1 00:00:06,049 --> 00:00:10,094 {\an8}Wyjaśnisz, co się stało na Waste Management Phoenix Open? 2 00:00:12,472 --> 00:00:15,641 {\an8}Pewnie chodzi o to, że ściągnąłem koszulkę. 3 00:00:15,641 --> 00:00:19,228 Ściągaj! 4 00:00:19,228 --> 00:00:20,480 Trybuny oszalały. 5 00:00:20,480 --> 00:00:23,816 {\an8}Grałem w parze z Harrym Higgsem, byliśmy niemal ostatni. 6 00:00:23,816 --> 00:00:26,736 {\an8}I nagle ludzie krzyknęli: „Harry, pokaż cycki!”. 7 00:00:26,736 --> 00:00:28,071 Pokaż cycki! 8 00:00:28,071 --> 00:00:29,906 Jeśli wejdzie, ściągam górę. 9 00:00:35,244 --> 00:00:37,455 - Dobry Boże. - Słodki Jezu. 10 00:00:40,249 --> 00:00:41,542 Rzucali puszkami. 11 00:00:42,043 --> 00:00:45,671 Było głośno, też dałem się porwać atmosferze. 12 00:00:46,839 --> 00:00:48,174 O nie. No i proszę. 13 00:00:48,174 --> 00:00:49,884 Jezuniu. 14 00:00:50,510 --> 00:00:52,470 Joel Dahmen dogadza tłumom. 15 00:00:54,305 --> 00:00:57,433 Na razie jeszcze nie żałuję, ale to się może zmienić. 16 00:00:57,433 --> 00:00:59,560 Władze ligi mnie upomniały. 17 00:01:00,645 --> 00:01:04,273 Nie powinno się biegać topless po polu, ma to sens. 18 00:01:13,199 --> 00:01:15,868 Jest jak sympatyczny sąsiad, 19 00:01:16,369 --> 00:01:19,122 {\an8}który w cholerę dobrze gra w golfa. 20 00:01:20,706 --> 00:01:23,000 Prosto na flagę. Być może wejdzie. 21 00:01:24,293 --> 00:01:27,547 - Co za strzał. - Wspaniały. 22 00:01:28,422 --> 00:01:34,053 Z jakiegoś powodu od dziecka golf przychodził mi łatwo. 23 00:01:36,055 --> 00:01:40,143 {\an8}Pierwsza wygrana Joela Dahmena w PGA Tour. 24 00:01:41,144 --> 00:01:42,061 Wygrałeś! 25 00:01:44,480 --> 00:01:47,275 Zwycięstwo w turnieju to ciężka robota. 26 00:01:48,067 --> 00:01:53,197 {\an8}Joel jest najmniej pewną siebie, nazbyt skromną osobą, 27 00:01:53,197 --> 00:01:55,700 która jest niezwykle zdolna, jaką znam. 28 00:01:56,200 --> 00:01:58,995 Czujesz się gotów na wygraną w wielkim turnieju? 29 00:01:58,995 --> 00:02:01,164 Nie, w ogóle. 30 00:02:03,082 --> 00:02:07,378 Dahmen się niepokoi. A nie jest źle. 31 00:02:07,962 --> 00:02:11,257 {\an8}Tym, co różni czołowych graczy od reszty, 32 00:02:11,257 --> 00:02:13,092 {\an8}jest wiara w siebie. 33 00:02:13,092 --> 00:02:16,053 Jesteśmy najlepsi na świecie i gramy na poziomie. 34 00:02:16,053 --> 00:02:17,972 Jedna z najlepszych rund życia. 35 00:02:18,639 --> 00:02:20,516 Są o wiele lepsi ode mnie. 36 00:02:20,516 --> 00:02:23,728 Nie będę w pierwszej dziesiątce. Nie wygram nic wielkiego. 37 00:02:23,728 --> 00:02:27,148 Joel może konkurować z najlepszymi, bo, bądźmy szczerzy, 38 00:02:27,148 --> 00:02:28,900 jest jednym z najlepszych. 39 00:02:32,153 --> 00:02:34,197 ZA JEDNYM ZAMACHEM 40 00:02:34,197 --> 00:02:40,703 SYNDROM OSZUSTA 41 00:02:50,838 --> 00:02:52,632 - Gotowy? - Jak nigdy. 42 00:02:53,633 --> 00:02:57,345 {\an8}Dasz mi cięższe kettle, żebym wyglądał na silniejszego? 43 00:02:57,345 --> 00:02:59,263 {\an8}- Na stówę. - Dzięki. 44 00:02:59,263 --> 00:03:00,640 {\an8}Jestem Joel Dahmen. 45 00:03:00,640 --> 00:03:02,850 Zaczniemy od wymachów w górę. 46 00:03:03,392 --> 00:03:05,144 Nie wiem, co to takiego. 47 00:03:05,144 --> 00:03:08,856 Mam 34 lata i gram zawodowo w PGA Tour. 48 00:03:08,856 --> 00:03:09,857 Podciągnij. 49 00:03:10,983 --> 00:03:12,526 Jak boli. 50 00:03:12,526 --> 00:03:14,862 - Wytrzymaj dwie sekundy. - Nie mogę. 51 00:03:15,363 --> 00:03:17,573 Staram się i ćwiczę, 52 00:03:17,573 --> 00:03:20,785 ale ktoś musi być siedemdziesiąty w rankingu. 53 00:03:20,785 --> 00:03:21,911 Dlaczego nie ja? 54 00:03:21,911 --> 00:03:25,498 Napinaj pośladkowy i opuść klatkę piersiową. 55 00:03:25,998 --> 00:03:28,417 - Tak się nie da. - Da się. 56 00:03:28,417 --> 00:03:31,712 Jestem takim średniawym graczem PGA. 57 00:03:31,712 --> 00:03:34,465 Najlepsi, jak Brooks Koepka i Rory McIlroy, 58 00:03:34,465 --> 00:03:37,301 są nadludźmi. 59 00:03:37,301 --> 00:03:39,762 Mają przewagę psychiczną. 60 00:03:39,762 --> 00:03:42,056 Uderzają dalej. Mają lepsze chipy i putty. 61 00:03:42,056 --> 00:03:45,017 Ja nie jestem dla nikogo zagrożeniem. 62 00:03:45,017 --> 00:03:48,104 {\an8}- Chcesz spróbować? - Do tego trzeba mieć formę. 63 00:03:48,104 --> 00:03:50,481 {\an8}Jestem silniejsza od ciebie. 64 00:03:50,982 --> 00:03:54,527 {\an8}- Masz słabą koordynację. - Ale jestem silniejsza. 65 00:03:54,527 --> 00:03:56,404 Joel to żartowniś. 66 00:03:56,404 --> 00:03:58,698 Jest zabawny, radosny, 67 00:03:58,698 --> 00:04:02,743 ale dotarcie do tego momentu nie było dla niego łatwe. 68 00:04:02,743 --> 00:04:03,786 Brawo, skarbie. 69 00:04:05,413 --> 00:04:09,125 Życie zdecydowanie go nie oszczędzało. 70 00:04:09,125 --> 00:04:12,795 Poczucie straty i trauma wpłynęły na jego decyzje. 71 00:04:13,921 --> 00:04:16,132 Rak jest do bani. 72 00:04:17,508 --> 00:04:19,176 Kiedy byłem w gimnazjum, 73 00:04:19,176 --> 00:04:21,846 u mojej mamy zdiagnozowano raka trzustki. 74 00:04:22,430 --> 00:04:25,141 Lekarze dawali jej pół roku i tyle przeżyła. 75 00:04:25,891 --> 00:04:28,352 Co my tutaj mamy? 76 00:04:30,896 --> 00:04:31,814 A później... 77 00:04:34,358 --> 00:04:36,068 Minęło 17 lat, a nadal boli. 78 00:04:41,741 --> 00:04:45,411 Wszystko robiła za mnie. Pranie, ścielenie łóżka. 79 00:04:45,411 --> 00:04:46,871 Rozpieszczała mnie. 80 00:04:46,871 --> 00:04:51,250 Po jej śmierci nie przeszedłem żałoby. Ukrywałem to przez jakieś pięć lat. 81 00:04:51,250 --> 00:04:54,670 Większość graczy rozkwita na studiach i planuje karierę, 82 00:04:54,670 --> 00:04:57,506 a ja błąkałem się jak liść na wietrze. 83 00:04:58,924 --> 00:05:04,263 Imprezował i miał wszystko gdzieś. Nie miał celu. 84 00:05:05,556 --> 00:05:10,394 Mieszkałem z tatą. Pomyślałem: „golf albo praca”. 85 00:05:10,394 --> 00:05:13,606 Gra w golfa wydawała się najlepszą opcją, 86 00:05:13,606 --> 00:05:15,483 więc po prostu w to wszedłem. 87 00:05:15,483 --> 00:05:19,653 To była moja ostatnia opcja, żeby coś osiągnąć. 88 00:05:19,653 --> 00:05:20,571 Niezły drive. 