1
00:00:06,049 --> 00:00:10,094
{\an8}¿Puedes explicar qué pasó este año
en el Abierto WM de Phoenix?
2
00:00:12,472 --> 00:00:14,057
Supongo que te refieres
3
00:00:14,057 --> 00:00:15,641
a que me quité la camisa.
4
00:00:15,641 --> 00:00:19,228
¡Quítatela!
5
00:00:19,228 --> 00:00:20,480
Era una locura.
6
00:00:20,480 --> 00:00:23,816
{\an8}Harry Higgs y yo éramos equipo
y estábamos casi últimos.
7
00:00:23,816 --> 00:00:26,736
{\an8}De pronto, la gente dijo:
"¡Quítate la camisa!".
8
00:00:26,736 --> 00:00:28,071
¡Queremos ver tetas!
9
00:00:28,071 --> 00:00:29,906
Si entra, me quito la camisa.
10
00:00:35,244 --> 00:00:37,455
- Dios mío.
- Por Dios.
11
00:00:40,249 --> 00:00:41,959
Volaban las latas de cerveza,
12
00:00:41,959 --> 00:00:45,671
había mucho ruido
y me dejé llevar por la emoción.
13
00:00:46,839 --> 00:00:48,174
No, lo está haciendo.
14
00:00:48,174 --> 00:00:49,884
Cielos.
15
00:00:50,510 --> 00:00:52,470
Joel Dahmen se hace parte.
16
00:00:54,305 --> 00:00:57,433
No sé si me arrepiento,
pero quizá algún día lo haga.
17
00:00:57,433 --> 00:00:59,560
Y luego te llaman del Tour y te gritan.
18
00:01:00,645 --> 00:01:02,772
No te quitas la camisa en el campo.
19
00:01:02,772 --> 00:01:03,856
Tiene sentido.
20
00:01:13,199 --> 00:01:15,868
Es tu vecino amigable,
21
00:01:16,369 --> 00:01:19,122
{\an8}que es muy bueno para golpear
pelotas de golf.
22
00:01:20,706 --> 00:01:23,000
Va a la bandera y podría entrar.
23
00:01:24,293 --> 00:01:27,547
- Qué tiro.
- Muy buen tiro.
24
00:01:28,422 --> 00:01:34,053
Por alguna razón,
siempre fui bueno para el golf.
25
00:01:36,055 --> 00:01:40,143
{\an8}Joel Dahmen gana el PGA Tour
por primera vez.
26
00:01:41,144 --> 00:01:42,061
¡Lo lograste!
27
00:01:44,480 --> 00:01:47,275
Es muy difícil ganar un torneo de golf.
28
00:01:48,025 --> 00:01:50,987
{\an8}Joel es la persona más autocrítica
29
00:01:50,987 --> 00:01:53,197
{\an8}y menos segura de sí misma,
30
00:01:53,197 --> 00:01:55,700
pero es muy bueno en lo que hace.
31
00:01:56,200 --> 00:01:58,995
¿Actualmente, estás listo
para ganar un Major?
32
00:01:58,995 --> 00:02:01,164
No, ni un poco.
33
00:02:03,082 --> 00:02:05,668
Dahmen está claramente perturbado por eso.
34
00:02:05,668 --> 00:02:07,378
Pero no es tan malo.
35
00:02:07,962 --> 00:02:11,257
{\an8}Lo que distingue a los mejores golfistas,
36
00:02:11,257 --> 00:02:13,092
{\an8}es que creen en sí mismos.
37
00:02:13,092 --> 00:02:16,053
Somos los mejores
y tenemos estándares altos.
38
00:02:16,053 --> 00:02:17,972
Fue la mejor ronda de mi vida.
39
00:02:18,556 --> 00:02:20,516
Los mejores me superan por mucho.
40
00:02:20,516 --> 00:02:23,728
Y nunca estaré
entre los 10 mejores ni ganaré Majors.
41
00:02:23,728 --> 00:02:26,480
Joel puede competir
con los mejores del mundo,
42
00:02:26,480 --> 00:02:28,900
porque es de los mejores del mundo.
43
00:02:32,153 --> 00:02:36,032
EL SWING PERFECTO
44
00:02:37,033 --> 00:02:41,829
SÍNDROME DEL IMPOSTOR
45
00:02:50,838 --> 00:02:52,632
- ¿Listo para entrenar?
- Sí.
46
00:02:53,633 --> 00:02:57,345
{\an8}¿Puedes darme más peso hoy
para verme mejor en cámara?
47
00:02:57,345 --> 00:02:59,263
{\an8}- Cien por ciento.
- Gracias.
48
00:02:59,263 --> 00:03:00,640
Me llamo Joel Dahmen.
49
00:03:00,640 --> 00:03:02,850
Vamos con levantamientos, hacia acá.
50
00:03:03,392 --> 00:03:05,144
No sé cuáles son esos.
51
00:03:05,144 --> 00:03:08,856
Tengo 34 años
y soy golfista profesional en el PGA Tour.
52
00:03:08,856 --> 00:03:09,857
Jala.
53
00:03:10,983 --> 00:03:12,526
Está muy apretado.
54
00:03:12,526 --> 00:03:14,862
- Sé valiente dos segundos.
- No puedo.
55
00:03:15,363 --> 00:03:17,573
No es que no intente y no practique,
56
00:03:17,573 --> 00:03:20,785
pero alguien debe ser
el número 70 del mundo
57
00:03:20,785 --> 00:03:21,911
y podría ser yo.
58
00:03:21,911 --> 00:03:25,498
Mantengan los glúteos apretados
y bajen su caja torácica.
59
00:03:25,998 --> 00:03:28,417
- No puedo hacer ambos.
- Sí, puedes.
60
00:03:28,417 --> 00:03:31,671
Soy un jugador del montón en el PGA Tour.
61
00:03:31,671 --> 00:03:34,465
Los mejores,
como Brooks Koepka y Rory McIlroy,
62
00:03:34,465 --> 00:03:37,301
tienen una estructura diferente.
63
00:03:37,301 --> 00:03:39,762
Son mentalmente diferentes.
64
00:03:39,762 --> 00:03:42,056
Lanzan más lejos y sus golpes son mejores.
65
00:03:42,056 --> 00:03:45,017
No soy una amenaza
cuando soy parte de eso.
66
00:03:45,017 --> 00:03:48,104
{\an8}- ¿Quieres intentarlo?
- Hay que ser muy atlético.
67
00:03:48,104 --> 00:03:50,481
{\an8}Soy mucho más fuerte que tú.
68
00:03:50,982 --> 00:03:54,527
{\an8}- Tu coordinación es terrible.
- Sí, pero soy más fuerte.
69
00:03:54,527 --> 00:03:56,404
Joel es un bobo.
70
00:03:56,404 --> 00:03:58,698
Es tan divertido y feliz,
71
00:03:58,698 --> 00:04:02,743
pero creo que no ha sido fácil
llegar a hasta ese punto.
72
00:04:02,743 --> 00:04:03,828
Bien hecho, amor.
73
00:04:05,413 --> 00:04:09,125
Su vida no ha sido nada fácil.
74
00:04:09,125 --> 00:04:12,795
La pérdida y el trauma
han moldeado el rumbo de su vida.
75
00:04:13,921 --> 00:04:16,132
Sí, el cáncer apesta.
76
00:04:17,508 --> 00:04:19,176
En mi primer año de secundaria,
77
00:04:19,176 --> 00:04:21,846
a mi mamá
le diagnosticaron cáncer de páncreas,
78
00:04:22,430 --> 00:04:25,141
le dieron seis meses de vida
y luego falleció.
79
00:04:25,891 --> 00:04:28,352
{\an8}¡Mira lo que hay aquí abajo!
80
00:04:30,896 --> 00:04:31,814
Y luego...
81
00:04:34,275 --> 00:04:36,402
Fue hace 17 años y aún me afecta.
82
00:04:41,657 --> 00:04:42,867
{\an8}Hacía todo por mí.
83
00:04:42,867 --> 00:04:45,411
{\an8}Nunca hice mi cama ni lavé la ropa.
84
00:04:45,411 --> 00:04:46,871
Me malcriaba mucho.
85
00:04:46,871 --> 00:04:48,956
Tras su muerte, nunca me afligí.
86
00:04:48,956 --> 00:04:51,250
Lo escondí cuatro o cinco años.
87
00:04:51,250 --> 00:04:54,670
Otros se destacaban en la universidad
y planeaban ser profesionales.
88
00:04:54,670 --> 00:04:57,506
Yo era como una hoja,
solo me dejaba llevar.
89
00:04:58,924 --> 00:05:02,094
Siempre estaba de fiesta
y nada le importaba.
90
00:05:02,094 --> 00:05:04,263
No tenía propósito.
91
00:05:05,556 --> 00:05:10,394
Vivía en casa y pensé:
"Consigo un trabajo o juego golf".
92
00:05:10,394 --> 00:05:13,606
Y jugar al golf sonaba
como la mejor opción para mí,
93
00:05:13,606 --> 00:05:15,483
así que me lancé a ello.
94
00:05:15,483 --> 00:05:19,653
Era mi única opción de hacer algo grande.
