1
00:00:07,008 --> 00:00:11,387
Voici le premier terrain
du département de L.A.
2
00:00:11,387 --> 00:00:14,223
qui a permis aux Afro-Américains
de jouer ici.
3
00:00:14,223 --> 00:00:16,601
Sur ce, je passe le micro.
4
00:00:17,560 --> 00:00:21,522
Ma première question :
quelqu'un vous a-t-il inspiré ?
5
00:00:22,023 --> 00:00:26,360
UNE SÉRIE DOCUMENTAIRE NETFLIX
6
00:00:27,028 --> 00:00:29,447
Une grande source d'inspiration pour moi,
7
00:00:29,447 --> 00:00:32,533
c'est un certain Tiger Woods.
Vous le connaissez ?
8
00:00:32,533 --> 00:00:34,077
- Oui.
- Je l'ai regardé.
9
00:00:34,077 --> 00:00:36,871
J'ai commencé le golf
pendant l'été de 1997.
10
00:00:37,455 --> 00:00:39,665
Il s'est passé quoi, cette année-là ?
11
00:00:39,665 --> 00:00:41,167
- Qui s'en souvient ?
- Oui.
12
00:00:42,710 --> 00:00:45,379
{\an8}Et voilà. Une victoire historique !
13
00:00:46,714 --> 00:00:49,258
{\an8}Le Masters de 1997 m'a marqué.
14
00:00:49,842 --> 00:00:54,347
J'ai vu tout le monde
rester bouche bée devant ce Tiger Woods.
15
00:00:54,347 --> 00:00:58,684
{\an8}Et j'ai vu que ce type avait
la même couleur de peau que moi.
16
00:00:59,519 --> 00:01:04,273
Les États-Unis ont un problème de race.
C'est toujours un obstacle, dans ce pays.
17
00:01:04,273 --> 00:01:08,152
{\an8}Le mieux, avec le golf, c'est qu'une fois
qu'on fait 66 coups,
18
00:01:08,152 --> 00:01:09,821
{\an8}ils peuvent pas vous rejeter.
19
00:01:10,404 --> 00:01:13,783
Rien ne peut vous écarter,
à part les coups qu'on fait.
20
00:01:13,783 --> 00:01:17,495
Tiger a prouvé que les gens
peuvent passer outre,
21
00:01:17,495 --> 00:01:19,580
parce qu'il était génial.
22
00:01:19,580 --> 00:01:23,084
Tiger a gagné en 1997.
Je l'ai regardé avec mon père,
23
00:01:23,084 --> 00:01:25,628
et j'ai dit : "Je veux être comme lui."
24
00:01:25,628 --> 00:01:29,132
Tiger Woods disait :
"J'ai jamais gagné par l'amertume."
25
00:01:29,132 --> 00:01:31,551
Oui. Cette attitude fait tout au golf.
26
00:01:31,551 --> 00:01:32,885
- Jouez mieux.
- Oui.
27
00:01:34,929 --> 00:01:37,223
Je fais du golf grâce à Tiger.
28
00:01:37,223 --> 00:01:40,101
{\an8}Il a ouvert la voie pour plein d'enfants
29
00:01:40,101 --> 00:01:43,062
{\an8}qui auraient jamais cru
que c'était pour eux.
30
00:01:43,938 --> 00:01:47,483
{\an8}CHAMPIONNAT DE LA PGA
31
00:01:47,483 --> 00:01:49,110
On peut pas faire mieux.
32
00:01:49,110 --> 00:01:53,906
{\an8}Collin Morikawa est la suite
du succès de Tiger Woods.
33
00:01:53,906 --> 00:01:55,867
La nouvelle star du golf.
34
00:01:55,867 --> 00:01:59,453
Collin Morikawa est le champion de la PGA.
35
00:01:59,453 --> 00:02:02,498
{\an8}Il a 25 ans, c'est déjà
l'un des meilleurs du monde.
36
00:02:02,498 --> 00:02:06,627
{\an8}Une performance parfaite
à son premier Open.
37
00:02:06,627 --> 00:02:09,797
Ses deux premières années,
Il a remporté deux majeurs,
38
00:02:09,797 --> 00:02:12,008
{\an8}il a une concentration intense
39
00:02:12,008 --> 00:02:14,427
qui fait penser à Tiger.
40
00:02:14,427 --> 00:02:17,597
Tony et Collin sont le futur du golf.
41
00:02:17,597 --> 00:02:20,057
Ils ont des styles très différents.
42
00:02:20,933 --> 00:02:22,268
Tu es beau.
43
00:02:22,268 --> 00:02:25,646
Tony Finau est un homme de famille,
44
00:02:25,646 --> 00:02:28,399
{\an8}tout le monde le soutient chaque semaine.
45
00:02:28,399 --> 00:02:32,528
Mais il a pas gagné à des majeurs,
juste deux victoires au PGA Tour.
46
00:02:32,528 --> 00:02:37,950
{\an8}Tony Finau n'a pas eu de victoires
qui correspondent à ses talents.
47
00:02:39,994 --> 00:02:44,832
Les meilleurs golfeurs sont souvent
égoïstes, ils éliminent les distractions.
48
00:02:44,832 --> 00:02:48,169
Et Tony a plein de distractions.
49
00:02:55,009 --> 00:02:59,764
JAMAIS GAGNÉ PAR L'AMERTUME
50
00:03:11,108 --> 00:03:13,319
Juste là.
51
00:03:15,571 --> 00:03:19,408
Goûte, s'il te plaît.
J'espère que c'est aussi bon que prévu.
52
00:03:22,662 --> 00:03:23,537
Alors ?
53
00:03:26,791 --> 00:03:27,708
Trop bon.
54
00:03:28,626 --> 00:03:31,754
Tu donnes quelle note, Nene ?
Un huit ? Neuf ? Dix ?
55
00:03:33,631 --> 00:03:34,465
Huit ?
56
00:03:35,841 --> 00:03:36,676
Huit !
57
00:03:36,676 --> 00:03:39,220
Elle donne un huit. Allez, quoi.
58
00:03:39,220 --> 00:03:41,055
- C'est bon.
- Je donne un 10.
59
00:03:41,055 --> 00:03:42,682
- Nene, tu en veux ?
- Dis-moi.
60
00:03:42,682 --> 00:03:45,893
{\an8}Les normaux, bof,
mais j'aime ceux au Nutella.
61
00:03:45,893 --> 00:03:47,520
{\an8}- Dix !
- Dix, Tone ?
62
00:03:49,188 --> 00:03:51,857
Je pense qu'on peut être
un grand golfeur
63
00:03:51,857 --> 00:03:53,651
et un grand mari et père.
64
00:03:53,651 --> 00:03:58,281
C'est dur de trouver l'équilibre,
mais je pense que je peux avoir les deux.
65
00:03:58,281 --> 00:04:00,825
- Dis au revoir.
- Au revoir !
66
00:04:01,826 --> 00:04:05,079
{\an8}Tony est d'origine samoane et tongienne.
67
00:04:05,079 --> 00:04:07,123
{\an8}Et je suis entièrement samoane.
68
00:04:07,915 --> 00:04:10,876
Notre culture est fondée sur la famille.
69
00:04:11,377 --> 00:04:12,545
Allez !
70
00:04:12,545 --> 00:04:15,506
Je voyage avec ma famille
toutes les semaines.
71
00:04:15,506 --> 00:04:16,882
Il t'a enfoncé !
72
00:04:16,882 --> 00:04:21,262
C'est sympa, j'ai un mari
qui rentre tous les jours.
73
00:04:21,262 --> 00:04:22,221
Oh, non !
74
00:04:26,142 --> 00:04:27,768
J'y étais presque !
75
00:04:28,311 --> 00:04:31,147
- Il a jamais été aussi proche.
- Tu crains.
76
00:04:31,147 --> 00:04:32,356
Bien essayé.
77
00:04:32,356 --> 00:04:34,108
J'ai perdu mon père cette année,
78
00:04:34,108 --> 00:04:39,030
et c'est ça qui a motivé
notre famille à voyager ensemble.
79
00:04:39,697 --> 00:04:43,534
Malheureusement, le père de ma femme
est mort en fin d'année,
80
00:04:43,534 --> 00:04:45,536
et je voulais être à ses côtés.
81
00:04:45,536 --> 00:04:49,707
Et la seule manière de faire ça,
c'était faire mes voyages ensemble.
82
00:04:49,707 --> 00:04:54,378
Et ça a été super pour la famille,
pouvoir rester ensemble après ça.
83
00:04:56,047 --> 00:04:58,382
J'ai fait une belle carrière,
84
00:04:58,382 --> 00:05:01,552
je peux m'occuper des besoins
de notre famille.
85
00:05:02,136 --> 00:05:04,388
Papa, tu as ta coupe Junior World ?
86
00:05:05,097 --> 00:05:07,350
- Elle est chez papy ?
- Oui, je crois.
87
00:05:07,350 --> 00:05:11,312
Maintenant, je me concentre
sur la victoire aux tournois,
88
00:05:11,312 --> 00:05:15,441
plutôt que stresser et me demander
si je peux les soutenir financièrement.
89
00:05:15,441 --> 00:05:17,985
C'était comme ça
plus tôt dans ma carrière,
90
00:05:17,985 --> 00:05:21,197
je vivais dans ma voiture, c'était ma vie.
