1 00:00:07,008 --> 00:00:11,387 Voici le premier terrain du département de L.A. 2 00:00:11,387 --> 00:00:14,223 qui a permis aux Afro-Américains de jouer ici. 3 00:00:14,223 --> 00:00:16,601 Sur ce, je passe le micro. 4 00:00:17,560 --> 00:00:21,522 Ma première question : quelqu'un vous a-t-il inspiré ? 5 00:00:22,023 --> 00:00:26,360 UNE SÉRIE DOCUMENTAIRE NETFLIX 6 00:00:27,028 --> 00:00:29,447 Une grande source d'inspiration pour moi, 7 00:00:29,447 --> 00:00:32,533 c'est un certain Tiger Woods. Vous le connaissez ? 8 00:00:32,533 --> 00:00:34,077 - Oui. - Je l'ai regardé. 9 00:00:34,077 --> 00:00:36,871 J'ai commencé le golf pendant l'été de 1997. 10 00:00:37,455 --> 00:00:39,665 Il s'est passé quoi, cette année-là ? 11 00:00:39,665 --> 00:00:41,167 - Qui s'en souvient ? - Oui. 12 00:00:42,710 --> 00:00:45,379 {\an8}Et voilà. Une victoire historique ! 13 00:00:46,714 --> 00:00:49,258 {\an8}Le Masters de 1997 m'a marqué. 14 00:00:49,842 --> 00:00:54,347 J'ai vu tout le monde rester bouche bée devant ce Tiger Woods. 15 00:00:54,347 --> 00:00:58,684 {\an8}Et j'ai vu que ce type avait la même couleur de peau que moi. 16 00:00:59,519 --> 00:01:04,273 Les États-Unis ont un problème de race. C'est toujours un obstacle, dans ce pays. 17 00:01:04,273 --> 00:01:08,152 {\an8}Le mieux, avec le golf, c'est qu'une fois qu'on fait 66 coups, 18 00:01:08,152 --> 00:01:09,821 {\an8}ils peuvent pas vous rejeter. 19 00:01:10,404 --> 00:01:13,783 Rien ne peut vous écarter, à part les coups qu'on fait. 20 00:01:13,783 --> 00:01:17,495 Tiger a prouvé que les gens peuvent passer outre, 21 00:01:17,495 --> 00:01:19,580 parce qu'il était génial. 22 00:01:19,580 --> 00:01:23,084 Tiger a gagné en 1997. Je l'ai regardé avec mon père, 23 00:01:23,084 --> 00:01:25,628 et j'ai dit : "Je veux être comme lui." 24 00:01:25,628 --> 00:01:29,132 Tiger Woods disait : "J'ai jamais gagné par l'amertume." 25 00:01:29,132 --> 00:01:31,551 Oui. Cette attitude fait tout au golf. 26 00:01:31,551 --> 00:01:32,885 - Jouez mieux. - Oui. 27 00:01:34,929 --> 00:01:37,223 Je fais du golf grâce à Tiger. 28 00:01:37,223 --> 00:01:40,101 {\an8}Il a ouvert la voie pour plein d'enfants 29 00:01:40,101 --> 00:01:43,062 {\an8}qui auraient jamais cru que c'était pour eux. 30 00:01:43,938 --> 00:01:47,483 {\an8}CHAMPIONNAT DE LA PGA 31 00:01:47,483 --> 00:01:49,110 On peut pas faire mieux. 32 00:01:49,110 --> 00:01:53,906 {\an8}Collin Morikawa est la suite du succès de Tiger Woods. 33 00:01:53,906 --> 00:01:55,867 La nouvelle star du golf. 34 00:01:55,867 --> 00:01:59,453 Collin Morikawa est le champion de la PGA. 35 00:01:59,453 --> 00:02:02,498 {\an8}Il a 25 ans, c'est déjà l'un des meilleurs du monde. 36 00:02:02,498 --> 00:02:06,627 {\an8}Une performance parfaite à son premier Open. 37 00:02:06,627 --> 00:02:09,797 Ses deux premières années, Il a remporté deux majeurs, 38 00:02:09,797 --> 00:02:12,008 {\an8}il a une concentration intense 39 00:02:12,008 --> 00:02:14,427 qui fait penser à Tiger. 40 00:02:14,427 --> 00:02:17,597 Tony et Collin sont le futur du golf. 41 00:02:17,597 --> 00:02:20,057 Ils ont des styles très différents. 42 00:02:20,933 --> 00:02:22,268 Tu es beau. 43 00:02:22,268 --> 00:02:25,646 Tony Finau est un homme de famille, 44 00:02:25,646 --> 00:02:28,399 {\an8}tout le monde le soutient chaque semaine. 45 00:02:28,399 --> 00:02:32,528 Mais il a pas gagné à des majeurs, juste deux victoires au PGA Tour. 46 00:02:32,528 --> 00:02:37,950 {\an8}Tony Finau n'a pas eu de victoires qui correspondent à ses talents. 47 00:02:39,994 --> 00:02:44,832 Les meilleurs golfeurs sont souvent égoïstes, ils éliminent les distractions. 48 00:02:44,832 --> 00:02:48,169 Et Tony a plein de distractions. 49 00:02:55,009 --> 00:02:59,764 JAMAIS GAGNÉ PAR L'AMERTUME 50 00:03:11,108 --> 00:03:13,319 Juste là. 51 00:03:15,571 --> 00:03:19,408 Goûte, s'il te plaît. J'espère que c'est aussi bon que prévu. 52 00:03:22,662 --> 00:03:23,537 Alors ? 53 00:03:26,791 --> 00:03:27,708 Trop bon. 54 00:03:28,626 --> 00:03:31,754 Tu donnes quelle note, Nene ? Un huit ? Neuf ? Dix ? 55 00:03:33,631 --> 00:03:34,465 Huit ? 56 00:03:35,841 --> 00:03:36,676 Huit ! 57 00:03:36,676 --> 00:03:39,220 Elle donne un huit. Allez, quoi. 58 00:03:39,220 --> 00:03:41,055 - C'est bon. - Je donne un 10. 59 00:03:41,055 --> 00:03:42,682 - Nene, tu en veux ? - Dis-moi. 60 00:03:42,682 --> 00:03:45,893 {\an8}Les normaux, bof, mais j'aime ceux au Nutella. 61 00:03:45,893 --> 00:03:47,520 {\an8}- Dix ! - Dix, Tone ? 62 00:03:49,188 --> 00:03:51,857 Je pense qu'on peut être un grand golfeur 63 00:03:51,857 --> 00:03:53,651 et un grand mari et père. 64 00:03:53,651 --> 00:03:58,281 C'est dur de trouver l'équilibre, mais je pense que je peux avoir les deux. 65 00:03:58,281 --> 00:04:00,825 - Dis au revoir. - Au revoir ! 66 00:04:01,826 --> 00:04:05,079 {\an8}Tony est d'origine samoane et tongienne. 67 00:04:05,079 --> 00:04:07,123 {\an8}Et je suis entièrement samoane. 68 00:04:07,915 --> 00:04:10,876 Notre culture est fondée sur la famille. 69 00:04:11,377 --> 00:04:12,545 Allez ! 70 00:04:12,545 --> 00:04:15,506 Je voyage avec ma famille toutes les semaines. 71 00:04:15,506 --> 00:04:16,882 Il t'a enfoncé ! 72 00:04:16,882 --> 00:04:21,262 C'est sympa, j'ai un mari qui rentre tous les jours. 73 00:04:21,262 --> 00:04:22,221 Oh, non ! 74 00:04:26,142 --> 00:04:27,768 J'y étais presque ! 75 00:04:28,311 --> 00:04:31,147 - Il a jamais été aussi proche. - Tu crains. 76 00:04:31,147 --> 00:04:32,356 Bien essayé. 77 00:04:32,356 --> 00:04:34,108 J'ai perdu mon père cette année, 78 00:04:34,108 --> 00:04:39,030 et c'est ça qui a motivé notre famille à voyager ensemble. 79 00:04:39,697 --> 00:04:43,534 Malheureusement, le père de ma femme est mort en fin d'année, 80 00:04:43,534 --> 00:04:45,536 et je voulais être à ses côtés. 81 00:04:45,536 --> 00:04:49,707 Et la seule manière de faire ça, c'était faire mes voyages ensemble. 82 00:04:49,707 --> 00:04:54,378 Et ça a été super pour la famille, pouvoir rester ensemble après ça. 83 00:04:56,047 --> 00:04:58,382 J'ai fait une belle carrière, 84 00:04:58,382 --> 00:05:01,552 je peux m'occuper des besoins de notre famille. 85 00:05:02,136 --> 00:05:04,388 Papa, tu as ta coupe Junior World ? 86 00:05:05,097 --> 00:05:07,350 - Elle est chez papy ? - Oui, je crois. 87 00:05:07,350 --> 00:05:11,312 Maintenant, je me concentre sur la victoire aux tournois, 88 00:05:11,312 --> 00:05:15,441 plutôt que stresser et me demander si je peux les soutenir financièrement. 89 00:05:15,441 --> 00:05:17,985 C'était comme ça plus tôt dans ma carrière, 90 00:05:17,985 --> 00:05:21,197 je vivais dans ma voiture, c'était ma vie. 91 00:05:21,197 --> 00:05:23,657 Quand on s'est mariés, c'était dur. 92 00:05:23,657 --> 00:05:27,411 {\an8}On s'attendait pas à ce qu'un gamin pauvre d'Utah 93 00:05:27,411 --> 00:05:30,831 {\an8}atteigne le PGA Tour. C'est une belle histoire d'outsider. 