95
00:05:19,653 --> 00:05:20,571
Buen drive.
96
00:05:21,197 --> 00:05:23,574
¿Fuiste de un lado a otro cuatro veces?
97
00:05:23,574 --> 00:05:26,243
- Tres.
- Sí, ahora tres, Joel.
98
00:05:26,243 --> 00:05:29,038
Vamos, Joel.
99
00:05:29,830 --> 00:05:31,499
Ojalá no me agradaras tanto.
100
00:05:31,499 --> 00:05:34,293
Así es la cosa,
debes encantar a tu entrenador.
101
00:05:34,794 --> 00:05:35,628
Excesivamente.
102
00:05:44,845 --> 00:05:46,347
MANTENGA LA CALMA
103
00:05:55,106 --> 00:05:58,484
Estamos en el magnífico Torrey Pines
esta tarde de jueves.
104
00:05:59,360 --> 00:06:02,530
La edición número 17
del Abierto de Farmers Insurance.
105
00:06:04,073 --> 00:06:08,452
{\an8}Esta propiedad estará llena
con un campo de estrellas.
106
00:06:10,663 --> 00:06:12,373
{\an8}Iré al campo un rato.
107
00:06:16,293 --> 00:06:17,128
{\an8}Chicos.
108
00:06:18,421 --> 00:06:20,131
{\an8}N.° 98 DEL MUNDO
109
00:06:22,091 --> 00:06:22,925
{\an8}Hola, chicos.
110
00:06:24,927 --> 00:06:27,763
{\an8}Danos la oportunidad de lanzar algo bueno.
111
00:06:27,763 --> 00:06:30,349
{\an8}Haz un putt en el cinco y yo entro mejor.
112
00:06:30,349 --> 00:06:33,811
En el PGA TOUR, casi todos los torneos
tienen un corte luego de 36 hoyos.
113
00:06:33,811 --> 00:06:36,272
Todos juegan el jueves y el viernes.
114
00:06:36,272 --> 00:06:39,442
Menos de la mitad llega al fin de semana.
115
00:06:39,442 --> 00:06:41,485
{\an8}Si pierdes el corte, no te pagan.
116
00:06:41,485 --> 00:06:42,403
{\an8}Es simple.
117
00:06:42,987 --> 00:06:43,821
SEGUNDA RONDA
118
00:06:43,821 --> 00:06:44,738
JUEVES
119
00:06:44,738 --> 00:06:47,032
La tiraré entre las dos bolas.
120
00:06:48,742 --> 00:06:49,702
Llega, cariño.
121
00:06:50,619 --> 00:06:52,496
¡Adentro! Gran tiro, Joely.
122
00:06:53,289 --> 00:06:57,293
{\an8}Un jugador del PGA Tour es el director,
el presidente y el gerente
123
00:06:57,293 --> 00:06:59,211
{\an8}de su propia compañía.
124
00:06:59,211 --> 00:07:01,922
Los golfistas tienen muchos entrenadores.
125
00:07:01,922 --> 00:07:05,551
A veces tienen un entrenador de swing
y también un caddie,
126
00:07:05,551 --> 00:07:09,472
que puede ser un entrenador de swing
o ser otro par de ojos.
127
00:07:09,472 --> 00:07:12,308
Ponla más en el medio y golpéala.
128
00:07:12,308 --> 00:07:16,729
El trabajo más básico del caddie
es cargar la bolsa del jugador,
129
00:07:16,729 --> 00:07:19,732
pero también buscan yardas, leen el green
130
00:07:19,732 --> 00:07:22,359
y aconsejan a su jugador sobre los putts.
131
00:07:22,860 --> 00:07:25,529
{\an8}Ciertas relaciones entre jugadores
y sus caddies
132
00:07:25,529 --> 00:07:27,031
son solo profesionales,
133
00:07:27,031 --> 00:07:28,824
y otras no.
134
00:07:36,874 --> 00:07:37,875
{\an8}Soy muy malo.
135
00:07:42,505 --> 00:07:43,797
- Vamos.
- Entra.
136
00:07:45,508 --> 00:07:47,593
Carajo. Esto es una mierda.
137
00:07:48,093 --> 00:07:51,430
¿Te duele la espalda?
Podemos decir eso y largarnos.
138
00:07:52,389 --> 00:07:54,016
¡Ay, mi brazo! ¡Mi brazo!
139
00:07:55,100 --> 00:07:58,896
Hay un vuelo antes, a las tres en punto.
140
00:07:58,896 --> 00:08:01,440
Lo alcanzo si me voy ahora mismo.
141
00:08:02,066 --> 00:08:03,192
Geno es la mejor...
142
00:08:03,901 --> 00:08:06,237
la segunda mejor persona,
luego de mi esposa.
143
00:08:06,237 --> 00:08:09,031
Es mi mejor amigo y mi caddie.
144
00:08:09,031 --> 00:08:09,949
Muy bien.
145
00:08:11,367 --> 00:08:12,701
Se pondrá divertido.
146
00:08:13,202 --> 00:08:16,872
He sido el caddie de Joel ocho temporadas.
147
00:08:16,872 --> 00:08:21,252
Lo amo en serio
y espero que no suene raro.
148
00:08:21,252 --> 00:08:25,047
La buena noticia es que hay
un montón de hoyos fáciles
149
00:08:25,047 --> 00:08:27,216
con los que vamos a arrasar.
150
00:08:28,342 --> 00:08:29,677
Creo que somos...
151
00:08:30,261 --> 00:08:32,012
felices juntos.
152
00:08:32,012 --> 00:08:33,722
Parecemos casados y es algo así.
153
00:08:33,722 --> 00:08:34,807
¿Qué puedo hacer...
154
00:08:35,975 --> 00:08:37,226
para que estés mejor?
155
00:08:37,226 --> 00:08:41,188
Se subestima a los caddies
y las cosas con las que deben lidiar,
156
00:08:41,188 --> 00:08:43,232
siendo nuestros psicólogos.
157
00:08:43,232 --> 00:08:45,276
Debes saber qué te da tu caddie
158
00:08:45,276 --> 00:08:46,777
y mantenerte positivo.
159
00:08:46,777 --> 00:08:49,071
El hace tu trabajo más fácil.
160
00:08:49,071 --> 00:08:50,197
Y eso es difícil.
161
00:08:50,197 --> 00:08:53,909
A veces le grito o le pego.
Lo he golpeado en el pasado.
162
00:08:54,493 --> 00:08:56,495
Perderé todos los cortes
de la Costa Oeste.
163
00:08:56,495 --> 00:08:58,622
Te golpearé en las costillas.
164
00:08:58,622 --> 00:09:02,001
Dijiste que ganarías
un millón de dólares estas semanas.
165
00:09:02,001 --> 00:09:03,460
Debemos ganarlos.
166
00:09:03,460 --> 00:09:07,047
Geno me ha dicho a veces:
"Me van a despedir por lo de hoy".
167
00:09:07,047 --> 00:09:10,092
Y yo le digo:
"No te van a despedir, estarás bien".
168
00:09:10,593 --> 00:09:13,470
Geno es mucho más serio
de lo que la gente cree.
169
00:09:13,470 --> 00:09:18,267
Creo que se toma nuestras pérdidas
y nuestros fracasos más a pecho que yo.
170
00:09:18,267 --> 00:09:20,603
Hasta la próxima semana.
171
00:09:21,270 --> 00:09:22,187
Bien hecho.
172
00:09:22,771 --> 00:09:24,857
{\an8}Si pierdes un corte, pierdes dinero.
173
00:09:24,857 --> 00:09:28,902
{\an8}El dinero no compra la felicidad,
pero ayuda mucho.
174
00:09:29,903 --> 00:09:30,738
Hola.
175
00:09:30,738 --> 00:09:32,406
- ¿Qué tal?
- Bien, ¿y ustedes?
176
00:09:32,406 --> 00:09:34,575
- Bien.
- No fue lo mejor.
177
00:09:34,575 --> 00:09:37,870
Es mi culpa, hoy jugué horrible.
178
00:09:37,870 --> 00:09:39,997
Joel hizo su trabajo como debía.
179
00:09:50,257 --> 00:09:52,926
No sé cómo mi mamá guardó todo.
180
00:09:52,926 --> 00:09:57,723
De hecho, no sabía
que lo había hecho hasta hace poco.
181
00:09:57,723 --> 00:10:00,809
Me dijo: "Tengo un montón
de cosas sobre Joel y tú".
182
00:10:00,809 --> 00:10:04,271
Todos los recortes
de periódicos de nuestra trayectoria.
183
00:10:08,067 --> 00:10:10,986
Este es gracioso.
Dice: "Cómo Dahmen y su caddie,
184
00:10:10,986 --> 00:10:15,240
Geno Bonnalie, formaron uno
de los dúos más entretenidos del golf".
185
00:10:15,741 --> 00:10:18,160
Creo que es una afirmación acertada.
186
00:10:23,290 --> 00:10:25,292
- Falla. A la izquierda.
- ¡Se va!
187
00:10:25,292 --> 00:10:27,544
¡Tenemos un campeón del putt!
188
00:10:28,629 --> 00:10:30,297
¡La metió!
189
00:10:30,297 --> 00:10:31,799
No me dio miedo.
