1 00:00:06,924 --> 00:00:12,388 ‎Đấu thủ PGA nhà nghề tiếp theo, ‎anh ấy có tám lần thắng giải. 2 00:00:12,388 --> 00:00:16,684 ‎PHOENIX ‎BANG ARIZONA 3 00:00:19,979 --> 00:00:23,900 ‎Anh ấy là nhà vô địch ‎giải Mỹ Mở rộng 2017, 2018, 4 00:00:25,109 --> 00:00:28,571 ‎vô địch Giải PGA 2018, 2019. 5 00:00:30,198 --> 00:00:32,325 ‎Anh ấy đây rồi! Brooks Koepka! 6 00:00:41,626 --> 00:00:43,836 ‎Mọi người nghĩ golf là ‎môn thể thao của quý ông. 7 00:00:46,255 --> 00:00:48,466 ‎Nhưng thật ra đó là cuộc so tài. 8 00:00:51,677 --> 00:00:52,637 ‎Tôi đến để thắng. 9 00:00:52,637 --> 00:00:55,890 {\an8}‎Tôi không đến để về nhì. ‎Tôi không đến chỉ để góp mặt. 10 00:00:55,890 --> 00:00:58,643 ‎Họ muốn cướp ngôi tôi. ‎Tôi muốn cướp ngôi họ. 11 00:01:01,521 --> 00:01:03,564 ‎Chiến thắng, đó là một cơn nghiện. 12 00:01:05,108 --> 00:01:08,486 ‎Cứ cho là sinh và tử đi. ‎Đó là cách tôi nghĩ về nó. 13 00:01:08,986 --> 00:01:12,824 ‎FULL SWING: NHỮNG TAY GOLF CHUYÊN NGHIỆP 14 00:01:13,324 --> 00:01:18,538 ‎THẮNG HOẶC VỀ NHÀ 15 00:01:24,293 --> 00:01:26,754 {\an8}‎Brooks, lúc nhỏ anh có chơi ‎môn nào khác chứ? 16 00:01:26,754 --> 00:01:28,131 ‎- Bóng chày. ‎- Bóng chày? 17 00:01:28,798 --> 00:01:32,885 ‎- Chơi bóng chày lâu không? ‎- Ừ, tôi chơi bóng chày đến 15, 16 tuổi? 18 00:01:32,885 --> 00:01:34,971 ‎Không lụt nghề golf hả? 19 00:01:34,971 --> 00:01:37,431 ‎Không, tôi thích lắm. Ước gì vẫn chơi. 20 00:01:39,976 --> 00:01:41,978 ‎- Được rồi, Brooks! ‎- Không! 21 00:01:43,020 --> 00:01:45,523 ‎Khi còn nhỏ, luôn có rất nhiều khả năng. 22 00:01:46,440 --> 00:01:48,985 ‎Đầu tiên, tôi muốn làm ‎cầu thủ bóng chày nhà nghề. 23 00:01:48,985 --> 00:01:50,153 ‎Bắt đi! 24 00:01:52,071 --> 00:01:55,449 ‎Vào mùa golf, và đột nhiên tôi muốn ‎làm golf thủ nhà nghề. 25 00:01:57,827 --> 00:01:59,495 ‎Nhưng tôi chưa vượt trội. 26 00:01:59,495 --> 00:02:02,540 ‎Tôi không phải ‎Jordan Spieth, Justin Thomas. 27 00:02:03,124 --> 00:02:06,335 ‎Họ đủ giỏi để đánh chuyên ‎sau một, hai năm học đại học. 28 00:02:06,335 --> 00:02:07,336 ‎Tôi thì không. 29 00:02:09,422 --> 00:02:11,591 ‎Họ nói tôi sẽ không bao giờ đủ giỏi, 30 00:02:11,591 --> 00:02:13,676 ‎tôi sẽ không thắng được gì cả. 31 00:02:15,052 --> 00:02:16,762 ‎Tôi muốn chứng minh họ sai. 32 00:02:16,762 --> 00:02:19,223 ‎Xin hãy chào mừng Brooks Koepka! 33 00:02:19,223 --> 00:02:21,559 ‎Nên tôi đã khổ luyện hơn mọi người 34 00:02:23,686 --> 00:02:25,271 ‎để chứng tỏ tôi giỏi thế nào. 35 00:02:25,271 --> 00:02:27,523 {\an8}‎GIẢI MỸ MỞ RỘNG ‎NĂM 2017 36 00:02:27,523 --> 00:02:29,233 ‎Cú này cho giải Mỹ Mở rộng. 37 00:02:30,860 --> 00:02:33,321 ‎Koepka, nhà vô địch giải lớn. 38 00:02:34,530 --> 00:02:37,241 ‎Trong nhóm các tay golf hàng đầu, 39 00:02:37,241 --> 00:02:40,995 ‎Jordan Spieth, Dustin Johnson, ‎John Rahm, Bryson DeChambeau, 40 00:02:42,079 --> 00:02:46,876 {\an8}‎chính Brooks Koepka là ‎người định nghĩa thế hệ golf thủ này. 41 00:02:46,876 --> 00:02:50,755 ‎Koepka giành chức vô địch Giải PGA. 42 00:02:51,380 --> 00:02:56,510 ‎Brooksie thắng bốn giải lớn ‎trong hai năm, điều đó có lẽ là 43 00:02:56,510 --> 00:02:59,680 {\an8}‎một trong các màn golf mãn nhãn nhất ‎trong vài thập kỷ tới. 44 00:03:00,932 --> 00:03:03,434 ‎Đây rồi. Nhà vô địch đây! 45 00:03:03,434 --> 00:03:08,731 ‎Trong một thời gian, cảm giác như anh ấy ‎sẽ thắng mỗi khi anh ấy phát bóng, 46 00:03:08,731 --> 00:03:11,234 {\an8}‎nghe thật buồn cười vì ngoài Tiger Woods, 47 00:03:11,234 --> 00:03:14,278 ‎không có nhiều golf thủ ‎mà tôi cảm thấy như vậy. 48 00:03:14,278 --> 00:03:17,949 ‎Brooks Koepka hai lần liên tiếp ‎thắng Mỹ Mở rộng. Phi thường. 49 00:03:18,449 --> 00:03:21,869 {\an8}‎Cứ như anh ta ‎chuyên trị giải lớn hay gì đó. 50 00:03:25,498 --> 00:03:26,415 ‎Đánh mạnh quá. 51 00:03:26,415 --> 00:03:30,253 {\an8}‎Nhưng đã vài năm rồi kể từ khi ‎anh ấy dẫn đầu trong PGA. 52 00:03:30,253 --> 00:03:32,546 ‎Một, hai, ba, bốn... 53 00:03:32,546 --> 00:03:36,509 ‎Anh ấy luôn đứng đầu giới golf, ‎chắc chắn hạng nhất. 54 00:03:37,009 --> 00:03:40,429 ‎Nhưng rồi anh ấy gặp phải chấn thương. ‎Anh ấy mất phong độ. 55 00:03:43,224 --> 00:03:47,728 ‎Trong ba năm, 2017 đến 2019, ‎tôi là người giỏi nhất thế giới. 56 00:03:48,396 --> 00:03:50,898 ‎Nhưng tôi bị chấn thương liên tục. 57 00:03:52,608 --> 00:03:54,610 ‎Một, hai, ba. Bắt đầu. Nào. 58 00:03:55,111 --> 00:03:59,615 ‎Hai năm qua, đầu gối trái ‎rồi đến đầu gối phải rồi đến hông tôi. 59 00:03:59,615 --> 00:04:02,451 ‎Và nó chỉ là thứ này đến thứ kia. 60 00:04:03,786 --> 00:04:04,620 ‎Hai. 61 00:04:05,454 --> 00:04:07,331 ‎Được. Rất tốt. 62 00:04:07,331 --> 00:04:09,542 ‎Tôi chỉ muốn có mùa giải khoẻ mạnh. 63 00:04:10,710 --> 00:04:13,587 ‎Nếu tôi khoẻ, tôi có thể đấu ‎với các golf thủ hàng đầu. 64 00:04:13,587 --> 00:04:14,839 ‎Tôi muốn làm thế. 65 00:04:18,634 --> 00:04:21,762 ‎PHOENIX ‎BANG ARIZONA 66 00:04:25,224 --> 00:04:26,726 ‎Vẫn chơi với bóng số 33! 67 00:04:27,226 --> 00:04:28,477 ‎Anh phải chọn số. 68 00:04:28,978 --> 00:04:32,273 ‎Con số yêu thích của Jena là 33 69 00:04:32,273 --> 00:04:34,984 ‎và bọn tôi đính hôn ngày 3 tháng Ba, 70 00:04:34,984 --> 00:04:37,528 ‎nên tôi nghĩ, sao không chọn số 33? 71 00:04:38,612 --> 00:04:40,323 {\an8}‎Tôi nhắn tin thả thính Brooks. 72 00:04:41,449 --> 00:04:46,704 ‎Nhưng thế nào đó, bọn tôi liên tục nhắn ‎và cuối cùng gặp nhau vào năm 2015. 