91
00:05:21,197 --> 00:05:23,657
Quand on s'est mariés, c'était dur.
92
00:05:23,657 --> 00:05:27,411
{\an8}On s'attendait pas
à ce qu'un gamin pauvre d'Utah
93
00:05:27,411 --> 00:05:30,831
{\an8}atteigne le PGA Tour.
C'est une belle histoire d'outsider.
94
00:05:31,832 --> 00:05:33,834
Tony avait peu de choses, petit.
95
00:05:33,834 --> 00:05:36,420
Ses parents avaient sept enfants.
96
00:05:37,505 --> 00:05:42,009
Il vivait dans un quartier difficile.
Plein de gangs, de violence.
97
00:05:42,676 --> 00:05:44,303
Son père pensait
98
00:05:44,303 --> 00:05:48,057
que s'il occupait ses enfants,
ils tourneraient pas mal.
99
00:05:51,852 --> 00:05:54,855
- Ça a changé ? Ou pas, à ton avis ?
- C'est pareil.
100
00:05:54,855 --> 00:05:57,233
- Regarde ces bosses.
- Oui.
101
00:05:57,942 --> 00:06:01,862
Avec ma femme, on parlait
de comment leur éviter les ennuis.
102
00:06:01,862 --> 00:06:06,158
{\an8}Pourquoi on a décidé
de leur apprendre le golf ? Je sais pas.
103
00:06:06,742 --> 00:06:11,539
Je pensais que c'était un sport débile.
Le tennis, c'est bien plus simple.
104
00:06:14,625 --> 00:06:17,962
On ouvrait jamais le garage,
on avait un filet au plafond.
105
00:06:17,962 --> 00:06:19,463
On pouvait pas ouvrir.
106
00:06:20,089 --> 00:06:22,550
C'était normal
d'entendre des coups de feu,
107
00:06:22,550 --> 00:06:25,136
- ça tirait dans le quartier.
- C'est vrai.
108
00:06:26,887 --> 00:06:30,182
Mon frère a dit à mon père
qu'il voulait faire du golf.
109
00:06:30,182 --> 00:06:33,310
Il y connaissait rien.
Il en avait jamais fait.
110
00:06:33,310 --> 00:06:35,312
Donc avec notre budget,
111
00:06:35,312 --> 00:06:39,483
il savait qu'il devait trouver une façon
de nous apprendre chez nous.
112
00:06:40,276 --> 00:06:42,361
Il a décidé de mettre un matelas
113
00:06:42,361 --> 00:06:45,364
dans le garage. Avec ça,
on apprendrait à taper.
114
00:06:45,364 --> 00:06:48,492
Et on allait au terrain
pour putter, c'était gratuit.
115
00:06:48,492 --> 00:06:52,163
On pouvait pas payer pour s'entraîner,
donc on tapait le matelas.
116
00:06:52,163 --> 00:06:56,041
On allait au terrain une fois par semaine,
voir si les balles filaient droit.
117
00:06:58,210 --> 00:07:01,130
J'avais pas d'autre plan, à part le golf.
118
00:07:01,130 --> 00:07:03,424
On a passé combien d'heures
dans le garage ?
119
00:07:03,424 --> 00:07:05,342
Je voulais être très bon.
120
00:07:05,342 --> 00:07:07,928
Je t'ai dit plein de fois :
121
00:07:07,928 --> 00:07:10,473
"On peut aller s'entraîner au garage ?"
122
00:07:10,473 --> 00:07:11,682
- Oui.
- Tu sais ?
123
00:07:11,682 --> 00:07:15,728
Il fallait apprendre, mais c'est dingue
qu'on ait trouvé un système
124
00:07:15,728 --> 00:07:17,771
pour s'entraîner à jouer.
125
00:07:24,153 --> 00:07:27,823
Il y avait combien de gens
l'année dernière, et cette année ?
126
00:07:28,407 --> 00:07:31,660
{\an8}Ils l'annoncent pas.
5 000 personnes par jour, il paraît.
127
00:07:32,244 --> 00:07:34,038
{\an8}C'est combien, normalement ?
128
00:07:34,038 --> 00:07:35,039
{\an8}Quarante.
129
00:07:36,165 --> 00:07:37,500
{\an8}Ce sera différent.
130
00:07:38,083 --> 00:07:40,794
C'est ta première année au Masters
avec une grosse foule.
131
00:07:40,794 --> 00:07:41,712
Oui.
132
00:07:43,464 --> 00:07:44,548
{\an8}Ce sera bien.
133
00:07:45,132 --> 00:07:47,301
{\an8}Koa, tu as hâte
pour ton premier Masters ?
134
00:07:49,428 --> 00:07:52,806
J'ai remporté la PGA après un majeur,
puis j'ai remporté l'Open.
135
00:07:52,806 --> 00:07:55,434
Le jour d'après, je veux recommencer.
136
00:07:55,434 --> 00:07:59,396
Maintenant, j'ai pas gagné
depuis l'Open 2021,
137
00:07:59,396 --> 00:08:04,151
et pour moi, avec ma carrière actuelle,
ça fait longtemps.
138
00:08:04,652 --> 00:08:07,488
Les majeurs marquent la carrière.
On veut la veste verte,
139
00:08:07,488 --> 00:08:11,242
mais en fin de compte,
on veut gagner partout.
140
00:08:11,242 --> 00:08:14,703
Et Tiger a gagné environ 80 fois.
141
00:08:15,287 --> 00:08:17,748
On peut pas se lasser de gagner 82 fois.
142
00:08:18,999 --> 00:08:22,962
Je peux dire que je veux surtout remporter
celui-là ? Je veux gagner partout.
143
00:08:25,381 --> 00:08:26,549
- Merci.
- Merci.
144
00:08:26,549 --> 00:08:29,260
Collin Morikawa, c'est un peu un prodige.
145
00:08:30,261 --> 00:08:31,178
Du pollen.
146
00:08:31,971 --> 00:08:33,806
C'est une star. Une superstar.
147
00:08:34,390 --> 00:08:36,934
- Bienvenue à Augusta.
- Salut.
148
00:08:37,518 --> 00:08:42,398
C'est l'un des joueurs
les plus impressionnants du PGA Tour,
149
00:08:42,398 --> 00:08:44,358
c'est indiscutable.
150
00:08:44,358 --> 00:08:47,236
{\an8}Il a quelque chose
de différent, c'est tout.
151
00:08:48,404 --> 00:08:51,365
Je suis jeune,
j'ai plein de choses à accomplir.
152
00:08:51,865 --> 00:08:56,328
J'espère qu'un jour, je serai fier
en repensant à ma carrière.
153
00:09:00,958 --> 00:09:03,711
On a des problèmes de taille.
154
00:09:03,711 --> 00:09:05,879
Il y a des erreurs partout.
155
00:09:05,879 --> 00:09:10,759
C'est devenu un peu petit, cet écart, là.
156
00:09:11,552 --> 00:09:13,012
C'est énervant.
157
00:09:13,554 --> 00:09:17,850
Je suis un peu maniaque avec ça, mais...
158
00:09:19,226 --> 00:09:21,270
il me faut un gant à ma taille.
159
00:09:24,565 --> 00:09:26,233
J'ai des mains bizarres.
160
00:09:34,241 --> 00:09:36,702
Ah, oui, Magnolia Lane.
161
00:09:36,702 --> 00:09:38,787
- Bonjour.
- Bonjour, ça va ?
162
00:09:38,787 --> 00:09:41,373
Content de vous voir.
Ravi d'être de retour.
163
00:09:41,373 --> 00:09:43,417
C'est le bon moment pour revenir.
164
00:09:43,417 --> 00:09:45,919
Il se passe un truc, on sait pas quoi.
165
00:09:45,919 --> 00:09:49,757
Je vais aller demander.
On comprendra sans doute là-bas.
166
00:09:49,757 --> 00:09:51,842
On va s'occuper de vous.
167
00:09:51,842 --> 00:09:53,260
- Bienvenue.
- Merci.
168
00:09:54,720 --> 00:09:57,056
Je me souviens de ma première année.
169
00:09:57,056 --> 00:09:59,391
Je trouvais qu'il y avait
plein de parkings.
170
00:09:59,391 --> 00:10:02,561
Je me suis garé là,
et un type avec une veste verte
171
00:10:02,561 --> 00:10:08,359
vient me dire : "C'est le parking
des anciens champions."
172
00:10:10,986 --> 00:10:13,739
J'ai dit : "Je reviendrai
l'année prochaine."
173
00:10:13,739 --> 00:10:16,075
- Il a dit quoi ?
- Il a ri.
174
00:10:16,784 --> 00:10:19,244
Tu sais, le chiffre pour s'enregistrer ?
175
00:10:19,244 --> 00:10:20,329
Oui ?
176
00:10:20,329 --> 00:10:24,500
Disons que tu es le 38e à t'enregistrer.
177
00:10:24,500 --> 00:10:28,379
Ils te donnent un badge marqué 38,
c'est ton chiffre.
178
00:10:28,379 --> 00:10:32,716
Plein de types qui ont gagné...
Le chiffre qu'ils avaient cette année-là...
179
00:10:32,716 --> 00:10:36,428
- Ils attendent.
- Pour avoir le même chiffre ?