190
00:10:34,426 --> 00:10:35,344
¡Sobrevivimos!
191
00:10:36,053 --> 00:10:38,138
Geno y yo crecimos en un pueblo
192
00:10:38,138 --> 00:10:40,265
al norte de Idaho y al este de Washington.
193
00:10:40,265 --> 00:10:43,560
{\an8}Empezamos a jugar golf cuando yo tenía
unos 13 años.
194
00:10:44,687 --> 00:10:46,647
{\an8}Él ya tenía licencia de conducir.
195
00:10:46,647 --> 00:10:49,358
{\an8}Me recogía y jugábamos
después de la escuela.
196
00:10:50,484 --> 00:10:51,652
Íbamos a Taco Bell.
197
00:10:51,652 --> 00:10:55,531
¿Qué? Dios mío, es terrible.
198
00:10:56,031 --> 00:11:01,078
Yo era bastante bueno en la secundaria,
pero Joel era muy bueno en octavo grado.
199
00:11:01,078 --> 00:11:04,873
Ganó el campeonato del estado
su primer año por ocho golpes,
200
00:11:04,873 --> 00:11:06,458
lo cual es inaudito.
201
00:11:06,458 --> 00:11:08,877
Esto es lo que quería ver. Geno...
202
00:11:08,877 --> 00:11:10,212
A la derecha y sube...
203
00:11:10,212 --> 00:11:12,756
Tócate entre las piernas
a ver si tienes pelotas.
204
00:11:12,756 --> 00:11:15,008
- ¡Sí, las tiene!
- ¡Vaya!
205
00:11:15,718 --> 00:11:16,552
¡Socio!
206
00:11:17,052 --> 00:11:19,722
Es interesante cómo Geno
se convirtió en mi caddie.
207
00:11:20,973 --> 00:11:23,767
Básicamente, me envió un correo.
208
00:11:24,601 --> 00:11:26,603
"Primero, estoy orgulloso de ti.
209
00:11:26,603 --> 00:11:28,605
"No solo vas a triunfar,
210
00:11:28,605 --> 00:11:30,774
eres uno de los mejores del mundo".
211
00:11:30,774 --> 00:11:32,735
"No solo vas a triunfar,
212
00:11:32,735 --> 00:11:34,945
eres uno de los mejores del mundo".
213
00:11:37,489 --> 00:11:39,241
No puedo creer que lloraré.
214
00:11:40,534 --> 00:11:41,952
Así de mucho amo a Geno.
215
00:11:41,952 --> 00:11:46,123
"Me gustaría postularme
para el puesto de caddie de Joel Dahmen".
216
00:11:46,123 --> 00:11:50,127
"Quiero lo mejor para ti,
y creo que tú y yo creceríamos juntos".
217
00:11:50,627 --> 00:11:53,589
Su primer año conmigo,
solo ganó 87 dólares.
218
00:11:55,924 --> 00:11:57,843
Los primeros años fueron duros.
219
00:11:57,843 --> 00:12:01,555
"Voy a deshacerme
de mi camioneta, compraré un Honda Civic
220
00:12:01,555 --> 00:12:03,849
y lo arreglaré para que sea mi casa".
221
00:12:03,849 --> 00:12:05,809
Era en serio. Iba a comprar...
222
00:12:05,809 --> 00:12:09,438
Aunque cambié el Civic
por un Prius, más económico.
223
00:12:10,397 --> 00:12:11,231
Geno...
224
00:12:11,732 --> 00:12:12,566
Y...
225
00:12:14,151 --> 00:12:15,444
Lo contraté, claro.
226
00:12:16,779 --> 00:12:22,826
Pero no en seguida, porque no creía
que pudiera estar lejos de su hijo.
227
00:12:22,826 --> 00:12:27,206
Ni que su esposa soportara
que estuviera lejos tanto tiempo,
228
00:12:28,207 --> 00:12:31,460
pero no tenía más opciones
y él parecía ser el indicado.
229
00:12:34,254 --> 00:12:37,341
¿Estás listo para saltar
a esta nieve derretida?
230
00:12:38,133 --> 00:12:38,967
Después de ti.
231
00:12:39,843 --> 00:12:41,762
Vamos. ¡No!
232
00:12:44,807 --> 00:12:49,228
El acuerdo financiero
entre jugadores y caddies en el PGA Tour,
233
00:12:49,228 --> 00:12:53,065
es un par de miles de dólares
a la semana para cubrir lo básico
234
00:12:53,065 --> 00:12:59,112
y luego entre el siete
y el diez por ciento de las ganancias.
235
00:12:59,863 --> 00:13:05,702
Básicamente, todo mi éxito depende
del éxito de Joel en el campo de golf.
236
00:13:06,662 --> 00:13:08,121
Desearía que no,
237
00:13:08,121 --> 00:13:12,042
pero es un deporte que te paga
según cómo termines cada semana.
238
00:13:12,042 --> 00:13:15,420
Y así gano mi dinero,
como un porcentaje de su dinero.
239
00:13:15,420 --> 00:13:19,341
Sin presiones, Joel.
Pero sí, todo depende de él.
240
00:13:29,768 --> 00:13:31,144
Veintiuno gana.
241
00:13:31,144 --> 00:13:32,813
- Veintiuno gana.
- Bien.
242
00:13:32,813 --> 00:13:35,691
- Yo primero porque es mi casa.
- Es cierto.
243
00:13:45,826 --> 00:13:46,660
Bebiendo.
244
00:13:47,411 --> 00:13:48,662
¿Tienes un micrófono?
245
00:13:48,662 --> 00:13:49,580
Sí.
246
00:13:51,373 --> 00:13:52,583
Netflix, corta esto.
247
00:13:53,292 --> 00:13:56,962
Joel es diferente
de muchos de los otros golfistas.
248
00:13:56,962 --> 00:14:01,425
Joel es capaz de estar
entre los 30 mejores del mundo.
249
00:14:02,342 --> 00:14:05,804
Pero no sé si Joel
quiere estar entre los 30 mejores.
250
00:14:05,804 --> 00:14:08,432
{\an8}No quería comer e irme,
pero estoy agotado.
251
00:14:08,932 --> 00:14:10,893
{\an8}Es un gran fin de semana.
252
00:14:10,893 --> 00:14:14,229
La mayoría de las noches
que bebo alcohol con Joel
253
00:14:14,229 --> 00:14:17,232
termino gritándole
lo bueno que es en el golf
254
00:14:17,232 --> 00:14:19,234
y tratando de que se dé cuenta.
255
00:14:19,234 --> 00:14:20,444
¿A qué hora juegas?
256
00:14:20,444 --> 00:14:22,070
Si no puedes ir,
257
00:14:22,571 --> 00:14:25,032
yo tampoco lo haré y los dos empacaremos...
258
00:14:25,032 --> 00:14:27,242
- ¿Expulsados?
- Vamos a Las Vegas.
259
00:14:28,410 --> 00:14:29,786
¡Esto está yendo bien!
260
00:14:31,121 --> 00:14:35,167
Muchos se preguntan
si el menosprecio de Joel por sí mismo
261
00:14:35,167 --> 00:14:38,045
finalmente podría afectar su juego.
262
00:14:38,545 --> 00:14:43,967
{\an8}El próximo Major es el Abierto de EE. UU.
y Joel necesita calificar,
263
00:14:43,967 --> 00:14:46,845
porque no está
entre los 60 mejores del mundo.
264
00:14:46,845 --> 00:14:47,763
¡Bien!
265
00:14:48,805 --> 00:14:50,390
ABIERTO DE ESTADOS UNIDOS
266
00:14:50,390 --> 00:14:51,391
CLASIFICATORIAS
267
00:14:51,391 --> 00:14:53,518
Bienvenidos al Admiral's Cove,
268
00:14:53,518 --> 00:14:56,605
a la clasificatoria
para el 122.° Abierto de EE. UU.
269
00:14:57,606 --> 00:15:01,485
Todos los años,
casi 10 mil personas intentan calificar.
270
00:15:03,278 --> 00:15:06,907
Un día y 36 hoyos en distintos lugares.
271
00:15:10,452 --> 00:15:12,204
Le dicen "El día más largo del golf",
272
00:15:12,204 --> 00:15:14,831
porque es una prueba de supervivencia.
273
00:15:18,835 --> 00:15:20,879
PRIMERA RONDA
274
00:15:20,879 --> 00:15:23,131
Muy bien. Vamos a hacer birdies.
275
00:15:23,131 --> 00:15:27,219
Los que ganan ese día
van directamente al Abierto de EE. UU.
276
00:15:28,053 --> 00:15:30,973
Juegas por 13 lugares y dos suplentes.
277
00:15:31,473 --> 00:15:36,103
Nuestro próximo jugador,
de Clarkston, Washington, Joel Dahmen.
278
00:15:38,146 --> 00:15:38,981
Nada mal.
279
00:15:41,733 --> 00:15:44,569
Si haces birdies rápido,
te lo agradecería mucho.
280
00:15:45,070 --> 00:15:45,904
Cállate.
281
00:15:45,904 --> 00:15:49,616
En este lugar, hay 13 lugares disponibles
282
00:15:49,616 --> 00:15:52,285
y alrededor de 100 personas los quieren.
