1
00:00:06,924 --> 00:00:12,388
Următorul profesionist din PGA TOUR
are opt turnee câștigate.
2
00:00:19,979 --> 00:00:23,900
E campionul US Open din 2017 și 2018,
3
00:00:25,109 --> 00:00:28,571
precum și campionul PGA Championship
din 2018 și 2019.
4
00:00:30,198 --> 00:00:32,325
Iată-l! Brooks Koepka!
5
00:00:41,584 --> 00:00:43,836
Lumea crede că golful
e un sport de domnișori.
6
00:00:46,255 --> 00:00:48,466
Dar e o competiție în toată regula.
7
00:00:51,677 --> 00:00:52,637
Vreau să câștig.
8
00:00:52,637 --> 00:00:55,890
{\an8}Nu vreau să termin pe locul doi
sau să fac act de prezență.
9
00:00:55,890 --> 00:00:58,643
Dacă îmi atacă tronul,
o să-l atac și eu pe al lor.
10
00:01:01,521 --> 00:01:03,564
Victoriile dau dependență.
11
00:01:05,108 --> 00:01:08,486
Eu mă gândesc
că e vorba de viață și moarte.
12
00:01:08,986 --> 00:01:12,824
FULL SWING: COMPETIȚIE PE TERENUL DE GOLF
13
00:01:14,033 --> 00:01:18,538
CÂȘTIGI SAU PLECI ACASĂ
14
00:01:24,293 --> 00:01:26,754
{\an8}Brooks, ai practicat și alte sporturi?
15
00:01:26,754 --> 00:01:28,172
- Baseball.
- Baseball?
16
00:01:28,798 --> 00:01:32,885
- Ai jucat mult timp baseball?
- Da, până la 15 sau 16 ani.
17
00:01:32,885 --> 00:01:34,971
Și nu ți-a afectat tehnica la golf?
18
00:01:34,971 --> 00:01:37,431
Nu, mi-a plăcut. Aș fi vrut să mai joc.
19
00:01:39,976 --> 00:01:41,978
- Haide, Brooks!
- Nu!
20
00:01:43,020 --> 00:01:45,523
Când ești copil, ai multe posibilități.
21
00:01:46,440 --> 00:01:48,943
Întâi, am vrut să fiu jucător de baseball.
22
00:01:48,943 --> 00:01:50,278
Trebuie să mă prinzi!
23
00:01:51,988 --> 00:01:55,825
Iar când m-am apucat de golf,
am vrut să fiu jucător profesionist.
24
00:01:57,827 --> 00:01:59,495
Dar nu eram impresionant.
25
00:01:59,495 --> 00:02:02,540
Nu eram ca Jordan Spieth
sau Justin Thomas.
26
00:02:03,124 --> 00:02:06,335
Ei erau talentați, au ajuns profesioniști
după un an sau doi.
27
00:02:06,335 --> 00:02:07,336
Nu ca mine.
28
00:02:09,380 --> 00:02:11,591
Mi s-a spus că nu sunt destul de bun,
29
00:02:11,591 --> 00:02:13,676
că nu voi câștiga nimic.
30
00:02:15,052 --> 00:02:16,762
Mi-am propus să le arăt că greșesc.
31
00:02:16,762 --> 00:02:19,223
Întâmpinați-l pe Brooks Koepka!
32
00:02:19,223 --> 00:02:21,559
Așa că am muncit mai mult decât restul...
33
00:02:23,686 --> 00:02:25,271
ca să le arăt cât de bun sunt.
34
00:02:27,607 --> 00:02:29,567
O lovitură pentru titlul US Open.
35
00:02:30,860 --> 00:02:33,321
Koepka câștigă un turneu major.
36
00:02:34,530 --> 00:02:37,241
Dintre jucătorii de golf de top,
37
00:02:37,241 --> 00:02:41,412
precum Jordan Spieth, Dustin Johnson,
John Rahm și Bryson DeChambeau,
38
00:02:42,079 --> 00:02:46,876
{\an8}Brooks Koepka e cel care definește
această generație de jucători de golf.
39
00:02:46,876 --> 00:02:50,755
Koepka câștigă titlul PGA Championship.
40
00:02:51,380 --> 00:02:56,510
{\an8}Cele patru victorii în turnee majore
ale lui Brooksie în ultimii doi ani
41
00:02:56,510 --> 00:02:59,680
{\an8}vor fi un etalon
pentru următoarele două decenii.
42
00:03:00,932 --> 00:03:03,434
S-a terminat. Iată-l pe campion!
43
00:03:03,434 --> 00:03:08,731
{\an8}O vreme, mi se părea că va câștiga
de fiecare dată când joacă,
44
00:03:08,731 --> 00:03:11,234
{\an8}iar asta pare ridicol,
fiindcă doar Tiger Woods
45
00:03:11,234 --> 00:03:14,278
{\an8}avea puterea de a mă face să simt asta.
46
00:03:14,278 --> 00:03:18,366
Brooks Koepka câștigă US Open
pentru a doua oară consecutiv. Fenomenal!
47
00:03:18,366 --> 00:03:21,869
{\an8}Parcă era „îmblânzitorul”
de turnee majore.
48
00:03:25,414 --> 00:03:26,415
A fost prea tare.
49
00:03:26,415 --> 00:03:30,253
{\an8}Dar au trecut câțiva ani
de când nu mai domină PGA TOUR.
50
00:03:30,253 --> 00:03:32,546
Unu, doi, trei, patru...
51
00:03:32,546 --> 00:03:36,509
A fost în vârful lumii golfului,
lider mondial detașat.
52
00:03:37,009 --> 00:03:40,429
Dar a fost afectat de accidentări
și a ieșit din formă.
53
00:03:43,224 --> 00:03:47,728
Timp de trei ani, între 17 și 19 ani,
eram cel mai bun din lume.
54
00:03:48,396 --> 00:03:50,898
Dar tind să mă accidentez des.
55
00:03:52,608 --> 00:03:54,610
Unu, doi, trei. Haide!
56
00:03:55,111 --> 00:03:59,615
În ultimii doi ani, genunchiul stâng,
apoi genunchiul drept, apoi șoldul.
57
00:03:59,615 --> 00:04:01,867
Accidentare după accidentare.
58
00:04:03,786 --> 00:04:04,620
Doi.
59
00:04:05,454 --> 00:04:07,331
Bine. Bravo!
60
00:04:07,331 --> 00:04:09,792
Vreau să pot juca un sezon neaccidentat.
61
00:04:10,668 --> 00:04:13,629
Dacă sunt sănătos,
pot concura cu cei mai buni din lume.
62
00:04:13,629 --> 00:04:14,839
Asta vreau să fac.
63
00:04:25,224 --> 00:04:26,726
Încă joci cu numărul 33!
64
00:04:27,226 --> 00:04:28,894
Trebuie să-mi aleg numerele.
65
00:04:28,894 --> 00:04:31,856
Numărul preferat al Jenei e 33
66
00:04:32,356 --> 00:04:34,317
și ne-am logodit pe 3 martie,
67
00:04:35,067 --> 00:04:37,528
așadar, de ce nu 33?
68
00:04:38,571 --> 00:04:40,489
{\an8}I-am trimis un mesaj lui Brooks.
69
00:04:41,449 --> 00:04:46,704
Apoi ne-am tot trimis mesaje,
iar în 2015 ne-am întâlnit.
70
00:04:47,371 --> 00:04:48,998
Urmează să ne căsătorim.
71
00:04:48,998 --> 00:04:50,666
Trebuie să le marchez.
