜찮은 성적이지만 535 00:27:35,196 --> 00:27:38,491 ‎이번에도 기억에 남을 ‎마무리는 아니었죠 536 00:27:38,491 --> 00:27:41,953 ‎지금까진 기억에 남을 만한 ‎시즌이 아니었어요 537 00:27:42,537 --> 00:27:44,497 ‎- 안녕, 토니 ‎- 주말에 봐요 538 00:27:45,248 --> 00:27:48,334 ‎토니가 세인트앤드루스에 ‎가족들 없이 왔는데 539 00:27:48,334 --> 00:27:50,253 ‎썩 잘하지 못한 거죠 540 00:27:51,337 --> 00:27:53,715 {\an8}‎토니가 못한 건 ‎그냥 본인이 못한 거예요 541 00:27:53,715 --> 00:27:54,924 {\an8}‎"숀 폴리, 타이거 우즈의 전 코치" 542 00:27:54,924 --> 00:27:57,427 {\an8}‎상황이나 환경 때문이 아니었죠 543 00:27:58,636 --> 00:28:02,098 ‎토니는 현명한 사람이고 ‎무엇보다도 자신이 544 00:28:02,098 --> 00:28:05,059 ‎여기서 뭘, 왜 하는지 ‎잘 알고 있어요 545 00:28:05,727 --> 00:28:07,228 ‎"유타주 솔트레이크시티" 546 00:28:07,228 --> 00:28:10,314 ‎사람들이 우리 가족을 두고 ‎방해가 될 수 있다고 하는데 547 00:28:11,315 --> 00:28:14,152 ‎누군가의 입장이 되어보지 않으면 ‎모르는 거예요 548 00:28:14,152 --> 00:28:15,611 {\an8}‎"토니 피나우 재단 골프 클래식" 549 00:28:15,611 --> 00:28:17,488 {\an8}‎와 주셔서 진심으로 감사드립니다 550 00:28:17,488 --> 00:28:19,907 {\an8}‎매년 낯익은 얼굴을 많이 보네요 551 00:28:19,907 --> 00:28:23,703 ‎토니를 떠올리면 가족, 헌신 ‎그리고 골프가 생각나죠 552 00:28:23,703 --> 00:28:26,372 ‎토니의 삶을 ‎평생 지지해 준 가족들에게 553 00:28:26,372 --> 00:28:28,249 ‎큰 박수 부탁드립니다 554 00:28:28,916 --> 00:28:31,377 ‎골프에 너무 몰두하다 보면 555 00:28:31,377 --> 00:28:34,380 ‎삶의 즐거움을 ‎느끼지 못할 때가 많아요 556 00:28:35,047 --> 00:28:38,384 ‎올해는 아내 곁에 있어야겠다고 ‎깨닫게 됐습니다 557 00:28:38,384 --> 00:28:41,763 ‎그리고 아내가 정신적으로 ‎감정적으로 괜찮은지 558 00:28:41,763 --> 00:28:43,806 ‎많이 신경 썼죠 559 00:28:43,806 --> 00:28:46,559 ‎부모님을 잃는 게 ‎어떤 기분인지 알거든요 560 00:28:47,143 --> 00:28:53,107 ‎오늘은 토니의 어머니 비나와 ‎장인어른 티파를 추억하려 합니다 561 00:28:54,484 --> 00:28:56,027 ‎제 인생에는... 562 00:28:58,613 --> 00:29:00,615 ‎오늘 이 자리에 함께하지 못한 563 00:29:06,287 --> 00:29:09,081 ‎특별한 사람이 있었습니다 564 00:29:11,751 --> 00:29:16,047 ‎토니의 어머니 라비나는 ‎2011년에 돌아가셨어요 565 00:29:16,839 --> 00:29:20,468 ‎어머님과 토니의 여동생 나르나르 ‎큰형 킹아는 566 00:29:21,260 --> 00:29:26,808 ‎끔찍한 차 사고를 당했고 ‎어머님은 그 자리에서 돌아가셨죠 567 00:29:28,643 --> 00:29:31,813 ‎어릴 때 부모님이 여길 ‎차로 데려다주셨어요 568 00:29:32,939 --> 00:29:34,148 ‎어릴 때는... 569 00:29:34,690 --> 00:29:37,693 ‎골프에 대해서 잘 몰랐고 ‎어떻게 치는지도 몰랐죠 570 00:29:37,693 --> 00:29:38,986 ‎운동복도 입을 줄 몰랐어요 