1 00:00:06,049 --> 00:00:07,550 {\an8}‎올해 WM 피닉스 오픈에서 2 00:00:07,550 --> 00:00:10,053 {\an8}‎무슨 일이 있었는지 ‎설명해 주시겠어요? 3 00:00:10,053 --> 00:00:11,345 {\an8}‎"조엘 데이먼, 세계 랭킹 70위" 4 00:00:12,472 --> 00:00:15,641 ‎제가 셔츠를 벗었던 얘기를 ‎듣고 싶으신 거겠죠 5 00:00:15,641 --> 00:00:19,228 ‎벗어라! 6 00:00:19,228 --> 00:00:20,480 ‎분위기가 과열됐어요 7 00:00:20,480 --> 00:00:23,357 {\an8}‎해리 힉스랑 한 조였고 ‎거의 마지막 홀이었어요 8 00:00:23,357 --> 00:00:24,609 {\an8}‎"해리 힉스, 세계 랭킹 146위" 9 00:00:24,609 --> 00:00:26,736 ‎그때 관중이 갑자기 ‎셔츠를 벗으라고 소리쳤죠 10 00:00:26,736 --> 00:00:28,071 ‎보여 줘! 11 00:00:28,071 --> 00:00:29,906 ‎이거 들어가면 셔츠 벗으래 12 00:00:35,244 --> 00:00:37,455 ‎- 맙소사 ‎- 세상에 13 00:00:40,249 --> 00:00:41,542 ‎맥주 캔이 날아다니고 14 00:00:42,043 --> 00:00:43,211 ‎함성이 어마어마했어요 15 00:00:43,211 --> 00:00:45,671 ‎그래서 그 순간 분위기에 휩쓸렸죠 16 00:00:46,839 --> 00:00:48,174 ‎이럴 수가, 벗네요 17 00:00:48,174 --> 00:00:49,884 ‎이런, 맙소사 18 00:00:50,468 --> 00:00:52,470 ‎조엘 선수, 흥분했어요 19 00:00:54,305 --> 00:00:57,433 ‎아직은 후회 안 하는데 ‎나중에 후회할지도 모르죠 20 00:00:57,433 --> 00:00:59,560 ‎투어 협회로부터 한 소리 들었고요 21 00:01:00,561 --> 00:01:02,480 ‎원래 골프 코스에서 ‎셔츠를 벗으면 안 되거든요 22 00:01:02,480 --> 00:01:03,689 ‎그럴 법도 하죠 23 00:01:13,199 --> 00:01:15,868 ‎조엘은 그냥 친절한 이웃 같아요 24 00:01:16,369 --> 00:01:17,912 {\an8}‎그냥 골프를 무지 잘 치는 이웃요 25 00:01:17,912 --> 00:01:19,122 {\an8}‎"제노 보날리, 조엘의 캐디" 26 00:01:20,706 --> 00:01:23,000 ‎플래그 방향이에요 ‎들어갈지도 몰라요 27 00:01:24,293 --> 00:01:27,547 ‎- 대단한 샷이네요 ‎- 정말 대단했어요 28 00:01:28,422 --> 00:01:30,258 ‎이유는 잘 모르겠지만 29 00:01:30,258 --> 00:01:34,053 ‎저는 그냥 어릴 때부터 ‎골프에 재능이 있었어요 30 00:01:35,263 --> 00:01:36,973 {\an8}‎"2021년 ‎코랄레스 푼타카나 챔피언십" 31 00:01:36,973 --> 00:01:40,143 {\an8}‎조엘 데이먼이 PGA 투어 ‎첫 우승을 거머쥐었습니다 32 00:01:41,144 --> 00:01:42,061 ‎해냈어! 33 00:01:44,480 --> 00:01:47,483 ‎골프 대회에서 우승하기 ‎빌어먹게 힘드네 34 00:01:47,984 --> 00:01:50,069 {\an8}‎조엘은 굉장히 자기 비하적이고 35 00:01:50,069 --> 00:01:51,445 {\an8}‎"맥스 호마, 세계 랭킹 37위" 36 00:01:51,445 --> 00:01:53,197 {\an8}‎맨날 자신 없다고 하는데 37 00:01:53,197 --> 00:01:56,117 {\an8}‎제가 아는 사람 중에 ‎자기 일을 제일 잘해요 38 00:01:56,117 --> 00:01:58,995 ‎이제는 메이저 대회에서 ‎우승할 준비가 된 것 같아요? 39 00:01:58,995 --> 00:02:01,164 ‎아뇨, 아직 한참 멀었어요 40 00:02:03,082 --> 00:02:07,378 ‎데이먼 선수, 동요했어요 ‎그렇게 나쁘지 않았는데요 41 00:02:07,962 --> 00:02:10,423 {\an8}‎정상급 골프 선수들이 ‎다른 선수들과 다른 점은 42 00:02:10,423 --> 00:02:12,091 {\an8}‎"로리 매킬로이, 세계 랭킹 3위" 43 00:02:12,091 --> 00:02:13,259 {\an8}‎자신감인 것 같아요 44 00:02:13,259 --> 00:02:16,053 ‎저희는 최정상급 선수고 ‎자신에 대한 기준이 높죠 45 00:02:16,053 --> 00:02:17,972 ‎제 인생 최고의 라운드였어요 46 00:02:18,556 --> 00:02:20,516 ‎정상급 선수들은 ‎저보다 훨씬 잘 쳐요 47 00:02:20,516 --> 00:02:23,728 ‎저는 세계 10위 안에도 못 들고 ‎메이저 우승도 못 하겠죠 48 00:02:23,728 --> 00:02:26,480 ‎조엘은 정상급 선수들과 ‎경쟁할 수 있는 선수예요 49 00:02:26,480 --> 00:02:28,816 ‎사실은 조엘도 ‎세계적인 선수니까요 50 00:02:32,153 --> 00:02:36,032 ‎"풀 스윙" 51 00:02:45,374 --> 00:02:48,085 ‎"애리조나주 스코츠데일" 52 00:02:50,838 --> 00:02:52,632 ‎- 준비됐지? ‎- 응, 준비됐어 53 00:02:53,633 --> 00:02:56,010 {\an8}‎카메라 있으니까 ‎더 무거운 거 줄래? 54 00:02:56,010 --> 00:02:57,470 {\an8}‎"카슨 켐프 ‎골프 피트니스 트레이너" 55 00:02:57,470 --> 00:02:59,263 {\an8}‎- 그럴게 ‎- 고마워 56 00:02:59,263 --> 00:03:00,640 ‎저는 조엘 데이먼이에요 57 00:03:00,640 --> 00:03:02,850 ‎이쪽을 보고 ‎보텀스 업 프레스부터 하자 58 00:03:03,392 --> 00:03:05,144 ‎보텀스 업 프레스가 뭔데? 59 00:03:05,144 --> 00:03:08,856 ‎나이는 34살이고 ‎PGA 투어 프로 골프 선수예요 60 00:03:08,856 --> 00:03:09,857 ‎당겨 61 00:03:10,983 --> 00:03:12,526 ‎너무 당겨 62 00:03:12,526 --> 00:03:14,862 ‎- 잠깐만 이 악물고 버텨 ‎- 못 해 63 00:03:15,363 --> 00:03:17,573 ‎저도 열심히 노력하고 연습해요 64 00:03:17,573 --> 00:03:20,785 ‎근데 어차피 누군가는 ‎세계 랭킹 70위가 돼야 하잖아요 65 00:03:20,785 --> 00:03:21,911 ‎그게 저인 거죠 66 00:03:21,911 --> 00:03:24,247 ‎둔근에 단단하게 힘을 주고 67 00:03:24,247 --> 00:03:25,498 ‎흉곽을 넣어 68 00:03:25,998 --> 00:03:28,417 ‎- 그게 어떻게 동시에 돼? ‎- 할 수 있어 69 00:03:28,417 --> 00:03:31,712 ‎저는 PGA 투어 중위권 선수예요 70 00:03:31,712 --> 00:03:34,465 ‎브룩스 켑카나 로리 매킬로이 같은 71 00:03:34,465 --> 00:03:37,301 ‎최정상급 선수들은 ‎그냥 태생이 달라요 72 00:03:37,301 --> 00:03:39,762 ‎정신 자세부터 다르죠 73 00:03:39,762 --> 00:03:42,306 ‎공을 더 멀리 치고 ‎칩도 퍼트도 더 잘해요 74 00:03:42,306 --> 00:03:45,017 ‎같은 대회에 나가도 ‎저는 상대가 안 되죠 75 00:03:45,017 --> 00:03:47,853 {\an8}‎- 이거 해 볼래요? ‎- 운동 신경이 좋아야 해 76 00:03:47,853 --> 00:03:49,021 {\an8}‎"로나 데이먼, 조엘의 아내" 77 00:03:49,021 --> 00:03:50,523 {\an8}‎내가 자기보다 힘세 78 00:03:50,523 --> 00:03:52,525 {\an8}‎- 맞아 ‎- 손이랑 눈이 따로 놀잖아 79 00:03:52,525 --> 00:03:54,527 ‎괜찮아, 힘은 자기보다 세 80 00:03:54,527 --> 00:03:56,404 ‎조엘은 좀 바보 같고 81 00:03:56,404 --> 00:03:58,698 ‎쾌활하고 유쾌한 사람이에요 82 00:03:58,698 --> 00:04:02,743 ‎근데 아무 생각 없이 ‎쉽게 사는 건 아니에요 83 00:04:02,743 --> 00:04:03,828 ‎고생했어, 여보 84 00:04:05,329 --> 00:04:09,125 ‎조엘은 어떻게 봐도 ‎순탄하게 살지 못했어요 85 00:04:09,125 --> 00:04:12,878 ‎상실과 트라우마 때문에 ‎인생이 달라진 사람이죠 86 00:04:13,838 --> 00:04:16,132 ‎네, 암은 정말 끔찍해요 87 00:04:17,425 --> 00:04:18,884 ‎제가 고등학생일 때 88 00:04:18,884 --> 00:04:21,929 ‎어머니가 갑자기 ‎췌장암 진단을 받으셨는데 89 00:04:22,430 --> 00:04:25,141 ‎6개월 시한부 선고를 받고 ‎딱 6개월 만에 돌아가셨어요 90 00:04:25,891 --> 00:04:28,352 ‎세상에, 이게 뭐야? 91 00:04:30,813 --> 00:04:31,814 ‎그래서... 92 00:04:34,358 --> 00:04:36,068 ‎17년이 흘렀는데 아직도 힘드네요 93 00:04:41,657 --> 00:04:42,908 {\an8}‎어머니는 다 해 주셨었어요 94 00:04:42,908 --> 00:04:45,411 {\an8}‎저는 이불을 정리하거나 ‎빨래를 해 본 적도 없었죠 95 00:04:45,411 --> 00:04:46,871 ‎너무 오냐오냐 자랐어요 96 00:04:46,871 --> 00:04:49,081 ‎어머니가 돌아가시고 안 울었어요 97 00:04:49,081 --> 00:04:51,250 ‎4, 5년 동안 ‎그냥 꾹 삼키고 살았죠 98 00:04:51,250 --> 00:04:54,670 ‎애들이 대학에서 두각을 보이고 ‎프로로 전향하려고 노력할 동안 99 00:04:54,670 --> 00:04:57,631 ‎저는 그냥 바람에 흔들리는 ‎나뭇잎처럼 대충 살았어요 100 00:04:58,758 --> 00:04:59,675 ‎조엘은 101 00:05:00,176 --> 00:05:02,094 ‎파티를 즐기면서 나 몰라라 했어요 102 00:05:02,094 --> 00:05:04,263 ‎어떤 목표도 없었던 것 같아요 103 00:05:05,473 --> 00:05:07,725 ‎집에서 지내면서 ‎어디 직장을 구하거나 104 00:05:08,225 --> 00:05:11,103 ‎선수로서 골프를 치자고 생각했고 105 00:05:11,604 --> 00:05:15,483 ‎골프가 괜찮아 보여서 ‎그냥 치기 시작했어요 106 00:05:15,483 --> 00:05:19,653 ‎그게 제가 잘하는 일을 ‎할 수 있는 유일한 길이었죠 107 00:05:19,653 --> 00:05:20,613 ‎드라이브 좋아요 108 00:05:21,113 --> 00:05:22,990 ‎지금 네 번 왕복했어? 109 00:05:23,657 --> 00:05:26,243 ‎- 세 번요 ‎- 세 번 했대, 조엘 110 00:05:26,243 --> 00:05:29,163 ‎조엘, 할 수 있다! 111 00:05:29,830 --> 00:05:31,916 ‎- 우린 너무 친해서 탈이야 ‎- 거봐 112 00:05:32,416 --> 00:05:34,251 ‎트레이너를 잘 꼬셔야 해 113 00:05:34,752 --> 00:05:35,628 ‎너무 잘 꼬셨지 114 00:05:41,634 --> 00:05:44,762 ‎"캘리포니아주 샌디에이고" 115 00:05:44,762 --> 00:05:46,347 ‎"정숙" 116 00:05:55,106 --> 00:05:58,484 ‎햇살이 좋은 목요일 오후 ‎아름다운 토리 파인스입니다 117 00:05:58,484 --> 00:06:00,361 ‎"파머스 인슈런스 오픈 ‎토리 파인스 골프 코스" 118 00:06:00,361 --> 00:06:02,530 ‎이제 곧 제70회 ‎파머스 인슈런스 오픈이 열리죠 119 00:06:03,030 --> 00:06:03,989 {\an8}‎"존 람, 세계 랭킹 2위" 120 00:06:03,989 --> 00:06:07,159 {\an8}‎이 골프 코스 곳곳에 ‎골프 스타들이 모일 텐데요 121 00:06:07,159 --> 00:06:08,452 {\an8}‎"조던 스피스, 세계 랭킹 14위" 122 00:06:09,578 --> 00:06:10,830 {\an8}‎"더스틴 존슨, 세계 랭킹 4위" 123 00:06:10,830 --> 00:06:12,373 {\an8}‎연습 좀 하고 올게요 124 00:06:15,835 --> 00:06:17,420 {\an8}‎"해리 힉스, 세계 랭킹 146위" 125 00:06:18,421 --> 00:06:20,131 {\an8}‎"캐머런 챔프, 세계 랭킹 98위" 126 00:06:21,465 --> 00:06:22,925 {\an8}‎"미토 페레이라, 세계 랭킹 99위" 127 00:06:24,927 --> 00:06:26,429 {\an8}‎우리한테 좋은 걸 찍을 기회죠 128 00:06:26,429 --> 00:06:27,763 {\an8}‎"토니 피나우, 세계 랭킹 16위" 129 00:06:27,763 --> 00:06:29,014 {\an8}‎5번 홀에서 퍼팅하면... 130 00:06:29,014 --> 00:06:30,349 {\an8}‎"저스틴 토머스, 세계 랭킹 6위" 131 00:06:30,349 --> 00:06:33,811 ‎PGA 투어 대회는 대부분 ‎36홀을 치고 나서 탈락자를 가려요 132 00:06:33,811 --> 00:06:36,272 ‎목요일과 금요일에는 ‎모든 선수가 출전하지만 133 00:06:36,272 --> 00:06:39,442 ‎일반적으로 절반 정도만 ‎주말 경기에 진출할 수 있죠 134 00:06:39,442 --> 00:06:41,068 {\an8}‎이때 탈락하면 상금도 없어요 135 00:06:41,068 --> 00:06:42,403 {\an8}‎"댄 라파포트, 골프 저널리스트" 136 00:06:42,987 --> 00:06:44,738 ‎"2라운드, 목요일" 137 00:06:44,738 --> 00:06:47,032 ‎저기 두 공이 있는 데로 칠게 138 00:06:48,742 --> 00:06:49,702 ‎그래, 가라 139 00:06:50,619 --> 00:06:52,496 ‎그렇지, 샷 좋았어, 조엘 140 00:06:53,289 --> 00:06:56,584 {\an8}‎PGA 투어 선수는 ‎CEO이자 회장이자 총감독이에요 141 00:06:56,584 --> 00:06:57,793 {\an8}‎"어맨다 레너, 골프 방송인" 142 00:06:57,793 --> 00:06:59,211 {\an8}‎그 자체로 기업이죠 143 00:06:59,211 --> 00:07:01,922 ‎어떤 골프 선수는 ‎코치를 많이 두기도 해요 144 00:07:01,922 --> 00:07:05,134 ‎스윙 코치도 두고 ‎캐디도 여럿 둘 수 있는데 145 00:07:05,134 --> 00:07:09,472 ‎이들은 스윙 코치이기도 하고 ‎선수의 눈이 되어 주기도 해요 146 00:07:09,472 --> 00:07:12,308 ‎좀 더 가운데로 내려가서 쳐 147 00:07:12,308 --> 00:07:16,145 ‎캐디는 기본적으로 ‎PGA 투어 선수의 가방을 드는데 148 00:07:16,145 --> 00:07:19,732 ‎그뿐 아니라 보통은 ‎거리를 확인하고 그린을 읽어 주고 149 00:07:19,732 --> 00:07:22,359 ‎퍼팅할 때 ‎공이 휘는 방향도 알려 줘요 150 00:07:22,860 --> 00:07:24,111 {\an8}‎"딜런 데시어, 골프 저널리스트" 151 00:07:24,111 --> 00:07:25,529 {\an8}‎투어 선수와 캐디는 152 00:07:25,529 --> 00:07:28,824 {\an8}‎사무적인 관계일 수도 있지만 ‎아닌 경우도 있어요 153 00:07:34,705 --> 00:07:36,707 {\an8}‎"공동 126위 ‎조엘 데이먼, 2 오버 파" 154 00:07:36,707 --> 00:07:37,875 {\an8}‎나 왜 이렇게 못 치냐? 155 00:07:42,505 --> 00:07:43,797 ‎- 아, 진짜 ‎- 들어가라 156 00:07:45,424 --> 00:07:47,593 ‎제기랄, 진짜 난장판이네 157 00:07:48,093 --> 00:07:51,430 ‎혹시 허리 아파? ‎경기 위원을 불러서 나가도 돼 158 00:07:52,348 --> 00:07:54,141 ‎아야, 내 팔! 159 00:07:55,100 --> 00:07:57,353 ‎어디 보자, 더 빨리 뜨는... 160 00:07:57,353 --> 00:08:01,440 ‎3시 비행기도 있는데 ‎그거 타려면 지금 가야 해 161 00:08:01,982 --> 00:08:03,192 ‎제노는 저한테 제일... 162 00:08:03,901 --> 00:08:06,237 ‎아내 다음으로 ‎제일 좋은 사람이에요 163 00:08:06,237 --> 00:08:07,571 ‎제일 친한 친구인데 164 00:08:07,571 --> 00:08:09,031 ‎어쩌다 제 캐디가 됐죠 165 00:08:09,031 --> 00:08:09,949 ‎좋아 166 00:08:11,325 --> 00:08:12,701 ‎이제 재밌어지겠지 167 00:08:13,202 --> 00:08:16,872 ‎벌써 여덟 시즌 동안 ‎조엘의 캐디로 일했어요 168 00:08:16,872 --> 00:08:21,252 ‎당연히 조엘을 좋아하죠 ‎그게 이상한 것 같지도 않고요 169 00:08:21,252 --> 00:08:25,047 ‎뭐, 그래도 다행이지 ‎지금부터는 홀이 무지 쉽잖아 170 00:08:25,047 --> 00:08:27,800 ‎여기서부터 쭉쭉 쳐 나가자 171 00:08:28,300 --> 00:08:29,677 ‎사실 저는 제노랑... 172 00:08:30,261 --> 00:08:33,722 ‎같이 다녀서 좋아요 ‎진짜 부부 같은 사이죠 173 00:08:33,722 --> 00:08:34,807 ‎내가 어떻게 해야 174 00:08:35,975 --> 00:08:37,226 ‎네 기분이 좋아질까? 175 00:08:37,226 --> 00:08:41,188 ‎캐디는 정신과 의사처럼 ‎선수를 정신적으로 돌봐주는데 176 00:08:41,188 --> 00:08:43,232 ‎보통은 그걸 인정받지 못하죠 177 00:08:43,816 --> 00:08:46,777 ‎캐디 얘기를 잘 듣고 ‎긍정적으로 생각해야 해요 178 00:08:46,777 --> 00:08:49,071 ‎캐디는 날 위해 매일 그러잖아요 179 00:08:49,071 --> 00:08:50,197 ‎쉽지 않은 일이죠 180 00:08:50,197 --> 00:08:52,074 ‎조엘한테 소리를 지르기도 하고 181 00:08:52,074 --> 00:08:53,909 ‎때리기도 해요, 때린 적도 있어요 182 00:08:54,493 --> 00:08:56,495 ‎커트라인을 계속 못 넘을 것 같아 183 00:08:56,495 --> 00:08:58,622 ‎자꾸 그러면 한 대 맞을 줄 알아 184 00:08:58,622 --> 00:09:02,001 ‎저번 화요일엔 이제 4주 동안 ‎상금을 잔뜩 벌 거라고 했잖아 185 00:09:02,001 --> 00:09:03,460 ‎그럼 해 봐야지 186 00:09:03,460 --> 00:09:07,047 ‎가끔 제노가 저한테 와서 ‎해고당할 것 같다고 걱정하면 187 00:09:07,047 --> 00:09:10,092 ‎저는 절대 그럴 일 없다고 ‎괜찮을 거라고 말해 주곤 해요 188 00:09:11,093 --> 00:09:13,470 ‎제노는 생각보다 ‎훨씬 진지한 사람이에요 189 00:09:13,470 --> 00:09:18,267 ‎패배나 실패를 저보다 좀 더 ‎힘들게 받아들이는 것 같아요 190 00:09:18,267 --> 00:09:20,686 ‎그래, 다음 주에 잘해 보자 191 00:09:21,270 --> 00:09:22,187 ‎수고했어요, 닉 192 00:09:22,688 --> 00:09:24,481 {\an8}‎대회에서 탈락하면 상금이 없어요 193 00:09:24,481 --> 00:09:25,899 {\an8}‎"조엘 데이먼 탈락, 공동 127위" 194 00:09:25,899 --> 00:09:28,902 {\an8}‎돈으로 행복을 살 순 없지만 ‎행복에 많은 도움이 되긴 하죠 195 00:09:29,903 --> 00:09:30,738 ‎안녕 196 00:09:30,738 --> 00:09:32,406 ‎- 안녕 ‎- 그래, 좀 어때? 197 00:09:32,406 --> 00:09:34,575 ‎- 괜찮아 ‎- 네 실력이 다 안 나왔어 198 00:09:34,575 --> 00:09:36,410 ‎내 탓으로 치자, 괜찮아 199 00:09:36,410 --> 00:09:37,870 ‎내가 오늘 좀 못했지 200 00:09:37,870 --> 00:09:39,997 ‎조엘은 제대로 잘 쳤어 201 00:09:41,832 --> 00:09:45,127 ‎"아이다호주 루이스턴" 202 00:09:50,257 --> 00:09:54,178 ‎어머니가 이걸 어떻게 ‎다 보관하셨는지 모르겠어요 203 00:09:54,178 --> 00:09:56,555 ‎사실 이것도 ‎최근에 알게 된 거예요 204 00:09:56,555 --> 00:09:57,723 ‎"기록 경신 도전" 205 00:09:57,723 --> 00:10:00,809 ‎어머니가 갑자기 ‎저희 기사를 많이 모았다면서 206 00:10:00,809 --> 00:10:04,271 ‎신문 스크랩이랑 그런 게 ‎다 있다고 하시더라고요 207 00:10:08,025 --> 00:10:09,318 ‎이거 재밌네요 208 00:10:09,318 --> 00:10:12,071 ‎'데이먼 선수와 ‎그의 캐디 제노 보날리는' 209 00:10:12,071 --> 00:10:15,240 ‎'어쩌다 골프계에서 ‎가장 재미있는 듀오가 됐을까?' 210 00:10:15,741 --> 00:10:18,160 ‎이 말이 딱 맞는 것 같아요 211 00:10:23,290 --> 00:10:25,292 ‎- 끝, 왼쪽으로 휜다 ‎- 엄청 심하게 휘네! 212 