94 00:05:31,832 --> 00:05:33,834 Tony avait peu de choses, petit. 95 00:05:33,834 --> 00:05:36,420 Ses parents avaient sept enfants. 96 00:05:37,505 --> 00:05:42,009 Il vivait dans un quartier difficile. Plein de gangs, de violence. 97 00:05:42,676 --> 00:05:44,303 Son père pensait 98 00:05:44,303 --> 00:05:48,057 que s'il occupait ses enfants, ils tourneraient pas mal. 99 00:05:51,852 --> 00:05:54,855 - Ça a changé ? Ou pas, à ton avis ? - C'est pareil. 100 00:05:54,855 --> 00:05:57,233 - Regarde ces bosses. - Oui. 101 00:05:57,942 --> 00:06:01,862 Avec ma femme, on parlait de comment leur éviter les ennuis. 102 00:06:01,862 --> 00:06:06,158 {\an8}Pourquoi on a décidé de leur apprendre le golf ? Je sais pas. 103 00:06:06,742 --> 00:06:11,539 Je pensais que c'était un sport débile. Le tennis, c'est bien plus simple. 104 00:06:14,625 --> 00:06:17,962 On ouvrait jamais le garage, on avait un filet au plafond. 105 00:06:17,962 --> 00:06:19,463 On pouvait pas ouvrir. 106 00:06:20,089 --> 00:06:22,550 C'était normal d'entendre des coups de feu, 107 00:06:22,550 --> 00:06:25,136 - ça tirait dans le quartier. - C'est vrai. 108 00:06:26,887 --> 00:06:30,182 Mon frère a dit à mon père qu'il voulait faire du golf. 109 00:06:30,182 --> 00:06:33,310 Il y connaissait rien. Il en avait jamais fait. 110 00:06:33,310 --> 00:06:35,312 Donc avec notre budget, 111 00:06:35,312 --> 00:06:39,483 il savait qu'il devait trouver une façon de nous apprendre chez nous. 112 00:06:40,276 --> 00:06:42,361 Il a décidé de mettre un matelas 113 00:06:42,361 --> 00:06:45,364 dans le garage. Avec ça, on apprendrait à taper. 114 00:06:45,364 --> 00:06:48,492 Et on allait au terrain pour putter, c'était gratuit. 115 00:06:48,492 --> 00:06:52,163 On pouvait pas payer pour s'entraîner, donc on tapait le matelas. 116 00:06:52,163 --> 00:06:56,041 On allait au terrain une fois par semaine, voir si les balles filaient droit. 117 00:06:58,210 --> 00:07:01,130 J'avais pas d'autre plan, à part le golf. 118 00:07:01,130 --> 00:07:03,424 On a passé combien d'heures dans le garage ? 119 00:07:03,424 --> 00:07:05,342 Je voulais être très bon. 120 00:07:05,342 --> 00:07:07,928 Je t'ai dit plein de fois : 121 00:07:07,928 --> 00:07:10,473 "On peut aller s'entraîner au garage ?" 122 00:07:10,473 --> 00:07:11,682 - Oui. - Tu sais ? 123 00:07:11,682 --> 00:07:15,728 Il fallait apprendre, mais c'est dingue qu'on ait trouvé un système 124 00:07:15,728 --> 00:07:17,771 pour s'entraîner à jouer. 125 00:07:24,153 --> 00:07:27,823 Il y avait combien de gens l'année dernière, et cette année ? 126 00:07:28,407 --> 00:07:31,660 {\an8}Ils l'annoncent pas. 5 000 personnes par jour, il paraît. 127 00:07:32,244 --> 00:07:34,038 {\an8}C'est combien, normalement ? 128 00:07:34,038 --> 00:07:35,039 {\an8}Quarante. 129 00:07:36,165 --> 00:07:37,500 {\an8}Ce sera différent. 130 00:07:38,083 --> 00:07:40,794 C'est ta première année au Masters avec une grosse foule. 131 00:07:40,794 --> 00:07:41,712 Oui. 132 00:07:43,464 --> 00:07:44,548 {\an8}Ce sera bien. 133 00:07:45,132 --> 00:07:47,301 {\an8}Koa, tu as hâte pour ton premier Masters ? 134 00:07:49,428 --> 00:07:52,806 J'ai remporté la PGA après un majeur, puis j'ai remporté l'Open. 135 00:07:52,806 --> 00:07:55,434 Le jour d'après, je veux recommencer. 136 00:07:55,434 --> 00:07:59,396 Maintenant, j'ai pas gagné depuis l'Open 2021, 137 00:07:59,396 --> 00:08:04,151 et pour moi, avec ma carrière actuelle, ça fait longtemps. 138 00:08:04,652 --> 00:08:07,488 Les majeurs marquent la carrière. On veut la veste verte, 139 00:08:07,488 --> 00:08:11,242 mais en fin de compte, on veut gagner partout. 140 00:08:11,242 --> 00:08:14,703 Et Tiger a gagné environ 80 fois. 141 00:08:15,287 --> 00:08:17,748 On peut pas se lasser de gagner 82 fois. 142 00:08:18,999 --> 00:08:22,962 Je peux dire que je veux surtout remporter celui-là ? Je veux gagner partout. 143 00:08:25,381 --> 00:08:26,549 - Merci. - Merci. 144 00:08:26,549 --> 00:08:29,260 Collin Morikawa, c'est un peu un prodige. 145 00:08:30,261 --> 00:08:31,178 Du pollen. 146 00:08:31,971 --> 00:08:33,806 C'est une star. Une superstar. 147 00:08:34,390 --> 00:08:36,934 - Bienvenue à Augusta. - Salut. 148 00:08:37,518 --> 00:08:42,398 C'est l'un des joueurs les plus impressionnants du PGA Tour, 149 00:08:42,398 --> 00:08:44,358 c'est indiscutable. 150 00:08:44,358 --> 00:08:47,236 {\an8}Il a quelque chose de différent, c'est tout. 151 00:08:48,404 --> 00:08:51,365 Je suis jeune, j'ai plein de choses à accomplir. 152 00:08:51,865 --> 00:08:56,328 J'espère qu'un jour, je serai fier en repensant à ma carrière. 153 00:09:00,958 --> 00:09:03,711 On a des problèmes de taille. 154 00:09:03,711 --> 00:09:05,879 Il y a des erreurs partout. 155 00:09:05,879 --> 00:09:10,759 C'est devenu un peu petit, cet écart, là. 156 00:09:11,552 --> 00:09:13,012 C'est énervant. 157 00:09:13,554 --> 00:09:17,850 Je suis un peu maniaque avec ça, mais... 158 00:09:19,226 --> 00:09:21,270 il me faut un gant à ma taille. 159 00:09:24,565 --> 00:09:26,233 J'ai des mains bizarres. 160 00:09:34,241 --> 00:09:36,702 Ah, oui, Magnolia Lane. 161 00:09:36,702 --> 00:09:38,787 - Bonjour. - Bonjour, ça va ? 162 00:09:38,787 --> 00:09:41,373 Content de vous voir. Ravi d'être de retour. 163 00:09:41,373 --> 00:09:43,417 C'est le bon moment pour revenir. 164 00:09:43,417 --> 00:09:45,919 Il se passe un truc, on sait pas quoi. 165 00:09:45,919 --> 00:09:49,757 Je vais aller demander. On comprendra sans doute là-bas. 166 00:09:49,757 --> 00:09:51,842 On va s'occuper de vous. 167 00:09:51,842 --> 00:09:53,260 - Bienvenue. - Merci. 168 00:09:54,720 --> 00:09:57,056 Je me souviens de ma première année. 169 00:09:57,056 --> 00:09:59,391 Je trouvais qu'il y avait plein de parkings. 170 00:09:59,391 --> 00:10:02,561 Je me suis garé là, et un type avec une veste verte 171 00:10:02,561 --> 00:10:08,359 vient me dire : "C'est le parking des anciens champions." 172 00:10:10,986 --> 00:10:13,739 J'ai dit : "Je reviendrai l'année prochaine." 173 00:10:13,739 --> 00:10:16,075 - Il a dit quoi ? - Il a ri. 174 00:10:16,784 --> 00:10:19,244 Tu sais, le chiffre pour s'enregistrer ? 175 00:10:19,244 --> 00:10:20,329 Oui ? 176 00:10:20,329 --> 00:10:24,500 Disons que tu es le 38e à t'enregistrer. 177 00:10:24,500 --> 00:10:28,379 Ils te donnent un badge marqué 38, c'est ton chiffre. 178 00:10:28,379 --> 00:10:32,716 Plein de types qui ont gagné... Le chiffre qu'ils avaient cette année-là... 179 00:10:32,716 --> 00:10:36,428 - Ils attendent. - Pour avoir le même chiffre ? 180 00:10:36,428 --> 00:10:38,931 Jusqu'à avoir le même chiffre. 181 00:10:38,931 --> 00:10:41,517 Ils s'enregistrent pas avant de l'avoir. 182 00:10:41,517 --> 00:10:43,686 "Vous êtes à quel chiffre ?" "24." 