1 00:00:07,008 --> 00:00:11,387 ‎ここは ‎LA カウンティで初めて 2 00:00:11,387 --> 00:00:13,639 {\an8}カリフォルニア州 ロサンゼルス 3 00:00:13,639 --> 00:00:14,223 ‎アフリカ系アメリカ人が ‎プレーを許されたコースだ 4 00:00:14,223 --> 00:00:17,477 ‎それを踏まえて質問に入ろう 5 00:00:17,477 --> 00:00:21,522 ‎あなたが影響を受けた ‎特別な選手は? 6 00:00:27,028 --> 00:00:29,447 ‎最も刺激を受けた選手は 7 00:00:29,447 --> 00:00:32,533 ‎タイガー・ウッズだ ‎知ってるね? 8 00:00:32,533 --> 00:00:33,326 ‎はい 9 00:00:33,326 --> 00:00:36,871 ‎僕は1997年の夏から ‎ゴルフを始めた 10 00:00:37,413 --> 00:00:39,665 ‎その年の4月に何が起きた? 11 00:00:39,665 --> 00:00:41,167 ‎覚えてる? 12 00:00:42,710 --> 00:00:45,379 {\an8}歴史的な優勝です 1997年 マスターズ 13 00:00:45,379 --> 00:00:47,507 {\an8}1997年 マスターズ 大興奮した試合だった 14 00:00:47,507 --> 00:00:49,258 {\an8}大興奮した試合だった 15 00:00:49,258 --> 00:00:54,347 ‎皆がタイガー・ウッズに ‎圧倒されたよ 16 00:00:54,347 --> 00:00:58,684 {\an8}彼は僕と同じ 肌の色をしている 世界ランク18位 トニー・フィナウ 17 00:00:59,519 --> 00:01:01,437 ‎アメリカには人種問題がある 18 00:01:01,437 --> 00:01:04,273 ‎それが常に壁になるんだ 19 00:01:04,273 --> 00:01:08,152 {\an8}ゴルフのいいところは 66ストロークを決めれば T・ウッズ元コーチ ショーン・フォーリー 20 00:01:08,152 --> 00:01:09,821 {\an8}T・ウッズ元コーチ ショーン・フォーリー 評価されることだ 21 00:01:09,821 --> 00:01:13,783 ‎結果以外の要素が ‎影響することはない 22 00:01:13,783 --> 00:01:17,495 ‎そのことを証明したのが ‎タイガーだった 23 00:01:17,495 --> 00:01:19,580 ‎最高のプレーによってね 24 00:01:19,580 --> 00:01:22,500 ‎タイガーが優勝する姿を ‎父と見ていて 25 00:01:22,500 --> 00:01:25,628 ‎“彼のようになりたい”と ‎言った 26 00:01:25,628 --> 00:01:27,004 ‎タイガーの口癖は 27 00:01:27,004 --> 00:01:29,132 ‎“ひねくれる暇があったら ‎うまくなれ” 28 00:01:29,132 --> 00:01:31,551 ‎それがすべてだ 29 00:01:31,551 --> 00:01:32,885 ‎“うまくなれ” 30 00:01:34,929 --> 00:01:37,223 ‎タイガーのおかげで ‎ゴルフができる 31 00:01:37,223 --> 00:01:39,767 {\an8}彼が未来への道を 開いたんだ 世界ランク3位 コリン・モリカワ 32 00:01:39,767 --> 00:01:42,478 {\an8}世界ランク3位 コリン・モリカワ ゴルフとは無縁だった 子供たちにね 33 00:01:43,938 --> 00:01:47,483 {\an8}2020年 PGA選手権 34 00:01:47,483 --> 00:01:49,110 ‎最高のショットだ 35 00:01:49,110 --> 00:01:53,906 {\an8}彼はタイガー・ウッズの 成功を引き継いだ PGAツアー元選手 ブランデル・シャンブル 36 00:01:53,906 --> 00:01:55,867 {\an8}ゴルフ界の新星だ 37 00:01:55,867 --> 00:01:59,453 ‎PGA王者は ‎コリン・モリカワです 38 00:01:59,453 --> 00:02:02,498 {\an8}若干25才で トップ選手になった 2021年 39 00:02:02,498 --> 00:02:04,834 {\an8}初の全英オープンで 完璧なプレーです 第149回 全英オープン 40 00:02:04,834 --> 00:02:06,627 {\an8}初の全英オープンで 完璧なプレーです 41 00:02:06,627 --> 00:02:09,797 {\an8}ツアー初参戦から2年で 2度 優勝した 42 00:02:09,797 --> 00:02:12,008 {\an8}彼の鋼のような集中力は タイガーを思い出す ゴルフジャーナリスト ダン・ラパポート 43 00:02:12,008 --> 00:02:14,427 {\an8}彼の鋼のような集中力は タイガーを思い出す 44 00:02:14,427 --> 00:02:17,597 ‎トニーとコリンは ‎ゴルフ界の未来だ 45 00:02:17,597 --> 00:02:20,057 ‎スタイルは違うけどね 46 00:02:20,933 --> 00:02:22,268 ‎元気そうだ 47 00:02:22,268 --> 00:02:25,646 ‎トニー・フィナウは ‎すごく家庭的なの 48 00:02:25,646 --> 00:02:27,815 {\an8}ゴルフキャスター アマンダ・レンナー 毎週 家族が応援に来る 49 00:02:27,815 --> 00:02:28,399 {\an8}毎週 家族が応援に来る 50 00:02:28,399 --> 00:02:32,528 ‎でも まだメジャーでの ‎優勝経験はない 51 00:02:32,528 --> 00:02:34,488 {\an8}彼は実力に合った結果が 出せていない ゴルフジャーナリスト ディラン・デティエ 52 00:02:34,488 --> 00:02:37,950 {\an8}彼は実力に合った結果が 出せていない 53 00:02:39,994 --> 00:02:44,832 ‎最高の選手たちは ‎雑念を排除できる 54 00:02:44,832 --> 00:02:48,169 ‎でも トニーは雑念が多い 55 00:02:49,212 --> 00:02:53,841 ‎フルスイング: ‎その一打が勝負を分ける 56 00:02:54,926 --> 00:02:59,847 ‎ひねくれる暇があったら ‎うまくなれ 57 00:03:05,228 --> 00:03:08,689 ‎ユタ州 ソルトレイクシティ 58 00:03:11,108 --> 00:03:13,736 ‎いいぞ その調子だ 59 00:03:15,571 --> 00:03:19,408 ‎試食して ‎おいしいといいけど 60 00:03:22,662 --> 00:03:23,537 ‎どう? 61 00:03:26,791 --> 00:03:27,708 ‎最高 62 00:03:28,626 --> 00:03:31,754 ‎ネネはどう? 何点? 63 00:03:33,631 --> 00:03:34,465 ‎8点 64 00:03:35,841 --> 00:03:36,676 ‎8点! 65 00:03:36,676 --> 00:03:39,220 ‎8点だってさ 頼むよ 66 00:03:39,220 --> 00:03:40,221 ‎上出来よ 67 00:03:40,221 --> 00:03:41,055 ‎僕は10点 68 00:03:41,055 --> 00:03:41,973 ‎食べる? 69 00:03:41,973 --> 00:03:42,682 ‎それだ 70 00:03:42,682 --> 00:03:45,893 {\an8}トニーの息子 ジェイレス・フィナウ ヌテラの方は おいしかった 71 00:03:45,893 --> 00:03:46,686 {\an8}10点! 72 00:03:46,686 --> 00:03:47,520 {\an8}よし! 73 00:03:49,188 --> 00:03:53,651 ‎最高のゴルファーでも ‎家庭との両立は可能だ 74 00:03:53,651 --> 00:03:58,281 ‎バランスを保つのは大変でも ‎どちらも大事にしたい 75 00:03:58,281 --> 00:03:59,573 ‎“バイバイ”と 76 00:03:59,573 --> 00:04:00,825 ‎バイバイ 77 00:04:01,826 --> 00:04:05,079 {\an8}彼はサモアとトンガの 血を引いてる トニーの妻 アライナ・フィナウ 78 00:04:05,079 --> 00:04:05,871 {\an8}トニーの妻 アライナ・フィナウ 私はサモア人 79 00:04:05,871 --> 00:04:07,123 {\an8}私はサモア人 80 00:04:07,915 --> 00:04:10,876 ‎私たちの文化の基礎は家族よ 81 00:04:11,377 --> 00:04:12,545 ‎しっかり 82 00:04:12,545 --> 00:04:15,506 ‎今シーズンは毎週 ‎家族と試合に行ってる 83 00:04:15,506 --> 00:04:16,882 ‎やった 84 00:04:16,882 --> 00:04:21,262 ‎試合後にすぐ帰ってくる ‎最高の夫なの 85 00:04:21,262 --> 00:04:22,221 ‎そんな 86 00:04:26,142 --> 00:04:27,768 ‎惜しかった 87 00:04:28,311 --> 00:04:30,271 ‎今までで一番ね 88 00:04:30,271 --> 00:04:31,147 ‎ひどい 89 00:04:31,147 --> 00:04:32,356 ‎よくやった 90 00:04:32,356 --> 00:04:34,108 ‎今年 父を亡くした 91 00:04:34,108 --> 00:04:39,030 ‎だからこそ ‎試合に帯同しようと思ったの 92 00:04:39,697 --> 00:04:43,534 ‎昨年末に妻の父が亡くなった 93 00:04:43,534 --> 00:04:45,536 ‎彼女のそばにいるために 94 00:04:45,536 --> 00:04:49,707 ‎家族と試合に行くことにした 95 00:04:49,707 --> 00:04:52,376 ‎つらい時期に家族でいられて 96 00:04:52,376 --> 00:04:54,378 ‎いい経験になった 97 00:04:56,047 --> 00:05:01,552 ‎家族を養っていける ‎キャリアは築いた 98 00:05:02,136 --> 00:05:04,388 ‎世界ジュニアは? 99 00:05:04,388 --> 00:05:06,098 ‎パパが持ってる? 