1 00:00:06,049 --> 00:00:10,094 {\an8}¿Puedes explicar qué pasó este año en el Abierto WM de Phoenix? 2 00:00:12,472 --> 00:00:14,057 Supongo que te refieres 3 00:00:14,057 --> 00:00:15,641 a que me quité la camisa. 4 00:00:15,641 --> 00:00:19,228 ¡Quítatela! 5 00:00:19,228 --> 00:00:20,480 Era una locura. 6 00:00:20,480 --> 00:00:23,816 {\an8}Harry Higgs y yo éramos equipo y estábamos casi últimos. 7 00:00:23,816 --> 00:00:26,736 {\an8}De pronto, la gente dijo: "¡Quítate la camisa!". 8 00:00:26,736 --> 00:00:28,071 ¡Queremos ver tetas! 9 00:00:28,071 --> 00:00:29,906 Si entra, me quito la camisa. 10 00:00:35,244 --> 00:00:37,455 - Dios mío. - Por Dios. 11 00:00:40,249 --> 00:00:41,959 Volaban las latas de cerveza, 12 00:00:41,959 --> 00:00:45,671 había mucho ruido y me dejé llevar por la emoción. 13 00:00:46,839 --> 00:00:48,174 No, lo está haciendo. 14 00:00:48,174 --> 00:00:49,884 Cielos. 15 00:00:50,510 --> 00:00:52,470 Joel Dahmen se hace parte. 16 00:00:54,305 --> 00:00:57,433 No sé si me arrepiento, pero quizá algún día lo haga. 17 00:00:57,433 --> 00:00:59,560 Y luego te llaman del Tour y te gritan. 18 00:01:00,645 --> 00:01:02,772 No te quitas la camisa en el campo. 19 00:01:02,772 --> 00:01:03,856 Tiene sentido. 20 00:01:13,199 --> 00:01:15,868 Es tu vecino amigable, 21 00:01:16,369 --> 00:01:19,122 {\an8}que es muy bueno para golpear pelotas de golf. 22 00:01:20,706 --> 00:01:23,000 Va a la bandera y podría entrar. 23 00:01:24,293 --> 00:01:27,547 - Qué tiro. - Muy buen tiro. 24 00:01:28,422 --> 00:01:34,053 Por alguna razón, siempre fui bueno para el golf. 25 00:01:36,055 --> 00:01:40,143 {\an8}Joel Dahmen gana el PGA Tour por primera vez. 26 00:01:41,144 --> 00:01:42,061 ¡Lo lograste! 27 00:01:44,480 --> 00:01:47,275 Es muy difícil ganar un torneo de golf. 28 00:01:48,025 --> 00:01:50,987 {\an8}Joel es la persona más autocrítica 29 00:01:50,987 --> 00:01:53,197 {\an8}y menos segura de sí misma, 30 00:01:53,197 --> 00:01:55,700 pero es muy bueno en lo que hace. 31 00:01:56,200 --> 00:01:58,995 ¿Actualmente, estás listo para ganar un Major? 32 00:01:58,995 --> 00:02:01,164 No, ni un poco. 33 00:02:03,082 --> 00:02:05,668 Dahmen está claramente perturbado por eso. 34 00:02:05,668 --> 00:02:07,378 Pero no es tan malo. 35 00:02:07,962 --> 00:02:11,257 {\an8}Lo que distingue a los mejores golfistas, 36 00:02:11,257 --> 00:02:13,092 {\an8}es que creen en sí mismos. 37 00:02:13,092 --> 00:02:16,053 Somos los mejores y tenemos estándares altos. 38 00:02:16,053 --> 00:02:17,972 Fue la mejor ronda de mi vida. 39 00:02:18,556 --> 00:02:20,516 Los mejores me superan por mucho. 40 00:02:20,516 --> 00:02:23,728 Y nunca estaré entre los 10 mejores ni ganaré Majors. 41 00:02:23,728 --> 00:02:26,480 Joel puede competir con los mejores del mundo, 42 00:02:26,480 --> 00:02:28,900 porque es de los mejores del mundo. 43 00:02:32,153 --> 00:02:36,032 EL SWING PERFECTO 44 00:02:37,033 --> 00:02:41,829 SÍNDROME DEL IMPOSTOR 45 00:02:50,838 --> 00:02:52,632 - ¿Listo para entrenar? - Sí. 46 00:02:53,633 --> 00:02:57,345 {\an8}¿Puedes darme más peso hoy para verme mejor en cámara? 47 00:02:57,345 --> 00:02:59,263 {\an8}- Cien por ciento. - Gracias. 48 00:02:59,263 --> 00:03:00,640 Me llamo Joel Dahmen. 49 00:03:00,640 --> 00:03:02,850 Vamos con levantamientos, hacia acá. 50 00:03:03,392 --> 00:03:05,144 No sé cuáles son esos. 51 00:03:05,144 --> 00:03:08,856 Tengo 34 años y soy golfista profesional en el PGA Tour. 52 00:03:08,856 --> 00:03:09,857 Jala. 53 00:03:10,983 --> 00:03:12,526 Está muy apretado. 54 00:03:12,526 --> 00:03:14,862 - Sé valiente dos segundos. - No puedo. 55 00:03:15,363 --> 00:03:17,573 No es que no intente y no practique, 56 00:03:17,573 --> 00:03:20,785 pero alguien debe ser el número 70 del mundo 57 00:03:20,785 --> 00:03:21,911 y podría ser yo. 58 00:03:21,911 --> 00:03:25,498 Mantengan los glúteos apretados y bajen su caja torácica. 59 00:03:25,998 --> 00:03:28,417 - No puedo hacer ambos. - Sí, puedes. 60 00:03:28,417 --> 00:03:31,671 Soy un jugador del montón en el PGA Tour. 61 00:03:31,671 --> 00:03:34,465 Los mejores, como Brooks Koepka y Rory McIlroy, 62 00:03:34,465 --> 00:03:37,301 tienen una estructura diferente. 63 00:03:37,301 --> 00:03:39,762 Son mentalmente diferentes. 64 00:03:39,762 --> 00:03:42,056 Lanzan más lejos y sus golpes son mejores. 65 00:03:42,056 --> 00:03:45,017 No soy una amenaza cuando soy parte de eso. 66 00:03:45,017 --> 00:03:48,104 {\an8}- ¿Quieres intentarlo? - Hay que ser muy atlético. 67 00:03:48,104 --> 00:03:50,481 {\an8}Soy mucho más fuerte que tú. 68 00:03:50,982 --> 00:03:54,527 {\an8}- Tu coordinación es terrible. - Sí, pero soy más fuerte. 69 00:03:54,527 --> 00:03:56,404 Joel es un bobo. 70 00:03:56,404 --> 00:03:58,698 Es tan divertido y feliz, 71 00:03:58,698 --> 00:04:02,743 pero creo que no ha sido fácil llegar a hasta ese punto. 72 00:04:02,743 --> 00:04:03,828 Bien hecho, amor. 73 00:04:05,413 --> 00:04:09,125 Su vida no ha sido nada fácil. 74 00:04:09,125 --> 00:04:12,795 La pérdida y el trauma han moldeado el rumbo de su vida. 75 00:04:13,921 --> 00:04:16,132 Sí, el cáncer apesta. 76 00:04:17,508 --> 00:04:19,176 En mi primer año de secundaria, 77 00:04:19,176 --> 00:04:21,846 a mi mamá le diagnosticaron cáncer de páncreas, 78 00:04:22,430 --> 00:04:25,141 le dieron seis meses de vida y luego falleció. 79 00:04:25,891 --> 00:04:28,352 {\an8}¡Mira lo que hay aquí abajo! 80 00:04:30,896 --> 00:04:31,814 Y luego... 81 00:04:34,275 --> 00:04:36,402 Fue hace 17 años y aún me afecta. 82 00:04:41,657 --> 00:04:42,867 {\an8}Hacía todo por mí. 83 00:04:42,867 --> 00:04:45,411 {\an8}Nunca hice mi cama ni lavé la ropa. 84 00:04:45,411 --> 00:04:46,871 Me malcriaba mucho. 85 00:04:46,871 --> 00:04:48,956 Tras su muerte, nunca me afligí. 86 00:04:48,956 --> 00:04:51,250 Lo escondí cuatro o cinco años. 87 00:04:51,250 --> 00:04:54,670 Otros se destacaban en la universidad y planeaban ser profesionales. 88 00:04:54,670 --> 00:04:57,506 Yo era como una hoja, solo me dejaba llevar. 89 00:04:58,924 --> 00:05:02,094 Siempre estaba de fiesta y nada le importaba. 90 00:05:02,094 --> 00:05:04,263 No tenía propósito. 91 00:05:05,556 --> 00:05:10,394 Vivía en casa y pensé: "Consigo un trabajo o juego golf". 92 00:05:10,394 --> 00:05:13,606 Y jugar al golf sonaba como la mejor opción para mí, 93 00:05:13,606 --> 00:05:15,483 así que me lancé a ello. 94 00:05:15,483 --> 00:05:19,653 Era mi única opción de hacer algo grande. 95 00:05:19,653 --> 00:05:20,571 Buen drive. 96 00:05:21,197 --> 00:05:23,574 ¿Fuiste de un lado a otro cuatro veces? 