72
00:04:50,666 --> 00:04:54,128
Uneori, când ești frustrat,
e bine să te uiți jos la minge
73
00:04:54,879 --> 00:04:56,339
și să vezi ceva ce-ți place.
74
00:04:56,339 --> 00:05:00,801
Cred că Tommy Fleetwood desenează
un zâmbet pe mingea de golf.
75
00:05:01,969 --> 00:05:03,471
Ajută la loviturile ușoare.
76
00:05:04,096 --> 00:05:10,061
Cred cu tărie că, dacă vrei ceva, faci
tot ce poți pentru asta. Brooks e la fel.
77
00:05:10,811 --> 00:05:13,564
Brooks vrea să câștige
și să fie iar primul.
78
00:05:13,564 --> 00:05:14,732
Jeff, ești bine?
79
00:05:15,566 --> 00:05:18,235
{\an8}ANTRENOR PENTRU LOVITURI
DE MICĂ INTENSITATE (PUTT)
80
00:05:18,861 --> 00:05:19,695
S-a dus!
81
00:05:21,572 --> 00:05:23,741
Cove, ieși! Hai, pa!
82
00:05:23,741 --> 00:05:24,867
Las-o!
83
00:05:26,118 --> 00:05:29,789
Când intru într-un turneu,
mentalitatea e cea mai importantă.
84
00:05:29,789 --> 00:05:32,249
Îmi place cum lovesc mingea.
85
00:05:32,249 --> 00:05:35,002
Ai fața îndreptată
aproape perfect spre țintă.
86
00:05:35,503 --> 00:05:38,381
Știu că pot reveni.
Am lucrat la toate aspectele jocului.
87
00:05:40,007 --> 00:05:42,009
Simt că sunt pe drumul cel bun.
88
00:05:42,968 --> 00:05:44,011
Asta trebuie să fac.
89
00:05:44,678 --> 00:05:45,846
Bravo, fetiță!
90
00:05:46,347 --> 00:05:47,723
Are dinți puternici.
91
00:05:58,859 --> 00:06:01,821
Este a 84-a ediție
a turneului WM Phoenix Open.
92
00:06:01,821 --> 00:06:05,032
Aici, spre deosebire
de restul turneelor din PGA TOUR,
93
00:06:05,032 --> 00:06:08,744
fanii își fac vocile auzite în permanență.
94
00:06:08,744 --> 00:06:10,037
Să-i dăm drumul!
95
00:06:11,914 --> 00:06:15,751
Waste Management Open e
cea mai bună săptămână din sezon.
96
00:06:15,751 --> 00:06:18,671
Aș zice că este
cea mai mare petrecere din ligă.
97
00:06:18,671 --> 00:06:20,923
Sezonul ia avânt în acea săptămână.
98
00:06:23,217 --> 00:06:26,429
Cea de-a 16-a cupă e cu totul aparte
în lumea golfului.
99
00:06:26,971 --> 00:06:30,141
Ai 15.000 de oameni în jur,
urlând și încurajând încontinuu.
100
00:06:30,141 --> 00:06:32,435
După o lovitură proastă, ești huiduit.
101
00:06:33,894 --> 00:06:37,189
Iar dacă reușești
un putt de departe, te scaldă în bere.
102
00:06:49,452 --> 00:06:52,580
Îi urmă bun-venit
dublului campion la WN Phoenix Open,
103
00:06:52,580 --> 00:06:55,291
Brooks Koepka. Cum e să te întorci aici?
104
00:06:55,291 --> 00:07:00,921
Sunt încrezător,
simt că am progresat față de anii trecuți,
105
00:07:01,672 --> 00:07:03,090
în privința jocului meu.
106
00:07:03,090 --> 00:07:05,426
Sper să am o săptămână bună.
107
00:07:05,426 --> 00:07:09,388
E cel mai mare turneu din PGA TOUR,
în privința prezenței publicului.
108
00:07:09,930 --> 00:07:12,850
Îmi place.
Face ca golful să pară un sport veritabil.
109
00:07:14,226 --> 00:07:17,313
Ador să joc la Phoenix Open.
E turneul meu preferat.
110
00:07:19,273 --> 00:07:22,151
Am câștigat în 2015 și anul trecut.
111
00:07:22,151 --> 00:07:23,944
Mulțumesc. Ești cel mai tare!
112
00:07:24,612 --> 00:07:29,575
Brooks resimte o presiune uriașă
să revină printre câștigători,
113
00:07:29,575 --> 00:07:33,245
nu doar pentru a arăta lumii
că încă e capabil să câștige,
114
00:07:33,245 --> 00:07:36,290
ci pentru a-și dovedi sieși
că e pe drumul bun.
115
00:07:36,290 --> 00:07:38,501
Un nou campion! Marele Brooks!
116
00:07:38,501 --> 00:07:43,297
Există jucători de golf fabuloși,
care au câștigat 50 de milioane de dolari
117
00:07:43,297 --> 00:07:47,968
și au avut sute de clasări în primii zece,
dar lumea îi va uita după retragere.
118
00:07:48,844 --> 00:07:50,596
Câștigătorii nu sunt uitați.
119
00:07:51,180 --> 00:07:52,014
Nu!
120
00:07:53,224 --> 00:07:56,060
{\an8}Cel mai mult îmi place
competiția cu ceilalți.
121
00:07:56,060 --> 00:07:57,561
{\an8}Lupt pentru victorie.
122
00:07:57,561 --> 00:07:58,646
Gata de joc!
123
00:08:01,315 --> 00:08:03,984
{\an8}Voiam să mă întind și să iau o gustare.
124
00:08:04,693 --> 00:08:07,696
{\an8}Victoriile definesc
performanța dintr-un sezon.
125
00:08:08,280 --> 00:08:10,783
{\an8}Doar asta contează, oricum s-ar întâmpla.
126
00:08:11,700 --> 00:08:12,743
Bun.
127
00:08:13,744 --> 00:08:15,329
E greu să câștigi aici.
128
00:08:15,329 --> 00:08:17,706
Sunt mulți jucători talentați în ligă.
129
00:08:18,249 --> 00:08:20,417
Ca Brooks, a cărui atitudine e:
130
00:08:20,417 --> 00:08:22,836
{\an8}„Voi câștiga turneul
și apoi mă car de aici.”
131
00:08:25,339 --> 00:08:29,426
Am avut patru zile de golf frumos,
dar finalul poate fi grozav.
132
00:08:30,094 --> 00:08:34,181
{\an8}Încă trei cupe pentru Brooks Koepka,
care a câștigat aici de două ori.
133
00:08:35,724 --> 00:08:39,895
Tot trei cupe și pentru Scottie Scheffler,
care caută prima victorie în PGA TOUR.
134
00:08:41,730 --> 00:08:44,608
Brooks Koepka e pretendent la titlu
în Phoenix.
135
00:08:44,608 --> 00:08:49,321
E turneul lui, arena lui
și are șansa să câștige trofeul.
136
00:08:49,321 --> 00:08:50,239
{\an8}CUPA 16
137
00:08:50,239 --> 00:08:51,865
{\an8}Te aștepți să câștige.
138
00:08:58,122 --> 00:08:58,956
Nu!
139
00:09:02,710 --> 00:09:04,712
S-a dus al naibii de departe.
140
00:09:11,343 --> 00:09:14,054
Scottie Scheffler
e la doar un punct în urmă.
141
00:09:15,431 --> 00:09:17,600
Lansează mingea în aer, arată bine.
142
00:09:18,517 --> 00:09:20,227
A reușit să ajungă pe green.
143
00:09:23,230 --> 00:09:25,149
Am fost pe margine prea mult timp.