100 00:05:06,098 --> 00:05:07,350 ‎たぶんね 101 00:05:07,350 --> 00:05:11,312 ‎今は ただ勝つことに ‎集中したい 102 00:05:11,312 --> 00:05:15,441 ‎経済的なプレッシャーを ‎感じるんじゃなくね 103 00:05:15,441 --> 00:05:17,985 ‎キャリアの初期の頃は 104 00:05:17,985 --> 00:05:21,197 ‎車も持っていなかった 105 00:05:21,197 --> 00:05:23,657 ‎結婚当初は苦労したよ 106 00:05:23,657 --> 00:05:27,411 {\an8}ユタ州の貧しい地域の 子供が 107 00:05:27,411 --> 00:05:30,664 {\an8}PGAツアーに出られる チャンスは低い 108 00:05:31,832 --> 00:05:33,834 ‎彼は裕福な育ちじゃない 109 00:05:33,834 --> 00:05:36,420 ‎7人兄弟の大家族よ 110 00:05:37,338 --> 00:05:42,009 ‎ギャングが多く ‎暴力が横行する地域で育った 111 00:05:42,593 --> 00:05:44,303 ‎彼の父親はこう考えた 112 00:05:44,303 --> 00:05:48,057 ‎“夢中になることがあれば ‎非行には走らない”と 113 00:05:48,057 --> 00:05:51,268 ‎ソルトレイクシティ ‎ローズパーク 114 00:05:51,268 --> 00:05:53,687 ‎昔と違う? 変わらない? 115 00:05:53,687 --> 00:05:54,855 ‎変わらない 116 00:05:54,855 --> 00:05:56,273 ‎デコボコだ 117 00:05:56,273 --> 00:05:57,233 ‎ああ 118 00:05:57,942 --> 00:06:01,862 ‎子供たちが道を外れないよう ‎妻と話し合った 119 00:06:01,862 --> 00:06:06,158 {\an8}ゴルフを教えようと 決めたが トニーの父 ケレピ・フィナウ 120 00:06:06,158 --> 00:06:06,659 {\an8}トニーの父 ケレピ・フィナウ 121 00:06:06,659 --> 00:06:09,787 ‎ゴルフのやり方が分からない 122 00:06:09,787 --> 00:06:11,539 ‎テニスの方が簡単だ 123 00:06:14,625 --> 00:06:17,962 ‎ガレージはいつも閉じてた 124 00:06:17,962 --> 00:06:19,463 ‎開かなかった 125 00:06:20,089 --> 00:06:23,926 ‎近所では ‎よく銃声が聞こえたよ 126 00:06:23,926 --> 00:06:25,136 ‎そうだね 127 00:06:26,887 --> 00:06:30,182 ‎兄がゴルフをやりたいと ‎突然 言い出した 128 00:06:30,182 --> 00:06:33,310 ‎ゴルフのことは ‎何も知らなかったのに 129 00:06:33,310 --> 00:06:35,312 ‎予算は限られていたから 130 00:06:35,312 --> 00:06:39,483 ‎父は家でゴルフを習う方法を ‎考えた 131 00:06:40,276 --> 00:06:45,364 ‎それでガレージに ‎マットを敷いて練習させた 132 00:06:45,364 --> 00:06:48,492 ‎チップとパットは無料だから ‎コースに行った 133 00:06:48,492 --> 00:06:52,163 ‎お金がないから ‎マットの上で練習して 134 00:06:52,163 --> 00:06:56,000 ‎週に1度だけ練習場に行って ‎成果を確認した 135 00:06:58,210 --> 00:07:01,130 ‎ゴルフ以外の道は ‎考えられなかった 136 00:07:01,130 --> 00:07:03,424 ‎何時間もガレージにいた 137 00:07:03,424 --> 00:07:05,342 ‎上達したくてね 138 00:07:05,342 --> 00:07:07,928 ‎何度も父さんを誘ったよね 139 00:07:07,928 --> 00:07:10,473 ‎“ガレージで ‎練習しよう”って 140 00:07:10,473 --> 00:07:11,682 ‎覚えてる? 141 00:07:11,682 --> 00:07:15,728 ‎大変だったけど ‎どうにか身につけたんだ 142 00:07:15,728 --> 00:07:17,980 ‎ゴルフのやり方を 143 00:07:24,153 --> 00:07:27,823 ‎去年と比べて ‎どのくらい観客が来る? 144 00:07:28,407 --> 00:07:31,660 {\an8}一日 5000人と 聞いたよ 145 00:07:32,244 --> 00:07:34,038 {\an8}普通は? コリンの代理人 アンドリュー・キッパー 146 00:07:34,038 --> 00:07:34,997 {\an8}コリンの代理人 アンドリュー・キッパー 4万人だ 147 00:07:34,997 --> 00:07:35,873 {\an8}コリンの代理人 アンドリュー・キッパー すごい 148 00:07:35,873 --> 00:07:37,500 {\an8}コリンの代理人 アンドリュー・キッパー 全く違う 149 00:07:38,083 --> 00:07:40,794 ‎人数制限のないマスターズは ‎初めてだね 150 00:07:40,794 --> 00:07:41,754 ‎ああ 151 00:07:42,254 --> 00:07:44,548 {\an8}コリンの婚約者 キャサリン・ジュー 気に入るよ 152 00:07:44,548 --> 00:07:45,758 {\an8}コリンの婚約者 キャサリン・ジュー コアも マスターズが楽しみ? 153 00:07:45,758 --> 00:07:47,301 {\an8}コアも マスターズが楽しみ? 154 00:07:49,428 --> 00:07:52,806 ‎メジャーとPGA ‎そして全英オープンで勝った 155 00:07:52,806 --> 00:07:55,434 ‎でも早く次の試合がしたい 156 00:07:55,434 --> 00:07:59,396 ‎2021年の全英オープンから ‎勝ってないからね 157 00:07:59,396 --> 00:08:04,151 ‎キャリアの浅い僕にとっては ‎かなり長く感じる 158 00:08:04,652 --> 00:08:07,488 ‎メジャー優勝は特別だけど 159 00:08:07,488 --> 00:08:11,242 ‎結局は ‎すべての試合で勝ちたい 160 00:08:11,242 --> 00:08:14,703 ‎タイガーは ‎何度も優勝したけど 161 00:08:15,287 --> 00:08:17,748 ‎まだ勝とうとしてる 162 00:08:17,748 --> 00:08:21,001 ‎マスターズで優勝したいけど 163 00:08:21,001 --> 00:08:22,711 ‎他でも勝ちたい 164 00:08:25,256 --> 00:08:26,549 ‎ありがとう 165 00:08:26,549 --> 00:08:29,260 ‎彼は最も勢いのある選手だ 166 00:08:30,261 --> 00:08:31,178 ‎花粉が 167 00:08:31,971 --> 00:08:33,806 ‎大スターだよ 168 00:08:34,390 --> 00:08:36,100 ‎おかえりなさい 169 00:08:36,100 --> 00:08:36,934 ‎どうも 170 00:08:37,518 --> 00:08:39,812 ‎彼はPGAツアーで ‎最も印象に残る選手よ {\an8}ジョージア州 オーガスタ 171 00:08:39,812 --> 00:08:42,398 ‎彼はPGAツアーで ‎最も印象に残る選手よ 172 00:08:42,398 --> 00:08:44,358 ‎その一言に尽きる 173 00:08:44,358 --> 00:08:47,236 {\an8}何か特別なものを 持ってるの 174 00:08:48,404 --> 00:08:51,365 ‎若いうちは多くを達成できる 175 00:08:51,865 --> 00:08:54,660 ‎いつか今を振り返って ‎こう言いたい 176 00:08:54,660 --> 00:08:56,328 ‎“よくやった”と 177 00:09:00,958 --> 00:09:03,711 ‎サイズの問題が生じた 178 00:09:03,711 --> 00:09:05,879 ‎全部 間違ってる 179 00:09:05,879 --> 00:09:10,759 ‎小さすぎて隙間ができる 180 00:09:11,552 --> 00:09:13,012 ‎すごく不快だ 181 00:09:13,554 --> 00:09:17,850 ‎面倒なヤツだと ‎思われそうだけど 182 00:09:19,226 --> 00:09:21,270 ‎ピッタリ合ってる方がいい 183 00:09:24,565 --> 00:09:26,233 ‎厄介な手だ 184 00:09:34,241 --> 00:09:36,702 ‎マグノリア・レーンだ 185 00:09:36,702 --> 00:09:38,787 ‎おはよう 元気? 186 00:09:38,787 --> 00:09:41,373 ‎また会えてうれしいよ 187 00:09:41,373 --> 00:09:43,417 ‎戻ってこられた 188 00:09:43,417 --> 00:09:45,919 ‎今週は何かあるの? 189 00:09:45,919 --> 00:09:49,757 ‎確かめてくるよ ‎きっと何かある 190 00:09:49,757 --> 00:09:51,800 ‎あっちに停めて 191 00:09:51,800 --> 00:09:52,384 ‎おかえり 192 00:09:52,384 --> 00:09:53,260 ‎ありがとう 193 00:09:54,720 --> 00:09:56,430 ‎始めての時を覚えてる 194 00:09:56,430 --> 00:09:57,056 ‎ああ 195 00:09:57,056 --> 00:09:59,391 ‎空いている場所に停めたら 196 00:09:59,391 --> 00:10:02,561 ‎緑のジャケットを着た男が ‎こう言いに来た 197 00:10:02,561 --> 00:10:08,359 ‎“去年の王者の場所です” 198 00:10:10,986 --> 00:10:13,739 ‎“来年はここに停める”と ‎言ったよ 199 00:10:13,739 --> 00:10:15,157 ‎彼は何て? 200 00:10:15,157 --> 00:10:16,075 ‎笑ってた 201 00:10:16,784 --> 00:10:19,244 ‎チェックインの話をした? 202 00:10:19,244 --> 00:10:20,329 ‎何? 203 00:10:20,329 --> 00:10:24,500 ‎例えば ‎38番目にチェックインしたら 204 00:10:24,500 --> 00:10:28,379 ‎38と書いてある ‎バッジをくれる 205 00:10:28,379 --> 00:10:32,716 ‎みんな自分が勝った年と ‎同じ番号を欲しがるんだ 206 00:10:32,716 --> 00:10:35,260 ‎それで ずっと待つ 207 00:10:35,260 --> 00:10:36,428 ‎番号のために 208 00:10:36,428 --> 00:10:38,931 ‎その番号が来るまでね 209 00:10:38,931 --> 00:10:41,517 ‎それまでチェックインしない 210 00:10:41,517 --> 00:10:43,686 ‎番号を聞かれて ‎“24”と答えると 211 00:10:43,686 --> 00:10:45,938 ‎“1時間後に戻る”って 212 00:10:45,938 --> 00:10:48,023 ‎“38が欲しいから”って 213 00:10:48,023 --> 00:10:49,650 ‎なるほど 214 00:10:49,650 --> 00:10:50,442 ‎おはようございます 215 00:10:50,442 --> 00:10:51,402 ‎おはよう 216 00:10:52,319 --> 00:10:53,987 ‎去年は何番? 