180
00:10:36,428 --> 00:10:38,931
Jusqu'à avoir le même chiffre.
181
00:10:38,931 --> 00:10:41,517
Ils s'enregistrent pas avant de l'avoir.
182
00:10:41,517 --> 00:10:43,686
"Vous êtes à quel chiffre ?" "24."
183
00:10:43,686 --> 00:10:48,023
"Bon, je reviens dans une heure."
Ils demandent : "Gardez-moi le 38."
184
00:10:48,023 --> 00:10:49,650
Je vois.
185
00:10:49,650 --> 00:10:51,402
- Bonjour.
- Bonjour.
186
00:10:52,319 --> 00:10:53,987
Tu as eu quel numéro, avant ?
187
00:10:54,738 --> 00:10:57,241
- Tu t'en souviens ?
- Non, mais...
188
00:10:58,575 --> 00:11:00,327
Le 77, c'est pas mal.
189
00:11:00,994 --> 00:11:03,455
Allez, le 77, ça porte chance.
190
00:11:03,455 --> 00:11:06,291
Sûrement. Je vous souhaite bonne chance.
191
00:11:06,291 --> 00:11:07,501
- Merci.
- De rien.
192
00:11:07,501 --> 00:11:08,669
Salut, ça va ?
193
00:11:08,669 --> 00:11:10,212
- Bonne chance.
- Merci.
194
00:11:16,218 --> 00:11:19,596
La première manche
du 86e Masters a commencé.
195
00:11:19,596 --> 00:11:24,309
Nos groupes en vue se préparent
pour tenter d'obtenir la veste verte.
196
00:11:24,309 --> 00:11:26,729
C'est au tour de Tiger Woods.
197
00:11:27,813 --> 00:11:30,899
Dur d'imaginer
les 13 derniers mois de Tiger Woods.
198
00:11:30,899 --> 00:11:35,070
Il a eu un accident, on se demandait
s'il pourrait à nouveau marcher.
199
00:11:35,654 --> 00:11:37,865
Les fans ont de la chance de voir ça.
200
00:11:37,865 --> 00:11:41,076
Oui, c'est un sacré dur.
201
00:11:41,076 --> 00:11:44,747
Il s'est fait opérer l'épaule,
le genou, la cheville.
202
00:11:44,747 --> 00:11:47,040
Il était là : "Je suis partant."
203
00:11:49,543 --> 00:11:51,670
Vas-y, défonce tout.
204
00:11:52,254 --> 00:11:54,423
Attention, c'est à Tony Finau.
205
00:11:55,007 --> 00:11:59,136
Tony Finau était aux premières loges
pour la manche la plus historique.
206
00:12:00,387 --> 00:12:04,683
{\an8}Il jouait avec Tiger Woods en 2019
en dernière manche quand Tiger a gagné.
207
00:12:05,350 --> 00:12:08,687
{\an8}C'était dingue que Tiger
ait remporté le Masters.
208
00:12:08,687 --> 00:12:11,565
Tiger Woods faisait son come-back,
209
00:12:11,565 --> 00:12:14,777
et il a remporté
son premier majeur depuis dix ans.
210
00:12:15,360 --> 00:12:18,530
Il avait eu des jambes cassées,
des ligaments déchirés,
211
00:12:18,530 --> 00:12:19,782
des soucis personnels.
212
00:12:19,782 --> 00:12:22,534
Tout le monde du golf
encourageait quelqu'un,
213
00:12:22,534 --> 00:12:25,788
et ce quelqu'un a gagné,
c'était plutôt dingue.
214
00:12:25,788 --> 00:12:30,375
Et Tony Finau était là, il l'a vu.
215
00:12:30,959 --> 00:12:32,920
J'en ai rêvé toute ma vie.
216
00:12:32,920 --> 00:12:36,715
Après le septième tee,
j'ai eu l'occasion de parler à Tiger.
217
00:12:37,299 --> 00:12:39,343
Il y avait un silence gênant.
218
00:12:40,511 --> 00:12:44,056
Je lui ai demandé si ses enfants
allaient bien, il a dit oui.
219
00:12:44,056 --> 00:12:48,477
Et il a commencé à marcher plus vite.
J'ai compris, il voulait pas parler.
220
00:12:49,853 --> 00:12:51,647
Son retour à la gloire !
221
00:12:58,028 --> 00:13:00,989
Tiger avait un état d'esprit
peut-être inconnu pour Tony,
222
00:13:00,989 --> 00:13:03,283
il ne pensait qu'à la partie de golf.
223
00:13:04,868 --> 00:13:08,247
Les plus grands joueurs
sont obnubilés par le golf,
224
00:13:08,247 --> 00:13:09,790
Tony Finau est différent.
225
00:13:09,790 --> 00:13:13,460
Il a un équilibre de vie
que peu de gens trouvent.
226
00:13:14,253 --> 00:13:16,421
- Ça a atterri où ?
- Trop court.
227
00:13:17,172 --> 00:13:19,132
Il tient beaucoup à sa famille,
228
00:13:19,132 --> 00:13:22,594
et je sais pas si ça perturbe
sa performance au golf.
229
00:13:25,347 --> 00:13:26,390
Dure journée.
230
00:13:26,390 --> 00:13:29,476
Aux neuf premiers trous,
j'ai fait des erreurs.
231
00:13:29,476 --> 00:13:31,979
Je me suis retrouvé
avec 10 coups de retard.
232
00:13:32,855 --> 00:13:35,774
- Papa gagne ?
- Il s'accroche.
233
00:13:35,774 --> 00:13:37,985
Ça veut dire oui ou non ?
234
00:13:38,652 --> 00:13:40,070
Non, il gagne pas.
235
00:13:41,238 --> 00:13:44,533
Voyager en famille, ça me pèse.
236
00:13:44,533 --> 00:13:46,410
Il pense qu'il ne joue pas
237
00:13:46,410 --> 00:13:49,371
aussi bien qu'il pourrait,
il sait qu'il peut mieux faire.
238
00:13:50,163 --> 00:13:53,417
Tony Finau devra tenter de sauver son par.
239
00:13:56,962 --> 00:13:59,756
Il cherche un peu de positivité.
240
00:14:00,257 --> 00:14:02,759
Ça fait peut-être trop pour lui.
241
00:14:03,343 --> 00:14:06,889
C'est un grand changement,
après avoir voyagé seul,
242
00:14:06,889 --> 00:14:10,475
de soudain voyager à huit.
243
00:14:11,184 --> 00:14:12,185
Salut.
244
00:14:12,686 --> 00:14:14,855
- Ta balade était bien ?
- Il faisait froid.
245
00:14:14,855 --> 00:14:15,814
- Froid ?
- Oui.
246
00:14:15,814 --> 00:14:18,942
Je connais plein de joueurs qui disent
247
00:14:18,942 --> 00:14:21,987
{\an8}ne pas aimer qui ils étaient
au meilleur de leur forme.
248
00:14:21,987 --> 00:14:23,405
Ils étaient stressés,
249
00:14:23,405 --> 00:14:26,450
pas complètement présents
avec leur famille.
250
00:14:26,450 --> 00:14:30,787
Et j'ai l'impression
que Tony Finau n'est pas comme ça,
251
00:14:30,787 --> 00:14:32,623
et qu'il ne veut pas l'être.
252
00:14:33,749 --> 00:14:36,335
Scheffler est en tête du classement.
253
00:14:36,335 --> 00:14:39,212
C'est le plus grand jour
de sa carrière de golf.
254
00:14:40,714 --> 00:14:44,051
J'imagine que ça doit être
énervant pour Tony Finau
255
00:14:44,051 --> 00:14:46,345
de toujours se faire demander :
256
00:14:47,137 --> 00:14:51,016
"Qu'est-ce qui vous retient
de devenir un champion ?"
257
00:14:51,016 --> 00:14:52,559
Les gens se disent ça.
258
00:14:53,894 --> 00:14:58,941
Il est tellement doué que les gens
se demandent pourquoi il gagne pas.
259
00:14:58,941 --> 00:15:02,486
Peut-être que ses enfants
le distraient quand il rentre.
260
00:15:04,321 --> 00:15:06,365
Tony doit trouver
261
00:15:06,365 --> 00:15:09,868
{\an8}s'il joue mieux avec sa famille sur place,
262
00:15:09,868 --> 00:15:12,704
{\an8}ou s'il joue mieux quand il est seul.
263
00:15:14,581 --> 00:15:16,583
J'ai pas la famille de Tony.
264
00:15:16,583 --> 00:15:20,295
Il a cinq enfants, et moi,
j'apprends à voyager avec un chien.
265
00:15:20,963 --> 00:15:25,717
Je suis très organisé,
je déteste les choses désordonnées.
266
00:15:25,717 --> 00:15:30,180
Et si j'arrivais avec dix personnes,
sans savoir ce qui se passe...
267
00:15:30,764 --> 00:15:32,557
La vache, c'est... Je ressens...
268
00:15:33,058 --> 00:15:37,104
du stress
rien qu'en essayant d'imaginer ça.
269
00:15:38,939 --> 00:15:42,567
{\an8}Terminer le Masters
parmi les cinq meilleurs, ça me va.
270
00:15:43,151 --> 00:15:46,989
J'ai fait un coup vraiment mémorable
avec Rory au 18e trou.