97 00:05:23,574 --> 00:05:26,243 - Tres. - Sí, ahora tres, Joel. 98 00:05:26,243 --> 00:05:29,038 Vamos, Joel. 99 00:05:29,830 --> 00:05:31,499 Ojalá no me agradaras tanto. 100 00:05:31,499 --> 00:05:34,293 Así es la cosa, debes encantar a tu entrenador. 101 00:05:34,794 --> 00:05:35,628 Excesivamente. 102 00:05:44,845 --> 00:05:46,347 MANTENGA LA CALMA 103 00:05:55,106 --> 00:05:58,484 Estamos en el magnífico Torrey Pines esta tarde de jueves. 104 00:05:59,360 --> 00:06:02,530 La edición número 17 del Abierto de Farmers Insurance. 105 00:06:04,073 --> 00:06:08,452 {\an8}Esta propiedad estará llena con un campo de estrellas. 106 00:06:10,663 --> 00:06:12,373 {\an8}Iré al campo un rato. 107 00:06:16,293 --> 00:06:17,128 {\an8}Chicos. 108 00:06:18,421 --> 00:06:20,131 {\an8}N.° 98 DEL MUNDO 109 00:06:22,091 --> 00:06:22,925 {\an8}Hola, chicos. 110 00:06:24,927 --> 00:06:27,763 {\an8}Danos la oportunidad de lanzar algo bueno. 111 00:06:27,763 --> 00:06:30,349 {\an8}Haz un putt en el cinco y yo entro mejor. 112 00:06:30,349 --> 00:06:33,811 En el PGA TOUR, casi todos los torneos tienen un corte luego de 36 hoyos. 113 00:06:33,811 --> 00:06:36,272 Todos juegan el jueves y el viernes. 114 00:06:36,272 --> 00:06:39,442 Menos de la mitad llega al fin de semana. 115 00:06:39,442 --> 00:06:41,485 {\an8}Si pierdes el corte, no te pagan. 116 00:06:41,485 --> 00:06:42,403 {\an8}Es simple. 117 00:06:42,987 --> 00:06:43,821 SEGUNDA RONDA 118 00:06:43,821 --> 00:06:44,738 JUEVES 119 00:06:44,738 --> 00:06:47,032 La tiraré entre las dos bolas. 120 00:06:48,742 --> 00:06:49,702 Llega, cariño. 121 00:06:50,619 --> 00:06:52,496 ¡Adentro! Gran tiro, Joely. 122 00:06:53,289 --> 00:06:57,293 {\an8}Un jugador del PGA Tour es el director, el presidente y el gerente 123 00:06:57,293 --> 00:06:59,211 {\an8}de su propia compañía. 124 00:06:59,211 --> 00:07:01,922 Los golfistas tienen muchos entrenadores. 125 00:07:01,922 --> 00:07:05,551 A veces tienen un entrenador de swing y también un caddie, 126 00:07:05,551 --> 00:07:09,472 que puede ser un entrenador de swing o ser otro par de ojos. 127 00:07:09,472 --> 00:07:12,308 Ponla más en el medio y golpéala. 128 00:07:12,308 --> 00:07:16,729 El trabajo más básico del caddie es cargar la bolsa del jugador, 129 00:07:16,729 --> 00:07:19,732 pero también buscan yardas, leen el green 130 00:07:19,732 --> 00:07:22,359 y aconsejan a su jugador sobre los putts. 131 00:07:22,860 --> 00:07:25,529 {\an8}Ciertas relaciones entre jugadores y sus caddies 132 00:07:25,529 --> 00:07:27,031 son solo profesionales, 133 00:07:27,031 --> 00:07:28,824 y otras no. 134 00:07:36,874 --> 00:07:37,875 {\an8}Soy muy malo. 135 00:07:42,505 --> 00:07:43,797 - Vamos. - Entra. 136 00:07:45,508 --> 00:07:47,593 Carajo. Esto es una mierda. 137 00:07:48,093 --> 00:07:51,430 ¿Te duele la espalda? Podemos decir eso y largarnos. 138 00:07:52,389 --> 00:07:54,016 ¡Ay, mi brazo! ¡Mi brazo! 139 00:07:55,100 --> 00:07:58,896 Hay un vuelo antes, a las tres en punto. 140 00:07:58,896 --> 00:08:01,440 Lo alcanzo si me voy ahora mismo. 141 00:08:02,066 --> 00:08:03,192 Geno es la mejor... 142 00:08:03,901 --> 00:08:06,237 la segunda mejor persona, luego de mi esposa. 143 00:08:06,237 --> 00:08:09,031 Es mi mejor amigo y mi caddie. 144 00:08:09,031 --> 00:08:09,949 Muy bien. 145 00:08:11,367 --> 00:08:12,701 Se pondrá divertido. 146 00:08:13,202 --> 00:08:16,872 He sido el caddie de Joel ocho temporadas. 147 00:08:16,872 --> 00:08:21,252 Lo amo en serio y espero que no suene raro. 148 00:08:21,252 --> 00:08:25,047 La buena noticia es que hay un montón de hoyos fáciles 149 00:08:25,047 --> 00:08:27,216 con los que vamos a arrasar. 150 00:08:28,342 --> 00:08:29,677 Creo que somos... 151 00:08:30,261 --> 00:08:32,012 felices juntos. 152 00:08:32,012 --> 00:08:33,722 Parecemos casados y es algo así. 153 00:08:33,722 --> 00:08:34,807 ¿Qué puedo hacer... 154 00:08:35,975 --> 00:08:37,226 para que estés mejor? 155 00:08:37,226 --> 00:08:41,188 Se subestima a los caddies y las cosas con las que deben lidiar, 156 00:08:41,188 --> 00:08:43,232 siendo nuestros psicólogos. 157 00:08:43,232 --> 00:08:45,276 Debes saber qué te da tu caddie 158 00:08:45,276 --> 00:08:46,777 y mantenerte positivo. 159 00:08:46,777 --> 00:08:49,071 El hace tu trabajo más fácil. 160 00:08:49,071 --> 00:08:50,197 Y eso es difícil. 161 00:08:50,197 --> 00:08:53,909 A veces le grito o le pego. Lo he golpeado en el pasado. 162 00:08:54,493 --> 00:08:56,495 Perderé todos los cortes de la Costa Oeste. 163 00:08:56,495 --> 00:08:58,622 Te golpearé en las costillas. 164 00:08:58,622 --> 00:09:02,001 Dijiste que ganarías un millón de dólares estas semanas. 165 00:09:02,001 --> 00:09:03,460 Debemos ganarlos. 166 00:09:03,460 --> 00:09:07,047 Geno me ha dicho a veces: "Me van a despedir por lo de hoy". 167 00:09:07,047 --> 00:09:10,092 Y yo le digo: "No te van a despedir, estarás bien". 168 00:09:10,593 --> 00:09:13,470 Geno es mucho más serio de lo que la gente cree. 169 00:09:13,470 --> 00:09:18,267 Creo que se toma nuestras pérdidas y nuestros fracasos más a pecho que yo. 170 00:09:18,267 --> 00:09:20,603 Hasta la próxima semana. 171 00:09:21,270 --> 00:09:22,187 Bien hecho. 172 00:09:22,771 --> 00:09:24,857 {\an8}Si pierdes un corte, pierdes dinero. 173 00:09:24,857 --> 00:09:28,902 {\an8}El dinero no compra la felicidad, pero ayuda mucho. 174 00:09:29,903 --> 00:09:30,738 Hola. 175 00:09:30,738 --> 00:09:32,406 - ¿Qué tal? - Bien, ¿y ustedes? 176 00:09:32,406 --> 00:09:34,575 - Bien. - No fue lo mejor. 177 00:09:34,575 --> 00:09:37,870 Es mi culpa, hoy jugué horrible. 178 00:09:37,870 --> 00:09:39,997 Joel hizo su trabajo como debía. 179 00:09:50,257 --> 00:09:52,926 No sé cómo mi mamá guardó todo. 180 00:09:52,926 --> 00:09:57,723 De hecho, no sabía que lo había hecho hasta hace poco. 181 00:09:57,723 --> 00:10:00,809 Me dijo: "Tengo un montón de cosas sobre Joel y tú". 182 00:10:00,809 --> 00:10:04,271 Todos los recortes de periódicos de nuestra trayectoria. 183 00:10:08,067 --> 00:10:10,986 Este es gracioso. Dice: "Cómo Dahmen y su caddie, 184 00:10:10,986 --> 00:10:15,240 Geno Bonnalie, formaron uno de los dúos más entretenidos del golf". 185 00:10:15,741 --> 00:10:18,160 Creo que es una afirmación acertada. 186 00:10:23,290 --> 00:10:25,292 - Falla. A la izquierda. - ¡Se va! 187 00:10:25,292 --> 00:10:27,544 ¡Tenemos un campeón del putt! 188 00:10:28,629 --> 00:10:30,297 ¡La metió! 189 00:10:30,297 --> 00:10:31,799 No me dio miedo. 190 00:10:34,426 --> 00:10:35,344 ¡Sobrevivimos! 