1
00:00:06,049 --> 00:00:10,094
{\an8}Wyjaśnisz, co się stało
na Waste Management Phoenix Open?
2
00:00:12,472 --> 00:00:15,641
{\an8}Pewnie chodzi o to,
że ściągnąłem koszulkę.
3
00:00:15,641 --> 00:00:19,228
Ściągaj!
4
00:00:19,228 --> 00:00:20,480
Trybuny oszalały.
5
00:00:20,480 --> 00:00:23,816
{\an8}Grałem w parze z Harrym Higgsem,
byliśmy niemal ostatni.
6
00:00:23,816 --> 00:00:26,736
{\an8}I nagle ludzie krzyknęli:
„Harry, pokaż cycki!”.
7
00:00:26,736 --> 00:00:28,071
Pokaż cycki!
8
00:00:28,071 --> 00:00:29,906
Jeśli wejdzie, ściągam górę.
9
00:00:35,244 --> 00:00:37,455
- Dobry Boże.
- Słodki Jezu.
10
00:00:40,249 --> 00:00:41,542
Rzucali puszkami.
11
00:00:42,043 --> 00:00:45,671
Było głośno,
też dałem się porwać atmosferze.
12
00:00:46,839 --> 00:00:48,174
O nie. No i proszę.
13
00:00:48,174 --> 00:00:49,884
Jezuniu.
14
00:00:50,510 --> 00:00:52,470
Joel Dahmen dogadza tłumom.
15
00:00:54,305 --> 00:00:57,433
Na razie jeszcze nie żałuję,
ale to się może zmienić.
16
00:00:57,433 --> 00:00:59,560
Władze ligi mnie upomniały.
17
00:01:00,645 --> 00:01:04,273
Nie powinno się biegać topless po polu,
ma to sens.
18
00:01:13,199 --> 00:01:15,868
Jest jak sympatyczny sąsiad,
19
00:01:16,369 --> 00:01:19,122
{\an8}który w cholerę dobrze gra w golfa.
20
00:01:20,706 --> 00:01:23,000
Prosto na flagę. Być może wejdzie.
21
00:01:24,293 --> 00:01:27,547
- Co za strzał.
- Wspaniały.
22
00:01:28,422 --> 00:01:34,053
Z jakiegoś powodu
od dziecka golf przychodził mi łatwo.
23
00:01:36,055 --> 00:01:40,143
{\an8}Pierwsza wygrana Joela Dahmena
w PGA Tour.
24
00:01:41,144 --> 00:01:42,061
Wygrałeś!
25
00:01:44,480 --> 00:01:47,275
Zwycięstwo w turnieju to ciężka robota.
26
00:01:48,067 --> 00:01:53,197
{\an8}Joel jest najmniej pewną siebie,
nazbyt skromną osobą,
27
00:01:53,197 --> 00:01:55,700
która jest niezwykle zdolna, jaką znam.
28
00:01:56,200 --> 00:01:58,995
Czujesz się gotów na wygraną
w wielkim turnieju?
29
00:01:58,995 --> 00:02:01,164
Nie, w ogóle.
30
00:02:03,082 --> 00:02:07,378
Dahmen się niepokoi. A nie jest źle.
31
00:02:07,962 --> 00:02:11,257
{\an8}Tym, co różni czołowych graczy od reszty,
32
00:02:11,257 --> 00:02:13,092
{\an8}jest wiara w siebie.
33
00:02:13,092 --> 00:02:16,053
Jesteśmy najlepsi na świecie
i gramy na poziomie.
34
00:02:16,053 --> 00:02:17,972
Jedna z najlepszych rund życia.
35
00:02:18,639 --> 00:02:20,516
Są o wiele lepsi ode mnie.
36
00:02:20,516 --> 00:02:23,728
Nie będę w pierwszej dziesiątce.
Nie wygram nic wielkiego.
37
00:02:23,728 --> 00:02:27,148
Joel może konkurować z najlepszymi,
bo, bądźmy szczerzy,
38
00:02:27,148 --> 00:02:28,900
jest jednym z najlepszych.
39
00:02:32,153 --> 00:02:34,197
ZA JEDNYM ZAMACHEM
40
00:02:34,197 --> 00:02:40,703
SYNDROM OSZUSTA
41
00:02:50,838 --> 00:02:52,632
- Gotowy?
- Jak nigdy.
42
00:02:53,633 --> 00:02:57,345
{\an8}Dasz mi cięższe kettle,
żebym wyglądał na silniejszego?
43
00:02:57,345 --> 00:02:59,263
{\an8}- Na stówę.
- Dzięki.
44
00:02:59,263 --> 00:03:00,640
{\an8}Jestem Joel Dahmen.
45
00:03:00,640 --> 00:03:02,850
Zaczniemy od wymachów w górę.
46
00:03:03,392 --> 00:03:05,144
Nie wiem, co to takiego.
47
00:03:05,144 --> 00:03:08,856
Mam 34 lata i gram zawodowo w PGA Tour.
48
00:03:08,856 --> 00:03:09,857
Podciągnij.
49
00:03:10,983 --> 00:03:12,526
Jak boli.
50
00:03:12,526 --> 00:03:14,862
- Wytrzymaj dwie sekundy.
- Nie mogę.
51
00:03:15,363 --> 00:03:17,573
Staram się i ćwiczę,
52
00:03:17,573 --> 00:03:20,785
ale ktoś musi być
siedemdziesiąty w rankingu.
53
00:03:20,785 --> 00:03:21,911
Dlaczego nie ja?
54
00:03:21,911 --> 00:03:25,498
Napinaj pośladkowy
i opuść klatkę piersiową.
55
00:03:25,998 --> 00:03:28,417
- Tak się nie da.
- Da się.
56
00:03:28,417 --> 00:03:31,712
Jestem takim średniawym graczem PGA.
57
00:03:31,712 --> 00:03:34,465
Najlepsi, jak Brooks Koepka
i Rory McIlroy,
58
00:03:34,465 --> 00:03:37,301
są nadludźmi.
59
00:03:37,301 --> 00:03:39,762
Mają przewagę psychiczną.
60
00:03:39,762 --> 00:03:42,056
Uderzają dalej.
Mają lepsze chipy i putty.
61
00:03:42,056 --> 00:03:45,017
Ja nie jestem dla nikogo zagrożeniem.
62
00:03:45,017 --> 00:03:48,104
{\an8}- Chcesz spróbować?
- Do tego trzeba mieć formę.
63
00:03:48,104 --> 00:03:50,481
{\an8}Jestem silniejsza od ciebie.
64
00:03:50,982 --> 00:03:54,527
{\an8}- Masz słabą koordynację.
- Ale jestem silniejsza.
65
00:03:54,527 --> 00:03:56,404
Joel to żartowniś.
66
00:03:56,404 --> 00:03:58,698
Jest zabawny, radosny,
67
00:03:58,698 --> 00:04:02,743
ale dotarcie do tego momentu
nie było dla niego łatwe.
68
00:04:02,743 --> 00:04:03,786
Brawo, skarbie.
69
00:04:05,413 --> 00:04:09,125
Życie zdecydowanie go nie oszczędzało.
70
00:04:09,125 --> 00:04:12,795
Poczucie straty i trauma
wpłynęły na jego decyzje.
71
00:04:13,921 --> 00:04:16,132
Rak jest do bani.
72
00:04:17,508 --> 00:04:19,176
Kiedy byłem w gimnazjum,
73
00:04:19,176 --> 00:04:21,846
u mojej mamy zdiagnozowano
raka trzustki.
74
00:04:22,430 --> 00:04:25,141
Lekarze dawali jej pół roku
i tyle przeżyła.
75
00:04:25,891 --> 00:04:28,352
Co my tutaj mamy?
76
00:04:30,896 --> 00:04:31,814
A później...
77
00:04:34,358 --> 00:04:36,068
Minęło 17 lat, a nadal boli.
78
00:04:41,741 --> 00:04:45,411
Wszystko robiła za mnie.
Pranie, ścielenie łóżka.
79
00:04:45,411 --> 00:04:46,871
Rozpieszczała mnie.
80
00:04:46,871 --> 00:04:51,250
Po jej śmierci nie przeszedłem żałoby.
Ukrywałem to przez jakieś pięć lat.
81
00:04:51,250 --> 00:04:54,670
Większość graczy rozkwita na studiach
i planuje karierę,
82
00:04:54,670 --> 00:04:57,506
a ja błąkałem się jak liść na wietrze.
83
00:04:58,924 --> 00:05:04,263
Imprezował i miał wszystko gdzieś.
Nie miał celu.
84
00:05:05,556 --> 00:05:10,394
Mieszkałem z tatą. Pomyślałem:
„golf albo praca”.
85
00:05:10,394 --> 00:05:13,606
Gra w golfa wydawała się najlepszą opcją,
86
00:05:13,606 --> 00:05:15,483
więc po prostu w to wszedłem.