89 00:05:21,197 --> 00:05:23,574 Przeszedłeś już cztery długości? 90 00:05:23,574 --> 00:05:26,243 - Trzy. - Tym razem trzy, Joel. 91 00:05:26,243 --> 00:05:29,038 Dajesz, Joel. 92 00:05:29,830 --> 00:05:31,499 Szkoda, że aż tak cię lubię. 93 00:05:31,499 --> 00:05:34,293 O to chodzi. Musisz zaczarować trenera. 94 00:05:34,794 --> 00:05:35,628 Na śmierć. 95 00:05:41,634 --> 00:05:44,762 SAN DIEGO KALIFORNIA 96 00:05:44,762 --> 00:05:46,347 ZACHOWAJ SPOKÓJ 97 00:05:55,106 --> 00:05:58,484 Przepiękne popołudnie w zjawiskowym Torrey Pines. 98 00:05:59,360 --> 00:06:02,530 Siedemdziesiąta edycja Farmers Insurance Open. 99 00:06:04,073 --> 00:06:08,452 {\an8}Niebawem zaroi się tu od gwiazd golfa. 100 00:06:10,663 --> 00:06:12,373 {\an8}Pójdę poćwiczyć. 101 00:06:16,293 --> 00:06:17,128 {\an8}Chłopaki. 102 00:06:18,421 --> 00:06:20,131 {\an8}#98 W RANKINGU ŚWIATOWYM 103 00:06:22,091 --> 00:06:22,925 {\an8}Siema. 104 00:06:24,927 --> 00:06:27,763 {\an8}Chciałbym ustrzelić coś dobrego. Kumasz? 105 00:06:27,763 --> 00:06:29,932 {\an8}Putt na piątkę, ale strzelę lepiej. 106 00:06:30,433 --> 00:06:33,811 W zawodach PGA Tour po 36 dołkach dochodzi do eliminacji. 107 00:06:33,811 --> 00:06:36,272 W czwartek i piątek grają wszyscy, 108 00:06:36,272 --> 00:06:39,442 ale do weekendu przechodzi połowa. 109 00:06:39,442 --> 00:06:42,403 {\an8}Nie dostaniesz się, nie zarobisz. Proste. 110 00:06:42,987 --> 00:06:44,738 DRUGA RUNDA CZWARTEK 111 00:06:44,738 --> 00:06:47,032 Muszę dobrze uderzyć dwie piłki. 112 00:06:48,742 --> 00:06:49,702 Wleć, skarbie. 113 00:06:50,619 --> 00:06:52,496 Weszła! Świetnie, Joely. 114 00:06:53,289 --> 00:06:57,293 {\an8}Gracze PGA są CEO, prezesami, kierownikami 115 00:06:57,293 --> 00:06:59,211 {\an8}i każdym innym w swojej firmie. 116 00:06:59,211 --> 00:07:01,922 Golfiści często mają wielu trenerów. 117 00:07:01,922 --> 00:07:05,551 Mają trenera od zamachów, mają caddie, 118 00:07:05,551 --> 00:07:09,472 który często też pełni rolę trenera albo doradcy. 119 00:07:09,472 --> 00:07:12,308 Ustaw się bardziej na środku i uderz. 120 00:07:12,308 --> 00:07:16,729 Główną rolą caddie jest noszenie kijów, 121 00:07:16,729 --> 00:07:19,732 ale zapisują też odległości, czytają greeny, 122 00:07:19,732 --> 00:07:22,359 mówią, w którą stronę odbicie nie wyjdzie. 123 00:07:22,860 --> 00:07:27,031 {\an8}Niektóre relacje między nimi a graczami są czysto zawodowe, 124 00:07:27,031 --> 00:07:28,824 inne nie. 125 00:07:36,874 --> 00:07:37,875 {\an8}Czemu aż tak źle? 126 00:07:42,505 --> 00:07:43,797 - Dawaj. - Wchodź. 127 00:07:45,508 --> 00:07:47,593 Ja pierdolę. Ale lipa. 128 00:07:48,093 --> 00:07:51,430 Bolą cię plecy? Możemy się wycofać. 129 00:07:52,389 --> 00:07:54,016 Moje ramię! Odpada! 130 00:07:55,100 --> 00:07:58,896 Sprawdźmy. Jest lot o trzeciej. 131 00:07:58,896 --> 00:08:01,440 Zdążę, ale muszę wyjść teraz. 132 00:08:02,066 --> 00:08:03,192 Geno jest najlepszym... 133 00:08:03,901 --> 00:08:06,237 człowiekiem, zaraz po mojej żonie. 134 00:08:06,237 --> 00:08:09,031 Najlepszym kumplem, ale i moim caddie. 135 00:08:09,031 --> 00:08:09,949 W porządku. 136 00:08:11,367 --> 00:08:12,701 Zaczynamy zabawę. 137 00:08:13,202 --> 00:08:16,872 Jestem caddie Joela od ośmiu sezonów. 138 00:08:16,872 --> 00:08:21,252 Kocham go, nie chcę, żeby to dziwnie zabrzmiało. 139 00:08:21,252 --> 00:08:25,047 Na szczęście przed nami seria łatwych dołków, 140 00:08:25,047 --> 00:08:27,216 rozwalimy to. 141 00:08:28,342 --> 00:08:29,677 Myślę, że... 142 00:08:30,261 --> 00:08:33,722 jesteśmy razem szczęśliwi, jak stare, dobre małżeństwo. 143 00:08:33,722 --> 00:08:34,807 Co mogę zrobić, 144 00:08:35,891 --> 00:08:37,226 żeby ułatwić ci życie? 145 00:08:37,226 --> 00:08:41,188 Nie docenia się tego, ile caddie znoszą 146 00:08:41,188 --> 00:08:43,232 pod względem psychicznym. 147 00:08:43,232 --> 00:08:46,777 Musisz wiedzieć, co ci da, być pozytywny. 148 00:08:46,777 --> 00:08:49,071 A on nie może cię zawieść. 149 00:08:49,071 --> 00:08:50,197 To trudne. 150 00:08:50,197 --> 00:08:53,909 Czasami na niego krzyczę, zdarzyło mi się go uderzyć. 151 00:08:54,493 --> 00:08:56,495 Przegram na całym wybrzeżu. 152 00:08:56,495 --> 00:08:58,622 Zaraz dostaniesz w żebra. 153 00:08:58,622 --> 00:09:02,001 We wtorek mówiłeś, że w miesiąc zarobisz milion. 154 00:09:02,001 --> 00:09:03,460 No to działamy. 155 00:09:03,460 --> 00:09:07,047 Geno parę razy mówił mi: „Po dzisiejszym mnie wyleje”. 156 00:09:07,047 --> 00:09:10,092 A ja mu na to: „Nie, Geno. Będzie dobrze”. 157 00:09:10,593 --> 00:09:13,470 Geno jest poważniejszy, niż się ludziom wydaje. 158 00:09:13,470 --> 00:09:18,267 Niektóre z naszych porażek przeżywa gorzej ode mnie. 159 00:09:18,267 --> 00:09:20,603 Kolejny tydzień przed nami. 160 00:09:21,270 --> 00:09:22,187 Klasa, Nick. 161 00:09:22,771 --> 00:09:24,857 {\an8}Brak awansu to brak kasy. 162 00:09:24,857 --> 00:09:28,902 {\an8}Pieniądze szczęścia nie dają, ale ułatwiają życie. 163 00:09:29,903 --> 00:09:30,738 Cześć. 164 00:09:30,738 --> 00:09:32,406 - Jak się masz? - Dobrze, a wy? 165 00:09:32,406 --> 00:09:34,575 - Dobrze. - Będzie lepiej. 166 00:09:34,575 --> 00:09:37,870 Zrzuć to na mnie. Nawaliłem. 167 00:09:37,870 --> 00:09:39,997 Joel grał tak, jak powinien. 168 00:09:50,257 --> 00:09:52,926 Nie wiem, jakim cudem, mama to zachowała. 169 00:09:52,926 --> 00:09:57,723 Niedawno odkryłem jej kolekcję. 170 00:09:57,723 --> 00:10:00,809 Powiedziała: „Mam archiwum twoje i Joela. 171 00:10:00,809 --> 00:10:04,271 Wszystkie wycinki z gazet i inne takie”. 172 00:10:08,067 --> 00:10:10,986 Ten jest zabawny. „Jak Dahmen i jego caddie, 173 00:10:10,986 --> 00:10:15,240 Geno Bonnallie, stali się jednym z najzabawniejszych duetów golfa”. 174 00:10:15,741 --> 00:10:18,160 Rzekłbym, że to trafny opis. 175 00:10:23,290 --> 00:10:25,292 - Odbije w lewo. - I to jak! 176 00:10:25,292 --> 00:10:27,544 Mamy mistrza puttingu! 177 00:10:28,629 --> 00:10:30,297 Wbił ją! 178 00:10:30,297 --> 00:10:31,799 To nie było straszne. 