571 00:29:40,905 --> 00:29:44,158 ‎부모님이 저와 ‎제 가족을 위해 해 주신 572 00:29:44,158 --> 00:29:47,870 ‎희생을 떠올리지 않을 수 없네요 573 00:29:48,454 --> 00:29:51,582 ‎처음부터 제 곁에 있어 주셨어요 574 00:29:52,542 --> 00:29:57,129 ‎어머님은 2011년 ‎11월 27일에 돌아가셨고 575 00:29:57,129 --> 00:30:00,466 ‎저는 다음날인 11월 28일에 ‎주레이스를 낳았어요 576 00:30:01,509 --> 00:30:04,846 ‎네, 말도 안 되죠 577 00:30:06,013 --> 00:30:10,977 ‎토니가 엄마를 꼭 닮았어요 ‎친절하고 사랑이 많죠 578 00:30:10,977 --> 00:30:14,605 ‎토니가 엄마를 늘 그리워하죠 ‎두 사람이 정말 가까웠거든요 579 00:30:15,106 --> 00:30:17,984 ‎토니에게는 여태 이룬 것들의 ‎동기가 됐어요 580 00:30:17,984 --> 00:30:21,195 ‎엄마를 자랑스럽게 하려던 거예요 581 00:30:21,195 --> 00:30:24,490 ‎엄마가 원하던 바를 이루고요 582 00:30:25,366 --> 00:30:27,243 ‎엄마는 정말 멋진 분이셨어요 583 00:30:31,289 --> 00:30:33,499 ‎제가 단지 ‎훌륭한 선수라는 것뿐만 아니라 584 00:30:34,917 --> 00:30:38,921 ‎얼마나 훌륭히 자랐는지를 ‎세상에 보여줘야 할 것 같았죠 585 00:30:45,136 --> 00:30:47,680 ‎첫해에는 처음 해 보는 게 ‎너무 많았어요 586 00:30:48,431 --> 00:30:52,018 ‎엄마가 없는 ‎첫날, 첫 주, 그리고 첫 달 587 00:30:52,018 --> 00:30:55,563 ‎첫 추수감사절, 첫 크리스마스... 588 00:31:09,577 --> 00:31:10,620 ‎죄송해요 589 00:31:11,412 --> 00:31:15,166 ‎가족끼리 만든 전통이 있잖아요 590 00:31:17,668 --> 00:31:21,714 ‎첫해에는 견디기가 힘들더라고요 591 00:31:26,510 --> 00:31:29,555 ‎"미네소타주 미니애폴리스" 592 00:31:30,348 --> 00:31:31,265 ‎우리 아기 593 00:31:32,016 --> 00:31:33,601 ‎안녕, 아가 594 00:31:33,601 --> 00:31:34,977 ‎안녕 595 00:31:35,728 --> 00:31:37,897 ‎제 경력은 제게 큰 의미가 있어요 596 00:31:37,897 --> 00:31:40,816 ‎때론 그게 전부라고 ‎착각도 하지만요 597 00:31:40,816 --> 00:31:44,445 ‎이봐, 아빠 카드를 엿보면 안 되지 598 00:31:44,445 --> 00:31:46,072 ‎그건 아니지! 599 00:31:47,615 --> 00:31:51,619 ‎아내가 어떤 심정일지 알아요 ‎얼마나 힘든지 알고요 600 00:31:52,119 --> 00:31:57,458 ‎그 첫 번째들을 아내 곁에서 ‎함께하는 게 더 중요했어요 601 00:31:58,501 --> 00:32:00,002 ‎다른 무엇보다도요 602 00:32:00,002 --> 00:32:03,589 ‎골프가 뒷전이 될 수도 있냐고요? 603 00:32:04,340 --> 00:32:06,425 ‎그럴 수도 있겠죠 604 00:32:06,926 --> 00:32:10,596 ‎하지만 그건 ‎아내만큼 중요하지 않아요 605 00:32:10,596 --> 00:32:12,431 ‎아내가 제게 힘을 줬던 것처럼 606 00:32:12,431 --> 00:32:15,101 ‎제가 곁에 있어주는 것만큼 ‎중요하진 않죠 607 00:32:16,644 --> 00:32:18,688 ‎- 닌, 내 카드 줘 ‎- 거의 다 이겼네 608 00:32:19,355 --> 00:32:20,189 ‎살살 해 609 00:32:21,232 --> 00:32:23,067 ‎- 가자, 닌! ‎- 안 돼! 610 00:32:23,067 --> 00:32:25,236 ‎- 가자! ‎- 갈 길이 멀잖아 611 00:32:25,236 --> 00:32:27,279 ‎- 20이야, 가자 ‎- 10! 