87
00:05:15,483 --> 00:05:19,653
To była moja ostatnia opcja,
żeby coś osiągnąć.
88
00:05:19,653 --> 00:05:20,571
Niezły drive.
89
00:05:21,197 --> 00:05:23,574
Przeszedłeś już cztery długości?
90
00:05:23,574 --> 00:05:26,243
- Trzy.
- Tym razem trzy, Joel.
91
00:05:26,243 --> 00:05:29,038
Dajesz, Joel.
92
00:05:29,830 --> 00:05:31,499
Szkoda, że aż tak cię lubię.
93
00:05:31,499 --> 00:05:34,293
O to chodzi. Musisz zaczarować trenera.
94
00:05:34,794 --> 00:05:35,628
Na śmierć.
95
00:05:41,634 --> 00:05:44,762
SAN DIEGO KALIFORNIA
96
00:05:44,762 --> 00:05:46,347
ZACHOWAJ SPOKÓJ
97
00:05:55,106 --> 00:05:58,484
Przepiękne popołudnie
w zjawiskowym Torrey Pines.
98
00:05:59,360 --> 00:06:02,530
Siedemdziesiąta edycja
Farmers Insurance Open.
99
00:06:04,073 --> 00:06:08,452
{\an8}Niebawem zaroi się tu od gwiazd golfa.
100
00:06:10,663 --> 00:06:12,373
{\an8}Pójdę poćwiczyć.
101
00:06:16,293 --> 00:06:17,128
{\an8}Chłopaki.
102
00:06:18,421 --> 00:06:20,131
{\an8}#98 W RANKINGU ŚWIATOWYM
103
00:06:22,091 --> 00:06:22,925
{\an8}Siema.
104
00:06:24,927 --> 00:06:27,763
{\an8}Chciałbym ustrzelić coś dobrego. Kumasz?
105
00:06:27,763 --> 00:06:29,932
{\an8}Putt na piątkę, ale strzelę lepiej.
106
00:06:30,433 --> 00:06:33,811
W zawodach PGA Tour
po 36 dołkach dochodzi do eliminacji.
107
00:06:33,811 --> 00:06:36,272
W czwartek i piątek grają wszyscy,
108
00:06:36,272 --> 00:06:39,442
ale do weekendu przechodzi połowa.
109
00:06:39,442 --> 00:06:42,403
{\an8}Nie dostaniesz się, nie zarobisz. Proste.
110
00:06:42,987 --> 00:06:44,738
DRUGA RUNDA CZWARTEK
111
00:06:44,738 --> 00:06:47,032
Muszę dobrze uderzyć dwie piłki.
112
00:06:48,742 --> 00:06:49,702
Wleć, skarbie.
113
00:06:50,619 --> 00:06:52,496
Weszła! Świetnie, Joely.
114
00:06:53,289 --> 00:06:57,293
{\an8}Gracze PGA są CEO, prezesami, kierownikami
115
00:06:57,293 --> 00:06:59,211
{\an8}i każdym innym w swojej firmie.
116
00:06:59,211 --> 00:07:01,922
Golfiści często mają wielu trenerów.
117
00:07:01,922 --> 00:07:05,551
Mają trenera od zamachów, mają caddie,
118
00:07:05,551 --> 00:07:09,472
który często też pełni rolę
trenera albo doradcy.
119
00:07:09,472 --> 00:07:12,308
Ustaw się bardziej na środku i uderz.
120
00:07:12,308 --> 00:07:16,729
Główną rolą caddie jest noszenie kijów,
121
00:07:16,729 --> 00:07:19,732
ale zapisują też odległości,
czytają greeny,
122
00:07:19,732 --> 00:07:22,359
mówią, w którą stronę odbicie nie wyjdzie.
123
00:07:22,860 --> 00:07:27,031
{\an8}Niektóre relacje między nimi a graczami
są czysto zawodowe,
124
00:07:27,031 --> 00:07:28,824
inne nie.
125
00:07:36,874 --> 00:07:37,875
{\an8}Czemu aż tak źle?
126
00:07:42,505 --> 00:07:43,797
- Dawaj.
- Wchodź.
127
00:07:45,508 --> 00:07:47,593
Ja pierdolę. Ale lipa.
128
00:07:48,093 --> 00:07:51,430
Bolą cię plecy? Możemy się wycofać.
129
00:07:52,389 --> 00:07:54,016
Moje ramię! Odpada!
130
00:07:55,100 --> 00:07:58,896
Sprawdźmy. Jest lot o trzeciej.
131
00:07:58,896 --> 00:08:01,440
Zdążę, ale muszę wyjść teraz.
132
00:08:02,066 --> 00:08:03,192
Geno jest najlepszym...
133
00:08:03,901 --> 00:08:06,237
człowiekiem, zaraz po mojej żonie.
134
00:08:06,237 --> 00:08:09,031
Najlepszym kumplem, ale i moim caddie.
135
00:08:09,031 --> 00:08:09,949
W porządku.
136
00:08:11,367 --> 00:08:12,701
Zaczynamy zabawę.
137
00:08:13,202 --> 00:08:16,872
Jestem caddie Joela od ośmiu sezonów.
138
00:08:16,872 --> 00:08:21,252
Kocham go, nie chcę,
żeby to dziwnie zabrzmiało.
139
00:08:21,252 --> 00:08:25,047
Na szczęście przed nami
seria łatwych dołków,
140
00:08:25,047 --> 00:08:27,216
rozwalimy to.
141
00:08:28,342 --> 00:08:29,677
Myślę, że...
142
00:08:30,261 --> 00:08:33,722
jesteśmy razem szczęśliwi,
jak stare, dobre małżeństwo.
143
00:08:33,722 --> 00:08:34,807
Co mogę zrobić,
144
00:08:35,891 --> 00:08:37,226
żeby ułatwić ci życie?
145
00:08:37,226 --> 00:08:41,188
Nie docenia się tego, ile caddie znoszą
146
00:08:41,188 --> 00:08:43,232
pod względem psychicznym.
147
00:08:43,232 --> 00:08:46,777
Musisz wiedzieć, co ci da, być pozytywny.
148
00:08:46,777 --> 00:08:49,071
A on nie może cię zawieść.
149
00:08:49,071 --> 00:08:50,197
To trudne.
150
00:08:50,197 --> 00:08:53,909
Czasami na niego krzyczę,
zdarzyło mi się go uderzyć.
151
00:08:54,493 --> 00:08:56,495
Przegram na całym wybrzeżu.
152
00:08:56,495 --> 00:08:58,622
Zaraz dostaniesz w żebra.
153
00:08:58,622 --> 00:09:02,001
We wtorek mówiłeś,
że w miesiąc zarobisz milion.
154
00:09:02,001 --> 00:09:03,460
No to działamy.
155
00:09:03,460 --> 00:09:07,047
Geno parę razy mówił mi:
„Po dzisiejszym mnie wyleje”.
156
00:09:07,047 --> 00:09:10,092
A ja mu na to: „Nie, Geno. Będzie dobrze”.
157
00:09:10,593 --> 00:09:13,470
Geno jest poważniejszy,
niż się ludziom wydaje.
158
00:09:13,470 --> 00:09:18,267
Niektóre z naszych porażek
przeżywa gorzej ode mnie.
159
00:09:18,267 --> 00:09:20,603
Kolejny tydzień przed nami.
160
00:09:21,270 --> 00:09:22,187
Klasa, Nick.
161
00:09:22,771 --> 00:09:24,857
{\an8}Brak awansu to brak kasy.
162
00:09:24,857 --> 00:09:28,902
{\an8}Pieniądze szczęścia nie dają,
ale ułatwiają życie.
163
00:09:29,903 --> 00:09:30,738
Cześć.
164
00:09:30,738 --> 00:09:32,406
- Jak się masz?
- Dobrze, a wy?
165
00:09:32,406 --> 00:09:34,575
- Dobrze.
- Będzie lepiej.
166
00:09:34,575 --> 00:09:37,870
Zrzuć to na mnie. Nawaliłem.
167
00:09:37,870 --> 00:09:39,997
Joel grał tak, jak powinien.
168
00:09:50,257 --> 00:09:52,926
Nie wiem, jakim cudem,
mama to zachowała.
169
00:09:52,926 --> 00:09:57,723
Niedawno odkryłem jej kolekcję.
170
00:09:57,723 --> 00:10:00,809
Powiedziała: „Mam archiwum twoje i Joela.
171
00:10:00,809 --> 00:10:04,271
Wszystkie wycinki z gazet i inne takie”.
172
00:10:08,067 --> 00:10:10,986
Ten jest zabawny.
„Jak Dahmen i jego caddie,
173
00:10:10,986 --> 00:10:15,240
Geno Bonnallie, stali się jednym
z najzabawniejszych duetów golfa”.
174
00:10:15,741 --> 00:10:18,160
Rzekłbym, że to trafny opis.
175
00:10:23,290 --> 00:10:25,292
- Odbije w lewo.
- I to jak!