144
00:09:26,233 --> 00:09:29,862
Mi-am făcut niște obiceiuri proaste
și trebuie să schimb asta.
145
00:09:31,864 --> 00:09:34,658
Koepka are de executat
o lovitură sărită lungă.
146
00:09:51,717 --> 00:09:55,429
Trebuie să reușesc.
Nu pot să mă fac de râs în asemenea mod.
147
00:10:00,643 --> 00:10:04,730
Asta fac jucătorii legendari, nu?
Când sunt sub presiune, se descurcă.
148
00:10:14,239 --> 00:10:16,325
E la trei puncte de lider.
Nu mai are șanse.
149
00:10:17,993 --> 00:10:22,122
{\an8}Un bogey dezamăgitor.
Chinul lui Brooks continuă.
150
00:10:22,623 --> 00:10:25,042
{\an8}Ar fi trebuit să câștig, dar n-am reușit.
151
00:10:25,042 --> 00:10:29,713
{\an8}Am ratat o ocazie bună
să încep sezonul în forță.
152
00:10:31,173 --> 00:10:33,884
E frustrant,
sunt jucător de golf profesionist.
153
00:10:38,514 --> 00:10:41,558
Scottie!
154
00:10:41,558 --> 00:10:42,726
{\an8}Scottie Scheffler.
155
00:10:42,726 --> 00:10:43,644
{\an8}CUPA 18
156
00:10:43,644 --> 00:10:45,521
{\an8}Va reușit prima victorie, Jim?
157
00:10:56,907 --> 00:11:00,661
{\an8}Scottie Scheffler câștigă
primul lui turneu în PGA TOUR.
158
00:11:00,661 --> 00:11:02,746
{\an8}1.476.000 DE DOLARI
CÂȘTIGĂTOR
159
00:11:07,876 --> 00:11:10,045
Ce părere ai despre jocul tău?
160
00:11:10,045 --> 00:11:13,549
{\an8}- N-am jucat destul de bine.
- Ai învățat ceva din asta?
161
00:11:13,549 --> 00:11:17,010
{\an8}Știi la ce ar trebui să mai exersezi sau...
162
00:11:17,010 --> 00:11:18,387
- Nu chiar.
- Nu?
163
00:11:18,387 --> 00:11:23,809
Uneori se întâmplă să ai o zi mediocră.
Asta e viața.
164
00:11:24,393 --> 00:11:26,353
- Asta a fost. Mulțumesc.
- Sigur.
165
00:11:27,730 --> 00:11:31,942
Între 2017 și 2019, când vedeai
numele lui Brooks Koepka în clasament,
166
00:11:31,942 --> 00:11:34,069
știai că va trebui să treci de el.
167
00:11:35,279 --> 00:11:39,324
La Waste Management Pheonix Open,
a avut ocazia să arate că a revenit,
168
00:11:39,324 --> 00:11:40,784
dar n-a reușit.
169
00:11:41,827 --> 00:11:45,330
Cred că lumea se întreabă
ce se întâmplă cu Brooks Koepka.
170
00:11:59,136 --> 00:12:02,264
Voiam să-mi dau seama
ce-mi trebuie pentru nuntă.
171
00:12:03,223 --> 00:12:04,057
Brooks!
172
00:12:04,975 --> 00:12:06,477
- Bună!
- Bună!
173
00:12:07,853 --> 00:12:10,147
- Ce faci?
- Am adus gogoși, dacă vrei.
174
00:12:10,647 --> 00:12:12,816
Am ditamai fundul, nu-mi trebuie.
175
00:12:12,816 --> 00:12:14,651
- Bine.
- Trebuie să refuz.
176
00:12:14,651 --> 00:12:17,279
Aș vrea, dar nu-mi fac bine.
177
00:12:18,071 --> 00:12:19,364
Îmi amintesc că mă gândeam:
178
00:12:19,364 --> 00:12:22,409
„E un turneu de golf
unde am șanse să câștig.
179
00:12:22,409 --> 00:12:24,411
Dar nu câștig. Ce pizda mă-sii?”
180
00:12:24,995 --> 00:12:27,247
Am avut o lansare groaznică la cupa 16.
181
00:12:27,247 --> 00:12:31,835
Am făcut un bogey jenant,
l-am resimțit ca pe un șut în boașe.
182
00:12:33,295 --> 00:12:35,297
Nu-mi trebuie... Cred că am...
183
00:12:36,340 --> 00:12:39,092
Cred că asta... Nu mă văd purtând asta,
184
00:12:39,092 --> 00:12:43,222
dar e ultima dată când o pot purta,
fiindcă scrie „Viitoarea dnă Koepka”.
185
00:12:43,972 --> 00:12:46,850
Înainte reușeam să mă detașez
odată ajuns acasă.
186
00:12:47,434 --> 00:12:49,144
Asta e de purtat cu bikini.
187
00:12:51,063 --> 00:12:52,481
- Ce...
- Foarte nupțială.
188
00:12:52,481 --> 00:12:54,775
- Ascunde tot, nu-i așa?
- Da...
189
00:12:55,984 --> 00:12:57,444
Dar, în ultima vreme,
190
00:12:57,444 --> 00:13:00,906
nu mai pot să mă detașez,
fiindcă joc atât de prost.
191
00:13:01,657 --> 00:13:03,867
Un căcat ca ăsta te consumă groaznic.
192
00:13:04,952 --> 00:13:06,328
Apoi, miercuri.
193
00:13:07,579 --> 00:13:08,455
Perfect.
194
00:13:08,455 --> 00:13:12,292
Jena vorbește cu mine
și eu mă gândesc la lansările mele.
195
00:13:15,003 --> 00:13:18,257
Mi-am pierdut încrederea puțin,
sincer să fiu.
196
00:13:18,257 --> 00:13:21,468
Dacă-ți pierzi încrederea,
e greu să-ți revii imediat.
197
00:13:25,013 --> 00:13:28,433
În primii doi ani ai relației,
câștiga încontinuu.
198
00:13:28,433 --> 00:13:30,519
Nu prea avea dificultăți.
199
00:13:32,437 --> 00:13:35,357
Dar, acum, cred că o voce interioară
200
00:13:35,357 --> 00:13:38,402
îi tot spune:
„N-o să reușești. N-o să-ți iasă.”
201
00:13:39,695 --> 00:13:41,488
Îmi fac griji pentru viitor.
202
00:13:45,409 --> 00:13:46,952
În partea cealaltă. Haide!
203
00:13:47,452 --> 00:13:49,580
Începutul carierei mele a fost fulminant,
204
00:13:49,580 --> 00:13:52,583
iar apoi, deodată...
Nu vreau să spun că s-a încheiat,
205
00:13:52,583 --> 00:13:55,085
dar e clar
că sunt pe o pantă descendentă.
206
00:13:56,503 --> 00:13:57,838
Sari! Cove!
207
00:13:58,797 --> 00:14:01,133
E cea mai grea perioadă din carieră.
208
00:14:01,133 --> 00:14:04,845
Trebuie să ies odată
din pasa asta înainte să fie prea târziu.
209
00:14:10,684 --> 00:14:12,227
Au produs o întreagă gamă.
210
00:14:12,227 --> 00:14:15,981
{\an8}- E foarte bun. Ce aromă e?
- Mary Kombucha.
211
00:14:15,981 --> 00:14:17,107
{\an8}- Mamă!
- Excelentă!
212
00:14:17,107 --> 00:14:18,025
{\an8}Perfect.
213
00:14:18,025 --> 00:14:19,109
{\an8}- Asta luăm.
- Da.