183 00:10:43,686 --> 00:10:48,023 "Bon, je reviens dans une heure." Ils demandent : "Gardez-moi le 38." 184 00:10:48,023 --> 00:10:49,650 Je vois. 185 00:10:49,650 --> 00:10:51,402 - Bonjour. - Bonjour. 186 00:10:52,319 --> 00:10:53,987 Tu as eu quel numéro, avant ? 187 00:10:54,738 --> 00:10:57,241 - Tu t'en souviens ? - Non, mais... 188 00:10:58,575 --> 00:11:00,327 Le 77, c'est pas mal. 189 00:11:00,994 --> 00:11:03,455 Allez, le 77, ça porte chance. 190 00:11:03,455 --> 00:11:06,291 Sûrement. Je vous souhaite bonne chance. 191 00:11:06,291 --> 00:11:07,501 - Merci. - De rien. 192 00:11:07,501 --> 00:11:08,669 Salut, ça va ? 193 00:11:08,669 --> 00:11:10,212 - Bonne chance. - Merci. 194 00:11:16,218 --> 00:11:19,596 La première manche du 86e Masters a commencé. 195 00:11:19,596 --> 00:11:24,309 Nos groupes en vue se préparent pour tenter d'obtenir la veste verte. 196 00:11:24,309 --> 00:11:26,729 C'est au tour de Tiger Woods. 197 00:11:27,813 --> 00:11:30,899 Dur d'imaginer les 13 derniers mois de Tiger Woods. 198 00:11:30,899 --> 00:11:35,070 Il a eu un accident, on se demandait s'il pourrait à nouveau marcher. 199 00:11:35,654 --> 00:11:37,865 Les fans ont de la chance de voir ça. 200 00:11:37,865 --> 00:11:41,076 Oui, c'est un sacré dur. 201 00:11:41,076 --> 00:11:44,747 Il s'est fait opérer l'épaule, le genou, la cheville. 202 00:11:44,747 --> 00:11:47,040 Il était là : "Je suis partant." 203 00:11:49,543 --> 00:11:51,670 Vas-y, défonce tout. 204 00:11:52,254 --> 00:11:54,423 Attention, c'est à Tony Finau. 205 00:11:55,007 --> 00:11:59,136 Tony Finau était aux premières loges pour la manche la plus historique. 206 00:12:00,387 --> 00:12:04,683 {\an8}Il jouait avec Tiger Woods en 2019 en dernière manche quand Tiger a gagné. 207 00:12:05,350 --> 00:12:08,687 {\an8}C'était dingue que Tiger ait remporté le Masters. 208 00:12:08,687 --> 00:12:11,565 Tiger Woods faisait son come-back, 209 00:12:11,565 --> 00:12:14,777 et il a remporté son premier majeur depuis dix ans. 210 00:12:15,360 --> 00:12:18,530 Il avait eu des jambes cassées, des ligaments déchirés, 211 00:12:18,530 --> 00:12:19,782 des soucis personnels. 212 00:12:19,782 --> 00:12:22,534 Tout le monde du golf encourageait quelqu'un, 213 00:12:22,534 --> 00:12:25,788 et ce quelqu'un a gagné, c'était plutôt dingue. 214 00:12:25,788 --> 00:12:30,375 Et Tony Finau était là, il l'a vu. 215 00:12:30,959 --> 00:12:32,920 J'en ai rêvé toute ma vie. 216 00:12:32,920 --> 00:12:36,715 Après le septième tee, j'ai eu l'occasion de parler à Tiger. 217 00:12:37,299 --> 00:12:39,343 Il y avait un silence gênant. 218 00:12:40,511 --> 00:12:44,056 Je lui ai demandé si ses enfants allaient bien, il a dit oui. 219 00:12:44,056 --> 00:12:48,477 Et il a commencé à marcher plus vite. J'ai compris, il voulait pas parler. 220 00:12:49,853 --> 00:12:51,647 Son retour à la gloire ! 221 00:12:58,028 --> 00:13:00,989 Tiger avait un état d'esprit peut-être inconnu pour Tony, 222 00:13:00,989 --> 00:13:03,283 il ne pensait qu'à la partie de golf. 223 00:13:04,868 --> 00:13:08,247 Les plus grands joueurs sont obnubilés par le golf, 224 00:13:08,247 --> 00:13:09,790 Tony Finau est différent. 225 00:13:09,790 --> 00:13:13,460 Il a un équilibre de vie que peu de gens trouvent. 226 00:13:14,253 --> 00:13:16,421 - Ça a atterri où ? - Trop court. 227 00:13:17,172 --> 00:13:19,132 Il tient beaucoup à sa famille, 228 00:13:19,132 --> 00:13:22,594 et je sais pas si ça perturbe sa performance au golf. 229 00:13:25,347 --> 00:13:26,390 Dure journée. 230 00:13:26,390 --> 00:13:29,476 Aux neuf premiers trous, j'ai fait des erreurs. 231 00:13:29,476 --> 00:13:31,979 Je me suis retrouvé avec 10 coups de retard. 232 00:13:32,855 --> 00:13:35,774 - Papa gagne ? - Il s'accroche. 233 00:13:35,774 --> 00:13:37,985 Ça veut dire oui ou non ? 234 00:13:38,652 --> 00:13:40,070 Non, il gagne pas. 235 00:13:41,238 --> 00:13:44,533 Voyager en famille, ça me pèse. 236 00:13:44,533 --> 00:13:46,410 Il pense qu'il ne joue pas 237 00:13:46,410 --> 00:13:49,371 aussi bien qu'il pourrait, il sait qu'il peut mieux faire. 238 00:13:50,163 --> 00:13:53,417 Tony Finau devra tenter de sauver son par. 239 00:13:56,962 --> 00:13:59,756 Il cherche un peu de positivité. 240 00:14:00,257 --> 00:14:02,759 Ça fait peut-être trop pour lui. 241 00:14:03,343 --> 00:14:06,889 C'est un grand changement, après avoir voyagé seul, 242 00:14:06,889 --> 00:14:10,475 de soudain voyager à huit. 243 00:14:11,184 --> 00:14:12,185 Salut. 244 00:14:12,686 --> 00:14:14,855 - Ta balade était bien ? - Il faisait froid. 245 00:14:14,855 --> 00:14:15,814 - Froid ? - Oui. 246 00:14:15,814 --> 00:14:18,942 Je connais plein de joueurs qui disent 247 00:14:18,942 --> 00:14:21,987 {\an8}ne pas aimer qui ils étaient au meilleur de leur forme. 248 00:14:21,987 --> 00:14:23,405 Ils étaient stressés, 249 00:14:23,405 --> 00:14:26,450 pas complètement présents avec leur famille. 250 00:14:26,450 --> 00:14:30,787 Et j'ai l'impression que Tony Finau n'est pas comme ça, 251 00:14:30,787 --> 00:14:32,623 et qu'il ne veut pas l'être. 252 00:14:33,749 --> 00:14:36,335 Scheffler est en tête du classement. 253 00:14:36,335 --> 00:14:39,212 C'est le plus grand jour de sa carrière de golf. 254 00:14:40,714 --> 00:14:44,051 J'imagine que ça doit être énervant pour Tony Finau 255 00:14:44,051 --> 00:14:46,345 de toujours se faire demander : 256 00:14:47,137 --> 00:14:51,016 "Qu'est-ce qui vous retient de devenir un champion ?" 257 00:14:51,016 --> 00:14:52,559 Les gens se disent ça. 258 00:14:53,894 --> 00:14:58,941 Il est tellement doué que les gens se demandent pourquoi il gagne pas. 259 00:14:58,941 --> 00:15:02,486 Peut-être que ses enfants le distraient quand il rentre. 260 00:15:04,321 --> 00:15:06,365 Tony doit trouver 261 00:15:06,365 --> 00:15:09,868 {\an8}s'il joue mieux avec sa famille sur place, 262 00:15:09,868 --> 00:15:12,704 {\an8}ou s'il joue mieux quand il est seul. 263 00:15:14,581 --> 00:15:16,583 J'ai pas la famille de Tony. 264 00:15:16,583 --> 00:15:20,295 Il a cinq enfants, et moi, j'apprends à voyager avec un chien. 265 00:15:20,963 --> 00:15:25,717 Je suis très organisé, je déteste les choses désordonnées. 266 00:15:25,717 --> 00:15:30,180 Et si j'arrivais avec dix personnes, sans savoir ce qui se passe... 267 00:15:30,764 --> 00:15:32,557 La vache, c'est... Je ressens... 268 00:15:33,058 --> 00:15:37,104 du stress rien qu'en essayant d'imaginer ça. 269 00:15:38,939 --> 00:15:42,567 {\an8}Terminer le Masters parmi les cinq meilleurs, ça me va. 270 00:15:43,151 --> 00:15:46,989 J'ai fait un coup vraiment mémorable avec Rory au 18e trou. 271 00:15:46,989 --> 00:15:51,493 J'ai très bien joué au tee et j'ai pensé : "Bon, ça va être facile." 272 00:15:51,493 --> 00:15:54,287 Et la balle a atterri dans le bunker. 