00:10:25,292 --> 00:10:27,544 ‎쇼트 게임 챔피언 탄생! 213 00:10:28,587 --> 00:10:30,297 ‎쏙 들어갔어! 214 00:10:30,297 --> 00:10:31,965 ‎하나도 안 무섭더라 215 00:10:34,426 --> 00:10:35,344 ‎살았다! 216 00:10:35,969 --> 00:10:37,554 ‎제노랑 저는 아이다호 북쪽 217 00:10:37,554 --> 00:10:40,265 ‎워싱턴 동쪽에 있는 ‎작은 마을에서 자랐어요 218 00:10:40,849 --> 00:10:43,686 ‎제가 12살인가 13살 때 ‎같이 골프를 치기 시작했죠 219 00:10:44,687 --> 00:10:46,689 {\an8}‎그때 제노가 운전면허를 따서 220 00:10:46,689 --> 00:10:49,358 {\an8}‎방과 후에 저를 데리고 ‎골프를 치러 가곤 했어요 221 00:10:50,484 --> 00:10:51,652 ‎타코벨도 가고요 222 00:10:51,652 --> 00:10:52,569 ‎뭔데? 223 00:10:53,654 --> 00:10:55,447 ‎맙소사, 엉망이잖아 224 00:10:55,948 --> 00:10:57,950 ‎저도 고등학생 때 ‎골프를 잘 쳤지만 225 00:10:57,950 --> 00:11:01,078 ‎조엘은 8학년 때 이미 엄청났어요 226 00:11:01,078 --> 00:11:04,873 ‎신입생 때 주 대회에 나가서 ‎8타 차로 이겼는데 227 00:11:04,873 --> 00:11:06,458 ‎그건 전례가 없는 일이죠 228 00:11:06,458 --> 00:11:07,960 ‎그래요, 바로 이거예요 229 00:11:07,960 --> 00:11:09,211 ‎"해리 힉스, 세계 랭킹 146위" 230 00:11:09,211 --> 00:11:12,756 ‎- 그대로 올렸다가... ‎- 다리 사이에 딱 두고 쳐 봐요 231 00:11:12,756 --> 00:11:14,133 ‎그렇지! 232 00:11:15,718 --> 00:11:16,552 ‎역시! 233 00:11:17,052 --> 00:11:19,722 ‎제노가 제 캐디가 된 ‎사연도 재밌어요 234 00:11:20,973 --> 00:11:23,767 ‎제노가 저한테 ‎이메일을 보냈거든요 235 00:11:24,601 --> 00:11:26,603 ‎'네가 얼마나 자랑스러운지 몰라' 236 00:11:26,603 --> 00:11:28,605 ‎'넌 골프 선수로 ‎크게 성공할 거고' 237 00:11:28,605 --> 00:11:30,774 ‎'분명히 세계 최고가 될 거야' 238 00:11:30,774 --> 00:11:32,735 ‎'넌 골프 선수로 ‎크게 성공할 거고' 239 00:11:32,735 --> 00:11:34,945 ‎'분명히 세계 최고가 될 거야' 240 00:11:37,489 --> 00:11:38,991 ‎아니, 왜 눈물이 나죠? 241 00:11:40,492 --> 00:11:41,952 ‎그냥 제노가 좋아요 242 00:11:41,952 --> 00:11:44,496 ‎'그래서 내가 ‎조엘 데이먼의 캐디 자리에' 243 00:11:44,496 --> 00:11:46,123 ‎'공식적으로 지원하고 싶어' 244 00:11:46,123 --> 00:11:50,127 ‎'널 위해 최선을 다하고 싶고 ‎우리가 함께하면 분명 잘될 거야' 245 00:11:50,627 --> 00:11:53,714 ‎같이 일한 첫해에 제노는 ‎87달러밖에 못 벌었을 거예요 246 00:11:55,924 --> 00:11:57,843 ‎초반에 2년 동안은 힘들었죠 247 00:11:57,843 --> 00:12:01,638 ‎'지금 있는 트럭을 팔고 ‎혼다 시빅을 한 대 사서' 248 00:12:01,638 --> 00:12:03,849 ‎'거기서 살 계획이야' 249 00:12:03,849 --> 00:12:05,809 ‎진짜 그랬어요, 시빅을 사서... 250 00:12:05,809 --> 00:12:08,145 ‎아니, 사실은 프리우스를 샀어요 251 00:12:08,145 --> 00:12:09,438 ‎연비가 더 좋거든요 252 00:12:10,355 --> 00:12:11,190 ‎제노도 참 253 00:12:11,690 --> 00:12:12,524 ‎그래서 254 00:12:14,109 --> 00:12:15,444 ‎당연히 제노를 고용했죠 255 00:12:16,695 --> 00:12:18,155 ‎바로 고용하진 않았어요 256 00:12:18,697 --> 00:12:20,616 ‎제노가 아들 곁을 비울 수 있을지 257 00:12:21,408 --> 00:12:24,495 ‎제노의 아내가 ‎그런 기간을 받아들일 수 있을지 258 00:12:25,078 --> 00:12:27,206 ‎오히려 제가 확신이 없었거든요 259 00:12:28,248 --> 00:12:29,833 ‎근데 다른 사람은 없었고 260 00:12:29,833 --> 00:12:31,460 ‎제노가 적임일 것 같았어요 261 00:12:34,254 --> 00:12:37,341 ‎눈이 녹은 물이야 ‎여기 들어갈 준비 됐어? 262 00:12:38,091 --> 00:12:38,926 ‎먼저 들어가 263 00:12:39,843 --> 00:12:40,844 ‎얼른 264 00:12:40,844 --> 00:12:41,929 ‎안 돼! 265 00:12:44,807 --> 00:12:47,935 ‎PGA 투어 선수들이 ‎개인 캐디를 고용할 때는 266 00:12:47,935 --> 00:12:50,479 ‎보통 주급으로 몇천 달러를 줘요 267 00:12:51,188 --> 00:12:53,065 ‎그게 기본급이고 268 00:12:53,065 --> 00:12:59,112 ‎선수 수입의 7%에서 ‎10% 정도를 추가로 줘요 269 00:12:59,863 --> 00:13:02,074 ‎그러니까 조엘이 골프 코스에서 270 00:13:02,074 --> 00:13:05,702 ‎좋은 플레이를 해야 ‎저도 잘되는 셈이에요 271 00:13:06,662 --> 00:13:09,164 ‎이런 구조가 아니라면 좋겠지만 272 00:13:09,164 --> 00:13:12,042 ‎매주 성과에 따라 ‎돈을 버는 스포츠예요 273 00:13:12,042 --> 00:13:15,420 ‎선수가 버는 돈에 따라 ‎제 수입도 결정되는 거고요 274 00:13:15,420 --> 00:13:17,339 ‎조엘한테 부담을 주진 않지만 275 00:13:17,339 --> 00:13:19,341 ‎네, 전부 조엘한테 달렸죠 276 00:13:20,801 --> 00:13:22,970 ‎"애리조나주 스코츠데일" 277 00:13:29,768 --> 00:13:32,813 ‎21점 내기 ‎최소 2점 차가 나야 끝나 278 00:13:32,813 --> 00:13:35,691 ‎- 집주인부터 한다 ‎- 그래라 279 00:13:45,826 --> 00:13:46,660 ‎쭉 들이켜 280 00:13:47,411 --> 00:13:48,537 ‎지금 마이크 찼어? 281 00:13:48,537 --> 00:13:49,580 ‎응, 찼지 282 00:13:51,498 --> 00:13:52,583 ‎넷플릭스, 끊어 줘요 283 00:13:53,292 --> 00:13:56,962 ‎조엘은 다른 선수들이랑 ‎확실히 달라요 284 00:13:56,962 --> 00:14:01,633 ‎조엘은 세계 30위 안에 ‎충분히 들 수 있는 선수예요 285 00:14:02,342 --> 00:14:05,804 ‎그런데 조엘이 30위 안에 ‎들고 싶은지는 모르겠어요 286 00:14:05,804 --> 00:14:07,973 {\an8}‎좀 더 있으려고 했는데 피곤하네 287 00:14:07,973 --> 00:14:09,266 {\an8}‎"맥스 호마, 세계 랭킹 23위" 288 00:14:09,266 --> 00:14:10,893 {\an8}‎그래, 중요한 주말이잖아 289 00:14:10,893 --> 00:14:14,229 ‎저녁에 조엘이랑 ‎술을 한잔하다 보면 290 00:14:14,229 --> 00:14:17,232 ‎너 골프 잘 친다고 ‎조엘한테 소리치다 끝나요 291 00:14:17,232 --> 00:14:19,234 ‎근데 본인은 인정을 안 하죠 292 00:14:19,234 --> 00:14:20,444 ‎내일 몇 시 경기야? 293 00:14:20,444 --> 00:14:22,070 ‎그럼 네가 지각하면 294 00:14:22,571 --> 00:14:25,032 ‎나도 지각할 테니 ‎같이 짐이나 싸서... 295 00:14:25,032 --> 00:14:27,534 ‎- 실격당하겠지 ‎- 라스베이거스로 가자 296 00:14:28,410 --> 00:14:29,786 ‎그거 괜찮은데? 297 00:14:31,121 --> 00:14:35,167 ‎사람들은 항상 조엘이 자신을 ‎너무 많이 깎아내리는 게 아닌지 298 00:14:35,167 --> 00:14:38,045 ‎그게 그의 플레이에 ‎영향을 주는지 궁금해했어요 299 00:14:38,545 --> 00:14:41,131 {\an8}‎다음 메이저 대회는 전미 오픈인데 300 00:14:41,131 --> 00:14:43,967 {\an8}‎조엘은 예선전에 나가 ‎출전권을 따야 해요 301 00:14:43,967 --> 00:14:46,845 ‎세계 랭킹 60위 안에 ‎들지 못했거든요 302 00:14:46,845 --> 00:14:47,763 ‎좋았어! 303 00:14:48,805 --> 00:14:51,391 ‎"전미 오픈 지역 예선" 304 00:14:51,391 --> 00:14:52,935 ‎애드미럴스 코브 클럽입니다 305 00:14:52,935 --> 00:14:53,852 ‎"플로리다주 주피터" 306 00:14:53,852 --> 00:14:56,605 ‎제122회 전미 오픈 챔피언십 ‎최종 예선전을 진행 중이에요 307 00:14:57,606 --> 00:14:58,440 ‎"메릴랜드주 록빌" 308 00:14:58,440 --> 00:15:01,485 ‎매년 거의 만여 명이 ‎전미 오픈 예선에 출전해요 309 00:15:03,278 --> 00:15:07,074 ‎이들이 여러 장소에서 ‎하루에 36홀을 치는데 310 00:15:08,283 --> 00:15:10,369 ‎"조지아주 로즈웰" 311 00:15:10,369 --> 00:15:12,204 ‎'가장 긴 골프 경기'죠 312 00:15:12,204 --> 00:15:13,413 ‎"캘리포니아주 샌프란시스코" 313 00:15:13,413 --> 00:15:14,831 ‎거의 생존 게임이에요 314 00:15:16,041 --> 00:15:18,168 ‎"오하이오주 콜럼버스" 315 00:15:18,835 --> 00:15:20,879 ‎"전미 오픈 지역 예선, 1라운드" 316 00:15:20,879 --> 00:15:23,131 ‎좋아, 버디 잡으러 가자 317 00:15:23,131 --> 00:15:27,386 ‎그날 살아남은 선수들은 ‎전미 오픈 출전권을 바로 따요 318 00:15:28,053 --> 00:15:30,973 ‎정식 출전권은 13개 ‎대체 선수 자리는 2개 남았어요 319 00:15:31,473 --> 00:15:34,893 ‎다음 선수는 ‎워싱턴주 클라크스턴 출신 320 00:15:34,893 --> 00:15:36,269 ‎조엘 데이먼입니다 321 00:15:38,146 --> 