179 00:10:34,426 --> 00:10:35,344 Udało nam się! 180 00:10:36,053 --> 00:10:40,265 Geno i ja dorastaliśmy w małym mieście w północnym Idaho. 181 00:10:40,265 --> 00:10:43,560 Zaczęliśmy grać w golfa, gdy miałem jakieś 13 lat. 182 00:10:44,687 --> 00:10:46,689 Geno miał już prawo jazdy. 183 00:10:46,689 --> 00:10:49,358 Po szkole zabierał mnie na tor, 184 00:10:50,359 --> 00:10:51,652 a potem do Taco Bell. 185 00:10:51,652 --> 00:10:55,531 Ale co? Boże, jest tragiczny. 186 00:10:56,031 --> 00:11:01,078 W szkole średniej grałem nieźle, ale Joel był fenomenalny. 187 00:11:01,078 --> 00:11:04,873 W ostatniej klasie wygrał zawody stanowe ośmioma uderzeniami, 188 00:11:04,873 --> 00:11:06,458 to niesłychane. 189 00:11:06,458 --> 00:11:08,877 Właśnie to chciałem zobaczyć. 190 00:11:08,877 --> 00:11:10,212 Poślij ją w górę. 191 00:11:10,212 --> 00:11:12,756 Schyl się i sprawdź, czy jeszcze masz jaja. 192 00:11:12,756 --> 00:11:15,008 Ma! 193 00:11:15,718 --> 00:11:16,552 Stary! 194 00:11:17,052 --> 00:11:19,722 To ciekawe, jak Geno stał się moim caddie. 195 00:11:20,973 --> 00:11:23,767 Wysłał mi maila. 196 00:11:24,601 --> 00:11:26,603 „Po pierwsze, jestem z ciebie dumny. 197 00:11:26,603 --> 00:11:28,605 Jesteś zawodowcem. 198 00:11:28,605 --> 00:11:30,774 Jednym z najlepszych na świecie”. 199 00:11:30,774 --> 00:11:32,735 „Jesteś zawodowcem. 200 00:11:32,735 --> 00:11:34,945 Jednym z najlepszych na świecie”. 201 00:11:37,489 --> 00:11:39,241 Nie wierzę, że się wzruszam. 202 00:11:40,534 --> 00:11:41,952 Tak kocham Geno. 203 00:11:41,952 --> 00:11:46,123 „Chcę oficjalnie aplikować na pozycję caddie Joela Dahmena”. 204 00:11:46,123 --> 00:11:50,127 „Chcę twoje dobra i wierzę, że razem rozkwitniemy”. 205 00:11:50,627 --> 00:11:53,589 Przez pierwszy rok zarobił 87 dolarów. 206 00:11:55,924 --> 00:11:57,843 Pierwsze dwa lata były ciężkie. 207 00:11:57,843 --> 00:12:01,638 „Postanowiłem wymienić ciężarówkę na Hondę Civic 208 00:12:01,638 --> 00:12:03,849 i przerobić ją na dom”. 209 00:12:03,849 --> 00:12:05,809 Naprawdę. 210 00:12:05,809 --> 00:12:09,438 Ostatecznie wybrałem Priusa, lepsze spalanie niż Civic. 211 00:12:10,397 --> 00:12:11,231 Geno... 212 00:12:11,732 --> 00:12:15,444 Oczywiście, że go zatrudniłem. 213 00:12:16,779 --> 00:12:22,826 Alenie od razu, bo nie wierzyłem, że może być z dala od syna. 214 00:12:22,826 --> 00:12:27,206 Nie wierzyłem, że jego żona wytrzyma te wyjazdy, 215 00:12:28,248 --> 00:12:31,460 ale nie miałem innych opcji, a on się nadawał. 216 00:12:34,254 --> 00:12:37,341 Gotowy, żeby wskoczyć w roztopiony śnieg? 217 00:12:38,133 --> 00:12:38,967 Ty pierwszy. 218 00:12:39,843 --> 00:12:41,762 No dawaj. Nie! 219 00:12:44,807 --> 00:12:49,228 Gracze i caddie na PGA dogadują się 220 00:12:49,228 --> 00:12:53,065 na kilka tysięcy w tygodniu na pokrycie wydatków 221 00:12:53,065 --> 00:12:59,112 oraz od siedmiu do 10% zarobków. 222 00:12:59,863 --> 00:13:05,702 A więc mój sukces finansowy jest zależny od sukcesu Joela. 223 00:13:06,662 --> 00:13:08,121 Wolałbym inne rozwiązanie, 224 00:13:08,121 --> 00:13:12,042 ale w golfie zarabia się na cotygodniowych wynikach, 225 00:13:12,042 --> 00:13:15,420 dlatego ja dostaję procent od jego dokonań. 226 00:13:15,420 --> 00:13:19,341 Zero presji, Joel. Wszystko w jego rękach. 227 00:13:29,768 --> 00:13:31,144 Do dwóch wygranych, 21. 228 00:13:31,144 --> 00:13:32,813 - No dobra. - Okej. 229 00:13:32,813 --> 00:13:35,691 - Prowadzę, bo to mój dom. - Fakt. 230 00:13:45,826 --> 00:13:46,660 Upijamy się. 231 00:13:47,411 --> 00:13:48,662 Masz mikrofon? 232 00:13:48,662 --> 00:13:49,580 Tak. 233 00:13:51,498 --> 00:13:52,583 Wytną to. 234 00:13:53,292 --> 00:13:56,962 Joel różni się od wielu graczy PGA. 235 00:13:56,962 --> 00:14:01,425 Ma umiejętności, żeby być w pierwszej trzydziestce. 236 00:14:02,342 --> 00:14:05,804 Inna sprawa, czy chce być w pierwszej trzydziestce. 237 00:14:05,804 --> 00:14:08,432 {\an8}Wpadłem tylko coś zjeść, jestem wykończony. 238 00:14:08,932 --> 00:14:10,893 {\an8}To ważny weekend, rozumiem. 239 00:14:10,893 --> 00:14:14,229 Większość naszych imprez 240 00:14:14,229 --> 00:14:17,232 kończy się tym, że wydzieram się, jaki jest dobry, 241 00:14:17,232 --> 00:14:19,234 bo chcę, żeby to do niego dotarło. 242 00:14:19,234 --> 00:14:22,070 O której jutro grasz? Bo jeśli nie wstaniesz, 243 00:14:22,571 --> 00:14:25,032 to ja tym bardziej i obaj wrócimy... 244 00:14:25,032 --> 00:14:27,576 - Dwie dyskwalifikacje? - Weekend w Vegas. 245 00:14:28,410 --> 00:14:29,786 Zapowiada się nieźle! 246 00:14:31,121 --> 00:14:35,167 Wszyscy się zastanawiają, czy przez to, jak o sobie myśli, 247 00:14:35,167 --> 00:14:38,045 nie gra gorzej, niż potrafi. 248 00:14:38,545 --> 00:14:43,383 {\an8}Następny turniej to U.S. Open. Joel musi się zakwalifikować, 249 00:14:43,383 --> 00:14:46,845 bo nie jest w pierwszej sześćdziesiątce rankingu. 250 00:14:46,845 --> 00:14:47,763 Dobrze! 251 00:14:48,805 --> 00:14:51,391 U.S. OPEN KWALIFIKACJE 252 00:14:51,391 --> 00:14:53,518 {\an8}Witajcie w klubie na Admiral's Cove, 253 00:14:53,518 --> 00:14:56,605 na ostatnim etapie kwalifikacji do 122. U.S. Open. 254 00:14:57,606 --> 00:15:01,485 Co roku niemal 10 000 osób próbuje dostać się do turnieju. 255 00:15:03,278 --> 00:15:06,907 Jeden dzień, 36 dołków w różnych lokalizacjach. 256 00:15:10,452 --> 00:15:12,204 To „najdłuższy mecz”, 257 00:15:12,204 --> 00:15:14,831 bo chodzi o przetrwanie. 258 00:15:18,835 --> 00:15:20,879 KWALIFIKACJE DO U.S. OPEN RUNDA 1 259 00:15:20,879 --> 00:15:23,131 Dobra, wbijmy parę birdie. 260 00:15:23,131 --> 00:15:27,219 Ci, którzy przetrwają kwalifikacje, idą prosto do turnieju. 261 00:15:28,053 --> 00:15:30,973 Gramy o 13 miejsc i dwa rezerwowe. 262 00:15:31,473 --> 00:15:36,103 Następny gracz, Joel Dahmen z Clarkston w stanie Waszyngton. 263 00:15:38,146 --> 00:15:38,981 Nieźle. 264 00:15:41,733 --> 00:15:44,569 Będę wdzięczny za szybkie birdie. 