73 00:04:47,371 --> 00:04:48,998 ‎Và giờ bọn tôi sẽ kết hôn. 74 00:04:48,998 --> 00:04:50,666 ‎Anh phải đánh dấu nó. 75 00:04:50,666 --> 00:04:53,669 ‎Đôi khi, khi bạn thất vọng, ‎sẽ dễ dàng hơn khi nhìn xuống, 76 00:04:54,920 --> 00:04:56,339 ‎thấy thứ mà bạn thích. 77 00:04:56,339 --> 00:05:00,801 ‎Tôi nghĩ Tommy Fleetwood ‎vẽ mặt cười lên quả bóng golf. 78 00:05:02,011 --> 00:05:03,387 ‎Chỉ để giúp gạt bóng. 79 00:05:04,096 --> 00:05:10,061 ‎Tôi rất tin tưởng vào việc theo đuổi ‎điều mình muốn, và Brooks cũng vậy. 80 00:05:10,811 --> 00:05:13,564 ‎Brooks muốn thắng. ‎Brooks muốn trở lại vị trí số một. 81 00:05:13,564 --> 00:05:14,732 ‎Jeff, anh ổn chứ? 82 00:05:15,566 --> 00:05:18,235 {\an8}‎JEFF PIERCE ‎HLV GẠT BÓNG CỦA BROOKS 83 00:05:18,861 --> 00:05:19,695 ‎Mất rồi! 84 00:05:21,572 --> 00:05:23,741 ‎Cove, ra ngoài. Đi đi, tạm biệt. 85 00:05:23,741 --> 00:05:24,867 ‎Cảm ơn. Thả. 86 00:05:26,118 --> 00:05:29,789 ‎Khi tôi tham gia một giải đấu, ‎tư duy có lẽ là quan trọng nhất. 87 00:05:29,789 --> 00:05:32,249 ‎Tôi vung gậy rất chuẩn. ‎Tôi thích cách tôi vung gậy. 88 00:05:32,249 --> 00:05:34,919 ‎Chính diện gần như chỉ vào mục tiêu đó. 89 00:05:35,419 --> 00:05:38,381 ‎Tôi biết tôi có thể tái xuất. ‎Tôi đã thạo mọi thứ. 90 00:05:40,007 --> 00:05:42,009 ‎Nó đang đến. Tôi biết nó sắp đến. 91 00:05:42,968 --> 00:05:44,011 ‎Tôi có việc phải làm. 92 00:05:44,678 --> 00:05:45,846 ‎Sung đấy. Giỏi lắm. 93 00:05:46,347 --> 00:05:47,723 ‎Nó có hàm răng chắc ghê. 94 00:05:58,943 --> 00:06:01,862 ‎Đây là trận thứ 84 ‎của giải WM Phoenix Mở rộng. 95 00:06:01,862 --> 00:06:05,032 ‎Sự kiện này, ‎không như bất kỳ sự kiện nào của PGA 96 00:06:05,032 --> 00:06:08,744 ‎nơi người hâm mộ, ‎họ để tiếng nói của họ được lắng nghe. 97 00:06:08,744 --> 00:06:10,037 ‎Tiến lên! 98 00:06:11,914 --> 00:06:15,751 ‎Giải Waste Management Mở rộng là ‎tuần tuyệt vời nhất trong năm. 99 00:06:15,751 --> 00:06:18,671 ‎Tôi sẽ nói đó là ‎bữa tiệc lớn nhất trong giải đấu. 100 00:06:18,671 --> 00:06:20,923 ‎Và tuần đó mùa giải sẽ rất sôi động. 101 00:06:23,217 --> 00:06:26,137 ‎Lỗ 16 là sân khấu không giống ‎bất kỳ nơi nào trong golf. 102 00:06:26,971 --> 00:06:30,141 ‎15.000 người tụ tập hò hét ‎và nó không bao giờ yên tĩnh. 103 00:06:30,141 --> 00:06:32,435 ‎Nếu bạn đánh hỏng, bạn sẽ bị la ó. 104 00:06:33,894 --> 00:06:36,939 ‎Nếu gạt bóng dài vào lỗ, ‎họ sẽ bắn bia vào bạn. 105 00:06:49,535 --> 00:06:52,580 ‎Xin chào đón nhà vô địch ‎WN Phoenix Mở rộng hai lần, 106 00:06:52,580 --> 00:06:55,291 ‎Brooks Koepka. Năm nay quay lại thế nào? 107 00:06:55,291 --> 00:07:00,921 ‎Tôi cảm thấy rất tự tin ‎mình đang tiến bộ hơn những năm trước, 108 00:07:01,672 --> 00:07:03,090 ‎về phong độ của mình. 109 00:07:03,090 --> 00:07:05,426 ‎Tôi hy vọng một tuần tốt lành. 110 00:07:05,426 --> 00:07:09,388 ‎Đây là giải đấu lớn nhất ‎trong Giải PGA về lượng người hâm mộ. 111 00:07:09,972 --> 00:07:12,850 ‎Tôi thích nó. ‎Cảm giác như môn thể thao thực thụ. 112 00:07:14,226 --> 00:07:17,271 ‎Tôi thích chơi Phoenix Mở rộng. ‎Sự kiện tôi thích trong năm. 113 00:07:19,273 --> 00:07:22,151 ‎Tôi thắng năm 2015 và năm ngoái. 114 00:07:22,151 --> 00:07:23,903 ‎Cảm ơn rất nhiều. Chú cừ lắm! 115 00:07:24,612 --> 00:07:29,575 ‎Đối với Brooks , áp lực vô cùng lớn ‎để quay lại vòng chiến thắng, 116 00:07:29,575 --> 00:07:33,245 ‎và không chỉ chứng minh ‎cho người khác là mình có khả năng, 117 00:07:33,245 --> 00:07:36,290 ‎mà còn chứng tỏ với bản thân ‎là mình đang đi đúng. 118 00:07:36,290 --> 00:07:38,501 ‎Tân vô địch! Brooks vĩ đại! 119 00:07:38,501 --> 00:07:43,297 ‎Có những golf thủ tuyệt vời ‎đã kiếm được 50 triệu đô la, 120 00:07:43,297 --> 00:07:45,466 ‎có hàng trăm người đứng đầu. 121 00:07:45,466 --> 00:07:47,968 ‎Khi giải nghệ, họ sẽ không được nhớ đến. 122 00:07:48,844 --> 00:07:50,596 ‎Ta nhớ kẻ thắng nhiều nhất. 123 00:07:50,596 --> 00:07:52,014 ‎Ôi! Không! 124 00:07:53,224 --> 00:07:56,060 {\an8}‎Điều tôi thích nhất ‎khi chơi golf là thi đấu. 125 00:07:56,060 --> 00:07:57,561 {\an8}‎Tôi chiến đấu để thắng. 126 00:07:57,561 --> 00:07:58,646 ‎Sẵn sàng chơi. 127 00:08:01,315 --> 00:08:03,984 {\an8}‎Tôi định co duỗi người và ăn một miếng. 128 00:08:04,693 --> 00:08:07,696 {\an8}‎Chiến thắng là tất cả ‎để xác định một mùa giải với tôi. 129 00:08:08,280 --> 00:08:10,574 {\an8}‎Làm gì để thắng, đó mới là quan trọng. 130 00:08:11,700 --> 00:08:12,743 ‎Tốt. 131 00:08:13,744 --> 00:08:15,329 ‎Rất khó để thắng ở đây. 132 00:08:15,329 --> 00:08:17,456 ‎Có rất nhiều nhân tài tham đấu. 133 00:08:18,249 --> 00:08:20,417 ‎Như Brooks, anh ấy dự các giải đấu kiểu, 134 00:08:20,417 --> 00:08:22,836 {\an8}‎"Tôi sẽ thắng giải này và đi ngay". 135 00:08:25,339 --> 00:08:29,426 ‎Ta đã có bốn ngày của các trận golf đẹp, ‎nhưng có thể kết thúc mỹ mãn. 136 00:08:30,094 --> 00:08:34,181 {\an8}‎Ba lỗ còn lại cho Brooks Koepka, ‎người đã thắng ở đây hai lần. 137 00:08:35,766 --> 00:08:39,478 ‎Và Scottie Scheffler, ‎người đang mong thắng Giải PGA lần đầu. 138 00:08:41,730 --> 00:08:44,608 ‎Brooks Koepka tranh tài ở Phoenix. 139 00:08:44,608 --> 00:08:49,321 ‎Đây là vị trí, đấu trường của anh ấy ‎và anh ấy có cơ hội vô địch giải đấu. 140 00:08:50,072 --> 00:08:51,865 {\an8}‎Bạn nghĩ anh ấy sẽ thắng. 141 00:08:58,122 --> 00:08:58,956 ‎Ồ không. 