214
00:14:19,109 --> 00:14:22,195
Când eram copil,
visam să ajung să joc în PGA TOUR,
215
00:14:22,696 --> 00:14:24,907
{\an8}așa că profit la maxim de oportunitate
216
00:14:24,907 --> 00:14:26,408
{\an8}și e foarte distractiv.
217
00:14:29,328 --> 00:14:30,162
Mulțumesc.
218
00:14:31,330 --> 00:14:35,626
Ca să câștigi îți trebuie calități aparte.
Eu am reușit să câștig la juniori.
219
00:14:35,626 --> 00:14:37,252
Apoi și la amatori.
220
00:14:37,753 --> 00:14:40,213
Am câștigat de două ori
în liga Korn Ferry Tour.
221
00:14:40,213 --> 00:14:43,008
Iar prima victorie în PGA TOUR,
la Phoenix, a fost grozavă.
222
00:14:43,008 --> 00:14:45,218
De câte ori câștigi în PGA TOUR?
223
00:14:45,218 --> 00:14:46,136
E bună.
224
00:14:46,845 --> 00:14:48,805
Prefer varianta cu caramel sărat.
225
00:14:50,515 --> 00:14:51,558
Dar și asta e bună.
226
00:14:52,434 --> 00:14:55,437
Viața pe terenul de golf
mi s-a schimbat puțin,
227
00:14:55,437 --> 00:14:57,773
dar când ajung acasă, totul e la fel.
228
00:14:59,566 --> 00:15:02,778
Ce ți-a făcut soția
în prima lună de căsătorie? Nacho.
229
00:15:05,405 --> 00:15:09,284
Nu vin acasă cătrănit după un meci slab.
Nu-mi stric restul zilei.
230
00:15:10,118 --> 00:15:12,746
Nu-mi spun că trebuie
să câștig „x” turnee
231
00:15:12,746 --> 00:15:15,499
sau să câștig turneul curent
sau să fac cine știe ce.
232
00:15:15,499 --> 00:15:19,044
Încerc doar să progresez
și să-mi dau toată silința la turnee.
233
00:15:20,170 --> 00:15:23,924
DOUĂ LUNI MAI TÂRZIU
234
00:15:25,550 --> 00:15:27,594
Nu obișnuiesc să-mi fac așteptări.
235
00:15:28,637 --> 00:15:30,597
Muncesc cât de mult pot,
236
00:15:30,597 --> 00:15:32,557
iar restul nu depinde de mine.
237
00:15:34,017 --> 00:15:38,730
Acum șase sau șapte săptămâni,
Scottie Scheffler era numărul 15 mondial,
238
00:15:38,730 --> 00:15:42,150
fără nicio victorie în PGA TOUR.
239
00:15:42,651 --> 00:15:43,902
Ce s-a întâmplat?
240
00:15:46,113 --> 00:15:49,449
Scottie Scheffler s-a remarcat
acum câteva săptămâni la Scottsdale,
241
00:15:49,449 --> 00:15:52,786
iar acum e din nou
pe prima pagină a clasamentului.
242
00:15:53,370 --> 00:15:56,665
{\an8}Scottie Scheffler obține încă o victorie.
243
00:15:57,165 --> 00:15:59,376
{\an8}Rezultatele vorbesc de la sine.
244
00:15:59,376 --> 00:16:02,421
A surprins pe toată lumea,
în numai două luni.
245
00:16:04,715 --> 00:16:06,717
Ce evoluție are Scottie Scheffler!
246
00:16:07,217 --> 00:16:08,051
Intră!
247
00:16:09,636 --> 00:16:10,887
Ce lovitură!
248
00:16:11,763 --> 00:16:14,182
{\an8}Are o ascensiune fenomenal de rapidă.
249
00:16:14,766 --> 00:16:16,893
{\an8}A câștigat trei din ultimele cinci turnee.
250
00:16:16,893 --> 00:16:18,895
Nimeni nu se compară cu el.
251
00:16:19,646 --> 00:16:20,689
Asta mi-a plăcut.
252
00:16:21,356 --> 00:16:23,567
E cel mai în formă jucător, momentan.
253
00:16:32,242 --> 00:16:33,869
Încerc să-mi găsesc ritmul.
254
00:16:37,205 --> 00:16:41,418
Nu mă omor după statistici, dar,
când jucam la adevăratul meu potențial,
255
00:16:41,418 --> 00:16:45,422
eram cel mai bun jucător
la distanță de cel mult 2,5 metri de cupă.
256
00:16:45,422 --> 00:16:49,509
Acum cred că sunt cel mai slab,
așa că mă cam chinui.
257
00:16:54,389 --> 00:16:55,265
N-a fost rău.
258
00:16:57,642 --> 00:17:02,314
Golful e necruțător. Când joci bine,
simți că vei juca bine mereu.
259
00:17:02,898 --> 00:17:05,150
Iar când joci prost,
simți că n-o să-ți mai revii.
260
00:17:05,150 --> 00:17:07,569
Cam așa mă simt eu pe teren acum.
261
00:17:08,779 --> 00:17:13,492
Când jucam bine,
eram în cea mai bună formă mentală,
262
00:17:13,492 --> 00:17:17,370
trebuia să fiu dârz
ca să pot câștiga în continuare.
263
00:17:17,370 --> 00:17:19,289
Asta trebuie să regăsesc.
264
00:17:20,624 --> 00:17:22,834
Pentru Brooks contează doar victoria.
265
00:17:23,502 --> 00:17:25,754
Iar acum asta îi lipsește acut.
266
00:17:25,754 --> 00:17:29,132
Nu-i poți spune unui jucător profesionist
că e doar un joc.
267
00:17:31,051 --> 00:17:34,471
Nimeni nu era mai încrezător
decât Brooks Koepka.
268
00:17:34,471 --> 00:17:38,517
Așa că e ultimul la care te-ai aștepta
să aibă această cădere.
269
00:17:38,517 --> 00:17:41,978
Acum e o criză de încredere.
Golful e ciudat.
270
00:17:41,978 --> 00:17:46,024
Uneori nici nu e nevoie de un motiv anume.
Se întâmplă din senin.
271
00:17:46,900 --> 00:17:49,277
Dacă cineva ca el
a ajuns în situația asta,
272
00:17:49,277 --> 00:17:52,614
asta arată cât de solicitant
poate fi acest joc.
273
00:18:01,123 --> 00:18:04,501
Un trofeu PGA Championship,
un trofeu US Open,
274
00:18:04,501 --> 00:18:07,963
iar în colț e cel pentru cele mai multe
săptămâni ca lider mondial.
275
00:18:08,547 --> 00:18:11,424
Dar le-am pus aici doar pe cele valoroase,
276
00:18:12,134 --> 00:18:15,595
ca să-mi amintesc
că mai am multe trofee de câștigat.
277
00:18:16,304 --> 00:18:19,850
Trofeul Augusta are loc rezervat
în centru. Zic și eu...
278
00:18:20,642 --> 00:18:21,685
Serios.
279
00:18:23,478 --> 00:18:24,938
Dar recent a mers prost.
280
00:18:25,647 --> 00:18:28,775
Uneori trebuie să fii bărbat
și să faci ce trebuie, nu?
281
00:18:28,775 --> 00:18:29,776
{\an8}MAMA LUI BROOKS
282
00:18:30,193 --> 00:18:34,197
{\an8}E interesant
cât de important e aspectul mental.
283
00:18:35,323 --> 00:18:39,119
Nu? Cine joacă cel mai bine acum?
Scottie Scheffler, detașat.
284
00:18:39,619 --> 00:18:43,999
Îți garantez că, dacă îl întrebi
la ce se gândește, zice „la nimic”.