00:15:38,981 ‎나쁘지 않아 322 00:15:41,733 --> 00:15:44,569 ‎버디 좀 빨리 잡아 주면 좋겠네 323 00:15:45,070 --> 00:15:45,904 ‎시끄러워 324 00:15:45,904 --> 00:15:49,616 ‎바로 여기에서 ‎정식 출전권 13개를 두고 325 00:15:49,616 --> 00:15:52,285 ‎무려 백여 명이 경쟁해요 326 00:15:52,786 --> 00:15:53,704 ‎회전 주지 마 327 00:15:54,287 --> 00:15:55,914 ‎더 잘 칠 수 있잖아 328 00:15:55,914 --> 00:15:57,416 ‎이건 아니지 329 00:16:00,669 --> 00:16:02,212 ‎한 번 튕기고, 그렇지 330 00:16:03,130 --> 00:16:04,172 ‎한 번 더 331 00:16:06,049 --> 00:16:08,468 ‎"6번 홀, 40위" 332 00:16:08,468 --> 00:16:09,970 ‎명예의 전당은 어림없죠 333 00:16:09,970 --> 00:16:12,723 ‎제가 은퇴하면 ‎아무도 기억하지 못할 거고요 334 00:16:12,723 --> 00:16:14,891 ‎당연한 일이고 저는 괜찮아요 335 00:16:14,891 --> 00:16:16,852 ‎명성에는 딱히 관심 없어요 336 00:16:16,852 --> 00:16:19,312 ‎사람들은 그래서 ‎제가 랭킹이 낮은 거래요 337 00:16:19,312 --> 00:16:21,398 ‎그런 가치를 믿지 않아서요 338 00:16:22,607 --> 00:16:23,442 ‎말도 안 돼 339 00:16:23,442 --> 00:16:27,279 ‎"16번 홀, 37위" 340 00:16:28,238 --> 00:16:32,034 ‎내 뒤에 두 사람 중에 누구를 ‎마지막 두 홀에서 캐디로 둘래? 341 00:16:32,617 --> 00:16:34,536 ‎- 기분 좋겠네 ‎- 그냥 알아서 칠게 342 00:16:34,536 --> 00:16:36,538 ‎하루 종일 시간 낭비만 했어 343 00:16:37,039 --> 00:16:39,624 ‎- 전미 오픈에 나가고 싶긴 해? ‎- 응 344 00:16:39,624 --> 00:16:41,126 ‎너도 나가고 싶다면 345 00:16:42,627 --> 00:16:45,714 ‎그때 조엘은 후반 18개 홀을 ‎그냥 안 치려고 했던 것 같아요 346 00:16:45,714 --> 00:16:46,882 ‎"공동 35위, 조엘 데이먼" 347 00:16:46,882 --> 00:16:47,966 ‎화이트클로 하나 줘? 348 00:16:47,966 --> 00:16:49,426 ‎몇 캔도 괜찮지 349 00:16:49,426 --> 00:16:51,928 ‎긴장 좀 풀어야지, 안 그래? 350 00:16:52,429 --> 00:16:55,140 ‎점심을 먹는데 ‎조엘이 탄산주를 마시겠대요 351 00:16:55,140 --> 00:16:59,227 ‎그게 규정 위반인지 ‎금기시하는 행동인지 몰라도 352 00:16:59,227 --> 00:17:01,563 ‎경기 중에는 안 마셨으니 괜찮겠죠 353 00:17:01,563 --> 00:17:05,025 ‎이제 끊어야겠다 ‎좀 더 모니터링해야 해 354 00:17:05,025 --> 00:17:06,735 ‎바람이 불기 시작해서 355 00:17:06,735 --> 00:17:10,614 ‎솔직히 잘될지 모르겠어 ‎해 봐야지 356 00:17:11,323 --> 00:17:15,452 ‎전미 오픈 본선에 진출하려면 ‎2라운드에서 5 언더 파가 필요해요 357 00:17:15,952 --> 00:17:17,996 ‎"전미 오픈 지역 예선, 2라운드" 358 00:17:19,289 --> 00:17:22,042 ‎저 나무를 피하고 ‎벙커를 피하면 되지? 359 00:17:22,042 --> 00:17:23,168 ‎그래, 그렇지 360 00:17:23,668 --> 00:17:24,503 ‎그냥 잘해 361 00:17:27,005 --> 00:17:28,965 ‎스윙 좋아, 멀리 간다 362 00:17:28,965 --> 00:17:31,093 ‎진짜 멀리 날아갔어 363 00:17:31,093 --> 00:17:32,427 ‎잘할 거야 364 00:17:33,220 --> 00:17:34,262 ‎할 수 있어 365 00:17:36,348 --> 00:17:38,892 ‎완전 제대로 보냈네 366 00:17:39,392 --> 00:17:40,268 ‎샷 좋았어 367 00:17:40,268 --> 00:17:41,770 ‎고마워, 나쁘지 않았지 368 00:17:41,770 --> 00:17:42,687 ‎"7번 홀, 27위" 369 00:17:42,687 --> 00:17:46,983 ‎조엘이 계속 집중해서 ‎샷을 잘 치려고 노력하고 370 00:17:46,983 --> 00:17:48,151 ‎"10번 홀, 15위" 371 00:17:48,151 --> 00:17:50,112 ‎이번 라운드만 잘하면 372 00:17:50,112 --> 00:17:52,489 ‎정말 전미 오픈에 ‎출전할 수 있어요 373 00:17:52,489 --> 00:17:54,950 ‎계속 순위를 올리려고 노력해야죠 374 00:17:54,950 --> 00:17:56,785 ‎어떻게 될지 모르잖아요 375 00:17:58,954 --> 00:18:00,831 ‎잘했어, 버디 축하해 376 00:18:04,126 --> 00:18:06,503 ‎마지막 홀에서 ‎멍청한 짓만 안 하면 377 00:18:06,503 --> 00:18:08,171 ‎전미 오픈에 나가겠어 378 00:18:09,923 --> 00:18:10,841 ‎"18번 홀, 공동 9위" 379 00:18:10,841 --> 00:18:12,759 {\an8}‎내 평생 제일 잘 친 탭 인이었어 380 00:18:12,759 --> 00:18:15,846 ‎그때 화이트클로를 마시면 ‎안 되는 거였을지도 몰라요 381 00:18:16,429 --> 00:18:17,264 ‎좋아 382 00:18:18,014 --> 00:18:20,392 ‎근데 어차피 고작 몇 캔뿐이었고 383 00:18:20,392 --> 00:18:22,811 ‎2라운드에서 5 언더 파로 384 00:18:22,811 --> 00:18:25,564 ‎결국 본선에 진출하게 됐잖아요 385 00:18:26,148 --> 00:18:27,566 ‎- 다 잘 챙겨 ‎- 그럴게 386 00:18:28,775 --> 00:18:31,319 ‎전미 오픈에 ‎출전하게 돼서 뿌듯했어요 387 00:18:31,319 --> 00:18:33,071 ‎메이저 출전을 꿈꿨으니까요 388 00:18:34,906 --> 00:18:35,782 ‎가져와 389 00:18:35,782 --> 00:18:38,160 ‎"애리조나주 스코츠데일" 390 00:18:38,160 --> 00:18:39,911 ‎이리 와, 카메라 싫어? 391 00:18:39,911 --> 00:18:41,079 ‎그래? 우리 아가? 392 00:18:41,079 --> 00:18:41,997 ‎그렇대 393 00:18:41,997 --> 00:18:43,999 ‎얘는 우리 집 아들이에요 394 00:18:43,999 --> 00:18:44,958 ‎우리 애죠 395 00:18:45,959 --> 00:18:47,711 ‎8년 반이나 키웠어요 396 00:18:48,670 --> 00:18:51,381 ‎스크램블드에그지? ‎그거 먹기로 했잖아 397 00:18:52,048 --> 00:18:53,925 ‎- 치즈 넣어 줄래? ‎- 그래 398 00:18:54,718 --> 00:18:55,844 ‎체더치즈 좀 있어 399 00:18:56,845 --> 00:18:59,639 ‎많은 사람이 골프에 사활을 걸지만 400 00:18:59,639 --> 00:19:02,225 ‎저희는 그저 좀 다르게 생각해요 401 00:19:02,809 --> 00:19:05,478 {\an8}‎특히 조엘은 여러 일을 겪고 나서 402 00:19:06,146 --> 00:19:10,442 {\an8}‎좋은 인생관을 갖게 됐고 ‎진짜 중요한 게 뭔지 알아요 403 00:19:13,028 --> 00:19:14,654 ‎2011년 봄에 404 00:19:14,654 --> 00:19:17,365 ‎고환암 진단을 받았어요 405 00:19:20,160 --> 00:19:21,953 ‎하늘이 무너지는 것 같았죠 406 00:19:22,746 --> 00:19:26,958 ‎난 고작 23살이고 ‎프로 골프 선수가 됐는데 407 00:19:26,958 --> 00:19:29,127 ‎어떻게 이럴 수 있나 싶었어요 408 00:19:30,670 --> 00:19:32,339 ‎다행히 일찍 발견해서 409 00:19:32,339 --> 00:19:33,882 ‎항암 치료를 좀 받고 410 00:19:33,882 --> 00:19:35,133 ‎여름에 복귀했어요 411 00:19:36,509 --> 00:19:37,802 ‎조엘은 담담하게 받아들였죠 412 00:19:38,303 --> 00:19:41,973 ‎그냥 고환암이었고 ‎금방 치료했으니까 괜찮다고요 413 00:19:41,973 --> 00:19:44,893 ‎저는 조엘이 자기 생각보다 ‎더 강한 사람이라고 생각해요 414 00:19:46,228 --> 00:19:47,687 ‎어머니가 돌아가신 일은 415 00:19:48,271 --> 00:19:49,231 ‎아직 힘들지만 416 00:19:50,106 --> 00:19:53,568 ‎제가 직접 암을 겪고 나서는 ‎더 좋은 쪽으로 바뀐 것 같아요 417 00:19:53,568 --> 00:19:55,737 ‎그런 거죠, 삶을 소중하게 여기고 418 00:19:55,737 --> 00:19:58,281 ‎최선을 다하고 ‎옳은 일을 하려고 해요 419 00:19:59,115 --> 00:20:01,368 ‎어쩌면 이런 게 전화위복인가 봐요 420 00:20:02,786 --> 00:20:03,703 ‎잔인하지만요 421 00:20:10,126 --> 00:20:11,461 ‎크로스핏 체육관이랑 422 00:20:11,962 --> 00:20:13,588 ‎유모차 가게가 붙어 있네 423 00:20:15,715 --> 00:20:17,425 ‎서로 너무 다른 거 아니야? 424 00:20:18,009 --> 00:20:21,012 ‎조엘의 암 가족력이랑 425 00:20:21,012 --> 00:20:23,181 ‎조엘의 병력도 있어서 426 00:20:23,181 --> 00:20:26,351 ‎아이를 가질 수 있을지 몰랐는데 427 00:20:26,351 --> 00:20:29,104 ‎첫아이를 가지게 됐어요 428 00:20:29,646 --> 00:20:30,855 ‎무척 기대돼요 429 00:20:33,608 --> 00:20:37,153 ‎내가 낮잠을 자고 싶을 때 ‎아이도 낮잠을 자려고 할까? 430 00:20:37,654 --> 00:20:38,738 ‎그럴 일은 없겠지 431 00:20:38,738 --> 00:20:41,866 ‎아이가 낮잠을 잘 때 ‎자기가 따라서 자야 할걸 432 00:20:42,450 --> 00:20:46,705 ‎제 고환암 병력 때문에 ‎아이를 갖기가 쉽지 않았어요 433 00:20:46,705 --> 00:20:48,081 ‎확실히 더 힘들었죠 434 00:20:49,874 --> 00:20:53,461 ‎지금 엄청 기대되고 ‎동시에 무서워 죽겠어요 435 00:20:53,461 --> 00:20:55,755 ‎좋아, 진짜 어른이 되는 거네 436 00:20:56,256 --> 00:20:57,340 ‎어른이 되고 있지 437 00:20:58,008 --> 00:20:58,925 ‎들어가자 438 00:20:59,509 --> 00:21:02,012 ‎- 안녕하세요 ‎- 어서 오세요 439 00:21:02,012 --> 00:21:04,431 ‎- 고마워요 ‎- 뭘 찾으세요? 440 00:21:04,431 --> 00:21:08,268 ‎유모차 업계에서 ‎대단한 전문가이신가요? 