191 00:10:36,053 --> 00:10:38,138 Geno y yo crecimos en un pueblo 192 00:10:38,138 --> 00:10:40,265 al norte de Idaho y al este de Washington. 193 00:10:40,265 --> 00:10:43,560 {\an8}Empezamos a jugar golf cuando yo tenía unos 13 años. 194 00:10:44,687 --> 00:10:46,647 {\an8}Él ya tenía licencia de conducir. 195 00:10:46,647 --> 00:10:49,358 {\an8}Me recogía y jugábamos después de la escuela. 196 00:10:50,484 --> 00:10:51,652 Íbamos a Taco Bell. 197 00:10:51,652 --> 00:10:55,531 ¿Qué? Dios mío, es terrible. 198 00:10:56,031 --> 00:11:01,078 Yo era bastante bueno en la secundaria, pero Joel era muy bueno en octavo grado. 199 00:11:01,078 --> 00:11:04,873 Ganó el campeonato del estado su primer año por ocho golpes, 200 00:11:04,873 --> 00:11:06,458 lo cual es inaudito. 201 00:11:06,458 --> 00:11:08,877 Esto es lo que quería ver. Geno... 202 00:11:08,877 --> 00:11:10,212 A la derecha y sube... 203 00:11:10,212 --> 00:11:12,756 Tócate entre las piernas a ver si tienes pelotas. 204 00:11:12,756 --> 00:11:15,008 - ¡Sí, las tiene! - ¡Vaya! 205 00:11:15,718 --> 00:11:16,552 ¡Socio! 206 00:11:17,052 --> 00:11:19,722 Es interesante cómo Geno se convirtió en mi caddie. 207 00:11:20,973 --> 00:11:23,767 Básicamente, me envió un correo. 208 00:11:24,601 --> 00:11:26,603 "Primero, estoy orgulloso de ti. 209 00:11:26,603 --> 00:11:28,605 "No solo vas a triunfar, 210 00:11:28,605 --> 00:11:30,774 eres uno de los mejores del mundo". 211 00:11:30,774 --> 00:11:32,735 "No solo vas a triunfar, 212 00:11:32,735 --> 00:11:34,945 eres uno de los mejores del mundo". 213 00:11:37,489 --> 00:11:39,241 No puedo creer que lloraré. 214 00:11:40,534 --> 00:11:41,952 Así de mucho amo a Geno. 215 00:11:41,952 --> 00:11:46,123 "Me gustaría postularme para el puesto de caddie de Joel Dahmen". 216 00:11:46,123 --> 00:11:50,127 "Quiero lo mejor para ti, y creo que tú y yo creceríamos juntos". 217 00:11:50,627 --> 00:11:53,589 Su primer año conmigo, solo ganó 87 dólares. 218 00:11:55,924 --> 00:11:57,843 Los primeros años fueron duros. 219 00:11:57,843 --> 00:12:01,555 "Voy a deshacerme de mi camioneta, compraré un Honda Civic 220 00:12:01,555 --> 00:12:03,849 y lo arreglaré para que sea mi casa". 221 00:12:03,849 --> 00:12:05,809 Era en serio. Iba a comprar... 222 00:12:05,809 --> 00:12:09,438 Aunque cambié el Civic por un Prius, más económico. 223 00:12:10,397 --> 00:12:11,231 Geno... 224 00:12:11,732 --> 00:12:12,566 Y... 225 00:12:14,151 --> 00:12:15,444 Lo contraté, claro. 226 00:12:16,779 --> 00:12:22,826 Pero no en seguida, porque no creía que pudiera estar lejos de su hijo. 227 00:12:22,826 --> 00:12:27,206 Ni que su esposa soportara que estuviera lejos tanto tiempo, 228 00:12:28,207 --> 00:12:31,460 pero no tenía más opciones y él parecía ser el indicado. 229 00:12:34,254 --> 00:12:37,341 ¿Estás listo para saltar a esta nieve derretida? 230 00:12:38,133 --> 00:12:38,967 Después de ti. 231 00:12:39,843 --> 00:12:41,762 Vamos. ¡No! 232 00:12:44,807 --> 00:12:49,228 El acuerdo financiero entre jugadores y caddies en el PGA Tour, 233 00:12:49,228 --> 00:12:53,065 es un par de miles de dólares a la semana para cubrir lo básico 234 00:12:53,065 --> 00:12:59,112 y luego entre el siete y el diez por ciento de las ganancias. 235 00:12:59,863 --> 00:13:05,702 Básicamente, todo mi éxito depende del éxito de Joel en el campo de golf. 236 00:13:06,662 --> 00:13:08,121 Desearía que no, 237 00:13:08,121 --> 00:13:12,042 pero es un deporte que te paga según cómo termines cada semana. 238 00:13:12,042 --> 00:13:15,420 Y así gano mi dinero, como un porcentaje de su dinero. 239 00:13:15,420 --> 00:13:19,341 Sin presiones, Joel. Pero sí, todo depende de él. 240 00:13:29,768 --> 00:13:31,144 Veintiuno gana. 241 00:13:31,144 --> 00:13:32,813 - Veintiuno gana. - Bien. 242 00:13:32,813 --> 00:13:35,691 - Yo primero porque es mi casa. - Es cierto. 243 00:13:45,826 --> 00:13:46,660 Bebiendo. 244 00:13:47,411 --> 00:13:48,662 ¿Tienes un micrófono? 245 00:13:48,662 --> 00:13:49,580 Sí. 246 00:13:51,373 --> 00:13:52,583 Netflix, corta esto. 247 00:13:53,292 --> 00:13:56,962 Joel es diferente de muchos de los otros golfistas. 248 00:13:56,962 --> 00:14:01,425 Joel es capaz de estar entre los 30 mejores del mundo. 249 00:14:02,342 --> 00:14:05,804 Pero no sé si Joel quiere estar entre los 30 mejores. 250 00:14:05,804 --> 00:14:08,432 {\an8}No quería comer e irme, pero estoy agotado. 251 00:14:08,932 --> 00:14:10,893 {\an8}Es un gran fin de semana. 252 00:14:10,893 --> 00:14:14,229 La mayoría de las noches que bebo alcohol con Joel 253 00:14:14,229 --> 00:14:17,232 termino gritándole lo bueno que es en el golf 254 00:14:17,232 --> 00:14:19,234 y tratando de que se dé cuenta. 255 00:14:19,234 --> 00:14:20,444 ¿A qué hora juegas? 256 00:14:20,444 --> 00:14:22,070 Si no puedes ir, 257 00:14:22,571 --> 00:14:25,032 yo tampoco lo haré y los dos empacaremos... 258 00:14:25,032 --> 00:14:27,242 - ¿Expulsados? - Vamos a Las Vegas. 259 00:14:28,410 --> 00:14:29,786 ¡Esto está yendo bien! 260 00:14:31,121 --> 00:14:35,167 Muchos se preguntan si el menosprecio de Joel por sí mismo 261 00:14:35,167 --> 00:14:38,045 finalmente podría afectar su juego. 262 00:14:38,545 --> 00:14:43,967 {\an8}El próximo Major es el Abierto de EE. UU. y Joel necesita calificar, 263 00:14:43,967 --> 00:14:46,845 porque no está entre los 60 mejores del mundo. 264 00:14:46,845 --> 00:14:47,763 ¡Bien! 265 00:14:48,805 --> 00:14:50,390 ABIERTO DE ESTADOS UNIDOS 266 00:14:50,390 --> 00:14:51,391 CLASIFICATORIAS 267 00:14:51,391 --> 00:14:53,518 Bienvenidos al Admiral's Cove, 268 00:14:53,518 --> 00:14:56,605 a la clasificatoria para el 122.° Abierto de EE. UU. 269 00:14:57,606 --> 00:15:01,485 Todos los años, casi 10 mil personas intentan calificar. 270 00:15:03,278 --> 00:15:06,907 Un día y 36 hoyos en distintos lugares. 271 00:15:10,452 --> 00:15:12,204 Le dicen "El día más largo del golf", 272 00:15:12,204 --> 00:15:14,831 porque es una prueba de supervivencia. 273 00:15:18,835 --> 00:15:20,879 PRIMERA RONDA 274 00:15:20,879 --> 00:15:23,131 Muy bien. Vamos a hacer birdies. 275 00:15:23,131 --> 00:15:27,219 Los que ganan ese día van directamente al Abierto de EE. UU. 276 00:15:28,053 --> 00:15:30,973 Juegas por 13 lugares y dos suplentes. 277 00:15:31,473 --> 00:15:36,103 Nuestro próximo jugador, de Clarkston, Washington, Joel Dahmen. 278 00:15:38,146 --> 00:15:38,981 Nada mal. 279 00:15:41,733 --> 00:15:44,569 Si haces birdies rápido, te lo agradecería mucho. 280 00:15:45,070 --> 00:15:45,904 Cállate. 