285
00:18:43,999 --> 00:18:47,544
Cel mai bun jucător din lume
nu se gândește la nimic,
286
00:18:47,544 --> 00:18:49,087
deci eu de ce mă chinui?
287
00:18:49,087 --> 00:18:52,674
Vreau să fiu cel mai bun,
deci, dacă Scottie nu-și face gânduri,
288
00:18:52,674 --> 00:18:54,217
eu de ce naiba îmi fac?
289
00:18:54,718 --> 00:18:55,552
Nu știu.
290
00:18:55,552 --> 00:19:01,766
Cei mai buni jucători din istoria golfului
s-au remarcat mereu la turneele majore.
291
00:19:03,101 --> 00:19:04,561
În acest moment,
292
00:19:04,561 --> 00:19:08,356
mental, știu că asta trebuie să fac.
293
00:19:11,234 --> 00:19:13,403
Trebuie să câștig. Doar asta contează.
294
00:19:22,078 --> 00:19:24,289
CINCI ZILE ÎNAINTE DE TURNEUL MASTERS
295
00:19:26,208 --> 00:19:27,918
IUBIREA DE DUMNEZEU
296
00:19:27,918 --> 00:19:31,046
Orice aș face,
încerc să fiu condus de Domnul.
297
00:19:31,046 --> 00:19:33,798
Pe asta mi-am bazat toată viața.
298
00:19:35,926 --> 00:19:40,388
În întreaga carieră vei reuși să joci
la nivel înalt de un număr limitat de ori,
299
00:19:40,388 --> 00:19:42,265
sunt multe astfel de exemple.
300
00:19:42,974 --> 00:19:46,519
Brooks Koepka a avut perioade
în care juca nemaipomenit.
301
00:19:46,519 --> 00:19:48,730
{\an8}Îmi dau toată silința să continui.
302
00:19:49,314 --> 00:19:53,193
Chiar și când joci excelent,
tot simți ce sport dificil este.
303
00:19:53,193 --> 00:19:55,070
Ai adormit rapid azi-noapte?
304
00:19:55,570 --> 00:19:57,030
- Dacă am dormit bine?
- Da.
305
00:19:57,030 --> 00:19:57,948
Da.
306
00:19:58,865 --> 00:20:00,116
Eram sleit, frate.
307
00:20:01,534 --> 00:20:05,038
La cum conduci, trebuie
să fii în serialul despre Formula 1.
308
00:20:05,538 --> 00:20:06,623
Sunt pregătit.
309
00:20:10,502 --> 00:20:13,213
Suntem în săptămâna Masters,
cea mai palpitantă din an.
310
00:20:14,047 --> 00:20:18,635
Primii 20 de jucători din lume participă
sigur, dar lista e mult mai extinsă.
311
00:20:18,635 --> 00:20:20,262
{\an8}Abia aștept mulțimile.
312
00:20:21,346 --> 00:20:22,847
- Asta e cel mai tare.
- Da.
313
00:20:22,847 --> 00:20:25,350
{\an8}Vor participa
cei mai buni jucători din lume,
314
00:20:25,350 --> 00:20:28,645
{\an8}pe cel mai bun teren de golf,
la cel mai tare turneu din lume.
315
00:20:28,645 --> 00:20:29,646
Abia aștept.
316
00:20:29,646 --> 00:20:31,564
- Bun-venit la Augusta!
- Salut!
317
00:20:31,564 --> 00:20:33,066
'Neața. Cum merge?
318
00:20:33,066 --> 00:20:34,401
Salut! Bine ai revenit!
319
00:20:34,401 --> 00:20:36,486
{\an8}Mulțumesc. Mă bucur să revin aici.
320
00:20:44,661 --> 00:20:47,831
TURNUL MASTERS
321
00:20:47,831 --> 00:20:49,207
Cum te simți?
322
00:20:49,207 --> 00:20:52,794
Binișor. La turneele majore
e momentul ideal să joci bine.
323
00:20:52,794 --> 00:20:54,963
Ce zici de cupele 11 și 15?
324
00:20:54,963 --> 00:20:57,007
Îmi place ce au făcut la 11.
325
00:20:57,007 --> 00:21:00,510
Turneul Masters este
cel mai mare turneu din golf din lume.
326
00:21:01,011 --> 00:21:03,430
Cum e cursa hipică Kentucky Derby
sau Super Bowl.
327
00:21:03,430 --> 00:21:05,974
Primești legendarul
sacou verde de campion.
328
00:21:06,933 --> 00:21:10,812
An de an se joacă
pe același teren, Augusta National.
329
00:21:11,563 --> 00:21:14,733
E unul dintre cele mai exclusiviste
terenuri din lume.
330
00:21:15,233 --> 00:21:18,862
Toți jucătorii de prestigiu
au câștigat la Augusta National.
331
00:21:22,032 --> 00:21:24,617
Tiger Woods la Augusta National?
332
00:21:25,201 --> 00:21:28,872
A trecut printr-o încercare groaznică.
333
00:21:30,248 --> 00:21:33,626
A fost la un pas de moarte
și era să-i fie amputat picior.
334
00:21:33,626 --> 00:21:36,880
Au trecut doar 15 luni. E de necrezut.
335
00:21:36,880 --> 00:21:38,214
Sunt uluit.
336
00:21:40,717 --> 00:21:43,511
Oamenilor nu le venea să creadă
că-l vor vedea
337
00:21:43,511 --> 00:21:45,889
pe Tiger Woods jucând la Masters 2022.
338
00:21:47,098 --> 00:21:50,894
E vorba de cineva
care a avut noroc că nu a murit.
339
00:21:52,354 --> 00:21:57,442
Faptul că putea participa la Masters
340
00:21:57,442 --> 00:22:01,154
era una dintre cele mai incredibile
realizări din orice sport.
341
00:22:04,449 --> 00:22:06,451
Golful la turneele majore e diferit.
342
00:22:06,451 --> 00:22:11,706
Iar prezența lui Tiger
ridică nivelul întregului eveniment.
343
00:22:12,582 --> 00:22:14,125
Suntem la Turneul Masters,
344
00:22:14,125 --> 00:22:17,754
este o competiție greu de câștigat,
dar sunt pregătit.
345
00:22:18,254 --> 00:22:20,548
Crezi că poți câștiga
Masters săptămâna asta?
346
00:22:20,548 --> 00:22:21,466
Da.
347
00:22:22,717 --> 00:22:24,094
Mersi, dle Koepka. Baftă!
348
00:22:24,094 --> 00:22:25,220
Mulțumesc.
349
00:22:25,220 --> 00:22:27,514
Unde e Jena? Vreau o poză cu ea.
350
00:22:28,515 --> 00:22:31,142
Și eu. Am să-i spun că ai întrebat de ea.
351
00:22:31,142 --> 00:22:32,143
Mersi. Succes!
352
00:22:34,104 --> 00:22:38,066
În lumea golfului nu există eveniment
mai prestigios decât Masters.
353
00:22:42,904 --> 00:22:44,864
- Bună! Ce faci?
- Bine. Tu?
354
00:22:44,864 --> 00:22:46,533
- O pagină nouă.
- Da.
355
00:22:47,033 --> 00:22:48,159
Cincizeci și doi.
356
00:22:48,827 --> 00:22:51,454
Turneele majore au ceva aparte.
357
00:22:52,122 --> 00:22:55,500
Reprezintă vârful acestui sport
și îți determină valoarea.
358
00:22:55,500 --> 00:22:57,710
- Mersi.
- Mi-a părut bine să te văd.
359
00:22:58,211 --> 00:23:00,880
De câte ori intri, vezi mereu...