265 00:15:45,070 --> 00:15:45,904 Zamknij się. 266 00:15:45,904 --> 00:15:49,616 W tej lokalizacji jest 13 miejsc do wygrania. 267 00:15:49,616 --> 00:15:52,285 I około 100 osób ma na nie ochotę. 268 00:15:52,786 --> 00:15:55,914 Nie podkręcaj, stać cię na więcej. 269 00:15:55,914 --> 00:15:57,416 Skandal. 270 00:16:00,669 --> 00:16:03,630 Odbij się, proszę. I jeszcze. 271 00:16:08,635 --> 00:16:11,221 {\an8}Nie będę w galerii sław golfa. Gdy rzucę grę, 272 00:16:11,221 --> 00:16:12,806 popadnę w zapomnienie. 273 00:16:12,806 --> 00:16:16,685 Rozumiem to. Nie mam żalu. Nie gram dla spuścizny. 274 00:16:16,685 --> 00:16:19,312 Słyszę, że dlatego nie będę wielki. 275 00:16:19,312 --> 00:16:21,231 Bo brak mi wiary. 276 00:16:22,607 --> 00:16:23,442 Nie ma opcji. 277 00:16:23,442 --> 00:16:27,279 {\an8}16. DOŁEK 37. MIEJSCE 278 00:16:28,321 --> 00:16:32,117 Który z gości za mną byłby twoim caddie na ostatnie dołki? 279 00:16:32,617 --> 00:16:34,536 - Masz czuć się dobrze. - Robi się. 280 00:16:37,039 --> 00:16:38,790 Chcesz jechać na U.S. Open. 281 00:16:38,790 --> 00:16:40,917 Tak. Jeśli ty pojedziesz. 282 00:16:42,711 --> 00:16:46,214 W tamtej chwili myślał, że kolejnych 18 już nie zagra. 283 00:16:46,965 --> 00:16:47,966 Golniesz White Claw? 284 00:16:47,966 --> 00:16:51,928 Może i kilka. Potrzebujemy mocy. 285 00:16:52,429 --> 00:16:55,140 Przy obiedzie wypił White Claw, 286 00:16:55,140 --> 00:16:58,643 nie wiem, czy to nie wbrew zasadom, 287 00:16:58,643 --> 00:17:01,563 ale grając, nie pili, więc chyba przejdzie. 288 00:17:01,563 --> 00:17:05,025 Rozłączam się. Zostało mi jeszcze siedem pokazów, 289 00:17:05,025 --> 00:17:09,237 powoli mam dość i chyba się wypalam. 290 00:17:09,237 --> 00:17:10,614 Zobaczymy. 291 00:17:11,323 --> 00:17:15,452 Potrzebujemy pięć mniej niż par w drugiej rundzie. 292 00:17:15,952 --> 00:17:17,996 KWALIFIKACJE DO U.S. OPEN RUNDA 2 293 00:17:19,289 --> 00:17:22,125 Nie uderzać w to drzewo i nie lądować w bunkrze. 294 00:17:22,125 --> 00:17:24,503 W sumie tak. Postaraj się. 295 00:17:27,005 --> 00:17:28,965 Świetny zamach. Daleko poleci. 296 00:17:28,965 --> 00:17:31,093 Ale poleciała. 297 00:17:31,093 --> 00:17:34,262 Nie pójdzie ci źle. Dasz radę. 298 00:17:36,348 --> 00:17:38,892 Pięknie poszło. 299 00:17:39,392 --> 00:17:40,977 {\an8}- Świetny strzał. - Dzięki. 300 00:17:40,977 --> 00:17:42,270 {\an8}Całkiem nieźle. 301 00:17:42,771 --> 00:17:47,734 {\an8}Jeśli Joel się skoncentruje i próbuje dobrze grać... 302 00:17:47,734 --> 00:17:52,489 {\an8}...myślę, że dostanie się do U.S. Open. 303 00:17:52,489 --> 00:17:56,785 Najważniejsze to piąć się w tabeli, bo nigdy nie wiadomo, co się wydarzy. 304 00:17:58,954 --> 00:18:00,831 Dobra robota. Winszuję birdie. 305 00:18:04,126 --> 00:18:08,171 Nie zrób nic głupiego na ostatnim dołku, a dostaniemy się do U.S. Open. 306 00:18:10,882 --> 00:18:12,801 {\an8}W życiu lepiej nie dobiłem. 307 00:18:12,801 --> 00:18:15,762 {\an8}Niepotrzebnie piłem pomiędzy rundami. 308 00:18:15,762 --> 00:18:16,888 Okej. 309 00:18:18,098 --> 00:18:20,183 Ale wiesz co? To było kilka kolejek. 310 00:18:20,684 --> 00:18:25,564 Ostatecznie dobiłem do pięciu poniżej w drugiej rundzie. 311 00:18:25,564 --> 00:18:27,566 - Zabieraj rzeczy. - Dobra. 312 00:18:28,775 --> 00:18:31,319 Byłem dumny z szansy na grę w U.S. Open. 313 00:18:31,319 --> 00:18:33,321 O takich turniejach się marzy. 314 00:18:34,906 --> 00:18:35,782 Bierz go. 315 00:18:38,243 --> 00:18:41,079 Chodź tu. Boisz się kamery, maluchu? 316 00:18:41,079 --> 00:18:41,997 Tak. 317 00:18:41,997 --> 00:18:43,665 To mój psynek. 318 00:18:44,166 --> 00:18:45,000 Teraz nasz. 319 00:18:46,042 --> 00:18:47,711 Osiem i pół roku razem. 320 00:18:48,753 --> 00:18:51,298 Chciałeś jajecznicę, prawda? 321 00:18:52,048 --> 00:18:55,844 - Z serem? - Tak, z cheddarem. 322 00:18:56,845 --> 00:18:59,639 Wiele osób całe życie poświęca golfowi, 323 00:18:59,639 --> 00:19:02,225 a my mamy inną perspektywę. 324 00:19:02,225 --> 00:19:04,895 {\an8}Zwłaszcza Joel. Tyle przeszedł, 325 00:19:04,895 --> 00:19:10,442 {\an8}ma świetne spojrzenie na życie i na to, co jest sprawą życia i śmierci. 326 00:19:13,028 --> 00:19:17,365 Wiosną 2011 roku to ja dostałem diagnozę. To był rak jąder. 327 00:19:20,243 --> 00:19:23,538 Myślałem: „Boże, tylko nie ja”. 328 00:19:23,538 --> 00:19:26,958 Miałem 23 lata, zostałem zawodowcem. 329 00:19:26,958 --> 00:19:29,127 Myślałem, że jestem nietykalny. 330 00:19:30,670 --> 00:19:33,215 Na szczęście było wcześnie, chemia pomogła. 331 00:19:33,215 --> 00:19:35,133 Już latem wróciłem do golfa. 332 00:19:36,801 --> 00:19:39,387 Bagatelizuje to. 333 00:19:39,387 --> 00:19:42,015 Mówi, że to tylko rak jąder, wcześnie wykryty. 334 00:19:42,015 --> 00:19:44,893 A jest silniejszy, niż sobie wyobraża. 335 00:19:46,311 --> 00:19:49,231 Odejście mamy nadal boli, ale... 336 00:19:50,190 --> 00:19:53,568 mój rak zmienił moje życie na lepsze. 337 00:19:53,568 --> 00:19:57,697 Wiecie? Nie biorę życia za pewnik. Postępuję uczciwie. 338 00:19:57,697 --> 00:20:01,243 Może to było szczęście w nieszczęściu. 339 00:20:02,869 --> 00:20:03,703 Brutalne. 340 00:20:10,126 --> 00:20:13,380 Klub crossfit i sklep z wózkami. 341 00:20:15,215 --> 00:20:17,008 Co za połączenie. 342 00:20:18,009 --> 00:20:23,181 Po historii Joela z rakiem i wszystkim, co przeszedł, 343 00:20:23,181 --> 00:20:25,809 nie byliśmy pewni, czy to możliwe, 344 00:20:25,809 --> 00:20:30,855 ale z radością oczekujemy pierwszego dziecka. 345 00:20:33,692 --> 00:20:37,153 Myślisz, że dziecko będzie spać wtedy, kiedy ja? 346 00:20:37,654 --> 00:20:38,738 Zdecydowanie nie. 347 00:20:38,738 --> 00:20:41,866 To ty będziesz musiał spać wtedy, kiedy ono zaśnie. 348 00:20:42,450 --> 00:20:46,705 Moje doświadczenia z rakiem wpłynęły na radość z rodzicielstwa. 349 00:20:46,705 --> 00:20:48,248 Pojawił się niepokój. 350 00:20:49,874 --> 00:20:53,545 Nie posiadam się z radości, ale i śmiertelnie się boję. 351 00:20:53,545 --> 00:20:55,714 Okej, to serio dorosłe sprawy. 