176
00:10:25,292 --> 00:10:27,544
Mamy mistrza puttingu!
177
00:10:28,629 --> 00:10:30,297
Wbił ją!
178
00:10:30,297 --> 00:10:31,799
To nie było straszne.
179
00:10:34,426 --> 00:10:35,344
Udało nam się!
180
00:10:36,053 --> 00:10:40,265
Geno i ja dorastaliśmy w małym mieście
w północnym Idaho.
181
00:10:40,265 --> 00:10:43,560
Zaczęliśmy grać w golfa,
gdy miałem jakieś 13 lat.
182
00:10:44,687 --> 00:10:46,689
Geno miał już prawo jazdy.
183
00:10:46,689 --> 00:10:49,358
Po szkole zabierał mnie na tor,
184
00:10:50,359 --> 00:10:51,652
a potem do Taco Bell.
185
00:10:51,652 --> 00:10:55,531
Ale co? Boże, jest tragiczny.
186
00:10:56,031 --> 00:11:01,078
W szkole średniej grałem nieźle,
ale Joel był fenomenalny.
187
00:11:01,078 --> 00:11:04,873
W ostatniej klasie
wygrał zawody stanowe ośmioma uderzeniami,
188
00:11:04,873 --> 00:11:06,458
to niesłychane.
189
00:11:06,458 --> 00:11:08,877
Właśnie to chciałem zobaczyć.
190
00:11:08,877 --> 00:11:10,212
Poślij ją w górę.
191
00:11:10,212 --> 00:11:12,756
Schyl się i sprawdź,
czy jeszcze masz jaja.
192
00:11:12,756 --> 00:11:15,008
Ma!
193
00:11:15,718 --> 00:11:16,552
Stary!
194
00:11:17,052 --> 00:11:19,722
To ciekawe, jak Geno stał się moim caddie.
195
00:11:20,973 --> 00:11:23,767
Wysłał mi maila.
196
00:11:24,601 --> 00:11:26,603
„Po pierwsze, jestem z ciebie dumny.
197
00:11:26,603 --> 00:11:28,605
Jesteś zawodowcem.
198
00:11:28,605 --> 00:11:30,774
Jednym z najlepszych na świecie”.
199
00:11:30,774 --> 00:11:32,735
„Jesteś zawodowcem.
200
00:11:32,735 --> 00:11:34,945
Jednym z najlepszych na świecie”.
201
00:11:37,489 --> 00:11:39,241
Nie wierzę, że się wzruszam.
202
00:11:40,534 --> 00:11:41,952
Tak kocham Geno.
203
00:11:41,952 --> 00:11:46,123
„Chcę oficjalnie aplikować
na pozycję caddie Joela Dahmena”.
204
00:11:46,123 --> 00:11:50,127
„Chcę twoje dobra i wierzę,
że razem rozkwitniemy”.
205
00:11:50,627 --> 00:11:53,589
Przez pierwszy rok zarobił 87 dolarów.
206
00:11:55,924 --> 00:11:57,843
Pierwsze dwa lata były ciężkie.
207
00:11:57,843 --> 00:12:01,638
„Postanowiłem wymienić ciężarówkę
na Hondę Civic
208
00:12:01,638 --> 00:12:03,849
i przerobić ją na dom”.
209
00:12:03,849 --> 00:12:05,809
Naprawdę.
210
00:12:05,809 --> 00:12:09,438
Ostatecznie wybrałem Priusa,
lepsze spalanie niż Civic.
211
00:12:10,397 --> 00:12:11,231
Geno...
212
00:12:11,732 --> 00:12:15,444
Oczywiście, że go zatrudniłem.
213
00:12:16,779 --> 00:12:22,826
Alenie od razu, bo nie wierzyłem,
że może być z dala od syna.
214
00:12:22,826 --> 00:12:27,206
Nie wierzyłem, że jego żona
wytrzyma te wyjazdy,
215
00:12:28,248 --> 00:12:31,460
ale nie miałem innych opcji,
a on się nadawał.
216
00:12:34,254 --> 00:12:37,341
Gotowy, żeby wskoczyć w roztopiony śnieg?
217
00:12:38,133 --> 00:12:38,967
Ty pierwszy.
218
00:12:39,843 --> 00:12:41,762
No dawaj. Nie!
219
00:12:44,807 --> 00:12:49,228
Gracze i caddie na PGA dogadują się
220
00:12:49,228 --> 00:12:53,065
na kilka tysięcy w tygodniu
na pokrycie wydatków
221
00:12:53,065 --> 00:12:59,112
oraz od siedmiu do 10% zarobków.
222
00:12:59,863 --> 00:13:05,702
A więc mój sukces finansowy
jest zależny od sukcesu Joela.
223
00:13:06,662 --> 00:13:08,121
Wolałbym inne rozwiązanie,
224
00:13:08,121 --> 00:13:12,042
ale w golfie zarabia się
na cotygodniowych wynikach,
225
00:13:12,042 --> 00:13:15,420
dlatego ja dostaję procent
od jego dokonań.
226
00:13:15,420 --> 00:13:19,341
Zero presji, Joel. Wszystko w jego rękach.
227
00:13:29,768 --> 00:13:31,144
Do dwóch wygranych, 21.
228
00:13:31,144 --> 00:13:32,813
- No dobra.
- Okej.
229
00:13:32,813 --> 00:13:35,691
- Prowadzę, bo to mój dom.
- Fakt.
230
00:13:45,826 --> 00:13:46,660
Upijamy się.
231
00:13:47,411 --> 00:13:48,662
Masz mikrofon?
232
00:13:48,662 --> 00:13:49,580
Tak.
233
00:13:51,498 --> 00:13:52,583
Wytną to.
234
00:13:53,292 --> 00:13:56,962
Joel różni się od wielu graczy PGA.
235
00:13:56,962 --> 00:14:01,425
Ma umiejętności, żeby być
w pierwszej trzydziestce.
236
00:14:02,342 --> 00:14:05,804
Inna sprawa, czy chce być
w pierwszej trzydziestce.
237
00:14:05,804 --> 00:14:08,432
{\an8}Wpadłem tylko coś zjeść,
jestem wykończony.
238
00:14:08,932 --> 00:14:10,893
{\an8}To ważny weekend, rozumiem.
239
00:14:10,893 --> 00:14:14,229
Większość naszych imprez
240
00:14:14,229 --> 00:14:17,232
kończy się tym,
że wydzieram się, jaki jest dobry,
241
00:14:17,232 --> 00:14:19,234
bo chcę, żeby to do niego dotarło.
242
00:14:19,234 --> 00:14:22,070
O której jutro grasz?
Bo jeśli nie wstaniesz,
243
00:14:22,571 --> 00:14:25,032
to ja tym bardziej i obaj wrócimy...
244
00:14:25,032 --> 00:14:27,576
- Dwie dyskwalifikacje?
- Weekend w Vegas.
245
00:14:28,410 --> 00:14:29,786
Zapowiada się nieźle!
246
00:14:31,121 --> 00:14:35,167
Wszyscy się zastanawiają,
czy przez to, jak o sobie myśli,
247
00:14:35,167 --> 00:14:38,045
nie gra gorzej, niż potrafi.
248
00:14:38,545 --> 00:14:43,383
{\an8}Następny turniej to U.S. Open.
Joel musi się zakwalifikować,
249
00:14:43,383 --> 00:14:46,845
bo nie jest
w pierwszej sześćdziesiątce rankingu.
250
00:14:46,845 --> 00:14:47,763
Dobrze!
251
00:14:48,805 --> 00:14:51,391
U.S. OPEN KWALIFIKACJE
252
00:14:51,391 --> 00:14:53,518
{\an8}Witajcie w klubie na Admiral's Cove,
253
00:14:53,518 --> 00:14:56,605
na ostatnim etapie kwalifikacji
do 122. U.S. Open.
254
00:14:57,606 --> 00:15:01,485
Co roku niemal 10 000 osób
próbuje dostać się do turnieju.
255
00:15:03,278 --> 00:15:06,907
Jeden dzień,
36 dołków w różnych lokalizacjach.
256
00:15:10,452 --> 00:15:12,204
To „najdłuższy mecz”,
257
00:15:12,204 --> 00:15:14,831
bo chodzi o przetrwanie.
258
00:15:18,835 --> 00:15:20,879
KWALIFIKACJE DO U.S. OPEN
RUNDA 1
259
00:15:20,879 --> 00:15:23,131
Dobra, wbijmy parę birdie.
260
00:15:23,131 --> 00:15:27,219
Ci, którzy przetrwają kwalifikacje,
idą prosto do turnieju.
261
00:15:28,053 --> 00:15:30,973
Gramy o 13 miejsc i dwa rezerwowe.
262
00:15:31,473 --> 00:15:36,103
Następny gracz, Joel Dahmen z Clarkston
w stanie Waszyngton.
263
00:15:38,146 --> 00:15:38,981
Nieźle.
264
00:15:41,733 --> 00:15:44,569
Będę wdzięczny za szybkie birdie.