217 00:10:54,738 --> 00:10:57,241 ‎覚えてないな でも... 218 00:10:58,575 --> 00:11:00,327 ‎77は いい数字だ 219 00:11:00,994 --> 00:11:01,745 ‎いいね 220 00:11:01,745 --> 00:11:03,455 ‎ラッキー77だ 221 00:11:03,455 --> 00:11:06,291 ‎頑張って 健闘を祈る 222 00:11:06,291 --> 00:11:06,875 ‎どうも 223 00:11:06,875 --> 00:11:07,501 ‎また 224 00:11:07,501 --> 00:11:08,669 ‎やあ 元気? 225 00:11:08,669 --> 00:11:09,545 ‎頑張って 226 00:11:09,545 --> 00:11:10,504 ‎ありがとう 227 00:11:16,218 --> 00:11:19,596 ‎第86回 マスターズが ‎始まります 228 00:11:19,596 --> 00:11:21,140 ‎優勝を狙う選手たちが ‎準備を整えています 229 00:11:21,140 --> 00:11:22,683 ‎優勝を狙う選手たちが ‎準備を整えています 230 00:11:22,683 --> 00:11:24,309 ‎優勝を狙う選手たちが ‎準備を整えています 231 00:11:24,309 --> 00:11:26,729 ‎タイガー・ウッズです 232 00:11:27,813 --> 00:11:30,899 ‎厳しい13ヵ月を過ごした ‎タイガー・ウッズ 233 00:11:30,899 --> 00:11:35,070 ‎交通事故により ‎重傷を負いましたが 234 00:11:35,654 --> 00:11:37,865 ‎ファンの祈りが届きました 235 00:11:37,865 --> 00:11:41,076 ‎彼は本当にタフだよ 236 00:11:41,076 --> 00:11:44,747 ‎肩やひざ 足首の手術をした 237 00:11:44,747 --> 00:11:47,040 ‎“何でもこい”って感じだ 238 00:11:49,543 --> 00:11:51,670 ‎頑張れ 期待してる 239 00:11:52,254 --> 00:11:54,423 ‎トニー・フィナウです 240 00:11:55,007 --> 00:11:59,136 ‎彼はゴルフ史に残る瞬間を ‎間近で目撃した 241 00:11:59,136 --> 00:12:04,683 {\an8}2019年 マスターズ 最終ラウンド マスターでの タイガーの優勝だ 242 00:12:05,350 --> 00:12:08,687 {\an8}この時のタイガーは すごかった 243 00:12:08,687 --> 00:12:11,565 ‎彼は完全なる復活を ‎果たしたんだ 244 00:12:11,565 --> 00:12:14,777 ‎10年以上ぶりの ‎メジャー優勝でね 245 00:12:15,360 --> 00:12:19,782 ‎彼はケガや不祥事に ‎苦しんでいた 246 00:12:19,782 --> 00:12:22,534 ‎だから みんなが彼を ‎応援していた 247 00:12:22,534 --> 00:12:25,788 ‎そして その応援に見事に ‎応えたんだ 248 00:12:25,788 --> 00:12:30,375 ‎トニー・フィナウは ‎すぐそばでそれを見ていた 249 00:12:30,959 --> 00:12:32,920 ‎長年の夢だったんだ 250 00:12:32,920 --> 00:12:36,715 ‎始めてタイガーに ‎話しかけることができた 251 00:12:37,299 --> 00:12:39,343 ‎沈黙があったけどね 252 00:12:40,511 --> 00:12:44,056 ‎子供について尋ねたら ‎“元気だよ”と 253 00:12:44,056 --> 00:12:46,225 ‎それで早足で歩き出した 254 00:12:46,225 --> 00:12:48,477 ‎話したくないんだと ‎思ったよ 255 00:12:49,853 --> 00:12:51,647 ‎完全復活だ 256 00:12:58,028 --> 00:13:00,989 ‎トニーは ‎達したことがないと思う 257 00:13:00,989 --> 00:13:03,283 ‎タイガーの精神状態にね 258 00:13:04,868 --> 00:13:08,247 ‎最高の選手は ‎ゴルフだけに没頭するが 259 00:13:08,247 --> 00:13:09,790 ‎トニーは違う 260 00:13:09,790 --> 00:13:13,460 ‎家庭との両立を図る選手は ‎珍しい 261 00:13:14,253 --> 00:13:15,629 ‎どうなった? 262 00:13:15,629 --> 00:13:16,421 ‎足りない 263 00:13:17,172 --> 00:13:22,594 ‎家族を大事にすることが ‎試合の妨げになっている 264 00:13:25,347 --> 00:13:26,390 {\an8}厳しい日だ 265 00:13:26,390 --> 00:13:29,476 {\an8}9番ホールでミスをした 23位タイ 2オーバー トニー・フィナウ 266 00:13:29,476 --> 00:13:31,979 ‎かなり遅れを取ってる 267 00:13:31,979 --> 00:13:34,231 {\an8}土曜日 第3ラウンド 268 00:13:34,231 --> 00:13:34,731 ‎パパは勝つ? 269 00:13:34,731 --> 00:13:35,774 ‎頑張ってる 270 00:13:35,774 --> 00:13:37,985 ‎勝つの? 勝たないの? 271 00:13:38,652 --> 00:13:40,070 ‎勝たない 272 00:13:41,238 --> 00:13:44,533 ‎家族で試合に行くのは ‎気が重い時もある 273 00:13:44,533 --> 00:13:49,371 ‎彼は本来の自分の実力を ‎出しきれていない 274 00:13:50,163 --> 00:13:53,417 ‎トニー・フィナウが ‎パーを狙います 275 00:13:56,962 --> 00:13:59,756 ‎確実な結果が欲しい 276 00:14:00,257 --> 00:14:02,759 ‎少し重荷なのかもしれない 277 00:14:02,759 --> 00:14:06,889 ‎見知らぬ人に囲まれて ‎試合をしていたのに 278 00:14:06,889 --> 00:14:10,475 ‎突然 家族8人に ‎見守られるなんて 279 00:14:11,184 --> 00:14:12,185 ‎やあ 280 00:14:12,686 --> 00:14:13,854 ‎どうだった? 281 00:14:13,854 --> 00:14:14,855 ‎寒かった 282 00:14:14,855 --> 00:14:15,814 ‎寒い? 283 00:14:15,814 --> 00:14:18,942 ‎多くの選手はこう言うだろう 284 00:14:18,942 --> 00:14:21,987 {\an8}最高のプレーをする時 自分が嫌いだと 285 00:14:21,987 --> 00:14:23,405 ‎ピリピリして 286 00:14:23,405 --> 00:14:26,450 ‎家族にも優しくできない 287 00:14:26,450 --> 00:14:30,787 {\an8}だけどトニーは そんな風には 26位タイ 4オーバー トニー・フィナウ 288 00:14:30,787 --> 00:14:32,623 {\an8}26位タイ 4オーバー トニー・フィナウ なりたくないんだ 289 00:14:33,749 --> 00:14:36,335 ‎現在シェフラーは首位 290 00:14:36,335 --> 00:14:39,171 ‎彼にとって重要な一日です 291 00:14:39,171 --> 00:14:39,630 {\an8}日曜日 最終ラウンド 292 00:14:40,714 --> 00:14:46,345 ‎トニーはこう聞かれるのに ‎ウンザリしてると思う 293 00:14:47,137 --> 00:14:51,016 ‎“何が優勝を妨げてる?”と 294 00:14:51,016 --> 00:14:52,559 ‎お決まりの質問よ 295 00:14:53,894 --> 00:14:55,395 ‎彼は才能がある 296 00:14:55,395 --> 00:14:58,941 ‎“なぜ勝てない?”と ‎観客たちは思ってるわ 297 00:14:58,941 --> 00:15:02,486 ‎“子育てに ‎気を取られてる?”とね 298 00:15:04,321 --> 00:15:06,365 ‎トニーは考えた方がいい 299 00:15:06,365 --> 00:15:08,992 {\an8}家族がいた方が いいプレーができるのか マスターズ 35位タイ 300 00:15:08,992 --> 00:15:09,868 {\an8}家族がいた方が いいプレーができるのか トニー・フィナウ 賞金7万5563ドル 301 00:15:09,868 --> 00:15:11,078 {\an8}トニー・フィナウ 賞金7万5563ドル 一人の方が 実力を出せるのかをね 302 00:15:11,078 --> 00:15:12,704 {\an8}一人の方が 実力を出せるのかをね 303 00:15:14,581 --> 00:15:16,500 ‎僕には家族がいない 304 00:15:16,500 --> 00:15:20,295 ‎トニーとは違って ‎犬が一匹いるだけだ 305 00:15:20,963 --> 00:15:25,717 ‎僕は計画どおりに ‎物事が進まないと嫌なんだ 306 00:15:25,717 --> 00:15:30,180 ‎試合に10人も来ていたら ‎どうなるか分からない 307 00:15:30,180 --> 00:15:32,975 ‎考えただけでも 308 00:15:32,975 --> 00:15:37,104 ‎不安になって震えてくるよ 309 00:15:37,104 --> 00:15:40,816 {\an8}18番ホール マスターで5位は まあまあの結果だ 310 00:15:40,816 --> 00:15:42,567 {\an8}マスターで5位は まあまあの結果だ 311 00:15:43,151 --> 00:15:46,989 ‎ロリーと対戦した18番は ‎忘れられない 312 00:15:46,989 --> 00:15:49,491 ‎ティーショットからよかった 313 00:15:50,075 --> 00:15:51,493 ‎“イケる”と思った 314 00:15:51,493 --> 00:15:54,287 ‎でも バンカーだったんだ 315 00:15:55,914 --> 00:15:58,875 ‎ロリーのボールが見えて ‎こう思った 316 00:15:58,875 --> 00:16:00,711 ‎“僕の方がマシ”と 317 00:16:00,711 --> 00:16:03,380 ‎不可能に近いショットだとね 318 00:16:03,380 --> 00:16:06,258 ‎これは不可能だ 希望がない 319 00:16:06,258 --> 00:16:09,011 ‎彼のボールが ‎斜面を越えていった 320 00:16:09,011 --> 00:16:11,763 ‎“これはすごいぞ”と ‎思ったよ 321 00:16:11,763 --> 00:16:14,016 ‎その後 ホールに入った 322 00:16:14,016 --> 00:16:16,601 ‎すごい お見事だ 323 00:16:16,601 --> 00:16:19,646 ‎彼は大興奮で腕を振り回した 324 00:16:19,646 --> 00:16:21,940 ‎あんな動きは初めて見たよ 325 00:16:21,940 --> 00:16:24,484 ‎すばらしい スコアは64 326 00:16:24,484 --> 00:16:28,488 ‎マスター史上 ‎最小のスコアです 327 00:16:29,573 --> 00:16:31,783 ‎次は僕の番だ 328 00:16:31,783 --> 00:16:33,535 ‎バンカーを出た 329 00:16:33,535 --> 00:16:36,121 ‎彼らは今日 ‎ずっと競い合っている 330 00:16:36,121 --> 00:16:39,499 ‎まただ これは現実か? 