283
00:15:52,786 --> 00:15:55,914
Deja de girar. Eres mejor que eso.
284
00:15:55,914 --> 00:15:57,416
Te robaron.
285
00:16:00,669 --> 00:16:03,630
Un rebote genial, por favor. Uno más.
286
00:16:06,049 --> 00:16:07,759
{\an8}HOYO 6
287
00:16:08,635 --> 00:16:09,970
{\an8}No seré un histórico.
288
00:16:09,970 --> 00:16:12,806
Cuando me retire del golf,
nadie me recordará.
289
00:16:12,806 --> 00:16:14,891
Lo entiendo y lo acepto.
290
00:16:14,891 --> 00:16:16,685
No juego por el legado.
291
00:16:16,685 --> 00:16:19,312
Algunos dicen:
"Por eso nunca serás grande.
292
00:16:19,312 --> 00:16:21,231
Porque no lo crees".
293
00:16:22,607 --> 00:16:23,442
No puede ser.
294
00:16:23,442 --> 00:16:25,318
{\an8}HOYO 16
295
00:16:25,318 --> 00:16:27,279
{\an8}PUESTO 37
296
00:16:28,321 --> 00:16:32,117
¿Cuál de estos chicos
sería tu caddie en los últimos hoyos?
297
00:16:32,617 --> 00:16:34,536
- Debes sentirte bien.
- Lo haré.
298
00:16:34,536 --> 00:16:36,538
Esto es una pérdida de tiempo.
299
00:16:37,039 --> 00:16:40,917
- ¿Quieres ir al Abierto de EE. UU.?
- Solo si tú quieres ir.
300
00:16:42,711 --> 00:16:46,214
Él pensaba que ni siquiera
jugaríamos los segundos 18.
301
00:16:46,965 --> 00:16:49,384
- ¿Quieres una bebida?
- Quizá varias.
302
00:16:49,384 --> 00:16:51,928
Eso es lo que necesitamos, ¿no?
303
00:16:52,429 --> 00:16:55,140
Almorzó y dijo: "Quiero un White Claw".
304
00:16:55,140 --> 00:16:58,643
Y no sé si eso va
contra las reglas o si está mal visto,
305
00:16:58,643 --> 00:17:01,563
pero no fue durante una ronda,
así que está bien.
306
00:17:01,563 --> 00:17:05,025
Los dejo, debo ir a hacer
otras siete presentaciones,
307
00:17:05,025 --> 00:17:09,237
se está complicando
y no sé si tengo lo necesario.
308
00:17:09,237 --> 00:17:10,614
Ya veremos.
309
00:17:11,323 --> 00:17:15,452
Necesitamos cinco bajo par
en la segunda ronda para clasificar.
310
00:17:15,952 --> 00:17:17,996
SEGUNDA RONDA
311
00:17:19,289 --> 00:17:22,125
No debo golpear ese árbol
ni lanzarla al búnker.
312
00:17:22,125 --> 00:17:24,503
Sí, básicamente. Hazlo bien.
313
00:17:27,005 --> 00:17:28,965
Gran swing. Va muy lejos.
314
00:17:28,965 --> 00:17:31,093
Eso fue muy lejos.
315
00:17:31,093 --> 00:17:34,262
No puedes hacerlo mal. Tú puedes.
316
00:17:36,348 --> 00:17:38,892
Eso estuvo muy bien.
317
00:17:39,392 --> 00:17:40,977
{\an8}- Gran tiro.
- Gracias.
318
00:17:40,977 --> 00:17:42,270
{\an8}No estuvo nada mal.
319
00:17:42,771 --> 00:17:47,734
{\an8}Si Joel sigue concentrado
e intentar jugar bien al golf,
320
00:17:47,734 --> 00:17:52,489
{\an8}y supera esta ronda, podríamos llegar
al Abierto de Estados Unidos.
321
00:17:52,489 --> 00:17:54,950
Debemos seguir subiendo en la tabla,
322
00:17:54,950 --> 00:17:56,785
porque no sabemos qué pasará.
323
00:17:58,954 --> 00:18:00,831
Felicitaciones por tu birdie.
324
00:18:04,126 --> 00:18:08,171
Si no arruinas el último hoyo,
jugaremos en el Abierto de EE. UU.
325
00:18:10,882 --> 00:18:12,676
{\an8}Fue el mejor golpe de mi vida.
326
00:18:12,676 --> 00:18:15,762
{\an8}No debería haber tomado White Claws
entre rondas.
327
00:18:15,762 --> 00:18:16,888
Vaya. Bien.
328
00:18:18,098 --> 00:18:20,183
Pero fueron solo unas pocas.
329
00:18:20,684 --> 00:18:25,564
Y terminé tirando cinco bajo par
en la segunda ronda de clasificación.
330
00:18:25,564 --> 00:18:27,566
- Asegúrate de llevar todo.
- Sí.
331
00:18:28,775 --> 00:18:31,319
Estoy orgulloso
de ir al Abierto de EE. UU.
332
00:18:31,319 --> 00:18:33,321
Jugar un Major es el sueño.
333
00:18:34,906 --> 00:18:35,782
Ve por él.
334
00:18:38,243 --> 00:18:41,079
Ven. No te gusta la cámara, pequeño.
335
00:18:41,079 --> 00:18:41,997
Sí.
336
00:18:41,997 --> 00:18:43,665
Este es mi bebé.
337
00:18:44,166 --> 00:18:45,000
Nuestro perro.
338
00:18:46,042 --> 00:18:47,711
Ocho años y medio contigo.
339
00:18:48,753 --> 00:18:50,255
¿Los quieres revueltos?
340
00:18:50,255 --> 00:18:51,298
¿Eso decidimos?
341
00:18:52,048 --> 00:18:55,844
- ¿Pueden ser revueltos con queso?
- Sí. Tengo algo de cheddar.
342
00:18:56,845 --> 00:18:59,639
Para muchos el golf
es algo de vida o muerte
343
00:18:59,639 --> 00:19:02,225
y nosotros tenemos otra perspectiva.
344
00:19:02,225 --> 00:19:04,895
Sobre todo Joel,
por todo lo que ha vivido.
345
00:19:04,895 --> 00:19:08,440
{\an8}Tiene una visión muy clara de la vida
346
00:19:08,440 --> 00:19:10,442
{\an8}y de lo que es de vida o muerte.
347
00:19:13,028 --> 00:19:17,365
En la primavera de 2011,
me diagnosticaron cáncer testicular.
348
00:19:20,243 --> 00:19:23,538
Y pensé: "Dios mío, no a mí".
349
00:19:23,538 --> 00:19:26,958
Tengo 23 años
y soy golfista profesional ahora.
350
00:19:26,958 --> 00:19:29,127
"Soy intocable".
351
00:19:30,587 --> 00:19:32,297
Por suerte, lo detectaron pronto,
352
00:19:32,297 --> 00:19:35,133
pasé por la quimio
y volví a jugar ese verano.
353
00:19:36,801 --> 00:19:39,387
Le quita importancia, siempre dice:
354
00:19:39,387 --> 00:19:42,015
"Solo fue cáncer testicular y fue corto".
355
00:19:42,015 --> 00:19:44,893
Creo que es más poderoso de lo que cree.
356
00:19:46,311 --> 00:19:49,231
La muerte de mi madre aún es difícil,
357
00:19:50,190 --> 00:19:53,568
pero creo que tener cáncer
cambió mi vida para mejor.
358
00:19:53,568 --> 00:19:57,697
No tomar la vida por sentado,
dar lo mejor y hacer lo correcto.
359
00:19:57,697 --> 00:20:00,700
Quizá fue una especie
de bendición disfrazada.
360
00:20:00,700 --> 00:20:01,618
No lo sé.
361
00:20:02,869 --> 00:20:03,703
Brutal.
362
00:20:10,126 --> 00:20:13,380
Gimnasio de crossfit
y una pista para cochecitos.
363
00:20:15,215 --> 00:20:17,008
Una ubicación muy aleatoria.
364
00:20:18,009 --> 00:20:23,181
Con lo del cáncer de Joel
y todo lo que ha vivido,
365
00:20:23,181 --> 00:20:25,809
no sabíamos si podríamos
formar una familia,
366
00:20:25,809 --> 00:20:28,144
pero esperamos nuestro primer hijo
367
00:20:28,144 --> 00:20:30,855
y estamos muy emocionados.
368
00:20:33,692 --> 00:20:37,153
¿Crees que el bebé querrá dormir
cuando yo quiera dormir?
369
00:20:37,654 --> 00:20:38,738
De ninguna manera.
370
00:20:38,738 --> 00:20:41,866
Tú tendrás que tomar siestas
cuando el bebé duerma.
371
00:20:42,450 --> 00:20:46,705
Mi historial con el cáncer
tuvo un efecto en poder tener un hijo.
372
00:20:46,705 --> 00:20:48,248
Es más desafiante.
373
00:20:49,874 --> 00:20:53,545
Estoy muy emocionado y aterrado a la vez.
374
00:20:53,545 --> 00:20:55,714
Estamos siendo adultos de verdad.