273 00:15:55,914 --> 00:15:57,541 J'arrive au bunker, 274 00:15:57,541 --> 00:16:00,711 je vois la balle de Rory et je suis ravi d'être ailleurs, 275 00:16:00,711 --> 00:16:03,380 je me dis qu'il doit faire un coup impossible. 276 00:16:03,380 --> 00:16:06,258 C'est impossible, il n'a plus qu'à espérer. 277 00:16:06,258 --> 00:16:09,011 Il réussit son coup, la balle roule, je me dis : 278 00:16:09,011 --> 00:16:11,763 "C'est vraiment bien parti." 279 00:16:11,763 --> 00:16:14,016 Et puis elle rentre dans le trou. 280 00:16:14,016 --> 00:16:16,601 Regardez ça. C'est génial. 281 00:16:16,601 --> 00:16:19,646 Il devient dingue, ses bras s'envolent 282 00:16:19,646 --> 00:16:21,940 d'une façon que j'avais jamais vue. 283 00:16:21,940 --> 00:16:24,484 Une manche incroyable. Soixante-quatre. 284 00:16:24,484 --> 00:16:28,488 Ça correspond au score le plus bas de l'histoire du Masters. 285 00:16:29,573 --> 00:16:31,783 Ensuite, c'est à mon tour. 286 00:16:31,783 --> 00:16:33,535 Morikawa, dans le même bunker. 287 00:16:33,535 --> 00:16:36,121 Ils étaient assez égaux pendant la journée. 288 00:16:37,039 --> 00:16:39,499 Encore ! On pourrait pas l'inventer. 289 00:16:39,499 --> 00:16:42,294 Et là, j'en revenais pas. 290 00:16:43,003 --> 00:16:45,422 {\an8}Une séquence de rêve au 18e trou. 291 00:16:46,214 --> 00:16:49,551 {\an8}J'étais parmi les cinq meilleurs. J'ai pas gagné, 292 00:16:49,551 --> 00:16:51,803 mais c'était ma meilleure fin de Masters, 293 00:16:51,803 --> 00:16:55,140 ça m'a rendu plus confiant de savoir 294 00:16:55,140 --> 00:16:57,851 que j'ai bien terminé à un majeur, 295 00:16:57,851 --> 00:17:00,896 je vais bien jouer pendant le reste de la saison. 296 00:17:18,997 --> 00:17:22,501 T'en fais pas, je joue mieux. Ça fait juste un moment. 297 00:17:25,921 --> 00:17:28,840 J'ai appris à pas toujours penser au golf, 298 00:17:28,840 --> 00:17:32,135 mais c'est dur, je veux toujours me perfectionner. 299 00:17:33,261 --> 00:17:36,932 Intérieurement, les golfeurs sont égoïstes. 300 00:17:38,558 --> 00:17:42,270 C'est nous qui jouons, on veut prendre le contrôle. 301 00:17:42,270 --> 00:17:45,565 Il faut être un peu plus égoïste que ce qu'on voudrait. 302 00:17:46,900 --> 00:17:47,943 Très bien. 303 00:17:47,943 --> 00:17:50,737 Mes objectifs sont très élevés, 304 00:17:50,737 --> 00:17:53,406 et je pense que ce que j'ai appris, 305 00:17:53,406 --> 00:17:56,118 c'est surtout de prendre soin de moi. 306 00:17:56,118 --> 00:17:57,661 Bien. Reste concentré. 307 00:17:58,161 --> 00:18:00,997 Étrangement, c'est bien d'être égoïste. 308 00:18:02,749 --> 00:18:03,708 Bien. 309 00:18:04,209 --> 00:18:06,336 Je pense à ce qu'il me faut. 310 00:18:06,336 --> 00:18:07,838 Bien. Change de côté. 311 00:18:08,338 --> 00:18:12,259 C'est toujours dur, parce qu'on tient à ceux qui nous entourent. 312 00:18:12,259 --> 00:18:15,554 Il faut être égoïste sur sa gestion du temps, 313 00:18:15,554 --> 00:18:19,933 de sa santé, de tout ça, pour jouer du mieux possible. 314 00:18:20,517 --> 00:18:24,104 Super. Merci d'être venus. Collin, je sais que vous êtes occupé. 315 00:18:24,104 --> 00:18:27,315 On va prendre ceux qui sortiront dans un an. 316 00:18:27,315 --> 00:18:31,111 {\an8}On sait que vous n'êtes pas timide, la règle est d'être honnête. 317 00:18:31,111 --> 00:18:33,488 {\an8}Ça rendra le groupe plus productif. 318 00:18:33,488 --> 00:18:35,240 - D'accord. - Super. 319 00:18:35,240 --> 00:18:37,951 On commence par le pantalon à cinq poches. 320 00:18:37,951 --> 00:18:42,289 On est très sûrs de nous avec ce tissu. 321 00:18:42,914 --> 00:18:44,416 Oui. C'est pas trop lourd. 322 00:18:44,416 --> 00:18:48,420 Il a l'air de mieux s'étirer que les produits actuels. 323 00:18:48,420 --> 00:18:50,797 - Donc ça me va. - Génial. 324 00:18:50,797 --> 00:18:55,343 On va commencer jeudi avec ce motif. 325 00:18:55,343 --> 00:18:58,430 C'est juste un échantillon, mais c'est le bon tissu, 326 00:18:58,430 --> 00:19:00,974 on sent qu'il est léger et élastique. 327 00:19:02,309 --> 00:19:04,144 C'est une nouvelle couleur. 328 00:19:04,853 --> 00:19:08,315 On voulait votre avis pour l'associer avec un vert olive. 329 00:19:10,150 --> 00:19:12,319 Je sais pas trop. 330 00:19:12,319 --> 00:19:15,113 D'accord. Qu'est-ce qui vous dérange ? 331 00:19:15,113 --> 00:19:17,741 Je pense pas que ce soit mon style. 332 00:19:18,408 --> 00:19:21,036 - D'accord. - C'est votre style. 333 00:19:21,620 --> 00:19:24,039 C'est dur d'avoir du vert avec cette palette. 334 00:19:24,039 --> 00:19:25,290 Oui. 335 00:19:25,290 --> 00:19:27,959 Donc ce pantalon vert, 336 00:19:27,959 --> 00:19:32,923 si je voulais vraiment le porter, je choisirais un t-shirt blanc. 337 00:19:33,423 --> 00:19:36,176 Mais je suis partant pour le porter. 338 00:19:36,176 --> 00:19:39,804 On va revoir comment aborder cette ligne de pantalons. 339 00:19:41,348 --> 00:19:43,433 - D'abord le putt ? - D'accord. 340 00:19:46,061 --> 00:19:49,147 Fais juste 20 putts. 341 00:19:49,147 --> 00:19:52,651 Fais cinq fois le tour et détermine ton pourcentage. 342 00:19:53,860 --> 00:19:57,614 Continue même si tu rates, mais compte combien de fois ça arrive. 343 00:19:59,366 --> 00:20:01,993 Jraice veut juste être comme son père. 344 00:20:01,993 --> 00:20:06,289 Il admire Tony. Il adore le vert, comme son père. Il adore le golf. 345 00:20:07,290 --> 00:20:09,251 C'est un lien important pour eux. 346 00:20:10,085 --> 00:20:11,878 Jraice est fan de golf, 347 00:20:11,878 --> 00:20:14,631 et c'est génial qu'il ait atteint le Junior World. 348 00:20:14,631 --> 00:20:16,132 Encore trois avant l'égalité. 349 00:20:16,132 --> 00:20:18,927 - Oui, 15 et 16. - Panique pas. 350 00:20:21,346 --> 00:20:23,682 Je vais à l'Open tout seul. 351 00:20:24,349 --> 00:20:25,392 Encore deux. 352 00:20:25,392 --> 00:20:27,560 Jraice a un tournoi national. 353 00:20:28,561 --> 00:20:31,606 Si je jouais pas à l'Open, j'y aurais participé. 354 00:20:31,606 --> 00:20:33,525 J'aurais adoré être son caddie. 355 00:20:35,068 --> 00:20:36,403 D'accord. 356 00:20:36,403 --> 00:20:38,780 Donc je rate ça en tant que père, 357 00:20:38,780 --> 00:20:40,782 mais j'ai du travail aussi. 358 00:20:40,782 --> 00:20:42,075 Joli. 359 00:20:42,659 --> 00:20:43,952 Tout au fond. 360 00:20:50,417 --> 00:20:54,045 Bienvenue au 150e Open 361 00:20:54,045 --> 00:20:57,882 à l'Old Course, à Saint Andrews. 362 00:20:58,550 --> 00:21:01,511 Si on se demande d'où vient le golf, 363 00:21:01,511 --> 00:21:03,263 la réponse, c'est l'Écosse. 364 00:21:03,263 --> 00:21:07,017 Saint Andrews, c'est le berceau du golf. 365 00:21:07,517 --> 00:21:09,978 Il est riche en histoire. 366 00:21:09,978 --> 00:21:13,565 {\an8}C'est l'un des lieux les plus emblématiques du golf. 367 00:21:14,149 --> 00:21:19,029 Tous les golfeurs adorent jouer à Saint Andrews pour l'Open. 368 00:21:20,613 --> 00:21:24,576 L'occasion de remporter un Open à Saint Andrews... 