331 00:16:39,499 --> 00:16:42,294 ‎信じられなかったよ 332 00:16:43,003 --> 00:16:45,422 {\an8}夢のような18番だ マスターズ 5位 333 00:16:45,422 --> 00:16:48,341 {\an8}コリン・モリカワ 賞金60万ドル 5位は 最高の結果じゃないが 334 00:16:48,341 --> 00:16:49,551 {\an8}5位は 最高の結果じゃないが 335 00:16:49,551 --> 00:16:51,803 ‎マスターでは一番いい結果だ 336 00:16:51,803 --> 00:16:55,140 {\an8}自信につながったよ 337 00:16:55,140 --> 00:16:56,975 {\an8}メジャーで いい経験ができた 5位 4アンダー コリン・モリカワ 338 00:16:56,975 --> 00:16:57,851 {\an8}メジャーで いい経験ができた 35位タイ 6オーバー トニー・フィナウ 339 00:16:57,851 --> 00:16:58,351 {\an8}35位タイ 6オーバー トニー・フィナウ 残りのシーズンも いいプレーがしたい 340 00:16:58,351 --> 00:17:00,896 {\an8}残りのシーズンも いいプレーがしたい 341 00:17:04,816 --> 00:17:08,570 ‎カリフォルニア州 ‎ロサンゼルス 342 00:17:18,997 --> 00:17:22,501 ‎もっと上手なんだ ‎久しぶりだからだ 343 00:17:25,921 --> 00:17:28,840 ‎ゴルフ以外のことでも 344 00:17:28,840 --> 00:17:32,135 ‎完璧を求めてしまう 345 00:17:33,261 --> 00:17:36,932 ‎ゴルファーは ‎本質的に自分本位だ 346 00:17:38,558 --> 00:17:42,270 ‎ショットを打って ‎主導権を握る必要がある 347 00:17:42,270 --> 00:17:45,565 ‎自分本位になることが ‎大事なんだ 348 00:17:46,900 --> 00:17:47,943 ‎いいね 349 00:17:47,943 --> 00:17:50,737 ‎自分の目標を ‎高く設定している 350 00:17:50,737 --> 00:17:53,406 ‎僕が学んだのは 351 00:17:53,406 --> 00:17:56,118 ‎自分を大事にすること 352 00:17:56,118 --> 00:17:57,661 ‎いいね 集中して 353 00:17:58,161 --> 00:18:00,997 ‎自分本位になるのは ‎悪いことじゃない 354 00:18:02,749 --> 00:18:03,708 ‎いいね 355 00:18:04,209 --> 00:18:06,336 ‎自分を優先させることだ 356 00:18:06,336 --> 00:18:07,838 ‎よし 反対も 357 00:18:08,338 --> 00:18:12,259 ‎周囲を気づかっていると ‎そうはなれない 358 00:18:12,259 --> 00:18:15,554 ‎でも ‎自分本位になるべきなんだ 359 00:18:15,554 --> 00:18:19,933 ‎時間や健康を管理して ‎最高のプレーをするために 360 00:18:20,517 --> 00:18:24,104 ‎忙しいのに来てくれて ‎ありがとう 361 00:18:24,104 --> 00:18:27,315 ‎来シーズンの商品を ‎決めたい 362 00:18:27,315 --> 00:18:31,111 {\an8}君の正直な意見を 聞かせてほしい アディダス アパレルデザイン会議 363 00:18:31,111 --> 00:18:31,862 {\an8}アディダス アパレルデザイン会議 チームの一員としてね 364 00:18:31,862 --> 00:18:33,488 {\an8}チームの一員としてね 365 00:18:33,488 --> 00:18:34,614 ‎いいね 366 00:18:34,614 --> 00:18:35,240 ‎よし 367 00:18:35,240 --> 00:18:37,951 ‎まずは5ポケットのパンツだ 368 00:18:37,951 --> 00:18:42,289 ‎すごく自信のある素材なんだ 369 00:18:42,914 --> 00:18:44,416 ‎重さがないね 370 00:18:44,416 --> 00:18:48,420 ‎今までのパンツよりも ‎伸縮性がある 371 00:18:48,420 --> 00:18:49,504 ‎すごくいい 372 00:18:49,504 --> 00:18:50,797 ‎よかった 373 00:18:50,797 --> 00:18:55,385 ‎木曜日から売り出すのが ‎このプリントだ 374 00:18:55,385 --> 00:18:58,430 ‎見本しかないけど ‎この素材を使う 375 00:18:58,430 --> 00:19:00,974 ‎軽くて伸縮性がある 376 00:19:02,309 --> 00:19:04,144 ‎斬新な色味だろ 377 00:19:04,853 --> 00:19:08,315 ‎オリーブとの組み合わせは ‎どうかな 378 00:19:10,150 --> 00:19:12,319 ‎どうかな 分からない 379 00:19:12,319 --> 00:19:15,113 ‎問題点は何かな? 380 00:19:15,113 --> 00:19:17,741 ‎僕のスタイルじゃない 381 00:19:18,408 --> 00:19:19,576 ‎そうか 382 00:19:19,576 --> 00:19:21,036 ‎君のスタイルだ 383 00:19:21,620 --> 00:19:24,039 ‎グリーンと合わせるのは ‎難しい 384 00:19:24,039 --> 00:19:25,290 ‎確かにね 385 00:19:25,290 --> 00:19:31,046 ‎グリーンのパンツを ‎僕が選ぶとしたら 386 00:19:31,046 --> 00:19:33,340 ‎白いシャツを合わせる 387 00:19:33,340 --> 00:19:36,176 ‎それなら 絶対に着るよ 388 00:19:36,176 --> 00:19:39,804 ‎パンツを考え直して ‎また見せるよ 389 00:19:41,348 --> 00:19:42,807 ‎先にパットを打て 390 00:19:42,807 --> 00:19:43,433 ‎うん 391 00:19:46,061 --> 00:19:49,147 ‎20回 パットを打つんだ 392 00:19:49,147 --> 00:19:53,068 ‎それを5回くらい繰り返して ‎パーセンテージを見ろ 393 00:19:53,902 --> 00:19:57,614 ‎ミスしても続けて ‎でも ちゃんと数えるんだ 394 00:19:59,366 --> 00:20:01,993 ‎ジュレイスは父親に憧れてる 395 00:20:01,993 --> 00:20:03,495 ‎尊敬してるの 396 00:20:03,495 --> 00:20:06,289 ‎好きな色も同じだし ‎ゴルフも好き 397 00:20:07,290 --> 00:20:09,251 ‎二人には強い絆がある 398 00:20:10,085 --> 00:20:11,878 ‎息子はゴルフに夢中で 399 00:20:11,878 --> 00:20:14,631 ‎世界ジュニアゴルフ選手権に ‎出場する 400 00:20:14,631 --> 00:20:16,132 ‎あと3回でタイだ 401 00:20:16,132 --> 00:20:18,009 ‎16ホールで15打 402 00:20:18,009 --> 00:20:18,927 ‎集中して 403 00:20:21,346 --> 00:20:24,266 ‎全英オープンには一人で行く 404 00:20:24,266 --> 00:20:25,392 ‎あと2回 405 00:20:25,392 --> 00:20:27,560 ‎ジュレイスは ‎大きな試合がある 406 00:20:28,061 --> 00:20:31,606 ‎全英オープンがなかったら ‎僕も行ってたよ 407 00:20:31,606 --> 00:20:33,441 ‎キャディーをしにね 408 00:20:33,441 --> 00:20:36,403 ‎よし いいぞ 409 00:20:36,403 --> 00:20:38,780 ‎息子の応援をしたいが 410 00:20:38,780 --> 00:20:40,782 ‎自分の試合がある 411 00:20:40,782 --> 00:20:42,075 ‎いいね 412 00:20:42,659 --> 00:20:43,952 ‎入ったね 413 00:20:50,500 --> 00:20:54,045 ‎第150回 全英オープンに ‎ようこそ {\an8}スコットランド セント・アンドリュース 414 00:20:54,045 --> 00:20:56,673 ‎オールド・コースから ‎お届けします 415 00:20:56,673 --> 00:20:57,882 ‎オールド・コースから ‎お届けします 416 00:20:57,882 --> 00:20:58,466 {\an8}オールド・コース 417 00:20:58,466 --> 00:21:01,511 ‎ゴルフ発祥の地といえば 418 00:21:01,511 --> 00:21:03,263 ‎スコットランドよ 419 00:21:03,263 --> 00:21:07,017 ‎セント・アンドリュースは ‎ゴルフの本場なの 420 00:21:07,517 --> 00:21:09,978 ‎多くの歴史がある 421 00:21:09,978 --> 00:21:13,565 {\an8}ゴルフを象徴する場所と 言える 元プロゴルファー ヘニ・コヤック 422 00:21:14,149 --> 00:21:19,029 ‎選手なら誰でも ‎あの会場でプレーしたい 423 00:21:20,613 --> 00:21:26,328 ‎全英オープンの優勝は ‎“ゴルフの聖杯”だ 424 00:21:26,328 --> 00:21:29,581 {\an8}今年の王者は タイガー・ウッズ 2000年 425 00:21:29,581 --> 00:21:30,206 {\an8}今年の王者は タイガー・ウッズ 第129回 全英オープン 426 00:21:30,206 --> 00:21:31,541 {\an8}第129回 全英オープン 427 00:21:31,541 --> 00:21:34,711 ‎この大会の優勝なしでは 428 00:21:34,711 --> 00:21:37,672 ‎真の意味での成功とは ‎言えない 429 00:21:38,840 --> 00:21:42,761 {\an8}キャリアの 最盛期であっても 2005年 430 00:21:42,761 --> 00:21:43,928 {\an8}優勝できるのは 2回か3回だけだ 第134回 全英オープン 431 00:21:43,928 --> 00:21:45,972 {\an8}優勝できるのは 2回か3回だけだ 432 00:21:45,972 --> 00:21:50,268 ‎今週 タイガー・ウッズに勝る ‎話題はありません 433 00:21:50,268 --> 00:21:53,146 ‎彼は競争心を出せるのか? 