441 00:21:08,268 --> 00:21:12,272 ‎더 잘 아는 분들도 있지만 ‎저도 괜찮은 전문가 수준이죠 442 00:21:12,272 --> 00:21:15,692 ‎최근에 조엘의 관점이 ‎좀 달라진 것 같아요 443 00:21:15,692 --> 00:21:17,402 ‎이거 어떻게 접는지 알아? 444 00:21:17,402 --> 00:21:20,947 ‎버튼을 누를 필요도 없어요 ‎그냥 핸들을 위로 당기세요 445 00:21:20,947 --> 00:21:23,575 ‎그러면 그냥... 네 446 00:21:25,118 --> 00:21:27,287 ‎- 됐다 ‎- 하다 보면 되겠지 447 00:21:27,287 --> 00:21:29,456 ‎이제 아이가 나올 테니까 448 00:21:29,456 --> 00:21:33,501 ‎조엘도 골프 경력에서 ‎기회를 놓치지 않으려고 하겠죠 449 00:21:33,501 --> 00:21:35,545 ‎성과를 올리려고 ‎최선을 다할 거예요 450 00:21:35,545 --> 00:21:37,005 ‎- 수고했어 ‎- 수납공간이 좋아 451 00:21:37,005 --> 00:21:38,673 ‎두 대나 골랐잖아 452 00:21:38,673 --> 00:21:40,925 ‎경기에 더 집중할 것 같아요 453 00:21:41,551 --> 00:21:43,928 ‎부담을 크게 느껴야 하겠죠 454 00:21:43,928 --> 00:21:46,598 ‎그러면 앞으로 나아갈 거예요 455 00:21:46,598 --> 00:21:47,515 ‎로나 456 00:21:48,016 --> 00:21:49,934 ‎- 새 유모차야 ‎- 앗싸 457 00:21:50,769 --> 00:21:52,729 ‎- 고마워요 ‎- 하나 끝냈네 458 00:21:54,773 --> 00:21:57,734 ‎"매사추세츠주 보스턴" 459 00:22:06,618 --> 00:22:08,453 ‎"전미 오픈, 더 컨트리클럽" 460 00:22:09,954 --> 00:22:11,247 ‎더스틴, 최고예요 461 00:22:14,376 --> 00:22:16,461 {\an8}‎"저스틴 토머스, 세계 랭킹 6위" 462 00:22:16,461 --> 00:22:19,672 {\an8}‎제122회 전미 오픈이 시작됩니다 463 00:22:19,672 --> 00:22:22,884 {\an8}‎여긴 역사적인 장소죠 ‎브루클라인 컨트리클럽이에요 464 00:22:22,884 --> 00:22:24,636 {\an8}‎- 재밌겠네요 ‎- 엄청나게요 465 00:22:24,636 --> 00:22:25,553 {\an8}‎"브룩스 켑카" 466 00:22:26,888 --> 00:22:28,264 ‎전미 오픈은 항상 467 00:22:28,264 --> 00:22:31,184 ‎가장 어려운 메이저로 유명해요 468 00:22:31,184 --> 00:22:32,268 {\an8}‎코스도 진짜 어렵고 469 00:22:32,268 --> 00:22:34,229 {\an8}‎러프는 깊고 ‎그린은 단단하고 빠르죠 470 00:22:34,229 --> 00:22:35,480 {\an8}‎"더스틴 존슨, 세계 랭킹 4위" 471 00:22:35,480 --> 00:22:38,483 ‎전미 오픈 우승 기회를 잡으려면 472 00:22:38,483 --> 00:22:40,902 ‎엄청 노력하고 그냥 잘 쳐야 해요 473 00:22:40,902 --> 00:22:45,323 ‎내가 네 캐디라면 5번 아이언으로 ‎드로 샷을 살짝 치라고 할 것 같아 474 00:22:45,323 --> 00:22:47,075 ‎살짝만 움직임을 주는 거지 475 00:22:47,075 --> 00:22:50,495 ‎- 진짜 괜찮은 캐디네 ‎- 그래서 내가 캐디를 안 해 476 00:22:50,495 --> 00:22:53,373 ‎이번 주가 1년 중에 ‎제일 힘든 주간이에요 477 00:22:53,373 --> 00:22:55,291 {\an8}‎정신적으로 잘 헤쳐 나갈 수 있고 478 00:22:55,291 --> 00:22:57,752 {\an8}‎어떻게든 공을 ‎홀에 넣을 수 있다면 479 00:22:57,752 --> 00:22:58,670 {\an8}‎우승하겠죠 480 00:22:58,670 --> 00:22:59,587 {\an8}‎"리키 파울러" 481 00:23:00,713 --> 00:23:02,257 ‎아주 중요한 대회예요 482 00:23:02,257 --> 00:23:06,761 ‎상금 1,750만 달러와 ‎전미 챔피언 자리가 달려 있죠 483 00:23:06,761 --> 00:23:10,640 {\an8}‎끝까지 살아남는 사람을 ‎가리려고 설계된 대회라 484 00:23:10,640 --> 00:23:14,018 {\an8}‎나흘 동안 선수들이 ‎녹초가 될 정도예요 485 00:23:14,602 --> 00:23:17,105 ‎세계 랭킹 7위 ‎콜린 모리카와 선수입니다 486 00:23:17,105 --> 00:23:20,525 ‎코스를 미리 보셨을 텐데 ‎처음에 어떤 느낌을 받았나요? 487 00:23:20,525 --> 00:23:21,901 {\an8}‎"콜린 모리카와, 세계 랭킹 7위" 488 00:23:21,901 --> 00:23:23,361 {\an8}‎좋아요, 정말 좋은 코스죠 489 00:23:23,361 --> 00:23:25,447 {\an8}‎전미 오픈에선 다 잘해야 해요 490 00:23:25,447 --> 00:23:28,199 {\an8}‎드라이브도 잘하고 ‎칩도 잘하고 퍼트도 잘하고 491 00:23:28,199 --> 00:23:29,242 {\an8}‎"존 람, 세계 랭킹 2위" 492 00:23:29,242 --> 00:23:31,035 {\an8}‎나흘간 정신도 똑바로 차려야죠 493 00:23:31,744 --> 00:23:35,457 {\an8}‎다른 평범한 대회들보다 어려운 ‎코스라서 오히려 자신 있어요 494 00:23:35,457 --> 00:23:37,292 {\an8}‎"로리 매킬로이, 세계 랭킹 3위" 495 00:23:37,959 --> 00:23:39,335 ‎조엘 데이먼 선수입니다 496 00:23:39,919 --> 00:23:43,673 ‎정말 전미 오픈 예선에 ‎안 나가려고 했었나요? 497 00:23:43,673 --> 00:23:45,842 ‎많이 논의해 보고 ‎그런 생각이 들었죠 498 00:23:45,842 --> 00:23:47,719 ‎아내한테도 안 나간다고 했었고요 499 00:23:47,719 --> 00:23:49,679 ‎마음을 바꿔서 다행이네요? 500 00:23:49,679 --> 00:23:53,141 ‎골프장에 들어가면 바뀌죠 ‎엄청나게 넓고 사람도 많잖아요 501 00:23:53,141 --> 00:23:55,018 ‎그래서 생각이 금방 바뀌어요 502 00:23:55,727 --> 00:23:57,729 ‎"연습 라운드, 수요일" 503 00:23:57,729 --> 00:23:58,813 ‎여기로 돌아오게? 504 00:24:00,899 --> 00:24:01,733 ‎그래 505 00:24:03,151 --> 00:24:04,068 ‎괜찮네 506 00:24:06,488 --> 00:24:08,114 ‎나쁘지 않아 507 00:24:08,615 --> 00:24:12,452 {\an8}‎어떻게 그런 샷을 치면서 ‎메이저 우승은 불가능하다고 해요? 508 00:24:13,912 --> 00:24:14,829 ‎농담 아니에요 509 00:24:15,330 --> 00:24:16,789 ‎본인을 과소평가하는 거예요 510 00:24:16,789 --> 00:24:19,209 ‎- 슬프게도요 ‎- 고개를 끄덕이네요 511 00:24:19,209 --> 00:24:21,586 ‎맞아요, 조엘은 맨날 ‎자신을 과소평가하죠 512 00:24:22,170 --> 00:24:24,964 ‎PGA 투어 선수들은 ‎서로 성향이 아주 달라요 513 00:24:24,964 --> 00:24:26,925 ‎한쪽 끝에는 조던 스피스가 있죠 514 00:24:26,925 --> 00:24:29,135 ‎자신감이 넘치고 ‎항상 이길 거라고 믿어요 515 00:24:29,135 --> 00:24:33,806 ‎반면에 조엘은 맨날 망했다고 ‎난 절대로 못 이길 거라고 하죠 516 00:24:33,806 --> 00:24:37,435 {\an8}‎하지만 조엘이 제대로만 치면 ‎메이저에서도 우승할 수 있어요 517 00:24:38,645 --> 00:24:39,771 ‎메이저 우승요? 518 00:24:40,355 --> 00:24:41,814 ‎그런 실력은 아니에요 519 00:24:42,398 --> 00:24:45,026 ‎그러려면 한 주 동안 ‎운이 완벽하게 따라야겠죠 520 00:24:51,074 --> 00:24:54,994 ‎나가고 싶은 대회의 출전권을 ‎실제로 따냈으니까 521 00:24:54,994 --> 00:24:57,205 ‎사실 넌 이미 정상급 선수야 522 00:24:57,205 --> 00:24:59,666 ‎- 맨날 그 말이지 ‎- 사실이잖아 523 00:25:00,959 --> 00:25:03,795 ‎앞으로 더 잘하려면 ‎우리가 뭘 해야 할까? 524 00:25:04,379 --> 00:25:05,380 ‎어떻게 생각해? 525 00:25:05,380 --> 00:25:08,132 ‎좀 더 열심히 연습할 순 있겠지 526 00:25:08,132 --> 00:25:10,760 ‎네가 지금껏 겪은 일을 생각하면 527 00:25:10,760 --> 00:25:13,346 ‎사실 골프가 제일 쉬운 일일 거야 528 00:25:13,346 --> 00:25:16,015 ‎그냥 마지못해 ‎플레이하는 게 아니라 529 00:25:16,015 --> 00:25:20,812 ‎준비가 된 자세와 마음으로 ‎경기에 임해야 공평한 것 같아 530 00:25:20,812 --> 00:25:22,146 ‎만약에 말이야 531 00:25:23,273 --> 00:25:26,359 ‎네가 그냥 '모르겠다 ‎최선을 다하자'고 하면 532 00:25:26,359 --> 00:25:28,570 ‎얼마나 잘 칠 수 있을 것 같아? 533 00:25:30,446 --> 00:25:31,281 ‎모르겠어 534 00:25:31,781 --> 00:25:33,950 ‎글쎄, 50위 안에 들려나? 535 00:25:33,950 --> 00:25:38,413 ‎근데 전미 오픈 챔피언십에서 ‎상위 10위 안에 들지는 못하겠지 536 00:25:38,413 --> 00:25:39,789 ‎그건 모르는 일이야 537 00:25:41,291 --> 00:25:44,210 ‎"1라운드, 목요일" 538 00:25:46,254 --> 00:25:49,424 ‎전미 오픈 챔피언을 향해 ‎힘껏 달리는 한 주가 될 겁니다 539 00:25:49,424 --> 00:25:52,135 ‎무려 9천 명이 ‎전미 오픈 