375
00:20:56,256 --> 00:20:58,508
Estamos siendo adultos. Aquí vamos.
376
00:20:59,509 --> 00:21:02,012
- ¿Cómo están?
- Bienvenidos a Strolleria.
377
00:21:02,012 --> 00:21:04,431
- Gracias.
- ¿Qué los trae por aquí?
378
00:21:04,431 --> 00:21:08,268
¿Te consideras una experta
en el mundo de los cochecitos?
379
00:21:08,268 --> 00:21:12,272
Hay otros más expertos,
pero estoy bastante cerca.
380
00:21:12,272 --> 00:21:15,692
He notado una diferencia
en la perspectiva de Joel.
381
00:21:15,692 --> 00:21:17,402
¿Sabes cómo cerrar este?
382
00:21:17,402 --> 00:21:23,074
No tienes que apretar los botones,
solo tira el manubrio y eso lo va a...
383
00:21:23,074 --> 00:21:23,992
Sí.
384
00:21:25,118 --> 00:21:26,369
Ahí está.
385
00:21:26,369 --> 00:21:27,287
Lo lograremos.
386
00:21:27,287 --> 00:21:29,456
Ahora que tendremos un hijo,
387
00:21:29,456 --> 00:21:33,501
Joel intentará aprovechar
todas sus oportunidades en el golf,
388
00:21:33,501 --> 00:21:35,545
escalar y dar lo mejor de sí.
389
00:21:35,545 --> 00:21:37,005
- Muy bien.
- Me gusta.
390
00:21:37,005 --> 00:21:38,673
Elegiste dos cochecitos.
391
00:21:39,257 --> 00:21:41,134
Creo que se concentrará más.
392
00:21:41,676 --> 00:21:43,928
Tiene que estar muy presionado
393
00:21:43,928 --> 00:21:46,598
y de alguna manera, se pone en marcha.
394
00:21:46,598 --> 00:21:49,726
- Lona, tenemos un cochecito nuevo.
- Eso es.
395
00:21:50,810 --> 00:21:52,729
- Muchas gracias.
- Avanzando.
396
00:22:06,618 --> 00:22:08,453
ABIERTO DE ESTADOS UNIDOS
397
00:22:09,954 --> 00:22:11,122
DJ, eres el mejor.
398
00:22:14,876 --> 00:22:15,877
{\an8}No.
399
00:22:16,544 --> 00:22:19,672
{\an8}Es el 122.° Abierto de Estados Unidos.
400
00:22:19,672 --> 00:22:22,884
En un lugar histórico,
el club de campo en Brookline.
401
00:22:22,884 --> 00:22:25,136
{\an8}- Será muy divertido.
- Muchísimo.
402
00:22:26,888 --> 00:22:28,264
El Abierto de EE. UU...
403
00:22:28,264 --> 00:22:31,184
Se dice que es el Major más difícil.
404
00:22:31,184 --> 00:22:35,480
{\an8}El campo es muy difícil, mucha maleza
y greens firmes y rápidos.
405
00:22:35,480 --> 00:22:38,566
Hay que trabajar duro
y jugar bien si quieres
406
00:22:38,566 --> 00:22:40,902
ganar el Abierto de Estados Unidos.
407
00:22:40,902 --> 00:22:45,031
Si fuera tu caddie,
diría que hagas un draw con un hierro 5.
408
00:22:45,532 --> 00:22:47,075
Un pequeño movimiento.
409
00:22:47,075 --> 00:22:50,495
- Es un buen caddie.
- Pero por eso no soy caddie.
410
00:22:50,495 --> 00:22:53,373
Esta será la semana más difícil del año.
411
00:22:53,373 --> 00:22:55,291
Quien pueda abrirse paso
412
00:22:55,291 --> 00:22:57,752
y meter la bola en el hoyo,
413
00:22:57,752 --> 00:22:59,587
{\an8}será el ganador.
414
00:23:00,713 --> 00:23:02,257
Es un gran torneo.
415
00:23:02,257 --> 00:23:06,761
Diecisiete millones y medio de dólares
y el campeonato nacional de EE. UU.
416
00:23:06,761 --> 00:23:10,640
{\an8}Son cuatro días agotadores diseñados
417
00:23:10,640 --> 00:23:14,018
para identificar al sobreviviente
al final de la semana.
418
00:23:14,602 --> 00:23:17,105
Es Collin Morikawa, el 7.° del mundo.
419
00:23:17,105 --> 00:23:18,982
{\an8}Supongo que viste el campo.
420
00:23:18,982 --> 00:23:21,151
{\an8}Dinos tus primeras impresiones.
421
00:23:21,151 --> 00:23:23,361
{\an8}Me encanta, es un buen campo.
422
00:23:23,361 --> 00:23:26,281
En Abierto de EE. UU.
necesitas buenos drives,
423
00:23:26,281 --> 00:23:31,035
{\an8}chips, putts, usar bien tus hierros
y estar cuerdo por cuatro días.
424
00:23:31,828 --> 00:23:34,622
Me siento seguro yendo
a estos campos de golf,
425
00:23:34,622 --> 00:23:37,292
{\an8}que son más difíciles
que los otros torneos.
426
00:23:37,959 --> 00:23:39,335
Muy bien. Joel Dahmen.
427
00:23:39,335 --> 00:23:43,673
¿Es cierto que casi
te saltaste la clasificación?
428
00:23:43,673 --> 00:23:45,842
Hubo mucha discusión antes de eso.
429
00:23:45,842 --> 00:23:47,719
Le dije a mi esposa que no lo haría.
430
00:23:47,719 --> 00:23:49,679
¿Te alegra haberlo hecho?
431
00:23:49,679 --> 00:23:51,347
Todo cambia cuando llegas.
432
00:23:51,347 --> 00:23:53,141
Es enorme y hay mucha gente.
433
00:23:53,141 --> 00:23:55,018
Cambias de opinión muy rápido.
434
00:23:55,727 --> 00:23:56,769
RONDA DE PRÁCTICA
435
00:23:56,769 --> 00:23:57,729
MIÉRCOLES
436
00:23:57,729 --> 00:23:58,730
¿Volverás?
437
00:24:00,982 --> 00:24:01,816
Sí.
438
00:24:03,151 --> 00:24:04,068
Se ve bien.
439
00:24:06,488 --> 00:24:08,114
No puede ser tan malo.
440
00:24:08,615 --> 00:24:10,325
{\an8}No sé cómo puedes tirar así
441
00:24:10,325 --> 00:24:12,869
{\an8}y decir que no puedes ganar un Major.
442
00:24:13,995 --> 00:24:16,789
En serio. Te estás subestimando.
443
00:24:16,789 --> 00:24:19,209
- Lamentablemente.
- Está asintiendo.
444
00:24:19,209 --> 00:24:21,586
Absolutamente. Siempre se subestima.
445
00:24:22,253 --> 00:24:24,964
Los chicos
son muy diferentes en el PGA Tour.
446
00:24:24,964 --> 00:24:27,175
Tienes a Jordan Spieth, que dice:
447
00:24:27,175 --> 00:24:29,135
"Soy muy seguro. Ganaré todo".
448
00:24:29,135 --> 00:24:30,428
Y por otro lado,
449
00:24:30,428 --> 00:24:33,806
tienes a Joel, que dice:
"Soy un asco. No ganaré esto".
450
00:24:33,806 --> 00:24:35,141
{\an8}Pero si se concentra,
451
00:24:35,141 --> 00:24:37,435
{\an8}es capaz de ganar torneos grandes.
452
00:24:38,728 --> 00:24:41,814
No sé si soy tan bueno
como para ganar un Major.
453
00:24:42,398 --> 00:24:45,026
Necesitaría mucha suerte en una semana.
454
00:24:51,074 --> 00:24:54,994
Cuando quieres estar
en un torneo de golf y te presentas,
455
00:24:54,994 --> 00:24:57,205
ya eres de los mejores del mundo.
456
00:24:57,205 --> 00:24:59,666
- Me lo dices todo el tiempo.
- Lo eres.
457
00:25:01,042 --> 00:25:05,380
¿Qué crees que debemos hacer para mejorar?
458
00:25:05,380 --> 00:25:08,132
Podría dedicarme más a mi oficio.
459
00:25:08,132 --> 00:25:09,968
Con todo lo que has vivido,
460
00:25:09,968 --> 00:25:13,346
jugar golf debería ser
lo más fácil que hayas hecho.
461
00:25:13,346 --> 00:25:15,390
Es una petición muy justa,
462
00:25:15,390 --> 00:25:19,143
que vaya, esté listo y quiera competir.
463
00:25:19,143 --> 00:25:20,812
Y no solo dejarme llevar.
464
00:25:20,812 --> 00:25:25,108
¿Qué tan bueno serías si dijeras:
465
00:25:25,108 --> 00:25:28,570
"Al diablo, me esforzaré
tanto como pueda."?
466
00:25:30,572 --> 00:25:33,950
No lo sé.
¿Qué tan bueno? ¿De los 50 mejores?
467
00:25:33,950 --> 00:25:38,204
No creo ser de los diez favoritos
en el Abierto de Estados Unidos.
468
00:25:38,705 --> 00:25:39,789
Eso es discutible.