265
00:15:45,070 --> 00:15:45,904
Zamknij się.
266
00:15:45,904 --> 00:15:49,616
W tej lokalizacji
jest 13 miejsc do wygrania.
267
00:15:49,616 --> 00:15:52,285
I około 100 osób ma na nie ochotę.
268
00:15:52,786 --> 00:15:55,914
Nie podkręcaj, stać cię na więcej.
269
00:15:55,914 --> 00:15:57,416
Skandal.
270
00:16:00,669 --> 00:16:03,630
Odbij się, proszę. I jeszcze.
271
00:16:08,635 --> 00:16:11,221
{\an8}Nie będę w galerii sław golfa.
Gdy rzucę grę,
272
00:16:11,221 --> 00:16:12,806
popadnę w zapomnienie.
273
00:16:12,806 --> 00:16:16,685
Rozumiem to. Nie mam żalu.
Nie gram dla spuścizny.
274
00:16:16,685 --> 00:16:19,312
Słyszę, że dlatego nie będę wielki.
275
00:16:19,312 --> 00:16:21,231
Bo brak mi wiary.
276
00:16:22,607 --> 00:16:23,442
Nie ma opcji.
277
00:16:23,442 --> 00:16:27,279
{\an8}16. DOŁEK
37. MIEJSCE
278
00:16:28,321 --> 00:16:32,117
Który z gości za mną
byłby twoim caddie na ostatnie dołki?
279
00:16:32,617 --> 00:16:34,536
- Masz czuć się dobrze.
- Robi się.
280
00:16:37,039 --> 00:16:38,790
Chcesz jechać na U.S. Open.
281
00:16:38,790 --> 00:16:40,917
Tak. Jeśli ty pojedziesz.
282
00:16:42,711 --> 00:16:46,214
W tamtej chwili myślał,
że kolejnych 18 już nie zagra.
283
00:16:46,965 --> 00:16:47,966
Golniesz White Claw?
284
00:16:47,966 --> 00:16:51,928
Może i kilka. Potrzebujemy mocy.
285
00:16:52,429 --> 00:16:55,140
Przy obiedzie wypił White Claw,
286
00:16:55,140 --> 00:16:58,643
nie wiem, czy to nie wbrew zasadom,
287
00:16:58,643 --> 00:17:01,563
ale grając, nie pili,
więc chyba przejdzie.
288
00:17:01,563 --> 00:17:05,025
Rozłączam się.
Zostało mi jeszcze siedem pokazów,
289
00:17:05,025 --> 00:17:09,237
powoli mam dość i chyba się wypalam.
290
00:17:09,237 --> 00:17:10,614
Zobaczymy.
291
00:17:11,323 --> 00:17:15,452
Potrzebujemy pięć mniej niż par
w drugiej rundzie.
292
00:17:15,952 --> 00:17:17,996
KWALIFIKACJE DO U.S. OPEN
RUNDA 2
293
00:17:19,289 --> 00:17:22,125
Nie uderzać w to drzewo
i nie lądować w bunkrze.
294
00:17:22,125 --> 00:17:24,503
W sumie tak. Postaraj się.
295
00:17:27,005 --> 00:17:28,965
Świetny zamach. Daleko poleci.
296
00:17:28,965 --> 00:17:31,093
Ale poleciała.
297
00:17:31,093 --> 00:17:34,262
Nie pójdzie ci źle. Dasz radę.
298
00:17:36,348 --> 00:17:38,892
Pięknie poszło.
299
00:17:39,392 --> 00:17:40,977
{\an8}- Świetny strzał.
- Dzięki.
300
00:17:40,977 --> 00:17:42,270
{\an8}Całkiem nieźle.
301
00:17:42,771 --> 00:17:47,734
{\an8}Jeśli Joel się skoncentruje
i próbuje dobrze grać...
302
00:17:47,734 --> 00:17:52,489
{\an8}...myślę, że dostanie się do U.S. Open.
303
00:17:52,489 --> 00:17:56,785
Najważniejsze to piąć się w tabeli,
bo nigdy nie wiadomo, co się wydarzy.
304
00:17:58,954 --> 00:18:00,831
Dobra robota. Winszuję birdie.
305
00:18:04,126 --> 00:18:08,171
Nie zrób nic głupiego na ostatnim dołku,
a dostaniemy się do U.S. Open.
306
00:18:10,882 --> 00:18:12,801
{\an8}W życiu lepiej nie dobiłem.
307
00:18:12,801 --> 00:18:15,762
{\an8}Niepotrzebnie piłem pomiędzy rundami.
308
00:18:15,762 --> 00:18:16,888
Okej.
309
00:18:18,098 --> 00:18:20,183
Ale wiesz co? To było kilka kolejek.
310
00:18:20,684 --> 00:18:25,564
Ostatecznie dobiłem do pięciu poniżej
w drugiej rundzie.
311
00:18:25,564 --> 00:18:27,566
- Zabieraj rzeczy.
- Dobra.
312
00:18:28,775 --> 00:18:31,319
Byłem dumny z szansy na grę w U.S. Open.
313
00:18:31,319 --> 00:18:33,321
O takich turniejach się marzy.
314
00:18:34,906 --> 00:18:35,782
Bierz go.
315
00:18:38,243 --> 00:18:41,079
Chodź tu. Boisz się kamery, maluchu?
316
00:18:41,079 --> 00:18:41,997
Tak.
317
00:18:41,997 --> 00:18:43,665
To mój psynek.
318
00:18:44,166 --> 00:18:45,000
Teraz nasz.
319
00:18:46,042 --> 00:18:47,711
Osiem i pół roku razem.
320
00:18:48,753 --> 00:18:51,298
Chciałeś jajecznicę, prawda?
321
00:18:52,048 --> 00:18:55,844
- Z serem?
- Tak, z cheddarem.
322
00:18:56,845 --> 00:18:59,639
Wiele osób całe życie poświęca golfowi,
323
00:18:59,639 --> 00:19:02,225
a my mamy inną perspektywę.
324
00:19:02,225 --> 00:19:04,895
{\an8}Zwłaszcza Joel. Tyle przeszedł,
325
00:19:04,895 --> 00:19:10,442
{\an8}ma świetne spojrzenie na życie
i na to, co jest sprawą życia i śmierci.
326
00:19:13,028 --> 00:19:17,365
Wiosną 2011 roku to ja
dostałem diagnozę. To był rak jąder.
327
00:19:20,243 --> 00:19:23,538
Myślałem: „Boże, tylko nie ja”.
328
00:19:23,538 --> 00:19:26,958
Miałem 23 lata, zostałem zawodowcem.
329
00:19:26,958 --> 00:19:29,127
Myślałem, że jestem nietykalny.
330
00:19:30,670 --> 00:19:33,215
Na szczęście było wcześnie,
chemia pomogła.
331
00:19:33,215 --> 00:19:35,133
Już latem wróciłem do golfa.
332
00:19:36,801 --> 00:19:39,387
Bagatelizuje to.
333
00:19:39,387 --> 00:19:42,015
Mówi, że to tylko rak jąder,
wcześnie wykryty.
334
00:19:42,015 --> 00:19:44,893
A jest silniejszy, niż sobie wyobraża.
335
00:19:46,311 --> 00:19:49,231
Odejście mamy nadal boli, ale...
336
00:19:50,190 --> 00:19:53,568
mój rak zmienił moje życie na lepsze.
337
00:19:53,568 --> 00:19:57,697
Wiecie? Nie biorę życia za pewnik.
Postępuję uczciwie.
338
00:19:57,697 --> 00:20:01,243
Może to było szczęście w nieszczęściu.
339
00:20:02,869 --> 00:20:03,703
Brutalne.
340
00:20:10,126 --> 00:20:13,380
Klub crossfit i sklep z wózkami.
341
00:20:15,215 --> 00:20:17,008
Co za połączenie.
342
00:20:18,009 --> 00:20:23,181
Po historii Joela z rakiem
i wszystkim, co przeszedł,
343
00:20:23,181 --> 00:20:25,809
nie byliśmy pewni, czy to możliwe,
344
00:20:25,809 --> 00:20:30,855
ale z radością oczekujemy
pierwszego dziecka.
345
00:20:33,692 --> 00:20:37,153
Myślisz, że dziecko
będzie spać wtedy, kiedy ja?
346
00:20:37,654 --> 00:20:38,738
Zdecydowanie nie.
347
00:20:38,738 --> 00:20:41,866
To ty będziesz musiał spać wtedy,
kiedy ono zaśnie.
348
00:20:42,450 --> 00:20:46,705
Moje doświadczenia z rakiem
wpłynęły na radość z rodzicielstwa.
349
00:20:46,705 --> 00:20:48,248
Pojawił się niepokój.
350
00:20:49,874 --> 00:20:53,545
Nie posiadam się z radości,
ale i śmiertelnie się boję.
351
00:20:53,545 --> 00:20:55,714
Okej, to serio dorosłe sprawy.
