1 00:00:06,924 --> 00:00:12,388 Pegolf profesional PGA TOUR selanjutnya, dia menjuarai delapan kali turnamen. 2 00:00:19,979 --> 00:00:23,900 Dia juara U.S. Open tahun 2017 dan 2018, 3 00:00:25,109 --> 00:00:28,571 juara PGA tahun 2018 dan 2019. 4 00:00:30,198 --> 00:00:32,325 Ini dia! Brooks Koepka! 5 00:00:41,626 --> 00:00:43,836 Orang berpikir golf adalah olahraga pria. 6 00:00:46,255 --> 00:00:48,466 Tapi ini intinya adalah kompetisi. 7 00:00:51,677 --> 00:00:52,637 Aku ingin menang. 8 00:00:52,637 --> 00:00:55,890 {\an8}Aku tak mau jadi yang kedua. Aku di sana bukan untuk berpartisipasi. 9 00:00:55,890 --> 00:00:58,643 Mereka ingin injak takhtaku. Aku ingin injak takhta mereka. 10 00:01:01,521 --> 00:01:03,564 Menang, itu kecanduan. 11 00:01:05,024 --> 00:01:08,402 Anggap saja ini hidup dan mati. Itu yang kupikirkan. 12 00:01:13,324 --> 00:01:18,538 MENANG ATAU PULANG 13 00:01:24,293 --> 00:01:26,754 {\an8}Brooks, apa kau punya olahraga lain saat tumbuh dewasa? 14 00:01:26,754 --> 00:01:28,131 - Bisbol. - Bisbol? 15 00:01:28,798 --> 00:01:32,885 - Kau lama bermain bisbol? - Ya, aku main sampai usia 15, 16 tahun? 16 00:01:32,885 --> 00:01:34,971 Itu tak mengacaukan ayunan golfmu, ya? 17 00:01:34,971 --> 00:01:37,431 Tidak, aku menyukainya. Kuharap aku terus bermain. 18 00:01:39,976 --> 00:01:41,978 - Baiklah, Brooks! - Tidak! 19 00:01:43,020 --> 00:01:45,523 Saat kau kecil, selalu ada banyak kemungkinan. 20 00:01:46,440 --> 00:01:48,985 Pertama, aku ingin menjadi pemain bisbol profesional. 21 00:01:48,985 --> 00:01:50,153 Kau harus sentuh aku! 22 00:01:52,071 --> 00:01:55,324 Bermain golf, dan tiba-tiba aku ingin menjadi pegolf profesional. 23 00:01:57,827 --> 00:01:59,495 Tapi aku bukan orang yang tepat. 24 00:01:59,495 --> 00:02:02,540 Aku bukan Jordan Spieth. Aku bukan Justin Thomas. 25 00:02:03,124 --> 00:02:06,335 Mereka menjadi profesional setelah satu, dua tahun di perguruan tinggi. 26 00:02:06,335 --> 00:02:07,336 Dan aku tak begitu. 27 00:02:09,422 --> 00:02:11,591 Mereka bilang aku tak akan pernah cukup baik, 28 00:02:11,591 --> 00:02:13,676 aku tak akan pernah memenangkan apa pun. 29 00:02:15,052 --> 00:02:16,762 Aku akan membuktikan mereka salah. 30 00:02:16,762 --> 00:02:19,223 Beri sambutan, Brooks Koepka! 31 00:02:19,223 --> 00:02:21,559 Jadi, aku bekerja lebih keras dari yang lain... 32 00:02:23,686 --> 00:02:25,271 untuk tunjukkan aku hebat. 33 00:02:25,271 --> 00:02:27,523 {\an8}U.S. OPEN 2017 34 00:02:27,523 --> 00:02:29,233 Ini untuk U.S. Open. 35 00:02:30,860 --> 00:02:33,321 Koepka, juara major. 36 00:02:34,530 --> 00:02:37,241 Di antara grup golf pemain top, 37 00:02:37,241 --> 00:02:40,995 Jordan Spieth, Dustin Johnson, John Rahm, Bryson DeChambeau, 38 00:02:42,079 --> 00:02:46,876 {\an8}sebenarnya Brooks Koepka yang menentukan generasi pegolf ini. 39 00:02:46,876 --> 00:02:50,755 Koepka meraih Kejuaraan PGA. 40 00:02:51,380 --> 00:02:56,510 Brooksie memenangkan empat gelar utama dalam dua tahun, itu mungkin akan 41 00:02:56,510 --> 00:02:59,680 {\an8}menjadi golf terbaik selama beberapa dekade ke depan. 42 00:03:00,932 --> 00:03:03,434 Itu dia. Itu juara kita! 43 00:03:03,434 --> 00:03:08,731 Untuk sementara, rasanya dia akan menang setiap kali dia melakukannya, 44 00:03:08,731 --> 00:03:11,234 {\an8}dan itu konyol karena selain Tiger Woods, 45 00:03:11,234 --> 00:03:14,278 kurasa tak banyak pemain yang begitu. 46 00:03:14,278 --> 00:03:17,949 Brooks Koepka U.S. Open berturut-turut. Fenomenal. 47 00:03:18,449 --> 00:03:21,869 {\an8}Seolah-olah dia spesialis juara atau semacamnya. 48 00:03:25,498 --> 00:03:26,415 Pukul terlalu keras. 49 00:03:26,415 --> 00:03:30,253 {\an8}Tapi sudah beberapa tahun sejak dia menjadi dominan di PGA TOUR. 50 00:03:30,253 --> 00:03:32,546 Satu, dua, tiga, empat... 51 00:03:32,546 --> 00:03:36,509 Dia berada di puncak dunia golf, nomor satu. 52 00:03:37,009 --> 00:03:40,429 Tapi dia berjuang melawan cedera. Dia sudah tidak fit. 53 00:03:43,224 --> 00:03:47,728 Selama tiga tahun, 2017 hingga 2019, aku yang terbaik di dunia. 54 00:03:48,396 --> 00:03:50,898 Tapi aku punya masalah cedera, apa pun itu. 55 00:03:52,608 --> 00:03:54,610 Satu, dua, tiga. Ayo. Ayolah. 56 00:03:55,111 --> 00:03:59,615 Kau tahu, dua tahun terakhir, lutut kiri lalu lutut kanan dan pinggulku. 57 00:03:59,615 --> 00:04:02,451 Dan berturut-turut. 58 00:04:03,786 --> 00:04:04,620 Dua. 59 00:04:05,454 --> 00:04:07,331 Baiklah. Sangat bagus. 60 00:04:07,331 --> 00:04:09,542 Aku hanya ingin bisa bermain dengan sehat. 61 00:04:10,710 --> 00:04:13,587 Jika aku sehat, aku bisa bersaing dengan pemain top di dunia. 62 00:04:13,587 --> 00:04:14,839 Itu yang ingin kulakukan. 63 00:04:25,224 --> 00:04:26,726 Masih bermain dengan bola 33! 64 00:04:27,226 --> 00:04:28,477 Aku harus memilih nomorku. 65 00:04:28,978 --> 00:04:32,273 Nomor favorit Jena adalah 33, 66 00:04:32,273 --> 00:04:34,984 dan kami bertunangan pada 3 Maret, 67 00:04:34,984 --> 00:04:37,528 jadi kupikir kenapa tidak 33? 68 00:04:38,612 --> 00:04:40,323 {\an8}Aku mengirim pesan kepada Brooks. 69 00:04:41,449 --> 00:04:46,704 Dan kami terus berkirim pesan, dan akhirnya bertemu di tahun 2015. 70 00:04:47,371 --> 00:04:48,998 Dan sekarang kami akan menikah. 71 00:04:48,998 --> 00:04:50,666 Aku harus menandainya. 72 00:04:50,666 --> 00:04:53,669 Terkadang, saat frustrasi, lebih mudah untuk melihat ke bawah, 73 00:04:54,920 --> 00:04:56,339 melihat sesuatu yang kau sukai. 