469
00:25:41,291 --> 00:25:42,834
PRIMERA RONDA
470
00:25:42,834 --> 00:25:44,210
JUEVES
471
00:25:46,254 --> 00:25:49,424
Será una gran semana
del Abierto de Estados Unidos.
472
00:25:49,424 --> 00:25:52,135
Nueve mil jugadores intentaron entrar.
473
00:25:52,135 --> 00:25:55,930
Quedan los últimos 156
que intentan hacer historia.
474
00:25:58,558 --> 00:26:00,476
- Ten un buen día.
- Tú también.
475
00:26:01,519 --> 00:26:05,315
Recibamos a Joel Dahmen,
desde Clarkston, Washington.
476
00:26:09,277 --> 00:26:10,653
Muy buen trabajo, Joel.
477
00:26:11,821 --> 00:26:13,906
Justo por la izquierda. Gran forma.
478
00:26:13,906 --> 00:26:16,576
{\an8}¿Estás más arriba? Sí, ahí.
479
00:26:19,912 --> 00:26:21,080
Mierda.
480
00:26:22,665 --> 00:26:23,625
Maldición.
481
00:26:23,625 --> 00:26:26,461
El corte secundario de maleza es de 12 cm.
482
00:26:26,461 --> 00:26:27,920
Bien. No pasa nada.
483
00:26:27,920 --> 00:26:32,216
Aceptas tu bogey y avanzas,
pero Dahmen continuará.
484
00:26:32,216 --> 00:26:34,719
Es brutal. Hoyo estúpido.
485
00:26:34,719 --> 00:26:37,639
Veamos a algunos grupos
de la ronda de apertura.
486
00:26:37,639 --> 00:26:41,309
El campeón del Abierto Británico,
Morikawa, busca un birdie.
487
00:26:44,312 --> 00:26:45,855
- ¡Lo logró!
- ¡Vaya!
488
00:26:46,522 --> 00:26:48,107
Es una buena ventaja.
489
00:26:48,775 --> 00:26:50,735
McIlroy, busca el dos bajo par.
490
00:26:50,735 --> 00:26:51,736
Será un birdie.
491
00:26:52,236 --> 00:26:53,071
Bien.
492
00:26:55,114 --> 00:26:56,658
Perfecto para el segundo.
493
00:26:57,867 --> 00:27:00,828
{\an8}Joel Dahmen mira colina arriba
en el séptimo.
494
00:27:04,123 --> 00:27:05,291
Debe hacer algo.
495
00:27:05,291 --> 00:27:07,960
Básicamente, es un putt de 12 metros.
496
00:27:08,461 --> 00:27:09,879
Dios, se alejan tanto.
497
00:27:10,380 --> 00:27:13,257
El ángulo en el que
está subiendo continuará
498
00:27:13,257 --> 00:27:14,801
{\an8}casi hasta el hoyo.
499
00:27:15,301 --> 00:27:18,971
{\an8}Como dijiste, no creo que haya tiempo
para que cambie.
500
00:27:18,971 --> 00:27:21,849
Desde ese lado, probablemente...
501
00:27:21,849 --> 00:27:25,812
Esa ruta se ve muy bien desde aquí.
502
00:27:26,479 --> 00:27:27,480
¡Vamos, Joel!
503
00:27:30,149 --> 00:27:32,568
Parece que baja la colina un poco rápido.
504
00:27:33,653 --> 00:27:35,154
¡Entra! Sí, lo hizo.
505
00:27:36,864 --> 00:27:37,865
Buen trabajo.
506
00:27:40,576 --> 00:27:41,619
{\an8}Buen putt.
507
00:27:42,203 --> 00:27:43,579
{\an8}Geno sabe exactamente
508
00:27:43,579 --> 00:27:45,331
{\an8}qué decirle a Joel y cuándo.
509
00:27:45,331 --> 00:27:48,000
{\an8}Cuando juegan bien,
se ve que se divierten.
510
00:27:49,794 --> 00:27:52,296
En el 13, Collin Morikawa.
511
00:27:52,296 --> 00:27:55,216
Solo el 30 % del campo llega a este green.
512
00:27:55,717 --> 00:27:58,261
El segundo tiro de Rory en el par cuatro.
513
00:28:04,976 --> 00:28:05,977
Eso fue brutal.
514
00:28:07,228 --> 00:28:09,689
{\an8}La bola de Joel Dahmen está en el aire.
515
00:28:12,650 --> 00:28:16,487
- Buena forma con un buen palo.
- Excelente tiro.
516
00:28:20,450 --> 00:28:24,704
En los momentos que juego bien,
me emociono y quiero ir por más.
517
00:28:25,455 --> 00:28:26,289
{\an8}Para birdie.
518
00:28:27,081 --> 00:28:30,084
{\an8}Lo hago mejor en el momento,
que tonteando en el 40,
519
00:28:30,084 --> 00:28:31,753
{\an8}solo esperando el sueldo.
520
00:28:31,753 --> 00:28:33,880
Me concentro más en cada detalle.
521
00:28:36,048 --> 00:28:39,719
Si vemos la tabla de posiciones,
hay una mezcla de jugadores.
522
00:28:39,719 --> 00:28:41,345
Algunos de los mejores
523
00:28:41,345 --> 00:28:45,475
y otros que se abren camino
con un juego hábil y firme.
524
00:28:45,475 --> 00:28:47,477
- ¿Cómo estás?
- Lo hiciste bien.
525
00:28:48,728 --> 00:28:51,397
¿Puede Joel Dahmen ganar un torneo?
526
00:28:51,397 --> 00:28:52,607
Aquí vamos.
527
00:28:52,607 --> 00:28:55,610
Dijiste que no podías y mírate ahora.
528
00:28:55,610 --> 00:28:58,112
- Es solo una ronda.
- ¿Algo más? Gracias.
529
00:29:04,494 --> 00:29:06,746
¿Qué más puedo hacer para ayudarte?
530
00:29:07,246 --> 00:29:08,915
¿Un paraguas para tu auto?
531
00:29:09,624 --> 00:29:11,250
¿Es uno malo o uno bueno?
532
00:29:11,250 --> 00:29:13,127
Probablemente uno de mierda.
533
00:29:13,628 --> 00:29:14,921
- Adiós.
534
00:29:14,921 --> 00:29:17,465
- Te quiero.
- Siento ser malo a veces.
535
00:29:25,598 --> 00:29:27,016
SEGUNDA RONDA
536
00:29:27,016 --> 00:29:28,559
VIERNES
537
00:29:31,729 --> 00:29:33,815
Bienvenidos, damas y caballeros.
538
00:29:33,815 --> 00:29:37,193
Me emociona estar aquí,
hablando de un Major de nuevo.
539
00:29:37,193 --> 00:29:40,905
Me parece una tabla de posiciones
perfecta para este Abierto.
540
00:29:40,905 --> 00:29:45,076
Tienes un par de nombres importantes
y luego hay una mezcla aleatoria.
541
00:29:45,076 --> 00:29:48,287
Es genial ver
distintos tipos de juego triunfando.
542
00:29:48,287 --> 00:29:51,666
Dahmen estuvo en la ronda de práctica.
543
00:29:51,666 --> 00:29:56,337
Le preguntaron si se sentía mejor
con el campo y dijo: "No realmente".
544
00:29:56,337 --> 00:29:58,923
Siempre es honesto
sobre sus posibilidades.
545
00:29:58,923 --> 00:30:01,384
Y luego aparece y hace tres bajo par.
546
00:30:03,344 --> 00:30:04,595
¡Genial! Gracias.
547
00:30:04,595 --> 00:30:07,306
Te veremos esta noche con muchas cervezas.
548
00:30:07,306 --> 00:30:09,225
Me parece bien, Joel. Gracias.
549
00:30:11,394 --> 00:30:14,689
Probablemente necesito
un poco más de instinto asesino.
550
00:30:16,566 --> 00:30:18,442
Muchas veces voy a jugar golf
551
00:30:18,442 --> 00:30:20,778
pensando que si funciona, funciona.
552
00:30:24,282 --> 00:30:27,034
Necesito pensar más:
553
00:30:27,034 --> 00:30:30,037
"Voy a patear algunos traseros y ganaré".
554
00:30:30,538 --> 00:30:32,999
{\an8}¿Quieres pizza y cerveza
mañana en la noche?
555
00:30:32,999 --> 00:30:36,210
{\an8}Los mejores del mundo tienen
una mentalidad diferente.
556
00:30:36,919 --> 00:30:39,380
{\an8}No sé si podré y no es por ser amigable.
557
00:30:39,380 --> 00:30:42,508
Soy competitivo, pero quiero hacerlo bien.
558
00:30:43,885 --> 00:30:47,889
Bienvenidos a la segunda ronda
del 122.° Abierto de Estados Unidos.
559
00:30:52,018 --> 00:30:54,395
Se siente como el día más importante.
560
00:30:54,896 --> 00:30:56,147
Vamos, Joel.
561
00:30:59,358 --> 00:31:00,359
Buena pelota.
562
00:31:00,359 --> 00:31:02,528
Joel Dahmen golpea muy bien.
563
00:31:03,571 --> 00:31:04,947
¿Llego con un hierro 8?