352 00:20:56,256 --> 00:20:58,508 Jesteśmy dorośli. Do dzieła. 353 00:20:59,509 --> 00:21:02,012 - Dzień dobry. - Witajcie w Strollerii. 354 00:21:02,012 --> 00:21:04,431 - Dzięki. - Co wa sprowadza? 355 00:21:04,431 --> 00:21:08,268 Czy uważasz się za ekspertkę w świecie wózków? 356 00:21:08,268 --> 00:21:12,272 Parę osób mnie wyprzedza, ale jestem w czołówce. 357 00:21:12,272 --> 00:21:15,692 Zauważyłam zmianę w perspektywie Joela. 358 00:21:15,692 --> 00:21:17,402 Wiesz, jak go złożyć? 359 00:21:17,402 --> 00:21:20,947 Nie trzeba nic wciskać, wystarczy podnieść rączkę. 360 00:21:20,947 --> 00:21:23,575 Sam się rozłoży. 361 00:21:25,118 --> 00:21:26,369 No właśnie. 362 00:21:26,369 --> 00:21:27,287 Nauczysz się. 363 00:21:27,287 --> 00:21:29,456 Odkąd wiemy, że będziemy rodzicami, 364 00:21:29,456 --> 00:21:33,501 Joel próbuje wycisnąć każdą okazję w karierze 365 00:21:33,501 --> 00:21:35,545 i wspiąć się jak najwyżej w rankingu. 366 00:21:35,545 --> 00:21:37,005 - Brawo. - Sporo miejsca. 367 00:21:37,005 --> 00:21:38,673 Wybraliśmy dwa wózki. 368 00:21:39,257 --> 00:21:41,134 Myślę, że będzie bardziej skupiony. 369 00:21:41,676 --> 00:21:43,928 Zawsze musi czuć presję, 370 00:21:43,928 --> 00:21:46,598 żeby wrzucić najwyższy bieg. 371 00:21:46,598 --> 00:21:49,726 Lona, mamy nowy wózek. 372 00:21:50,810 --> 00:21:52,729 Dzięki, to bardzo miłe. 373 00:22:09,954 --> 00:22:11,122 DJ, wymiatasz. 374 00:22:14,876 --> 00:22:15,877 {\an8}O nie. 375 00:22:16,544 --> 00:22:19,672 {\an8}To już 122. edycja U.S. Open. 376 00:22:19,672 --> 00:22:22,884 W historycznym klubie Brookline. 377 00:22:22,884 --> 00:22:25,136 {\an8}- Zabawimy się. - I to jak. 378 00:22:26,888 --> 00:22:28,264 U.S. Open to zawsze... 379 00:22:28,264 --> 00:22:31,184 Ma reputację najtrudniejszego turnieju. 380 00:22:31,184 --> 00:22:35,480 {\an8}Trasa jest bardzo skomplikowana. Głębokie pułapki, szybkie greeny. 381 00:22:35,480 --> 00:22:38,566 Trzeba pewnie uderzać. Musisz grać dobrze, 382 00:22:38,566 --> 00:22:40,902 jeśli chcesz mieć szansę w U.S. Open. 383 00:22:40,902 --> 00:22:45,031 Gdybym to ja był twoim caddie, uderzybym piątką iron. 384 00:22:45,532 --> 00:22:47,075 Delikatnym ruchem. 385 00:22:47,075 --> 00:22:50,495 - Dobry z niego caddie. - Dlatego tego nie robię. 386 00:22:50,495 --> 00:22:53,373 To będzie najtrudniejszy tydzień tego roku. 387 00:22:53,373 --> 00:22:55,291 Ten, kto uniesie to psychicznie 388 00:22:55,291 --> 00:22:57,752 i znajdzie sposób na wbicie piłki, 389 00:22:57,752 --> 00:22:59,587 {\an8}wygra zawody. 390 00:23:00,713 --> 00:23:02,257 To ważny turniej. 391 00:23:02,257 --> 00:23:06,761 Mistrzostwo Ameryki i 17,5 miliona wygranej. 392 00:23:06,761 --> 00:23:10,640 {\an8}Wycieńczające cztery dni, skonstruowane tak, 393 00:23:10,640 --> 00:23:14,018 by wyłonić najsilniejszego czyli zwycięzcę. 394 00:23:14,602 --> 00:23:17,105 Numer siódmy na świecie, Collin Morikawa. 395 00:23:17,105 --> 00:23:20,733 {\an8}Pewnie widziałeś już tor. Jak wrażenia? 396 00:23:21,234 --> 00:23:23,361 {\an8}Cudowny. Uważam, że to dobre pole. 397 00:23:23,361 --> 00:23:26,281 Na U.S. Open trzeba umieć wszystko. 398 00:23:26,281 --> 00:23:31,035 {\an8}Dobrze uderzać ironami, nisko, z bliskiej odległości. I nie oszaleć. 399 00:23:31,828 --> 00:23:34,622 Czuję się pewnie na takich polach, 400 00:23:34,622 --> 00:23:37,292 {\an8}które są trudniejsze od codziennych. 401 00:23:37,959 --> 00:23:39,335 Dobrze. Joel Dahmen. 402 00:23:39,335 --> 00:23:43,673 Czy to prawda, że prawie odpuściłeś kwalifikacje? 403 00:23:43,673 --> 00:23:45,842 Dużo na ten temat rozmawiałem. 404 00:23:45,842 --> 00:23:47,719 Mówiłem żonie, że nie dam rady. 405 00:23:47,719 --> 00:23:49,679 Cieszysz się, że jednak dałeś? 406 00:23:49,679 --> 00:23:53,141 Wszystko zmienia się na miejscu. Jest ogromny tor, kibice. 407 00:23:53,141 --> 00:23:55,018 Od razu nastroiłem się pozytywnie. 408 00:23:55,727 --> 00:23:57,729 RUNDA TRENINGOWA ŚRODA 409 00:23:57,729 --> 00:23:58,730 Wracasz tutaj? 410 00:24:00,982 --> 00:24:01,816 Tak. 411 00:24:03,151 --> 00:24:04,068 Wygląda dobrze. 412 00:24:06,488 --> 00:24:08,114 Nie może być źle. 413 00:24:08,615 --> 00:24:12,452 {\an8}Jak możesz strzelać takie złoto i nie wierzyć, że mógłbyś wygrać? 414 00:24:13,995 --> 00:24:16,789 Poważnie. Nie doceniasz się. 415 00:24:16,789 --> 00:24:19,209 - Smutne. - Przytakuje ci. 416 00:24:19,209 --> 00:24:21,586 Na sto procent. Joel się nie docenia. 417 00:24:22,253 --> 00:24:24,964 Inni gracze różnią się myśleniem. 418 00:24:24,964 --> 00:24:27,175 Taki Jordan Spieth 419 00:24:27,175 --> 00:24:30,428 jest pewien, że wygra wszystko. 420 00:24:30,428 --> 00:24:33,806 A Joel uważa, że jest beznadziejny. 421 00:24:33,806 --> 00:24:37,435 {\an8}Ale gdy już zacznie grać, stanowi poważne zagrożenie. 422 00:24:38,728 --> 00:24:41,814 Czy mogę wygrać? Nie wiem, czy jestem dość dobry. 423 00:24:42,398 --> 00:24:45,026 Gwiazdy musiałyby mi sprzyjać. 424 00:24:51,074 --> 00:24:54,994 Jeżeli dostajesz się na ten turniej, 425 00:24:54,994 --> 00:24:57,205 już jesteś w światowej czołówce. 426 00:24:57,205 --> 00:24:59,666 - Ciągle to powtarzasz. - Bo tak jest. 427 00:25:01,042 --> 00:25:05,380 Co musimy poprawić? 428 00:25:05,380 --> 00:25:08,132 Mógłbym się bardziej przykładać. 429 00:25:08,132 --> 00:25:09,968 Tyle przeszedłeś, 430 00:25:09,968 --> 00:25:13,346 że poprawa gry w golfa to dla ciebie pestka. 431 00:25:13,346 --> 00:25:17,016 Po prostu bądź na zawodach, 432 00:25:17,016 --> 00:25:20,812 gotów do rywalizacji, graj chętnie, a nie mechanicznie. 433 00:25:20,812 --> 00:25:25,108 Jak bardzo byłbyś dobry, mówiąc: 434 00:25:25,108 --> 00:25:28,570 „Chrzanić to, postaram się z całych sił”? 435 00:25:30,572 --> 00:25:33,950 Nie wiem, byłbym w pierwszej pięćdziesiątce? 436 00:25:33,950 --> 00:25:38,204 Czy jestem w pierwszej dziesiątce faworytów U.S. Open? Nie. 437 00:25:38,705 --> 00:25:39,789 Kwestia sporna. 