74 00:04:56,339 --> 00:05:00,801 Kurasa Tommy Fleetwood menggambar wajah tersenyum di bola golfnya. 75 00:05:02,011 --> 00:05:03,387 Hanya untuk membantu. 76 00:05:04,096 --> 00:05:10,061 Aku sangat percaya dengan mengejar impian, dan Brooks juga begitu. 77 00:05:10,811 --> 00:05:13,564 Brooks ingin menang. Brooks ingin menjadi nomor satu lagi. 78 00:05:13,564 --> 00:05:14,857 Jeff, kau baik-baik saja? 79 00:05:15,566 --> 00:05:18,235 {\an8}JEFF PIERCE PELATIH PUTTING BROOKS 80 00:05:18,861 --> 00:05:19,695 Hilang! 81 00:05:21,572 --> 00:05:23,741 Cove, keluar. Pergilah, sampai jumpa. 82 00:05:23,741 --> 00:05:24,867 Terima kasih. Jatuhkan. 83 00:05:26,118 --> 00:05:29,789 Saat aku pergi ke turnamen, pola pikir mungkin yang paling penting. 84 00:05:29,789 --> 00:05:32,249 Aku berayun dengan baik. Aku suka caraku. 85 00:05:32,249 --> 00:05:34,919 Wajahnya sangat dekat dengan target itu. 86 00:05:35,419 --> 00:05:38,381 Aku tahu aku bisa kembali. Aku sudah menyiapkan semuanya. 87 00:05:40,007 --> 00:05:42,009 Sebentar lagi. Aku bisa melihatnya dari jauh. 88 00:05:42,968 --> 00:05:44,011 Aku punya tugas. 89 00:05:44,678 --> 00:05:45,846 Cukup bagus. Kerja bagus. 90 00:05:46,347 --> 00:05:47,723 Giginya kuat. 91 00:05:58,943 --> 00:06:01,862 Ini adalah pertandingan ke-84 di WM Phoenix Open. 92 00:06:01,862 --> 00:06:05,032 Acara ini, tak seperti yang lain di PGA TOUR, 93 00:06:05,032 --> 00:06:08,744 di mana para penggemar, mereka membiarkan suara mereka didengar. 94 00:06:08,744 --> 00:06:10,037 Ayo! 95 00:06:11,914 --> 00:06:15,751 WM Open adalah minggu terbaik tahun ini. 96 00:06:15,751 --> 00:06:18,671 Menurutku ini pesta terbesar dalam tur. 97 00:06:18,671 --> 00:06:20,923 Dan musimnya benar-benar meningkat minggu itu. 98 00:06:23,217 --> 00:06:26,137 Lubang ke-16 adalah panggung yang berbeda dari golf yang lain. 99 00:06:26,971 --> 00:06:30,141 15.000 orang hadir dan mereka berteriak, dan tak pernah sepi. 100 00:06:30,141 --> 00:06:32,435 Jika tembakanmu buruk, kau akan dicemooh. 101 00:06:33,894 --> 00:06:36,939 Dan jika kau membuat putt panjang, mereka akan melempar bir padamu. 102 00:06:49,535 --> 00:06:52,580 Kami ingin menyambut dua kali juara WM Phoenix Open, 103 00:06:52,580 --> 00:06:55,291 Brooks Koepka. Bagaimana rasanya kembali tahun ini? 104 00:06:55,291 --> 00:07:00,921 Aku merasa sangat percaya diri, aku lebih baik dari sebelumnya, 105 00:07:01,672 --> 00:07:03,090 di mana ini adalah permainanku. 106 00:07:03,090 --> 00:07:05,426 Jadi, aku berharap minggu yang baik. 107 00:07:05,426 --> 00:07:09,388 Ini turnamen terbesar yang kami miliki di PGA TOUR sebagai penggemar. 108 00:07:09,972 --> 00:07:12,850 Aku menyukainya. Rasanya seperti olahraga sungguhan. 109 00:07:14,226 --> 00:07:17,271 Aku suka bermain Phoenix Open. Ini acara favoritku tahun ini. 110 00:07:19,273 --> 00:07:22,151 Aku menang tahun 2015 lalu tahun lalu. 111 00:07:22,151 --> 00:07:23,903 Terima kasih! Kau yang terbaik. 112 00:07:24,612 --> 00:07:29,575 Bagi Brooks, ada tekanan besar untuk kembali ke lingkaran pemenang, 113 00:07:29,575 --> 00:07:33,245 dan bukan hanya membuktikan pada semua orang bahwa dia masih sanggup, 114 00:07:33,245 --> 00:07:36,290 tapi membuktikan pada dirinya sendiri bahwa dia tidak salah. 115 00:07:36,290 --> 00:07:38,501 Juara baru, Sayang! Brooks Besar! 116 00:07:38,501 --> 00:07:43,297 Ada pemain golf luar biasa yang menghasilkan 50 juta dolar, 117 00:07:43,297 --> 00:07:45,466 yang masuk dalam banyak sepuluh besar. 118 00:07:45,466 --> 00:07:47,968 Dan saat mereka pensiun, mereka tak akan diingat. 119 00:07:48,844 --> 00:07:50,596 Kita ingat siapa yang sering menang. 120 00:07:50,596 --> 00:07:52,014 Oh! Tidak! 121 00:07:53,224 --> 00:07:56,060 {\an8}Hal favoritku tentang bermain golf adalah kompetisi. 122 00:07:56,060 --> 00:07:57,561 {\an8}Aku berjuang untuk menang. 123 00:07:57,561 --> 00:07:58,646 Siap bermain. 124 00:08:01,315 --> 00:08:03,984 {\an8}Aku hanya akan berbaring dan makan. 125 00:08:04,693 --> 00:08:07,696 {\an8}Menang adalah segalanya bagiku. 126 00:08:08,280 --> 00:08:10,574 {\an8}Apa pun yang dilakukan, itu yang terpenting. 127 00:08:11,700 --> 00:08:12,743 Bagus. 128 00:08:13,744 --> 00:08:15,329 Sangat sulit untuk menang di sini. 129 00:08:15,329 --> 00:08:17,456 Maksudku, ada banyak orang berbakat di tur. 130 00:08:18,249 --> 00:08:20,417 Seperti Brooks, dia muncul di turnamen seperti, 131 00:08:20,417 --> 00:08:22,836 {\an8}"Aku akan menang turnamen ini dan keluar dari sini." 132 00:08:25,339 --> 00:08:29,426 Sudah empat hari kita melihat golf indah, tapi indah bisa menjadi akhir yang bagus. 133 00:08:30,094 --> 00:08:34,181 {\an8}Tiga lubang tersisa untuk Brooks Koepka, yang menang di sini dua kali sebelumnya. 134 00:08:35,766 --> 00:08:39,478 Dan Scottie Scheffler, yang mencari kemenangan pertama PGA TOUR. 135 00:08:41,730 --> 00:08:44,608 Brooks Koepka bertanding di Phoenix. 136 00:08:44,608 --> 00:08:49,321 Ini tempatnya, arenanya, dan dia berpeluang memenangkan turnamen. 137 00:08:50,072 --> 00:08:51,865 {\an8}Kau berharap dia akan menang. 138 00:08:58,122 --> 00:08:58,956 Tidak. 139 00:09:02,710 --> 00:09:04,712 Sangat jauh dari lubang. 140 00:09:11,343 --> 00:09:13,929 Scottie Scheffler, sekarang hanya satu. 141 00:09:15,431 --> 00:09:17,600 Mengirimnya ke langit biru. Kelihatannya bagus. 