281 00:15:45,904 --> 00:15:49,616 En este lugar, hay 13 lugares disponibles 282 00:15:49,616 --> 00:15:52,285 y alrededor de 100 personas los quieren. 283 00:15:52,786 --> 00:15:55,914 Deja de girar. Eres mejor que eso. 284 00:15:55,914 --> 00:15:57,416 Te robaron. 285 00:16:00,669 --> 00:16:03,630 Un rebote genial, por favor. Uno más. 286 00:16:06,049 --> 00:16:07,759 {\an8}HOYO 6 287 00:16:08,635 --> 00:16:09,970 {\an8}No seré un histórico. 288 00:16:09,970 --> 00:16:12,806 Cuando me retire del golf, nadie me recordará. 289 00:16:12,806 --> 00:16:14,891 Lo entiendo y lo acepto. 290 00:16:14,891 --> 00:16:16,685 No juego por el legado. 291 00:16:16,685 --> 00:16:19,312 Algunos dicen: "Por eso nunca serás grande. 292 00:16:19,312 --> 00:16:21,231 Porque no lo crees". 293 00:16:22,607 --> 00:16:23,442 No puede ser. 294 00:16:23,442 --> 00:16:25,318 {\an8}HOYO 16 295 00:16:25,318 --> 00:16:27,279 {\an8}PUESTO 37 296 00:16:28,321 --> 00:16:32,117 ¿Cuál de estos chicos sería tu caddie en los últimos hoyos? 297 00:16:32,617 --> 00:16:34,536 - Debes sentirte bien. - Lo haré. 298 00:16:34,536 --> 00:16:36,538 Esto es una pérdida de tiempo. 299 00:16:37,039 --> 00:16:40,917 - ¿Quieres ir al Abierto de EE. UU.? - Solo si tú quieres ir. 300 00:16:42,711 --> 00:16:46,214 Él pensaba que ni siquiera jugaríamos los segundos 18. 301 00:16:46,965 --> 00:16:49,384 - ¿Quieres una bebida? - Quizá varias. 302 00:16:49,384 --> 00:16:51,928 Eso es lo que necesitamos, ¿no? 303 00:16:52,429 --> 00:16:55,140 Almorzó y dijo: "Quiero un White Claw". 304 00:16:55,140 --> 00:16:58,643 Y no sé si eso va contra las reglas o si está mal visto, 305 00:16:58,643 --> 00:17:01,563 pero no fue durante una ronda, así que está bien. 306 00:17:01,563 --> 00:17:05,025 Los dejo, debo ir a hacer otras siete presentaciones, 307 00:17:05,025 --> 00:17:09,237 se está complicando y no sé si tengo lo necesario. 308 00:17:09,237 --> 00:17:10,614 Ya veremos. 309 00:17:11,323 --> 00:17:15,452 Necesitamos cinco bajo par en la segunda ronda para clasificar. 310 00:17:15,952 --> 00:17:17,996 SEGUNDA RONDA 311 00:17:19,289 --> 00:17:22,125 No debo golpear ese árbol ni lanzarla al búnker. 312 00:17:22,125 --> 00:17:24,503 Sí, básicamente. Hazlo bien. 313 00:17:27,005 --> 00:17:28,965 Gran swing. Va muy lejos. 314 00:17:28,965 --> 00:17:31,093 Eso fue muy lejos. 315 00:17:31,093 --> 00:17:34,262 No puedes hacerlo mal. Tú puedes. 316 00:17:36,348 --> 00:17:38,892 Eso estuvo muy bien. 317 00:17:39,392 --> 00:17:40,977 {\an8}- Gran tiro. - Gracias. 318 00:17:40,977 --> 00:17:42,270 {\an8}No estuvo nada mal. 319 00:17:42,771 --> 00:17:47,734 {\an8}Si Joel sigue concentrado e intentar jugar bien al golf, 320 00:17:47,734 --> 00:17:52,489 {\an8}y supera esta ronda, podríamos llegar al Abierto de Estados Unidos. 321 00:17:52,489 --> 00:17:54,950 Debemos seguir subiendo en la tabla, 322 00:17:54,950 --> 00:17:56,785 porque no sabemos qué pasará. 323 00:17:58,954 --> 00:18:00,831 Felicitaciones por tu birdie. 324 00:18:04,126 --> 00:18:08,171 Si no arruinas el último hoyo, jugaremos en el Abierto de EE. UU. 325 00:18:10,882 --> 00:18:12,676 {\an8}Fue el mejor golpe de mi vida. 326 00:18:12,676 --> 00:18:15,762 {\an8}No debería haber tomado White Claws entre rondas. 327 00:18:15,762 --> 00:18:16,888 Vaya. Bien. 328 00:18:18,098 --> 00:18:20,183 Pero fueron solo unas pocas. 329 00:18:20,684 --> 00:18:25,564 Y terminé tirando cinco bajo par en la segunda ronda de clasificación. 330 00:18:25,564 --> 00:18:27,566 - Asegúrate de llevar todo. - Sí. 331 00:18:28,775 --> 00:18:31,319 Estoy orgulloso de ir al Abierto de EE. UU. 332 00:18:31,319 --> 00:18:33,321 Jugar un Major es el sueño. 333 00:18:34,906 --> 00:18:35,782 Ve por él. 334 00:18:38,243 --> 00:18:41,079 Ven. No te gusta la cámara, pequeño. 335 00:18:41,079 --> 00:18:41,997 Sí. 336 00:18:41,997 --> 00:18:43,665 Este es mi bebé. 337 00:18:44,166 --> 00:18:45,000 Nuestro perro. 338 00:18:46,042 --> 00:18:47,711 Ocho años y medio contigo. 339 00:18:48,753 --> 00:18:50,255 ¿Los quieres revueltos? 340 00:18:50,255 --> 00:18:51,298 ¿Eso decidimos? 341 00:18:52,048 --> 00:18:55,844 - ¿Pueden ser revueltos con queso? - Sí. Tengo algo de cheddar. 342 00:18:56,845 --> 00:18:59,639 Para muchos el golf es algo de vida o muerte 343 00:18:59,639 --> 00:19:02,225 y nosotros tenemos otra perspectiva. 344 00:19:02,225 --> 00:19:04,895 Sobre todo Joel, por todo lo que ha vivido. 345 00:19:04,895 --> 00:19:08,440 {\an8}Tiene una visión muy clara de la vida 346 00:19:08,440 --> 00:19:10,442 {\an8}y de lo que es de vida o muerte. 347 00:19:13,028 --> 00:19:17,365 En la primavera de 2011, me diagnosticaron cáncer testicular. 348 00:19:20,243 --> 00:19:23,538 Y pensé: "Dios mío, no a mí". 349 00:19:23,538 --> 00:19:26,958 Tengo 23 años y soy golfista profesional ahora. 350 00:19:26,958 --> 00:19:29,127 "Soy intocable". 351 00:19:30,587 --> 00:19:32,297 Por suerte, lo detectaron pronto, 352 00:19:32,297 --> 00:19:35,133 pasé por la quimio y volví a jugar ese verano. 353 00:19:36,801 --> 00:19:39,387 Le quita importancia, siempre dice: 354 00:19:39,387 --> 00:19:42,015 "Solo fue cáncer testicular y fue corto". 355 00:19:42,015 --> 00:19:44,893 Creo que es más poderoso de lo que cree. 356 00:19:46,311 --> 00:19:49,231 La muerte de mi madre aún es difícil, 357 00:19:50,190 --> 00:19:53,568 pero creo que tener cáncer cambió mi vida para mejor. 358 00:19:53,568 --> 00:19:57,697 No tomar la vida por sentado, dar lo mejor y hacer lo correcto. 359 00:19:57,697 --> 00:20:00,700 Quizá fue una especie de bendición disfrazada. 360 00:20:00,700 --> 00:20:01,618 No lo sé. 361 00:20:02,869 --> 00:20:03,703 Brutal. 362 00:20:10,126 --> 00:20:13,380 Gimnasio de crossfit y una pista para cochecitos. 363 00:20:15,215 --> 00:20:17,008 Una ubicación muy aleatoria. 364 00:20:18,009 --> 00:20:23,181 Con lo del cáncer de Joel y todo lo que ha vivido, 365 00:20:23,181 --> 00:20:25,809 no sabíamos si podríamos formar una familia, 366 00:20:25,809 --> 00:20:28,144 pero esperamos nuestro primer hijo 367 00:20:28,144 --> 00:20:30,855 y estamos muy emocionados. 368 00:20:33,692 --> 00:20:37,153 ¿Crees que el bebé querrá dormir cuando yo quiera dormir? 369 00:20:37,654 --> 00:20:38,738 De ninguna manera. 370 00:20:38,738 --> 00:20:41,866 Tú tendrás que tomar siestas cuando el bebé duerma. 371 00:20:42,450 --> 00:20:46,705 Mi historial con el cáncer tuvo un efecto en poder tener un hijo. 372 00:20:46,705 --> 00:20:48,248 Es más desafiante. 373 00:20:49,874 --> 00:20:53,545 Estoy muy emocionado y aterrado a la vez. 374 00:20:53,545 --> 00:20:55,714 Estamos siendo adultos de verdad. 