438 00:25:41,291 --> 00:25:44,210 PIERWSZA RUNDA CZWARTEK 439 00:25:46,254 --> 00:25:49,424 To ostatni tydzień wyścigu po trofeum U.S. Open. 440 00:25:49,424 --> 00:25:52,135 Dziewięć tysięcy graczy chciało się tu dostać. 441 00:25:52,135 --> 00:25:55,930 Zostało nam ostatnich 156, którzy chcą zapisać się w historii. 442 00:25:58,558 --> 00:26:00,476 - Dobrego dnia, stary. - Wzajemnie. 443 00:26:01,519 --> 00:26:05,315 Przed państwem, z Clarkston w stanie Waszyngton, Joel Dahmen. 444 00:26:09,277 --> 00:26:10,653 Dobrze, Joel. Pięknie. 445 00:26:11,821 --> 00:26:13,906 Po lewej stronie. Świetna forma. 446 00:26:13,906 --> 00:26:16,576 {\an8}Jest dalej? No tak, tam. 447 00:26:19,912 --> 00:26:21,080 Kurwa. 448 00:26:22,665 --> 00:26:23,625 W mordę. 449 00:26:23,625 --> 00:26:26,461 Ta trawa może mieć z 12 cm. 450 00:26:26,461 --> 00:26:27,920 Joel. Otrząśnij się. 451 00:26:27,920 --> 00:26:32,216 Godzisz się z bogey, grasz dalej, ale Dahmen niestety spadnie. 452 00:26:32,216 --> 00:26:34,719 Zabolało. Co za głupi dołek. 453 00:26:34,719 --> 00:26:37,639 Spójrzmy na innych zawodników rundzie otwarcia. 454 00:26:37,639 --> 00:26:41,059 Mistrz Open, Morikawa, celuje w birdie. 455 00:26:44,312 --> 00:26:45,855 Trafił! 456 00:26:46,522 --> 00:26:48,107 Miły dodatek. 457 00:26:48,775 --> 00:26:51,402 McIlroy chce zachować dwa poniżej. Birdie putt. 458 00:26:52,236 --> 00:26:53,071 O tak. 459 00:26:55,239 --> 00:26:56,658 Uplasuje się na drugim. 460 00:26:57,867 --> 00:27:00,828 {\an8}Joel Dahmen. Celuje w siódmy dołek. 461 00:27:04,123 --> 00:27:05,291 Czeka go sporo pracy. 462 00:27:05,291 --> 00:27:07,960 Niskie uderzenie z 10 metrów. 463 00:27:08,461 --> 00:27:09,879 Boże, są tak daleko. 464 00:27:10,380 --> 00:27:13,257 Kąt, pod którym uderzasz, utrzyma się 465 00:27:13,257 --> 00:27:14,801 {\an8}niemal do samego dołka. 466 00:27:15,301 --> 00:27:18,971 {\an8}Nie będzie miał kiedy się zmienić. 467 00:27:18,971 --> 00:27:21,849 Z tej strony zrobiłbym... 468 00:27:21,849 --> 00:27:25,812 Tak, ta linia wygląda dobrze. 469 00:27:26,479 --> 00:27:27,480 Dawaj, Joel! 470 00:27:30,149 --> 00:27:32,568 Trochę za szybko spada. 471 00:27:33,653 --> 00:27:35,154 Zostań! Pięknie. 472 00:27:36,864 --> 00:27:37,865 Brawo, stary. 473 00:27:40,576 --> 00:27:41,619 {\an8}Niezłe uderzenie. 474 00:27:42,203 --> 00:27:45,289 {\an8}Geno wie, co i kiedy powiedzieć Joelowi. 475 00:27:45,289 --> 00:27:48,000 {\an8}Kiedy grają dobrze, widać, że dobrze się bawią. 476 00:27:49,794 --> 00:27:52,296 Na 13. dołku Collin Morikawa. 477 00:27:52,296 --> 00:27:55,216 Tylko 30% pola trafia w ten green. 478 00:27:55,717 --> 00:27:58,261 Drugi strzał Rory'ego na par w czwórce. 479 00:28:04,976 --> 00:28:05,977 {\an8}Przykre. 480 00:28:07,228 --> 00:28:09,689 {\an8}Piłka Dahmena w górze. 481 00:28:12,650 --> 00:28:16,487 - Świetna forma. - Dobre uderzenie. 482 00:28:20,450 --> 00:28:23,369 Kiedy dobrze gram, nakręcam się. 483 00:28:23,369 --> 00:28:24,704 Jestem gotów na więcej. 484 00:28:25,455 --> 00:28:26,289 {\an8}Birdie? 485 00:28:27,081 --> 00:28:30,084 {\an8}Lepiej sobie radzę na szczycie, niż walcząc o kasę 486 00:28:30,084 --> 00:28:31,753 {\an8}przy 40. miejscu. 487 00:28:31,753 --> 00:28:33,880 Jestem bardziej skoncentrowany. 488 00:28:36,048 --> 00:28:39,719 Na tablicy wyników mamy mieszankę graczy. 489 00:28:39,719 --> 00:28:41,345 Najlepsze nazwiska 490 00:28:41,345 --> 00:28:45,475 i gracze, którzy grali na tyle mądrze, że wspięli się na szczyt. 491 00:28:45,475 --> 00:28:47,477 - Jak się masz? - Gratuluję. 492 00:28:48,728 --> 00:28:52,607 Zaraz będą pytać, czy Joel Dahmen wygra. 493 00:28:52,607 --> 00:28:55,610 Mówiłeś, że nie dasz rady. No i proszę. 494 00:28:55,610 --> 00:28:57,904 - To tylko jedna runda. - Coś jeszcze? 495 00:29:04,494 --> 00:29:06,746 Jak mogę ci jeszcze pomóc? 496 00:29:07,246 --> 00:29:08,915 Chcesz parasolkę w meleksie? 497 00:29:09,624 --> 00:29:11,250 Jest dobra czy gówniana? 498 00:29:11,250 --> 00:29:13,127 Pewnie gówniana. 499 00:29:13,628 --> 00:29:14,921 - Adios. - Kocham cię. 500 00:29:14,921 --> 00:29:17,006 - Nawzajem. - Sorry za bycie dupkiem. 501 00:29:25,598 --> 00:29:28,559 DRUGA RUNDA PIĄTEK 502 00:29:31,729 --> 00:29:33,815 Witajcie, panie i panowie. 503 00:29:33,815 --> 00:29:37,193 Niezwykle się cieszymy, że możemy tu być. 504 00:29:37,193 --> 00:29:40,905 Moim zdaniem to tabela idealna. 505 00:29:40,905 --> 00:29:45,076 Największe nazwiska wymieszane z zaskoczeniami. 506 00:29:45,076 --> 00:29:48,287 Dobrze widzieć reprezentację różnych stylów. 507 00:29:48,287 --> 00:29:51,749 Joel Dahmen grał w rundzie treningowej. 508 00:29:51,749 --> 00:29:55,127 Ktoś go spytał, czy czuje się lepiej na polu. 509 00:29:55,127 --> 00:29:58,923 Odpowiedział, że nie. Brutalnie szczerze podchodzi do szans. 510 00:29:58,923 --> 00:30:01,384 A potem strzela trzy poniżej par. 511 00:30:03,344 --> 00:30:04,595 Świetnie! Dziękuję. 512 00:30:04,595 --> 00:30:07,306 Do później, dam ci dużo piw. 513 00:30:07,306 --> 00:30:09,225 Brzmi dobrze, Joel. Dzięki. 514 00:30:11,394 --> 00:30:14,689 Potrzebuję więcej instynktu zabójcy. 515 00:30:16,566 --> 00:30:20,778 Często idę po prostu pograć w golfa, nie licząc na zbyt wiele. 516 00:30:24,282 --> 00:30:27,034 Muszę myśleć bardziej w stylu: 517 00:30:27,034 --> 00:30:30,037 „Przyszedłem zmieść tych gości z planszy”. 518 00:30:30,538 --> 00:30:32,999 {\an8}Hej! Złapiemy się jutro na pizzę i browca? 519 00:30:32,999 --> 00:30:36,210 {\an8}Najlepsi gracze mają inną psychikę. 520 00:30:36,919 --> 00:30:39,380 {\an8}To nie ja. Jestem zbyt przyjacielski? 521 00:30:39,380 --> 00:30:41,966 Dla mnie to rywalizacja, ale chcę być miły. 522 00:30:43,885 --> 00:30:47,889 Witajcie w drugiej rundzie U.S. Open. 523 00:30:52,143 --> 00:30:54,270 Zapowiada się na nasz największy dzień. 524 00:30:54,896 --> 00:30:56,147 Jedziemy, Joel. 525 00:30:59,358 --> 00:31:00,359 Ładna piłka. 526 00:31:00,359 --> 00:31:02,528 Joel Dahmen doskonale uderza. 527 00:31:03,571 --> 00:31:04,947 Ósemka iron? 528 00:31:04,947 --> 00:31:06,532 Lepiej niż siódemka. 