142 00:09:18,517 --> 00:09:19,977 Bolanya bagus. 143 00:09:23,230 --> 00:09:25,149 Sudah terlalu lama tak bermain. 144 00:09:26,233 --> 00:09:29,528 Kau tahu, itu menciptakan kebiasaan buruk, dan aku harus mengubah ini. 145 00:09:31,864 --> 00:09:34,658 Hanya sedikit pukulan kecil untuk Koepka. 146 00:09:51,717 --> 00:09:55,429 Aku harus melakukan ini. Jika tidak, aku tak bisa mempermalukan diriku seperti itu. 147 00:10:00,643 --> 00:10:04,396 Itu yang dilakukan orang hebat, bukan? Menjadi tangguh, mereka menyelesaikannya. 148 00:10:14,281 --> 00:10:15,908 Tiga belakang. Tak ada kesempatan. 149 00:10:17,993 --> 00:10:22,122 {\an8}Itu bogey yang mengecewakan. Dan perjuangan untuk Brooks berlanjut. 150 00:10:22,623 --> 00:10:24,708 {\an8}Aku tak menang. Aku merasa harus menang. 151 00:10:25,209 --> 00:10:29,713 {\an8}Aku melewatkan kesempatan bagus untuk memulai musim ini. 152 00:10:31,173 --> 00:10:33,634 Ini membuat frustrasi karena aku pegolf profesional. 153 00:10:38,514 --> 00:10:41,558 Scottie! 154 00:10:41,558 --> 00:10:43,060 {\an8}Scottie Scheffler. 155 00:10:43,560 --> 00:10:45,354 {\an8}Apa ini kemenangan pertama, Jim? 156 00:10:56,907 --> 00:11:00,661 {\an8}Scottie Scheffler adalah pemenang tur untuk pertama kalinya. 157 00:11:00,661 --> 00:11:02,246 {\an8}JUARA, WM PHOENIX OPEN 158 00:11:07,876 --> 00:11:10,045 Apa pendapatmu tentang permainanmu di luar sana? 159 00:11:10,045 --> 00:11:13,549 {\an8}- Aku tak bermain cukup baik hari ini. - Apa kau belajar sesuatu dari ini? 160 00:11:13,549 --> 00:11:17,010 {\an8}Semacam mengambil pelajaran dari lapangan dan maju, atau... 161 00:11:17,010 --> 00:11:18,387 - Tidak juga. - Tidak juga? 162 00:11:18,387 --> 00:11:23,809 Terkadang harimu biasa saja. Maksudku, memang begitu. 163 00:11:24,393 --> 00:11:26,228 - Cukup mudah. Terima kasih. - Ya. 164 00:11:27,730 --> 00:11:31,942 2017 hingga 2019, saat kau melihat nama Brooks Koepka di papan peringkat, 165 00:11:31,942 --> 00:11:33,902 kau tahu kau harus mengalahkannya. 166 00:11:35,362 --> 00:11:39,241 WA Phoenix Open adalah kesempatan baginya untuk mengatakan, "Aku kembali," 167 00:11:39,241 --> 00:11:40,743 dan dia tak melakukannya. 168 00:11:41,827 --> 00:11:45,330 Kurasa semua orang bertanya-tanya, ada apa dengan Brooks Koepka? 169 00:11:59,136 --> 00:12:02,264 Aku akan mencari tahu apa yang kubutuhkan untuk pernikahan. 170 00:12:03,223 --> 00:12:04,057 Brooks! 171 00:12:04,975 --> 00:12:06,477 - Hai. - Hei. 172 00:12:07,853 --> 00:12:10,147 - Apa kabar? - Aku bawa donat jika kau mau. 173 00:12:10,647 --> 00:12:12,816 Bokong gendutku tak butuh. Aku baik-baik saja. 174 00:12:12,816 --> 00:12:14,651 - Baiklah. - Aku menolak. 175 00:12:14,651 --> 00:12:17,279 Aku mau, tapi tak butuh. 176 00:12:18,071 --> 00:12:19,364 Aku pergi sambil berpikir, 177 00:12:19,364 --> 00:12:22,409 "Aku punya turnamen golf dengan peluang menang. 178 00:12:22,409 --> 00:12:24,411 Dan aku tak menang. Apa-apaan?" 179 00:12:24,995 --> 00:12:27,247 Tembakanku buruk di lubang ke-16. 180 00:12:27,247 --> 00:12:31,835 Aku membuat bogey bodoh, yang sangat mengecewakan. 181 00:12:33,295 --> 00:12:35,297 Aku tak butuh... Aku punya... 182 00:12:36,340 --> 00:12:39,092 Kurasa ini akan... Aku tak mengira akan memakai ini, 183 00:12:39,092 --> 00:12:43,222 tapi ini kali terakhir aku memakainya, karena tertulis "Calon Ny. Koepka". 184 00:12:43,972 --> 00:12:46,600 Dahulu aku pandai menjauh dari permainan di rumah. 185 00:12:47,434 --> 00:12:48,977 Ini penutup bikini. 186 00:12:51,063 --> 00:12:52,314 - Itu sangat... - Pengantin. 187 00:12:52,314 --> 00:12:54,066 Penutup yang baik, bukan? 188 00:12:55,984 --> 00:12:57,027 Tapi belakangan ini, 189 00:12:57,528 --> 00:13:00,906 aku tak tahu cara mematikannya karena aku bermain sangat buruk. 190 00:13:01,657 --> 00:13:03,867 Benda ini bisa memakanmu. 191 00:13:04,952 --> 00:13:06,328 Lalu, Rabu. 192 00:13:07,579 --> 00:13:08,455 Sempurna. 193 00:13:08,455 --> 00:13:12,209 Jena akan bicara padaku, dan aku memikirkan ayunan golfku. 194 00:13:15,003 --> 00:13:18,340 Itu salah satunya. Aku kehilangan kepercayaan diri, jika boleh jujur. 195 00:13:18,340 --> 00:13:21,468 Jika kau kehilangan kepercayaan diri, sulit untuk dapatkan kembali. 196 00:13:25,013 --> 00:13:28,433 Beberapa tahun pertama kami bersama, dia menang di mana-mana. 197 00:13:28,433 --> 00:13:30,519 Tak banyak kesulitan. 198 00:13:32,437 --> 00:13:35,357 Tapi sekarang, kurasa di dalam pikirannya, 199 00:13:35,357 --> 00:13:38,402 dia mendengar, "Kau tak bisa. Kau tak akan melakukan ini." 200 00:13:39,695 --> 00:13:41,488 Aku mencemaskan masa depan. 201 00:13:45,409 --> 00:13:46,952 Tidak, sisi lain. Ayolah. 202 00:13:47,452 --> 00:13:49,162 Seluruh karierku naik, 203 00:13:49,663 --> 00:13:52,583 lalu tiba-tiba aku ikut. Aku tak ingin mengatakan sisi lain, 204 00:13:52,583 --> 00:13:54,918 tapi seperti, "Baiklah, kita akan turun sekarang." 205 00:13:56,503 --> 00:13:57,838 Lompat! Cove! 206 00:13:58,797 --> 00:14:01,133 Ini hal terburuk yang pernah kualami seumur hidupku. 207 00:14:01,133 --> 00:14:04,553 Aku harus mencari cara untuk keluar dari ini sebelum terlambat. 208 00:14:10,767 --> 00:14:12,227 Antreannya sangat panjang. 209 00:14:12,227 --> 00:14:15,981 {\an8}- Bagus sekali. Rasa apa itu? - Itu Mary Kombucha di sini. 210 00:14:15,981 --> 00:14:17,107 {\an8}- Wow. - Lezat. 