352
00:20:56,256 --> 00:20:58,508
Jesteśmy dorośli. Do dzieła.
353
00:20:59,509 --> 00:21:02,012
- Dzień dobry.
- Witajcie w Strollerii.
354
00:21:02,012 --> 00:21:04,431
- Dzięki.
- Co wa sprowadza?
355
00:21:04,431 --> 00:21:08,268
Czy uważasz się za ekspertkę
w świecie wózków?
356
00:21:08,268 --> 00:21:12,272
Parę osób mnie wyprzedza,
ale jestem w czołówce.
357
00:21:12,272 --> 00:21:15,692
Zauważyłam zmianę w perspektywie Joela.
358
00:21:15,692 --> 00:21:17,402
Wiesz, jak go złożyć?
359
00:21:17,402 --> 00:21:20,947
Nie trzeba nic wciskać,
wystarczy podnieść rączkę.
360
00:21:20,947 --> 00:21:23,575
Sam się rozłoży.
361
00:21:25,118 --> 00:21:26,369
No właśnie.
362
00:21:26,369 --> 00:21:27,287
Nauczysz się.
363
00:21:27,287 --> 00:21:29,456
Odkąd wiemy, że będziemy rodzicami,
364
00:21:29,456 --> 00:21:33,501
Joel próbuje wycisnąć
każdą okazję w karierze
365
00:21:33,501 --> 00:21:35,545
i wspiąć się jak najwyżej w rankingu.
366
00:21:35,545 --> 00:21:37,005
- Brawo.
- Sporo miejsca.
367
00:21:37,005 --> 00:21:38,673
Wybraliśmy dwa wózki.
368
00:21:39,257 --> 00:21:41,134
Myślę, że będzie bardziej skupiony.
369
00:21:41,676 --> 00:21:43,928
Zawsze musi czuć presję,
370
00:21:43,928 --> 00:21:46,598
żeby wrzucić najwyższy bieg.
371
00:21:46,598 --> 00:21:49,726
Lona, mamy nowy wózek.
372
00:21:50,810 --> 00:21:52,729
Dzięki, to bardzo miłe.
373
00:22:09,954 --> 00:22:11,122
DJ, wymiatasz.
374
00:22:14,876 --> 00:22:15,877
{\an8}O nie.
375
00:22:16,544 --> 00:22:19,672
{\an8}To już 122. edycja U.S. Open.
376
00:22:19,672 --> 00:22:22,884
W historycznym klubie Brookline.
377
00:22:22,884 --> 00:22:25,136
{\an8}- Zabawimy się.
- I to jak.
378
00:22:26,888 --> 00:22:28,264
U.S. Open to zawsze...
379
00:22:28,264 --> 00:22:31,184
Ma reputację najtrudniejszego turnieju.
380
00:22:31,184 --> 00:22:35,480
{\an8}Trasa jest bardzo skomplikowana.
Głębokie pułapki, szybkie greeny.
381
00:22:35,480 --> 00:22:38,566
Trzeba pewnie uderzać.
Musisz grać dobrze,
382
00:22:38,566 --> 00:22:40,902
jeśli chcesz mieć szansę w U.S. Open.
383
00:22:40,902 --> 00:22:45,031
Gdybym to ja był twoim caddie,
uderzybym piątką iron.
384
00:22:45,532 --> 00:22:47,075
Delikatnym ruchem.
385
00:22:47,075 --> 00:22:50,495
- Dobry z niego caddie.
- Dlatego tego nie robię.
386
00:22:50,495 --> 00:22:53,373
To będzie najtrudniejszy
tydzień tego roku.
387
00:22:53,373 --> 00:22:55,291
Ten, kto uniesie to psychicznie
388
00:22:55,291 --> 00:22:57,752
i znajdzie sposób na wbicie piłki,
389
00:22:57,752 --> 00:22:59,587
{\an8}wygra zawody.
390
00:23:00,713 --> 00:23:02,257
To ważny turniej.
391
00:23:02,257 --> 00:23:06,761
Mistrzostwo Ameryki
i 17,5 miliona wygranej.
392
00:23:06,761 --> 00:23:10,640
{\an8}Wycieńczające cztery dni,
skonstruowane tak,
393
00:23:10,640 --> 00:23:14,018
by wyłonić najsilniejszego
czyli zwycięzcę.
394
00:23:14,602 --> 00:23:17,105
Numer siódmy na świecie,
Collin Morikawa.
395
00:23:17,105 --> 00:23:20,733
{\an8}Pewnie widziałeś już tor. Jak wrażenia?
396
00:23:21,234 --> 00:23:23,361
{\an8}Cudowny. Uważam, że to dobre pole.
397
00:23:23,361 --> 00:23:26,281
Na U.S. Open trzeba umieć wszystko.
398
00:23:26,281 --> 00:23:31,035
{\an8}Dobrze uderzać ironami, nisko,
z bliskiej odległości. I nie oszaleć.
399
00:23:31,828 --> 00:23:34,622
Czuję się pewnie na takich polach,
400
00:23:34,622 --> 00:23:37,292
{\an8}które są trudniejsze od codziennych.
401
00:23:37,959 --> 00:23:39,335
Dobrze. Joel Dahmen.
402
00:23:39,335 --> 00:23:43,673
Czy to prawda, że prawie
odpuściłeś kwalifikacje?
403
00:23:43,673 --> 00:23:45,842
Dużo na ten temat rozmawiałem.
404
00:23:45,842 --> 00:23:47,719
Mówiłem żonie, że nie dam rady.
405
00:23:47,719 --> 00:23:49,679
Cieszysz się, że jednak dałeś?
406
00:23:49,679 --> 00:23:53,141
Wszystko zmienia się na miejscu.
Jest ogromny tor, kibice.
407
00:23:53,141 --> 00:23:55,018
Od razu nastroiłem się pozytywnie.
408
00:23:55,727 --> 00:23:57,729
RUNDA TRENINGOWA ŚRODA
409
00:23:57,729 --> 00:23:58,730
Wracasz tutaj?
410
00:24:00,982 --> 00:24:01,816
Tak.
411
00:24:03,151 --> 00:24:04,068
Wygląda dobrze.
412
00:24:06,488 --> 00:24:08,114
Nie może być źle.
413
00:24:08,615 --> 00:24:12,452
{\an8}Jak możesz strzelać takie złoto
i nie wierzyć, że mógłbyś wygrać?
414
00:24:13,995 --> 00:24:16,789
Poważnie. Nie doceniasz się.
415
00:24:16,789 --> 00:24:19,209
- Smutne.
- Przytakuje ci.
416
00:24:19,209 --> 00:24:21,586
Na sto procent. Joel się nie docenia.
417
00:24:22,253 --> 00:24:24,964
Inni gracze różnią się myśleniem.
418
00:24:24,964 --> 00:24:27,175
Taki Jordan Spieth
419
00:24:27,175 --> 00:24:30,428
jest pewien, że wygra wszystko.
420
00:24:30,428 --> 00:24:33,806
A Joel uważa, że jest beznadziejny.
421
00:24:33,806 --> 00:24:37,435
{\an8}Ale gdy już zacznie grać,
stanowi poważne zagrożenie.
422
00:24:38,728 --> 00:24:41,814
Czy mogę wygrać?
Nie wiem, czy jestem dość dobry.
423
00:24:42,398 --> 00:24:45,026
Gwiazdy musiałyby mi sprzyjać.
424
00:24:51,074 --> 00:24:54,994
Jeżeli dostajesz się na ten turniej,
425
00:24:54,994 --> 00:24:57,205
już jesteś w światowej czołówce.
426
00:24:57,205 --> 00:24:59,666
- Ciągle to powtarzasz.
- Bo tak jest.
427
00:25:01,042 --> 00:25:05,380
Co musimy poprawić?
428
00:25:05,380 --> 00:25:08,132
Mógłbym się bardziej przykładać.
429
00:25:08,132 --> 00:25:09,968
Tyle przeszedłeś,
430
00:25:09,968 --> 00:25:13,346
że poprawa gry w golfa
to dla ciebie pestka.
431
00:25:13,346 --> 00:25:17,016
Po prostu bądź na zawodach,
432
00:25:17,016 --> 00:25:20,812
gotów do rywalizacji,
graj chętnie, a nie mechanicznie.
433
00:25:20,812 --> 00:25:25,108
Jak bardzo byłbyś dobry, mówiąc:
434
00:25:25,108 --> 00:25:28,570
„Chrzanić to, postaram się z całych sił”?
435
00:25:30,572 --> 00:25:33,950
Nie wiem, byłbym
w pierwszej pięćdziesiątce?
436
00:25:33,950 --> 00:25:38,204
Czy jestem w pierwszej dziesiątce
faworytów U.S. Open? Nie.
437
00:25:38,705 --> 00:25:39,789
Kwestia sporna.
438
00:25:41,291 --> 00:25:44,210
PIERWSZA RUNDA CZWARTEK
439
00:25:46,254 --> 00:25:49,424
To ostatni tydzień
wyścigu po trofeum U.S. Open.