369 00:21:24,576 --> 00:21:26,328 C'est un peu le Graal du golf. 370 00:21:26,328 --> 00:21:30,206 {\an8}Le golfeur champion de l'année est Tiger Woods. 371 00:21:31,624 --> 00:21:37,672 On dit qu'aucune grande carrière n'est complète sans cette victoire. 372 00:21:38,840 --> 00:21:42,761 {\an8}Au sommet de sa carrière, on n'aura que deux 373 00:21:42,761 --> 00:21:45,972 {\an8}ou trois chances d'aller gagner là-bas. 374 00:21:45,972 --> 00:21:50,268 Il y a plein d'histoires cette semaine, mais Tiger Woods a la meilleure. 375 00:21:50,268 --> 00:21:53,146 Aura-t-il le niveau ? Sera-t-il éliminé ? 376 00:21:53,146 --> 00:21:57,817 Ou serait-ce la dernière fois qu'il marche sur le terrain de Saint Andrews 377 00:21:57,817 --> 00:21:59,402 à l'Open britannique ? 378 00:22:01,237 --> 00:22:03,114 Bonjour. Vous prenez les valises ? 379 00:22:07,243 --> 00:22:08,787 Elle est encore là, bien. 380 00:22:08,787 --> 00:22:10,705 C'est déjà une victoire. 381 00:22:12,082 --> 00:22:13,666 Bon, on y va. 382 00:22:15,543 --> 00:22:20,048 Quand on remporte la Claret Jug, on la garde pendant un an. 383 00:22:20,048 --> 00:22:23,468 Ensuite, à l'Open de l'année suivante, 384 00:22:23,468 --> 00:22:25,136 il faut la rendre. 385 00:22:25,136 --> 00:22:31,226 {\an8}Collin Morikawa écrit son chapitre de l'histoire du championnat. 386 00:22:31,810 --> 00:22:33,603 Dingue que ça fasse un an. 387 00:22:33,603 --> 00:22:36,481 Ça craint de rendre la Claret Jug, 388 00:22:36,481 --> 00:22:39,109 mais je suis ravi d'être au 150e Open. 389 00:22:39,109 --> 00:22:42,862 Je n'ai jamais été ici. Je n'ai jamais joué à Saint Andrews. 390 00:22:42,862 --> 00:22:45,573 Tout le monde observe le champion précédent. 391 00:22:45,573 --> 00:22:47,242 J'espère la revoir dimanche. 392 00:22:47,242 --> 00:22:50,078 - Bonjour, ça va ? - Oui, et vous ? Bienvenue. 393 00:22:50,078 --> 00:22:54,249 {\an8}- Vous avez marqué l'histoire. - C'était vraiment incroyable. 394 00:22:54,249 --> 00:22:57,043 - Vous avez passé une bonne année ? - Inoubliable. 395 00:22:57,043 --> 00:22:58,294 C'était génial. 396 00:22:58,294 --> 00:23:00,338 - Merci beaucoup. - Merci. 397 00:23:00,338 --> 00:23:03,591 J'espère qu'on vous la rendra dimanche. Bonne chance. 398 00:23:03,591 --> 00:23:05,468 On peut faire une autre passation ? 399 00:23:05,468 --> 00:23:08,346 - Non, il est superstitieux. - Je l'ai déjà passée ! 400 00:23:09,389 --> 00:23:10,557 - Désolé. - Génial. 401 00:23:10,557 --> 00:23:12,600 - Collin, merci beaucoup. - Merci. 402 00:23:16,271 --> 00:23:18,356 Ma femme a de belles vidéos. 403 00:23:19,107 --> 00:23:21,484 Comment il a joué ? J'ai pas demandé. 404 00:23:21,985 --> 00:23:24,737 - Mal. - Ah ? Il avait un coup de trop ? 405 00:23:24,737 --> 00:23:27,532 Quatre de trop, un de trop... 406 00:23:28,032 --> 00:23:29,826 Et 12 de trop hier, je crois. 407 00:23:29,826 --> 00:23:31,661 - Oh, non. - Il a pas... 408 00:23:32,162 --> 00:23:34,414 - C'était pas bon. - Tu lui as parlé ? 409 00:23:34,414 --> 00:23:36,499 Oui, à lui et à Alayna. 410 00:23:36,499 --> 00:23:40,712 {\an8}Elle pense qu'il a abandonné, c'est pas sympa à entendre. 411 00:23:40,712 --> 00:23:43,089 {\an8}En tournoi, il faut jouer jusqu'au bout. 412 00:23:43,756 --> 00:23:46,134 - C'est comme ça, mais... - Oui. 413 00:23:46,134 --> 00:23:47,051 Il apprend. 414 00:23:48,386 --> 00:23:52,682 Tony était triste de pas être là pour le premier Junior World de Jraice. 415 00:23:52,682 --> 00:23:57,228 Tony a remporté le Junior World à ses 12 ans. Ça les relie. 416 00:23:58,021 --> 00:23:59,731 Tony a dû dire : 417 00:23:59,731 --> 00:24:03,067 "J'aimerais être avec toi, mais je serai là à ta victoire." 418 00:24:05,612 --> 00:24:10,074 Et il va passer au 18e trou 419 00:24:10,074 --> 00:24:12,785 vers l'incroyable Tiger Woods. 420 00:24:14,037 --> 00:24:17,665 Que ce soit la dernière fois qu'on le voit en compétition 421 00:24:17,665 --> 00:24:20,126 ici, à Saint Andrews, ou pas, 422 00:24:20,126 --> 00:24:22,879 il a beaucoup donné à ce sport. 423 00:24:25,089 --> 00:24:27,425 On laisse ce grand homme en profiter. 424 00:24:34,224 --> 00:24:36,935 Ce n'est pas la semaine qu'il espérait 425 00:24:36,935 --> 00:24:40,438 pour son retour à Saint Andrews et à l'Open. 426 00:24:45,652 --> 00:24:50,740 Quelque part, Collin Morikawa est le nouvel héritier de Tiger Woods. 427 00:24:51,866 --> 00:24:52,992 {\an8}Il tente le birdie. 428 00:24:54,911 --> 00:24:58,748 L'année dernière, il ne ratait presque jamais ces coups-là. 429 00:24:58,748 --> 00:25:03,211 Quand on vous compare à Tiger Woods, d'une part, c'est irresponsable, 430 00:25:03,211 --> 00:25:06,631 et d'autre part, ça vous rajoute de la pression. 431 00:25:06,631 --> 00:25:09,175 {\an8}Morikawa a fait un super début d'année. 432 00:25:09,968 --> 00:25:11,719 {\an8}Les attentes étaient énormes. 433 00:25:12,387 --> 00:25:14,556 Morikawa a besoin de se lancer. 434 00:25:14,556 --> 00:25:17,392 Tiger Woods a démoli les attentes pour les golfeurs. 435 00:25:17,392 --> 00:25:21,729 {\an8}Il a atteint un niveau extrêmement haut 436 00:25:21,729 --> 00:25:25,024 {\an8}et il l'a maintenu pendant des années. 437 00:25:25,024 --> 00:25:27,151 Mais le golf marche pas comme ça. 438 00:25:28,486 --> 00:25:29,779 Pas de bol, Collin ! 439 00:25:29,779 --> 00:25:33,616 Trois au-dessus du par pour Collin Morikawa, il perd ses chances. 440 00:25:34,200 --> 00:25:36,786 Le golf est un sport capricieux. 441 00:25:36,786 --> 00:25:39,622 {\an8}Maintenant, la question devient : 442 00:25:39,622 --> 00:25:42,792 est-ce qu'on a déjà vu le maximum de Collin, 443 00:25:42,792 --> 00:25:46,296 ou est-ce une petite perte de rythme, et il reviendra vite 444 00:25:46,296 --> 00:25:49,966 à ces comparaisons avec Tiger Woods ? 445 00:25:49,966 --> 00:25:54,304 Oh, non. Ça veut peut-être dire que c'est la fin de son Open. 446 00:25:54,304 --> 00:25:57,682 Je me fiche de l'avis des autres. Oui, la saison a été dure, 447 00:25:57,682 --> 00:25:59,726 les gens font des commentaires. 448 00:25:59,726 --> 00:26:03,563 {\an8}Mais si je peux en apprendre et m'améliorer, 449 00:26:03,563 --> 00:26:06,691 {\an8}je deviendrai meilleur sur le long terme. 450 00:26:06,691 --> 00:26:10,194 {\an8}Le 16e trou, le plus dur du terrain. Tony Finau. 451 00:26:12,614 --> 00:26:14,073 Vole. Atterris. 452 00:26:14,073 --> 00:26:15,283 Arrête... 453 00:26:17,368 --> 00:26:22,498 Je me demandais comment il jouerait à l'Open sans sa famille présente. 454 00:26:22,498 --> 00:26:27,712 Il y a plein de questions sur sa capacité à se concentrer. 455 00:26:28,379 --> 00:26:32,383 {\an8}On se demande toujours si on fait bien ce qu'il faut. 456 00:26:33,509 --> 00:26:36,554 {\an8}Il a fait un bogey aux trous 16 et 17. Il risque l'élimination. 