211 00:14:17,107 --> 00:14:18,692 {\an8}- Fantastis. - Ayo kita ambil itu. 212 00:14:19,192 --> 00:14:22,195 Saat kecil, aku selalu bermimpi bermain di PGA TOUR, 213 00:14:22,696 --> 00:14:24,907 {\an8}jadi aku mencoba dan menikmati sebanyak mungkin. 214 00:14:24,907 --> 00:14:26,116 {\an8}dan itu menyenangkan. 215 00:14:29,328 --> 00:14:30,162 Terima kasih. 216 00:14:31,330 --> 00:14:35,208 Aku merasa menang adalah keahlian, dan aku bisa menang di golf junior. 217 00:14:35,709 --> 00:14:37,252 Aku bisa menang di golf amatir. 218 00:14:37,753 --> 00:14:40,213 Aku bisa menang dua kali di Tur Korn Ferry, 219 00:14:40,213 --> 00:14:42,674 dan pertama kali menang di Phoenix menyenangkan. 220 00:14:43,175 --> 00:14:45,218 Berapa kali kau akan menang di PGA TOUR? 221 00:14:45,218 --> 00:14:46,136 Enak. 222 00:14:46,887 --> 00:14:48,597 Aku lebih suka karamel asin. 223 00:14:50,515 --> 00:14:51,558 Yang itu juga enak. 224 00:14:52,434 --> 00:14:55,020 Jelas, duniaku di lapangan golf telah berubah, 225 00:14:55,520 --> 00:14:57,773 tapi saat aku pulang, semuanya sama. 226 00:14:59,566 --> 00:15:02,736 Bulan pertama pernikahan, jadi apa yang dibuat istrimu? Naco. 227 00:15:05,447 --> 00:15:09,159 Tak bawa pulang. Tak merusak sisa malamku. 228 00:15:10,118 --> 00:15:12,871 Aku tak bilang aku harus memenangkan turnamen ini, 229 00:15:12,871 --> 00:15:15,499 atau memenangkan sekarang, atau hal tertentu. 230 00:15:15,499 --> 00:15:19,044 Aku akan berusaha lebih baik, ikut turnamen, dan melakukan yang terbaik. 231 00:15:20,170 --> 00:15:23,924 DUA BULAN KEMUDIAN 232 00:15:25,550 --> 00:15:27,594 Aku tak pernah menjadi orang yang berharap. 233 00:15:28,637 --> 00:15:30,597 Selalu tentang bekerja sekeras mungkin, 234 00:15:30,597 --> 00:15:32,557 dan setelah itu bukan tergantung padaku. 235 00:15:34,017 --> 00:15:36,770 Narasi enam atau tujuh pekan lalu adalah Scottie Scheffler, 236 00:15:36,770 --> 00:15:38,730 pemain peringkat lima belas di dunia, 237 00:15:38,730 --> 00:15:42,150 tapi dia tak meraih kemenangan individu. 238 00:15:42,651 --> 00:15:43,902 Apa yang berubah? 239 00:15:46,238 --> 00:15:49,449 Dan Scottie Scheffler, dia menembus beberapa minggu lalu di Scottsdale, 240 00:15:49,449 --> 00:15:52,786 dan sekarang dia ada di halaman pertama papan peringkat. 241 00:15:53,370 --> 00:15:56,665 {\an8}Scottie Scheffler dengan kemenangan cepat lainnya. 242 00:15:57,165 --> 00:15:59,376 {\an8}Hasilnya berbicara sendiri . 243 00:15:59,376 --> 00:16:02,421 Itu mengejutkan semua orang, semua dalam rentang dua bulan. 244 00:16:04,756 --> 00:16:06,717 Scottie Scheffler bermain bagus. 245 00:16:07,217 --> 00:16:08,051 Masuk! 246 00:16:08,927 --> 00:16:10,887 Wah! Sangat bagus! 247 00:16:11,763 --> 00:16:14,182 {\an8}Ini pendakian yang luar biasa cepat. 248 00:16:14,766 --> 00:16:16,893 {\an8}Dia menang tiga dari lima pertandingan terakhir. 249 00:16:16,893 --> 00:16:18,895 Tak ada yang bisa menandingi itu. 250 00:16:19,646 --> 00:16:20,689 Aku suka itu. 251 00:16:21,356 --> 00:16:23,442 Maksudku, dia pemain golf terseksi. 252 00:16:25,193 --> 00:16:29,781 PERAIH MEDALI KLUB GOLF JUPITER FLORIDA 253 00:16:32,242 --> 00:16:33,869 Hanya mencoba merasakannya. 254 00:16:37,247 --> 00:16:41,418 Jadi, saat aku bermain sebaik mungkin, rekorku tak sebaik itu, 255 00:16:41,418 --> 00:16:45,338 tapi aku tahu aku yang terbaik di dalam dua setengah meter lapangan. 256 00:16:45,338 --> 00:16:49,509 Dan sekarang aku mungkin yang terburuk, jadi aku berjuang sekarang. 257 00:16:54,389 --> 00:16:55,348 Parah sekali. 258 00:16:57,642 --> 00:17:02,314 Golf sangat gila karena saat kau baik, kau merasa tak akan pernah kehilangannya. 259 00:17:02,898 --> 00:17:05,150 Saat kau tak baik, rasanya tak akan pernah baik. 260 00:17:05,150 --> 00:17:07,569 Dan itu yang kurasakan saat ini. 261 00:17:08,779 --> 00:17:13,492 Saat aku bermain bagus, secara mental aku berada di tempat terbaik 262 00:17:13,492 --> 00:17:17,370 dan sekuat yang kubutuhkan untuk terus memenangkan ini. 263 00:17:17,370 --> 00:17:19,289 Itu yang kubutuhkan untuk kembali. 264 00:17:20,624 --> 00:17:22,834 Dengan Brooks, semua hanya tentang menang. 265 00:17:23,502 --> 00:17:25,754 Itu bagian besar dari dirinya yang diambil. 266 00:17:25,754 --> 00:17:29,132 Sulit memberi tahu pegolf pro bahwa itu hanya golf. 267 00:17:31,051 --> 00:17:34,471 Tak ada yang lebih percaya diri daripada Brooks Koepka. 268 00:17:34,471 --> 00:17:38,517 Jadi, dia orang terakhir yang kau harapkan mengalami penurunan ini, 269 00:17:38,517 --> 00:17:41,978 dan sekarang ini adalah krisis kepercayaan diri. Golf itu aneh. 270 00:17:41,978 --> 00:17:46,024 Terkadang tak ada rima atau alasan. Itu terjadi begitu saja. 271 00:17:46,900 --> 00:17:49,277 Bagi pemain sekaliber itu untuk mencapai ruang itu, 272 00:17:49,277 --> 00:17:52,614 itu menunjukkan betapa menyiksa mental permainan ini. 273 00:18:01,123 --> 00:18:04,501 Jadi, kau dapat piala PGA, piala U.S. Open. 274 00:18:04,501 --> 00:18:07,337 minggu terbanyak di peringkat satu dunia di pojok. 275 00:18:08,547 --> 00:18:11,424 Tapi aku hanya menaruh yang besar di sana, 276 00:18:12,134 --> 00:18:15,595 hanya untuk mengingatkan diriku bahwa ada yang lebih besar untuk menang. 277 00:18:16,304 --> 00:18:18,098 Augusta tepat di tengah. 278 00:18:18,098 --> 00:18:19,850 Hanya mau bilang, itu saja. 279 00:18:20,642 --> 00:18:21,685 Memang. Itu benar. 