440
00:25:49,424 --> 00:25:52,135
Dziewięć tysięcy graczy
chciało się tu dostać.
441
00:25:52,135 --> 00:25:55,930
Zostało nam ostatnich 156,
którzy chcą zapisać się w historii.
442
00:25:58,558 --> 00:26:00,476
- Dobrego dnia, stary.
- Wzajemnie.
443
00:26:01,519 --> 00:26:05,315
Przed państwem, z Clarkston
w stanie Waszyngton, Joel Dahmen.
444
00:26:09,277 --> 00:26:10,653
Dobrze, Joel. Pięknie.
445
00:26:11,821 --> 00:26:13,906
Po lewej stronie. Świetna forma.
446
00:26:13,906 --> 00:26:16,576
{\an8}Jest dalej? No tak, tam.
447
00:26:19,912 --> 00:26:21,080
Kurwa.
448
00:26:22,665 --> 00:26:23,625
W mordę.
449
00:26:23,625 --> 00:26:26,461
Ta trawa może mieć z 12 cm.
450
00:26:26,461 --> 00:26:27,920
Joel. Otrząśnij się.
451
00:26:27,920 --> 00:26:32,216
Godzisz się z bogey, grasz dalej,
ale Dahmen niestety spadnie.
452
00:26:32,216 --> 00:26:34,719
Zabolało. Co za głupi dołek.
453
00:26:34,719 --> 00:26:37,639
Spójrzmy na innych zawodników
rundzie otwarcia.
454
00:26:37,639 --> 00:26:41,059
Mistrz Open, Morikawa, celuje w birdie.
455
00:26:44,312 --> 00:26:45,855
Trafił!
456
00:26:46,522 --> 00:26:48,107
Miły dodatek.
457
00:26:48,775 --> 00:26:51,402
McIlroy chce zachować dwa poniżej.
Birdie putt.
458
00:26:52,236 --> 00:26:53,071
O tak.
459
00:26:55,239 --> 00:26:56,658
Uplasuje się na drugim.
460
00:26:57,867 --> 00:27:00,828
{\an8}Joel Dahmen. Celuje w siódmy dołek.
461
00:27:04,123 --> 00:27:05,291
Czeka go sporo pracy.
462
00:27:05,291 --> 00:27:07,960
Niskie uderzenie z 10 metrów.
463
00:27:08,461 --> 00:27:09,879
Boże, są tak daleko.
464
00:27:10,380 --> 00:27:13,257
Kąt, pod którym uderzasz, utrzyma się
465
00:27:13,257 --> 00:27:14,801
{\an8}niemal do samego dołka.
466
00:27:15,301 --> 00:27:18,971
{\an8}Nie będzie miał kiedy się zmienić.
467
00:27:18,971 --> 00:27:21,849
Z tej strony zrobiłbym...
468
00:27:21,849 --> 00:27:25,812
Tak, ta linia wygląda dobrze.
469
00:27:26,479 --> 00:27:27,480
Dawaj, Joel!
470
00:27:30,149 --> 00:27:32,568
Trochę za szybko spada.
471
00:27:33,653 --> 00:27:35,154
Zostań! Pięknie.
472
00:27:36,864 --> 00:27:37,865
Brawo, stary.
473
00:27:40,576 --> 00:27:41,619
{\an8}Niezłe uderzenie.
474
00:27:42,203 --> 00:27:45,289
{\an8}Geno wie, co i kiedy powiedzieć Joelowi.
475
00:27:45,289 --> 00:27:48,000
{\an8}Kiedy grają dobrze,
widać, że dobrze się bawią.
476
00:27:49,794 --> 00:27:52,296
Na 13. dołku Collin Morikawa.
477
00:27:52,296 --> 00:27:55,216
Tylko 30% pola trafia w ten green.
478
00:27:55,717 --> 00:27:58,261
Drugi strzał Rory'ego na par w czwórce.
479
00:28:04,976 --> 00:28:05,977
{\an8}Przykre.
480
00:28:07,228 --> 00:28:09,689
{\an8}Piłka Dahmena w górze.
481
00:28:12,650 --> 00:28:16,487
- Świetna forma.
- Dobre uderzenie.
482
00:28:20,450 --> 00:28:23,369
Kiedy dobrze gram, nakręcam się.
483
00:28:23,369 --> 00:28:24,704
Jestem gotów na więcej.
484
00:28:25,455 --> 00:28:26,289
{\an8}Birdie?
485
00:28:27,081 --> 00:28:30,084
{\an8}Lepiej sobie radzę na szczycie,
niż walcząc o kasę
486
00:28:30,084 --> 00:28:31,753
{\an8}przy 40. miejscu.
487
00:28:31,753 --> 00:28:33,880
Jestem bardziej skoncentrowany.
488
00:28:36,048 --> 00:28:39,719
Na tablicy wyników mamy mieszankę graczy.
489
00:28:39,719 --> 00:28:41,345
Najlepsze nazwiska
490
00:28:41,345 --> 00:28:45,475
i gracze, którzy grali na tyle mądrze,
że wspięli się na szczyt.
491
00:28:45,475 --> 00:28:47,477
- Jak się masz?
- Gratuluję.
492
00:28:48,728 --> 00:28:52,607
Zaraz będą pytać, czy Joel Dahmen wygra.
493
00:28:52,607 --> 00:28:55,610
Mówiłeś, że nie dasz rady. No i proszę.
494
00:28:55,610 --> 00:28:57,904
- To tylko jedna runda.
- Coś jeszcze?
495
00:29:04,494 --> 00:29:06,746
Jak mogę ci jeszcze pomóc?
496
00:29:07,246 --> 00:29:08,915
Chcesz parasolkę w meleksie?
497
00:29:09,624 --> 00:29:11,250
Jest dobra czy gówniana?
498
00:29:11,250 --> 00:29:13,127
Pewnie gówniana.
499
00:29:13,628 --> 00:29:14,921
- Adios.
- Kocham cię.
500
00:29:14,921 --> 00:29:17,006
- Nawzajem.
- Sorry za bycie dupkiem.
501
00:29:25,598 --> 00:29:28,559
DRUGA RUNDA PIĄTEK
502
00:29:31,729 --> 00:29:33,815
Witajcie, panie i panowie.
503
00:29:33,815 --> 00:29:37,193
Niezwykle się cieszymy,
że możemy tu być.
504
00:29:37,193 --> 00:29:40,905
Moim zdaniem to tabela idealna.
505
00:29:40,905 --> 00:29:45,076
Największe nazwiska
wymieszane z zaskoczeniami.
506
00:29:45,076 --> 00:29:48,287
Dobrze widzieć
reprezentację różnych stylów.
507
00:29:48,287 --> 00:29:51,749
Joel Dahmen grał w rundzie treningowej.
508
00:29:51,749 --> 00:29:55,127
Ktoś go spytał,
czy czuje się lepiej na polu.
509
00:29:55,127 --> 00:29:58,923
Odpowiedział, że nie.
Brutalnie szczerze podchodzi do szans.
510
00:29:58,923 --> 00:30:01,384
A potem strzela trzy poniżej par.
511
00:30:03,344 --> 00:30:04,595
Świetnie! Dziękuję.
512
00:30:04,595 --> 00:30:07,306
Do później, dam ci dużo piw.
513
00:30:07,306 --> 00:30:09,225
Brzmi dobrze, Joel. Dzięki.
514
00:30:11,394 --> 00:30:14,689
Potrzebuję więcej instynktu zabójcy.
515
00:30:16,566 --> 00:30:20,778
Często idę po prostu pograć w golfa,
nie licząc na zbyt wiele.
516
00:30:24,282 --> 00:30:27,034
Muszę myśleć bardziej w stylu:
517
00:30:27,034 --> 00:30:30,037
„Przyszedłem zmieść tych gości z planszy”.
518
00:30:30,538 --> 00:30:32,999
{\an8}Hej! Złapiemy się jutro
na pizzę i browca?
519
00:30:32,999 --> 00:30:36,210
{\an8}Najlepsi gracze mają inną psychikę.
520
00:30:36,919 --> 00:30:39,380
{\an8}To nie ja. Jestem zbyt przyjacielski?
521
00:30:39,380 --> 00:30:41,966
Dla mnie to rywalizacja,
ale chcę być miły.
522
00:30:43,885 --> 00:30:47,889
Witajcie w drugiej rundzie U.S. Open.
523
00:30:52,143 --> 00:30:54,270
Zapowiada się na nasz największy dzień.
524
00:30:54,896 --> 00:30:56,147
Jedziemy, Joel.
525
00:30:59,358 --> 00:31:00,359
Ładna piłka.
526
00:31:00,359 --> 00:31:02,528
Joel Dahmen doskonale uderza.
527
00:31:03,571 --> 00:31:04,947
Ósemka iron?
528
00:31:04,947 --> 00:31:06,532
Lepiej niż siódemka.