출전에 도전했고 540 00:25:52,135 --> 00:25:55,930 ‎이제 최종 156명이 ‎역사를 쓰려고 여기 모였죠 541 00:25:58,474 --> 00:26:00,560 ‎- 오늘 행운을 빌어 ‎- 너도 542 00:26:01,519 --> 00:26:05,607 ‎워싱턴주 클라크스턴 출신 ‎조엘 데이먼 선수입니다 543 00:26:09,277 --> 00:26:10,778 ‎잘했어, 아주 좋아 544 00:26:11,821 --> 00:26:13,906 ‎왼쪽에 떨어집니다 ‎셰이프 아주 좋았어요 545 00:26:13,906 --> 00:26:15,575 {\an8}‎더 멀리 갔나? 546 00:26:15,575 --> 00:26:16,576 ‎저기 있네 547 00:26:20,455 --> 00:26:21,289 ‎젠장 548 00:26:22,665 --> 00:26:23,625 ‎빌어먹을 549 00:26:23,625 --> 00:26:26,461 ‎저 2차 러프 컷은 ‎잔디가 13센티미터 정도 돼요 550 00:26:26,461 --> 00:26:27,920 ‎조엘, 그냥 털어 버려 551 00:26:27,920 --> 00:26:29,631 ‎여기서 보기를 인정하면 552 00:26:29,631 --> 00:26:32,175 ‎이대로 넘어가지만 ‎1벌타를 받게 되죠 553 00:26:32,175 --> 00:26:33,092 ‎너무하네 554 00:26:33,092 --> 00:26:34,719 ‎진짜 짜증 나는 홀이야 555 00:26:34,719 --> 00:26:37,639 ‎첫 라운드를 도는 중인 ‎주요 선수들을 살펴보겠습니다 556 00:26:37,639 --> 00:26:39,474 ‎디 오픈 챔피언 모리카와 선수 557 00:26:39,974 --> 00:26:41,434 ‎전반 마무리로 버디를 노립니다 558 00:26:44,312 --> 00:26:45,313 ‎들어갔어요! 559 00:26:46,522 --> 00:26:48,191 ‎보너스 같겠네요 560 00:26:48,691 --> 00:26:50,777 ‎로리 매킬로이 ‎2 언더 파를 노립니다 561 00:26:50,777 --> 00:26:51,694 ‎버디 퍼트 562 00:26:52,236 --> 00:26:53,071 ‎좋아요 563 00:26:55,239 --> 00:26:56,783 ‎완벽해요, 2위답습니다 564 00:26:57,867 --> 00:26:59,035 ‎조엘 데이먼 선수 565 00:26:59,035 --> 00:27:01,412 ‎7번 홀에서 언덕을 향해 칩니다 566 00:27:04,123 --> 00:27:05,249 ‎아직 먼데요 567 00:27:05,249 --> 00:27:07,960 ‎11미터에서 12미터 퍼트예요 568 00:27:08,461 --> 00:27:09,879 ‎너무 멀리 굴러갔어 569 00:27:10,380 --> 00:27:13,257 {\an8}‎네가 올라오는 각도가 ‎홀 바로 앞까지 570 00:27:13,257 --> 00:27:14,801 {\an8}‎쭉 이어질 것 같아 571 00:27:14,801 --> 00:27:16,052 {\an8}‎"9위, 조엘 데이먼, 이븐" 572 00:27:16,052 --> 00:27:17,345 {\an8}‎그래서 네 말대로 573 00:27:17,970 --> 00:27:18,971 {\an8}‎바꿀 시간이 없어 574 00:27:18,971 --> 00:27:21,432 ‎그쪽에서는 아마 여기가... 575 00:27:22,433 --> 00:27:23,393 ‎그래 576 00:27:23,393 --> 00:27:25,812 ‎여기서 보기엔 그 라인이 딱 좋아 577 00:27:26,479 --> 00:27:27,480 ‎조엘, 파이팅! 578 00:27:30,024 --> 00:27:32,568 ‎조금 빠르게 경사를 내려갑니다 579 00:27:33,611 --> 00:27:35,154 ‎그대로! 그렇죠! 580 00:27:36,864 --> 00:27:37,865 ‎잘했어 581 00:27:40,535 --> 00:27:41,619 {\an8}‎끝내주는 퍼팅이었어 582 00:27:41,619 --> 00:27:42,704 {\an8}‎"7위, 조엘 데이먼" 583 00:27:42,704 --> 00:27:45,289 {\an8}‎제노는 조엘한테 언제 ‎뭐라고 해야 할지 알아요 584 00:27:45,289 --> 00:27:48,000 {\an8}‎그리고 경기가 잘 풀리면 ‎둘이서 즐기는 게 보이죠 585 00:27:49,794 --> 00:27:52,296 ‎13번 홀을 보시죠 ‎콜린 모리카와 선수예요 586 00:27:52,296 --> 00:27:55,550 ‎거의 70% 정도가 ‎이 그린을 놓치는데요 587 00:27:55,550 --> 00:27:58,553 ‎이런, 로리 선수 ‎파4 홀에서 두 번째 샷이죠 588 00:28:04,976 --> 00:28:05,977 ‎참 어렵네요 589 00:28:05,977 --> 00:28:07,145 ‎"15번 홀" 590 00:28:07,145 --> 00:28:09,689 ‎조엘 데이먼 선수 ‎공이 쭉 날아갑니다 591 00:28:12,608 --> 00:28:13,651 ‎셰이프 좋고요 592 00:28:14,152 --> 00:28:16,529 ‎- 스틱을 잘 봤죠 ‎- 좋은 샷이에요 593 00:28:20,450 --> 00:28:24,704 ‎지금처럼 제가 잘 칠 때 ‎더 흥분되고 의욕이 생겨요 594 00:28:25,455 --> 00:28:26,414 {\an8}‎버디! 595 00:28:26,414 --> 00:28:27,665 {\an8}‎"공동 4위, 조엘 데이먼" 596 00:28:27,665 --> 00:28:30,585 {\an8}‎40위쯤에서 그냥 ‎상금이나 받으려고 할 때보다 597 00:28:30,585 --> 00:28:31,753 {\an8}‎이럴 때 더 잘 치죠 598 00:28:31,753 --> 00:28:33,880 ‎세세한 부분까지 ‎좀 더 집중하게 돼요 599 00:28:36,048 --> 00:28:38,968 ‎리더 보드를 보면 ‎다양한 선수가 상위권에 있죠 600 00:28:38,968 --> 00:28:40,803 ‎"공동 2위 ‎조엘 데이먼, 3 언더 파" 601 00:28:40,803 --> 00:28:42,597 ‎최정상급 선수들도 있고 602 00:28:42,597 --> 00:28:45,475 ‎영리하고 꾸준하게 ‎올라온 선수들도 있어요 603 00:28:45,475 --> 00:28:47,477 ‎- 안녕하세요, 고마워요 ‎- 잘 치던데요 604 00:28:48,728 --> 00:28:51,397 ‎메이저 대회에서 ‎우승할 수 있을까요? 605 00:28:51,397 --> 00:28:52,607 ‎어쩌고저쩌고 606 00:28:52,607 --> 00:28:55,610 ‎못 한다고 하더니 ‎지금 순위를 보라고요? 607 00:28:55,610 --> 00:28:57,820 ‎- 1라운드일 뿐인데요 ‎- 또 있어요? 고마워요 608 00:29:04,368 --> 00:29:06,746 ‎뭘 더 해 주면 ‎네 인생이 더 편해질까? 609 00:29:07,246 --> 00:29:09,040 ‎제노, 차에 우산 하나 둘래? 610 00:29:09,582 --> 00:29:11,250 ‎낡은 거야? 좋은 거야? 611 00:29:11,250 --> 00:29:13,127 ‎아마 낡은 거겠지 612 00:29:13,628 --> 00:29:14,921 ‎- 갈게 ‎- 고생했어 613 00:29:14,921 --> 00:29:17,256 ‎- 너도 ‎- 계속 잘 치지 못해서 미안해 614 00:29:25,598 --> 00:29:28,559 ‎"2라운드, 금요일" 615 00:29:31,729 --> 00:29:33,815 ‎여러분, 잘 오셨습니다 616 00:29:33,815 --> 00:29:37,193 ‎여기서 메이저 골프에 관해 ‎또다시 얘기하게 돼서 좋네요 617 00:29:37,193 --> 00:29:40,905 ‎제게는 가장 완벽한 ‎전미 오픈 리더 보드 같습니다 618 00:29:40,905 --> 00:29:45,076 ‎거물 선수들 이름이 좀 있고 ‎평범한 선수들도 좀 섞여 있죠 619 00:29:45,076 --> 00:29:48,287 ‎참 다양한 선수들이 ‎잘하고 있어서 보기 좋네요 620 00:29:48,287 --> 00:29:51,749 ‎조엘 데이먼도 그래요 ‎이번 주 초 연습 라운드에서 621 00:29:51,749 --> 00:29:55,127 ‎누가 골프 코스가 ‎좀 익숙해지냐고 물었는데 622 00:29:55,127 --> 00:29:56,462 ‎아니라고 했거든요 623 00:29:56,462 --> 00:29:58,923 ‎항상 자기 실력을 과소평가하죠 624 00:29:58,923 --> 00:30:01,384 ‎아니나 다를까 ‎3 언더 파로 상위권이에요 625 00:30:03,302 --> 00:30:04,595 ‎됐어요, 감사합니다 626 00:30:04,595 --> 00:30:07,306 ‎오늘 저녁에 같이 맥주나 퍼마셔요 627 00:30:07,306 --> 00:30:09,225 ‎그거 괜찮네요, 고마워요 628 00:30:11,310 --> 00:30:12,979 ‎저는 공격성 같은 게 629 00:30:13,479 --> 00:30:15,106 ‎좀 부족한 걸지도 몰라요 630 00:30:16,566 --> 00:30:18,442 ‎보통은 그냥 대회에 출전해서 631 00:30:18,442 --> 00:30:20,653 ‎될 대로 되라고 ‎생각하는 편이거든요 632 00:30:24,282 --> 00:30:26,701 ‎좀 더 경쟁심을 키우고 633 00:30:26,701 --> 00:30:30,037 ‎우승에 대한 의지를 ‎다져야 할 것 같아요 634 00:30:30,538 --> 00:30:32,498 {\an8}‎내일 저녁에 피맥 할래요? 635 00:30:32,498 --> 00:30:33,749 {\an8}‎"샘 번스, 세계 랭킹 9위" 636 00:30:33,749 --> 00:30:36,460 {\an8}‎세계 최상급 선수들은 ‎정신력 수준이 달라요 637 00:30:36,961 --> 00:30:38,170 {\an8}‎제가 그렇게 될진 모르겠어요 638 00:30:38,170 --> 00:30:39,380 {\an8}‎"빌리 호셜, 세계 랭킹 11위" 639 00:30:39,380 --> 00:30:42,383 ‎저도 경쟁심이 있지만 ‎어쨌든 그냥 잘하고 싶어요 640 00:30:42,383 --> 00:30:43,676 ‎"전미 오픈 챔피언" 641 00:30:43,676 --> 00:30:48,097 ‎제122회 전미 오픈 챔피언십 ‎2라운드에 오신 걸 환영합니다 642 00:30:52,143 --> 00:30:54,270 ‎오늘이 제일 중요한 것 같아요 643 00:30:54,896 --> 00:30:56,147 ‎조엘, 파이팅 644 00:30:59,358 --> 00:31:00,359 ‎좋아요 645 00:31:00,359 --> 00:31:02,528 ‎조엘 데이먼 선수, 잘 쳤어요 646 00:31:03,571 --> 00:31:04,947 ‎8번 아이언이면 될까? 647 00:31:04,947 --> 00:31:06,532 ‎- 7번보다 낫지 ‎- 맞아 648 00:31:09,911 --> 00:31:11,078 ‎들어가라, 맙소사 649 00:31:11,996 --> 00:31:13,956 ‎보세요, 