360
00:23:01,965 --> 00:23:04,843
Vrei să-ți vezi și fața acolo. Asta vrei.
361
00:23:06,553 --> 00:23:08,972
Mereu au existat îndoieli
în legătură cu Brooks,
362
00:23:08,972 --> 00:23:12,809
iar el le-a dat mereu peste nas tuturor
la cele mai mari turnee.
363
00:23:12,809 --> 00:23:16,187
Așadar, îl vom vedea
pe Brooks reintrând în formă
364
00:23:16,187 --> 00:23:18,731
sau suntem martori la sfârșitul unei ere?
365
00:23:20,066 --> 00:23:21,776
E nevoie de doar o săptămână.
366
00:23:28,741 --> 00:23:31,411
{\an8}JOI, ORA 06:00
367
00:23:31,411 --> 00:23:33,705
Jur că mi-am uitat crosele în trecut.
368
00:23:34,205 --> 00:23:39,085
La turneul PGA din Charlotte,
acum patru ani.
369
00:23:39,085 --> 00:23:41,588
Am ajuns la teren
și nu-mi găseam crosele.
370
00:23:45,884 --> 00:23:48,970
PRIMA RUNDĂ
JOI
371
00:23:48,970 --> 00:23:52,015
E joi la Augusta.
Prima rundă a Turneului Masters.
372
00:23:52,015 --> 00:23:55,560
Soarele strălucește,
iar subiectele se vor dezvolta
373
00:23:55,560 --> 00:23:57,854
pe măsură ce ne apropiem de duminică.
374
00:23:58,605 --> 00:24:01,191
{\an8}- Mă bucur să te văd.
- E săptămâna ta. Bine ?
375
00:24:01,357 --> 00:24:02,609
{\an8}Mulțumesc. Apreciez.
376
00:24:02,609 --> 00:24:05,111
Să joci bine azi! Te iubesc.
377
00:24:09,073 --> 00:24:11,910
Mă gândesc
la ultimul turneu major câștigat.
378
00:24:11,910 --> 00:24:14,662
Aș da înapoi
toți banii câștigați în carieră
379
00:24:14,662 --> 00:24:17,415
doar ca să simt asta din nou, măcar o oră.
380
00:24:18,750 --> 00:24:23,713
Singurul mod în care sezonul ar fi reușit
ar fi să câștigi un turneu major.
381
00:24:25,006 --> 00:24:27,300
Brooks Koepka vine la lansare.
382
00:24:38,728 --> 00:24:40,688
Îmi trebuie doar o lovitură bună.
383
00:24:41,564 --> 00:24:43,066
Joci lamentabil,
384
00:24:43,608 --> 00:24:46,778
apoi reușești o lovitură
și-ți zici: „Gata, știu.”
385
00:24:47,487 --> 00:24:48,780
Aștept acel moment.
386
00:24:49,280 --> 00:24:51,324
Trebuie să începi de undeva, Brooks.
387
00:24:57,038 --> 00:24:57,956
Ce lovitură!
388
00:24:59,749 --> 00:25:00,625
Haide.
389
00:25:04,921 --> 00:25:06,381
Bag-o în cupă!
390
00:25:08,299 --> 00:25:09,926
Brooks are șanse de birdie.
391
00:25:10,677 --> 00:25:11,511
{\an8}Așa!
392
00:25:11,511 --> 00:25:12,637
{\an8}LOCUL 21, LA GALITATE
393
00:25:13,638 --> 00:25:14,514
{\an8}Așa!
394
00:25:15,139 --> 00:25:17,058
{\an8}- Așa merge.
- A evaluat bine terenul.
395
00:25:18,685 --> 00:25:21,312
{\an8}CUPA 9
396
00:25:21,312 --> 00:25:23,648
Mingea lui Koepka e pe direcție bună.
397
00:25:25,108 --> 00:25:27,777
E un jucător de interes
la orice turneu major.
398
00:25:36,327 --> 00:25:37,245
{\an8}Excelent!
399
00:25:37,245 --> 00:25:38,288
{\an8}A fost un putt bun.
400
00:25:38,288 --> 00:25:41,124
{\an8}A prins ceva avânt după câteva birdie-uri.
401
00:25:45,545 --> 00:25:47,880
Numărul unu mondial, Scottie Scheffler.
402
00:25:48,381 --> 00:25:49,841
O lovitură pentru par.
403
00:25:50,300 --> 00:25:54,929
Ce încrezător e! Câtă încredere are în el!
404
00:25:59,017 --> 00:26:02,020
{\an8}Când simți că joci bine,
trebuie să profiți de asta.
405
00:26:03,229 --> 00:26:05,315
Dar nu te poți lua prea în serios.
406
00:26:06,190 --> 00:26:10,903
Meredith mânca floricele în pat
când mergeam la hoteluri.
407
00:26:11,529 --> 00:26:12,530
Ce nasol!
408
00:26:13,698 --> 00:26:15,533
- Groaznic.
- Firimituri sărate?
409
00:26:15,533 --> 00:26:20,622
Peste tot. Stau în pat în boxeri,
încercând să dorm, și peste tot...
410
00:26:20,622 --> 00:26:22,624
Pe tot spatele. Îi zic și ei, iar ea:
411
00:26:22,624 --> 00:26:24,417
„Ce e? N-am observat nimic.”
412
00:26:24,876 --> 00:26:26,002
Amuzant.
413
00:26:26,919 --> 00:26:27,795
Trezirea, scumpo!
414
00:26:27,795 --> 00:26:33,217
Dar când vine momentul să execut lovitura,
sunt foarte concentrat.
415
00:26:36,054 --> 00:26:39,307
O minunată lovitură cu o crosă wedge
din partea liderului mondial.
416
00:26:40,975 --> 00:26:43,811
O lovitură pentru a ajunge
în fruntea clasamentului.
417
00:26:44,812 --> 00:26:45,813
Și reușește!
418
00:26:48,566 --> 00:26:52,236
Spectatorii s-au adunat aici
cu mult timp în urmă.
419
00:26:52,236 --> 00:26:54,656
Vor să-l poată vedea pe Tiger.
420
00:27:01,496 --> 00:27:03,039
{\an8}CUPA 11
421
00:27:03,039 --> 00:27:04,123
{\an8}Suntem la cupa 11.
422
00:27:04,123 --> 00:27:06,250
{\an8}Koepka are o lovitură pentru par.
423
00:27:08,294 --> 00:27:10,713
{\an8}- Hai să le dăm motiv să ovaționeze.
- Da.
424
00:27:18,012 --> 00:27:19,138
Dumnezeule!
425
00:27:19,722 --> 00:27:20,807
Dumnezeule!
426
00:27:23,059 --> 00:27:23,976
Serios, asta e...
427
00:27:24,477 --> 00:27:26,354
La ce distanță era? Un metru?
428
00:27:28,314 --> 00:27:29,315
{\an8}Cinci lovituri.
429
00:27:32,360 --> 00:27:34,529
{\an8}Să vedem dacă ne putem apropia.
430
00:27:35,029 --> 00:27:37,323
{\an8}CUPA 12
431
00:27:41,452 --> 00:27:42,537
La naiba!
432
00:27:45,998 --> 00:27:47,917
Futu-i mă-sa de viață!
433
00:27:48,418 --> 00:27:51,921
Când vorbești despre
cei mai buni jucători de golf din lume,
434
00:27:51,921 --> 00:27:54,716
diferențele între abilități
sunt absolut minuscule.
435
00:27:57,552 --> 00:27:59,595
{\an8}Abordarea mentală face diferența.
436
00:27:59,595 --> 00:28:01,681
{\an8}- Mai e mult de jucat.
- Mulțumesc.