271
00:15:46,989 --> 00:15:51,493
J'ai très bien joué au tee
et j'ai pensé : "Bon, ça va être facile."
272
00:15:51,493 --> 00:15:54,287
Et la balle a atterri dans le bunker.
273
00:15:55,914 --> 00:15:57,541
J'arrive au bunker,
274
00:15:57,541 --> 00:16:00,711
je vois la balle de Rory
et je suis ravi d'être ailleurs,
275
00:16:00,711 --> 00:16:03,380
je me dis qu'il doit faire
un coup impossible.
276
00:16:03,380 --> 00:16:06,258
C'est impossible,
il n'a plus qu'à espérer.
277
00:16:06,258 --> 00:16:09,011
Il réussit son coup,
la balle roule, je me dis :
278
00:16:09,011 --> 00:16:11,763
"C'est vraiment bien parti."
279
00:16:11,763 --> 00:16:14,016
Et puis elle rentre dans le trou.
280
00:16:14,016 --> 00:16:16,601
Regardez ça. C'est génial.
281
00:16:16,601 --> 00:16:19,646
Il devient dingue, ses bras s'envolent
282
00:16:19,646 --> 00:16:21,940
d'une façon que j'avais jamais vue.
283
00:16:21,940 --> 00:16:24,484
Une manche incroyable. Soixante-quatre.
284
00:16:24,484 --> 00:16:28,488
Ça correspond au score le plus bas
de l'histoire du Masters.
285
00:16:29,573 --> 00:16:31,783
Ensuite, c'est à mon tour.
286
00:16:31,783 --> 00:16:33,535
Morikawa, dans le même bunker.
287
00:16:33,535 --> 00:16:36,121
Ils étaient assez égaux
pendant la journée.
288
00:16:37,039 --> 00:16:39,499
Encore ! On pourrait pas l'inventer.
289
00:16:39,499 --> 00:16:42,294
Et là, j'en revenais pas.
290
00:16:43,003 --> 00:16:45,422
{\an8}Une séquence de rêve au 18e trou.
291
00:16:46,214 --> 00:16:49,551
{\an8}J'étais parmi les cinq meilleurs.
J'ai pas gagné,
292
00:16:49,551 --> 00:16:51,803
mais c'était ma meilleure fin de Masters,
293
00:16:51,803 --> 00:16:55,140
ça m'a rendu plus confiant de savoir
294
00:16:55,140 --> 00:16:57,851
que j'ai bien terminé à un majeur,
295
00:16:57,851 --> 00:17:00,896
je vais bien jouer
pendant le reste de la saison.
296
00:17:18,997 --> 00:17:22,501
T'en fais pas, je joue mieux.
Ça fait juste un moment.
297
00:17:25,921 --> 00:17:28,840
J'ai appris à pas toujours penser au golf,
298
00:17:28,840 --> 00:17:32,135
mais c'est dur,
je veux toujours me perfectionner.
299
00:17:33,261 --> 00:17:36,932
Intérieurement,
les golfeurs sont égoïstes.
300
00:17:38,558 --> 00:17:42,270
C'est nous qui jouons,
on veut prendre le contrôle.
301
00:17:42,270 --> 00:17:45,565
Il faut être un peu plus égoïste
que ce qu'on voudrait.
302
00:17:46,900 --> 00:17:47,943
Très bien.
303
00:17:47,943 --> 00:17:50,737
Mes objectifs sont très élevés,
304
00:17:50,737 --> 00:17:53,406
et je pense que ce que j'ai appris,
305
00:17:53,406 --> 00:17:56,118
c'est surtout de prendre soin de moi.
306
00:17:56,118 --> 00:17:57,661
Bien. Reste concentré.
307
00:17:58,161 --> 00:18:00,997
Étrangement, c'est bien d'être égoïste.
308
00:18:02,749 --> 00:18:03,708
Bien.
309
00:18:04,209 --> 00:18:06,336
Je pense à ce qu'il me faut.
310
00:18:06,336 --> 00:18:07,838
Bien. Change de côté.
311
00:18:08,338 --> 00:18:12,259
C'est toujours dur, parce qu'on tient
à ceux qui nous entourent.
312
00:18:12,259 --> 00:18:15,554
Il faut être égoïste
sur sa gestion du temps,
313
00:18:15,554 --> 00:18:19,933
de sa santé, de tout ça,
pour jouer du mieux possible.
314
00:18:20,517 --> 00:18:24,104
Super. Merci d'être venus.
Collin, je sais que vous êtes occupé.
315
00:18:24,104 --> 00:18:27,315
On va prendre
ceux qui sortiront dans un an.
316
00:18:27,315 --> 00:18:31,111
{\an8}On sait que vous n'êtes pas timide,
la règle est d'être honnête.
317
00:18:31,111 --> 00:18:33,488
{\an8}Ça rendra le groupe plus productif.
318
00:18:33,488 --> 00:18:35,240
- D'accord.
- Super.
319
00:18:35,240 --> 00:18:37,951
On commence
par le pantalon à cinq poches.
320
00:18:37,951 --> 00:18:42,289
On est très sûrs de nous avec ce tissu.
321
00:18:42,914 --> 00:18:44,416
Oui. C'est pas trop lourd.
322
00:18:44,416 --> 00:18:48,420
Il a l'air de mieux s'étirer
que les produits actuels.
323
00:18:48,420 --> 00:18:50,797
- Donc ça me va.
- Génial.
324
00:18:50,797 --> 00:18:55,343
On va commencer jeudi avec ce motif.
325
00:18:55,343 --> 00:18:58,430
C'est juste un échantillon,
mais c'est le bon tissu,
326
00:18:58,430 --> 00:19:00,974
on sent qu'il est léger et élastique.
327
00:19:02,309 --> 00:19:04,144
C'est une nouvelle couleur.
328
00:19:04,853 --> 00:19:08,315
On voulait votre avis
pour l'associer avec un vert olive.
329
00:19:10,150 --> 00:19:12,319
Je sais pas trop.
330
00:19:12,319 --> 00:19:15,113
D'accord. Qu'est-ce qui vous dérange ?
331
00:19:15,113 --> 00:19:17,741
Je pense pas que ce soit mon style.
332
00:19:18,408 --> 00:19:21,036
- D'accord.
- C'est votre style.
333
00:19:21,620 --> 00:19:24,039
C'est dur d'avoir du vert
avec cette palette.
334
00:19:24,039 --> 00:19:25,290
Oui.
335
00:19:25,290 --> 00:19:27,959
Donc ce pantalon vert,
336
00:19:27,959 --> 00:19:32,923
si je voulais vraiment le porter,
je choisirais un t-shirt blanc.
337
00:19:33,423 --> 00:19:36,176
Mais je suis partant pour le porter.
338
00:19:36,176 --> 00:19:39,804
On va revoir comment aborder
cette ligne de pantalons.
339
00:19:41,348 --> 00:19:43,433
- D'abord le putt ?
- D'accord.
340
00:19:46,061 --> 00:19:49,147
Fais juste 20 putts.
341
00:19:49,147 --> 00:19:52,651
Fais cinq fois le tour
et détermine ton pourcentage.
342
00:19:53,860 --> 00:19:57,614
Continue même si tu rates,
mais compte combien de fois ça arrive.
343
00:19:59,366 --> 00:20:01,993
Jraice veut juste être comme son père.
344
00:20:01,993 --> 00:20:06,289
Il admire Tony. Il adore le vert,
comme son père. Il adore le golf.
345
00:20:07,290 --> 00:20:09,251
C'est un lien important pour eux.
346
00:20:10,085 --> 00:20:11,878
Jraice est fan de golf,
347
00:20:11,878 --> 00:20:14,631
et c'est génial qu'il ait atteint
le Junior World.
348
00:20:14,631 --> 00:20:16,132
Encore trois avant l'égalité.
349
00:20:16,132 --> 00:20:18,927
- Oui, 15 et 16.
- Panique pas.
350
00:20:21,346 --> 00:20:23,682
Je vais à l'Open tout seul.
351
00:20:24,349 --> 00:20:25,392
Encore deux.
352
00:20:25,392 --> 00:20:27,560
Jraice a un tournoi national.
353
00:20:28,561 --> 00:20:31,606
Si je jouais pas à l'Open,
j'y aurais participé.
354
00:20:31,606 --> 00:20:33,525
J'aurais adoré être son caddie.
355
00:20:35,068 --> 00:20:36,403
D'accord.
356
00:20:36,403 --> 00:20:38,780
Donc je rate ça en tant que père,
357
00:20:38,780 --> 00:20:40,782
mais j'ai du travail aussi.
358
00:20:40,782 --> 00:20:42,075
Joli.
359
00:20:42,659 --> 00:20:43,952
Tout au fond.
360
00:20:50,417 --> 00:20:54,045
Bienvenue au 150e Open
361
00:20:54,045 --> 00:20:57,882
à l'Old Course, à Saint Andrews.
362
00:20:58,550 --> 00:21:01,511
Si on se demande d'où vient le golf,
363
00:21:01,511 --> 00:21:03,263
la réponse, c'est l'Écosse.
364
00:21:03,263 --> 00:21:07,017
Saint Andrews, c'est le berceau du golf.
365
00:21:07,517 --> 00:21:09,978
Il est riche en histoire.
366
00:21:09,978 --> 00:21:13,565
{\an8}C'est l'un des lieux
les plus emblématiques du golf.