564
00:31:04,947 --> 00:31:06,532
- Mejor que un 7.
- Sí.
565
00:31:09,911 --> 00:31:11,078
Entra. Dios...
566
00:31:11,996 --> 00:31:13,956
Qué belleza. Mira eso.
567
00:31:13,956 --> 00:31:16,751
Vaya, fantástico tiro en el primero.
568
00:31:16,751 --> 00:31:18,377
Gran empuje. Buen tiro.
569
00:31:18,878 --> 00:31:22,757
A Dahmen le falta poco
para sumarse a los cuatro bajo par.
570
00:31:22,757 --> 00:31:26,552
Luego está el bicampeón, Collin Morikawa.
571
00:31:26,552 --> 00:31:29,305
Segundo tiro cuesta arriba
en el par cinco.
572
00:31:30,765 --> 00:31:34,268
Aterriza justo frente al green
y va hacia adelante.
573
00:31:34,268 --> 00:31:35,728
El tiro del día.
574
00:31:35,728 --> 00:31:36,687
Sin duda.
575
00:31:36,687 --> 00:31:39,023
El segundo mejor tiro que hemos visto.
576
00:31:42,276 --> 00:31:44,487
{\an8}Dos hombres en la cima bajo par.
577
00:31:44,487 --> 00:31:48,115
A Collin Morikawa todos lo conocen,
ha ganado muchos Majors.
578
00:31:48,115 --> 00:31:49,825
¡Bien hecho, Collin!
579
00:31:49,825 --> 00:31:54,246
Joel Dahmen, de 34 años,
tuvo que calificar para entrar aquí.
580
00:31:54,246 --> 00:31:58,250
Y perdió el corte
las dos veces que participó en el abierto.
581
00:31:58,250 --> 00:32:00,336
Bueno, nunca se sabe.
582
00:32:01,253 --> 00:32:03,756
- ¡Vamos, Joel!
- Vamos, Joel. Es mi héroe.
583
00:32:04,256 --> 00:32:06,008
{\an8}HOYO 15
584
00:32:10,596 --> 00:32:12,181
Pulls consecutivos.
585
00:32:13,474 --> 00:32:14,892
Vamos, amigo.
586
00:32:14,892 --> 00:32:16,477
¿Vamos cuesta abajo?
587
00:32:16,477 --> 00:32:18,562
Joel Dahmen busca el birdie.
588
00:32:20,272 --> 00:32:23,442
Va por aquí y luego,
justo en el hoyo, se nivela.
589
00:32:23,442 --> 00:32:24,610
Pero estoy aquí.
590
00:32:26,654 --> 00:32:29,991
A menos de 18 metros.
591
00:32:33,869 --> 00:32:35,579
- Hizo un rap.
- Así es.
592
00:32:35,579 --> 00:32:37,123
Muchos no han llegado.
593
00:32:44,964 --> 00:32:45,965
Y...
594
00:32:47,008 --> 00:32:48,884
Sí, una vez.
595
00:32:50,678 --> 00:32:53,347
{\an8}EMPATADO EN EL PUESTO 2
596
00:32:53,347 --> 00:32:55,474
Se demoró, pero está sonriendo.
597
00:32:55,975 --> 00:32:56,809
Sí.
598
00:32:57,685 --> 00:32:59,687
Estuvo muy bien.
599
00:33:00,187 --> 00:33:01,230
¡Qué bestia!
600
00:33:02,106 --> 00:33:04,567
Morikawa quiere terminar así su viernes.
601
00:33:05,401 --> 00:33:09,030
{\an8}El día del campeón múltiple está completo.
602
00:33:09,030 --> 00:33:11,824
{\an8}¿Será colíder? ¿Será el único líder?
603
00:33:11,824 --> 00:33:14,493
{\an8}¿O Joel Dahmen hará un birdie en el 18?
604
00:33:17,121 --> 00:33:17,955
{\an8}¡Derecha!
605
00:33:18,539 --> 00:33:20,666
El viento va a la derecha.
606
00:33:20,666 --> 00:33:23,961
Podría pasar por sobre lo difícil
y llegar a lo aplastado.
607
00:33:25,796 --> 00:33:27,590
Es exactamente donde cayó.
608
00:33:28,632 --> 00:33:30,468
Creo que está en la maleza.
609
00:33:30,468 --> 00:33:31,510
Si es así...
610
00:33:33,846 --> 00:33:35,306
Podría resultar bien.
611
00:33:35,306 --> 00:33:37,892
¿Sí? Veo una bandera abajo.
612
00:33:39,310 --> 00:33:40,269
¡Vamos, Joel!
613
00:33:41,937 --> 00:33:44,106
Esta podría ser una ráfaga.
614
00:33:45,941 --> 00:33:49,403
Tiene 198 yardas
y una brisa bastante fuerte.
615
00:33:50,529 --> 00:33:53,491
- Será un difícil tiro al sol.
- No puede ver.
616
00:33:53,491 --> 00:33:54,909
Y el viento en contra.
617
00:34:02,208 --> 00:34:03,626
En una gran ruta.
618
00:34:06,378 --> 00:34:10,091
- Fue un gran tiro.
- Las cosas van bien, amigos.
619
00:34:10,091 --> 00:34:13,135
Se veía genial en televisión,
pero en persona...
620
00:34:13,135 --> 00:34:15,513
- ¿Está a dos metros?
- Menos.
621
00:34:16,639 --> 00:34:18,933
- Estuvo bien.
- Mejor que en la calle.
622
00:34:18,933 --> 00:34:20,059
Totalmente.
623
00:34:25,773 --> 00:34:26,607
Buen trabajo.
624
00:34:27,942 --> 00:34:32,863
El día termina con Joel Dahmen
empatado en primer lugar con Morikawa.
625
00:34:32,863 --> 00:34:34,281
- Muy bien.
- Gracias.
626
00:34:35,157 --> 00:34:39,787
EMPATADO EN EL PUESTO 1
627
00:34:40,871 --> 00:34:43,791
Estuviste genial. Fue una ronda sólida.
628
00:34:43,791 --> 00:34:46,293
Pero estamos primeros en un Major...
629
00:34:47,378 --> 00:34:48,671
Bien. Buen trabajo.
630
00:34:49,672 --> 00:34:50,506
Muy bien.
631
00:34:50,506 --> 00:34:53,217
Siempre dices que no quieres
subir tus expectativas,
632
00:34:53,217 --> 00:34:56,470
pero es tu primera ventaja
de 36 hoyos en el PGA Tour.
633
00:34:56,470 --> 00:34:59,557
- ¿Cómo mantienes las expectativas bajas?
- No sé.
634
00:34:59,557 --> 00:35:03,394
Seguramente subieron un poco
desde que desperté esta mañana,
635
00:35:03,394 --> 00:35:04,979
pero esto parece mentira.
636
00:35:05,479 --> 00:35:06,438
¿Quieres jugar?
637
00:35:06,438 --> 00:35:10,067
Adivina la cantidad
de mensajes nuevos que tengo.
638
00:35:10,860 --> 00:35:13,320
Diré que 1175.
639
00:35:13,320 --> 00:35:16,073
Tú ganas, son 1207.
640
00:35:16,574 --> 00:35:19,034
Es mucho. Perdón si no respondo, amigos.
641
00:35:23,747 --> 00:35:25,875
El Abierto es la prueba más difícil.
642
00:35:25,875 --> 00:35:27,960
¿Qué aprendiste de ti y tu juego?
643
00:35:27,960 --> 00:35:30,504
Hace poco iba a las clasificatorias.
644
00:35:30,504 --> 00:35:31,589
Ahora estoy aquí.
645
00:35:31,589 --> 00:35:34,466
Dije muchas veces
que soy bueno en el golf.
646
00:35:34,466 --> 00:35:37,261
Siempre lo he creído,
pero necesito creer más.
647
00:35:37,261 --> 00:35:40,764
Así que quizá empiece
a decirlo en voz alta más seguido.
648
00:35:41,265 --> 00:35:42,892
RONDA FINAL
649
00:35:43,350 --> 00:35:44,852
Rahmbo, ¿qué haces?
650
00:35:45,644 --> 00:35:46,562
Me siento aquí.
651
00:35:47,730 --> 00:35:50,399
Tengo una foto de Poppy en la guardería.
652
00:35:51,859 --> 00:35:53,444
Está exhausta.
653
00:35:56,238 --> 00:35:57,072
Desmayada.
654
00:35:57,698 --> 00:35:58,616
{\an8}Debe ser lindo.
655
00:36:02,786 --> 00:36:04,705
{\an8}También lo tendrás. Es genial.
656
00:36:05,206 --> 00:36:07,333
{\an8}Y definitivamente te da trabajo.
657
00:36:07,333 --> 00:36:08,375
{\an8}¿Qué?
658
00:36:08,375 --> 00:36:09,293
{\an8}Un hijo.
659
00:36:10,169 --> 00:36:11,337
¿Juegas la otra semana?
660
00:36:12,671 --> 00:36:17,384
No iba a viajar en jet privado
y luego viajamos con alguien, así que...
661
00:36:18,010 --> 00:36:19,762
Rory tampoco viaja en jet privado.