375 00:20:56,256 --> 00:20:58,508 Estamos siendo adultos. Aquí vamos. 376 00:20:59,509 --> 00:21:02,012 - ¿Cómo están? - Bienvenidos a Strolleria. 377 00:21:02,012 --> 00:21:04,431 - Gracias. - ¿Qué los trae por aquí? 378 00:21:04,431 --> 00:21:08,268 ¿Te consideras una experta en el mundo de los cochecitos? 379 00:21:08,268 --> 00:21:12,272 Hay otros más expertos, pero estoy bastante cerca. 380 00:21:12,272 --> 00:21:15,692 He notado una diferencia en la perspectiva de Joel. 381 00:21:15,692 --> 00:21:17,402 ¿Sabes cómo cerrar este? 382 00:21:17,402 --> 00:21:23,074 No tienes que apretar los botones, solo tira el manubrio y eso lo va a... 383 00:21:23,074 --> 00:21:23,992 Sí. 384 00:21:25,118 --> 00:21:26,369 Ahí está. 385 00:21:26,369 --> 00:21:27,287 Lo lograremos. 386 00:21:27,287 --> 00:21:29,456 Ahora que tendremos un hijo, 387 00:21:29,456 --> 00:21:33,501 Joel intentará aprovechar todas sus oportunidades en el golf, 388 00:21:33,501 --> 00:21:35,545 escalar y dar lo mejor de sí. 389 00:21:35,545 --> 00:21:37,005 - Muy bien. - Me gusta. 390 00:21:37,005 --> 00:21:38,673 Elegiste dos cochecitos. 391 00:21:39,257 --> 00:21:41,134 Creo que se concentrará más. 392 00:21:41,676 --> 00:21:43,928 Tiene que estar muy presionado 393 00:21:43,928 --> 00:21:46,598 y de alguna manera, se pone en marcha. 394 00:21:46,598 --> 00:21:49,726 - Lona, tenemos un cochecito nuevo. - Eso es. 395 00:21:50,810 --> 00:21:52,729 - Muchas gracias. - Avanzando. 396 00:22:06,618 --> 00:22:08,453 ABIERTO DE ESTADOS UNIDOS 397 00:22:09,954 --> 00:22:11,122 DJ, eres el mejor. 398 00:22:14,876 --> 00:22:15,877 {\an8}No. 399 00:22:16,544 --> 00:22:19,672 {\an8}Es el 122.° Abierto de Estados Unidos. 400 00:22:19,672 --> 00:22:22,884 En un lugar histórico, el club de campo en Brookline. 401 00:22:22,884 --> 00:22:25,136 {\an8}- Será muy divertido. - Muchísimo. 402 00:22:26,888 --> 00:22:28,264 El Abierto de EE. UU... 403 00:22:28,264 --> 00:22:31,184 Se dice que es el Major más difícil. 404 00:22:31,184 --> 00:22:35,480 {\an8}El campo es muy difícil, mucha maleza y greens firmes y rápidos. 405 00:22:35,480 --> 00:22:38,566 Hay que trabajar duro y jugar bien si quieres 406 00:22:38,566 --> 00:22:40,902 ganar el Abierto de Estados Unidos. 407 00:22:40,902 --> 00:22:45,031 Si fuera tu caddie, diría que hagas un draw con un hierro 5. 408 00:22:45,532 --> 00:22:47,075 Un pequeño movimiento. 409 00:22:47,075 --> 00:22:50,495 - Es un buen caddie. - Pero por eso no soy caddie. 410 00:22:50,495 --> 00:22:53,373 Esta será la semana más difícil del año. 411 00:22:53,373 --> 00:22:55,291 Quien pueda abrirse paso 412 00:22:55,291 --> 00:22:57,752 y meter la bola en el hoyo, 413 00:22:57,752 --> 00:22:59,587 {\an8}será el ganador. 414 00:23:00,713 --> 00:23:02,257 Es un gran torneo. 415 00:23:02,257 --> 00:23:06,761 Diecisiete millones y medio de dólares y el campeonato nacional de EE. UU. 416 00:23:06,761 --> 00:23:10,640 {\an8}Son cuatro días agotadores diseñados 417 00:23:10,640 --> 00:23:14,018 para identificar al sobreviviente al final de la semana. 418 00:23:14,602 --> 00:23:17,105 Es Collin Morikawa, el 7.° del mundo. 419 00:23:17,105 --> 00:23:18,982 {\an8}Supongo que viste el campo. 420 00:23:18,982 --> 00:23:21,151 {\an8}Dinos tus primeras impresiones. 421 00:23:21,151 --> 00:23:23,361 {\an8}Me encanta, es un buen campo. 422 00:23:23,361 --> 00:23:26,281 En Abierto de EE. UU. necesitas buenos drives, 423 00:23:26,281 --> 00:23:31,035 {\an8}chips, putts, usar bien tus hierros y estar cuerdo por cuatro días. 424 00:23:31,828 --> 00:23:34,622 Me siento seguro yendo a estos campos de golf, 425 00:23:34,622 --> 00:23:37,292 {\an8}que son más difíciles que los otros torneos. 426 00:23:37,959 --> 00:23:39,335 Muy bien. Joel Dahmen. 427 00:23:39,335 --> 00:23:43,673 ¿Es cierto que casi te saltaste la clasificación? 428 00:23:43,673 --> 00:23:45,842 Hubo mucha discusión antes de eso. 429 00:23:45,842 --> 00:23:47,719 Le dije a mi esposa que no lo haría. 430 00:23:47,719 --> 00:23:49,679 ¿Te alegra haberlo hecho? 431 00:23:49,679 --> 00:23:51,347 Todo cambia cuando llegas. 432 00:23:51,347 --> 00:23:53,141 Es enorme y hay mucha gente. 433 00:23:53,141 --> 00:23:55,018 Cambias de opinión muy rápido. 434 00:23:55,727 --> 00:23:56,769 RONDA DE PRÁCTICA 435 00:23:56,769 --> 00:23:57,729 MIÉRCOLES 436 00:23:57,729 --> 00:23:58,730 ¿Volverás? 437 00:24:00,982 --> 00:24:01,816 Sí. 438 00:24:03,151 --> 00:24:04,068 Se ve bien. 439 00:24:06,488 --> 00:24:08,114 No puede ser tan malo. 440 00:24:08,615 --> 00:24:10,325 {\an8}No sé cómo puedes tirar así 441 00:24:10,325 --> 00:24:12,869 {\an8}y decir que no puedes ganar un Major. 442 00:24:13,995 --> 00:24:16,789 En serio. Te estás subestimando. 443 00:24:16,789 --> 00:24:19,209 - Lamentablemente. - Está asintiendo. 444 00:24:19,209 --> 00:24:21,586 Absolutamente. Siempre se subestima. 445 00:24:22,253 --> 00:24:24,964 Los chicos son muy diferentes en el PGA Tour. 446 00:24:24,964 --> 00:24:27,175 Tienes a Jordan Spieth, que dice: 447 00:24:27,175 --> 00:24:29,135 "Soy muy seguro. Ganaré todo". 448 00:24:29,135 --> 00:24:30,428 Y por otro lado, 449 00:24:30,428 --> 00:24:33,806 tienes a Joel, que dice: "Soy un asco. No ganaré esto". 450 00:24:33,806 --> 00:24:35,141 {\an8}Pero si se concentra, 451 00:24:35,141 --> 00:24:37,435 {\an8}es capaz de ganar torneos grandes. 452 00:24:38,728 --> 00:24:41,814 No sé si soy tan bueno como para ganar un Major. 453 00:24:42,398 --> 00:24:45,026 Necesitaría mucha suerte en una semana. 454 00:24:51,074 --> 00:24:54,994 Cuando quieres estar en un torneo de golf y te presentas, 455 00:24:54,994 --> 00:24:57,205 ya eres de los mejores del mundo. 456 00:24:57,205 --> 00:24:59,666 - Me lo dices todo el tiempo. - Lo eres. 457 00:25:01,042 --> 00:25:05,380 ¿Qué crees que debemos hacer para mejorar? 458 00:25:05,380 --> 00:25:08,132 Podría dedicarme más a mi oficio. 459 00:25:08,132 --> 00:25:09,968 Con todo lo que has vivido, 460 00:25:09,968 --> 00:25:13,346 jugar golf debería ser lo más fácil que hayas hecho. 461 00:25:13,346 --> 00:25:15,390 Es una petición muy justa, 462 00:25:15,390 --> 00:25:19,143 que vaya, esté listo y quiera competir. 463 00:25:19,143 --> 00:25:20,812 Y no solo dejarme llevar. 464 00:25:20,812 --> 00:25:25,108 ¿Qué tan bueno serías si dijeras: 465 00:25:25,108 --> 00:25:28,570 "Al diablo, me esforzaré tanto como pueda."? 466 00:25:30,572 --> 00:25:33,950 No lo sé. ¿Qué tan bueno? ¿De los 50 mejores? 467 00:25:33,950 --> 00:25:38,204 No creo ser de los diez favoritos en el Abierto de Estados Unidos. 