434 00:21:53,146 --> 00:21:57,817 ‎それとも この歴史ある ‎セント・アンドリュースでの 435 00:21:57,817 --> 00:21:59,402 ‎最後の試合となるか 436 00:22:01,237 --> 00:22:03,114 ‎やあ ケースを? 437 00:22:07,243 --> 00:22:08,787 ‎ちゃんとあった 438 00:22:08,787 --> 00:22:10,705 ‎よかった 439 00:22:12,082 --> 00:22:13,666 ‎よし 行こう 440 00:22:15,543 --> 00:22:20,048 ‎クラレット・ジャグは ‎1年間 実物を保管できる 441 00:22:20,048 --> 00:22:23,468 ‎でも ‎次の年の全英オープンで 442 00:22:23,468 --> 00:22:25,136 ‎返さないといけない 443 00:22:25,136 --> 00:22:26,805 {\an8}コリン・モリカワが 歴史に名を刻みました 2021年 444 00:22:26,805 --> 00:22:28,890 {\an8}コリン・モリカワが 歴史に名を刻みました 第149回 全英オープン 445 00:22:28,890 --> 00:22:31,226 {\an8}コリン・モリカワが 歴史に名を刻みました 446 00:22:31,810 --> 00:22:33,603 ‎もう1年経った 447 00:22:33,603 --> 00:22:36,481 ‎トロフィーを返すのは ‎嫌だけど 448 00:22:36,481 --> 00:22:39,109 ‎また全英オープンに出られて ‎うれしい 449 00:22:39,109 --> 00:22:39,943 {\an8}〝すべては この時のために〞 450 00:22:39,943 --> 00:22:42,862 ‎セント・アンドリュースは ‎初めてだしね 451 00:22:42,862 --> 00:22:45,573 ‎前回の王者として ‎注目されてる 452 00:22:45,573 --> 00:22:47,242 ‎今回も優勝を狙うよ 453 00:22:47,242 --> 00:22:50,078 ‎おはよう 454 00:22:50,078 --> 00:22:52,080 {\an8}歴史を作ったね R&A 最高経営責任者 M・スランバーズ 455 00:22:52,080 --> 00:22:54,124 {\an8}R&A 最高経営責任者 M・スランバーズ 最高だよ 456 00:22:54,124 --> 00:22:54,249 {\an8}最高だよ 457 00:22:54,249 --> 00:22:55,333 ‎どうだった? 458 00:22:55,333 --> 00:22:58,294 ‎本当に最高の1年だった 459 00:22:58,294 --> 00:23:00,338 ‎ありがとう 460 00:23:00,338 --> 00:23:02,674 ‎日曜日に返せるといいな 461 00:23:02,674 --> 00:23:03,591 ‎頑張って 462 00:23:03,591 --> 00:23:05,468 ‎渡すところを撮らせて 463 00:23:05,468 --> 00:23:06,511 ‎迷信的だ 464 00:23:06,511 --> 00:23:08,179 ‎もう渡しちゃった 465 00:23:09,389 --> 00:23:09,931 ‎ごめん 466 00:23:09,931 --> 00:23:10,557 ‎いいね 467 00:23:10,557 --> 00:23:12,851 ‎ありがとう 468 00:23:16,271 --> 00:23:18,356 ‎妻が動画を送ってくれた 469 00:23:19,107 --> 00:23:21,901 ‎彼はどうだった? ‎今朝 聞けなかった 470 00:23:21,901 --> 00:23:22,735 ‎よくない 471 00:23:22,735 --> 00:23:24,737 ‎ダメ? 1オーバー? 472 00:23:24,737 --> 00:23:26,030 ‎4オーバー 473 00:23:26,030 --> 00:23:29,826 ‎次の日が1オーバーで ‎昨日は12オーバー 474 00:23:29,826 --> 00:23:30,535 ‎マズい 475 00:23:30,535 --> 00:23:31,661 ‎ああ 476 00:23:32,162 --> 00:23:32,829 ‎ダメだね 477 00:23:32,829 --> 00:23:34,497 ‎彼と話した? 478 00:23:34,497 --> 00:23:36,499 ‎ああ アライナともね 479 00:23:36,499 --> 00:23:39,043 {\an8}もう 諦めかけてるって トニーのマネージャー C・アームストロング 480 00:23:39,043 --> 00:23:40,712 {\an8}トニーのマネージャー C・アームストロング 聞きたくなかった 481 00:23:40,712 --> 00:23:41,754 {\an8}トニーのマネージャー C・アームストロング 最後まで頑張らないと 482 00:23:41,754 --> 00:23:43,089 {\an8}最後まで頑張らないと 483 00:23:43,756 --> 00:23:46,134 ‎まあ 仕方ないけどね 484 00:23:46,134 --> 00:23:47,051 ‎これからだ 485 00:23:48,386 --> 00:23:52,682 ‎息子の初めての試合に ‎来られなくて悲しそうだった 486 00:23:52,682 --> 00:23:57,228 ‎トニーも12才の時に初めて ‎世界ジュニアに出たの 487 00:23:58,021 --> 00:23:59,731 ‎彼はこう言ってた 488 00:23:59,731 --> 00:24:03,234 ‎“お前が勝つ時は ‎必ず一緒にいる”と 489 00:24:04,569 --> 00:24:07,530 {\an8}金曜日 第2ラウンド 490 00:24:07,530 --> 00:24:10,074 ‎彼が進む18番ホールには 491 00:24:10,074 --> 00:24:12,785 ‎タイガー・ウッズもいます 492 00:24:14,037 --> 00:24:20,126 {\an8}この場所でのプレーが 最後になったとしても 493 00:24:20,126 --> 00:24:22,879 ‎彼の残した功績は ‎大きなものです 494 00:24:25,089 --> 00:24:27,425 ‎偉大な男のための瞬間だ 495 00:24:34,224 --> 00:24:36,935 ‎全英オープンの復帰戦として 496 00:24:36,935 --> 00:24:40,438 ‎彼の望みどおりの ‎週にはなりませんでした 497 00:24:45,652 --> 00:24:50,740 ‎コリン・モリカワは ‎タイガーの王座を継ぐ存在だ 498 00:24:50,740 --> 00:24:52,992 {\an8}6番ホール バーディーです 499 00:24:52,992 --> 00:24:53,701 {\an8}6番ホール 500 00:24:54,911 --> 00:24:58,748 ‎去年は考えられなかった ‎ミスです 501 00:24:58,748 --> 00:25:03,211 ‎タイガーと比較するのは ‎無責任だし 502 00:25:03,211 --> 00:25:06,631 ‎その選手にとっては重荷だ 503 00:25:06,631 --> 00:25:09,175 {\an8}12番ホール 彼は今年 大注目の的で 504 00:25:09,175 --> 00:25:11,719 {\an8}12番ホール 期待を集めていた 505 00:25:12,387 --> 00:25:14,556 ‎流れを変える必要がある 506 00:25:14,556 --> 00:25:17,392 ‎タイガーは ‎期待を一人で背負っていた 507 00:25:17,392 --> 00:25:21,729 {\an8}彼は最高の パフォーマンスを 2オーバー コリン・モリカワ 508 00:25:21,729 --> 00:25:23,398 {\an8}2オーバー コリン・モリカワ 何年もの間 保ち続けたんだ 509 00:25:23,398 --> 00:25:25,024 {\an8}何年もの間 保ち続けたんだ 510 00:25:25,024 --> 00:25:27,151 ‎でも それは簡単じゃない 511 00:25:28,486 --> 00:25:29,779 ‎いいぞ コリン 512 00:25:29,779 --> 00:25:33,616 ‎モリカワは3オーバー ‎オッズが伸びます 513 00:25:34,200 --> 00:25:36,786 ‎ゴルフは ‎気まぐれなスポーツだ 514 00:25:36,786 --> 00:25:39,622 {\an8}今後はこんな疑問が 生まれてくる 17番ホール 515 00:25:39,622 --> 00:25:42,792 ‎コリンはすでに ‎ピークを過ぎたのか? 516 00:25:42,792 --> 00:25:46,296 ‎それとも ‎また戻るのだろうか? 517 00:25:46,296 --> 00:25:49,966 ‎タイガーと比較された ‎以前の彼にね 518 00:25:49,966 --> 00:25:54,304 ‎彼の全英オープンは絶望的だ 519 00:25:54,304 --> 00:25:59,726 ‎確かに厳しいシーズンで ‎あれこれ言われた 520 00:25:59,726 --> 00:26:03,563 {\an8}でも ここから 成長することができれば 1オーバー コリン・モリカワ 521 00:26:03,563 --> 00:26:04,731 {\an8}1オーバー コリン・モリカワ 長期的には いい結果につながる 522 00:26:04,731 --> 00:26:06,691 {\an8}長期的には いい結果につながる 523 00:26:06,691 --> 00:26:10,194 {\an8}最も難しいホールに T・フィナウが挑みます 16番ホール 524 00:26:12,614 --> 00:26:14,073 ‎落ちろ 525 00:26:14,073 --> 00:26:15,283 ‎止まって 526 00:26:17,368 --> 00:26:22,498 {\an8}家族がいないと 彼はどこまでやれるか? 