142 00:09:02,710 --> 00:09:04,712 ‎Bóng đi quá xa. 143 00:09:11,343 --> 00:09:13,929 ‎Scottie Scheffler, giờ chỉ thua một gậy. 144 00:09:15,431 --> 00:09:17,600 ‎Đánh lên trời xanh. Trông đẹp đấy. 145 00:09:18,517 --> 00:09:19,977 ‎Đã vào đồi quả. 146 00:09:23,230 --> 00:09:25,149 ‎Tôi đã ngồi ngoài lề quá lâu. 147 00:09:26,233 --> 00:09:29,528 ‎Nó tạo ra một số thói quen xấu ‎và tôi cần phải thay đổi. 148 00:09:31,864 --> 00:09:34,658 ‎Koepka chỉ cần hớt bóng và lăn. 149 00:09:51,717 --> 00:09:55,429 ‎Tôi phải làm việc này. Nếu không, ‎tôi không thể bôi nhọ mình như thế. 150 00:10:00,643 --> 00:10:04,396 ‎Điều mà các vĩ nhân làm, nhỉ? ‎Bị dồn vào tường, họ sẽ làm được. 151 00:10:14,281 --> 00:10:15,908 ‎Thua ba gậy. Hết cơ hội rồi. 152 00:10:17,993 --> 00:10:22,122 {\an8}‎Điểm bogey đáng thất vọng. ‎Và nỗi vất vả của Brooks vẫn tiếp tục. 153 00:10:22,623 --> 00:10:24,708 {\an8}‎Tôi chưa thắng. Tôi cảm thấy nên là tôi. 154 00:10:25,209 --> 00:10:29,713 {\an8}‎Tôi đã bỏ lỡ một cơ hội tốt ‎để cảm thấy nhảy vọt trong mùa giải. 155 00:10:31,173 --> 00:10:33,676 ‎Thật khó chịu vì tôi là tay golf nhà nghề. 156 00:10:38,514 --> 00:10:41,558 ‎Scottie! 157 00:10:41,558 --> 00:10:43,060 {\an8}‎Scottie Scheffler. 158 00:10:43,560 --> 00:10:45,354 {\an8}‎Sẽ là chiến thắng đầu tiên chứ, Jim? 159 00:10:56,907 --> 00:11:00,661 {\an8}‎Scottie Scheffler lần đầu tiên thắng giải. 160 00:11:00,661 --> 00:11:02,246 {\an8}‎QUÁN QUÂN, WM PHOENIX MỞ RỘNG 161 00:11:07,876 --> 00:11:10,045 ‎Anh nghĩ gì về màn thể hiện của mình? 162 00:11:10,045 --> 00:11:13,549 {\an8}‎- Hôm nay chơi chưa đủ tốt. ‎- Anh có học hỏi được gì không? 163 00:11:13,549 --> 00:11:17,010 {\an8}‎Như cải thiện gì đó trên sân ‎và sau này, hay là... 164 00:11:17,010 --> 00:11:18,387 ‎- Không hẳn. ‎- Không hẳn? 165 00:11:18,387 --> 00:11:23,809 ‎Đôi khi bạn chỉ có một ngày tầm thường. ‎Ý tôi là, chuyện là vậy thôi. 166 00:11:24,393 --> 00:11:26,228 ‎- Tốt quá. Cảm ơn. ‎- Vâng. 167 00:11:27,730 --> 00:11:31,942 ‎Năm 2017 đến năm 2019, khi bạn thấy ‎tên của Brooks Koepka trên bảng xếp hạng, 168 00:11:31,942 --> 00:11:33,986 ‎bạn biết sẽ phải đánh bại anh ta. 169 00:11:35,362 --> 00:11:39,241 ‎Giải Waste Management Phoenix Mở rộng ‎là cơ hội để anh ấy nói, "Tôi đã trở lại" 170 00:11:39,241 --> 00:11:40,743 ‎và lại không làm được. 171 00:11:41,827 --> 00:11:45,330 ‎Tôi nghĩ ai cũng thắc mắc, ‎Brooks Koepka đang bị gì thế? 172 00:11:52,254 --> 00:11:56,467 ‎THỊ TRẤN JUPITER ‎BANG FLORIDA 173 00:11:59,136 --> 00:12:02,264 ‎Tôi định tìm ra thứ tôi cần cho đám cưới. 174 00:12:03,223 --> 00:12:04,057 ‎Brooks! 175 00:12:04,975 --> 00:12:06,477 ‎- Chào em. ‎- Chào anh. 176 00:12:07,853 --> 00:12:10,147 ‎- Em thế nào? ‎- Em có bánh donut nếu anh muốn. 177 00:12:10,647 --> 00:12:12,816 ‎Anh béo rồi nên thôi. Anh ổn. 178 00:12:12,816 --> 00:12:14,651 ‎- Rồi. ‎- Anh xin từ chối. 179 00:12:14,651 --> 00:12:17,279 ‎Anh muốn ăn nhưng không cần. 180 00:12:18,071 --> 00:12:22,409 ‎Tôi nhớ lúc rời đi đã nghĩ, ‎"Trời ạ, mình cơ hội thắng giải golf đó. 181 00:12:22,409 --> 00:12:24,411 ‎Và chả thắng nổi. Quái gì vậy?" 182 00:12:24,995 --> 00:12:27,247 ‎Phát bóng tệ hại ở lỗ 16. 183 00:12:27,247 --> 00:12:31,835 ‎Mắc điểm bogey ngu ngốc, ‎như một sự sỉ nhục. 184 00:12:33,295 --> 00:12:35,297 ‎Em không cần... Em có... 185 00:12:36,340 --> 00:12:39,092 ‎Em đoán cái này... Không nghĩ em sẽ mặc nó 186 00:12:39,092 --> 00:12:43,222 ‎nhưng đây là lần cuối em có thể mặc nó, ‎vì có chữ "Bà Koepka tương lai". 187 00:12:43,972 --> 00:12:46,600 ‎Tôi từng rất giỏi né tránh golf khi ở nhà. 188 00:12:47,434 --> 00:12:48,977 ‎Đây là áo choàng đi biển. 189 00:12:51,063 --> 00:12:52,314 ‎- Đó là... ‎- Ra dáng cô dâu. 190 00:12:52,314 --> 00:12:54,066 ‎Che chắn tốt nhỉ? 191 00:12:55,984 --> 00:12:57,027 ‎Nhưng gần đây, 192 00:12:57,528 --> 00:13:00,906 ‎tôi không thể gạt nó ra khỏi đầu ‎vì tôi chơi rất tệ. 193 00:13:01,657 --> 00:13:03,867 ‎Thứ chết tiệt đó nuốt chửng bạn. 194 00:13:04,952 --> 00:13:06,328 ‎Và sau đó, thứ Tư. 195 00:13:07,579 --> 00:13:08,455 ‎Tuyệt. 196 00:13:08,455 --> 00:13:12,209 ‎Jena nói chuyện với tôi và tôi nghĩ ‎về cú đánh golf chết tiệt của mình. 197 00:13:15,003 --> 00:13:18,340 ‎Một trong những thứ đó. ‎Nói thật là tôi hơi mất tự tin. 198 00:13:18,340 --> 00:13:21,468 ‎Nếu bạn mất tự tin, ‎sẽ rất khó để lấy lại nó ngay. 199 00:13:25,013 --> 00:13:28,433 ‎Vài năm đầu chúng tôi bên nhau, ‎anh ấy đã thắng nhiều. 200 00:13:28,433 --> 00:13:30,519 ‎Không chật vật cho lăm. 201 00:13:32,437 --> 00:13:35,357 ‎Nhưng giờ, tôi nghĩ trong tâm khảm, 202 00:13:35,357 --> 00:13:38,402 ‎anh ấy nghe giọng nói, ‎"Mày không làm được". 203 00:13:39,695 --> 00:13:41,488 ‎Tôi lo lắng về tương lai. 204 00:13:45,409 --> 00:13:46,952 ‎Giờ tới bên kia. Thôi nào. 205 00:13:47,452 --> 00:13:49,162 ‎Sự nghiệp của tôi đã thăng hoa, 206 00:13:49,663 --> 00:13:52,583 ‎rồi đột nhiên tôi... ‎không hẳn là xuống đáy vực, 207 00:13:52,583 --> 00:13:54,918 ‎nhưng là, "Rồi, ta đang đi xuống". 