이거 받아요 612 00:32:27,279 --> 00:32:28,739 ‎- 다음 단계 ‎- 30! 613 00:32:28,739 --> 00:32:30,157 ‎다음 단계 614 00:32:32,034 --> 00:32:34,662 {\an8}‎"토니 피나우, 3M 오픈 우승자" 615 00:32:34,662 --> 00:32:35,997 ‎"마지막 라운드, 일요일" 616 00:32:35,997 --> 00:32:39,417 ‎엄마가 떠오를 때면 ‎늘 환하게 웃는 모습이에요 617 00:32:39,417 --> 00:32:42,628 ‎사모아 격언을 말씀하셨죠 ‎'강하게 버텨라' 618 00:32:42,628 --> 00:32:46,298 ‎그리고 가슴을 치셨어요 ‎강하게 버티라는 뜻이니까요 619 00:32:46,298 --> 00:32:48,175 ‎전 늘 그 생각을 해요 620 00:32:48,759 --> 00:32:53,180 ‎이번 주 3M의 주인공은 ‎43세 스콧 피어시였습니다 621 00:32:53,180 --> 00:32:57,059 ‎일요일에 4타 앞서가며 ‎우승을 노리고 있습니다 622 00:32:57,059 --> 00:33:01,188 ‎디 오픈 이후에는 ‎작은 승리의 경험들이 중요했어요 623 00:33:01,188 --> 00:33:03,858 ‎그중엔 중요할 때 성공한 ‎결정적인 퍼팅도 있었죠 624 00:33:03,858 --> 00:33:04,775 {\an8}‎"4번 홀" 625 00:33:04,775 --> 00:33:07,820 {\an8}‎누군가는 우습다고 할지 몰라도 ‎저에겐 중요한 거였어요 626 00:33:07,820 --> 00:33:10,656 ‎여기서 퍼팅을 잘하면 ‎적수가 될 수 있어요 627 00:33:11,574 --> 00:33:13,826 ‎꼭 해내야 하는 순간인 거죠 628 00:33:13,826 --> 00:33:15,327 ‎- 해냈어요 ‎- 좋습니다! 629 00:33:16,287 --> 00:33:19,498 ‎퍼팅이 점점 나아졌어요 ‎다시 기량을 되찾고 있었죠 630 00:33:19,498 --> 00:33:22,376 ‎토니 피나우를 조심하세요 ‎초반부터 버디가 둘이에요 631 00:33:22,877 --> 00:33:24,045 {\an8}‎"8번 홀" 632 00:33:24,045 --> 00:33:25,629 {\an8}‎피어시가 파에 도전합니다 633 00:33:25,629 --> 00:33:27,798 {\an8}‎토니 피나우를 ‎5타 차로 앞서고 있죠 634 00:33:29,383 --> 00:33:33,220 {\an8}‎이런 실수는 ‎4라운드 만에 처음입니다 635 00:33:33,721 --> 00:33:34,555 {\an8}‎"9번 홀" 636 00:33:34,555 --> 00:33:38,893 {\an8}‎피어시, 2연속 보기는 ‎피해야 할 텐데요 637 00:33:42,021 --> 00:33:44,148 {\an8}‎마지막 조가 ‎전반 9홀을 마친 가운데 638 00:33:44,148 --> 00:33:45,983 {\an8}‎피어시의 리드는 ‎4타 차로 줄었습니다 639 00:33:45,983 --> 00:33:47,985 {\an8}‎"1위, 스콧 피어시, 18 언더 파 ‎2위, 토니 피나우, 14 언더 파" 640 00:33:47,985 --> 00:33:51,363 {\an8}‎앞으로 얼마나 따라잡을지 ‎흥미로운 경기가 되겠군요 641 00:33:51,947 --> 00:33:52,948 {\an8}‎"11번 홀" 642 00:33:52,948 --> 00:33:56,118 {\an8}‎전부 스콧 피어시가 ‎대회를 장악했다고 생각했는데 643 00:33:56,118 --> 00:33:58,370 {\an8}‎그렇지 않았죠 644 00:33:58,370 --> 00:33:59,371 ‎들어갔어요 645 00:33:59,371 --> 00:34:03,375 ‎토니 피나우가 ‎뒤에서 치고 올라온 거예요 646 00:34:03,375 --> 00:34:04,919 {\an8}‎피어시에게 중요한 퍼트입니다 647 00:34:04,919 --> 00:34:05,836 {\an8}‎"11번 홀" 648 00:34:05,836 --> 00:34:07,338 {\an8}‎17 언더 파로 떨어지네요 649 00:34:07,338 --> 00:34:08,255 {\an8}‎"14번 홀" 650 00:34:08,255 --> 00:34:12,343 {\an8}‎토니는 필요한 상황에서 ‎곧잘 퍼팅을 실패하는데요 651 00:34:13,552 --> 00:34:16,305 ‎그러다가 갑자기 ‎마구 넣기 시작해요 652 00:34:16,305 --> 00:34:19,350 ‎우승 후보였을 땐 ‎실패했던 퍼팅을 말이에요 653 00:34:19,350 --> 00:34:20,601 {\an8}‎"14번 홀" 654 00:34:21,644 --> 00:34:23,104 {\an8}‎더 가야죠 655 00:34:24,855 --> 00:34:25,940 ‎아직 벙커에 있어요 656 00:34:28,526 --> 00:34:29,944 ‎이런, 젠장 657 00:34:29,944 --> 00:34:32,071 ‎오른쪽으로 가야지 658 00:34:33,322 --> 00:34:34,865 ‎"1위, 스콧 피어시, -17 ‎2위, 토니 피나우, -16" 659 00:34:34,865 --> 00:34:36,659 ‎- 쉽지 않네요 ‎- 잔인한 경기예요 660 00:34:36,659 --> 00:34:38,327 ‎"1위, 토니 피나우, -16 ‎공동 3위, 스콧 피어시, -14" 661 00:34:38,327 --> 00:34:41,413 ‎피나우, 선두로 나서겠네요 662 00:34:41,413 --> 00:34:44,208 {\an8}‎늘 가족들 앞에서 ‎우승하는 순간을 꿈꿨어요 663 00:34:44,208 --> 00:34:45,209 {\an8}‎"15번 홀" 664 00:34:45,209 --> 00:34:47,878 {\an8}‎첫 번째와 두 번째 우승은 ‎가족들이 못 봤거든요 665 00:34:47,878 --> 00:34:49,547 {\an8}‎- 잘 쳤어요 ‎- 들어갑니다 666 00:34:50,714 --> 00:34:51,966 ‎엄청납니다 667 00:34:51,966 --> 00:34:53,634 ‎이제 17 언더 파예요 668 00:34:54,260 --> 00:34:56,137 ‎토니, 힘내요! 669 00:34:56,762 --> 00:34:58,514 ‎갑시다, 토니! 670 00:34:59,723 --> 00:35:01,100 {\an8}‎"16번 홀" 671 00:35:01,100 --> 00:35:05,688 {\an8}‎아드레날린이 솟구쳤어요 ‎13번 홀에서 3타 뒤처지던 걸 672 00:35:05,688 --> 00:35:08,107 ‎17번 홀에서는 ‎4타 앞서게 만들었죠 673 00:35:08,107 --> 00:35:10,693 ‎정말 소름이 돋는 것 같았어요 674 00:35:11,527 --> 00:35:14,530 ‎심장이 두근거리고 ‎'그래, 역시 토니야' 그랬죠 675 00:35:14,530 --> 00:35:16,365 ‎토니의 때가 됐다고요 676 00:35:16,365 --> 00:35:19,994 ‎열 번의 2위에 ‎두 번의 우승을 거둔 선수예요 677 00:35:19,994 --> 00:35:22,496 ‎2위를 열 번 하는 동안 ‎운이 참 안 따라줬죠 678 00:35:22,496 --> 00:35:25,291 ‎드디어 운을 만난 걸 보니 ‎기분이 좋네요 679 00:35:25,291 --> 00:35:28,252 ‎토니 피나우가 가족들 앞에서 ‎우승을 이뤄냅니다 680 00:35:28,252 --> 00:35:30,421 ‎대단했어요 681 00:35:30,421 --> 00:35:32,339 {\an8}‎"18번 홀" 682 00:35:32,339 --> 00:35:34,675 {\an8}‎사람들은 토니에 대해 ‎이렇게 말해요 