367
00:21:14,149 --> 00:21:19,029
Tous les golfeurs adorent
jouer à Saint Andrews pour l'Open.
368
00:21:20,613 --> 00:21:24,576
L'occasion de remporter
un Open à Saint Andrews...
369
00:21:24,576 --> 00:21:26,328
C'est un peu le Graal du golf.
370
00:21:26,328 --> 00:21:30,206
{\an8}Le golfeur champion de l'année
est Tiger Woods.
371
00:21:31,624 --> 00:21:37,672
On dit qu'aucune grande carrière
n'est complète sans cette victoire.
372
00:21:38,840 --> 00:21:42,761
{\an8}Au sommet de sa carrière,
on n'aura que deux
373
00:21:42,761 --> 00:21:45,972
{\an8}ou trois chances d'aller gagner là-bas.
374
00:21:45,972 --> 00:21:50,268
Il y a plein d'histoires cette semaine,
mais Tiger Woods a la meilleure.
375
00:21:50,268 --> 00:21:53,146
Aura-t-il le niveau ? Sera-t-il éliminé ?
376
00:21:53,146 --> 00:21:57,817
Ou serait-ce la dernière fois qu'il marche
sur le terrain de Saint Andrews
377
00:21:57,817 --> 00:21:59,402
à l'Open britannique ?
378
00:22:01,237 --> 00:22:03,114
Bonjour. Vous prenez les valises ?
379
00:22:07,243 --> 00:22:08,787
Elle est encore là, bien.
380
00:22:08,787 --> 00:22:10,705
C'est déjà une victoire.
381
00:22:12,082 --> 00:22:13,666
Bon, on y va.
382
00:22:15,543 --> 00:22:20,048
Quand on remporte la Claret Jug,
on la garde pendant un an.
383
00:22:20,048 --> 00:22:23,468
Ensuite, à l'Open de l'année suivante,
384
00:22:23,468 --> 00:22:25,136
il faut la rendre.
385
00:22:25,136 --> 00:22:31,226
{\an8}Collin Morikawa écrit son chapitre
de l'histoire du championnat.
386
00:22:31,810 --> 00:22:33,603
Dingue que ça fasse un an.
387
00:22:33,603 --> 00:22:36,481
Ça craint de rendre la Claret Jug,
388
00:22:36,481 --> 00:22:39,109
mais je suis ravi d'être au 150e Open.
389
00:22:39,109 --> 00:22:42,862
Je n'ai jamais été ici.
Je n'ai jamais joué à Saint Andrews.
390
00:22:42,862 --> 00:22:45,573
Tout le monde observe
le champion précédent.
391
00:22:45,573 --> 00:22:47,242
J'espère la revoir dimanche.
392
00:22:47,242 --> 00:22:50,078
- Bonjour, ça va ?
- Oui, et vous ? Bienvenue.
393
00:22:50,078 --> 00:22:54,249
{\an8}- Vous avez marqué l'histoire.
- C'était vraiment incroyable.
394
00:22:54,249 --> 00:22:57,043
- Vous avez passé une bonne année ?
- Inoubliable.
395
00:22:57,043 --> 00:22:58,294
C'était génial.
396
00:22:58,294 --> 00:23:00,338
- Merci beaucoup.
- Merci.
397
00:23:00,338 --> 00:23:03,591
J'espère qu'on vous la rendra
dimanche. Bonne chance.
398
00:23:03,591 --> 00:23:05,468
On peut faire une autre passation ?
399
00:23:05,468 --> 00:23:08,346
- Non, il est superstitieux.
- Je l'ai déjà passée !
400
00:23:09,389 --> 00:23:10,557
- Désolé.
- Génial.
401
00:23:10,557 --> 00:23:12,600
- Collin, merci beaucoup.
- Merci.
402
00:23:16,271 --> 00:23:18,356
Ma femme a de belles vidéos.
403
00:23:19,107 --> 00:23:21,484
Comment il a joué ? J'ai pas demandé.
404
00:23:21,985 --> 00:23:24,737
- Mal.
- Ah ? Il avait un coup de trop ?
405
00:23:24,737 --> 00:23:27,532
Quatre de trop, un de trop...
406
00:23:28,032 --> 00:23:29,826
Et 12 de trop hier, je crois.
407
00:23:29,826 --> 00:23:31,661
- Oh, non.
- Il a pas...
408
00:23:32,162 --> 00:23:34,414
- C'était pas bon.
- Tu lui as parlé ?
409
00:23:34,414 --> 00:23:36,499
Oui, à lui et à Alayna.
410
00:23:36,499 --> 00:23:40,712
{\an8}Elle pense qu'il a abandonné,
c'est pas sympa à entendre.
411
00:23:40,712 --> 00:23:43,089
{\an8}En tournoi, il faut jouer jusqu'au bout.
412
00:23:43,756 --> 00:23:46,134
- C'est comme ça, mais...
- Oui.
413
00:23:46,134 --> 00:23:47,051
Il apprend.
414
00:23:48,386 --> 00:23:52,682
Tony était triste de pas être là
pour le premier Junior World de Jraice.
415
00:23:52,682 --> 00:23:57,228
Tony a remporté le Junior World
à ses 12 ans. Ça les relie.
416
00:23:58,021 --> 00:23:59,731
Tony a dû dire :
417
00:23:59,731 --> 00:24:03,067
"J'aimerais être avec toi,
mais je serai là à ta victoire."
418
00:24:05,612 --> 00:24:10,074
Et il va passer au 18e trou
419
00:24:10,074 --> 00:24:12,785
vers l'incroyable Tiger Woods.
420
00:24:14,037 --> 00:24:17,665
Que ce soit la dernière fois
qu'on le voit en compétition
421
00:24:17,665 --> 00:24:20,126
ici, à Saint Andrews, ou pas,
422
00:24:20,126 --> 00:24:22,879
il a beaucoup donné à ce sport.
423
00:24:25,089 --> 00:24:27,425
On laisse ce grand homme en profiter.
424
00:24:34,224 --> 00:24:36,935
Ce n'est pas la semaine qu'il espérait
425
00:24:36,935 --> 00:24:40,438
pour son retour
à Saint Andrews et à l'Open.
426
00:24:45,652 --> 00:24:50,740
Quelque part, Collin Morikawa
est le nouvel héritier de Tiger Woods.
427
00:24:51,866 --> 00:24:52,992
{\an8}Il tente le birdie.
428
00:24:54,911 --> 00:24:58,748
L'année dernière, il ne ratait
presque jamais ces coups-là.
429
00:24:58,748 --> 00:25:03,211
Quand on vous compare à Tiger Woods,
d'une part, c'est irresponsable,
430
00:25:03,211 --> 00:25:06,631
et d'autre part,
ça vous rajoute de la pression.
431
00:25:06,631 --> 00:25:09,175
{\an8}Morikawa a fait un super début d'année.
432
00:25:09,968 --> 00:25:11,719
{\an8}Les attentes étaient énormes.
433
00:25:12,387 --> 00:25:14,556
Morikawa a besoin de se lancer.
434
00:25:14,556 --> 00:25:17,392
Tiger Woods a démoli
les attentes pour les golfeurs.
435
00:25:17,392 --> 00:25:21,729
{\an8}Il a atteint un niveau extrêmement haut
436
00:25:21,729 --> 00:25:25,024
{\an8}et il l'a maintenu pendant des années.
437
00:25:25,024 --> 00:25:27,151
Mais le golf marche pas comme ça.
438
00:25:28,486 --> 00:25:29,779
Pas de bol, Collin !
439
00:25:29,779 --> 00:25:33,616
Trois au-dessus du par
pour Collin Morikawa, il perd ses chances.
440
00:25:34,200 --> 00:25:36,786
Le golf est un sport capricieux.
441
00:25:36,786 --> 00:25:39,622
{\an8}Maintenant, la question devient :
442
00:25:39,622 --> 00:25:42,792
est-ce qu'on a déjà vu
le maximum de Collin,
443
00:25:42,792 --> 00:25:46,296
ou est-ce une petite perte de rythme,
et il reviendra vite
444
00:25:46,296 --> 00:25:49,966
à ces comparaisons avec Tiger Woods ?
445
00:25:49,966 --> 00:25:54,304
Oh, non. Ça veut peut-être dire
que c'est la fin de son Open.
446
00:25:54,304 --> 00:25:57,682
Je me fiche de l'avis des autres.
Oui, la saison a été dure,
447
00:25:57,682 --> 00:25:59,726
les gens font des commentaires.
448
00:25:59,726 --> 00:26:03,563
{\an8}Mais si je peux en apprendre
et m'améliorer,
449
00:26:03,563 --> 00:26:06,691
{\an8}je deviendrai meilleur sur le long terme.
450
00:26:06,691 --> 00:26:10,194
{\an8}Le 16e trou, le plus dur
du terrain. Tony Finau.
451
00:26:12,614 --> 00:26:14,073
Vole. Atterris.
452
00:26:14,073 --> 00:26:15,283
Arrête...
453
00:26:17,368 --> 00:26:22,498
Je me demandais comment il jouerait
à l'Open sans sa famille présente.
454
00:26:22,498 --> 00:26:27,712
Il y a plein de questions
sur sa capacité à se concentrer.