208 00:13:56,503 --> 00:13:57,838 ‎Nhảy đi! Cove! 209 00:13:58,797 --> 00:14:01,133 ‎Đây là điều tồi tệ nhất ‎tôi từng đấu tranh cả đời. 210 00:14:01,133 --> 00:14:04,553 ‎Tôi phải tìm cách thoát khỏi ‎điều này trước khi quá muộn. 211 00:14:10,767 --> 00:14:12,227 ‎Nó có cả một dòng lớn. 212 00:14:12,227 --> 00:14:15,981 {\an8}‎- Ngon quá. Đó là hương vị nào? ‎- Đó là Mary Kombucha ngay đây. 213 00:14:15,981 --> 00:14:17,107 {\an8}‎- Chà. ‎- Ngon quá. 214 00:14:17,107 --> 00:14:18,692 {\an8}‎- Tuyệt vời. ‎- Chọn nó đi. 215 00:14:19,192 --> 00:14:22,195 ‎Khi còn nhỏ, tôi luôn ao ước ‎chơi ở Giải PGA 216 00:14:22,696 --> 00:14:24,907 {\an8}‎nên giờ tôi cố tận hưởng hết mình, 217 00:14:24,907 --> 00:14:26,116 {\an8}‎và nó rất vui. 218 00:14:29,328 --> 00:14:30,162 ‎Cảm ơn. 219 00:14:31,330 --> 00:14:35,208 ‎Tôi cảm thấy chiến thắng là kỹ năng ‎và tôi đã thắng ở golf nhí. 220 00:14:35,709 --> 00:14:37,252 ‎Tôi đã thắng ở golf nghiệp dư. 221 00:14:37,753 --> 00:14:40,213 ‎Tôi đã thắng hai lần ở Giải Korn Ferry 222 00:14:40,213 --> 00:14:42,674 ‎và lần đầu thắng giải Phoenix ‎thật sự rất vui. 223 00:14:43,175 --> 00:14:45,218 ‎Bạn sẽ thắng Giải PGA bao lần chứ? 224 00:14:45,218 --> 00:14:46,136 ‎Ngon lắm. 225 00:14:46,887 --> 00:14:48,597 ‎Anh thích caramen muối hơn. 226 00:14:50,515 --> 00:14:51,558 ‎Loại đó cũng ngon. 227 00:14:52,434 --> 00:14:55,020 ‎Thế giới của tôi ở sân golf ‎đã thay đổi đôi chút, 228 00:14:55,520 --> 00:14:57,773 ‎nhưng khi về nhà, mọi thứ vẫn như cũ. 229 00:14:59,566 --> 00:15:02,736 ‎Tháng đầu tiên cưới nhau, ‎vợ anh đã làm món gì cho anh? Ừm, nachos. 230 00:15:05,447 --> 00:15:09,159 ‎Không nghĩ về vòng đấu tệ ở nhà. ‎Không làm hỏng cả buổi chiều. 231 00:15:10,118 --> 00:15:12,871 ‎Tôi không nói ‎tôi cần thắng những giải đấu này, 232 00:15:12,871 --> 00:15:15,499 ‎hay thắng giải này ngay hay làm việc này. 233 00:15:15,499 --> 00:15:19,044 ‎Tôi sẽ cố tiến bộ từng chút ‎và thi đấu hết mình. 234 00:15:20,170 --> 00:15:23,924 ‎HAI THÁNG SAU 235 00:15:25,550 --> 00:15:27,594 ‎Tôi không đặt quá nhiều kỳ vọng. 236 00:15:28,637 --> 00:15:30,597 ‎Tôi luôn cố gắng hết sức có thể 237 00:15:30,597 --> 00:15:32,557 ‎và còn lại thì phó mặc thôi. 238 00:15:34,017 --> 00:15:36,770 ‎Câu chuyện sáu hay bảy tuần trước ‎là Scottie Scheffler, 239 00:15:36,770 --> 00:15:38,730 ‎tay golf hạng 15 thế giới, 240 00:15:38,730 --> 00:15:42,150 ‎nhưng anh ấy chưa có ‎chiến thắng cá nhân nào. 241 00:15:42,651 --> 00:15:43,902 ‎Vụ gì đã thay đổi? 242 00:15:46,238 --> 00:15:49,449 ‎Scottie Scheffler đã đột phá ‎vài tuần trước ở Scottsdale 243 00:15:49,449 --> 00:15:52,786 ‎và giờ anh ấy lại ở trang đầu ‎của bảng xếp hạng. 244 00:15:53,370 --> 00:15:56,665 {\an8}‎Scottie Scheffler ‎với một chiến thắng nhanh gọn nữa. 245 00:15:57,165 --> 00:15:59,376 {\an8}‎Kết quả đã nói lên tất cả. 246 00:15:59,376 --> 00:16:02,421 ‎Nó đến bất ngờ với mọi người, ‎chỉ trong hai tháng. 247 00:16:04,756 --> 00:16:06,717 ‎Scottie Scheffler đi bóng tốt. 248 00:16:07,217 --> 00:16:08,051 ‎Vào đi! 249 00:16:08,927 --> 00:16:10,887 ‎Chà! Rất tốt! 250 00:16:11,763 --> 00:16:14,182 {\an8}‎Lên hạng nhanh đến khó tin. 251 00:16:14,766 --> 00:16:16,893 {\an8}‎Anh đã thắng ba trong năm trận gần nhất. 252 00:16:16,893 --> 00:16:18,895 ‎Không ai có thể sánh bằng. 253 00:16:19,646 --> 00:16:20,689 ‎Tôi thích cú đó. 254 00:16:21,356 --> 00:16:23,483 ‎Và anh ấy là tay golf đình đám nhất. 255 00:16:25,193 --> 00:16:29,781 ‎CÂU LẠC BỘ GOLF MEDALIST ‎JUPITER, BANG FLORIDA 256 00:16:32,242 --> 00:16:33,869 ‎Cố cảm nhận nó thôi. 257 00:16:37,247 --> 00:16:41,418 ‎Khi tôi chơi hết mình, ‎tôi không để ý dữ kiện lắm, 258 00:16:41,418 --> 00:16:45,338 ‎nhưng tôi biết tôi từng giỏi ‎gạt bóng nhất trong cả chặng đó. 259 00:16:45,338 --> 00:16:49,509 ‎Và giờ có lẽ tôi là kẻ tệ nhất, ‎nên giờ tôi đang chật vật. 260 00:16:54,389 --> 00:16:55,348 ‎Cú đó tệ quá. 261 00:16:57,642 --> 00:17:02,314 ‎Golf thật điên rồ vì khi bạn chơi tốt, ‎bạn sẽ cảm thấy không bao giờ thua. 262 00:17:02,898 --> 00:17:05,150 ‎Sa sút đi, có lẽ sẽ chả bao giờ thắng. 263 00:17:05,150 --> 00:17:07,569 ‎Đó là cảm giác của tôi ở đồi quả bây giờ. 264 00:17:08,779 --> 00:17:13,492 ‎Khi tôi từng ở đỉnh cao, ‎tinh thần tôi phấn chấn nhất có thể 265 00:17:13,492 --> 00:17:17,370 ‎và cũng vững vàng đúng như tôi cần ‎để tiếp tục chiến thắng. 266 00:17:17,370 --> 00:17:19,289 ‎Tôi cần trở lại như xưa. 267 00:17:20,582 --> 00:17:22,834 ‎Với Brooks, quan trọng là chiến thắng. 268 00:17:23,502 --> 00:17:25,754 ‎Anh ấy như mất đi một phần quan trọng. 269 00:17:25,754 --> 00:17:29,132 ‎Rất khó nói với golf thủ nhà nghề ‎rằng đó chỉ là golf. 270 00:17:31,051 --> 00:17:34,471 ‎Không ai tràn đầy tự tin ‎hơn Brooks Koepka. 271 00:17:34,471 --> 00:17:38,517 ‎Nên anh ấy là người cuối cùng ‎mà bạn nghĩ sẽ xuống dốc không phanh, 272 00:17:38,517 --> 00:17:41,978 ‎và giờ đây là ‎cuộc khủng hoảng lòng tin. Golf thật lạ. 273 00:17:41,978 --> 00:17:46,149 ‎Đôi khi không có văn vở hay lý do gì cả. ‎Nó chỉ xảy ra trong tích tắc. 274 00:17:46,900 --> 00:17:49,277 ‎Tay golf tầm cỡ lại rơi vào tình thế đó, 275 00:17:49,277 --> 00:17:52,614 ‎nó cho thấy bộ môn này ‎có thể dày vò tinh thần thế nào. 276 00:18:01,123 --> 00:18:04,501 ‎Ta có một cúp PGA, một cúp Mỹ Mở rộng, 277 00:18:04,501 --> 00:18:07,337 ‎số một toàn cầu nhiều tuần nhất ‎ở trong góc. 278 00:18:08,547 --> 00:18:11,424 ‎Nhưng con chỉ đặt các giải lớn lên đó, 279 00:18:12,134 --> 00:18:15,595 ‎để nhắc nhở bản thân ‎là còn nhiều giải lớn cần đạt được. 280 00:18:16,304 --> 00:18:18,098 ‎Giải Augusta ở ngay trung tâm. 281 00:18:18,098 --> 00:18:19,850 ‎Chỉ nói thế thôi. 282 00:18:20,642 --> 00:18:21,685 ‎Đúng vậy mà. 283 00:18:23,478 --> 00:18:24,938 ‎Nhưng dạo này tệ quá. 284 00:18:25,647 --> 00:18:28,775 ‎Đôi khi con phải trưởng thành ‎và chịu khó thôi, nhỉ? 285 00:18:30,193 --> 00:18:34,197 {\an8}‎Thật thú vị về mặt tâm lý, ‎nhập trận khi lại nghĩ quá nhiều. 286 00:18:35,323 --> 00:18:39,536 ‎Phải không? Ai đang chơi giỏi nhất? ‎Scottie Scheffler, bỏ xa thiên hạ. 287 00:18:39,536 --> 00:18:43,582 ‎Con đảm bảo nếu hỏi cậu ta nghĩ gì, ‎cậu ta trả lời, "Chả nghĩ gì". 