468 00:25:38,705 --> 00:25:39,789 Eso es discutible. 469 00:25:41,291 --> 00:25:42,834 PRIMERA RONDA 470 00:25:42,834 --> 00:25:44,210 JUEVES 471 00:25:46,254 --> 00:25:49,424 Será una gran semana del Abierto de Estados Unidos. 472 00:25:49,424 --> 00:25:52,135 Nueve mil jugadores intentaron entrar. 473 00:25:52,135 --> 00:25:55,930 Quedan los últimos 156 que intentan hacer historia. 474 00:25:58,558 --> 00:26:00,476 - Ten un buen día. - Tú también. 475 00:26:01,519 --> 00:26:05,315 Recibamos a Joel Dahmen, desde Clarkston, Washington. 476 00:26:09,277 --> 00:26:10,653 Muy buen trabajo, Joel. 477 00:26:11,821 --> 00:26:13,906 Justo por la izquierda. Gran forma. 478 00:26:13,906 --> 00:26:16,576 {\an8}¿Estás más arriba? Sí, ahí. 479 00:26:19,912 --> 00:26:21,080 Mierda. 480 00:26:22,665 --> 00:26:23,625 Maldición. 481 00:26:23,625 --> 00:26:26,461 El corte secundario de maleza es de 12 cm. 482 00:26:26,461 --> 00:26:27,920 Bien. No pasa nada. 483 00:26:27,920 --> 00:26:32,216 Aceptas tu bogey y avanzas, pero Dahmen continuará. 484 00:26:32,216 --> 00:26:34,719 Es brutal. Hoyo estúpido. 485 00:26:34,719 --> 00:26:37,639 Veamos a algunos grupos de la ronda de apertura. 486 00:26:37,639 --> 00:26:41,309 El campeón del Abierto Británico, Morikawa, busca un birdie. 487 00:26:44,312 --> 00:26:45,855 - ¡Lo logró! - ¡Vaya! 488 00:26:46,522 --> 00:26:48,107 Es una buena ventaja. 489 00:26:48,775 --> 00:26:50,735 McIlroy, busca el dos bajo par. 490 00:26:50,735 --> 00:26:51,736 Será un birdie. 491 00:26:52,236 --> 00:26:53,071 Bien. 492 00:26:55,114 --> 00:26:56,658 Perfecto para el segundo. 493 00:26:57,867 --> 00:27:00,828 {\an8}Joel Dahmen mira colina arriba en el séptimo. 494 00:27:04,123 --> 00:27:05,291 Debe hacer algo. 495 00:27:05,291 --> 00:27:07,960 Básicamente, es un putt de 12 metros. 496 00:27:08,461 --> 00:27:09,879 Dios, se alejan tanto. 497 00:27:10,380 --> 00:27:13,257 El ángulo en el que está subiendo continuará 498 00:27:13,257 --> 00:27:14,801 {\an8}casi hasta el hoyo. 499 00:27:15,301 --> 00:27:18,971 {\an8}Como dijiste, no creo que haya tiempo para que cambie. 500 00:27:18,971 --> 00:27:21,849 Desde ese lado, probablemente... 501 00:27:21,849 --> 00:27:25,812 Esa ruta se ve muy bien desde aquí. 502 00:27:26,479 --> 00:27:27,480 ¡Vamos, Joel! 503 00:27:30,149 --> 00:27:32,568 Parece que baja la colina un poco rápido. 504 00:27:33,653 --> 00:27:35,154 ¡Entra! Sí, lo hizo. 505 00:27:36,864 --> 00:27:37,865 Buen trabajo. 506 00:27:40,576 --> 00:27:41,619 {\an8}Buen putt. 507 00:27:42,203 --> 00:27:43,579 {\an8}Geno sabe exactamente 508 00:27:43,579 --> 00:27:45,331 {\an8}qué decirle a Joel y cuándo. 509 00:27:45,331 --> 00:27:48,000 {\an8}Cuando juegan bien, se ve que se divierten. 510 00:27:49,794 --> 00:27:52,296 En el 13, Collin Morikawa. 511 00:27:52,296 --> 00:27:55,216 Solo el 30 % del campo llega a este green. 512 00:27:55,717 --> 00:27:58,261 El segundo tiro de Rory en el par cuatro. 513 00:28:04,976 --> 00:28:05,977 Eso fue brutal. 514 00:28:07,228 --> 00:28:09,689 {\an8}La bola de Joel Dahmen está en el aire. 515 00:28:12,650 --> 00:28:16,487 - Buena forma con un buen palo. - Excelente tiro. 516 00:28:20,450 --> 00:28:24,704 En los momentos que juego bien, me emociono y quiero ir por más. 517 00:28:25,455 --> 00:28:26,289 {\an8}Para birdie. 518 00:28:27,081 --> 00:28:30,084 {\an8}Lo hago mejor en el momento, que tonteando en el 40, 519 00:28:30,084 --> 00:28:31,753 {\an8}solo esperando el sueldo. 520 00:28:31,753 --> 00:28:33,880 Me concentro más en cada detalle. 521 00:28:36,048 --> 00:28:39,719 Si vemos la tabla de posiciones, hay una mezcla de jugadores. 522 00:28:39,719 --> 00:28:41,345 Algunos de los mejores 523 00:28:41,345 --> 00:28:45,475 y otros que se abren camino con un juego hábil y firme. 524 00:28:45,475 --> 00:28:47,477 - ¿Cómo estás? - Lo hiciste bien. 525 00:28:48,728 --> 00:28:51,397 ¿Puede Joel Dahmen ganar un torneo? 526 00:28:51,397 --> 00:28:52,607 Aquí vamos. 527 00:28:52,607 --> 00:28:55,610 Dijiste que no podías y mírate ahora. 528 00:28:55,610 --> 00:28:58,112 - Es solo una ronda. - ¿Algo más? Gracias. 529 00:29:04,494 --> 00:29:06,746 ¿Qué más puedo hacer para ayudarte? 530 00:29:07,246 --> 00:29:08,915 ¿Un paraguas para tu auto? 531 00:29:09,624 --> 00:29:11,250 ¿Es uno malo o uno bueno? 532 00:29:11,250 --> 00:29:13,127 Probablemente uno de mierda. 533 00:29:13,628 --> 00:29:14,921 - Adiós. 534 00:29:14,921 --> 00:29:17,465 - Te quiero. - Siento ser malo a veces. 535 00:29:25,598 --> 00:29:27,016 SEGUNDA RONDA 536 00:29:27,016 --> 00:29:28,559 VIERNES 537 00:29:31,729 --> 00:29:33,815 Bienvenidos, damas y caballeros. 538 00:29:33,815 --> 00:29:37,193 Me emociona estar aquí, hablando de un Major de nuevo. 539 00:29:37,193 --> 00:29:40,905 Me parece una tabla de posiciones perfecta para este Abierto. 540 00:29:40,905 --> 00:29:45,076 Tienes un par de nombres importantes y luego hay una mezcla aleatoria. 541 00:29:45,076 --> 00:29:48,287 Es genial ver distintos tipos de juego triunfando. 542 00:29:48,287 --> 00:29:51,666 Dahmen estuvo en la ronda de práctica. 543 00:29:51,666 --> 00:29:56,337 Le preguntaron si se sentía mejor con el campo y dijo: "No realmente". 544 00:29:56,337 --> 00:29:58,923 Siempre es honesto sobre sus posibilidades. 545 00:29:58,923 --> 00:30:01,384 Y luego aparece y hace tres bajo par. 546 00:30:03,344 --> 00:30:04,595 ¡Genial! Gracias. 547 00:30:04,595 --> 00:30:07,306 Te veremos esta noche con muchas cervezas. 548 00:30:07,306 --> 00:30:09,225 Me parece bien, Joel. Gracias. 549 00:30:11,394 --> 00:30:14,689 Probablemente necesito un poco más de instinto asesino. 550 00:30:16,566 --> 00:30:18,442 Muchas veces voy a jugar golf 551 00:30:18,442 --> 00:30:20,778 pensando que si funciona, funciona. 552 00:30:24,282 --> 00:30:27,034 Necesito pensar más: 553 00:30:27,034 --> 00:30:30,037 "Voy a patear algunos traseros y ganaré". 554 00:30:30,538 --> 00:30:32,999 {\an8}¿Quieres pizza y cerveza mañana en la noche? 555 00:30:32,999 --> 00:30:36,210 {\an8}Los mejores del mundo tienen una mentalidad diferente. 556 00:30:36,919 --> 00:30:39,380 {\an8}No sé si podré y no es por ser amigable. 557 00:30:39,380 --> 00:30:42,508 Soy competitivo, pero quiero hacerlo bien. 558 00:30:43,885 --> 00:30:47,889 Bienvenidos a la segunda ronda del 122.° Abierto de Estados Unidos. 559 00:30:52,018 --> 00:30:54,395 Se siente como el día más importante. 560 00:30:54,896 --> 00:30:56,147 Vamos, Joel. 561 00:30:59,358 --> 00:31:00,359 Buena pelota. 