455
00:26:28,379 --> 00:26:32,383
{\an8}On se demande toujours
si on fait bien ce qu'il faut.
456
00:26:33,509 --> 00:26:36,554
{\an8}Il a fait un bogey aux trous 16 et 17.
Il risque l'élimination.
457
00:26:36,554 --> 00:26:39,724
Il lui faut au moins trois points
pour jouer ce week-end.
458
00:26:40,725 --> 00:26:42,435
{\an8}On doit continuer comme ça,
459
00:26:42,435 --> 00:26:45,438
{\an8}ou est-ce que c'est le signe
qu'on doit changer ?
460
00:26:49,776 --> 00:26:51,277
Va à droite.
461
00:26:52,779 --> 00:26:54,113
Dans le trou !
462
00:26:55,281 --> 00:26:56,532
Allez !
463
00:26:57,241 --> 00:27:00,703
Il doit réussir
pour pouvoir jouer demain matin.
464
00:27:02,038 --> 00:27:03,122
Ça monte.
465
00:27:04,749 --> 00:27:05,875
Elle a rebondi.
466
00:27:06,626 --> 00:27:07,460
Pas grave.
467
00:27:07,460 --> 00:27:09,754
Il s'y connaissait.
Poing de la victoire.
468
00:27:10,672 --> 00:27:17,512
{\an8}PRÉVISIONS DES ÉLIMINATIONS
469
00:27:19,305 --> 00:27:23,810
Tony Finau est au moment de sa carrière
où il devrait remporter des majeurs.
470
00:27:24,560 --> 00:27:26,979
C'est bien, non ? Génial.
471
00:27:26,979 --> 00:27:29,190
Incroyable, hein ?
472
00:27:30,316 --> 00:27:33,528
Il a fini 28e à cet Open,
473
00:27:33,528 --> 00:27:35,196
et c'est respectable,
474
00:27:35,196 --> 00:27:38,491
mais c'est une fin oubliable
475
00:27:38,491 --> 00:27:41,953
dans une saison qui est,
pour l'instant, assez oubliable.
476
00:27:42,537 --> 00:27:44,539
- Salut, Tony.
- Je reviens ce week-end.
477
00:27:45,248 --> 00:27:48,334
Tony est venu à Saint Andrews
sans sa famille,
478
00:27:48,334 --> 00:27:50,253
mais il n'était pas excellent.
479
00:27:51,337 --> 00:27:54,132
{\an8}Si Tony ne réussit pas,
c'est à cause de Tony.
480
00:27:54,132 --> 00:27:57,427
{\an8}Ce n'est pas la faute de sa situation.
481
00:27:58,636 --> 00:28:02,098
Tony est un sage, et il comprend bien
482
00:28:02,098 --> 00:28:05,059
ce qu'il vient faire, et pourquoi.
483
00:28:07,311 --> 00:28:10,314
On dit que ma famille
est peut-être une distraction,
484
00:28:11,315 --> 00:28:14,152
mais on connaît pas
la vie personnelle des gens.
485
00:28:15,069 --> 00:28:17,488
{\an8}Merci à tout le monde d'être venu.
486
00:28:17,488 --> 00:28:19,907
Je vois des visages connus
tous les ans.
487
00:28:19,907 --> 00:28:23,703
Quand je pense à Tony,
je pense à la famille, la foi et le golf.
488
00:28:23,703 --> 00:28:28,249
On applaudit la famille qui l'a soutenu
tout ce temps, toute sa vie.
489
00:28:28,916 --> 00:28:31,377
On peut être tellement obsédé par le golf
490
00:28:31,377 --> 00:28:34,380
qu'on en oublie de profiter de la vie.
491
00:28:35,047 --> 00:28:38,384
Cette année, je savais
que je devais soutenir ma femme.
492
00:28:38,384 --> 00:28:41,763
Et je me concentrais là-dessus,
je voulais qu'elle soit
493
00:28:41,763 --> 00:28:43,806
émotionnellement stable.
494
00:28:43,806 --> 00:28:46,559
Je sais ce que ça fait
de perdre un parent.
495
00:28:47,143 --> 00:28:53,107
Aujourd'hui, je veux parler de la mère
de Tony, Vena, et son beau-père, Tipa.
496
00:28:54,484 --> 00:28:56,027
Il y a toujours...
497
00:28:58,613 --> 00:29:00,698
Il y a toujours quelqu'un d'unique...
498
00:29:06,287 --> 00:29:09,081
dans ma vie, qui n'a jamais pu être là.
499
00:29:11,751 --> 00:29:16,047
La mère de Tony, Ravena,
est décédée en 2011.
500
00:29:16,839 --> 00:29:20,468
Ravena, sa sœur, Narnar,
et son grand frère, Kinga,
501
00:29:21,260 --> 00:29:26,808
ont eu un accident de voiture tragique,
et elle est morte sur le coup.
502
00:29:28,643 --> 00:29:31,813
Mes parents m'emmenaient
partout dans cet état...
503
00:29:32,939 --> 00:29:34,148
quand j'étais petit.
504
00:29:34,690 --> 00:29:38,986
On connaissait rien au golf.
Je savais pas comment jouer ou m'habiller.
505
00:29:40,905 --> 00:29:44,158
Et je pense toujours
à ces merveilleux sacrifices
506
00:29:44,158 --> 00:29:47,870
que mes parents ont faits pour moi,
507
00:29:48,454 --> 00:29:51,582
et ma famille. Mais ils sont
avec moi depuis le début.
508
00:29:52,542 --> 00:29:57,129
Elle est morte le 27 novembre 2011,
509
00:29:57,129 --> 00:30:00,466
et j'ai eu Jraice
le 28 novembre, le jour suivant.
510
00:30:01,509 --> 00:30:04,846
Donc oui, c'était dingue.
511
00:30:06,013 --> 00:30:10,977
Tony est comme sa mère.
Il est très ouvert, généreux et aimant.
512
00:30:10,977 --> 00:30:14,605
Sa mère lui manque tout le temps.
Ils étaient très proches.
513
00:30:15,106 --> 00:30:17,984
Ça le motive d'avoir réussi tout ça.
514
00:30:17,984 --> 00:30:20,778
Il veut que sa mère soit fière,
515
00:30:21,279 --> 00:30:24,490
il veut faire ce qu'elle aurait approuvé.
516
00:30:25,366 --> 00:30:27,243
Ma mère était géniale.
517
00:30:31,289 --> 00:30:33,499
Je pense devoir prouver au monde...
518
00:30:34,917 --> 00:30:39,046
que je suis non seulement un bon joueur,
mais que j'ai été bien éduqué.
519
00:30:45,136 --> 00:30:47,680
Il y a plein de premières,
l'année du décès.
520
00:30:48,431 --> 00:30:52,059
Le premier jour sans elle,
la première semaine, le premier mois,
521
00:30:52,059 --> 00:30:55,563
le premier Thanksgiving, le premier Noël...
522
00:31:09,577 --> 00:31:10,620
Désolé.
523
00:31:11,412 --> 00:31:15,166
Les traditions qu'on a créées en famille...
524
00:31:17,668 --> 00:31:21,714
Cette première année
était extrêmement difficile.
525
00:31:30,348 --> 00:31:31,265
Chérie.
526
00:31:32,016 --> 00:31:34,977
Salut, chérie.
527
00:31:35,728 --> 00:31:37,897
Ma carrière est importante pour moi.
528
00:31:37,897 --> 00:31:40,816
On peut croire que ça veut dire
qu'elle est toute ma vie.
529
00:31:40,816 --> 00:31:44,445
Arrête, regarde pas mes cartes !
530
00:31:44,445 --> 00:31:46,072
Allez !
531
00:31:47,615 --> 00:31:51,619
Je savais ce que vivait ma femme,
ce qu'elle ressentait.
532
00:31:52,119 --> 00:31:57,458
C'était plus important pour moi
d'être avec elle pour ces premières fois
533
00:31:58,501 --> 00:32:00,002
que d'être ailleurs.
534
00:32:00,002 --> 00:32:03,589
Alors est-ce que le golf
est devenu secondaire ?
535
00:32:04,340 --> 00:32:06,425
Peut-être. Éventuellement.
536
00:32:06,926 --> 00:32:10,596
Mais c'est moins important
pour moi que ma femme,
537
00:32:10,596 --> 00:32:15,101
et pouvoir la soutenir et lui donner
la même force qu'elle m'a donnée.
538
00:32:16,644 --> 00:32:18,688
- Nene, donne ma carte.
- Presque fini.
539
00:32:19,355 --> 00:32:20,189
Sois gentille.
540
00:32:21,232 --> 00:32:23,067
- Allez, Nene !
- Non !
541
00:32:23,067 --> 00:32:25,236
- Allez !
- Vous êtes loin de gagner.
542
00:32:25,236 --> 00:32:27,279
- Vingt. Allez.
- Dix ! C'est parti.
543
00:32:27,279 --> 00:32:30,157
- Prochaine phase.
- Trente !
544
00:32:32,034 --> 00:32:34,662
{\an8}GAGNANT DU 3M
545
00:32:35,246 --> 00:32:39,417
Quand j'imagine ma mère,
je l'imagine souriante tout le temps.
546
00:32:39,417 --> 00:32:42,628
Elle disait l'expression samoane
"tumau le malosi"
547
00:32:42,628 --> 00:32:46,298
et elle tapait sur sa poitrine.