288 00:18:44,082 --> 00:18:47,544 ‎Tay golf xuất sắc nhất thế giới ‎không hề nghĩ gì trong đầu, 289 00:18:47,544 --> 00:18:49,087 ‎nên sao ta phải nghĩ, nhỉ? 290 00:18:49,087 --> 00:18:52,674 ‎Ta cố gắng giỏi nhất thế giới, ‎vậy nếu Scottie không nghĩ, 291 00:18:52,674 --> 00:18:54,092 ‎sao con lại nghĩ ngợi? 292 00:18:54,718 --> 00:18:55,552 ‎Con chả biết. 293 00:18:55,552 --> 00:19:01,641 ‎Golf thủ giỏi nhất trong lịch sử golf ‎luôn xuất sắc trong các sự kiện lớn. 294 00:19:03,101 --> 00:19:04,561 ‎Lúc này, con không thể... 295 00:19:04,561 --> 00:19:08,356 ‎Trong đầu, con kiểu, "Rồi, mình sẽ ở đó". 296 00:19:11,234 --> 00:19:13,403 ‎Con phải thắng. Đó là mục tiêu của con. 297 00:19:16,865 --> 00:19:19,868 ‎DALLAS ‎BANG TEXAS 298 00:19:22,204 --> 00:19:24,289 ‎NĂM NGÀY TRƯỚC GIẢI ĐẤU MASTERS 299 00:19:28,001 --> 00:19:30,629 ‎Dù tôi làm gì, tôi để Chúa dẫn dắt. 300 00:19:31,129 --> 00:19:33,798 ‎Đó là nền tảng cho cả cuộc đời tôi. 301 00:19:35,926 --> 00:19:39,221 ‎Chỉ có một số lần trong sự nghiệp ‎mà bạn sẽ được chơi 302 00:19:39,221 --> 00:19:42,265 ‎vài trận golf thật hay ‎và nhiều người đã như vậy. 303 00:19:42,974 --> 00:19:46,519 ‎Brooks Koepka đã từng có ‎những màn golf rất đẹp mắt. 304 00:19:46,519 --> 00:19:48,730 {\an8}‎Tôi chỉ cố hết sức, tiến bộ từng chút. 305 00:19:49,314 --> 00:19:53,193 ‎Ngay cả khi chơi tốt, ‎bạn vẫn cảm thấy môn này khó thế nào. 306 00:19:53,193 --> 00:19:55,070 ‎Tối qua có ngủ tí nào không? 307 00:19:55,570 --> 00:19:56,988 ‎- Tôi ngủ ngon không à? ‎- Ừ. 308 00:19:56,988 --> 00:19:57,906 ‎Có. 309 00:19:58,865 --> 00:20:00,116 ‎Hôm qua tôi mệt lắm. 310 00:20:01,576 --> 00:20:04,996 ‎Lái thế này thì phải lên ‎loạt phim F1 của Netflix thôi. 311 00:20:05,538 --> 00:20:06,623 ‎Sẵn sàng chiến. 312 00:20:10,543 --> 00:20:13,213 ‎Đây rồi. Tuần lễ Masters ‎tuyệt vời nhất trong năm. 313 00:20:14,047 --> 00:20:16,299 ‎Có 20 đấu thủ hàng đầu tham dự 314 00:20:16,299 --> 00:20:18,635 ‎và danh sách có lẽ còn nhiều hơn thế. 315 00:20:18,635 --> 00:20:20,262 {\an8}‎Tôi rất mong chờ đám đông. 316 00:20:21,346 --> 00:20:22,847 ‎- Tuyệt nhất đó. ‎- Ừ. 317 00:20:22,847 --> 00:20:25,350 {\an8}‎Sân này có đầy ‎các tay golf giỏi nhất thế giới 318 00:20:25,350 --> 00:20:28,645 {\an8}‎ở sân golf tốt nhất ‎ở giải đấu vĩ đại nhất thế giới. 319 00:20:28,645 --> 00:20:29,688 ‎Rất muốn được xem. 320 00:20:29,688 --> 00:20:31,564 ‎- Mừng đến Augusta. Khoẻ chứ? ‎- Ổn. 321 00:20:31,564 --> 00:20:33,066 ‎Chào. Thế nào rồi? 322 00:20:33,066 --> 00:20:34,401 ‎Này! Chào mừng trở lại. 323 00:20:34,401 --> 00:20:36,486 {\an8}‎Cảm ơn. Rất vui được trở lại. 324 00:20:36,486 --> 00:20:41,032 ‎AUGUSTA ‎BANG GEORGIA 325 00:20:44,661 --> 00:20:47,831 ‎GIẢI MASTERS ‎CÂU LẠC BỘ GOLF QUỐC GIA AUGUSTA 326 00:20:47,831 --> 00:20:49,207 ‎Anh thấy thế nào? 327 00:20:49,207 --> 00:20:52,794 ‎Khá ổn. Mùa giải lớn. Đến lúc để thể hiện. 328 00:20:52,794 --> 00:20:54,963 ‎Và anh nghĩ gì về lỗ 11 và 15? 329 00:20:54,963 --> 00:20:56,589 ‎Tôi thích thử thách ở lỗ 11. 330 00:20:57,090 --> 00:21:00,385 ‎Masters là giải đấu lớn nhất ‎trong làng golf. 331 00:21:01,011 --> 00:21:03,430 ‎Như là Kentucky Derby, Super Bowl ‎trong golf. 332 00:21:03,430 --> 00:21:05,974 ‎Bạn có chiếc áo khoác xanh biểu tượng. 333 00:21:06,933 --> 00:21:10,812 ‎Họ chơi cùng một sân, ‎Augusta National, mỗi năm. 334 00:21:11,563 --> 00:21:14,733 ‎Đó là một trong các sân ‎riêng biệt nhất trên thế giới. 335 00:21:15,233 --> 00:21:18,862 ‎Tất cả tay golf cộm cán ‎đã thắng ở Augusta National. 336 00:21:22,032 --> 00:21:24,743 ‎Tiger Woods tại sân Augusta National. 337 00:21:24,743 --> 00:21:29,456 ‎Một tai nạn thảm khốc ‎đã xảy ra với anh ấy. 338 00:21:30,332 --> 00:21:33,543 ‎Anh ấy suýt tử nạn. ‎Anh ấy suýt phải cắt bỏ chân. 339 00:21:33,543 --> 00:21:36,880 ‎Chỉ mới 15 tháng thôi. ‎Chuyện này thật khó tin. 340 00:21:36,880 --> 00:21:38,214 ‎Tôi choáng váng. 341 00:21:40,717 --> 00:21:43,511 ‎Mọi người khó tin ‎rằng chúng ta sắp được xem 342 00:21:43,511 --> 00:21:45,847 ‎Tiger Woods thi đấu giải Masters 2022. 343 00:21:47,098 --> 00:21:50,894 ‎Một người suýt mất mạng trong vụ tai nạn. ‎Anh may mắn sống sót. 344 00:21:52,354 --> 00:21:57,525 ‎Việc anh ấy tham dự Masters, ‎cân nhắc việc tranh tài ở đó, 345 00:21:57,525 --> 00:22:00,945 ‎có lẽ là kỳ tích tuyệt vời nhất ‎từng có trong thể thao. 346 00:22:04,449 --> 00:22:06,451 ‎Giải golf lớn rất khác biệt. 347 00:22:06,451 --> 00:22:11,706 ‎Và sự hiện diện của Tiger ‎nâng tầm cả sự kiện lên một tầm cao mới. 348 00:22:12,624 --> 00:22:14,125 ‎Đây rồi, tuần lễ Masters, 349 00:22:14,125 --> 00:22:17,754 ‎và nó sẽ là một thử thách khó ‎mà tôi sẵn sàng thử sức. 350 00:22:18,338 --> 00:22:20,548 ‎Anh nghĩ sẽ thắng Masters tuần này? 351 00:22:20,548 --> 00:22:21,466 ‎Có. 352 00:22:22,717 --> 00:22:24,094 ‎Cảm ơn. Chúc may mắn. 353 00:22:24,094 --> 00:22:25,220 ‎Vâng. Cảm ơn. 354 00:22:25,220 --> 00:22:27,639 ‎Jena đâu? Cháu muốn chụp ảnh với cô ấy. 355 00:22:28,515 --> 00:22:31,142 ‎Chú cũng vậy. ‎Chú sẽ nhắn là cháu tìm cô ấy. 356 00:22:31,142 --> 00:22:32,143 ‎Cảm ơn chú. 357 00:22:34,104 --> 00:22:38,066 ‎Đấu trường golf không thể nào ‎lớn hơn giải Masters năm nay. 358 00:22:42,904 --> 00:22:44,864 ‎- Chào! Khoẻ chứ? ‎- Thế nào rồi? 359 00:22:44,864 --> 00:22:46,533 ‎- Trang mới. ‎- Vâng. 360 00:22:47,033 --> 00:22:48,159 ‎Năm mươi hai. 361 00:22:48,827 --> 00:22:51,454 ‎Các giải lớn, có gì đó khác biệt ở chúng. 