683 00:35:34,675 --> 00:35:36,927 {\an8}‎'토니가 훌륭한 선수이긴 한데...' 684 00:35:36,927 --> 00:35:40,181 ‎경력이라는 건 ‎길게 지켜봐야 하는 거예요 685 00:35:40,181 --> 00:35:41,557 ‎시간이 많거든요 686 00:35:41,557 --> 00:35:43,601 ‎토니의 경력은 이제 시작이에요 687 00:35:44,518 --> 00:35:46,729 {\an8}‎피나우, 우승을 향한 퍼트 688 00:35:50,316 --> 00:35:53,485 ‎토니 피나우, 3M에서 우승합니다! 689 00:35:57,406 --> 00:35:59,533 ‎솔트레이크 출신의 선수가 690 00:35:59,533 --> 00:36:02,536 ‎'1만 레이크의 땅'에서 우승했어요 691 00:36:04,496 --> 00:36:07,416 ‎오늘도 어머니를 기리기 위해 ‎녹색을 입었군요 692 00:36:07,416 --> 00:36:11,295 ‎가족이 모두 보는 앞에서는 ‎첫 우승입니다 693 00:36:11,295 --> 00:36:13,088 ‎얼마나 의미 있을까요? 694 00:36:13,088 --> 00:36:15,299 ‎목이 다 메네요 695 00:36:15,299 --> 00:36:18,052 ‎우리 가족을 사랑해요 ‎어머니도 사랑하고 보고 싶고... 696 00:36:19,386 --> 00:36:21,472 ‎가족들이 여기 함께인 게 ‎너무 특별합니다 697 00:36:21,472 --> 00:36:24,266 ‎여기에 오기까지 ‎많은 사람들의 도움이 있었지만 698 00:36:24,266 --> 00:36:27,061 ‎전부 다 언급하진 못하겠고 699 00:36:27,061 --> 00:36:31,440 ‎처음부터 힘이 되어준 ‎부모님과 아내에게 감사합니다 700 00:36:31,440 --> 00:36:32,900 ‎부모님과 아내를 위한 우승이에요 701 00:36:32,900 --> 00:36:36,070 ‎토니, 마침내 우승을 해냈네요 ‎가족들과 함께 축하하세요 702 00:36:36,070 --> 00:36:37,321 ‎- 축하합니다 ‎- 감사해요 703 00:36:39,448 --> 00:36:42,785 ‎제 아내는 결혼했을 때부터 ‎의지가 되어줬어요 704 00:36:42,785 --> 00:36:45,996 ‎제가 무명 선수일 때부터 지켜봤죠 705 00:36:46,705 --> 00:36:47,915 {\an8}‎"토니 피나우, 3M 오픈 우승자" 706 00:36:47,915 --> 00:36:51,335 {\an8}‎쉽지 않은 시간을 함께 견뎌줬어요 707 00:36:54,004 --> 00:36:56,298 ‎이제 세계를 무대로 뛰는 걸 ‎보여주게 됐죠 708 00:36:58,133 --> 00:37:00,261 ‎아무도 없을 때 ‎유일하게 제 곁을 지켜줬어요 709 00:37:03,931 --> 00:37:04,890 ‎죄송해요 710 00:37:07,518 --> 00:37:11,105 ‎토니의 3M 우승에 ‎이런저런 말이 많습니다 711 00:37:11,105 --> 00:37:14,692 ‎전체적인 수준이 떨어졌다는 ‎얘기도 하죠 712 00:37:14,692 --> 00:37:16,902 ‎사람들이 뭐라고 생각하든 ‎상관없어요 713 00:37:16,902 --> 00:37:18,696 ‎각자 의견이 있는 거니까요 714 00:37:18,696 --> 00:37:19,738 ‎우승은 우승입니다 715 00:37:19,738 --> 00:37:23,367 ‎참 웃겨요, 토니가 우승을 ‎왜 못하냐고 물어놓고는 716 00:37:23,367 --> 00:37:25,995 ‎막상 우승하고 나니까 717 00:37:25,995 --> 00:37:28,914 ‎자격이 없다며 ‎헐뜯으려는 게 말이죠 718 00:37:31,333 --> 00:37:34,670 ‎"미시간주 디트로이트" 719 00:37:35,713 --> 00:37:37,756 ‎우승했는데도 씁쓸하더군요 720 00:37:37,756 --> 00:37:40,968 ‎솔직히 아직도 실력을 ‎더 증명해야 할 것 같아요 721 00:37:41,760 --> 00:37:44,763 ‎실력을 의심하는 사람들과 ‎상대가 약했다며 722 00:37:44,763 --> 00:37:47,766 ‎까 내리는 사람들을 ‎조용히 시키려면 말이죠 723 00:37:49,184 --> 00:37:51,061 ‎"로켓 모기지 클래식 ‎디트로이트 골프 클럽" 724 00:37:51,061 --> 00:37:54,606 ‎디트로이트의 로켓 모기지 클래식 ‎마지막 라운드입니다 725 00:37:54,606 --> 00:37:55,858 ‎"마지막 라운드, 일요일" 726 00:37:55,858 --> 00:38:00,571 ‎PGA 투어를 연달아 석권하려는 ‎토니 피나우를 모두가 주목합니다 727 00:38:00,571 --> 00:38:01,905 ‎"공동 1위, 토니 피나우" 728 00:38:01,905 --> 00:38:04,950 ‎토니는 PGA 투어에서 우승한 후 729 00:38:04,950 --> 00:38:08,037 ‎바로 다음 주에 ‎증명할 게 더 남았다고 했어요 730 00:38:08,037 --> 00:38:12,541 ‎그거야말로 챔피언다운 ‎사고방식 아닐까요? 731 00:38:14,626 --> 00:38:17,379 ‎제 인생 최고의 경기였어요 732 00:38:17,379 --> 00:38:21,925 ‎피나우는 이번 주에 ‎후반 홀을 완전히 씹어먹네요 733 00:38:21,925 --> 00:38:24,011 {\an8}‎11번 홀에서 3타 차로 앞서네요 734 00:38:24,011 --> 00:38:25,054 {\an8}‎"11번 홀" 735 00:38:25,054 --> 00:38:27,014 ‎일주일 내내 보기를 한 개 쳤는데 736 00:38:27,014 --> 00:38:29,183 ‎그게 여전히 좀 아쉬워요 737 00:38:29,183 --> 00:38:31,477 {\an8}‎보기를 하나도 안 치면 좋겠죠 738 00:38:32,311 --> 00:38:33,687 ‎빠르게 왼쪽으로 갑니다 739 00:38:34,271 --> 00:38:37,608 {\an8}‎- 완벽하네요 ‎- 12번 홀에 깔끔히 들어가네요 740 00:38:38,192 --> 00:38:39,193 ‎"1위, 토니 피나우" 741 00:38:39,193 --> 00:38:41,779 ‎피나우가 이번 주 첫 보기 후에 ‎바로 만회합니다 742 00:38:41,779 --> 00:38:43,614 ‎"2위, 테일러 펜드리스 ‎3위, 패트릭 캔틀레이" 743 00:38:44,740 --> 00:38:46,909 ‎지금까지 있었던 일은 744 00:38:46,909 --> 00:38:49,286 ‎전부 배우는 과정이었던 거예요 745 00:38:49,286 --> 00:38:51,914 {\an8}‎이제 모든 걸 ‎잘 풀어나가는 것 같습니다 746 00:38:51,914 --> 00:38:53,457 {\an8}‎"18번 홀" 747 00:38:53,457 --> 00:38:54,875 {\an8}‎가자, 토니! 748 00:38:54,875 --> 00:38:57,419 ‎PGA 투어에서 ‎2주 연속 우승한다면 749 00:38:57,419 --> 00:39:00,172 ‎토니가 어떤 수준으로 ‎발전 중인지를 말해주는 거예요 750 00:39:00,172 --> 00:39:04,468 ‎저에겐 마치 토니 피나우가 ‎아직 보여주지 않은 751 00:39:04,468 --> 00:39:07,805 ‎새로운 단계로 갈 ‎준비가 됐다는 뜻 같네요 752 00:39:08,722 --> 00:39:11,809 {\an8}‎토니 피나우의 시대가 열립니다 753 00:39:11,809 --> 00:39:15,104 {\an8}‎PGA 투어 2연승을 올립니다 754 00:39:19,108 --> 00:39:20,609 ‎2연승! 755 00:39:21,777 --> 00:39:26,407 ‎이제 중요한 건 언제 ‎메이저에서 우승을 하느냐예요 756 00:39:26,990 --> 00:39:28,742 ‎메이저 우승을 하고 나면 