Ça veut dire : "Reste fort."
548
00:32:46,298 --> 00:32:48,175
J'y pense tout le temps.
549
00:32:48,759 --> 00:32:53,180
Cette semaine au 3M,
Scott Piercy, 43 ans, s'est imposé.
550
00:32:53,180 --> 00:32:57,059
Ce tournoi est à lui,
il a quatre points d'avance ce dimanche.
551
00:32:57,059 --> 00:33:01,188
Après l'Open, je voulais
me concentrer sur les petites victoires.
552
00:33:01,188 --> 00:33:04,442
{\an8}Une de mes petites victoires,
c'était mon long putt.
553
00:33:04,442 --> 00:33:07,820
{\an8}Ça peut paraître idiot,
mais pour moi, c'était important.
554
00:33:07,820 --> 00:33:10,656
S'il joue bien,
il pourrait prétendre au titre.
555
00:33:11,574 --> 00:33:13,826
C'est le genre de putt important.
556
00:33:13,826 --> 00:33:15,327
- Réussi !
- Voilà !
557
00:33:16,287 --> 00:33:19,498
Je me sentais mieux avec mon putter.
Ça allait mieux.
558
00:33:19,498 --> 00:33:22,376
Attention, Tony Finau
a fait quelques birdies.
559
00:33:23,711 --> 00:33:25,212
{\an8}Piercy tente le par.
560
00:33:25,713 --> 00:33:27,798
Cinq points d'avance contre Tony Finau.
561
00:33:29,383 --> 00:33:33,220
C'est sa première bourde
de la quatrième manche.
562
00:33:34,430 --> 00:33:38,893
{\an8}Piercy essaie de s'assurer
d'éviter un deuxième bogey à la suite.
563
00:33:42,021 --> 00:33:46,233
{\an8}Le dernier groupe se rapprochera,
Piercy passe à quatre points d'avance.
564
00:33:47,943 --> 00:33:51,363
{\an8}Ce sera intéressant de voir
à quel point il peut se rapprocher.
565
00:33:52,323 --> 00:33:56,118
{\an8}On pense tous que Scott Piercy
domine ce tournoi.
566
00:33:56,118 --> 00:33:58,370
Et ce n'est pas le cas.
567
00:33:58,370 --> 00:33:59,371
Voilà.
568
00:33:59,371 --> 00:34:03,375
Tony Finau arrive par-derrière
et remonte dans le classement.
569
00:34:03,375 --> 00:34:04,960
{\an8}Un long putt pour Piercy.
570
00:34:05,795 --> 00:34:07,338
{\an8}Il repasse à 17.
571
00:34:08,047 --> 00:34:12,343
{\an8}Quand Tony a besoin
de réussir certains putts, il les réussit.
572
00:34:13,552 --> 00:34:16,305
Et tout d'un coup,
il marque avec ces putts
573
00:34:16,305 --> 00:34:19,350
qu'il aurait ratés avant
quand il était en lice.
574
00:34:21,644 --> 00:34:23,104
{\an8}Elle doit filer !
575
00:34:24,855 --> 00:34:25,940
Encore dans le sable.
576
00:34:28,526 --> 00:34:29,944
C'est pas vrai...
577
00:34:29,944 --> 00:34:32,071
Reste à droite.
578
00:34:34,740 --> 00:34:37,743
- C'est un sport difficile.
- Un sport cruel.
579
00:34:38,410 --> 00:34:41,413
Finau va bientôt prendre la tête.
580
00:34:41,413 --> 00:34:45,209
{\an8}J'ai toujours rêvé d'avoir
ma famille avec moi pendant une victoire.
581
00:34:45,209 --> 00:34:47,878
{\an8}Ils étaient pas là
pour mes deux premières.
582
00:34:47,878 --> 00:34:49,547
- Un beau putt.
- Dans le trou.
583
00:34:50,714 --> 00:34:51,966
Incroyable.
584
00:34:51,966 --> 00:34:53,717
Il est à 17, maintenant !
585
00:34:54,260 --> 00:34:56,137
... Tony, c'est parti !
586
00:34:56,762 --> 00:34:58,514
C'est parti, Tony !
587
00:35:01,183 --> 00:35:05,688
{\an8}C'était une poussée d'adrénaline,
je suis passé de trois points de retard
588
00:35:05,688 --> 00:35:08,107
à quatre points d'avance au 17e trou.
589
00:35:08,107 --> 00:35:10,693
Ça donne la chair de poule, genre...
590
00:35:11,527 --> 00:35:14,530
Mon cœur battait, j'étais là : "Il gère.
591
00:35:14,530 --> 00:35:16,365
"C'est son grand moment."
592
00:35:16,365 --> 00:35:19,994
Ce jeune homme a été dix fois
second et a eu deux victoires.
593
00:35:19,994 --> 00:35:22,496
Et il a eu de la malchance, ces dix fois.
594
00:35:22,496 --> 00:35:25,291
C'est sympa de le voir
avoir enfin de la chance.
595
00:35:25,291 --> 00:35:28,252
Tony Finau a trouvé comment jouer
avec sa famille.
596
00:35:28,252 --> 00:35:30,421
Et c'était incroyable.
597
00:35:32,423 --> 00:35:36,886
{\an8}En parlant de Tony, les gens disent :
"C'est un super golfeur, mais..."
598
00:35:36,886 --> 00:35:40,181
Ce qui est super,
c'est qu'une carrière dure longtemps.
599
00:35:40,181 --> 00:35:41,557
Très longtemps.
600
00:35:41,557 --> 00:35:43,601
Il ne fait que démarrer.
601
00:35:44,518 --> 00:35:46,729
Finau est prêt pour gagner.
602
00:35:50,316 --> 00:35:53,485
Tony Finau ! Le champion du 3M !
603
00:35:57,406 --> 00:35:59,533
L'homme de Salt Lake City
604
00:35:59,533 --> 00:36:02,536
a gagné dans la région aux 10 000 lacs.
605
00:36:04,496 --> 00:36:07,416
Vous portez du vert
pour honorer votre mère.
606
00:36:07,416 --> 00:36:11,295
C'est votre première victoire
avec votre famille présente.
607
00:36:11,295 --> 00:36:13,088
Quelle est sa signification ?
608
00:36:13,088 --> 00:36:15,299
Vous allez me faire pleurer.
609
00:36:15,299 --> 00:36:17,843
J'aime ma famille
et ma mère, elle me manque.
610
00:36:19,345 --> 00:36:21,472
C'est génial que ma famille soit là.
611
00:36:21,472 --> 00:36:24,183
Plein de gens m'ont soutenu jusqu'ici,
612
00:36:24,183 --> 00:36:27,061
et ce serait égoïste
de ne pas les remercier,
613
00:36:27,061 --> 00:36:31,440
mais mes parents et ma femme
m'ont soutenu depuis le début.
614
00:36:31,440 --> 00:36:32,983
Cette victoire est pour eux.
615
00:36:32,983 --> 00:36:36,070
Vous l'avez méritée.
Fêtez-la avec votre famille.
616
00:36:36,070 --> 00:36:37,321
Félicitations.
617
00:36:39,448 --> 00:36:42,785
Ma femme est mon ancre
depuis le début de notre mariage.
618
00:36:42,785 --> 00:36:45,996
Elle m'a vu jouer
quand je n'étais encore personne.
619
00:36:47,873 --> 00:36:51,210
{\an8}Et c'était dur de tenir
pendant ces années-là.
620
00:36:54,004 --> 00:36:56,298
Et là, elle me regarde
devant le monde entier.
621
00:36:58,133 --> 00:37:00,261
Elle était là avant tous les autres.
622
00:37:03,931 --> 00:37:04,890
Désolé.
623
00:37:07,518 --> 00:37:11,105
Il y a plein de gens
qui parlent de la victoire de Tony au 3M.
624
00:37:11,105 --> 00:37:14,692
Ils disent que le terrain
n'était pas assez dur.
625
00:37:14,692 --> 00:37:16,902
Les gens peuvent penser ce qu'ils veulent.
626
00:37:16,902 --> 00:37:19,738
Ils ont leurs opinions.
C'est une victoire.
627
00:37:19,738 --> 00:37:23,367
C'est drôle qu'on demande
pourquoi Tony Finau gagne pas plus.
628
00:37:23,367 --> 00:37:25,995
Et quand il gagne, on cherche des raisons
629
00:37:25,995 --> 00:37:28,914
pour ne pas lui accorder tout le mérite.
630
00:37:35,713 --> 00:37:37,756
J'étais amer après la victoire.
631
00:37:37,756 --> 00:37:40,968
Je pensais devoir
encore faire mes preuves.
632
00:37:41,760 --> 00:37:44,763
Faire taire ceux qui doutaient de moi
la semaine d'avant
633
00:37:44,763 --> 00:37:47,766
avec le terrain facile,
tous ces gens négatifs.
634
00:37:51,145 --> 00:37:55,858
Voici la dernière manche
du Rocket Mortgage Classic à Détroit.
635
00:37:55,858 --> 00:37:58,444
Tout le monde surveille Tony Finau,
636
00:37:58,444 --> 00:38:01,905
qui vise deux victoires d'affilée
au PGA Tour.