662
00:36:21,847 --> 00:36:26,518
Pasé de no saber si íbamos a clasificar
663
00:36:26,518 --> 00:36:30,439
a liderar el Abierto luego de 36 hoyos.
664
00:36:31,065 --> 00:36:35,945
Tener semanas así te hace ganar
el respeto de tus compañeros.
665
00:36:36,862 --> 00:36:37,988
- ¿Qué tal?
- Hola.
666
00:36:37,988 --> 00:36:39,531
Terminas atrás.
667
00:36:39,531 --> 00:36:43,202
- Terminar al frente es terrible.
- Porque tienes cinco días.
668
00:36:43,202 --> 00:36:46,455
Y luego el tres par.
Y luego ocho. Y es como, no.
669
00:36:46,455 --> 00:36:47,373
Brutal.
670
00:36:47,373 --> 00:36:49,917
- Suerte, chicos. Nos vemos.
- Nos vemos.
671
00:36:50,417 --> 00:36:53,796
Es su sexto año en el Tour
y comienza a ganarse el respeto
672
00:36:53,796 --> 00:36:56,632
de los mejores jugadores
y a tener un lugar.
673
00:36:56,632 --> 00:36:58,300
- Está jugando bien.
- Sí.
674
00:36:58,300 --> 00:37:00,594
- Muy bien.
- Es muy divertido verlo.
675
00:37:02,721 --> 00:37:04,974
Hoy le dije a papá que será abuelo.
676
00:37:04,974 --> 00:37:05,891
¿En serio?
677
00:37:07,017 --> 00:37:08,560
Feliz Día del Padre.
678
00:37:08,560 --> 00:37:12,022
- Una reacción bastante sutil de su parte.
- ¿Qué dijo?
679
00:37:12,022 --> 00:37:14,149
"Tu vida será mucho más difícil".
680
00:37:14,149 --> 00:37:15,484
¿Eso dijo?
681
00:37:16,360 --> 00:37:19,113
- ¿Sin felicitaciones?
- Hubo un poco de eso.
682
00:37:20,656 --> 00:37:24,201
Toda la atención está puesta
en este domingo de ronda final.
683
00:37:24,201 --> 00:37:26,787
¿Usaste un hierro 6 en el 14 el viernes?
684
00:37:26,787 --> 00:37:29,498
Debería haberlo hecho. Usé el hierro 5.
685
00:37:29,498 --> 00:37:31,792
Pegas más fuerte. Él es más pequeño.
686
00:37:33,168 --> 00:37:34,670
¡Yo también me ejercito!
687
00:37:37,715 --> 00:37:39,049
¡Vamos, Joel!
688
00:37:39,550 --> 00:37:42,052
Luego del viernes, dijimos que Joel Dahmen
689
00:37:42,052 --> 00:37:43,762
podría ganar este Abierto,
690
00:37:43,762 --> 00:37:46,307
pero el sábado fue duro para la mayoría.
691
00:37:46,807 --> 00:37:48,600
Fitzpatrick y Zalatoris,
692
00:37:48,600 --> 00:37:51,478
empatados en cuatro bajo par,
estarán en el grupo final.
693
00:37:52,479 --> 00:37:54,982
{\an8}Joel Dahmen comienza su domingo
tres atrás.
694
00:37:59,737 --> 00:38:01,947
Está en el green, no está mal.
695
00:38:04,700 --> 00:38:08,203
Cayó en la maleza de la derecha
y ese no será un tiro fácil.
696
00:38:09,913 --> 00:38:11,165
Buen tiro, Erección.
697
00:38:15,169 --> 00:38:16,003
Verdadero o falso.
698
00:38:16,003 --> 00:38:20,424
Seré el único caddie
que le diga "Erección" a su jugador hoy.
699
00:38:20,424 --> 00:38:21,759
Verdadero.
700
00:38:22,760 --> 00:38:24,595
No seré el único que lo piense.
701
00:38:25,346 --> 00:38:26,805
¡Mis hijos te aman!
702
00:38:26,805 --> 00:38:29,808
Hice un bogey
y me di cuenta de que no ganaría,
703
00:38:29,808 --> 00:38:31,685
pero tenía tanto por jugar
704
00:38:31,685 --> 00:38:35,064
y había tanto en juego para mí,
que seguía comprometido.
705
00:38:35,064 --> 00:38:37,483
No me decepcioné como en el pasado.
706
00:38:37,483 --> 00:38:38,817
- ¡Joel!
- Vamos.
707
00:38:39,568 --> 00:38:41,362
{\an8}Segundo tiro de Dahmen en el 18.
708
00:38:43,280 --> 00:38:44,365
Se ven bien.
709
00:38:46,992 --> 00:38:48,660
Fue un tiro fantástico.
710
00:38:50,704 --> 00:38:51,538
Buen tiro.
711
00:38:55,250 --> 00:38:57,336
¿Me menosprecié a veces?
712
00:38:57,336 --> 00:39:00,923
Puede ser, pero jugué muy bien al golf.
713
00:39:00,923 --> 00:39:04,051
Estar entre los 10 mejores
del Abierto es increíble.
714
00:39:05,094 --> 00:39:07,221
Territorio desconocido para Dahmen.
715
00:39:07,221 --> 00:39:10,849
Su mejor resultado en un Major,
un empate en el décimo lugar.
716
00:39:11,350 --> 00:39:14,686
Buen trabajo. Oye, fue un gran torneo.
717
00:39:14,686 --> 00:39:15,771
Bien hecho.
718
00:39:19,066 --> 00:39:20,984
Mi mejor golf es muy bueno.
719
00:39:20,984 --> 00:39:23,112
Puedo competir contra los mejores.
720
00:39:24,988 --> 00:39:29,326
{\an8}Este Abierto es un gran momento
para Joel Dahmen.
721
00:39:29,326 --> 00:39:33,080
Está junto a Matthew Fitzpatrick,
John Rahm y Rory McIlroy.
722
00:39:33,080 --> 00:39:37,209
Terminó entre los diez mejores
y se puede considerar
723
00:39:37,209 --> 00:39:41,422
uno de los mejores,
pues demostró que puede competir.
724
00:39:41,422 --> 00:39:44,591
{\an8}Eso fue un gran cambio para Joel.
725
00:39:45,509 --> 00:39:47,761
Fue un fin de semana duro, pero lideraste.
726
00:39:47,761 --> 00:39:50,556
¿Te da confianza para
el resto de la temporada?
727
00:39:50,556 --> 00:39:52,766
Cuando te acercas a tus sueños,
728
00:39:52,766 --> 00:39:54,768
estás a un tiro de que no pasen.
729
00:39:54,768 --> 00:39:57,271
Pero me esfuerzo y estoy con gente buena.
730
00:39:57,271 --> 00:39:59,815
Tengo una gran caddie y una gran esposa.
731
00:39:59,815 --> 00:40:01,483
No juego por un trofeo,
732
00:40:01,483 --> 00:40:04,194
juego por todo eso
que me mantiene motivado.
733
00:40:04,194 --> 00:40:06,280
Estoy listo para jugar, es divertido.
734
00:40:06,280 --> 00:40:07,865
- Buen trabajo.
- Te amo.
735
00:40:10,951 --> 00:40:12,619
No perdimos dinero esta semana.
736
00:40:13,120 --> 00:40:14,830
- Estoy orgulloso.
- Gracias.
737
00:40:19,126 --> 00:40:20,544
"Buen tiro, Erección".
738
00:40:22,337 --> 00:40:24,339
Mi caddie me dijo "Erección" hoy.
739
00:40:30,345 --> 00:40:34,308
{\an8}Matt Fitzpatrick, intenta no solo ganar
un Major por primera vez,
740
00:40:34,308 --> 00:40:37,478
quiere ganar
cualquier torneo del PGA Tour.
741
00:40:39,730 --> 00:40:42,316
Puedo ir y ganar el Abierto de EE. UU.,
742
00:40:43,150 --> 00:40:44,485
pero es mucha presión.
743
00:40:44,485 --> 00:40:45,986
Cielos.
744
00:40:45,986 --> 00:40:48,280
¡Sal de ahí, Fitzy! ¡Del búnker!
745
00:40:48,280 --> 00:40:51,158
Es muy meticuloso
en su forma de jugar golf,
746
00:40:51,158 --> 00:40:53,952
pero hoy se enfrenta
a una verdadera bestia.
747
00:40:53,952 --> 00:40:55,287
¡Dustin Johnson!
748
00:40:55,954 --> 00:40:58,582
He tenido una gran carrera en el PGA Tour,
749
00:40:58,582 --> 00:41:04,838
pero este es un paso diferente
en mi vida y en mi carrera.
750
00:41:04,838 --> 00:41:07,925
Noticias de última hora
este martes por la tarde.
751
00:41:07,925 --> 00:41:11,553
El torneo LIV Golf
anunció su campo de golf
752
00:41:11,553 --> 00:41:14,932
{\an8}y a su mejor jugador
y es una gran sorpresa.
753
00:41:14,932 --> 00:41:19,478
El exnúmero uno del mundo y 24 veces
campeón del PGA, Dustin Johnson.
754
00:42:12,322 --> 00:42:17,327
Subtítulos: Paz Bravo