362 00:22:52,122 --> 00:22:55,583 ‎Giải lớn là đỉnh cao của môn này ‎và chúng định nghĩa bạn. 363 00:22:55,583 --> 00:22:57,627 ‎- Cảm ơn. ‎- Rất vui được gặp anh. 364 00:22:58,211 --> 00:23:00,880 ‎Mỗi lần bước vào, bạn luôn thấy... 365 00:23:01,965 --> 00:23:04,843 ‎Bạn muốn thấy mặt mình trên đó. ‎Bạn sẽ muốn thấy. 366 00:23:06,553 --> 00:23:08,972 ‎Luôn có nghi vấn về Brooks Koepka, 367 00:23:08,972 --> 00:23:12,809 ‎và anh ấy luôn chứng minh mọi người sai ‎ở các sự kiện lớn nhất. 368 00:23:12,809 --> 00:23:16,187 ‎Liệu đây là lúc Brooks tìm lại phong độ 369 00:23:16,187 --> 00:23:18,731 ‎hay sẽ là kết cục của một thời đại? 370 00:23:20,108 --> 00:23:21,776 ‎Chỉ cần một tuần thôi. 371 00:23:28,741 --> 00:23:31,494 {\an8}‎6:00 SÁNG ‎THỨ NĂM 372 00:23:31,494 --> 00:23:33,705 ‎Thề có Chúa, tôi từng quên gậy. 373 00:23:34,205 --> 00:23:39,085 ‎Giải PGA ở Charlotte, bốn năm trước, ‎tôi vừa mới bước ra ngoài. 374 00:23:39,085 --> 00:23:41,588 ‎Chúng tôi đến sân, ‎không biết gậy của tôi ở đâu. 375 00:23:45,884 --> 00:23:48,970 ‎VÒNG ĐẤU MỘT ‎THỨ NĂM 376 00:23:48,970 --> 00:23:51,931 ‎Hôm nay là thứ Năm ở Augusta. ‎Vòng đầu của giải Masters. 377 00:23:51,931 --> 00:23:57,770 ‎Mặt trời toả nắng và mọi thứ dần sáng tỏ ‎khi ta theo dõi từ thứ Năm đến Chủ nhật. 378 00:23:58,688 --> 00:24:01,191 {\an8}‎- Chào bố. ‎- Tuần này của con đấy. Nhé? 379 00:24:01,191 --> 00:24:02,609 {\an8}‎Con cảm ơn bố. 380 00:24:02,609 --> 00:24:05,111 ‎Hôm nay chơi tốt nhé. ‎Yêu con. Chúc vui vẻ. 381 00:24:09,073 --> 00:24:11,868 ‎Trở lại như giải lớn ‎mà tôi đã thắng lần trước. 382 00:24:11,868 --> 00:24:14,662 ‎Tôi sẵn sàng trả lại ‎từng xu tôi đã kiếm được 383 00:24:14,662 --> 00:24:17,415 ‎chỉ để có lại cảm giác đó ‎trong một giờ nữa. 384 00:24:18,750 --> 00:24:23,713 ‎Cách duy nhất cho mùa giải thành công là ‎giành được một giải lớn. 385 00:24:25,006 --> 00:24:27,300 ‎Brooks Koepka sẽ phát bóng. 386 00:24:38,728 --> 00:24:40,688 ‎Tôi chỉ cần một cú. Một cảm giác. 387 00:24:41,564 --> 00:24:43,066 ‎Bạn đang chơi dở tệ. 388 00:24:43,608 --> 00:24:46,778 ‎Bạn vung gậy và cảm thấy gì đó, ‎bạn kiểu, "Ồ, được rồi!" 389 00:24:47,487 --> 00:24:48,780 ‎Tôi đợi giây phút đó. 390 00:24:49,280 --> 00:24:51,241 ‎Rồi. Phải có khởi đầu, Brooks. 391 00:24:57,038 --> 00:24:57,956 ‎Đánh rất tốt. 392 00:24:59,749 --> 00:25:00,625 ‎Cố lên. 393 00:25:04,921 --> 00:25:06,381 ‎Nào. Vào lỗ đi. 394 00:25:08,341 --> 00:25:09,592 ‎Brooks nhắm điểm birdie. 395 00:25:10,718 --> 00:25:11,553 {\an8}‎Được rồi. 396 00:25:13,638 --> 00:25:14,514 {\an8}‎Được rồi! 397 00:25:15,181 --> 00:25:17,058 {\an8}‎- Ngon đấy. ‎- Đọc hướng tốt. 398 00:25:18,685 --> 00:25:21,312 {\an8}‎LỖ 9 399 00:25:21,312 --> 00:25:23,648 ‎Koepka đang đi đúng hướng. 400 00:25:25,108 --> 00:25:27,694 ‎Mỗi giải lớn, ‎chúng ta đều dõi theo anh ấy. 401 00:25:36,327 --> 00:25:37,245 {\an8}‎Xử lý tốt. 402 00:25:37,245 --> 00:25:38,288 {\an8}‎Rồi, gạt bóng tốt. 403 00:25:38,288 --> 00:25:41,124 {\an8}‎Khá thuận lợi sau khi ghi vài điểm birdie. 404 00:25:45,545 --> 00:25:47,755 ‎Số một thế giới, Scottie Scheffler. 405 00:25:48,381 --> 00:25:50,216 ‎Lần này để đạt điểm par. 406 00:25:50,216 --> 00:25:54,929 ‎Ồ, tự tin quá. Cú gạt rất chắc tay. 407 00:25:59,017 --> 00:26:02,020 {\an8}‎Mỗi khi bạn chơi tốt, bạn sẽ tận dụng nó. 408 00:26:03,229 --> 00:26:05,315 ‎Nhưng đừng quá đề cao bản thân. 409 00:26:06,190 --> 00:26:10,903 ‎Meredith từng ăn bỏng ngô ‎trên giường khi chúng tôi đến khách sạn. 410 00:26:11,529 --> 00:26:12,530 ‎Đó là vấn đề. 411 00:26:13,781 --> 00:26:15,491 ‎- Thật kinh khủng. ‎- Vụn ngô? 412 00:26:15,491 --> 00:26:20,622 ‎Mọi nơi. Tôi mặc quần đùi ngồi đó, ‎cố ngủ và rồi... khắp mọi nơi. 413 00:26:20,622 --> 00:26:22,624 ‎Kín lưng tôi. "Meredith, em phải..." 414 00:26:22,624 --> 00:26:24,792 ‎Cô ấy nói, "Sao? Em không để ý". 415 00:26:24,792 --> 00:26:26,002 ‎Hay thật. 416 00:26:26,961 --> 00:26:27,795 ‎Chào em yêu. 417 00:26:27,795 --> 00:26:33,217 ‎Nhưng khi đến lúc vung gậy ‎và nghiêm túc, tôi rất tập trung. 418 00:26:36,137 --> 00:26:39,140 ‎Cú đánh vòng tuyệt đẹp từ số một thế giới. 419 00:26:40,975 --> 00:26:43,561 ‎Cú này để đồng hạng một ‎của Scottie Scheffler. 420 00:26:44,812 --> 00:26:45,813 ‎Thành công! 421 00:26:48,566 --> 00:26:52,236 ‎Khán giả bắt đầu tụ tập ở đây từ rất lâu. 422 00:26:52,236 --> 00:26:54,656 ‎Họ muốn nhìn thấy Tiger. 423 00:27:03,122 --> 00:27:04,123 {\an8}‎Sang lỗ 11. 424 00:27:04,123 --> 00:27:06,125 {\an8}‎Và đó là Koepka nhắm điểm par. 425 00:27:08,294 --> 00:27:10,713 {\an8}‎- Hãy cho họ thứ gì đó để cổ vũ. ‎- Phải. 426 00:27:18,012 --> 00:27:19,138 ‎Ôi trời ơi. 427 00:27:19,722 --> 00:27:20,807 ‎Ôi trời. 428 00:27:22,183 --> 00:27:23,935 ‎Chà! Ý tôi là, đó là... 429 00:27:24,435 --> 00:27:26,354 ‎Nhiêu nhỉ? Một mét, một mét hai? 430 00:27:28,314 --> 00:27:29,315 {\an8}‎Năm gậy đáng chán. 431 00:27:32,360 --> 00:27:34,529 {\an8}‎Để xem có bù đắp được lần này. 432 00:27:35,029 --> 00:27:37,323 {\an8}‎LỖ 12 433 00:27:41,452 --> 00:27:42,537 ‎Khỉ thật. 434 00:27:45,998 --> 00:27:47,917 ‎Chết tiệt. 435 00:27:48,418 --> 00:27:51,921 ‎Khi nói về các tay golf ‎hàng đầu thế giới, đẳng cấp đầu, 436 00:27:51,921 --> 00:27:54,716 ‎về mặt kỹ thuật, sự khác biệt là rất nhỏ. 437 00:27:57,552 --> 00:27:59,178 {\an8}‎Đó là mặt tinh thần. 438 00:27:59,679 --> 00:28:01,639 {\an8}‎- Còn nhiều màn. ‎- Cảm ơn, anh bạn. 439 00:28:02,140 --> 00:28:04,058 {\an8}‎- Điểm eagle ở lỗ 13 nào. ‎- Ừ. 440 00:28:04,058 --> 00:28:05,810 ‎Cậu ta thích thế, cầm chắc hố đó. 441 00:28:06,394 --> 00:28:10,106 {\an8}‎Có quá nhiều thời gian ‎để các tay golf tính toán quá đà. 442 00:28:10,773 --> 00:28:12,275 ‎Không khả quan lắm. 443 00:28:12,775 --> 00:28:16,362 ‎Và đó thường là thứ ‎tạo ra sự khác biệt lớn nhất. 444 00:28:17,071 --> 00:28:21,284 {\an8}‎Koepka, mắc vài điểm bogey tai hại ‎trong nửa trận sau. 445 00:28:22,201 --> 00:28:24,454 {\an8}‎Ngôn ngữ cơ thể đó không ổn rồi. 446 00:28:26,456 --> 00:28:29,584 ‎Brooks kết thúc ‎với 75 gậy đáng thất vọng. 447 00:28:29,584 --> 00:28:34,130 ‎Anh ấy sẽ phải chơi hoàn hảo vào ngày mai ‎nếu muốn vượt qua lát cắt nửa. 448 00:28:34,130 --> 00:28:37,008 ‎Giải đấu golf chuyên nghiệp có 72 lỗ. 449 00:28:37,008 --> 00:28:41,304 ‎Chúng được chơi trong bốn ngày ‎và ở nửa chặng đường sẽ có lát cắt, 450 00:28:41,804 --> 00:28:45,099 ‎và chỉ các golf thủ ở nửa đầu ‎sẽ được chơi vào cuối tuần. 451 00:28:45,099 --> 00:28:47,852 ‎Chỉ các golf thủ ở nửa đầu ‎mới kiếm được tiền. 452 00:28:47,852 --> 00:28:52,940 ‎Vì vậy, với một golf thủ nhà nghề, ‎bỏ lỡ cuối tuần đó, bỏ lỡ lát cắt đó, 453 00:28:52,940 --> 00:28:57,695 ‎đó là dấu hiệu thất bại ‎chắc chắn nhất trong golf. 454 00:28:57,695 --> 00:28:59,614 ‎Mai gặp nhé? 455 00:29:02,867 --> 00:29:05,620 ‎ĐỒNG HẠNG 3 SCOTTIE SCHEFFLER -3 456 00:29:08,831 --> 00:29:11,125 ‎ĐỒNG HẠNG 60 BROOKS KOEPKA +3 457 00:29:19,091 --> 00:29:22,887 ‎Tôi nói thật. Tôi không đấu lại họ, ‎hết tuần này đến tuần khác. 458 00:29:23,429 --> 00:29:26,140 ‎Người như Scottie ‎có thể đánh 63 cú mỗi ngày. 459 00:29:27,475 --> 00:29:28,392 ‎Tôi không biết. 460 00:29:28,392 --> 00:29:30,978 {\an8}‎Golf mà. Khó lắm. ‎Đâu phải bất bại mỗi tuần. 461 00:29:31,813 --> 00:29:35,441 ‎Khi anh ấy suy nghĩ tiêu cực, ‎đôi khi tôi chật vật vì tôi không rõ... 462 00:29:35,441 --> 00:29:38,194 ‎Tôi thì luôn thấy được tia sáng hy vọng. 463 00:29:42,406 --> 00:29:45,535 ‎Thật buồn cười ‎vì lần đầu đấu giải, tôi nói, 464 00:29:45,535 --> 00:29:48,996 ‎"Rồi. Mình làm được rồi. ‎Giờ mình sẽ vạch ra lát cắt". 465 00:29:51,082 --> 00:29:55,169 {\an8}‎Và giờ thì ‎tôi đã biết mùi rồi, phải không? 466 00:29:56,003 --> 00:30:00,675 {\an8}‎Tôi chỉ muốn có thế. Tôi chỉ muốn có thế. ‎Thắng thôi. Vậy thôi. Đơn giản. 467 00:30:02,343 --> 00:30:03,427 ‎Thắng hoặc về nhà. 468 00:30:05,763 --> 00:30:09,016 ‎Vào ngày mai, tôi sẽ bùng nổ. 469 00:30:10,393 --> 00:30:11,894 ‎Nhiều gậy cờ hơn nữa. 470 00:30:11,894 --> 00:30:15,022 ‎Trong vòng ba hay bốn lỗ, ‎bạn nắm vận may của mình hôm nay. 471 00:30:15,606 --> 00:30:18,317 ‎Sẽ sớm biết hôm nay là của mình hay không. 472 00:30:22,822 --> 00:30:26,617 ‎Thứ Sáu ở Augusta National ‎và chúng tôi có điều đặc biệt cho bạn. 473 00:30:32,039 --> 00:30:33,875 ‎Cú đánh đẹp từ Tiger Woods. 474 00:30:34,834 --> 00:30:37,044 ‎Tiger chỉ huy câu chuyện. 475 00:30:39,463 --> 00:30:41,215 ‎Bây giờ là Scottie Scheffler. 476 00:30:41,215 --> 00:30:42,675 ‎Đi đi! 477 00:30:44,218 --> 00:30:48,264 ‎Tôi không nghĩ có thể so sánh được ‎trong bất kỳ môn thể nào 478 00:30:48,264 --> 00:30:53,227 ‎từ chiến thắng đầu tiên ‎và trong vòng gần sáu tuần‎, 479 00:30:53,227 --> 00:30:56,314 ‎được xếp hạng số một thế giới. 480 00:30:57,273 --> 00:31:00,318 ‎Rất nhiều tên tuổi lớn ‎ở ngay quanh lát cắt đó. 481 00:31:00,318 --> 00:31:02,987 ‎Jordan Spieth bộc lộ chút thất vọng. 482 00:31:06,157 --> 00:31:08,409 {\an8}‎Koepka hy vọng được đấu vào cuối tuần. 483 00:31:09,285 --> 00:31:10,119 ‎Coi chừng! 484 00:31:11,996 --> 00:31:14,874 ‎Hôm nay không mấy tốt đẹp cho anh ấy. 485 00:31:20,296 --> 00:31:21,505 ‎Ôi không! 486 00:31:22,006 --> 00:31:23,799 ‎Cơn gió cản bóng rồi. 487 00:31:27,094 --> 00:31:29,639 ‎Gậy gạt bóng đã nguội lạnh vài tháng qua. 488 00:31:31,015 --> 00:31:34,518 ‎Khi bạn thi đấu tốt ‎ở Augusta National, bạn thích nó. 489 00:31:36,187 --> 00:31:39,440 {\an8}‎Khi không ổn thoả, ‎bạn muốn nhặt bóng và về nhà. 490 00:31:42,360 --> 00:31:46,072 {\an8}‎- Chín lỗ sau thật chấn động nhỉ, Ian? ‎- Tệ thật. 491 00:31:47,406 --> 00:31:51,118 ‎Trận đấu lúc này, ‎trên đầu, Scottie Scheffler. 492 00:31:52,620 --> 00:31:55,373 ‎Anh ấy đã giành quyền kiểm soát giải đấu. 493 00:31:59,251 --> 00:32:02,004 {\an8}‎Tiger Woods, nhắm điểm par. 494 00:32:03,297 --> 00:32:07,009 {\an8}‎Thật không thể tin được. ‎Tiger Woods với dương một điểm, 495 00:32:07,551 --> 00:32:10,137 ‎vẫn còn trong giải và đấu tiếp cuối tuần. 496 00:32:16,143 --> 00:32:18,938 ‎Giờ là Koepka, đánh từ đống rơm. 497 00:32:20,064 --> 00:32:20,982 ‎Ôi trời. 498 00:32:23,734 --> 00:32:25,236 ‎Chết tiệt thật đấy. 499 00:32:25,236 --> 00:32:28,280 ‎Một chút thất vọng khi không vượt lát cắt. 500 00:32:29,323 --> 00:32:31,409 ‎Tiger, giờ anh tự hào về mình thế nào? 501 00:32:31,409 --> 00:32:33,703 ‎Đây là một thành tựu tuyệt vời. 502 00:32:33,703 --> 00:32:34,662 ‎Ồ, vâng... 503 00:32:35,746 --> 00:32:39,834 ‎Gần đây tôi không đấu nhiều giải, ‎nên tôi hơi lụt nghề, 504 00:32:39,834 --> 00:32:41,419 ‎nhưng tôi cũng quen dần. 505 00:32:41,419 --> 00:32:45,339 ‎Tôi suýt bị loại khỏi giải hôm nay ‎nhưng tôi vẫn ở lại. 506 00:32:45,339 --> 00:32:47,925 ‎Sẽ rất thú vị. Nó sẽ vui với chúng ta. 507 00:32:50,219 --> 00:32:53,472 ‎Koepka, đã qua một ngày dài. 508 00:32:53,472 --> 00:32:56,767 ‎Anh ấy chỉ ghi được ba điểm birdie ‎ở 36 lỗ đầu tiên, 509 00:32:56,767 --> 00:32:59,729 ‎và giải đấu của anh ấy đã kết thúc. 510 00:33:06,527 --> 00:33:08,821 {\an8}‎Tôi định đến Augusta để thắng, 511 00:33:08,821 --> 00:33:12,366 {\an8}‎nên phải rời đi với "Lỡ Cắt" ‎thật đáng thất vọng. 512 00:33:24,253 --> 00:33:25,379 ‎Tôi thấy nhục quá. 513 00:33:25,880 --> 00:33:28,924 ‎Tôi chưa bao giờ cảm thấy thế ‎khi rời sân golf. 514 00:33:30,259 --> 00:33:34,096 ‎Chưa bao giờ thấy xấu hổ ‎trong suốt 32 năm chơi golf. 515 00:33:37,892 --> 00:33:39,101 ‎Không biết tại sao. 516 00:33:41,187 --> 00:33:42,021 ‎Vẫn chả biết. 517 00:33:53,365 --> 00:33:56,744 ‎HAI NGÀY SAU 518 00:33:59,080 --> 00:34:02,166 ‎Chủ nhật giải Masters ‎và không có gì giống thế. 519 00:34:04,376 --> 00:34:07,755 ‎Tên của Scheffler ‎trên đầu bảng xếp hạng từ thứ Sáu. 520 00:34:09,715 --> 00:34:13,677 {\an8}‎Nếu bạn muốn thắng giải lớn, bạn phải có ‎niềm tin vào lối chơi của mình. 521 00:34:14,386 --> 00:34:16,347 ‎Bạn muốn thắng giải nào hơn Masters, 522 00:34:16,347 --> 00:34:19,517 ‎và lợi thế nào tốt hơn ‎là dẫn trước ba gậy vào Chủ nhật? 523 00:34:23,354 --> 00:34:25,272 ‎Tôi muốn anh nhớ hai điều hôm nay. 524 00:34:25,272 --> 00:34:27,441 ‎Thứ nhất, thế trận không xa lạ. 525 00:34:27,441 --> 00:34:30,528 ‎Anh luôn làm điều này. ‎Chỉ là một ngày chơi golf thôi. 526 00:34:30,528 --> 00:34:33,906 ‎Và thứ hai là Chúa kiểm soát mọi thứ. 527 00:34:36,951 --> 00:34:38,744 ‎Rồi, đi thôi. 528 00:34:39,245 --> 00:34:40,746 ‎- Làm thôi, nhóc. ‎- Rồi! 529 00:34:44,500 --> 00:34:47,670 ‎Bạn nghĩ đến việc mặc áo khoác xanh. ‎Phải, tôi đã nghĩ về chiến thắng. 530 00:34:47,670 --> 00:34:49,839 ‎Phải, các suy nghĩ đó lướt qua đầu. 531 00:34:50,923 --> 00:34:54,927 ‎Khi tim đập mạnh, tất cả những cú đánh này ‎trở nên phức tạp hơn. 532 00:34:54,927 --> 00:34:57,304 ‎Ừ. Thôi nào, hoàn toàn tin tưởng. 533 00:35:00,474 --> 00:35:01,976 ‎Ồ, anh ấy cũng đánh thấp. 534 00:35:05,646 --> 00:35:10,651 ‎Ồ, thế có tốt không chứ! ‎Ba gậy tuyệt vời cho Scheffler! 535 00:35:12,528 --> 00:35:13,863 ‎Không thể tin nổi! 536 00:35:15,030 --> 00:35:19,285 ‎Với chiến thắng hôm nay, ‎sẽ là trận thứ tư trong vòng 57 ngày. 537 00:35:20,536 --> 00:35:23,289 ‎Biết đấy, tôi rất kinh ngạc. ‎Thật tuyệt vời. 538 00:35:24,540 --> 00:35:27,168 ‎THỊ TRẤN JUPITER ‎BANG FLORIDA 539 00:35:31,297 --> 00:35:34,383 ‎Giải Masters năm nay, ‎anh đã xem vòng đấu cuối ở đâu? 540 00:35:35,176 --> 00:35:36,969 ‎Tôi không chắc đã xem vòng cuối. 541 00:35:43,642 --> 00:35:45,769 ‎Tệ thật. Tôi còn chả biết ai thắng. 542 00:35:46,812 --> 00:35:47,730 ‎Anh biết mà. 543 00:35:48,939 --> 00:35:52,151 ‎Scottie Scheffler, nhỉ? Ừ. Scottie. ‎Phải, tôi mất một phút. 544 00:35:52,151 --> 00:35:54,195 ‎Được rồi. Tệ thật. 545 00:36:01,785 --> 00:36:06,332 ‎Scheffler vượt xa mọi người ở Augusta! 546 00:36:08,709 --> 00:36:11,754 {\an8}‎Vô địch giải Masters là ‎điều anh đã mơ ước nhiều lần, 547 00:36:11,754 --> 00:36:14,715 {\an8}‎khi nó đến, kiểu như, đây là thật sao? 548 00:36:14,715 --> 00:36:17,885 {\an8}‎Nên tôi cố gắng tận hưởng ‎nhiều nhất có thể. 549 00:36:21,805 --> 00:36:25,726 ‎Nhà vô địch Masters 2022, ‎Scottie Scheffler. 550 00:36:31,023 --> 00:36:34,318 ‎Đây là golf. ‎Mọi thứ đi theo vòng xoay của nó. 551 00:36:34,818 --> 00:36:38,489 ‎Bạn có Brooks Koepka, ‎người đã lầm lũi ra về. 552 00:36:38,489 --> 00:36:40,908 ‎Và Scottie Scheffler trên đà tiến lên. 553 00:36:40,908 --> 00:36:44,995 ‎Nhưng đó chỉ là cánh cửa xoay vòng ‎của sự cạnh tranh và thành công, 554 00:36:44,995 --> 00:36:46,872 ‎và bạn phải giành lấy khi có thể. 555 00:36:49,541 --> 00:36:53,003 ‎Cove. Con mang đồ chơi được không? Đi nào. 556 00:36:54,129 --> 00:36:58,217 ‎Tôi thấy ghen tị khi có người thắng. ‎Tôi nói, "Chết tiệt, nên là tôi". 557 00:36:59,260 --> 00:37:00,177 ‎Thôi nào. 558 00:37:02,888 --> 00:37:06,308 ‎Tôi cảm thấy mình đủ giỏi ‎để thắng nhiều lần trong năm, 559 00:37:06,308 --> 00:37:07,935 ‎và giờ tôi chưa làm được. 560 00:37:10,187 --> 00:37:13,899 ‎Tôi đã đặt những nghi vấn ‎trong một năm rưỡi vừa qua. 561 00:37:14,692 --> 00:37:18,028 ‎"Anh ta vẫn sẽ là golf thủ như trước? ‎Liệu có được như xưa? 562 00:37:19,113 --> 00:37:20,781 ‎Tôi vẫn chả biết vị thế của mình. 563 00:37:22,491 --> 00:37:26,620 ‎Tôi biết đây là câu hỏi khó, ‎nhưng điều gì sẽ đến với Brooks Koepka? 564 00:37:28,038 --> 00:37:28,998 ‎Tiếp theo là gì? 565 00:37:36,422 --> 00:37:40,509 ‎Khi nản lòng, bạn có thể từ bỏ và nằm đó, 566 00:37:40,509 --> 00:37:44,013 ‎hoặc bạn phải tìm ra cách, ‎và tôi nghĩ đó là nơi... 567 00:37:44,805 --> 00:37:45,639 ‎Tôi chả biết. 568 00:37:53,105 --> 00:37:54,106 ‎Giải LIV này, 569 00:37:54,106 --> 00:37:57,943 ‎do Ả Rập Xê-út tài trợ ‎có vẻ đang thu hút sự chú ý. 570 00:37:57,943 --> 00:37:59,820 ‎Anh đã cân nhắc chưa? 571 00:38:06,160 --> 00:38:08,996 {\an8}‎TIẾP THEO... 572 00:38:09,913 --> 00:38:13,542 ‎Các quan chức ở Ả Rập Xê-út ‎đang cố lập ra một giải golf mới 573 00:38:13,542 --> 00:38:15,085 ‎để cạnh tranh với Giải PGA. 574 00:38:18,088 --> 00:38:21,091 ‎Đang có tranh giành quyền lực trong golf. 575 00:38:21,091 --> 00:38:22,551 ‎Ian Poulter phát bóng. 576 00:38:22,551 --> 00:38:26,805 ‎Nó không giống bất cứ thứ gì ‎ta từng thấy trong thể thao. 577 00:38:28,140 --> 00:38:29,141 ‎Chết tiệt. 578 00:38:29,141 --> 00:38:34,605 ‎Đó là quyết định với nhiều bất định. ‎Tôi không biết nó sẽ diễn ra thế nào. 579 00:38:34,605 --> 00:38:35,522 ‎Khốn kiếp! 580 00:39:26,740 --> 00:39:31,745 ‎Biên dịch: Nguyên Huỳnh