58位タイ 1アンダー トニー・フィナウ 527 00:26:22,498 --> 00:26:27,712 ‎彼の集中力について ‎多くの疑問が投げかけられた 528 00:26:27,712 --> 00:26:30,590 {\an8}彼自身も 常に疑問視していた 17番ホール 529 00:26:30,590 --> 00:26:32,383 {\an8}彼自身も 常に疑問視していた 530 00:26:32,383 --> 00:26:33,426 {\an8}1オーバー トニー・フィナウ 531 00:26:33,426 --> 00:26:36,554 {\an8}カットラインに 入っていません 532 00:26:36,554 --> 00:26:39,724 {\an8}週末を迎えるには あと3打必要です 84位タイ 1オーバー トニー・フィナウ 533 00:26:40,725 --> 00:26:45,438 {\an8}何かを変えるべきだと 感じたはずよ 18番ホール 534 00:26:49,776 --> 00:26:51,277 ‎右に行け 535 00:26:52,779 --> 00:26:54,113 ‎入れろ 536 00:26:55,281 --> 00:26:56,532 ‎行け 537 00:26:57,241 --> 00:27:00,703 ‎続きは明日の朝からです 538 00:27:02,038 --> 00:27:03,122 ‎アップヒル 539 00:27:04,749 --> 00:27:05,875 ‎跳ねました 540 00:27:06,626 --> 00:27:07,460 ‎決まった 541 00:27:07,460 --> 00:27:09,754 ‎予選進出 ガッツポーズだ 542 00:27:14,550 --> 00:27:17,512 {\an8}イーブン トニー・フィナウ 543 00:27:19,305 --> 00:27:23,810 ‎トニーはメジャー優勝を ‎狙いたい頃だ 544 00:27:24,560 --> 00:27:26,979 ‎すごかったね 545 00:27:26,979 --> 00:27:29,190 ‎驚いただろ 546 00:27:30,316 --> 00:27:33,528 ‎今回の全英オープンは ‎28位という結果で終った 547 00:27:33,528 --> 00:27:35,196 ‎悪くはないが 548 00:27:35,196 --> 00:27:41,953 ‎また印象に残らない結果に ‎終わってしまった 549 00:27:42,537 --> 00:27:43,162 ‎また 550 00:27:43,162 --> 00:27:44,497 ‎週末にね 551 00:27:45,248 --> 00:27:48,334 ‎今回は ‎家族は帯同していないが 552 00:27:48,334 --> 00:27:50,461 ‎いいプレーはできなかった 553 00:27:51,337 --> 00:27:54,132 {\an8}これは彼自身の 問題なんだ 554 00:27:54,132 --> 00:27:57,427 {\an8}周囲の状況ではなくね 555 00:27:58,636 --> 00:28:02,098 ‎トニーは賢いから ‎分かっているはずだ 556 00:28:02,098 --> 00:28:05,059 ‎自分の目的をね 557 00:28:05,727 --> 00:28:10,314 {\an8}ユタ州 ソルトレイクシティ 558 00:28:10,314 --> 00:28:10,732 {\an8}ユタ州 ソルトレイクシティ 559 00:28:11,315 --> 00:28:14,152 ‎それは ‎僕にしか分からないことだ 560 00:28:14,152 --> 00:28:16,070 {\an8}〝トニー・フィナウ財団〞 また今年も 集まっていただき 561 00:28:16,070 --> 00:28:17,488 {\an8}また今年も 集まっていただき 〝2022年 ゴルフクラシック〞 562 00:28:17,488 --> 00:28:19,907 {\an8}感謝しています 563 00:28:19,907 --> 00:28:23,703 ‎トニーといえば家族と信仰 ‎そしてゴルフだ 564 00:28:23,703 --> 00:28:26,372 ‎彼を支え続けている家族に 565 00:28:26,372 --> 00:28:28,249 ‎大きな拍手を 566 00:28:28,916 --> 00:28:31,377 ‎ゴルフにのめり込みすぎると 567 00:28:31,377 --> 00:28:34,380 ‎人生の喜びを味わえない 568 00:28:35,047 --> 00:28:38,384 ‎今年は妻のそばにいる ‎必要があった 569 00:28:38,384 --> 00:28:43,806 ‎彼女を精神的に支えることに ‎多くの時間を費やした 570 00:28:43,806 --> 00:28:46,559 ‎親を失うつらさは ‎分かるからね 571 00:28:47,143 --> 00:28:53,107 ‎今日はトニーの母レヴェナと ‎義父ティパをしのびたい 572 00:28:54,484 --> 00:28:56,027 ‎いつも... 573 00:28:58,613 --> 00:29:00,615 ‎特別な人を思ってる 574 00:29:06,287 --> 00:29:09,081 ‎でも決して ‎ここには来られない 575 00:29:11,751 --> 00:29:16,047 ‎トニーの母レヴェナは ‎2011年に亡くなった 576 00:29:16,839 --> 00:29:20,468 ‎彼女と彼の姉 そして兄が 577 00:29:21,260 --> 00:29:26,808 ‎事故に巻き込まれて ‎彼女は即死だった 578 00:29:28,643 --> 00:29:31,813 ‎生きていれば ‎試合に来てくれただろう 579 00:29:32,939 --> 00:29:34,148 ‎子供の頃― 580 00:29:34,690 --> 00:29:37,693 ‎僕たち家族は ‎ゴルフの知識がなかった 581 00:29:37,693 --> 00:29:38,986 ‎服装すらね 582 00:29:40,905 --> 00:29:44,158 ‎両親が払ってくれた ‎犠牲について 583 00:29:44,158 --> 00:29:46,911 ‎考えずにはいられない 584 00:29:46,911 --> 00:29:47,870 ‎僕や 585 00:29:48,454 --> 00:29:49,831 ‎兄弟のためにね 586 00:29:49,831 --> 00:29:52,458 ‎いつも そばで支えてくれた 587 00:29:52,458 --> 00:29:57,129 ‎2011年の11月27日に ‎亡くなったの 588 00:29:57,129 --> 00:30:00,758 ‎そして翌日の11月28日に ‎ジュレイスが生まれた 589 00:30:01,509 --> 00:30:04,846 ‎本当に驚きだったわ 590 00:30:06,013 --> 00:30:10,977 ‎トニーは母親に似て ‎明るくて気前がよく愛情深い 591 00:30:10,977 --> 00:30:14,605 ‎いつも母親を恋しがってる ‎仲が良かったからね 592 00:30:15,106 --> 00:30:17,984 ‎彼が今までの成果を ‎達成できたのは 593 00:30:17,984 --> 00:30:21,195 ‎母親に ‎誇りに思ってもらうためだ 594 00:30:21,195 --> 00:30:24,490 ‎母親の望みに応えたいんだ 595 00:30:25,366 --> 00:30:27,243 ‎最高の母親だった 596 00:30:31,289 --> 00:30:33,499 ‎世界に証明したいんだ 597 00:30:34,917 --> 00:30:38,921 ‎すばらしい人間に ‎育ててもらったとね 598 00:30:45,136 --> 00:30:47,680 ‎最初の1年は ‎初めてのことだらけ 599 00:30:48,431 --> 00:30:52,018 ‎母のいない初めての日 ‎初めての週 初めての月 600 00:30:52,018 --> 00:30:55,563 ‎母のいない初めての感謝祭に ‎クリスマス 601 00:31:09,577 --> 00:31:10,620 ‎すまない 602 00:31:11,412 --> 00:31:15,166 ‎家族として育んできた ‎伝統行事だ 603 00:31:17,668 --> 00:31:21,714 ‎最初の1年は ‎本当につらかったよ 604 00:31:26,510 --> 00:31:29,555 ‎ミネソタ州 ミネアポリス 605 00:31:30,348 --> 00:31:31,265 ‎ベイビー 606 00:31:32,016 --> 00:31:33,601 ‎やあ ベイビー 607 00:31:33,601 --> 00:31:34,977 ‎ベイビー 608 00:31:35,728 --> 00:31:37,897 ‎キャリアは大事だ 609 00:31:37,897 --> 00:31:40,816 ‎そして それがすべてだと ‎勘違いする 610 00:31:40,816 --> 00:31:44,445 ‎パパのカードを ‎見ちゃダメだよ 611 00:31:44,445 --> 00:31:46,072 ‎いいでしょ 612 00:31:47,615 --> 00:31:51,619 ‎妻がどれほどの悲しみを ‎味わっているのか分かる 613 00:31:52,119 --> 00:31:57,458 ‎つらい1年目に ‎彼女のそばにいることが 614 00:31:58,501 --> 00:32:00,002 ‎大事だったんだ 615 00:32:00,002 --> 00:32:03,589 ‎試合を後回しにしたか? 616 00:32:04,340 --> 00:32:06,425 ‎まあ そうかもね 617 00:32:06,926 --> 00:32:10,596 ‎でも 妻の方がずっと大事だ 618 00:32:10,596 --> 00:32:12,431 ‎そばにいたかった 619 00:32:12,431 --> 00:32:15,101 ‎いつも ‎支えてもらっているからね 620 00:32:16,644 --> 00:32:18,688 ‎ネネ カードをくれ 621 00:32:19,355 --> 00:32:20,189 ‎手加減して 622 00:32:21,232 --> 00:32:22,358 ‎ネネを倒す 623 00:32:22,358 --> 00:32:23,067 ‎やめて 624 00:32:23,067 --> 00:32:24,068 ‎容赦しない 625 00:32:24,068 --> 00:32:25,236 ‎先は長い 626 00:32:25,236 --> 00:32:26,278 ‎20だ 627 00:32:26,278 --> 00:32:27,279 ‎10! 628 00:32:27,279 --> 00:32:27,905 ‎次だ 629 00:32:27,905 --> 00:32:28,739 ‎30! 630 00:32:28,739 --> 00:32:30,157 ‎次のフェーズ 631 00:32:32,034 --> 00:32:33,202 {\an8}3Mオープン 優勝 632 00:32:33,202 --> 00:32:34,662 {\an8}トニー・フィナウ 賞金135万ドル 633 00:32:35,246 --> 00:32:39,417 ‎いつも母の笑顔が思い浮かぶ 634 00:32:39,417 --> 00:32:42,628 ‎“サモア人 強くいろ”と ‎言いながら 635 00:32:42,628 --> 00:32:44,130 ‎胸をたたいてた 636 00:32:44,130 --> 00:32:46,298 ‎それが母の口癖だったんだ 637 00:32:46,298 --> 00:32:48,175 ‎いつも思い出すよ 638 00:32:48,759 --> 00:32:53,180 ‎今週 注目されているのは ‎43才のスコット・ピアシー 639 00:32:53,180 --> 00:32:57,059 ‎このトーナメントの勝敗は ‎彼に懸かっている 640 00:32:57,059 --> 00:33:01,188 ‎全英オープンのあとの勝利は ‎僕にとって重要だった 641 00:33:01,188 --> 00:33:04,442 ‎大事なパットを決めたんだ 642 00:33:04,442 --> 00:33:06,652 {\an8}4番ホール 僕にとっては 大ごとだった 643 00:33:06,652 --> 00:33:07,820 {\an8}僕にとっては 大ごとだった 644 00:33:07,820 --> 00:33:10,656 ‎このパットは ‎大きな要因になる 645 00:33:11,574 --> 00:33:13,826 ‎絶対に決めたい 646 00:33:13,826 --> 00:33:14,660 ‎決まった 