457 00:26:36,554 --> 00:26:39,724 Il lui faut au moins trois points pour jouer ce week-end. 458 00:26:40,725 --> 00:26:42,435 {\an8}On doit continuer comme ça, 459 00:26:42,435 --> 00:26:45,438 {\an8}ou est-ce que c'est le signe qu'on doit changer ? 460 00:26:49,776 --> 00:26:51,277 Va à droite. 461 00:26:52,779 --> 00:26:54,113 Dans le trou ! 462 00:26:55,281 --> 00:26:56,532 Allez ! 463 00:26:57,241 --> 00:27:00,703 Il doit réussir pour pouvoir jouer demain matin. 464 00:27:02,038 --> 00:27:03,122 Ça monte. 465 00:27:04,749 --> 00:27:05,875 Elle a rebondi. 466 00:27:06,626 --> 00:27:07,460 Pas grave. 467 00:27:07,460 --> 00:27:09,754 Il s'y connaissait. Poing de la victoire. 468 00:27:10,672 --> 00:27:17,512 {\an8}PRÉVISIONS DES ÉLIMINATIONS 469 00:27:19,305 --> 00:27:23,810 Tony Finau est au moment de sa carrière où il devrait remporter des majeurs. 470 00:27:24,560 --> 00:27:26,979 C'est bien, non ? Génial. 471 00:27:26,979 --> 00:27:29,190 Incroyable, hein ? 472 00:27:30,316 --> 00:27:33,528 Il a fini 28e à cet Open, 473 00:27:33,528 --> 00:27:35,196 et c'est respectable, 474 00:27:35,196 --> 00:27:38,491 mais c'est une fin oubliable 475 00:27:38,491 --> 00:27:41,953 dans une saison qui est, pour l'instant, assez oubliable. 476 00:27:42,537 --> 00:27:44,539 - Salut, Tony. - Je reviens ce week-end. 477 00:27:45,248 --> 00:27:48,334 Tony est venu à Saint Andrews sans sa famille, 478 00:27:48,334 --> 00:27:50,253 mais il n'était pas excellent. 479 00:27:51,337 --> 00:27:54,132 {\an8}Si Tony ne réussit pas, c'est à cause de Tony. 480 00:27:54,132 --> 00:27:57,427 {\an8}Ce n'est pas la faute de sa situation. 481 00:27:58,636 --> 00:28:02,098 Tony est un sage, et il comprend bien 482 00:28:02,098 --> 00:28:05,059 ce qu'il vient faire, et pourquoi. 483 00:28:07,311 --> 00:28:10,314 On dit que ma famille est peut-être une distraction, 484 00:28:11,315 --> 00:28:14,152 mais on connaît pas la vie personnelle des gens. 485 00:28:15,069 --> 00:28:17,488 {\an8}Merci à tout le monde d'être venu. 486 00:28:17,488 --> 00:28:19,907 Je vois des visages connus tous les ans. 487 00:28:19,907 --> 00:28:23,703 Quand je pense à Tony, je pense à la famille, la foi et le golf. 488 00:28:23,703 --> 00:28:28,249 On applaudit la famille qui l'a soutenu tout ce temps, toute sa vie. 489 00:28:28,916 --> 00:28:31,377 On peut être tellement obsédé par le golf 490 00:28:31,377 --> 00:28:34,380 qu'on en oublie de profiter de la vie. 491 00:28:35,047 --> 00:28:38,384 Cette année, je savais que je devais soutenir ma femme. 492 00:28:38,384 --> 00:28:41,763 Et je me concentrais là-dessus, je voulais qu'elle soit 493 00:28:41,763 --> 00:28:43,806 émotionnellement stable. 494 00:28:43,806 --> 00:28:46,559 Je sais ce que ça fait de perdre un parent. 495 00:28:47,143 --> 00:28:53,107 Aujourd'hui, je veux parler de la mère de Tony, Vena, et son beau-père, Tipa. 496 00:28:54,484 --> 00:28:56,027 Il y a toujours... 497 00:28:58,613 --> 00:29:00,698 Il y a toujours quelqu'un d'unique... 498 00:29:06,287 --> 00:29:09,081 dans ma vie, qui n'a jamais pu être là. 499 00:29:11,751 --> 00:29:16,047 La mère de Tony, Ravena, est décédée en 2011. 500 00:29:16,839 --> 00:29:20,468 Ravena, sa sœur, Narnar, et son grand frère, Kinga, 501 00:29:21,260 --> 00:29:26,808 ont eu un accident de voiture tragique, et elle est morte sur le coup. 502 00:29:28,643 --> 00:29:31,813 Mes parents m'emmenaient partout dans cet état... 503 00:29:32,939 --> 00:29:34,148 quand j'étais petit. 504 00:29:34,690 --> 00:29:38,986 On connaissait rien au golf. Je savais pas comment jouer ou m'habiller. 505 00:29:40,905 --> 00:29:44,158 Et je pense toujours à ces merveilleux sacrifices 506 00:29:44,158 --> 00:29:47,870 que mes parents ont faits pour moi, 507 00:29:48,454 --> 00:29:51,582 et ma famille. Mais ils sont avec moi depuis le début. 508 00:29:52,542 --> 00:29:57,129 Elle est morte le 27 novembre 2011, 509 00:29:57,129 --> 00:30:00,466 et j'ai eu Jraice le 28 novembre, le jour suivant. 510 00:30:01,509 --> 00:30:04,846 Donc oui, c'était dingue. 511 00:30:06,013 --> 00:30:10,977 Tony est comme sa mère. Il est très ouvert, généreux et aimant. 512 00:30:10,977 --> 00:30:14,605 Sa mère lui manque tout le temps. Ils étaient très proches. 513 00:30:15,106 --> 00:30:17,984 Ça le motive d'avoir réussi tout ça. 514 00:30:17,984 --> 00:30:20,778 Il veut que sa mère soit fière, 515 00:30:21,279 --> 00:30:24,490 il veut faire ce qu'elle aurait approuvé. 516 00:30:25,366 --> 00:30:27,243 Ma mère était géniale. 517 00:30:31,289 --> 00:30:33,499 Je pense devoir prouver au monde... 518 00:30:34,917 --> 00:30:39,046 que je suis non seulement un bon joueur, mais que j'ai été bien éduqué. 519 00:30:45,136 --> 00:30:47,680 Il y a plein de premières, l'année du décès. 520 00:30:48,431 --> 00:30:52,059 Le premier jour sans elle, la première semaine, le premier mois, 521 00:30:52,059 --> 00:30:55,563 le premier Thanksgiving, le premier Noël... 522 00:31:09,577 --> 00:31:10,620 Désolé. 523 00:31:11,412 --> 00:31:15,166 Les traditions qu'on a créées en famille... 524 00:31:17,668 --> 00:31:21,714 Cette première année était extrêmement difficile. 525 00:31:30,348 --> 00:31:31,265 Chérie. 526 00:31:32,016 --> 00:31:34,977 Salut, chérie. 527 00:31:35,728 --> 00:31:37,897 Ma carrière est importante pour moi. 528 00:31:37,897 --> 00:31:40,816 On peut croire que ça veut dire qu'elle est toute ma vie. 529 00:31:40,816 --> 00:31:44,445 Arrête, regarde pas mes cartes ! 530 00:31:44,445 --> 00:31:46,072 Allez ! 531 00:31:47,615 --> 00:31:51,619 Je savais ce que vivait ma femme, ce qu'elle ressentait. 532 00:31:52,119 --> 00:31:57,458 C'était plus important pour moi d'être avec elle pour ces premières fois 533 00:31:58,501 --> 00:32:00,002 que d'être ailleurs. 534 00:32:00,002 --> 00:32:03,589 Alors est-ce que le golf est devenu secondaire ? 535 00:32:04,340 --> 00:32:06,425 Peut-être. Éventuellement. 536 00:32:06,926 --> 00:32:10,596 Mais c'est moins important pour moi que ma femme, 537 00:32:10,596 --> 00:32:15,101 et pouvoir la soutenir et lui donner la même force qu'elle m'a donnée. 538 00:32:16,644 --> 00:32:18,688 - Nene, donne ma carte. - Presque fini. 539 00:32:19,355 --> 00:32:20,189 Sois gentille. 540 00:32:21,232 --> 00:32:23,067 - Allez, Nene ! - Non ! 541 00:32:23,067 --> 00:32:25,236 - Allez ! - Vous êtes loin de gagner. 542 00:32:25,236 --> 00:32:27,279 - Vingt. Allez. - Dix ! C'est parti. 543 00:32:27,279 --> 00:32:30,157 - Prochaine phase. - Trente ! 544 00:32:32,034 --> 00:32:34,662 {\an8}GAGNANT DU 3M 545 00:32:35,246 --> 00:32:39,417 Quand j'imagine ma mère, je l'imagine souriante tout le temps. 546 00:32:39,417 --> 00:32:42,628 Elle disait l'expression samoane "tumau le malosi" 547 00:32:42,628 --> 00:32:46,298 et elle tapait sur sa poitrine. Ça veut dire : "Reste fort." 548 00:32:46,298 --> 00:32:48,175 J'y pense tout le temps. 