529 00:31:09,911 --> 00:31:11,078 Właź. Rany. 530 00:31:11,996 --> 00:31:13,956 Piękny strzał. Spójrzcie. 531 00:31:13,956 --> 00:31:16,751 Fantastyczny pierwszy dołek. 532 00:31:16,751 --> 00:31:18,377 Dobre pchnięcie. Świetny strzał. 533 00:31:18,878 --> 00:31:22,757 Dahmen wygląda, jakby wiedział, że wyjdzie na prowadzenie z 4 poniżej. 534 00:31:22,757 --> 00:31:26,552 Mamy też dwukrotnego mistrza, Collina Morikawę. 535 00:31:26,552 --> 00:31:29,096 Drugi strzał pod górę, par piątka. 536 00:31:30,765 --> 00:31:34,268 Ląduje wprost na greenie. 537 00:31:34,268 --> 00:31:35,811 Uderzenie dnia. 538 00:31:35,811 --> 00:31:39,023 Bez dwóch zdań. Najlepszy drugi strzał. 539 00:31:42,276 --> 00:31:44,487 {\an8}Dwóch graczy okupuje szczyt tabeli. 540 00:31:44,487 --> 00:31:48,115 Collina Morikawę znają wszyscy. Jest wielokrotnym zwycięzcą. 541 00:31:48,115 --> 00:31:49,825 Brawo, Collin! 542 00:31:49,825 --> 00:31:54,246 Joel Dahmen ma 34 lata. Musiał się tu zakwalifikować. 543 00:31:54,246 --> 00:31:58,250 A w dwóch poprzednich edycjach nie awansował do finału. 544 00:32:01,253 --> 00:32:03,756 - Dawaj, Joel! - To mój bohater. 545 00:32:04,256 --> 00:32:06,008 {\an8}15. DOŁEK 546 00:32:10,596 --> 00:32:12,181 Flaga za flagą. 547 00:32:13,474 --> 00:32:14,892 Dajesz, młody! 548 00:32:14,892 --> 00:32:16,477 Co mamy? Spadek? 549 00:32:16,477 --> 00:32:18,562 Joel Dahmen celuje w birdie. 550 00:32:20,272 --> 00:32:23,442 Poleci tędy, potem na dołek i się wyrówna. 551 00:32:23,442 --> 00:32:24,610 Ale ja jestem tu. 552 00:32:26,654 --> 00:32:29,991 Z niecałych 22 metrów. 553 00:32:33,869 --> 00:32:35,579 - Podrzucił ją. - Tak. 554 00:32:35,579 --> 00:32:37,123 Tylu graczom nie wyszło. 555 00:32:44,964 --> 00:32:45,965 I... 556 00:32:47,008 --> 00:32:48,884 Tak, raz. 557 00:32:53,431 --> 00:32:55,474 Czekaliśmy, ale w końcu jest uśmiech. 558 00:32:55,975 --> 00:32:56,809 Tak. 559 00:32:57,685 --> 00:32:59,687 - Za szybko? - Nie, dobrze. 560 00:33:00,187 --> 00:33:01,230 Co za bestia! 561 00:33:02,106 --> 00:33:04,567 Morikawa chce dobrze zakończyć piątek. 562 00:33:05,401 --> 00:33:09,030 {\an8}Collin Morikawa, wielokrotny mistrz, zamyka dzień w stylu. 563 00:33:09,030 --> 00:33:11,824 {\an8}Czy będą szli łeb w łeb? Czy Dahmen spadnie? 564 00:33:11,824 --> 00:33:14,493 {\an8}A może strzeli birdie na 18. dołku? 565 00:33:17,121 --> 00:33:17,955 {\an8}Tak! 566 00:33:18,539 --> 00:33:20,666 Dobrze zaczął. Wiatr wieje w tę stronę. 567 00:33:20,666 --> 00:33:23,961 Może uda się mu go uniknąć. 568 00:33:25,796 --> 00:33:27,590 Dokładnie tam wylądowała. 569 00:33:28,632 --> 00:33:31,510 Spadła w trawę. A skoro tak... 570 00:33:33,846 --> 00:33:35,306 Może chwasty będą okej. 571 00:33:35,306 --> 00:33:37,892 Tak? Widzę flagę. 572 00:33:39,310 --> 00:33:40,269 Dawaj, Joel! 573 00:33:41,937 --> 00:33:44,106 Czuję, że to może być podmuch. 574 00:33:45,941 --> 00:33:49,403 Ma 60 metrów w dość silnym wietrze. 575 00:33:50,529 --> 00:33:53,491 - Ciężko strzelać pod słońce. - Źle widzi. 576 00:33:53,491 --> 00:33:54,825 Wiatr wieje mu w twarz. 577 00:34:02,208 --> 00:34:03,626 Na dobrej linii. 578 00:34:06,378 --> 00:34:10,091 - Świetny strzał. - Wszystko idzie po waszej myśli. 579 00:34:10,091 --> 00:34:13,135 W telewizji wygląda to dobrze. Ale na żywo... 580 00:34:13,135 --> 00:34:15,513 - Jak daleko? Dwa i pół metra? - Mniej. 581 00:34:16,639 --> 00:34:18,933 - Nieźle. - Lepiej niż z alejki. 582 00:34:18,933 --> 00:34:20,059 Na stówę. 583 00:34:25,773 --> 00:34:26,607 Dobra robota. 584 00:34:27,942 --> 00:34:32,863 Joel Dahmen zakwalifikował się, będąc na szczycie razem z Morikawą. 585 00:34:32,863 --> 00:34:34,281 - Brawo. - Dzięki. 586 00:34:40,871 --> 00:34:43,791 Świetnie ci poszło. To była runda solidnego golfa, 587 00:34:43,791 --> 00:34:46,293 ale dała nam prowadzenie. 588 00:34:47,378 --> 00:34:48,671 Dobra robota. 589 00:34:49,672 --> 00:34:50,506 Tak jest. 590 00:34:50,506 --> 00:34:53,300 Joel, zawsze masz niskie oczekiwania, 591 00:34:53,300 --> 00:34:56,470 ale po raz pierwszy prowadzisz po 36 dołkach w PGA. 592 00:34:56,470 --> 00:34:58,514 Jak ci się udaje nie nakręcać? 593 00:34:58,514 --> 00:35:01,142 Nie wiem. Trochę się pewnie nakręciłem, 594 00:35:01,142 --> 00:35:04,937 ale nadal wydaje mi się, że to sen. 595 00:35:05,437 --> 00:35:06,438 Pobawimy się? 596 00:35:06,438 --> 00:35:10,067 Zgadnij, ile nowych SMS-ów dostałem? 597 00:35:10,860 --> 00:35:13,320 Może 1175? 598 00:35:13,320 --> 00:35:16,073 Prawie 1207. 599 00:35:16,574 --> 00:35:19,034 Sporo. Nie wszystkim odpiszę. 600 00:35:23,789 --> 00:35:25,833 U.S. Open to najtrudniejszy test. 601 00:35:25,833 --> 00:35:27,960 Czego cię nauczył? 602 00:35:27,960 --> 00:35:31,589 Niedawno mogłem się nie dostać, a teraz dobrze mi idzie. 603 00:35:31,589 --> 00:35:35,634 Zawsze wierzyłem, że nieźle gram, 604 00:35:35,634 --> 00:35:37,261 ale chyba za mało. 605 00:35:37,261 --> 00:35:40,764 Więc może zacznę mówić o sobie lepiej. 606 00:35:43,350 --> 00:35:44,852 Rahmbo, jak leci? 607 00:35:45,728 --> 00:35:46,562 Siedzimy. 608 00:35:47,730 --> 00:35:50,399 Dostałem zdjęcie Poppy z przedszkola. 609 00:35:51,859 --> 00:35:53,444 Padła jak zabita. 610 00:35:56,238 --> 00:35:57,072 Zgon. 611 00:35:57,698 --> 00:35:58,616 {\an8}Zazdroszczę jej. 612 00:36:02,912 --> 00:36:07,041 {\an8}Jeszcze cię to czeka. Nie będziesz miał wolnej chwili. 613 00:36:07,541 --> 00:36:08,375 {\an8}Co? 614 00:36:08,375 --> 00:36:09,293 {\an8}Dzieciak. 615 00:36:10,169 --> 00:36:11,337 Grasz za tydzień? 616 00:36:11,837 --> 00:36:17,384 Nie. Nie chciałem lecieć prywatnie, potem poleciałem z kimś. I tak... 617 00:36:18,093 --> 00:36:19,595 Rory też nie lata prywatnie. 618 00:36:21,847 --> 00:36:26,518 Jeśli nie wiedziałeś, czy się dostaniesz, 619 00:36:26,518 --> 00:36:30,439 a potem prowadzisz po 36. dołkach, 620 00:36:31,065 --> 00:36:35,945 zyskujesz duży szacunek u kolegów. 