647 00:33:14,660 --> 00:33:15,327 ‎やった 648 00:33:16,287 --> 00:33:19,498 ‎パットが決まって ‎流れがよくなり始めた 649 00:33:19,498 --> 00:33:22,376 ‎トニー・フィナウが ‎バーディーを決めました 650 00:33:22,877 --> 00:33:25,212 {\an8}8番ホール ピアシーのパーです 651 00:33:25,212 --> 00:33:25,629 {\an8}8番ホール 652 00:33:25,629 --> 00:33:27,798 ‎トニー・フィナウより ‎5打リード 653 00:33:29,383 --> 00:33:33,220 ‎4ラウンドで初のミスです 654 00:33:33,721 --> 00:33:36,599 {\an8}9番ホール ピアシーは連続ボギーを 避けたいところです 655 00:33:36,599 --> 00:33:38,893 {\an8}ピアシーは連続ボギーを 避けたいところです 656 00:33:42,021 --> 00:33:44,148 {\an8}最終グループは後半戦へ 1位 18アンダー スコット・ピアシー 657 00:33:44,148 --> 00:33:46,233 {\an8}2位 14アンダー トニー・フィナウ ピアシーは18アンダーに 658 00:33:46,233 --> 00:33:46,650 {\an8}2位 14アンダー トニー・フィナウ 659 00:33:47,943 --> 00:33:51,363 {\an8}次の1時間で どこまで追いつけるか 660 00:33:51,947 --> 00:33:55,076 {\an8}11番ホール ピアシーがこの試合を 制しているように見えた 661 00:33:55,076 --> 00:33:56,118 {\an8}ピアシーがこの試合を 制しているように見えた 662 00:33:56,118 --> 00:33:58,370 ‎だけど それは違った 663 00:33:58,370 --> 00:33:59,371 ‎やったぞ 664 00:33:59,371 --> 00:34:03,375 ‎トニー・フィナウが ‎上位に食い込んできた 665 00:34:03,375 --> 00:34:04,960 {\an8}ピアシーのパット 11番ホール 666 00:34:04,960 --> 00:34:07,338 {\an8}11番ホール スコアは17アンダー 667 00:34:07,338 --> 00:34:10,508 {\an8}14番ホール トニーの欠点は 大事なパットを逃すこと 668 00:34:10,508 --> 00:34:12,343 {\an8}トニーの欠点は 大事なパットを逃すこと 669 00:34:13,552 --> 00:34:16,305 ‎それが突然 ‎パットを決め始めた 670 00:34:16,305 --> 00:34:19,350 ‎これまでの戦いでは ‎なかったことよ 671 00:34:19,350 --> 00:34:22,645 {\an8}14番ホール 決めろ 672 00:34:22,645 --> 00:34:23,104 {\an8}決めろ 673 00:34:24,855 --> 00:34:25,940 ‎バンカーです 674 00:34:28,526 --> 00:34:29,944 ‎ダメだ 675 00:34:29,944 --> 00:34:32,071 ‎右に行け 676 00:34:34,740 --> 00:34:35,908 {\an8}厳しい試合だ 677 00:34:36,534 --> 00:34:37,743 {\an8}1位 16アンダー トニー・フィナウ 残酷ですね 678 00:34:37,743 --> 00:34:38,327 {\an8}1位 16アンダー トニー・フィナウ 679 00:34:38,327 --> 00:34:41,413 ‎現在 首位はフィナウ 680 00:34:41,413 --> 00:34:45,209 {\an8}家族に優勝を見せるのが 夢だった 15番ホール 681 00:34:45,209 --> 00:34:46,252 {\an8}15番ホール 最初の優勝も2度目も いなかった 682 00:34:46,252 --> 00:34:47,878 {\an8}最初の優勝も2度目も いなかった 683 00:34:47,878 --> 00:34:48,587 ‎いいぞ 684 00:34:48,587 --> 00:34:49,547 ‎入った 685 00:34:50,673 --> 00:34:51,966 ‎すごい {\an8}1位 17アンダー トニー・フィナウ 686 00:34:51,966 --> 00:34:53,634 {\an8}1位 17アンダー トニー・フィナウ 17アンダーです 687 00:34:54,260 --> 00:34:56,137 ‎トニー いいぞ 688 00:34:56,762 --> 00:34:58,514 ‎トニー いいぞ 689 00:34:59,723 --> 00:35:02,434 {\an8}16番ホール 興奮したよ 690 00:35:02,434 --> 00:35:05,688 {\an8}13番では3打差で 2位だったのが 691 00:35:05,688 --> 00:35:08,107 ‎17番では4打差で ‎首位になった 692 00:35:08,107 --> 00:35:10,693 ‎本当に鳥肌が立った 693 00:35:11,527 --> 00:35:14,530 ‎“やった”と心が躍ったわ 694 00:35:14,530 --> 00:35:16,365 ‎“彼の時代ね”と 695 00:35:16,365 --> 00:35:19,994 ‎彼は2位を ‎10回も経験している 696 00:35:19,994 --> 00:35:22,496 ‎多くの不運に ‎見舞われてきたが 697 00:35:22,496 --> 00:35:25,291 ‎ついに彼にも運が回ってきた 698 00:35:25,291 --> 00:35:28,252 ‎家族に囲まれながら ‎勝てたのは 699 00:35:28,252 --> 00:35:30,421 ‎信じられないことよ 700 00:35:30,421 --> 00:35:34,675 {\an8}18番ホール トニーの評価は いつもこうだ 701 00:35:34,675 --> 00:35:35,551 {\an8}18番ホール 〝いい選手だけど...〞と 702 00:35:35,551 --> 00:35:36,927 {\an8}〝いい選手だけど...〞と 703 00:35:36,927 --> 00:35:40,181 ‎だけど ‎キャリアはこれからも続く 704 00:35:40,181 --> 00:35:41,557 ‎ずっとね 705 00:35:41,557 --> 00:35:43,601 ‎まだ始まったばかりだよ 706 00:35:44,518 --> 00:35:46,729 ‎勝利への1打です 707 00:35:50,316 --> 00:35:53,485 ‎トニー・フィナウ ‎3M 優勝です 708 00:35:57,406 --> 00:35:59,533 ‎ソルトレイク出身の男が 709 00:35:59,533 --> 00:36:02,536 ‎1万の‎湖(レイク)‎を持つ州で ‎優勝しました 710 00:36:04,496 --> 00:36:07,416 ‎お母さんのために ‎今日も緑を着てる 711 00:36:07,416 --> 00:36:11,295 ‎家族に見守られての優勝は ‎初めてね 712 00:36:11,295 --> 00:36:13,088 ‎どんな気分? 713 00:36:13,088 --> 00:36:15,299 ‎息が止まりそうだよ 714 00:36:15,299 --> 00:36:18,052 ‎家族や母を愛してる ‎母が恋しい 715 00:36:19,386 --> 00:36:21,472 ‎家族がいてくれてよかった 716 00:36:21,472 --> 00:36:24,266 ‎多くの人のおかげで ‎優勝できた 717 00:36:24,266 --> 00:36:27,061 ‎すべての人に感謝してる 718 00:36:27,061 --> 00:36:31,440 ‎でも初めから支えてくれた ‎両親と妻に 719 00:36:31,440 --> 00:36:32,900 ‎この優勝を捧げる 720 00:36:32,900 --> 00:36:36,070 ‎あなたの勝利ね ‎家族とお祝いして 721 00:36:36,070 --> 00:36:37,321 ‎おめでとう 722 00:36:39,448 --> 00:36:42,785 ‎妻は結婚してからずっと ‎僕を支えてくれた 723 00:36:42,785 --> 00:36:45,996 ‎無名の選手だった時からね 724 00:36:46,705 --> 00:36:49,416 {\an8}3Mオープン 優勝 つらい時期も 一緒に乗り越えた 725 00:36:49,416 --> 00:36:51,210 {\an8}つらい時期も 一緒に乗り越えた トニー・フィナウ 135万ドル 726 00:36:51,210 --> 00:36:52,836 {\an8}トニー・フィナウ 135万ドル 727 00:36:54,004 --> 00:36:56,632 ‎記者に囲まれる ‎僕を見せられた 728 00:36:58,133 --> 00:37:00,261 ‎前は誰もいなかったからね 729 00:37:03,931 --> 00:37:04,890 ‎すまない 730 00:37:07,518 --> 00:37:11,105 ‎トニーが優勝したことは ‎話題になった 731 00:37:11,105 --> 00:37:14,692 ‎試合のレベルが落ちたとかね 732 00:37:14,692 --> 00:37:16,902 ‎好きなように言えばいい 733 00:37:16,902 --> 00:37:19,738 ‎どんな意見があろうと ‎勝ちは勝ちだ 734 00:37:19,738 --> 00:37:23,367 ‎トニーは勝てないと ‎皆が言ってきた 735 00:37:23,367 --> 00:37:25,995 ‎だから彼の優勝に対して 736 00:37:25,995 --> 00:37:28,914 ‎欠点を探し出したいのよ 737 00:37:31,333 --> 00:37:34,670 ‎ミシガン州 デトロイト 738 00:37:35,713 --> 00:37:37,756 ‎優勝後は嫌は気分だった 739 00:37:37,756 --> 00:37:40,968 ‎もっと実力を証明できたとね 740 00:37:41,760 --> 00:37:44,763 ‎競合相手が弱かっただけと ‎言う人たちを 741 00:37:44,763 --> 00:37:47,766 ‎黙らせるためにね 742 00:37:49,184 --> 00:37:51,061 {\an8}ロケット・モーテージ・ クラシック 743 00:37:51,061 --> 00:37:52,646 {\an8}デトロイトゴルフクラブ 744 00:37:52,646 --> 00:37:55,858 ‎ロケット・モーテージ・ ‎クラシック 最終ラウンド 745 00:37:55,858 --> 00:37:58,444 ‎PGAツアーで優勝した ‎トニー・フィナウに 746 00:37:58,444 --> 00:38:01,905 ‎注目が集まっています 747 00:38:01,905 --> 00:38:02,323 {\an8}1位 21アンダー トニー・フィナウ 748 00:38:02,323 --> 00:38:04,950 ‎PGAツアーで優勝後 749 00:38:04,950 --> 00:38:08,037 ‎“もっと結果を出したい”と ‎言ったの 750 00:38:08,037 --> 00:38:12,541 ‎それはまさに ‎王者のメンタリティーよ 751 00:38:14,626 --> 00:38:17,379 ‎キャリアの中で ‎最高のプレーをした 752 00:38:17,379 --> 00:38:21,925 ‎前半戦は ‎すばらしい試合を見せました 753 00:38:21,925 --> 00:38:24,636 {\an8}11番グリーンで 3打差の首位 11番ホール 754 00:38:24,636 --> 00:38:25,054 {\an8}11番ホール 755 00:38:25,054 --> 00:38:27,014 ‎1ボギーを取ったことが 756 00:38:27,014 --> 00:38:29,183 ‎今も悔やまれるよ 757 00:38:29,183 --> 00:38:31,477 {\an8}ゼロならよかった 12番ホール 758 00:38:32,311 --> 00:38:33,687 ‎左に行っています 759 00:38:34,271 --> 00:38:35,064 ‎完璧だ 760 00:38:35,064 --> 00:38:37,608 ‎順調に12番ホールに入ります 761 00:38:38,192 --> 00:38:40,319 {\an8}1位 24アンダー トニー・フィナウ 今週初のボギーから 立ち直りました 762 00:38:40,319 --> 00:38:42,905 {\an8}今週初のボギーから 立ち直りました 763 00:38:44,740 --> 00:38:46,909 ‎ここに来るまでの経験から 764 00:38:46,909 --> 00:38:49,286 ‎彼は学びを得たんだ 765 00:38:49,286 --> 00:38:53,082 {\an8}彼はそのすべてを 適切に使い始めた 18番ホール 766 00:38:53,082 --> 00:38:54,208 {\an8}18番ホール 行け トニー 767 00:38:54,208 --> 00:38:54,875 {\an8}行け トニー 768 00:38:54,875 --> 00:38:57,419 ‎PGAツアーに続いての ‎勝利は 769 00:38:57,419 --> 00:39:00,172 ‎彼の進化を物語っている 770 00:39:00,172 --> 00:39:04,468 ‎トニー・フィナウはこれから 771 00:39:04,468 --> 00:39:07,805 ‎未知の世界へと ‎踏み出して行く 772 00:39:08,722 --> 00:39:11,809 {\an8}トニー・フィナウに 扉は開かれた ロケット・モーテージ・ クラシック 優勝 773 00:39:11,809 --> 00:39:14,436 {\an8}トニー・フィナウ 151万2000ドル PGAツアーに続き 優勝です 774 00:39:14,436 --> 00:39:15,104 {\an8}PGAツアーに続き 優勝です 775 00:39:19,108 --> 00:39:20,609 ‎また優勝だ 776 00:39:21,777 --> 00:39:26,407 ‎次に期待されているのは ‎メジャー優勝ね 777 00:39:26,407 --> 00:39:28,742 ‎それが達成したら 778 00:39:28,742 --> 00:39:30,911 ‎更なるメジャー優勝 779 00:39:31,954 --> 00:39:34,581 ‎だって ‎トニー・フィナウだもの 780 00:39:35,082 --> 00:39:38,544 ‎彼に対する期待は尽きない 781 00:39:39,128 --> 00:39:42,214 ‎奥さんとの ‎感動のハグでしたね 782 00:39:42,214 --> 00:39:44,633 ‎誰に勇気を与えたい? 783 00:39:44,633 --> 00:39:47,928 ‎次世代の子供たちだ ‎特に僕の息子にね 784 00:39:48,554 --> 00:39:49,721 ‎ジュライス 785 00:39:51,181 --> 00:39:52,683 ‎お前に捧げるよ 786 00:39:54,059 --> 00:39:57,062 ‎子供たちは ‎僕の頑張る姿を見てきた 787 00:39:57,062 --> 00:40:01,900 ‎失敗だけじゃなく ‎勝利する姿を見せられたよ 788 00:40:01,900 --> 00:40:03,819 ‎王者になれてよかった 789 00:40:05,612 --> 00:40:09,074 ‎ユタ州 ソルトレイクシティ 790 00:40:09,950 --> 00:40:11,827 ‎大きいのを作る? 791 00:40:11,827 --> 00:40:12,578 ‎うん 792 00:40:12,578 --> 00:40:13,912 ‎“連続 王者” 793 00:40:13,912 --> 00:40:15,456 ‎いい感じだね 794 00:40:16,582 --> 00:40:19,501 ‎みんなでポスターを作ってる 795 00:40:19,501 --> 00:40:21,837 ‎まだ数枚 残ってるの 796 00:40:21,837 --> 00:40:23,422 ‎久しぶり 797 00:40:24,923 --> 00:40:28,177 ‎トニー 大好き 798 00:40:28,177 --> 00:40:29,011 {\an8}〝トニー大好き〞 799 00:40:29,011 --> 00:40:31,221 ‎みんなポスターを持って 800 00:40:31,221 --> 00:40:33,682 ‎外で彼を待とう 801 00:40:35,642 --> 00:40:40,063 ‎彼女はトニーの祖母で ‎昨日 89才になったの 802 00:40:40,063 --> 00:40:42,983 {\an8}トニーの伯母 ルシアナ・マプララ まだほんの少ししか 集まってない 803 00:40:42,983 --> 00:40:44,193 {\an8}まだほんの少ししか 集まってない 804 00:40:44,193 --> 00:40:46,820 ‎ここに収まらないほど ‎家族が来る 805 00:40:49,740 --> 00:40:53,785 ‎連続優勝が僕のキャリアを ‎確実なものにした 806 00:40:53,785 --> 00:40:56,288 ‎あと1分ほどで到着する 807 00:40:57,080 --> 00:41:00,250 ‎僕に対する評価が ‎変わったかは 808 00:41:00,250 --> 00:41:01,668 ‎分からない 809 00:41:01,668 --> 00:41:04,046 ‎周囲の雑音は聞かずに 810 00:41:04,046 --> 00:41:07,508 ‎自分のやり方で ‎やるべきことをやる 811 00:41:07,508 --> 00:41:09,384 ‎いつでも家族優先だ 812 00:41:16,642 --> 00:41:20,062 ‎勝者とは諦めなかった敗者だ 813 00:41:20,062 --> 00:41:21,438 ‎本当にそう思う 814 00:41:21,438 --> 00:41:24,107 ‎負けから学ぶんだ 815 00:41:27,027 --> 00:41:30,697 ‎その点では ‎ゴルフは学ぶ機会が多い 816 00:41:30,697 --> 00:41:33,784 ‎毎週 勝てるわけじゃ ‎ないからね 817 00:41:33,784 --> 00:41:35,786 ‎それがゴルフだ 818 00:41:35,786 --> 00:41:39,248 ‎勝つよりも負ける方が多い 819 00:41:42,501 --> 00:41:46,463 ‎負けから立ち上がり ‎何かを学んで前進する 820 00:41:51,843 --> 00:41:52,553 ‎最高だ 821 00:41:52,553 --> 00:41:54,805 ‎またね NETFLIX 822 00:41:54,805 --> 00:41:56,014 ‎ハニー 823 00:41:56,014 --> 00:41:57,099 ‎行くわよ 824 00:41:57,933 --> 00:41:59,142 ‎ありがとう 825 00:41:59,685 --> 00:42:00,936 ‎やあ 子供たち 826 00:42:00,936 --> 00:42:01,979 ‎ジュライス 827 00:42:01,979 --> 00:42:02,854 ‎やあ 828 00:42:02,854 --> 00:42:03,730 ‎ネネ 829 00:42:03,730 --> 00:42:04,314 ‎ハーイ 830 00:42:04,314 --> 00:42:05,023 ‎トーン 831 00:42:05,023 --> 00:42:05,732 ‎やあ 832 00:42:05,732 --> 00:42:06,400 ‎セージ 833 00:42:06,400 --> 00:42:07,192 ‎パパ 834 00:42:07,192 --> 00:42:08,569 ‎どうだった? 835 00:42:08,569 --> 00:42:09,653 ‎最高だよ 836 00:42:10,279 --> 00:42:11,488 ‎頑張っただろ 837 00:42:11,488 --> 00:42:12,447 ‎うん 838 00:42:12,447 --> 00:42:15,701 ‎でもパパの悪口 言ってたよ 839 00:42:15,701 --> 00:42:16,952 ‎言ってない 840 00:42:16,952 --> 00:42:18,829 ‎言ってた 841 00:42:18,829 --> 00:42:19,955 ‎ボギーの時? 842 00:42:19,955 --> 00:42:20,789 ‎そう 843 00:42:20,789 --> 00:42:22,833 ‎1ボギーだぞ? 844 00:42:22,833 --> 00:42:26,461 ‎あのパットなら ‎10回中8回は決められる 845 00:42:29,590 --> 00:42:33,802 {\an8}次回は... ミト PGA選手権の 話がしたい 846 00:42:33,802 --> 00:42:34,511 {\an8}次回は... 847 00:42:38,599 --> 00:42:42,269 ‎ミト・ペレイラは ‎チリ出身で27才の新人だ 848 00:42:42,269 --> 00:42:44,062 ‎期待が集まってる 849 00:42:44,062 --> 00:42:46,565 ‎何ということだ 850 00:42:46,565 --> 00:42:48,150 ‎困惑しています 851 00:42:48,150 --> 00:42:49,526 {\an8}〝サヒス・ティーガラ〞 852 00:42:49,526 --> 00:42:53,488 ‎サヒスはいい選手だが ‎期待度は高くない 853 00:42:55,282 --> 00:42:56,408 ‎教えて 854 00:42:56,408 --> 00:42:57,826 ‎セーフか? 855 00:42:57,826 --> 00:42:59,036 ‎水に入った? 856 00:42:59,036 --> 00:42:59,995 ‎そうだ 857 00:43:00,579 --> 00:43:02,414 ‎苛立ってる 858 00:43:02,914 --> 00:43:04,541 ‎意気消沈している 859 00:43:05,042 --> 00:43:08,587 ‎彼らの目的は勝つことだけど 860 00:43:08,587 --> 00:43:11,798 ‎PGAツアーの勝利は ‎簡単じゃない 861 00:43:11,798 --> 00:43:13,300 ‎やめて 862 00:43:14,051 --> 00:43:16,094 ‎致命傷になるかもしれない 863 00:43:17,220 --> 00:43:18,347 ‎ゴルフは難しい 864 00:44:09,898 --> 00:44:11,817 ‎日本語字幕 家近 範子