280 00:18:23,478 --> 00:18:24,938 Tapi belakangan ini buruk. 281 00:18:25,647 --> 00:18:28,775 Kadang kau harus menjadi dewasa, 'kan? 282 00:18:30,193 --> 00:18:34,197 {\an8}Sangat menarik betapa emosionalnya itu, menjadi hal yang terlalu kau pikirkan. 283 00:18:35,323 --> 00:18:39,536 Benar? Siapa yang terbaik saat ini? Scottie Scheffler, sudah jelas. 284 00:18:39,536 --> 00:18:43,582 Aku jamin jika kau bertanya apa yang dia pikirkan, dia menjawab, "Tidak ada." 285 00:18:44,082 --> 00:18:47,544 Pemain terbaik di dunia bahkan tak tahu, 286 00:18:47,544 --> 00:18:49,087 jadi kenapa kau harus? 287 00:18:49,087 --> 00:18:52,674 Kau berusaha menjadi pemain terbaik di dunia, jadi jika Scottie tidak, 288 00:18:52,674 --> 00:18:54,009 kenapa aku melakukannya? 289 00:18:54,718 --> 00:18:55,552 Entahlah. 290 00:18:55,552 --> 00:19:01,641 Pemain terbaik dalam sejarah golf selalu sukses di acara besar. 291 00:19:03,101 --> 00:19:04,561 Jadi saat ini, aku bahkan... 292 00:19:04,561 --> 00:19:08,356 Dalam pikiranku, aku seperti, "Baiklah, di sanalah aku melihat diriku." 293 00:19:11,234 --> 00:19:13,403 Aku harus menang. Itu yang paling penting. 294 00:19:22,204 --> 00:19:24,289 LIMA HARI SEBELUM TURNAMEN MASTERS 295 00:19:28,001 --> 00:19:30,629 Apa pun yang kulakukan, aku berusaha dipimpin oleh Tuhan. 296 00:19:31,129 --> 00:19:33,798 Itu dasar untuk seluruh hidupku. 297 00:19:35,926 --> 00:19:39,221 Hanya ada beberapa kali dalam kariermu saat kau akan bermain 298 00:19:39,221 --> 00:19:42,265 golf yang bagus, dan kau melihat itu terjadi pada orang-orang. 299 00:19:42,974 --> 00:19:46,519 Brooks Koepka bermain golf dengan baik. 300 00:19:46,519 --> 00:19:48,730 {\an8}Aku hanya berusaha mempertahankannya. 301 00:19:49,314 --> 00:19:53,193 Bahkan saat bermain sebaik mungkin, kau masih merasakan betapa sulitnya ini. 302 00:19:53,193 --> 00:19:55,070 Kau sempat tidur semalam? 303 00:19:55,570 --> 00:19:56,988 - Apa aku bisa tidur? - Ya. 304 00:19:56,988 --> 00:19:57,906 Ya. 305 00:19:58,865 --> 00:20:00,116 Aku lelah. 306 00:20:01,576 --> 00:20:04,996 Harus masukkan dia di acara Netflix F1, caranya mengemudi. 307 00:20:05,538 --> 00:20:06,623 Aku siap beraksi. 308 00:20:10,543 --> 00:20:13,213 Ini dia. Minggu Masters, minggu terbaik tahun ini. 309 00:20:14,047 --> 00:20:16,299 Semua 20 pemain teratas di dunia bermain, 310 00:20:16,299 --> 00:20:18,635 dan daftarnya mungkin lebih jauh dari itu. 311 00:20:18,635 --> 00:20:20,262 {\an8}Aku menantikan orang banyak. 312 00:20:21,346 --> 00:20:22,847 - Itu yang terpenting. - Ya. 313 00:20:22,847 --> 00:20:25,350 {\an8}Lapangan ini dipenuhi pemain terbaik di dunia 314 00:20:25,350 --> 00:20:28,645 {\an8}di lapangan golf terbaik di turnamen terhebat di dunia. 315 00:20:28,645 --> 00:20:29,688 Aku ingin melihatnya. 316 00:20:29,688 --> 00:20:31,564 - Selamat datang. Apa kabar? - Baik. 317 00:20:31,564 --> 00:20:33,066 Pagi. Apa kabar? 318 00:20:33,066 --> 00:20:34,401 Hei! Selamat datang. 319 00:20:34,401 --> 00:20:36,486 {\an8}Terima kasih. Senang bisa kembali. 320 00:20:44,661 --> 00:20:47,831 TURNAMEN MASTERS KLUB GOLF NASIONAL AUGUSTA 321 00:20:47,831 --> 00:20:49,207 Bagaimana perasaanmu? 322 00:20:49,207 --> 00:20:52,794 Kurasa cukup bagus. Musim utama. Ini saatnya bermain bagus. 323 00:20:52,794 --> 00:20:54,963 Apa pendapatmu tentang 11 dan 15? 324 00:20:54,963 --> 00:20:56,589 Aku suka yang dilakukan di 11. 325 00:20:57,090 --> 00:21:00,385 Masters adalah turnamen terbesar di semua golf. 326 00:21:01,011 --> 00:21:03,430 Ini Kentucky Derby golf, Super Bowl-nya. 327 00:21:03,430 --> 00:21:05,974 Kau punya jaket hijau ikonis. 328 00:21:06,933 --> 00:21:10,812 Mereka bermain di lapangan yang sama, Augusta National, setiap tahun. 329 00:21:11,563 --> 00:21:14,733 Ini salah satu lapangan paling eksklusif di seluruh dunia. 330 00:21:15,233 --> 00:21:18,862 Semua orang hebat pernah menang di Augusta National. 331 00:21:22,240 --> 00:21:25,076 Tiger Woods di Augusta National. 332 00:21:25,076 --> 00:21:29,456 Peristiwa yang menimpanya itu sangat gila. 333 00:21:30,332 --> 00:21:33,543 Dia hampir mati. Kakinya hampir putus. 334 00:21:33,543 --> 00:21:36,880 Ini baru 15 bulan. Ini tak bisa dipercaya. 335 00:21:36,880 --> 00:21:38,214 Aku tercengang. 336 00:21:40,717 --> 00:21:43,511 Orang-orang tak percaya kita akan melihat 337 00:21:43,511 --> 00:21:45,805 Tiger Woods bermain di Masters tahun 2022. 338 00:21:47,098 --> 00:21:50,894 Ini tentang orang yang hampir mati dalam kecelakaan. Dia beruntung masih hidup. 339 00:21:52,354 --> 00:21:57,525 Dia bisa berada di Masters, berpikir dia mungkin bisa bersaing di sana, 340 00:21:57,525 --> 00:22:00,945 mungkin salah satu prestasi paling luar biasa dalam semua olahraga. 341 00:22:04,449 --> 00:22:06,451 Kejuaraan golf utama, itu berbeda. 342 00:22:06,451 --> 00:22:11,706 Dan kehadiran Tiger mengangkat derajat seluruh acara. 343 00:22:12,624 --> 00:22:14,125 Di sinilah kita, minggu Masters, 344 00:22:14,125 --> 00:22:17,754 dan ini akan menjadi tantangan berat dan tantangan yang aku hadapi. 345 00:22:18,338 --> 00:22:20,548 Menurutmu kau bisa menang Masters minggu ini? 346 00:22:20,548 --> 00:22:21,466 Ya. 347 00:22:22,717 --> 00:22:24,094 Terima kasih. Sukses. 348 00:22:24,094 --> 00:22:25,220 Baik. Terima kasih. 349 00:22:25,220 --> 00:22:27,514 Di mana Jena? Aku ingin berfoto dengannya. 