437
00:28:02,181 --> 00:28:04,142
{\an8}- Poate face un eagle la cupa 13.
- Da.
438
00:28:04,142 --> 00:28:05,810
Îi place cupa aia.
439
00:28:06,394 --> 00:28:10,106
{\an8}Au foarte mult timp la dispoziție
ca să înceapă să se îndoiască.
440
00:28:10,732 --> 00:28:12,275
Nu va fi distractiv deloc.
441
00:28:12,775 --> 00:28:16,362
De obicei, asta contează cel mai mult.
442
00:28:17,071 --> 00:28:21,284
{\an8}Koepka a făcut niște bogey-uri dureroase
în a doua jumătate a traseului.
443
00:28:22,201 --> 00:28:24,454
{\an8}Limbajul corporal nu e semn bun deloc.
444
00:28:26,456 --> 00:28:29,584
Brooks termină cu 75, un scor dezamăgitor.
445
00:28:29,584 --> 00:28:34,130
Va trebui să joace perfect mâine,
dacă vrea să treacă de primele două zile.
446
00:28:34,130 --> 00:28:37,008
Turneele de golf profesioniste
au 72 de cupe.
447
00:28:37,008 --> 00:28:41,304
Se joacă timp de patru zile,
iar după două zile se face o triere
448
00:28:41,804 --> 00:28:45,099
și doar prima jumătatea a clasamentului
joacă în weekend.
449
00:28:45,099 --> 00:28:47,935
Doar prima jumătatea a clasamentului
câștigă bani.
450
00:28:47,935 --> 00:28:52,940
Deci, când un profesionist de top
nu trece de primele două zile,
451
00:28:52,940 --> 00:28:57,695
e cel mai clar semn de eșec în golf.
452
00:28:57,695 --> 00:28:59,363
Ne vedem mâine.
453
00:29:19,091 --> 00:29:22,887
Voi fi sincer cu voi. Nu pot concura
cu băieții ăștia săptămânal.
454
00:29:23,429 --> 00:29:26,432
Un tip ca Scottie
termină traseul în 63 de lovituri.
455
00:29:27,475 --> 00:29:28,392
Nu știu.
456
00:29:28,392 --> 00:29:30,978
{\an8}Așa e golful, e greu.
Nu poți câștiga mereu.
457
00:29:31,813 --> 00:29:35,441
Când are această mentalitate păguboasă,
îmi este greu și mie...
458
00:29:35,441 --> 00:29:38,194
Eu văd mereu luminița
de la capătul tunelului.
459
00:29:42,406 --> 00:29:45,535
E ciudat, fiindcă, atunci
când am debutat în ligă, mi-am zis:
460
00:29:45,535 --> 00:29:48,996
„Am reușit. Acum trebuie
să trec de eliminări.”
461
00:29:51,082 --> 00:29:55,169
Am văzut cum e când treci de eliminări.
462
00:29:56,003 --> 00:30:00,675
Asta e tot ce-mi doresc
Vreau doar să câștig. E simplu.
463
00:30:02,343 --> 00:30:03,761
Câștigi sau pleci acasă.
464
00:30:05,763 --> 00:30:09,016
Mâine am de gând să dau totul.
465
00:30:10,393 --> 00:30:11,894
Trebuie să reușesc lovituri.
466
00:30:11,894 --> 00:30:15,022
După trei sau patru cupe,
știi dacă norocul e de partea ta.
467
00:30:15,606 --> 00:30:18,317
Afli destul de rapid
dacă e ziua ta sau nu.
468
00:30:21,654 --> 00:30:22,738
RUNDA A DOUA
VINERI
469
00:30:22,738 --> 00:30:26,617
E vineri la Augusta National
și avem o zi specială pentru dvs.
470
00:30:32,039 --> 00:30:34,000
Ce lovitură reușește Tiger Woods!
471
00:30:34,834 --> 00:30:37,044
Tiger dictează jocul.
472
00:30:39,380 --> 00:30:41,215
E rândul lui Scottie Scheffler.
473
00:30:41,215 --> 00:30:42,675
Du-te!
474
00:30:44,218 --> 00:30:48,264
Nu-mi vine în minte
o altă ascensiune atât de fulminantă.
475
00:30:48,264 --> 00:30:53,227
După ce a câștigat primul lui turneu,
în mai puțin de șase săptămâni
476
00:30:53,227 --> 00:30:56,314
a ajuns numărul unu mondial.
477
00:30:57,273 --> 00:31:00,318
Multe nume mari riscă să fie eliminate.
478
00:31:00,318 --> 00:31:02,987
Jordan Spieth își arată frustrarea.
479
00:31:03,571 --> 00:31:06,073
{\an8}BROOKS KEOPKA +3
PRAG ELIMINATORIU (ESTIMAT): +4
480
00:31:06,073 --> 00:31:08,409
{\an8}Koepka speră să joace în weekend.
481
00:31:09,285 --> 00:31:10,119
Du-te!
482
00:31:11,996 --> 00:31:14,874
Nu i-a mers prea bine azi.
483
00:31:20,296 --> 00:31:21,505
Nu se poate!
484
00:31:22,006 --> 00:31:23,674
Vântul i-a tăiat elanul.
485
00:31:27,094 --> 00:31:29,639
Jocul de apropiere
nu-i merge de vreo două luni.
486
00:31:30,973 --> 00:31:34,518
Când joci bine la Augusta National,
îți place la nebunie.
487
00:31:36,187 --> 00:31:39,690
{\an8}Când jocul nu-ți merge,
vrei să pleci acasă cu tot cu minge.
488
00:31:42,360 --> 00:31:46,072
{\an8}- Șocant. A doua oară, nu-i așa, Ian?
- Groaznic!
489
00:31:47,406 --> 00:31:51,118
Clasamentul e condus de Scottie Scheffler.
490
00:31:52,620 --> 00:31:55,373
A preluat controlul turneului.
491
00:31:59,251 --> 00:32:02,004
{\an8}Tiger Woods, lovitură pentru par.
492
00:32:03,297 --> 00:32:07,009
{\an8}E incredibil.
Tiger Woods termină cu plus unu.
493
00:32:07,551 --> 00:32:10,137
Își continuă evoluția
și va juca în weekend.
494
00:32:16,143 --> 00:32:18,938
Koepka joacă dintre pini.
495
00:32:20,064 --> 00:32:20,982
Fir-ar! Noroi!
496
00:32:23,693 --> 00:32:25,319
S-a umplut de noroi, frate.
497
00:32:25,319 --> 00:32:28,280
E frustrat, fiind sub praful eliminatoriu.
498
00:32:29,323 --> 00:32:31,409
Tiger, cât de mândru ești acum?
499
00:32:31,409 --> 00:32:33,703
Ai reușit ceva nemaipomenit.
500
00:32:33,703 --> 00:32:34,662
Da, sunt...
501
00:32:35,746 --> 00:32:39,834
N-am prea jucat în ultima vreme,
așa că mi-am ieșit puțin din mână,
502
00:32:39,834 --> 00:32:41,419
dar încep să-mi revin.
503
00:32:41,419 --> 00:32:45,339
Puteam să mă auto-elimin din turneu
cu ușurință, dar n-am cedat.
504
00:32:45,339 --> 00:32:47,925
Va fi palpitant și distractiv pentru toți.
505
00:32:50,219 --> 00:32:53,014
A fost o zi lungă pentru Koepka.
506
00:32:53,556 --> 00:32:56,767
A reușit doar trei birdie-uri
în primele 36 de cupe,
507
00:32:56,767 --> 00:32:59,729
iar evoluția lui se încheie aici.