549 00:32:48,759 --> 00:32:53,180 Cette semaine au 3M, Scott Piercy, 43 ans, s'est imposé. 550 00:32:53,180 --> 00:32:57,059 Ce tournoi est à lui, il a quatre points d'avance ce dimanche. 551 00:32:57,059 --> 00:33:01,188 Après l'Open, je voulais me concentrer sur les petites victoires. 552 00:33:01,188 --> 00:33:04,442 {\an8}Une de mes petites victoires, c'était mon long putt. 553 00:33:04,442 --> 00:33:07,820 {\an8}Ça peut paraître idiot, mais pour moi, c'était important. 554 00:33:07,820 --> 00:33:10,656 S'il joue bien, il pourrait prétendre au titre. 555 00:33:11,574 --> 00:33:13,826 C'est le genre de putt important. 556 00:33:13,826 --> 00:33:15,327 - Réussi ! - Voilà ! 557 00:33:16,287 --> 00:33:19,498 Je me sentais mieux avec mon putter. Ça allait mieux. 558 00:33:19,498 --> 00:33:22,376 Attention, Tony Finau a fait quelques birdies. 559 00:33:23,711 --> 00:33:25,212 {\an8}Piercy tente le par. 560 00:33:25,713 --> 00:33:27,798 Cinq points d'avance contre Tony Finau. 561 00:33:29,383 --> 00:33:33,220 C'est sa première bourde de la quatrième manche. 562 00:33:34,430 --> 00:33:38,893 {\an8}Piercy essaie de s'assurer d'éviter un deuxième bogey à la suite. 563 00:33:42,021 --> 00:33:46,233 {\an8}Le dernier groupe se rapprochera, Piercy passe à quatre points d'avance. 564 00:33:47,943 --> 00:33:51,363 {\an8}Ce sera intéressant de voir à quel point il peut se rapprocher. 565 00:33:52,323 --> 00:33:56,118 {\an8}On pense tous que Scott Piercy domine ce tournoi. 566 00:33:56,118 --> 00:33:58,370 Et ce n'est pas le cas. 567 00:33:58,370 --> 00:33:59,371 Voilà. 568 00:33:59,371 --> 00:34:03,375 Tony Finau arrive par-derrière et remonte dans le classement. 569 00:34:03,375 --> 00:34:04,960 {\an8}Un long putt pour Piercy. 570 00:34:05,795 --> 00:34:07,338 {\an8}Il repasse à 17. 571 00:34:08,047 --> 00:34:12,343 {\an8}Quand Tony a besoin de réussir certains putts, il les réussit. 572 00:34:13,552 --> 00:34:16,305 Et tout d'un coup, il marque avec ces putts 573 00:34:16,305 --> 00:34:19,350 qu'il aurait ratés avant quand il était en lice. 574 00:34:21,644 --> 00:34:23,104 {\an8}Elle doit filer ! 575 00:34:24,855 --> 00:34:25,940 Encore dans le sable. 576 00:34:28,526 --> 00:34:29,944 C'est pas vrai... 577 00:34:29,944 --> 00:34:32,071 Reste à droite. 578 00:34:34,740 --> 00:34:37,743 - C'est un sport difficile. - Un sport cruel. 579 00:34:38,410 --> 00:34:41,413 Finau va bientôt prendre la tête. 580 00:34:41,413 --> 00:34:45,209 {\an8}J'ai toujours rêvé d'avoir ma famille avec moi pendant une victoire. 581 00:34:45,209 --> 00:34:47,878 {\an8}Ils étaient pas là pour mes deux premières. 582 00:34:47,878 --> 00:34:49,547 - Un beau putt. - Dans le trou. 583 00:34:50,714 --> 00:34:51,966 Incroyable. 584 00:34:51,966 --> 00:34:53,717 Il est à 17, maintenant ! 585 00:34:54,260 --> 00:34:56,137 ... Tony, c'est parti ! 586 00:34:56,762 --> 00:34:58,514 C'est parti, Tony ! 587 00:35:01,183 --> 00:35:05,688 {\an8}C'était une poussée d'adrénaline, je suis passé de trois points de retard 588 00:35:05,688 --> 00:35:08,107 à quatre points d'avance au 17e trou. 589 00:35:08,107 --> 00:35:10,693 Ça donne la chair de poule, genre... 590 00:35:11,527 --> 00:35:14,530 Mon cœur battait, j'étais là : "Il gère. 591 00:35:14,530 --> 00:35:16,365 "C'est son grand moment." 592 00:35:16,365 --> 00:35:19,994 Ce jeune homme a été dix fois second et a eu deux victoires. 593 00:35:19,994 --> 00:35:22,496 Et il a eu de la malchance, ces dix fois. 594 00:35:22,496 --> 00:35:25,291 C'est sympa de le voir avoir enfin de la chance. 595 00:35:25,291 --> 00:35:28,252 Tony Finau a trouvé comment jouer avec sa famille. 596 00:35:28,252 --> 00:35:30,421 Et c'était incroyable. 597 00:35:32,423 --> 00:35:36,886 {\an8}En parlant de Tony, les gens disent : "C'est un super golfeur, mais..." 598 00:35:36,886 --> 00:35:40,181 Ce qui est super, c'est qu'une carrière dure longtemps. 599 00:35:40,181 --> 00:35:41,557 Très longtemps. 600 00:35:41,557 --> 00:35:43,601 Il ne fait que démarrer. 601 00:35:44,518 --> 00:35:46,729 Finau est prêt pour gagner. 602 00:35:50,316 --> 00:35:53,485 Tony Finau ! Le champion du 3M ! 603 00:35:57,406 --> 00:35:59,533 L'homme de Salt Lake City 604 00:35:59,533 --> 00:36:02,536 a gagné dans la région aux 10 000 lacs. 605 00:36:04,496 --> 00:36:07,416 Vous portez du vert pour honorer votre mère. 606 00:36:07,416 --> 00:36:11,295 C'est votre première victoire avec votre famille présente. 607 00:36:11,295 --> 00:36:13,088 Quelle est sa signification ? 608 00:36:13,088 --> 00:36:15,299 Vous allez me faire pleurer. 609 00:36:15,299 --> 00:36:17,843 J'aime ma famille et ma mère, elle me manque. 610 00:36:19,345 --> 00:36:21,472 C'est génial que ma famille soit là. 611 00:36:21,472 --> 00:36:24,183 Plein de gens m'ont soutenu jusqu'ici, 612 00:36:24,183 --> 00:36:27,061 et ce serait égoïste de ne pas les remercier, 613 00:36:27,061 --> 00:36:31,440 mais mes parents et ma femme m'ont soutenu depuis le début. 614 00:36:31,440 --> 00:36:32,983 Cette victoire est pour eux. 615 00:36:32,983 --> 00:36:36,070 Vous l'avez méritée. Fêtez-la avec votre famille. 616 00:36:36,070 --> 00:36:37,321 Félicitations. 617 00:36:39,448 --> 00:36:42,785 Ma femme est mon ancre depuis le début de notre mariage. 618 00:36:42,785 --> 00:36:45,996 Elle m'a vu jouer quand je n'étais encore personne. 619 00:36:47,873 --> 00:36:51,210 {\an8}Et c'était dur de tenir pendant ces années-là. 620 00:36:54,004 --> 00:36:56,298 Et là, elle me regarde devant le monde entier. 621 00:36:58,133 --> 00:37:00,261 Elle était là avant tous les autres. 622 00:37:03,931 --> 00:37:04,890 Désolé. 623 00:37:07,518 --> 00:37:11,105 Il y a plein de gens qui parlent de la victoire de Tony au 3M. 624 00:37:11,105 --> 00:37:14,692 Ils disent que le terrain n'était pas assez dur. 625 00:37:14,692 --> 00:37:16,902 Les gens peuvent penser ce qu'ils veulent. 626 00:37:16,902 --> 00:37:19,738 Ils ont leurs opinions. C'est une victoire. 627 00:37:19,738 --> 00:37:23,367 C'est drôle qu'on demande pourquoi Tony Finau gagne pas plus. 628 00:37:23,367 --> 00:37:25,995 Et quand il gagne, on cherche des raisons 629 00:37:25,995 --> 00:37:28,914 pour ne pas lui accorder tout le mérite. 630 00:37:35,713 --> 00:37:37,756 J'étais amer après la victoire. 631 00:37:37,756 --> 00:37:40,968 Je pensais devoir encore faire mes preuves. 632 00:37:41,760 --> 00:37:44,763 Faire taire ceux qui doutaient de moi la semaine d'avant 633 00:37:44,763 --> 00:37:47,766 avec le terrain facile, tous ces gens négatifs. 634 00:37:51,145 --> 00:37:55,858 Voici la dernière manche du Rocket Mortgage Classic à Détroit. 