350 00:22:28,515 --> 00:22:31,142 Aku juga. Akan kukatakan kau mencarinya. 351 00:22:31,142 --> 00:22:32,143 Terima kasih. 352 00:22:34,104 --> 00:22:38,066 Panggung dalam golf tidak lebih besar dari Masters tahun ini. 353 00:22:42,904 --> 00:22:44,864 - Hei! Apa kabar? - Hei! Bagaimana kabarmu? 354 00:22:44,864 --> 00:22:46,533 - Halaman baru. - Ya, Pak. 355 00:22:47,033 --> 00:22:48,159 Lima puluh dua. 356 00:22:48,827 --> 00:22:51,454 Kejuaraan utama, ada yang berbeda dari mereka. 357 00:22:52,122 --> 00:22:55,583 Kejuaraan utama adalah puncak olahraga ini, dan itu yang kau tuju. 358 00:22:55,583 --> 00:22:57,627 - Terima kasih. - Senang bertemu denganmu. 359 00:22:58,211 --> 00:23:00,880 Setiap kali kau masuk, kau selalu melihat... 360 00:23:01,965 --> 00:23:04,843 Kau ingin melihat wajahmu di sana. Itu yang ingin kau lihat. 361 00:23:06,553 --> 00:23:08,972 Selalu ada pertanyaan di sekitar Brooks Koepka, 362 00:23:08,972 --> 00:23:12,809 dan dia selalu membuktikan orang salah di acara terbesar. 363 00:23:12,809 --> 00:23:16,187 Jadi, ini tempat Brooks menemukan permainannya lagi, 364 00:23:16,187 --> 00:23:18,731 atau kita melihat akhir dari sebuah era? 365 00:23:20,108 --> 00:23:21,776 Hanya butuh satu minggu. 366 00:23:28,741 --> 00:23:31,494 {\an8}PUKUL 06.00 PAGI KAMIS 367 00:23:31,494 --> 00:23:33,705 Aku bersumpah, aku lupa stikku sebelumnya. 368 00:23:34,205 --> 00:23:39,085 PGA di Charlotte, empat tahun lalu, aku mundur begitu saja. 369 00:23:39,085 --> 00:23:41,588 Kami ke lapangan, tak tahu di mana stikku. 370 00:23:45,884 --> 00:23:48,970 PUTARAN PERTAMA KAMIS 371 00:23:48,970 --> 00:23:51,931 Ini hari Kamis di Augusta. Babak pertama Masters. 372 00:23:51,931 --> 00:23:55,560 Matahari bersinar, dan alur ceritanya akan jelas 373 00:23:55,560 --> 00:23:57,770 saat kita bergerak dari Kamis hingga Minggu. 374 00:23:58,688 --> 00:24:01,191 {\an8}- Senang bertemu d enganmu. - Ini minggumu. Baik? 375 00:24:01,191 --> 00:24:02,609 {\an8}Terima kasih. 376 00:24:02,609 --> 00:24:05,111 Bermain bagus hari ini. Aku mencintaimu. Sukses. 377 00:24:09,073 --> 00:24:11,910 Aku kembali ke kejuaraan terakhir yang kumenangkan. 378 00:24:11,910 --> 00:24:14,662 Aku akan menebus setiap dolar yang kuhasilkan di sini 379 00:24:14,662 --> 00:24:17,415 hanya untuk memiliki perasaan itu lagi untuk satu jam lagi. 380 00:24:18,750 --> 00:24:23,713 Satu-satunya cara musim ini sukses adalah memenangkan gelar utama. 381 00:24:25,006 --> 00:24:27,300 Brooks Koepka melakukan drive. 382 00:24:38,728 --> 00:24:40,688 Aku hanya butuh satu kesempatan. Satu rasa. 383 00:24:41,564 --> 00:24:43,066 Kau bermain seperti sampah. 384 00:24:43,608 --> 00:24:46,778 Kau membuat satu ayunan, lalu kau seperti, "Oh, aku mengerti!" 385 00:24:47,487 --> 00:24:48,780 Aku menunggu saat itu. 386 00:24:49,280 --> 00:24:51,241 Baiklah. Harus dimulai, Brooks. 387 00:24:57,038 --> 00:24:57,956 Tembakan hebat. 388 00:24:59,749 --> 00:25:00,625 Ayolah. 389 00:25:04,921 --> 00:25:06,381 Ayolah. Ayo masuk. 390 00:25:08,341 --> 00:25:09,676 Sekarang Brooks untuk birdie. 391 00:25:10,718 --> 00:25:11,553 {\an8}Itu dia. 392 00:25:13,638 --> 00:25:14,514 {\an8}Ini dia! 393 00:25:15,181 --> 00:25:17,058 {\an8}- Ini dia. - Dia bisa membaca dengan baik. 394 00:25:18,685 --> 00:25:21,312 {\an8}LUBANG NO. 9 395 00:25:21,312 --> 00:25:23,648 Koepka menuju ke arah yang benar. 396 00:25:25,108 --> 00:25:27,694 Setiap gelar, dia salah satu orang yang kita cari. 397 00:25:36,327 --> 00:25:37,245 {\an8}Bagus. 398 00:25:37,245 --> 00:25:38,288 {\an8}Baiklah, putt bagus. 399 00:25:38,288 --> 00:25:41,124 {\an8}Keberuntungan di pihaknya setelah beberapa birdie. 400 00:25:45,545 --> 00:25:47,755 Orang nomor satu dunia, Scottie Scheffler. 401 00:25:48,381 --> 00:25:49,841 Dan ini untuk par. 402 00:25:50,300 --> 00:25:54,929 Itu sangat percaya diri. 403 00:25:59,017 --> 00:26:02,020 {\an8}Kapan pun kau ingin bermain bagus, kau akan memanfaatkannya. 404 00:26:03,229 --> 00:26:05,315 Tapi jangan terlalu serius. 405 00:26:06,190 --> 00:26:10,903 Meredith biasa makan berondong di ranjang saat ke hotel. 406 00:26:11,529 --> 00:26:12,530 Itu yang terburuk. 407 00:26:13,781 --> 00:26:15,491 - Itu mengerikan. - Remah-remah asin? 408 00:26:15,491 --> 00:26:20,622 Di mana-mana. Aku duduk di sana dengan celana pendek mencoba tidur, ada... 409 00:26:20,622 --> 00:26:22,624 Di punggungku. "Meredith, kau harus..." 410 00:26:22,624 --> 00:26:24,792 Dia bilang, "Apa? Aku tak melihat apa pun." 411 00:26:24,792 --> 00:26:26,002 Bagus sekali. 412 00:26:26,961 --> 00:26:27,795 Halo, Sayang. 413 00:26:27,795 --> 00:26:33,217 Tapi saat tiba saatnya untuk menembak dan serius, aku sangat siap. 414 00:26:36,137 --> 00:26:39,140 Itu pukulan indah dari pemain nomor satu dunia. 415 00:26:40,975 --> 00:26:43,561 Dan yang ini untuk Scottie Scheffler memimpin. 416 00:26:44,812 --> 00:26:45,813 Dan dia berhasil! 417 00:26:48,566 --> 00:26:52,236 Fan mulai berkumpul di sini sejak lama. 418 00:26:52,236 --> 00:26:54,656 Mereka ingin melihat Tiger. 419 00:27:03,122 --> 00:27:04,123 {\an8}Kita pergi ke 11. 420 00:27:04,123 --> 00:27:06,125 {\an8}Dan itu Koepka mengincar par. 421 00:27:08,294 --> 00:27:10,713 {\an8}- Mari kita hibur mereka. - Benar. 422 00:27:18,012 --> 00:27:19,138 Astaga. 423 00:27:19,722 --> 00:27:20,807 Astaga. 424 00:27:22,183 --> 00:27:23,935 Wow! Maksudku, itu... 425 00:27:24,435 --> 00:27:26,354 Apa itu? Satu setengah meter? Satu meter? 