621 00:36:36,946 --> 00:36:37,988 - Co tam? - Hej. 622 00:36:37,988 --> 00:36:41,158 Skończ na tyłach. Koniec na przedzie to koszmar. 623 00:36:41,158 --> 00:36:43,202 Tak, wtedy masz pięć dni. 624 00:36:43,202 --> 00:36:46,455 Najpierw par trzy, potem osiem. 625 00:36:46,455 --> 00:36:47,373 Brutalne. 626 00:36:47,373 --> 00:36:50,084 - Powodzenia. Na razie. - Pa. 627 00:36:50,584 --> 00:36:53,754 To jego szósty rok w lidze, a Joel zaczyna być szanowany 628 00:36:53,754 --> 00:36:56,632 przez najlepszych graczy i zajmuje miejsce przy stole. 629 00:36:56,632 --> 00:36:58,300 - Dobrze gra. - Fakt. 630 00:36:58,300 --> 00:37:00,594 - Świetnie. - Miło popatrzeć. 631 00:37:02,805 --> 00:37:04,974 Powiedziałem tacie, że będzie dziadkiem. 632 00:37:04,974 --> 00:37:05,891 Serio? 633 00:37:07,017 --> 00:37:08,560 Najlepszego! To Dzień Ojca. 634 00:37:08,560 --> 00:37:12,147 - Przyjął to na luzie. - Co powiedział? 635 00:37:12,147 --> 00:37:14,149 „Twoje życie będzie trudniejsze”. 636 00:37:14,149 --> 00:37:15,484 Tak powiedział? 637 00:37:16,360 --> 00:37:19,113 - Bez gratulacji? - Coś tam rzucił. 638 00:37:20,656 --> 00:37:24,201 Wszystkie oczy zwrócone są na pole tej finałowej niedzieli. 639 00:37:24,201 --> 00:37:26,787 Rory, wbiłeś 14. w piątek szóstką iron? 640 00:37:26,787 --> 00:37:29,498 Trzeba było. Wbiłem piątką. 641 00:37:29,498 --> 00:37:31,667 Mocniej uderzasz, on jest mniejszy. 642 00:37:33,168 --> 00:37:34,128 Ja też ćwiczę! 643 00:37:37,715 --> 00:37:39,133 Do przodu, Joel! 644 00:37:39,633 --> 00:37:42,052 Po piątku rozmawialiśmy o Joelu Dahmenie. 645 00:37:42,052 --> 00:37:43,762 Miał szansę na wygraną. 646 00:37:43,762 --> 00:37:46,724 Ale sobota dała popalić większości. 647 00:37:46,724 --> 00:37:48,600 Matt Fitzpatrick i Will Zalatoris, 648 00:37:48,600 --> 00:37:52,396 obaj na czwartym, są w finałowej grupie. 649 00:37:52,396 --> 00:37:55,941 {\an8}Dahmen zaczyna niedzielę na siódmym miejscu. 650 00:37:59,737 --> 00:38:01,947 Na greenie, więc nie jest źle. 651 00:38:04,700 --> 00:38:08,203 Mocno uderzył prawą ręką, nie ma lekko. 652 00:38:09,913 --> 00:38:11,165 Dobry strzał, pało. 653 00:38:15,169 --> 00:38:16,003 Powiedz. 654 00:38:16,003 --> 00:38:20,424 Jako jedyny caddie nazywam gracza pałą? 655 00:38:20,424 --> 00:38:21,759 Prawda. 656 00:38:22,760 --> 00:38:24,553 Bo tylko ja mówię to, co myślę. 657 00:38:25,346 --> 00:38:26,388 Uwielbiamy cię! 658 00:38:26,889 --> 00:38:29,683 Strzeliłem bogey i zrozumiałem, że nie wygram, 659 00:38:29,683 --> 00:38:31,685 ale zostało mi sporo do ugrania, 660 00:38:31,685 --> 00:38:35,064 nadal mogę dużo osiągnąć, dlatego nie odpuszczam. 661 00:38:35,064 --> 00:38:37,483 Nie załamałem się tak jak kiedyś. 662 00:38:37,483 --> 00:38:38,817 - Joel! - Dajesz! 663 00:38:39,693 --> 00:38:41,362 {\an8}Drugi strzał Joela na 18. 664 00:38:43,280 --> 00:38:44,365 Wygląda dobrze. 665 00:38:46,992 --> 00:38:48,660 Wspaniałe uderzenie. 666 00:38:50,704 --> 00:38:51,538 Dobry strzał. 667 00:38:55,250 --> 00:38:57,336 Czy bywało, że się nie doceniałem? 668 00:38:57,336 --> 00:39:00,923 Pewnie tak, ale grałem dobrze. 669 00:39:00,923 --> 00:39:03,717 Pierwsza dziesiątka na U.S. Open. Nieźle. 670 00:39:05,177 --> 00:39:07,221 To nowe terytorium dla Joela Dahmena, 671 00:39:07,221 --> 00:39:10,391 jego najlepszy wynik w ważnym turnieju. 672 00:39:11,350 --> 00:39:14,686 Dobra robota. Zajebiście ci poszło. 673 00:39:14,686 --> 00:39:15,771 Świetnie. 674 00:39:19,066 --> 00:39:20,984 Kiedy chcę, gram bardzo dobrze. 675 00:39:20,984 --> 00:39:23,112 Mogę rywalizować z najlepszymi. 676 00:39:24,988 --> 00:39:29,326 {\an8}U.S. Open to przełomowy moment dla Joela Dahmena. Wytrzymał grę 677 00:39:29,326 --> 00:39:33,080 przeciwko Fitzpatrickowi, Rahmowi, McIlroyowi. 678 00:39:33,080 --> 00:39:37,209 Skończył w pierwszej dziesiątce i może uważać się 679 00:39:37,209 --> 00:39:41,422 za jednego z najlepszych, bo dowiódł swoich umiejętności. 680 00:39:41,422 --> 00:39:44,591 {\an8}Samo to jest wielką zmianą dla Joela. 681 00:39:45,509 --> 00:39:47,761 Wszedłeś w ten weekend, prowadząc. 682 00:39:47,761 --> 00:39:50,556 Dodało ci to pewności siebie na resztę sezonu? 683 00:39:50,556 --> 00:39:52,766 Kiedy zbliżasz się do marzenia, 684 00:39:52,766 --> 00:39:54,810 jesteś też bliżej rozczarowania. 685 00:39:54,810 --> 00:39:58,439 Wkładam w grę dużo pracy, otaczam się świetnymi ludźmi: caddie, 686 00:39:58,439 --> 00:40:01,483 moją żoną, gram o coś więcej niż tylko trofeum. 687 00:40:01,483 --> 00:40:04,194 Gram o to, co mnie motywuje. 688 00:40:04,194 --> 00:40:06,280 W końcu jestem gotów. 689 00:40:06,280 --> 00:40:07,865 - Brawo. - Kocham cię. 690 00:40:11,034 --> 00:40:12,619 Nie straciliśmy ani centa. 691 00:40:13,120 --> 00:40:14,830 Jestem z ciebie dumna. 692 00:40:19,209 --> 00:40:20,419 „Nieźle, pało”. 693 00:40:22,337 --> 00:40:24,339 Mój caddie nazwał mnie pałą. 694 00:40:30,345 --> 00:40:34,308 {\an8}Matt Fitzpatrick próbuje wygrać nie tylko wielki turniej, 695 00:40:34,308 --> 00:40:37,478 ale pierwszy wielki turniej PGA. 696 00:40:39,730 --> 00:40:42,316 Wiem, że mogę wygrać U.S. Open, 697 00:40:43,150 --> 00:40:44,443 ale presja mnie dobija. 698 00:40:44,443 --> 00:40:45,986 Cholera. 699 00:40:45,986 --> 00:40:48,280 Niedobrze, Fitzy! Plaża! 700 00:40:48,280 --> 00:40:51,158 Drobiazgowo podchodzi do golfa, 701 00:40:51,158 --> 00:40:53,952 ale walczy dziś z prawdziwą bestią. 702 00:40:53,952 --> 00:40:55,287 Dustin Johnson! 703 00:40:55,954 --> 00:40:58,582 Miałem świetną karierę w PGA Tour, 704 00:40:58,582 --> 00:41:04,838 a teraz zrobiłem inny krok w karierze. 705 00:41:04,838 --> 00:41:07,925 Właśnie dotarła do nas sensacyjna wiadomość. 706 00:41:07,925 --> 00:41:11,553 W ciągu ostatniej godziny saudyjska liga pokazała swój tor, 707 00:41:11,553 --> 00:41:14,932 {\an8}jak również najlepszego gracza. Ta informacja szokuje. 708 00:41:14,932 --> 00:41:19,478 Jest nim były numer jeden i 24-krotny zwycięzca PGA, Dustin Johnson. 709 00:42:12,322 --> 00:42:17,327 Napisy: Zuzanna Chojecka