529
00:31:09,911 --> 00:31:11,078
Właź. Rany.
530
00:31:11,996 --> 00:31:13,956
Piękny strzał. Spójrzcie.
531
00:31:13,956 --> 00:31:16,751
Fantastyczny pierwszy dołek.
532
00:31:16,751 --> 00:31:18,377
Dobre pchnięcie. Świetny strzał.
533
00:31:18,878 --> 00:31:22,757
Dahmen wygląda, jakby wiedział,
że wyjdzie na prowadzenie z 4 poniżej.
534
00:31:22,757 --> 00:31:26,552
Mamy też dwukrotnego mistrza,
Collina Morikawę.
535
00:31:26,552 --> 00:31:29,096
Drugi strzał pod górę, par piątka.
536
00:31:30,765 --> 00:31:34,268
Ląduje wprost na greenie.
537
00:31:34,268 --> 00:31:35,811
Uderzenie dnia.
538
00:31:35,811 --> 00:31:39,023
Bez dwóch zdań. Najlepszy drugi strzał.
539
00:31:42,276 --> 00:31:44,487
{\an8}Dwóch graczy okupuje szczyt tabeli.
540
00:31:44,487 --> 00:31:48,115
Collina Morikawę znają wszyscy.
Jest wielokrotnym zwycięzcą.
541
00:31:48,115 --> 00:31:49,825
Brawo, Collin!
542
00:31:49,825 --> 00:31:54,246
Joel Dahmen ma 34 lata.
Musiał się tu zakwalifikować.
543
00:31:54,246 --> 00:31:58,250
A w dwóch poprzednich edycjach
nie awansował do finału.
544
00:32:01,253 --> 00:32:03,756
- Dawaj, Joel!
- To mój bohater.
545
00:32:04,256 --> 00:32:06,008
{\an8}15. DOŁEK
546
00:32:10,596 --> 00:32:12,181
Flaga za flagą.
547
00:32:13,474 --> 00:32:14,892
Dajesz, młody!
548
00:32:14,892 --> 00:32:16,477
Co mamy? Spadek?
549
00:32:16,477 --> 00:32:18,562
Joel Dahmen celuje w birdie.
550
00:32:20,272 --> 00:32:23,442
Poleci tędy, potem na dołek i się wyrówna.
551
00:32:23,442 --> 00:32:24,610
Ale ja jestem tu.
552
00:32:26,654 --> 00:32:29,991
Z niecałych 22 metrów.
553
00:32:33,869 --> 00:32:35,579
- Podrzucił ją.
- Tak.
554
00:32:35,579 --> 00:32:37,123
Tylu graczom nie wyszło.
555
00:32:44,964 --> 00:32:45,965
I...
556
00:32:47,008 --> 00:32:48,884
Tak, raz.
557
00:32:53,431 --> 00:32:55,474
Czekaliśmy, ale w końcu jest uśmiech.
558
00:32:55,975 --> 00:32:56,809
Tak.
559
00:32:57,685 --> 00:32:59,687
- Za szybko?
- Nie, dobrze.
560
00:33:00,187 --> 00:33:01,230
Co za bestia!
561
00:33:02,106 --> 00:33:04,567
Morikawa chce dobrze zakończyć piątek.
562
00:33:05,401 --> 00:33:09,030
{\an8}Collin Morikawa, wielokrotny mistrz,
zamyka dzień w stylu.
563
00:33:09,030 --> 00:33:11,824
{\an8}Czy będą szli łeb w łeb?
Czy Dahmen spadnie?
564
00:33:11,824 --> 00:33:14,493
{\an8}A może strzeli birdie na 18. dołku?
565
00:33:17,121 --> 00:33:17,955
{\an8}Tak!
566
00:33:18,539 --> 00:33:20,666
Dobrze zaczął. Wiatr wieje w tę stronę.
567
00:33:20,666 --> 00:33:23,961
Może uda się mu go uniknąć.
568
00:33:25,796 --> 00:33:27,590
Dokładnie tam wylądowała.
569
00:33:28,632 --> 00:33:31,510
Spadła w trawę. A skoro tak...
570
00:33:33,846 --> 00:33:35,306
Może chwasty będą okej.
571
00:33:35,306 --> 00:33:37,892
Tak? Widzę flagę.
572
00:33:39,310 --> 00:33:40,269
Dawaj, Joel!
573
00:33:41,937 --> 00:33:44,106
Czuję, że to może być podmuch.
574
00:33:45,941 --> 00:33:49,403
Ma 60 metrów w dość silnym wietrze.
575
00:33:50,529 --> 00:33:53,491
- Ciężko strzelać pod słońce.
- Źle widzi.
576
00:33:53,491 --> 00:33:54,825
Wiatr wieje mu w twarz.
577
00:34:02,208 --> 00:34:03,626
Na dobrej linii.
578
00:34:06,378 --> 00:34:10,091
- Świetny strzał.
- Wszystko idzie po waszej myśli.
579
00:34:10,091 --> 00:34:13,135
W telewizji wygląda to dobrze.
Ale na żywo...
580
00:34:13,135 --> 00:34:15,513
- Jak daleko? Dwa i pół metra?
- Mniej.
581
00:34:16,639 --> 00:34:18,933
- Nieźle.
- Lepiej niż z alejki.
582
00:34:18,933 --> 00:34:20,059
Na stówę.
583
00:34:25,773 --> 00:34:26,607
Dobra robota.
584
00:34:27,942 --> 00:34:32,863
Joel Dahmen zakwalifikował się,
będąc na szczycie razem z Morikawą.
585
00:34:32,863 --> 00:34:34,281
- Brawo.
- Dzięki.
586
00:34:40,871 --> 00:34:43,791
Świetnie ci poszło.
To była runda solidnego golfa,
587
00:34:43,791 --> 00:34:46,293
ale dała nam prowadzenie.
588
00:34:47,378 --> 00:34:48,671
Dobra robota.
589
00:34:49,672 --> 00:34:50,506
Tak jest.
590
00:34:50,506 --> 00:34:53,300
Joel, zawsze masz niskie oczekiwania,
591
00:34:53,300 --> 00:34:56,470
ale po raz pierwszy prowadzisz
po 36 dołkach w PGA.
592
00:34:56,470 --> 00:34:58,514
Jak ci się udaje nie nakręcać?
593
00:34:58,514 --> 00:35:01,142
Nie wiem. Trochę się pewnie nakręciłem,
594
00:35:01,142 --> 00:35:04,937
ale nadal wydaje mi się, że to sen.
595
00:35:05,437 --> 00:35:06,438
Pobawimy się?
596
00:35:06,438 --> 00:35:10,067
Zgadnij, ile nowych SMS-ów dostałem?
597
00:35:10,860 --> 00:35:13,320
Może 1175?
598
00:35:13,320 --> 00:35:16,073
Prawie 1207.
599
00:35:16,574 --> 00:35:19,034
Sporo. Nie wszystkim odpiszę.
600
00:35:23,789 --> 00:35:25,833
U.S. Open to najtrudniejszy test.
601
00:35:25,833 --> 00:35:27,960
Czego cię nauczył?
602
00:35:27,960 --> 00:35:31,589
Niedawno mogłem się nie dostać,
a teraz dobrze mi idzie.
603
00:35:31,589 --> 00:35:35,634
Zawsze wierzyłem, że nieźle gram,
604
00:35:35,634 --> 00:35:37,261
ale chyba za mało.
605
00:35:37,261 --> 00:35:40,764
Więc może zacznę mówić o sobie lepiej.
606
00:35:43,350 --> 00:35:44,852
Rahmbo, jak leci?
607
00:35:45,728 --> 00:35:46,562
Siedzimy.
608
00:35:47,730 --> 00:35:50,399
Dostałem zdjęcie Poppy z przedszkola.
609
00:35:51,859 --> 00:35:53,444
Padła jak zabita.
610
00:35:56,238 --> 00:35:57,072
Zgon.
611
00:35:57,698 --> 00:35:58,616
{\an8}Zazdroszczę jej.
612
00:36:02,912 --> 00:36:07,041
{\an8}Jeszcze cię to czeka.
Nie będziesz miał wolnej chwili.
613
00:36:07,541 --> 00:36:08,375
{\an8}Co?
614
00:36:08,375 --> 00:36:09,293
{\an8}Dzieciak.
615
00:36:10,169 --> 00:36:11,337
Grasz za tydzień?
616
00:36:11,837 --> 00:36:17,384
Nie. Nie chciałem lecieć prywatnie,
potem poleciałem z kimś. I tak...
617
00:36:18,093 --> 00:36:19,595
Rory też nie lata prywatnie.
618
00:36:21,847 --> 00:36:26,518
Jeśli nie wiedziałeś, czy się dostaniesz,
619
00:36:26,518 --> 00:36:30,439
a potem prowadzisz po 36. dołkach,
620
00:36:31,065 --> 00:36:35,945
zyskujesz duży szacunek u kolegów.