426 00:27:28,314 --> 00:27:29,399 {\an8}Lubang lima yang buruk. 427 00:27:32,360 --> 00:27:34,529 {\an8}Mari kita lihat apa kita bisa mendukungnya. 428 00:27:35,029 --> 00:27:37,323 {\an8}LUBANG NO. 12 429 00:27:41,452 --> 00:27:42,537 Astaga. 430 00:27:45,998 --> 00:27:47,917 Astaga. 431 00:27:48,418 --> 00:27:51,921 Saat kau bicara tentang pegolf terbaik di dunia, eselon teratas itu, 432 00:27:51,921 --> 00:27:54,716 secara mekanis, perbedaannya sangat kecil. 433 00:27:57,552 --> 00:27:59,178 {\an8}Itu sisi emosional. 434 00:27:59,679 --> 00:28:01,639 {\an8}- Permainan masih panjang. - Terima kasih. 435 00:28:02,140 --> 00:28:04,058 {\an8}- Waktunya eagle di 13. - Ya. 436 00:28:04,058 --> 00:28:05,810 Dia suka itu. Dia mendominasi. 437 00:28:06,394 --> 00:28:10,106 {\an8}Ada banyak waktu bagi mereka untuk menganalisa sendiri. 438 00:28:10,773 --> 00:28:12,275 Itu tak akan menyenangkan. 439 00:28:12,775 --> 00:28:16,362 Dan biasanya itu hal yang membuat perbedaan terbesar. 440 00:28:17,071 --> 00:28:21,284 {\an8}Koepka, banyak bogey merugikan di putaran sembilan ronde kedua. 441 00:28:22,201 --> 00:28:24,454 {\an8}Bahasa tubuh itu tak bagus sekarang. 442 00:28:26,456 --> 00:28:29,584 Brooks selesai dengan 75 yang mengecewakan. 443 00:28:29,584 --> 00:28:31,961 Dia harus bermain sempurna besok 444 00:28:31,961 --> 00:28:34,130 jika dia ingin memotong separuh jalan. 445 00:28:34,130 --> 00:28:37,008 Turnamen golf profesional adalah 72 lubang. 446 00:28:37,008 --> 00:28:41,304 Mereka bermain selama empat hari, dan di perjalanannya ada yang tersingkir, 447 00:28:41,804 --> 00:28:45,099 dan hanya separuh pemain terbaik akan bermain di akhir pekan. 448 00:28:45,099 --> 00:28:47,852 Hanya pemain terbaik yang dapat uang. 449 00:28:47,852 --> 00:28:52,940 Jadi, untuk pemain profesional, melewatkan akhir pekan itu, melewatkan bagian itu, 450 00:28:52,940 --> 00:28:57,695 itu tanda kegagalan golf yang paling pasti. 451 00:28:57,695 --> 00:28:59,614 Sampai jumpa besok malam. 452 00:29:02,867 --> 00:29:05,620 SERI 3. SCOTTIE SCHEFFLER -3 453 00:29:08,831 --> 00:29:11,125 SERI 60. BROOKS KOEPKA +3 454 00:29:19,091 --> 00:29:22,887 Aku akan jujur padamu. Aku tak bisa bersaing dengan mereka setiap minggu. 455 00:29:23,429 --> 00:29:26,140 Orang seperti Scottie, dia bisa menembak 63 setiap hari. 456 00:29:27,475 --> 00:29:28,392 Entahlah. 457 00:29:28,392 --> 00:29:30,978 {\an8}Ini golf. Sulit. Kau tak akan menang setiap minggu. 458 00:29:31,813 --> 00:29:35,441 Saat dia berpikir negatif, terkadang aku kesulitan karena aku tak tahu... 459 00:29:35,441 --> 00:29:38,194 Aku selalu bisa melihat titik terang. 460 00:29:42,406 --> 00:29:45,535 Ini lucu karena saat pertama kali aku ikut tur, aku merasa, 461 00:29:45,535 --> 00:29:48,996 "Baiklah. Aku berhasil. Oke, bagus. Sekarang mari kita sukses." 462 00:29:51,082 --> 00:29:55,169 {\an8}Lalu sekarang aku merasakannya , 'kan? 463 00:29:56,003 --> 00:30:00,675 {\an8}Hanya itu keinginanku. Tunggu saja. Cukup. Sederhana. 464 00:30:02,343 --> 00:30:03,302 Menang atau pulang. 465 00:30:05,763 --> 00:30:09,016 Mulai besok, aku akan bersemangat... 466 00:30:10,393 --> 00:30:11,894 Lebih banyak tiang bendera. 467 00:30:11,894 --> 00:30:15,022 Dalam tiga atau empat lubang, kau tahu itu harimu atau bukan. 468 00:30:15,606 --> 00:30:18,317 Kau tahu dengan cepat apakah hari ini harimu atau bukan. 469 00:30:22,822 --> 00:30:26,617 Ini hari Jumat di Augusta National, dan kami punya hari menakjubkan untukmu. 470 00:30:32,039 --> 00:30:33,875 Tembakan hebat dari Tiger Woods. 471 00:30:34,834 --> 00:30:37,044 Tiger mendikte cerita. 472 00:30:39,463 --> 00:30:41,215 Saat ini, waktunya Scottie Scheffler. 473 00:30:41,215 --> 00:30:42,675 Ayo! 474 00:30:44,218 --> 00:30:48,264 Aku tak bisa memikirkan intensitas yang sebanding dalam olahraga apa pun 475 00:30:48,264 --> 00:30:53,227 dari kemenangan pertamamu, dan dalam waktu hampir enam minggu, 476 00:30:53,227 --> 00:30:56,314 menjadi peringkat nomor satu di dunia. 477 00:30:57,273 --> 00:31:00,318 Banyak nama besar di sekitar batas potong itu. 478 00:31:00,318 --> 00:31:02,987 Jordan Spieth menunjukkan sedikit frustrasi. 479 00:31:06,157 --> 00:31:08,409 {\an8}Koepka, dia berharap bisa bermain di akhir pekan. 480 00:31:09,285 --> 00:31:10,119 Kedepan! 481 00:31:11,996 --> 00:31:14,874 Tak banyak yang berjalan baik untuknya hari ini. 482 00:31:20,296 --> 00:31:21,505 Tidak! 483 00:31:22,006 --> 00:31:23,799 Angin itu merusaknya. 484 00:31:27,094 --> 00:31:29,639 Putter menjadi sulit beberapa bulan terakhir. 485 00:31:31,015 --> 00:31:34,518 Saat kau sukses di Augusta National, kau menyukainya. 486 00:31:36,187 --> 00:31:39,440 {\an8}Saat tak berhasil, kau ingin mengambil bolamu dan pulang. 487 00:31:42,360 --> 00:31:46,072 {\an8}- Kesembilan yang mengejutkan, ya? - Mengerikan. 488 00:31:47,406 --> 00:31:51,118 Narasinya sekarang, di atas, Scottie Scheffler. 489 00:31:52,620 --> 00:31:55,373 Dia menguasai turnamen. 490 00:31:59,251 --> 00:32:02,004 {\an8}Tiger Woods, ini untuk par. 491 00:32:03,297 --> 00:32:07,009 {\an8}Ini luar biasa. Tiger Woods di plus satu, 492 00:32:07,551 --> 00:32:10,137 bagian besar dari cerita dan memasuki akhir pekan. 493 00:32:16,143 --> 00:32:18,938 Sekarang Koepka, bermain dari jerami pinus. 494 00:32:20,064 --> 00:32:20,982 Oh, lumpur. 