635 00:37:55,858 --> 00:37:58,444 Tout le monde surveille Tony Finau, 636 00:37:58,444 --> 00:38:01,905 qui vise deux victoires d'affilée au PGA Tour. 637 00:38:01,905 --> 00:38:04,950 Après avoir gagné au PGA Tour, 638 00:38:04,950 --> 00:38:08,037 il pensait devoir faire ses preuves la semaine d'après. 639 00:38:08,037 --> 00:38:12,541 Et ça, c'est bien une mentalité de champion. 640 00:38:14,626 --> 00:38:17,379 J'ai jamais joué aussi bien dans ma carrière. 641 00:38:17,379 --> 00:38:21,925 C'est Finau qui s'est imposé en deuxième moitié de semaine. 642 00:38:21,925 --> 00:38:24,636 {\an8}Il a une avance de trois points au 11e green. 643 00:38:25,137 --> 00:38:29,183 J'ai fait un bogey pendant la semaine, et ça m'énerve encore un peu. 644 00:38:29,183 --> 00:38:31,477 {\an8}Ce serait bien d'en avoir fait aucun. 645 00:38:32,311 --> 00:38:33,687 Elle va vite à gauche. 646 00:38:34,271 --> 00:38:37,608 - C'est parfait. - Excellent coup au 12e trou. 647 00:38:39,234 --> 00:38:42,905 Finau se remet bien après son premier bogey de la semaine. 648 00:38:44,740 --> 00:38:46,909 Tout ce qui s'est passé jusque-là 649 00:38:46,909 --> 00:38:49,286 était un apprentissage pour lui. 650 00:38:49,286 --> 00:38:53,082 {\an8}Et je pense qu'il commence à comprendre comment ça marche. 651 00:38:53,582 --> 00:38:54,875 {\an8}Allez, Tony ! 652 00:38:54,875 --> 00:38:57,419 Gagner deux fois d'affilée au PGA Tour, 653 00:38:57,419 --> 00:39:00,172 ça prouve à quel point son jeu évolue. 654 00:39:00,172 --> 00:39:04,468 Pour moi, c'est ça qui prouve qu'il est prêt à passer 655 00:39:04,468 --> 00:39:07,805 à un niveau supérieur qu'on a pas encore vu chez lui. 656 00:39:08,722 --> 00:39:11,809 {\an8}Tout est possible pour Tony Finau 657 00:39:11,809 --> 00:39:15,104 {\an8}qui gagne deux fois d'affilée au PGA Tour. 658 00:39:19,108 --> 00:39:20,609 Deux fois d'affilée ! 659 00:39:21,777 --> 00:39:26,407 Maintenant, la question va devenir : "Quand va-t-il remporter un majeur ?" 660 00:39:26,407 --> 00:39:30,994 Et quand ce sera fait, ça deviendra : "Il devrait remporter plus de majeurs. 661 00:39:31,954 --> 00:39:34,581 "Parce que c'est Tony Finau, il est super." 662 00:39:35,082 --> 00:39:38,544 Les gens vont toujours en attendre plus. 663 00:39:39,128 --> 00:39:42,214 C'était un câlin plein d'émotions avec votre femme. 664 00:39:42,214 --> 00:39:44,633 Qui pensez-vous inspirer avec ces victoires ? 665 00:39:44,633 --> 00:39:47,928 La prochaine génération, j'espère, et surtout mon fils. 666 00:39:48,554 --> 00:39:49,721 Jraice. 667 00:39:51,181 --> 00:39:52,683 C'est pour toi, mon grand. 668 00:39:54,059 --> 00:39:57,062 Mes enfants voient que leur père travaille dur, 669 00:39:57,062 --> 00:40:00,441 et c'est important que mes enfants me voient échouer 670 00:40:00,441 --> 00:40:03,819 et me voient gagner. Il faut ça pour être champion. 671 00:40:09,950 --> 00:40:12,578 - J'en fais un très grand ? - Oui. 672 00:40:12,578 --> 00:40:13,912 "Deux fois d'affilée". 673 00:40:13,912 --> 00:40:15,456 Ça me plaît. 674 00:40:16,582 --> 00:40:19,501 On fait tous des posters à l'intérieur. Ils les ont. 675 00:40:19,501 --> 00:40:21,420 Il en reste certains à faire. 676 00:40:21,920 --> 00:40:23,422 - Salut. - Coucou ! 677 00:40:24,923 --> 00:40:28,177 On adore Tony. 678 00:40:29,094 --> 00:40:31,221 Tout le monde doit avoir un poster, 679 00:40:31,221 --> 00:40:33,682 quand il sortira, il nous verra dehors. 680 00:40:35,642 --> 00:40:40,063 C'est la grand-mère de Tony, elle a eu 89 ans hier. 681 00:40:40,063 --> 00:40:44,193 {\an8}C'est même pas la moitié, on est à ça de la famille qui viendra, 682 00:40:44,193 --> 00:40:46,820 mais c'est bien, on a pas la place pour plus. 683 00:40:46,820 --> 00:40:48,947 BRAVO TONY ! DEUX FOIS D'AFFILÉE 684 00:40:49,740 --> 00:40:53,785 Ces deux victoires confirment que je gère bien mon travail. 685 00:40:54,369 --> 00:40:56,288 Il est à une minute et demie. 686 00:40:57,080 --> 00:41:00,250 Si ça a changé l'avis des gens à mon sujet ? 687 00:41:00,250 --> 00:41:01,668 C'est leur problème. 688 00:41:01,668 --> 00:41:04,046 Je ne laisse pas les rumeurs externes 689 00:41:04,046 --> 00:41:07,508 me dire qui je suis et comment je devrais agir. 690 00:41:07,508 --> 00:41:09,384 Pour moi, la famille passe d'abord. 691 00:41:16,642 --> 00:41:20,062 Un gagnant est un perdant qui abandonne pas. Ça me décrit bien. 692 00:41:20,062 --> 00:41:24,107 C'est ça que je ressens. Si on gagne pas, on apprend. 693 00:41:27,027 --> 00:41:30,697 Au golf, on gagne pas souvent. On apprend beaucoup 694 00:41:30,697 --> 00:41:33,784 dans ce sport, car on gagnera pas chaque semaine. 695 00:41:34,451 --> 00:41:35,786 Mais c'est la vie. 696 00:41:35,786 --> 00:41:39,248 On a l'impression de perdre plus souvent que de gagner. 697 00:41:42,501 --> 00:41:46,463 On se relève, on apprend, et on continue à avancer. 698 00:41:51,843 --> 00:41:54,805 - C'était cool. - Bon, Netflix ! 699 00:41:54,805 --> 00:41:56,014 Salut, chéri. 700 00:41:56,014 --> 00:41:57,099 On s'en va ! 701 00:41:57,933 --> 00:41:59,142 Merci. 702 00:41:59,685 --> 00:42:00,936 Salut, les enfants ! 703 00:42:00,936 --> 00:42:02,854 - Salut, Jraice. - Salut. 704 00:42:02,854 --> 00:42:04,314 - Salut, Nene. - Salut. 705 00:42:04,314 --> 00:42:05,732 - Salut, Tone. - Salut. 706 00:42:05,732 --> 00:42:07,192 - Salut, Sage. - Salut. 707 00:42:07,192 --> 00:42:09,653 - C'était comment, Jraice ? - Cool. 708 00:42:10,279 --> 00:42:12,447 - Tu m'as entendu ? - Oui. 709 00:42:12,447 --> 00:42:15,701 Papa, Jraice a dit une méchanceté sur toi. 710 00:42:15,701 --> 00:42:18,829 - Non ! Quand ? - C'est vrai ! 711 00:42:18,829 --> 00:42:20,789 - Quand j'ai fait le bogey ? - Oui. 712 00:42:21,290 --> 00:42:22,833 Un seul bogey en 17 trous. 713 00:42:22,833 --> 00:42:26,461 Mais... Moi, je le réussirais huit fois sur dix. 714 00:42:29,798 --> 00:42:33,802 {\an8}Mito, je veux te parler du championnat de la PGA. 715 00:42:38,599 --> 00:42:42,269 Mito Pereira est un nouveau de 27 ans du Chili, 716 00:42:42,269 --> 00:42:44,062 on en attend beaucoup. 717 00:42:44,062 --> 00:42:46,565 C'est quoi ? Il ne sait pas quoi faire. 718 00:42:46,565 --> 00:42:48,150 On voit ce qu'il ressent. 719 00:42:48,150 --> 00:42:53,488 Sahith a une bonne carrière d'amateur, mais on en attend peu de lui. 720 00:42:55,282 --> 00:42:56,408 Dis-moi. 721 00:42:56,408 --> 00:42:57,826 C'est bon ? 722 00:42:57,826 --> 00:42:59,995 - C'est dans l'eau ? - Oui. 723 00:43:00,579 --> 00:43:02,414 Il est vraiment frustré. 724 00:43:02,914 --> 00:43:04,541 Il doit être démotivé. 725 00:43:05,042 --> 00:43:08,587 Ils sont là pour gagner. C'est ça qu'ils veulent. 726 00:43:08,587 --> 00:43:11,798 Et c'est dur de gagner au PGA Tour. 727 00:43:11,798 --> 00:43:13,300 Non ! 728 00:43:14,051 --> 00:43:16,094 Ça va le marquer, ça. 729 00:43:17,220 --> 00:43:18,347 C'est dur, le golf. 730 00:44:09,898 --> 00:44:11,817 Sous-titres : Jeanne de Rougemont