621
00:36:36,946 --> 00:36:37,988
- Co tam?
- Hej.
622
00:36:37,988 --> 00:36:41,158
Skończ na tyłach.
Koniec na przedzie to koszmar.
623
00:36:41,158 --> 00:36:43,202
Tak, wtedy masz pięć dni.
624
00:36:43,202 --> 00:36:46,455
Najpierw par trzy, potem osiem.
625
00:36:46,455 --> 00:36:47,373
Brutalne.
626
00:36:47,373 --> 00:36:50,084
- Powodzenia. Na razie.
- Pa.
627
00:36:50,584 --> 00:36:53,754
To jego szósty rok w lidze,
a Joel zaczyna być szanowany
628
00:36:53,754 --> 00:36:56,632
przez najlepszych graczy
i zajmuje miejsce przy stole.
629
00:36:56,632 --> 00:36:58,300
- Dobrze gra.
- Fakt.
630
00:36:58,300 --> 00:37:00,594
- Świetnie.
- Miło popatrzeć.
631
00:37:02,805 --> 00:37:04,974
Powiedziałem tacie, że będzie dziadkiem.
632
00:37:04,974 --> 00:37:05,891
Serio?
633
00:37:07,017 --> 00:37:08,560
Najlepszego! To Dzień Ojca.
634
00:37:08,560 --> 00:37:12,147
- Przyjął to na luzie.
- Co powiedział?
635
00:37:12,147 --> 00:37:14,149
„Twoje życie będzie trudniejsze”.
636
00:37:14,149 --> 00:37:15,484
Tak powiedział?
637
00:37:16,360 --> 00:37:19,113
- Bez gratulacji?
- Coś tam rzucił.
638
00:37:20,656 --> 00:37:24,201
Wszystkie oczy zwrócone są na pole
tej finałowej niedzieli.
639
00:37:24,201 --> 00:37:26,787
Rory, wbiłeś 14. w piątek szóstką iron?
640
00:37:26,787 --> 00:37:29,498
Trzeba było. Wbiłem piątką.
641
00:37:29,498 --> 00:37:31,667
Mocniej uderzasz, on jest mniejszy.
642
00:37:33,168 --> 00:37:34,128
Ja też ćwiczę!
643
00:37:37,715 --> 00:37:39,133
Do przodu, Joel!
644
00:37:39,633 --> 00:37:42,052
Po piątku rozmawialiśmy o Joelu Dahmenie.
645
00:37:42,052 --> 00:37:43,762
Miał szansę na wygraną.
646
00:37:43,762 --> 00:37:46,724
Ale sobota dała popalić większości.
647
00:37:46,724 --> 00:37:48,600
Matt Fitzpatrick i Will Zalatoris,
648
00:37:48,600 --> 00:37:52,396
obaj na czwartym,
są w finałowej grupie.
649
00:37:52,396 --> 00:37:55,941
{\an8}Dahmen zaczyna niedzielę
na siódmym miejscu.
650
00:37:59,737 --> 00:38:01,947
Na greenie, więc nie jest źle.
651
00:38:04,700 --> 00:38:08,203
Mocno uderzył prawą ręką, nie ma lekko.
652
00:38:09,913 --> 00:38:11,165
Dobry strzał, pało.
653
00:38:15,169 --> 00:38:16,003
Powiedz.
654
00:38:16,003 --> 00:38:20,424
Jako jedyny caddie nazywam gracza pałą?
655
00:38:20,424 --> 00:38:21,759
Prawda.
656
00:38:22,760 --> 00:38:24,553
Bo tylko ja mówię to, co myślę.
657
00:38:25,346 --> 00:38:26,388
Uwielbiamy cię!
658
00:38:26,889 --> 00:38:29,683
Strzeliłem bogey i zrozumiałem,
że nie wygram,
659
00:38:29,683 --> 00:38:31,685
ale zostało mi sporo do ugrania,
660
00:38:31,685 --> 00:38:35,064
nadal mogę dużo osiągnąć,
dlatego nie odpuszczam.
661
00:38:35,064 --> 00:38:37,483
Nie załamałem się tak jak kiedyś.
662
00:38:37,483 --> 00:38:38,817
- Joel!
- Dajesz!
663
00:38:39,693 --> 00:38:41,362
{\an8}Drugi strzał Joela na 18.
664
00:38:43,280 --> 00:38:44,365
Wygląda dobrze.
665
00:38:46,992 --> 00:38:48,660
Wspaniałe uderzenie.
666
00:38:50,704 --> 00:38:51,538
Dobry strzał.
667
00:38:55,250 --> 00:38:57,336
Czy bywało, że się nie doceniałem?
668
00:38:57,336 --> 00:39:00,923
Pewnie tak, ale grałem dobrze.
669
00:39:00,923 --> 00:39:03,717
Pierwsza dziesiątka na U.S. Open. Nieźle.
670
00:39:05,177 --> 00:39:07,221
To nowe terytorium dla Joela Dahmena,
671
00:39:07,221 --> 00:39:10,391
jego najlepszy wynik w ważnym turnieju.
672
00:39:11,350 --> 00:39:14,686
Dobra robota. Zajebiście ci poszło.
673
00:39:14,686 --> 00:39:15,771
Świetnie.
674
00:39:19,066 --> 00:39:20,984
Kiedy chcę, gram bardzo dobrze.
675
00:39:20,984 --> 00:39:23,112
Mogę rywalizować z najlepszymi.
676
00:39:24,988 --> 00:39:29,326
{\an8}U.S. Open to przełomowy moment
dla Joela Dahmena. Wytrzymał grę
677
00:39:29,326 --> 00:39:33,080
przeciwko Fitzpatrickowi,
Rahmowi, McIlroyowi.
678
00:39:33,080 --> 00:39:37,209
Skończył w pierwszej dziesiątce
i może uważać się
679
00:39:37,209 --> 00:39:41,422
za jednego z najlepszych,
bo dowiódł swoich umiejętności.
680
00:39:41,422 --> 00:39:44,591
{\an8}Samo to jest wielką zmianą dla Joela.
681
00:39:45,509 --> 00:39:47,761
Wszedłeś w ten weekend, prowadząc.
682
00:39:47,761 --> 00:39:50,556
Dodało ci to pewności siebie
na resztę sezonu?
683
00:39:50,556 --> 00:39:52,766
Kiedy zbliżasz się do marzenia,
684
00:39:52,766 --> 00:39:54,810
jesteś też bliżej rozczarowania.
685
00:39:54,810 --> 00:39:58,439
Wkładam w grę dużo pracy,
otaczam się świetnymi ludźmi: caddie,
686
00:39:58,439 --> 00:40:01,483
moją żoną, gram o coś więcej
niż tylko trofeum.
687
00:40:01,483 --> 00:40:04,194
Gram o to, co mnie motywuje.
688
00:40:04,194 --> 00:40:06,280
W końcu jestem gotów.
689
00:40:06,280 --> 00:40:07,865
- Brawo.
- Kocham cię.
690
00:40:11,034 --> 00:40:12,619
Nie straciliśmy ani centa.
691
00:40:13,120 --> 00:40:14,830
Jestem z ciebie dumna.
692
00:40:19,209 --> 00:40:20,419
„Nieźle, pało”.
693
00:40:22,337 --> 00:40:24,339
Mój caddie nazwał mnie pałą.
694
00:40:30,345 --> 00:40:34,308
{\an8}Matt Fitzpatrick próbuje wygrać
nie tylko wielki turniej,
695
00:40:34,308 --> 00:40:37,478
ale pierwszy wielki turniej PGA.
696
00:40:39,730 --> 00:40:42,316
Wiem, że mogę wygrać U.S. Open,
697
00:40:43,150 --> 00:40:44,443
ale presja mnie dobija.
698
00:40:44,443 --> 00:40:45,986
Cholera.
699
00:40:45,986 --> 00:40:48,280
Niedobrze, Fitzy! Plaża!
700
00:40:48,280 --> 00:40:51,158
Drobiazgowo podchodzi do golfa,
701
00:40:51,158 --> 00:40:53,952
ale walczy dziś z prawdziwą bestią.
702
00:40:53,952 --> 00:40:55,287
Dustin Johnson!
703
00:40:55,954 --> 00:40:58,582
Miałem świetną karierę w PGA Tour,
704
00:40:58,582 --> 00:41:04,838
a teraz zrobiłem inny krok w karierze.
705
00:41:04,838 --> 00:41:07,925
Właśnie dotarła do nas
sensacyjna wiadomość.
706
00:41:07,925 --> 00:41:11,553
W ciągu ostatniej godziny saudyjska liga
pokazała swój tor,
707
00:41:11,553 --> 00:41:14,932
{\an8}jak również najlepszego gracza.
Ta informacja szokuje.
708
00:41:14,932 --> 00:41:19,478
Jest nim były numer jeden
i 24-krotny zwycięzca PGA, Dustin Johnson.
709
00:42:12,322 --> 00:42:17,327
Napisy: Zuzanna Chojecka