637
00:38:01,905 --> 00:38:04,950
Après avoir gagné au PGA Tour,
638
00:38:04,950 --> 00:38:08,037
il pensait devoir faire ses preuves
la semaine d'après.
639
00:38:08,037 --> 00:38:12,541
Et ça, c'est bien
une mentalité de champion.
640
00:38:14,626 --> 00:38:17,379
J'ai jamais joué aussi bien
dans ma carrière.
641
00:38:17,379 --> 00:38:21,925
C'est Finau qui s'est imposé
en deuxième moitié de semaine.
642
00:38:21,925 --> 00:38:24,636
{\an8}Il a une avance
de trois points au 11e green.
643
00:38:25,137 --> 00:38:29,183
J'ai fait un bogey pendant la semaine,
et ça m'énerve encore un peu.
644
00:38:29,183 --> 00:38:31,477
{\an8}Ce serait bien d'en avoir fait aucun.
645
00:38:32,311 --> 00:38:33,687
Elle va vite à gauche.
646
00:38:34,271 --> 00:38:37,608
- C'est parfait.
- Excellent coup au 12e trou.
647
00:38:39,234 --> 00:38:42,905
Finau se remet bien
après son premier bogey de la semaine.
648
00:38:44,740 --> 00:38:46,909
Tout ce qui s'est passé jusque-là
649
00:38:46,909 --> 00:38:49,286
était un apprentissage pour lui.
650
00:38:49,286 --> 00:38:53,082
{\an8}Et je pense qu'il commence
à comprendre comment ça marche.
651
00:38:53,582 --> 00:38:54,875
{\an8}Allez, Tony !
652
00:38:54,875 --> 00:38:57,419
Gagner deux fois d'affilée au PGA Tour,
653
00:38:57,419 --> 00:39:00,172
ça prouve à quel point son jeu évolue.
654
00:39:00,172 --> 00:39:04,468
Pour moi, c'est ça qui prouve
qu'il est prêt à passer
655
00:39:04,468 --> 00:39:07,805
à un niveau supérieur
qu'on a pas encore vu chez lui.
656
00:39:08,722 --> 00:39:11,809
{\an8}Tout est possible pour Tony Finau
657
00:39:11,809 --> 00:39:15,104
{\an8}qui gagne deux fois d'affilée au PGA Tour.
658
00:39:19,108 --> 00:39:20,609
Deux fois d'affilée !
659
00:39:21,777 --> 00:39:26,407
Maintenant, la question va devenir :
"Quand va-t-il remporter un majeur ?"
660
00:39:26,407 --> 00:39:30,994
Et quand ce sera fait, ça deviendra :
"Il devrait remporter plus de majeurs.
661
00:39:31,954 --> 00:39:34,581
"Parce que c'est Tony Finau,
il est super."
662
00:39:35,082 --> 00:39:38,544
Les gens vont toujours en attendre plus.
663
00:39:39,128 --> 00:39:42,214
C'était un câlin plein d'émotions
avec votre femme.
664
00:39:42,214 --> 00:39:44,633
Qui pensez-vous inspirer
avec ces victoires ?
665
00:39:44,633 --> 00:39:47,928
La prochaine génération, j'espère,
et surtout mon fils.
666
00:39:48,554 --> 00:39:49,721
Jraice.
667
00:39:51,181 --> 00:39:52,683
C'est pour toi, mon grand.
668
00:39:54,059 --> 00:39:57,062
Mes enfants voient
que leur père travaille dur,
669
00:39:57,062 --> 00:40:00,441
et c'est important que mes enfants
me voient échouer
670
00:40:00,441 --> 00:40:03,819
et me voient gagner.
Il faut ça pour être champion.
671
00:40:09,950 --> 00:40:12,578
- J'en fais un très grand ?
- Oui.
672
00:40:12,578 --> 00:40:13,912
"Deux fois d'affilée".
673
00:40:13,912 --> 00:40:15,456
Ça me plaît.
674
00:40:16,582 --> 00:40:19,501
On fait tous des posters
à l'intérieur. Ils les ont.
675
00:40:19,501 --> 00:40:21,420
Il en reste certains à faire.
676
00:40:21,920 --> 00:40:23,422
- Salut.
- Coucou !
677
00:40:24,923 --> 00:40:28,177
On adore Tony.
678
00:40:29,094 --> 00:40:31,221
Tout le monde doit avoir un poster,
679
00:40:31,221 --> 00:40:33,682
quand il sortira, il nous verra dehors.
680
00:40:35,642 --> 00:40:40,063
C'est la grand-mère de Tony,
elle a eu 89 ans hier.
681
00:40:40,063 --> 00:40:44,193
{\an8}C'est même pas la moitié,
on est à ça de la famille qui viendra,
682
00:40:44,193 --> 00:40:46,820
mais c'est bien,
on a pas la place pour plus.
683
00:40:46,820 --> 00:40:48,947
BRAVO TONY !
DEUX FOIS D'AFFILÉE
684
00:40:49,740 --> 00:40:53,785
Ces deux victoires confirment
que je gère bien mon travail.
685
00:40:54,369 --> 00:40:56,288
Il est à une minute et demie.
686
00:40:57,080 --> 00:41:00,250
Si ça a changé
l'avis des gens à mon sujet ?
687
00:41:00,250 --> 00:41:01,668
C'est leur problème.
688
00:41:01,668 --> 00:41:04,046
Je ne laisse pas les rumeurs externes
689
00:41:04,046 --> 00:41:07,508
me dire qui je suis
et comment je devrais agir.
690
00:41:07,508 --> 00:41:09,384
Pour moi, la famille passe d'abord.
691
00:41:16,642 --> 00:41:20,062
Un gagnant est un perdant
qui abandonne pas. Ça me décrit bien.
692
00:41:20,062 --> 00:41:24,107
C'est ça que je ressens.
Si on gagne pas, on apprend.
693
00:41:27,027 --> 00:41:30,697
Au golf, on gagne pas souvent.
On apprend beaucoup
694
00:41:30,697 --> 00:41:33,784
dans ce sport,
car on gagnera pas chaque semaine.
695
00:41:34,451 --> 00:41:35,786
Mais c'est la vie.
696
00:41:35,786 --> 00:41:39,248
On a l'impression de perdre
plus souvent que de gagner.
697
00:41:42,501 --> 00:41:46,463
On se relève, on apprend,
et on continue à avancer.
698
00:41:51,843 --> 00:41:54,805
- C'était cool.
- Bon, Netflix !
699
00:41:54,805 --> 00:41:56,014
Salut, chéri.
700
00:41:56,014 --> 00:41:57,099
On s'en va !
701
00:41:57,933 --> 00:41:59,142
Merci.
702
00:41:59,685 --> 00:42:00,936
Salut, les enfants !
703
00:42:00,936 --> 00:42:02,854
- Salut, Jraice.
- Salut.
704
00:42:02,854 --> 00:42:04,314
- Salut, Nene.
- Salut.
705
00:42:04,314 --> 00:42:05,732
- Salut, Tone.
- Salut.
706
00:42:05,732 --> 00:42:07,192
- Salut, Sage.
- Salut.
707
00:42:07,192 --> 00:42:09,653
- C'était comment, Jraice ?
- Cool.
708
00:42:10,279 --> 00:42:12,447
- Tu m'as entendu ?
- Oui.
709
00:42:12,447 --> 00:42:15,701
Papa, Jraice a dit une méchanceté sur toi.
710
00:42:15,701 --> 00:42:18,829
- Non ! Quand ?
- C'est vrai !
711
00:42:18,829 --> 00:42:20,789
- Quand j'ai fait le bogey ?
- Oui.
712
00:42:21,290 --> 00:42:22,833
Un seul bogey en 17 trous.
713
00:42:22,833 --> 00:42:26,461
Mais... Moi, je le réussirais
huit fois sur dix.
714
00:42:29,798 --> 00:42:33,802
{\an8}Mito, je veux te parler
du championnat de la PGA.
715
00:42:38,599 --> 00:42:42,269
Mito Pereira est un nouveau
de 27 ans du Chili,
716
00:42:42,269 --> 00:42:44,062
on en attend beaucoup.
717
00:42:44,062 --> 00:42:46,565
C'est quoi ? Il ne sait pas quoi faire.
718
00:42:46,565 --> 00:42:48,150
On voit ce qu'il ressent.
719
00:42:48,150 --> 00:42:53,488
Sahith a une bonne carrière d'amateur,
mais on en attend peu de lui.
720
00:42:55,282 --> 00:42:56,408
Dis-moi.
721
00:42:56,408 --> 00:42:57,826
C'est bon ?
722
00:42:57,826 --> 00:42:59,995
- C'est dans l'eau ?
- Oui.
723
00:43:00,579 --> 00:43:02,414
Il est vraiment frustré.
724
00:43:02,914 --> 00:43:04,541
Il doit être démotivé.
725
00:43:05,042 --> 00:43:08,587
Ils sont là pour gagner.
C'est ça qu'ils veulent.
726
00:43:08,587 --> 00:43:11,798
Et c'est dur de gagner au PGA Tour.
727
00:43:11,798 --> 00:43:13,300
Non !
728
00:43:14,051 --> 00:43:16,094
Ça va le marquer, ça.
729
00:43:17,220 --> 00:43:18,347
C'est dur, le golf.
730
00:44:09,898 --> 00:44:11,817
Sous-titres : Jeanne de Rougemont