562 00:31:00,359 --> 00:31:02,528 Joel Dahmen golpea muy bien. 563 00:31:03,571 --> 00:31:04,947 ¿Llego con un hierro 8? 564 00:31:04,947 --> 00:31:06,532 - Mejor que un 7. - Sí. 565 00:31:09,911 --> 00:31:11,078 Entra. Dios... 566 00:31:11,996 --> 00:31:13,956 Qué belleza. Mira eso. 567 00:31:13,956 --> 00:31:16,751 Vaya, fantástico tiro en el primero. 568 00:31:16,751 --> 00:31:18,377 Gran empuje. Buen tiro. 569 00:31:18,878 --> 00:31:22,757 A Dahmen le falta poco para sumarse a los cuatro bajo par. 570 00:31:22,757 --> 00:31:26,552 Luego está el bicampeón, Collin Morikawa. 571 00:31:26,552 --> 00:31:29,305 Segundo tiro cuesta arriba en el par cinco. 572 00:31:30,765 --> 00:31:34,268 Aterriza justo frente al green y va hacia adelante. 573 00:31:34,268 --> 00:31:35,728 El tiro del día. 574 00:31:35,728 --> 00:31:36,687 Sin duda. 575 00:31:36,687 --> 00:31:39,023 El segundo mejor tiro que hemos visto. 576 00:31:42,276 --> 00:31:44,487 {\an8}Dos hombres en la cima bajo par. 577 00:31:44,487 --> 00:31:48,115 A Collin Morikawa todos lo conocen, ha ganado muchos Majors. 578 00:31:48,115 --> 00:31:49,825 ¡Bien hecho, Collin! 579 00:31:49,825 --> 00:31:54,246 Joel Dahmen, de 34 años, tuvo que calificar para entrar aquí. 580 00:31:54,246 --> 00:31:58,250 Y perdió el corte las dos veces que participó en el abierto. 581 00:31:58,250 --> 00:32:00,336 Bueno, nunca se sabe. 582 00:32:01,253 --> 00:32:03,756 - ¡Vamos, Joel! - Vamos, Joel. Es mi héroe. 583 00:32:04,256 --> 00:32:06,008 {\an8}HOYO 15 584 00:32:10,596 --> 00:32:12,181 Pulls consecutivos. 585 00:32:13,474 --> 00:32:14,892 Vamos, amigo. 586 00:32:14,892 --> 00:32:16,477 ¿Vamos cuesta abajo? 587 00:32:16,477 --> 00:32:18,562 Joel Dahmen busca el birdie. 588 00:32:20,272 --> 00:32:23,442 Va por aquí y luego, justo en el hoyo, se nivela. 589 00:32:23,442 --> 00:32:24,610 Pero estoy aquí. 590 00:32:26,654 --> 00:32:29,991 A menos de 18 metros. 591 00:32:33,869 --> 00:32:35,579 - Hizo un rap. - Así es. 592 00:32:35,579 --> 00:32:37,123 Muchos no han llegado. 593 00:32:44,964 --> 00:32:45,965 Y... 594 00:32:47,008 --> 00:32:48,884 Sí, una vez. 595 00:32:50,678 --> 00:32:53,347 {\an8}EMPATADO EN EL PUESTO 2 596 00:32:53,347 --> 00:32:55,474 Se demoró, pero está sonriendo. 597 00:32:55,975 --> 00:32:56,809 Sí. 598 00:32:57,685 --> 00:32:59,687 Estuvo muy bien. 599 00:33:00,187 --> 00:33:01,230 ¡Qué bestia! 600 00:33:02,106 --> 00:33:04,567 Morikawa quiere terminar así su viernes. 601 00:33:05,401 --> 00:33:09,030 {\an8}El día del campeón múltiple está completo. 602 00:33:09,030 --> 00:33:11,824 {\an8}¿Será colíder? ¿Será el único líder? 603 00:33:11,824 --> 00:33:14,493 {\an8}¿O Joel Dahmen hará un birdie en el 18? 604 00:33:17,121 --> 00:33:17,955 {\an8}¡Derecha! 605 00:33:18,539 --> 00:33:20,666 El viento va a la derecha. 606 00:33:20,666 --> 00:33:23,961 Podría pasar por sobre lo difícil y llegar a lo aplastado. 607 00:33:25,796 --> 00:33:27,590 Es exactamente donde cayó. 608 00:33:28,632 --> 00:33:30,468 Creo que está en la maleza. 609 00:33:30,468 --> 00:33:31,510 Si es así... 610 00:33:33,846 --> 00:33:35,306 Podría resultar bien. 611 00:33:35,306 --> 00:33:37,892 ¿Sí? Veo una bandera abajo. 612 00:33:39,310 --> 00:33:40,269 ¡Vamos, Joel! 613 00:33:41,937 --> 00:33:44,106 Esta podría ser una ráfaga. 614 00:33:45,941 --> 00:33:49,403 Tiene 198 yardas y una brisa bastante fuerte. 615 00:33:50,529 --> 00:33:53,491 - Será un difícil tiro al sol. - No puede ver. 616 00:33:53,491 --> 00:33:54,909 Y el viento en contra. 617 00:34:02,208 --> 00:34:03,626 En una gran ruta. 618 00:34:06,378 --> 00:34:10,091 - Fue un gran tiro. - Las cosas van bien, amigos. 619 00:34:10,091 --> 00:34:13,135 Se veía genial en televisión, pero en persona... 620 00:34:13,135 --> 00:34:15,513 - ¿Está a dos metros? - Menos. 621 00:34:16,639 --> 00:34:18,933 - Estuvo bien. - Mejor que en la calle. 622 00:34:18,933 --> 00:34:20,059 Totalmente. 623 00:34:25,773 --> 00:34:26,607 Buen trabajo. 624 00:34:27,942 --> 00:34:32,863 El día termina con Joel Dahmen empatado en primer lugar con Morikawa. 625 00:34:32,863 --> 00:34:34,281 - Muy bien. - Gracias. 626 00:34:35,157 --> 00:34:39,787 EMPATADO EN EL PUESTO 1 627 00:34:40,871 --> 00:34:43,791 Estuviste genial. Fue una ronda sólida. 628 00:34:43,791 --> 00:34:46,293 Pero estamos primeros en un Major... 629 00:34:47,378 --> 00:34:48,671 Bien. Buen trabajo. 630 00:34:49,672 --> 00:34:50,506 Muy bien. 631 00:34:50,506 --> 00:34:53,217 Siempre dices que no quieres subir tus expectativas, 632 00:34:53,217 --> 00:34:56,470 pero es tu primera ventaja de 36 hoyos en el PGA Tour. 633 00:34:56,470 --> 00:34:59,557 - ¿Cómo mantienes las expectativas bajas? - No sé. 634 00:34:59,557 --> 00:35:03,394 Seguramente subieron un poco desde que desperté esta mañana, 635 00:35:03,394 --> 00:35:04,979 pero esto parece mentira. 636 00:35:05,479 --> 00:35:06,438 ¿Quieres jugar? 637 00:35:06,438 --> 00:35:10,067 Adivina la cantidad de mensajes nuevos que tengo. 638 00:35:10,860 --> 00:35:13,320 Diré que 1175. 639 00:35:13,320 --> 00:35:16,073 Tú ganas, son 1207. 640 00:35:16,574 --> 00:35:19,034 Es mucho. Perdón si no respondo, amigos. 641 00:35:23,747 --> 00:35:25,875 El Abierto es la prueba más difícil. 642 00:35:25,875 --> 00:35:27,960 ¿Qué aprendiste de ti y tu juego? 643 00:35:27,960 --> 00:35:30,504 Hace poco iba a las clasificatorias. 644 00:35:30,504 --> 00:35:31,589 Ahora estoy aquí. 645 00:35:31,589 --> 00:35:34,466 Dije muchas veces que soy bueno en el golf. 646 00:35:34,466 --> 00:35:37,261 Siempre lo he creído, pero necesito creer más. 647 00:35:37,261 --> 00:35:40,764 Así que quizá empiece a decirlo en voz alta más seguido. 648 00:35:41,265 --> 00:35:42,892 RONDA FINAL 649 00:35:43,350 --> 00:35:44,852 Rahmbo, ¿qué haces? 650 00:35:45,644 --> 00:35:46,562 Me siento aquí. 651 00:35:47,730 --> 00:35:50,399 Tengo una foto de Poppy en la guardería. 652 00:35:51,859 --> 00:35:53,444 Está exhausta. 653 00:35:56,238 --> 00:35:57,072 Desmayada. 654 00:35:57,698 --> 00:35:58,616 {\an8}Debe ser lindo. 655 00:36:02,786 --> 00:36:04,705 {\an8}También lo tendrás. Es genial. 656 00:36:05,206 --> 00:36:07,333 {\an8}Y definitivamente te da trabajo. 657 00:36:07,333 --> 00:36:08,375 {\an8}¿Qué? 658 00:36:08,375 --> 00:36:09,293 {\an8}Un hijo. 659 00:36:10,169 --> 00:36:11,337 ¿Juegas la otra semana? 660 00:36:12,671 --> 00:36:17,384 No iba a viajar en jet privado y luego viajamos con alguien, así que... 661 00:36:18,010 --> 00:36:19,762 Rory tampoco viaja en jet privado. 