대단한 샷이에요 650 00:31:13,956 --> 00:31:16,751 ‎초반부터 환상적인 샷이 나왔네요 651 00:31:16,751 --> 00:31:18,377 ‎많이 나가더라, 잘 쳤어 652 00:31:19,378 --> 00:31:22,757 ‎데이먼 선수는 4 언더 파로 ‎금방 상위권에 합류할 것 같네요 653 00:31:23,341 --> 00:31:26,552 ‎메이저 우승을 두 번 거머쥔 ‎콜린 모리카와 선수도 있죠 654 00:31:26,552 --> 00:31:29,305 ‎파5 홀에서 언덕을 향해 ‎이제 두 번째 샷을 칩니다 655 00:31:30,765 --> 00:31:34,268 ‎그린 바로 앞에 떨어져 ‎앞으로 쭉 굴러가는군요 656 00:31:34,268 --> 00:31:35,811 ‎제일 완벽한 샷이에요 657 00:31:35,811 --> 00:31:39,190 ‎여기서 많은 샷을 봤지만 ‎두 번째 샷 중에는 최고예요 658 00:31:40,691 --> 00:31:42,193 {\an8}‎"2위, 조엘 데이먼, 4 언더 파" 659 00:31:42,193 --> 00:31:44,487 {\an8}‎두 선수가 1타 차로 ‎상위권에 이름을 올렸죠 660 00:31:44,487 --> 00:31:48,115 ‎콜린 모리카와 선수는 유명하고 ‎메이저에서 몇 차례 우승했어요 661 00:31:48,115 --> 00:31:49,825 ‎콜린, 잘한다! 662 00:31:49,825 --> 00:31:54,246 ‎34세의 조엘 데이먼 선수는 ‎예선을 거쳐 여기까지 왔어요 663 00:31:54,246 --> 00:31:58,250 ‎게다가 예전 전미 오픈에서 ‎두 번이나 커트라인을 못 넘겼고요 664 00:31:58,250 --> 00:32:00,336 ‎골프는 아무도 모르는 법이죠 665 00:32:01,253 --> 00:32:02,463 ‎조엘, 파이팅! 666 00:32:02,463 --> 00:32:03,756 ‎조엘은 영웅이다! 667 00:32:04,256 --> 00:32:06,008 ‎"15번 홀" 668 00:32:08,219 --> 00:32:09,053 ‎이런 669 00:32:10,513 --> 00:32:12,348 ‎이번에도 왼쪽으로 쭉 날아갔어요 670 00:32:13,474 --> 00:32:14,892 ‎할 수 있다! 671 00:32:14,892 --> 00:32:16,477 ‎어때? 내리막이야? 672 00:32:16,477 --> 00:32:18,562 ‎조엘 데이먼 선수 ‎버디를 노립니다 673 00:32:20,189 --> 00:32:23,442 ‎이쪽으로 가다가 ‎홀 바로 앞에서 평평해져 674 00:32:23,442 --> 00:32:24,610 ‎난 이쯤인 것 같아 675 00:32:26,654 --> 00:32:30,032 ‎18미터가 조금 안 되는 거리인데요 676 00:32:33,828 --> 00:32:35,538 ‎- 좀 짧게 쳤죠 ‎- 맞아요 677 00:32:35,538 --> 00:32:37,164 ‎많은 선수가 짧게 쳤어요 678 00:32:44,964 --> 00:32:45,965 ‎그런데... 679 00:32:47,008 --> 00:32:49,010 ‎네, 한 번에 넣었어요 680 00:32:50,678 --> 00:32:53,347 {\an8}‎"공동 2위 ‎조엘 데이먼, 4 언더 파" 681 00:32:53,347 --> 00:32:55,474 ‎드디어 미소를 보네요, 데이비드 682 00:32:55,975 --> 00:32:56,809 ‎그러게요 683 00:32:58,352 --> 00:32:59,687 ‎진짜 좋았어 684 00:33:00,187 --> 00:33:01,230 ‎조엘, 최고다! 685 00:33:02,023 --> 00:33:04,692 ‎모리카와 선수 ‎금요일 경기를 마무리합니다 686 00:33:05,192 --> 00:33:07,987 {\an8}‎메이저 우승 전적이 있는 ‎콜린 선수가 라운드를 끝냈죠 687 00:33:07,987 --> 00:33:09,071 {\an8}‎"공동 1위, 조엘 데이먼" 688 00:33:09,071 --> 00:33:11,824 {\an8}‎공동 선두가 될까요? ‎단독 선두가 될까요? 689 00:33:11,824 --> 00:33:14,493 {\an8}‎조엘 데이먼이 18번 홀에서 ‎버디를 잡을까요? 690 00:33:14,493 --> 00:33:17,038 ‎"18번 홀" 691 00:33:17,038 --> 00:33:17,955 ‎오른쪽! 692 00:33:18,539 --> 00:33:20,666 ‎오른쪽으로 갑니다 ‎바람이 그쪽으로 밀고 있어요 693 00:33:20,666 --> 00:33:23,961 ‎어쩌면 헤비 러프를 놓치고 ‎갤러리 쪽으로 넘어가겠어요 694 00:33:25,796 --> 00:33:27,590 ‎네, 거기 딱 떨어지네요 695 00:33:28,632 --> 00:33:31,510 ‎저쪽 러프에 떨어진 것 같아 ‎그런 거면... 696 00:33:33,846 --> 00:33:35,973 ‎- 마른 잔디라 괜찮을 거야 ‎- 그래? 697 00:33:36,766 --> 00:33:38,142 ‎밑에 플래그가 보여 698 00:33:39,310 --> 00:33:40,269 ‎조엘, 잘한다! 699 00:33:41,937 --> 00:33:44,106 ‎지금 돌풍이 부는 것 같아 700 00:33:45,941 --> 00:33:49,570 ‎꽤 강한 바람에 맞서 ‎181미터를 보내야 합니다 701 00:33:50,529 --> 00:33:52,448 ‎햇빛 때문에 어려운 샷이 되겠어 702 00:33:52,948 --> 00:33:55,034 ‎- 안 보일 것 같아 ‎- 바람도 정면에서 불잖아 703 00:34:02,083 --> 00:34:03,626 ‎라인이 아주 좋습니다 704 00:34:06,378 --> 00:34:10,091 ‎- 멋진 샷이에요 ‎- 경기가 잘 풀리고 있네요 705 00:34:10,091 --> 00:34:13,135 ‎화면으로도 멋졌지만 ‎직접 보니 정말 놀랍네요 706 00:34:13,135 --> 00:34:14,678 ‎2.4미터 정도 되나? 707 00:34:14,678 --> 00:34:15,930 ‎그보다 짧아 708 00:34:16,639 --> 00:34:17,640 ‎방금 좋았어 709 00:34:17,640 --> 00:34:18,808 ‎페어웨이보다 낫지 710 00:34:18,808 --> 00:34:19,725 ‎맞아 711 00:34:25,773 --> 00:34:26,607 ‎잘했어 712 00:34:27,942 --> 00:34:30,236 ‎예선을 거친 조엘 데이먼 선수가 713 00:34:30,236 --> 00:34:32,863 ‎콜린 모리카와 선수와 ‎공동 선두 자리에 섭니다 714 00:34:32,863 --> 00:34:34,281 ‎- 잘했어요 ‎- 고마워요 715 00:34:35,157 --> 00:34:39,787 ‎"공동 1위 ‎조엘 데이먼, 5 언더 파" 716 00:34:40,788 --> 00:34:41,664 ‎진짜 잘했어 717 00:34:41,664 --> 00:34:43,791 ‎거의 완벽한 라운드였어 718 00:34:43,791 --> 00:34:46,293 ‎지금 메이저 대회 1위잖아 719 00:34:47,378 --> 00:34:48,671 ‎그래, 수고했어 720 00:34:49,672 --> 00:34:50,506 ‎좋아 721 00:34:50,506 --> 00:34:53,551 ‎조엘 선수, 항상 기대치를 ‎낮추고 싶다고 얘기하는데 722 00:34:53,551 --> 00:34:56,470 ‎PGA 투어 대회 초반 36홀에서 ‎처음으로 선두에 섰잖아요 723 00:34:56,470 --> 00:34:58,514 ‎어떻게 기대치를 ‎낮게 유지하는 거죠? 724 00:34:58,514 --> 00:34:59,473 ‎글쎄요 725 00:35:00,099 --> 00:35:03,394 ‎이미 오늘 아침부터 ‎기대감이 높아지긴 했는데 726 00:35:03,394 --> 00:35:04,937 ‎실감이 나진 않아요 727 00:35:05,437 --> 00:35:06,438 ‎게임 하나 할래? 728 00:35:06,438 --> 00:35:10,192 ‎나한테 새 문자 메시지가 ‎몇 개 왔는지 대충 맞혀 봐 729 00:35:10,860 --> 00:35:13,320 ‎1,175개 왔을 것 같아 730 00:35:13,320 --> 00:35:16,073 ‎자기가 이겼어, 1,207개야 731 00:35:16,574 --> 00:35:17,533 ‎엄청 많지 732 00:35:17,533 --> 00:35:19,243 ‎다 답장 못 해서 미안해 733 00:35:23,789 --> 00:35:25,833 ‎전미 오픈은 가장 어려운 대회죠 734 00:35:25,833 --> 00:35:27,877 ‎이번에 뭘 새롭게 알게 됐나요? 735 00:35:27,877 --> 00:35:29,295 ‎얼마 전까지만 해도 736 00:35:29,295 --> 00:35:31,589 ‎출전 자격도 없었는데 ‎이제 여기까지 왔네요 737 00:35:31,589 --> 00:35:34,425 ‎자주 얘기하긴 했지만 ‎저는 골프를 꽤 잘 쳐요 738 00:35:34,425 --> 00:35:37,178 ‎항상 알고 있었지만 ‎저를 더 믿어야 하나 봐요 739 00:35:37,178 --> 00:35:40,764 ‎그래서 이런 말을 좀 더 ‎자주 입 밖에 내야겠어요 740 00:35:41,265 --> 00:35:43,267 ‎"마지막 라운드, 일요일" 741 00:35:43,267 --> 00:35:44,852 ‎존, 좀 어때요? 742 00:35:45,644 --> 00:35:46,562 ‎좀 앉을게요 743 00:35:47,730 --> 00:35:50,482 ‎오늘 어린이집에서 ‎아이 사진을 보내 줬어요 744 00:35:51,859 --> 00:35:53,527 ‎완전히 뻗었더라고요 745 00:35:56,238 --> 00:35:57,072 ‎기절 수준이죠 746 00:35:57,698 --> 00:35:58,616 {\an8}‎예쁘겠어요 747 00:35:58,616 --> 00:36:00,242 {\an8}‎"로리 매킬로이, 세계 랭킹 3위" 748 00:36:00,826 --> 00:36:02,703 {\an8}‎"콜린 모리카와, 세계 랭킹 7위" 749 00:36:02,703 --> 00:36:04,872 {\an8}‎당신도 다 겪게 될 거예요 750 00:36:04,872 --> 00:36:06,373 {\an8}‎확실히 바빠져요 751 00:36:06,373 --> 00:36:07,374 {\an8}‎"존 람, 세계 랭킹 2위" 752 00:36:07,374 --> 00:36:08,292 {\an8}‎뭐가요? 753 00:36:08,292 --> 00:36:09,293 {\an8}‎아이요 754 00:36:10,085 --> 00:36:11,337 ‎다음 주에 경기 있어요? 755 00:36:11,837 --> 00:36:16,175 ‎아뇨, 전용기를 안 타고 ‎다른 사람이랑 같이 탔거든요 756 00:36:16,926 --> 00:36:17,927 ‎그래서... 757 00:36:17,927 --> 00:36:19,595 ‎로리도 보통 그래요 758 00:36:21,847 --> 00:36:26,435 ‎전미 오픈 예선 통과도 ‎확신할 수 없는 선수들이 759 00:36:26,435 --> 00:36:30,522 ‎전미 오픈 초반 36홀에서 ‎선두 자리까지 올라가게 되면 760 00:36:31,023 --> 00:36:35,945 ‎그런 경기를 펼쳤다는 점을 ‎동료들이 많이 인정해 줘요 761 00:36:36,862 --> 00:36:37,988 ‎- 어서 와요 ‎- 네 762 00:36:37,988 --> 00:36:39,531 ‎후반에서 끝내죠? 763 00:36:39,531 --> 00:36:41,158 ‎전반에서 끝나면 끔찍하잖아요 764 00:36:41,158 --> 00:36:43,202 ‎- 네, 닷새 경기가 되니까요 ‎- 맞아요 765 00:36:43,202 --> 00:36:46,455 ‎게다가 파3 홀에, 8번까지... ‎힘들어요 766 00:36:46,455 --> 00:36:47,373 ‎끔찍하죠 767 00:36:47,373 --> 00:36:50,084 ‎- 그래요, 필드에서 봐요 ‎- 이따 봐요 768 00:36:50,584 --> 00:36:52,419 ‎조엘은 이제 투어 6년째인데 769 00:36:52,419 --> 00:36:55,256 ‎정상급 선수들한테 ‎인정받기 시작하고 있어요 770 00:36:55,256 --> 00:36:56,632 ‎그 사이에 끼게 됐죠 771 00:36:56,632 --> 00:36:58,300 ‎- 잘 치던데요 ‎- 괜찮아 보였죠 772 00:36:58,300 --> 00:37:00,594 ‎- 네, 정말 잘 쳐요 ‎- 지켜보면 재미있어요 773 00:37:02,805 --> 00:37:04,974 ‎오늘 아침에 아버지한테 ‎아이가 생겼다고 말씀드렸어 774 00:37:04,974 --> 00:37:05,891 ‎그래? 775 00:37:07,017 --> 00:37:08,560 ‎아버지의 날 축하해 776 00:37:08,560 --> 00:37:09,645 ‎근데 좀 777 00:37:10,145 --> 00:37:12,147 ‎- 묘한 반응이셨어 ‎- 뭐라고 하셨는데? 778 00:37:12,147 --> 00:37:14,149 ‎'이제 네 인생은 ‎훨씬 더 힘들어질 거다' 779 00:37:14,149 --> 00:37:15,484 ‎진짜 그러셨어? 780 00:37:16,318 --> 00:37:19,113 ‎- 축하도 안 해 주시고? ‎- 축하도 좀 해 주시긴 했지 781 00:37:20,656 --> 00:37:24,201 ‎일요일 마지막 라운드에 ‎모든 관심이 집중되고 있습니다 782 00:37:24,201 --> 00:37:26,787 ‎로리, 금요일에 14번 홀에서 ‎6번 아이언으로 쳤어요? 783 00:37:26,787 --> 00:37:29,498 ‎6번으로 쳐야 했는데 ‎5번으로 뒤쪽을 쳤어요 784 00:37:29,498 --> 00:37:31,667 ‎넌 스윙도 세고 ‎로리보다 덩치도 크잖아 785 00:37:33,127 --> 00:37:34,211 ‎나도 운동해요 786 00:37:38,215 --> 00:37:39,133 ‎조엘, 가자! 787 00:37:39,633 --> 00:37:42,052 ‎금요일 경기가 끝나고 ‎조엘 데이먼 선수가 전미 오픈에서 788 00:37:42,052 --> 00:37:43,762 ‎우승할지도 모른다는 얘기를 했죠 789 00:37:43,762 --> 00:37:46,307 ‎하지만 토요일 경기는 ‎필드가 대부분 어려웠습니다 790 00:37:46,807 --> 00:37:48,600 ‎맷 피츠패트릭과 ‎윌 잴러토리스 선수가 791 00:37:48,600 --> 00:37:50,894 ‎4 언더 파 공동 1위로 ‎마지막 조가 될 거고요 792 00:37:52,229 --> 00:37:54,064 {\an8}‎조엘 데이먼 선수 ‎선두와 3타 차로 793 00:37:54,064 --> 00:37:55,232 {\an8}‎일요일을 시작합니다 794 00:37:59,737 --> 00:38:01,947 ‎그린에 올라갔어, 나쁘지 않아 795 00:38:04,658 --> 00:38:06,368 ‎오른쪽 러프에 떨어졌어요 796 00:38:06,368 --> 00:38:08,203 ‎참 쉽지 않은 위치인데요 797 00:38:09,913 --> 00:38:11,165 ‎잘했다, 멍청이 798 00:38:15,169 --> 00:38:18,380 ‎오늘 라운딩 중에 ‎선수한테 멍청이라고 한 캐디는 799 00:38:19,048 --> 00:38:20,424 ‎나뿐일까? 또 있을까? 800 00:38:20,424 --> 00:38:21,842 ‎아마 또 없겠지 801 00:38:22,760 --> 00:38:24,720 ‎다들 생각은 해 봤을걸 802 00:38:25,346 --> 00:38:26,472 ‎우리 애들이 팬이에요! 803 00:38:26,972 --> 00:38:29,683 ‎보기를 하고 나니 ‎우승은 못 할 것 같았어요 804 00:38:29,683 --> 00:38:31,685 ‎하지만 아직 홀이 많이 남았고 805 00:38:31,685 --> 00:38:35,064 ‎많은 게 걸려 있어서 ‎경기에 계속 집중하게 됐어요 806 00:38:35,064 --> 00:38:37,483 ‎예전처럼 심하게 허탈하진 않았죠 807 00:38:37,483 --> 00:38:38,817 ‎- 조엘! ‎- 조엘, 가자! 808 00:38:38,817 --> 00:38:39,735 ‎"18번 홀" 809 00:38:39,735 --> 00:38:41,362 ‎조엘 데이먼 선수의 ‎18번 홀 두 번째 샷 810 00:38:43,280 --> 00:38:44,365 ‎괜찮아 보이네 811 00:38:46,992 --> 00:38:48,660 ‎환상적인 샷이었어요 812 00:38:50,704 --> 00:38:51,538 ‎잘 쳤어 813 00:38:55,250 --> 00:38:57,336 ‎제가 저를 과소평가한 걸까요? 814 00:38:57,336 --> 00:39:00,923 ‎그럴지도 모르지만 ‎어쨌든 좋은 경기를 펼쳤어요 815 00:39:00,923 --> 00:39:03,842 ‎메이저 대회인 전미 오픈에서 ‎10위 안에 들었잖아요 816 00:39:05,135 --> 00:39:07,221 ‎조엘 데이먼 선수 ‎선수 경력 처음으로 817 00:39:07,221 --> 00:39:10,474 ‎메이저 대회 최고 성적 ‎공동 10위를 기록합니다 818 00:39:11,350 --> 00:39:12,267 ‎잘했어 819 00:39:12,267 --> 00:39:13,185 ‎조엘 820 00:39:13,685 --> 00:39:14,686 ‎끝내주게 잘했어 821 00:39:14,686 --> 00:39:15,771 ‎수고했어 822 00:39:19,066 --> 00:39:20,984 ‎제 최고 성적은 ‎그렇게 나쁘지 않아요 823 00:39:20,984 --> 00:39:23,112 ‎최정상급 선수들과 ‎경쟁할 수도 있고요 824 00:39:24,196 --> 00:39:25,197 {\an8}‎"조엘 데이먼, 10위" 825 00:39:25,197 --> 00:39:28,325 {\an8}‎조엘 데이먼은 올해 ‎전미 오픈에서 크게 도약했고 826 00:39:28,325 --> 00:39:31,787 {\an8}‎매슈 피츠패트릭 ‎존 람, 로리 매킬로이와 827 00:39:31,787 --> 00:39:33,080 {\an8}‎어깨를 나란히 했죠 828 00:39:33,080 --> 00:39:37,209 ‎상위 10위 안에 들었고 ‎자기 경쟁력을 증명했으니 829 00:39:37,209 --> 00:39:41,422 ‎스스로 최정상급 선수 반열에 ‎올랐다고 생각할 수 있게 됐어요 830 00:39:41,422 --> 00:39:44,591 {\an8}‎그 자체만으로도 ‎조엘에겐 엄청난 변화예요 831 00:39:44,591 --> 00:39:45,551 ‎"득점표 아래층" 832 00:39:45,551 --> 00:39:47,761 ‎어려운 대회를 잘 이끌었는데 833 00:39:47,761 --> 00:39:50,556 ‎앞으로 남은 시즌에 ‎얼마나 자신이 있나요? 834 00:39:50,556 --> 00:39:52,766 ‎골프 선수로서 꿈에 가까워지면 835 00:39:52,766 --> 00:39:54,810 ‎한 끗 차이로 결과가 달라져요 836 00:39:54,810 --> 00:39:56,270 ‎하지만 저는 노력했고 837 00:39:56,270 --> 00:39:58,439 ‎좋은 사람들과 ‎좋은 캐디가 곁에 있고 838 00:39:58,439 --> 00:39:59,857 ‎좋은 아내도 있잖아요 839 00:39:59,857 --> 00:40:02,651 ‎그러니 트로피뿐 아니라 ‎그들을 위해 샷을 칠 거예요 840 00:40:02,651 --> 00:40:04,194 ‎그게 동기 부여가 돼요 841 00:40:04,194 --> 00:40:06,280 ‎진심으로 쳐 보려고요, 재밌네요 842 00:40:06,280 --> 00:40:07,906 ‎- 고생했어요 ‎- 정말 고마워요 843 00:40:10,951 --> 00:40:12,619 ‎이번 주에는 적자 안 냈네 844 00:40:13,120 --> 00:40:14,830 ‎- 자기가 자랑스러워 ‎- 고마워 845 00:40:19,126 --> 00:40:20,544 ‎'잘했다, 멍청이' 846 00:40:22,337 --> 00:40:24,423 ‎오늘 내 캐디가 ‎나한테 멍청이라고 했어 847 00:40:29,678 --> 00:40:30,637 {\an8}‎"다음 이야기" 848 00:40:30,637 --> 00:40:34,308 {\an8}‎맷 피츠패트릭 선수는 ‎메이저 대회 첫 우승은 물론 849 00:40:34,308 --> 00:40:37,478 {\an8}‎PGA 투어 첫 우승을 ‎노리고 있습니다 850 00:40:39,730 --> 00:40:42,316 ‎저는 우승하려고 ‎이번 전미 오픈에 출전했어요 851 00:40:43,150 --> 00:40:44,443 ‎무척 부담되지만요 852 00:40:44,443 --> 00:40:45,986 ‎이럴 수가 853 00:40:45,986 --> 00:40:48,280 ‎- 거기로 치면 안 되지! ‎- 해변으로 가자! 854 00:40:48,280 --> 00:40:51,158 ‎맷 선수의 플레이는 ‎무척이나 섬세하지만 855 00:40:51,158 --> 00:40:53,952 ‎오늘 경쟁자는 진정한 야수예요 856 00:40:53,952 --> 00:40:55,287 ‎더스틴 존슨 선수! 857 00:40:55,954 --> 00:40:58,582 ‎PGA 투어에서 경력을 잘 쌓았죠 858 00:40:58,582 --> 00:41:00,334 ‎물론 이제는, 아시다시피 859 00:41:00,334 --> 00:41:04,838 ‎제 인생과 경력 측면에서 ‎좀 다른 길을 가게 됐지만요 860 00:41:04,838 --> 00:41:07,925 ‎이번 주 화요일 저녁과 관련해 ‎몇 가지 속보를 전해드리겠습니다 861 00:41:07,925 --> 00:41:11,553 ‎사우디가 후원하는 리브 골프가 ‎1시간 전에 필드를 공개했습니다 862 00:41:11,553 --> 00:41:14,932 {\an8}‎랭킹이 가장 높은 선수도 ‎공개했는데, 조금 놀랍네요 863 00:41:14,932 --> 00:41:17,226 ‎PGA 투어에서 ‎통산 24승을 달성했고 864 00:41:17,226 --> 00:41:19,478 ‎세계 랭킹 1위였던 ‎더스틴 존슨입니다 865 00:42:12,322 --> 00:42:14,241 ‎자막: 이세원