757 00:39:28,742 --> 00:39:30,911 ‎메이저 우승 횟수로 말이 나오겠죠 758 00:39:31,954 --> 00:39:34,581 ‎토니 피나우는 실력만큼 ‎성적이 안 나온다면서요 759 00:39:35,082 --> 00:39:38,544 ‎사람들은 토니 피나우에게 ‎늘 더 많은 걸 바랄 거예요 760 00:39:39,128 --> 00:39:42,214 ‎아내와 가슴 찡한 포옹을 ‎나누셨네요 761 00:39:42,214 --> 00:39:44,633 ‎이 승리가 누구에게 ‎영감을 주길 바라나요? 762 00:39:44,633 --> 00:39:47,344 ‎다음 세대와 ‎특히 집에 있는 제 아들이요 763 00:39:48,554 --> 00:39:49,721 ‎주레이스, 아들 764 00:39:51,181 --> 00:39:52,683 ‎널 위한 우승이야, 녀석아 765 00:39:54,059 --> 00:39:57,062 ‎아이들이 아빠가 ‎노력하는 걸 본다면 766 00:39:57,062 --> 00:40:00,441 ‎제게 큰 의미가 있어요 ‎실패만 보는 게 아니라 767 00:40:00,441 --> 00:40:03,819 ‎이기는 것도 보는 거예요 ‎챔피언이 되려면 필요한 거죠 768 00:40:05,612 --> 00:40:09,074 ‎"유타주 솔트레이크시티" 769 00:40:09,074 --> 00:40:09,992 ‎"티에이시 항공" 770 00:40:09,992 --> 00:40:12,578 ‎- 엄청 크게 만들까? ‎- 네! 771 00:40:12,578 --> 00:40:13,912 ‎'2연승 챔피언' 772 00:40:13,912 --> 00:40:15,456 ‎마음에 드네 773 00:40:16,582 --> 00:40:19,501 ‎안에서 다들 ‎포스터를 만들고 있어요 774 00:40:19,501 --> 00:40:21,837 ‎두어 개 더 만들어야 해요 775 00:40:21,837 --> 00:40:23,422 ‎- 반가워요 ‎- 안녕! 776 00:40:24,923 --> 00:40:28,177 ‎우린 토니를 사랑해 777 00:40:29,094 --> 00:40:31,221 ‎다들 포스터 하나씩 들어요 778 00:40:31,221 --> 00:40:33,682 ‎토니가 내리면 우리가 보일 거예요 779 00:40:35,642 --> 00:40:40,063 ‎이분은 토니의 할머니고 ‎어제 89세가 되셨어요 780 00:40:40,063 --> 00:40:44,193 {\an8}‎이건 반도 안 돼요 ‎가족의 극히 일부죠 781 00:40:44,193 --> 00:40:46,820 ‎어차피 공간도 좁으니 ‎차라리 잘됐어요 782 00:40:46,820 --> 00:40:48,947 ‎"토니, 힘내요 ‎2연승 챔피언!" 783 00:40:48,947 --> 00:40:50,407 ‎"토니 삼촌 ‎다시 오신 걸 환영해요" 784 00:40:50,407 --> 00:40:53,785 ‎2연승이 제 능력을 ‎검증해 주는 것 같아요 785 00:40:53,785 --> 00:40:56,288 ‎1분 좀 넘게 남았대 786 00:40:57,080 --> 00:41:00,250 ‎저에 대한 사람들의 생각이 ‎바뀌었을까요? 787 00:41:00,250 --> 00:41:01,668 ‎그건 그들에게 달렸어요 788 00:41:01,668 --> 00:41:04,046 ‎남들이 뭐라건 789 00:41:04,046 --> 00:41:07,508 ‎제가 누구고 뭘 할지 ‎멋대로 결정할 수는 없어요 790 00:41:07,508 --> 00:41:09,384 ‎저에겐 늘 가족이 우선이니까요 791 00:41:13,180 --> 00:41:15,807 {\an8}‎"챔피언, 토니 피나우" 792 00:41:16,642 --> 00:41:20,062 ‎승자는 포기하지 않는 패자예요 ‎그게 바로 저고요 793 00:41:20,062 --> 00:41:24,107 ‎진심으로 그렇게 느껴요 ‎이기지 못해도 배우는 게 있죠 794 00:41:27,027 --> 00:41:30,697 ‎골프에선 많이 이길 수가 없죠 ‎대신 배우는 게 많아요 795 00:41:30,697 --> 00:41:33,784 ‎매주 우승할 수 있는 종목이 ‎아니니까요 796 00:41:33,784 --> 00:41:35,786 ‎하지만 그게 인생이죠 797 00:41:35,786 --> 00:41:39,248 ‎승리보다 패배를 자주 맛보잖아요 798 00:41:42,501 --> 00:41:46,463 ‎다시 일어나서 배우며 ‎앞으로 나아가려 노력하는 거예요 799 00:41:51,843 --> 00:41:54,805 ‎- 정말 멋졌어 ‎- 좋아요, 넷플릭스! 800 00:41:54,805 --> 00:41:56,014 ‎안녕, 자기 801 00:41:56,014 --> 00:41:57,099 ‎출발합니다! 802 00:41:57,933 --> 00:41:59,142 ‎감사해요 803 00:41:59,685 --> 00:42:00,936 ‎안녕, 얘들아! 804 00:42:00,936 --> 00:42:02,854 ‎- 안녕, 주레이스 ‎- 안녕 805 00:42:02,854 --> 00:42:04,314 ‎- 안녕, 닌 ‎- 안녕 806 00:42:04,314 --> 00:42:05,732 ‎- 안녕, 톤 ‎- 안녕 807 00:42:05,732 --> 00:42:07,192 ‎- 안녕, 세이지 ‎- 안녕, 아빠 808 00:42:07,192 --> 00:42:09,653 ‎- 주레이스, 아빠 어땠어? ‎- 멋졌어요 809 00:42:10,279 --> 00:42:12,447 ‎- 아빠가 인사한 거 봤어? ‎- 네 810 00:42:12,447 --> 00:42:15,701 ‎아빠, 주레이스가 아빠 흉봤어요 811 00:42:15,701 --> 00:42:18,829 ‎- 아냐, 내가 언제? ‎- 진짜 그랬어요 812 00:42:18,829 --> 00:42:20,789 ‎- 내가 보기 쳤을 때구나? ‎- 맞아요 813 00:42:20,789 --> 00:42:22,833 ‎17개 홀에서 딱 하나였는데? 814 00:42:22,833 --> 00:42:26,461 ‎저라면 10개 중에 8개는 ‎성공했을걸요 815 00:42:29,590 --> 00:42:30,757 {\an8}‎"다음 이야기" 816 00:42:30,757 --> 00:42:33,760 {\an8}‎미토, PGA 챔피언십에 대해 ‎얘기하고 싶어요 817 00:42:38,599 --> 00:42:42,269 ‎미토 페레이라는 27세 ‎칠레 신인 골퍼입니다 818 00:42:42,269 --> 00:42:44,062 ‎상당히 유망주죠 819 00:42:44,062 --> 00:42:46,565 ‎이게 뭐죠? ‎어쩔 줄을 모르고 있네요 820 00:42:46,565 --> 00:42:48,150 ‎만감이 교차하나 봐요 821 00:42:48,150 --> 00:42:49,526 ‎"사히스 시갈라" 822 00:42:49,526 --> 00:42:51,778 ‎사히스는 탄탄한 ‎아마추어 경력을 쌓았지만 823 00:42:51,778 --> 00:42:53,488 ‎큰 기대를 받진 못하죠 824 00:42:55,282 --> 00:42:56,408 ‎어떻게 됐어요? 825 00:42:56,408 --> 00:42:57,826 ‎안 빠졌대요? 826 00:42:57,826 --> 00:42:59,995 ‎- 물에 빠졌다고요? ‎- 네, 빠졌어요 827 00:43:00,579 --> 00:43:02,414 ‎많이 속상해하네요 828 00:43:02,914 --> 00:43:04,541 ‎기가 꺾였을 거예요 829 00:43:05,042 --> 00:43:08,587 ‎여기 이기러 온 거예요 ‎이기고 싶어 하고요 830 00:43:08,587 --> 00:43:11,798 ‎PGA 투어에서 우승하기란 ‎너무 어려운 일이죠 831 00:43:11,798 --> 00:43:13,300 ‎안 돼! 832 00:43:14,051 --> 00:43:16,094 ‎뼈저린 아쉬움으로 남겠어요 833 00:43:17,220 --> 00:43:18,347 ‎골프는 어려워요 834 00:44:09,898 --> 00:44:11,817 ‎자막: 손은