662 00:36:21,847 --> 00:36:26,518 Pasé de no saber si íbamos a clasificar 663 00:36:26,518 --> 00:36:30,439 a liderar el Abierto luego de 36 hoyos. 664 00:36:31,065 --> 00:36:35,945 Tener semanas así te hace ganar el respeto de tus compañeros. 665 00:36:36,862 --> 00:36:37,988 - ¿Qué tal? - Hola. 666 00:36:37,988 --> 00:36:39,531 Terminas atrás. 667 00:36:39,531 --> 00:36:43,202 - Terminar al frente es terrible. - Porque tienes cinco días. 668 00:36:43,202 --> 00:36:46,455 Y luego el tres par. Y luego ocho. Y es como, no. 669 00:36:46,455 --> 00:36:47,373 Brutal. 670 00:36:47,373 --> 00:36:49,917 - Suerte, chicos. Nos vemos. - Nos vemos. 671 00:36:50,417 --> 00:36:53,796 Es su sexto año en el Tour y comienza a ganarse el respeto 672 00:36:53,796 --> 00:36:56,632 de los mejores jugadores y a tener un lugar. 673 00:36:56,632 --> 00:36:58,300 - Está jugando bien. - Sí. 674 00:36:58,300 --> 00:37:00,594 - Muy bien. - Es muy divertido verlo. 675 00:37:02,721 --> 00:37:04,974 Hoy le dije a papá que será abuelo. 676 00:37:04,974 --> 00:37:05,891 ¿En serio? 677 00:37:07,017 --> 00:37:08,560 Feliz Día del Padre. 678 00:37:08,560 --> 00:37:12,022 - Una reacción bastante sutil de su parte. - ¿Qué dijo? 679 00:37:12,022 --> 00:37:14,149 "Tu vida será mucho más difícil". 680 00:37:14,149 --> 00:37:15,484 ¿Eso dijo? 681 00:37:16,360 --> 00:37:19,113 - ¿Sin felicitaciones? - Hubo un poco de eso. 682 00:37:20,656 --> 00:37:24,201 Toda la atención está puesta en este domingo de ronda final. 683 00:37:24,201 --> 00:37:26,787 ¿Usaste un hierro 6 en el 14 el viernes? 684 00:37:26,787 --> 00:37:29,498 Debería haberlo hecho. Usé el hierro 5. 685 00:37:29,498 --> 00:37:31,792 Pegas más fuerte. Él es más pequeño. 686 00:37:33,168 --> 00:37:34,670 ¡Yo también me ejercito! 687 00:37:37,715 --> 00:37:39,049 ¡Vamos, Joel! 688 00:37:39,550 --> 00:37:42,052 Luego del viernes, dijimos que Joel Dahmen 689 00:37:42,052 --> 00:37:43,762 podría ganar este Abierto, 690 00:37:43,762 --> 00:37:46,307 pero el sábado fue duro para la mayoría. 691 00:37:46,807 --> 00:37:48,600 Fitzpatrick y Zalatoris, 692 00:37:48,600 --> 00:37:51,478 empatados en cuatro bajo par, estarán en el grupo final. 693 00:37:52,479 --> 00:37:54,982 {\an8}Joel Dahmen comienza su domingo tres atrás. 694 00:37:59,737 --> 00:38:01,947 Está en el green, no está mal. 695 00:38:04,700 --> 00:38:08,203 Cayó en la maleza de la derecha y ese no será un tiro fácil. 696 00:38:09,913 --> 00:38:11,165 Buen tiro, Erección. 697 00:38:15,169 --> 00:38:16,003 Verdadero o falso. 698 00:38:16,003 --> 00:38:20,424 Seré el único caddie que le diga "Erección" a su jugador hoy. 699 00:38:20,424 --> 00:38:21,759 Verdadero. 700 00:38:22,760 --> 00:38:24,595 No seré el único que lo piense. 701 00:38:25,346 --> 00:38:26,805 ¡Mis hijos te aman! 702 00:38:26,805 --> 00:38:29,808 Hice un bogey y me di cuenta de que no ganaría, 703 00:38:29,808 --> 00:38:31,685 pero tenía tanto por jugar 704 00:38:31,685 --> 00:38:35,064 y había tanto en juego para mí, que seguía comprometido. 705 00:38:35,064 --> 00:38:37,483 No me decepcioné como en el pasado. 706 00:38:37,483 --> 00:38:38,817 - ¡Joel! - Vamos. 707 00:38:39,568 --> 00:38:41,362 {\an8}Segundo tiro de Dahmen en el 18. 708 00:38:43,280 --> 00:38:44,365 Se ven bien. 709 00:38:46,992 --> 00:38:48,660 Fue un tiro fantástico. 710 00:38:50,704 --> 00:38:51,538 Buen tiro. 711 00:38:55,250 --> 00:38:57,336 ¿Me menosprecié a veces? 712 00:38:57,336 --> 00:39:00,923 Puede ser, pero jugué muy bien al golf. 713 00:39:00,923 --> 00:39:04,051 Estar entre los 10 mejores del Abierto es increíble. 714 00:39:05,094 --> 00:39:07,221 Territorio desconocido para Dahmen. 715 00:39:07,221 --> 00:39:10,849 Su mejor resultado en un Major, un empate en el décimo lugar. 716 00:39:11,350 --> 00:39:14,686 Buen trabajo. Oye, fue un gran torneo. 717 00:39:14,686 --> 00:39:15,771 Bien hecho. 718 00:39:19,066 --> 00:39:20,984 Mi mejor golf es muy bueno. 719 00:39:20,984 --> 00:39:23,112 Puedo competir contra los mejores. 720 00:39:24,988 --> 00:39:29,326 {\an8}Este Abierto es un gran momento para Joel Dahmen. 721 00:39:29,326 --> 00:39:33,080 Está junto a Matthew Fitzpatrick, John Rahm y Rory McIlroy. 722 00:39:33,080 --> 00:39:37,209 Terminó entre los diez mejores y se puede considerar 723 00:39:37,209 --> 00:39:41,422 uno de los mejores, pues demostró que puede competir. 724 00:39:41,422 --> 00:39:44,591 {\an8}Eso fue un gran cambio para Joel. 725 00:39:45,509 --> 00:39:47,761 Fue un fin de semana duro, pero lideraste. 726 00:39:47,761 --> 00:39:50,556 ¿Te da confianza para el resto de la temporada? 727 00:39:50,556 --> 00:39:52,766 Cuando te acercas a tus sueños, 728 00:39:52,766 --> 00:39:54,768 estás a un tiro de que no pasen. 729 00:39:54,768 --> 00:39:57,271 Pero me esfuerzo y estoy con gente buena. 730 00:39:57,271 --> 00:39:59,815 Tengo una gran caddie y una gran esposa. 731 00:39:59,815 --> 00:40:01,483 No juego por un trofeo, 732 00:40:01,483 --> 00:40:04,194 juego por todo eso que me mantiene motivado. 733 00:40:04,194 --> 00:40:06,280 Estoy listo para jugar, es divertido. 734 00:40:06,280 --> 00:40:07,865 - Buen trabajo. - Te amo. 735 00:40:10,951 --> 00:40:12,619 No perdimos dinero esta semana. 736 00:40:13,120 --> 00:40:14,830 - Estoy orgulloso. - Gracias. 737 00:40:19,126 --> 00:40:20,544 "Buen tiro, Erección". 738 00:40:22,337 --> 00:40:24,339 Mi caddie me dijo "Erección" hoy. 739 00:40:30,345 --> 00:40:34,308 {\an8}Matt Fitzpatrick, intenta no solo ganar un Major por primera vez, 740 00:40:34,308 --> 00:40:37,478 quiere ganar cualquier torneo del PGA Tour. 741 00:40:39,730 --> 00:40:42,316 Puedo ir y ganar el Abierto de EE. UU., 742 00:40:43,150 --> 00:40:44,485 pero es mucha presión. 743 00:40:44,485 --> 00:40:45,986 Cielos. 744 00:40:45,986 --> 00:40:48,280 ¡Sal de ahí, Fitzy! ¡Del búnker! 745 00:40:48,280 --> 00:40:51,158 Es muy meticuloso en su forma de jugar golf, 746 00:40:51,158 --> 00:40:53,952 pero hoy se enfrenta a una verdadera bestia. 747 00:40:53,952 --> 00:40:55,287 ¡Dustin Johnson! 748 00:40:55,954 --> 00:40:58,582 He tenido una gran carrera en el PGA Tour, 749 00:40:58,582 --> 00:41:04,838 pero este es un paso diferente en mi vida y en mi carrera. 750 00:41:04,838 --> 00:41:07,925 Noticias de última hora este martes por la tarde. 751 00:41:07,925 --> 00:41:11,553 El torneo LIV Golf anunció su campo de golf 752 00:41:11,553 --> 00:41:14,932 {\an8}y a su mejor jugador y es una gran sorpresa. 753 00:41:14,932 --> 00:41:19,478 El exnúmero uno del mundo y 24 veces campeón del PGA, Dustin Johnson. 754 00:42:12,322 --> 00:42:17,327 Subtítulos: Paz Bravo