508
00:33:06,527 --> 00:33:08,821
{\an8}M-am dus la Augusta ca să câștig.
509
00:33:08,821 --> 00:33:12,366
{\an8}Așa că e dezamăgitor
că n-am trecut de eliminare.
510
00:33:12,366 --> 00:33:14,577
{\an8}LOCUL 59, TURNEUL MASTERS
511
00:33:24,253 --> 00:33:25,713
Eram de-a dreptul jenat.
512
00:33:25,713 --> 00:33:28,924
Nu m-am simțit niciodată așa
părăsind terenul de golf.
513
00:33:30,259 --> 00:33:34,096
Nu m-am simțit niciodată jenat,
de când joc golf.
514
00:33:37,892 --> 00:33:39,101
Nu știu de ce.
515
00:33:41,187 --> 00:33:42,021
Nici acum nu știu.
516
00:33:53,365 --> 00:33:56,744
DUPĂ DOUĂ ZILE
517
00:33:59,121 --> 00:34:02,166
E duminica Turneului Masters,
una fără egal.
518
00:34:02,833 --> 00:34:04,293
RUNDA FINALĂ
DUMINICĂ
519
00:34:04,293 --> 00:34:07,755
Scheffler este în fruntea clasamentului
de vineri.
520
00:34:09,715 --> 00:34:13,677
{\an8}Ca să câștigi un turneu major,
trebuie să te încrezi în jocul tău.
521
00:34:14,386 --> 00:34:16,347
Nu există turneu mai râvnit ca Masters.
522
00:34:16,347 --> 00:34:19,809
Și, având un avans de trei puncte
în ultima zi, e ocazia perfectă.
523
00:34:23,312 --> 00:34:25,356
Vreau să ții minte două lucruri azi.
524
00:34:25,356 --> 00:34:27,441
Nu ești pe teren necunoscut.
525
00:34:27,441 --> 00:34:30,528
Asta faci și asta ai făcut mereu.
E altă zi de golf.
526
00:34:30,528 --> 00:34:33,906
Iar al doilea lucru
e că Dumnezeu controlează totul.
527
00:34:36,951 --> 00:34:38,494
În regulă, haide.
528
00:34:39,245 --> 00:34:40,746
- Hai, puștiule!
- Așa!
529
00:34:44,416 --> 00:34:47,670
Te gândești la sacoul verde.
Da, m-am gândit la victorie.
530
00:34:47,670 --> 00:34:49,839
Da, te gândești la toate astea.
531
00:34:50,923 --> 00:34:54,927
Când ai emoții,
aceste lovituri devin tot mai complicate.
532
00:34:54,927 --> 00:34:57,096
Haide! Cu încredere!
533
00:35:00,474 --> 00:35:01,934
O lovitură joasă.
534
00:35:05,646 --> 00:35:10,651
Fantastic! Mingea lui Scheffler
ajunge în cupă după trei lovituri!
535
00:35:12,528 --> 00:35:13,863
Incredibil!
536
00:35:15,030 --> 00:35:19,285
Cu o victorie azi,
ar avea patru victorii în 57 de zile.
537
00:35:20,536 --> 00:35:23,289
Sunt uluit de-a dreptul. E de necrezut.
538
00:35:31,338 --> 00:35:34,550
Unde ai urmărit runda finală
de la Masters anul acesta?
539
00:35:35,176 --> 00:35:36,969
Nu cred că m-am uitat, de fapt.
540
00:35:43,601 --> 00:35:45,936
E de rău. Nici nu știu cine a câștigat.
541
00:35:46,812 --> 00:35:47,730
Ba știi.
542
00:35:48,898 --> 00:35:52,151
Scottie Scheffler, nu? Da, Scottie.
Mi-a luat ceva timp.
543
00:35:52,151 --> 00:35:54,195
Bine. Rahat, e nasol de tot.
544
00:36:01,785 --> 00:36:06,332
Scheffler își eclipsează
toți oponenții la Augusta!
545
00:36:08,667 --> 00:36:11,754
{\an8}Victoria la Masters e ceva
ce ai visat de atâtea ori,
546
00:36:11,754 --> 00:36:14,715
{\an8}iar când se întâmplă,
te întrebi dacă e aievea.
547
00:36:14,715 --> 00:36:17,885
{\an8}Așa că am încercat
să savurez momentul cât am putut.
548
00:36:21,805 --> 00:36:25,726
Campionul Masters 2022, Scottie Scheffler.
549
00:36:31,023 --> 00:36:34,735
Așa e golful. Toate piesele
și actorii sunt mereu în mișcare.
550
00:36:34,735 --> 00:36:38,489
Cariera lui Brooks Koepka
e aproape să se încheie.
551
00:36:38,489 --> 00:36:40,908
Iar Scottie Scheffler culege laurii.
552
00:36:40,908 --> 00:36:44,954
Toți trec prin ușa rotativă
a competiției și a succesului
553
00:36:44,954 --> 00:36:46,872
și trebuie să profiți cât poți.
554
00:36:49,541 --> 00:36:53,003
Cove, adu-ți jucăria! Haide!
555
00:36:54,129 --> 00:36:58,217
Sunt invidios când câștigă alții.
Îmi zic că eu trebuia să câștig.
556
00:36:59,260 --> 00:37:00,177
Haide!
557
00:37:02,888 --> 00:37:06,308
Simt că am potențialul
de a câștiga de mai multe ori pe an,
558
00:37:06,308 --> 00:37:07,935
dar nu reușesc asta acum.
559
00:37:10,187 --> 00:37:13,649
Am tot acumulat îndoieli
în ultimul an și jumătate.
560
00:37:14,692 --> 00:37:18,028
„Voi reveni la forma de odată?
Voi fi vreodată la fel?”
561
00:37:19,113 --> 00:37:20,656
Și tot nu știu unde sunt.
562
00:37:22,491 --> 00:37:26,620
Știu că e o întrebare grea,
dar ce urmează pentru Brooks Koepka?
563
00:37:28,038 --> 00:37:28,956
Ce urmează?
564
00:37:36,422 --> 00:37:40,509
Când ești demoralizat,
poți ori să renunți și stai degeaba,
565
00:37:40,509 --> 00:37:44,013
ori să-ți dai dracului seama
ce trebuie să faci și cred că asta...
566
00:37:44,805 --> 00:37:45,639
Nu știu.
567
00:37:53,105 --> 00:37:54,106
În legătură cu LIV,
568
00:37:54,106 --> 00:37:58,110
liga de golf susținută de saudiți.
Pare că subiectul prinde contur.
569
00:37:58,110 --> 00:37:59,862
Te-ai gândit la asta?
570
00:38:06,160 --> 00:38:08,996
{\an8}ÎN EPISODUL URMĂTOR...
571
00:38:09,913 --> 00:38:13,542
Oficialitățile din Arabia Saudită
încearcă să creeze o nouă ligă de golf,
572
00:38:13,542 --> 00:38:15,085
care să concureze cu PGA TOUR.
573
00:38:18,088 --> 00:38:21,091
Există o luptă pentru putere în golf.
574
00:38:21,091 --> 00:38:22,551
Ian Poulter e la lansare.
575
00:38:22,551 --> 00:38:26,805
E vorba de ceva nemaivăzut
în lumea sportului.
576
00:38:28,140 --> 00:38:29,141
La naiba, omule!
577
00:38:29,141 --> 00:38:34,605
E o decizie cu multe incertitudini.
Nu știu cum se va încheia totul.
578
00:38:34,605 --> 00:38:35,522
Futu-i!
579
00:39:26,740 --> 00:39:31,745
Subtitrarea: Marian Mangalagiu