495 00:32:23,734 --> 00:32:25,236 Lumpur, Bung. 496 00:32:25,236 --> 00:32:28,280 Sedikit frustrasi berada di luar batas potong. 497 00:32:29,323 --> 00:32:31,409 Tiger, seberapa bangga dirimu saat ini? 498 00:32:31,409 --> 00:32:33,703 Ini pencapaian luar biasa di mana kau berada. 499 00:32:33,703 --> 00:32:34,662 Aku... 500 00:32:35,746 --> 00:32:39,834 Aku belum bermain di banyak turnamen akhir-akhir ini, jadi, aku agak lelah, 501 00:32:39,834 --> 00:32:41,419 tapi aku mulai bugar. 502 00:32:41,419 --> 00:32:45,339 Aku bisa saja keluar dari turnamen hari ini, tapi aku tetap di sini. 503 00:32:45,339 --> 00:32:47,925 Pasti seru. Ini akan menyenangkan bagi kita semua. 504 00:32:50,219 --> 00:32:53,472 Koepka, ini hari yang panjang. 505 00:32:53,472 --> 00:32:56,767 Dia hanya membuat tiga birdie di 36 lubang pertama, 506 00:32:56,767 --> 00:32:59,729 dan turnamennya telah berakhir. 507 00:33:06,527 --> 00:33:08,821 {\an8}Aku pergi ke Augusta untuk menang, 508 00:33:08,821 --> 00:33:12,366 {\an8}jadi pergi dari sana dengan "Nona Tersingkir" mengecewakan. 509 00:33:24,253 --> 00:33:25,379 Aku merasa sangat malu. 510 00:33:25,880 --> 00:33:28,924 Aku tak pernah merasa begitu meninggalkan lapangan golf. 511 00:33:30,259 --> 00:33:34,096 Tak pernah merasa malu selama 32 tahun bermain golf. 512 00:33:37,892 --> 00:33:39,101 Entah kenapa. 513 00:33:41,187 --> 00:33:42,021 Masih tak tahu. 514 00:33:53,365 --> 00:33:56,744 DUA HARI KEMUDIAN 515 00:33:59,121 --> 00:34:02,166 Ini Minggu Masters, dan tak ada yang seperti itu. 516 00:34:04,376 --> 00:34:07,755 Nama Scheffler di puncak papan peringkat sejak Jumat. 517 00:34:09,715 --> 00:34:13,677 {\an8}Jika kau ingin menang, kau harus yakin dan percaya pada semua bagian permainanmu. 518 00:34:14,386 --> 00:34:16,347 Apa yang ingin kau raih lebih dari Masters, 519 00:34:16,347 --> 00:34:19,517 dan apa yang lebih baik dari unggul tiga tembakan menuju Minggu? 520 00:34:23,354 --> 00:34:25,272 Aku ingin kau mengingat dua hal hari ini. 521 00:34:25,272 --> 00:34:27,441 Satu, kau bukan di tempat asing. 522 00:34:27,441 --> 00:34:30,528 Ini yang kau lakukan dan selalu lakukan. Satu hari lagi main golf. 523 00:34:30,528 --> 00:34:33,906 Dan nomor dua adalah Tuhan mengendalikan segalanya. 524 00:34:36,951 --> 00:34:38,744 Baiklah, ayo. 525 00:34:39,245 --> 00:34:40,746 - Ayo, Nak. - Baiklah! 526 00:34:44,500 --> 00:34:47,670 Kau berpikir untuk memakai jaket hijau. Ya, aku berpikir untuk menang. 527 00:34:47,670 --> 00:34:49,839 Ya, semua pikiran itu terlintas di kepalamu. 528 00:34:50,923 --> 00:34:54,927 Saat jantungmu berdebar, semua tembakan ini semakin sulit. 529 00:34:54,927 --> 00:34:57,304 Ya. Ayolah, yakinlah, Sayang. 530 00:35:00,474 --> 00:35:01,934 Tembakannya rendah. 531 00:35:05,646 --> 00:35:10,651 Apa itu bagus? Tiga untuk Scheffler! 532 00:35:12,528 --> 00:35:13,863 Luar biasa! 533 00:35:15,030 --> 00:35:19,285 Dengan kemenangan hari ini, akan menjadi yang keempat dalam rentang 57 hari. 534 00:35:20,536 --> 00:35:23,289 Kau tahu, aku kagum. Ini luar biasa. 535 00:35:31,297 --> 00:35:34,383 Masters tahun ini, di mana kau menonton babak final? 536 00:35:35,176 --> 00:35:36,969 Aku tak yakin aku menonton babak final. 537 00:35:43,642 --> 00:35:45,769 Sangat buruk. Aku bahkan tak tahu yang menang. 538 00:35:46,812 --> 00:35:47,730 Ya, benar. 539 00:35:48,939 --> 00:35:52,151 Scottie Scheffler, bukan? Ya. Scottie. Ya, aku butuh waktu sebentar. 540 00:35:52,151 --> 00:35:54,195 Baiklah. Itu sangat buruk. 541 00:36:01,785 --> 00:36:06,332 Scheffler mengalahkan mereka semua di Augusta! 542 00:36:08,709 --> 00:36:11,754 {\an8}Memenangkan Masters adalah sesuatu yang sering kau impikan, 543 00:36:11,754 --> 00:36:14,715 {\an8}saat itu benar-benar terjadi, kau tak percaya itu terjadi. 544 00:36:14,715 --> 00:36:17,885 {\an8}Jadi, aku mencoba menikmatinya sebanyak mungkin. 545 00:36:21,805 --> 00:36:25,726 Juara Masters 2022, Scottie Scheffler. 546 00:36:31,023 --> 00:36:34,318 Ini golf. Semuanya selalu bergerak di jalurnya. 547 00:36:34,818 --> 00:36:38,489 Ada Brooks Koepka, yang secara teknis terlihat saat keluar. 548 00:36:38,489 --> 00:36:40,908 Dan kini ada Scottie Scheffler. 549 00:36:40,908 --> 00:36:44,995 Tapi itu hanya roda kompetisi dan kesuksesan, 550 00:36:44,995 --> 00:36:46,872 dan harus kau dapatkan selagi bisa. 551 00:36:49,541 --> 00:36:53,003 Cove. Bisa bawa mainanmu? Ayolah. 552 00:36:54,129 --> 00:36:58,217 Aku cemburu saat ada yang menang. Aku seperti, "Sial, itu seharusnya aku." 553 00:36:59,260 --> 00:37:00,177 Ayolah. 554 00:37:02,888 --> 00:37:06,308 Aku merasa cukup baik di mana aku harus menang beberapa kali setahun, 555 00:37:06,308 --> 00:37:07,935 dan aku tak melakukannya sekarang. 556 00:37:10,187 --> 00:37:13,899 Aku punya tanda tanya ini selama satu setengah tahun terakhir. 557 00:37:14,692 --> 00:37:18,028 "Apa dia akan menjadi pegolf yang sama?" Apa aku akan sama? 558 00:37:19,113 --> 00:37:20,781 Aku masih tak tahu di mana diriku. 559 00:37:22,491 --> 00:37:26,620 Aku tahu itu pertanyaan besar, tapi apa selanjutnya untuk Brooks Koepka? 560 00:37:28,038 --> 00:37:28,956 Apa selanjutnya? 561 00:37:36,422 --> 00:37:40,509 Berada di titik terendah, kau bisa menyerah dan berbaring saja, 562 00:37:40,509 --> 00:37:44,013 atau kau harus memikirkannya, dan kurasa di sanalah... 563 00:37:44,805 --> 00:37:45,639 Entahlah. 564 00:37:53,105 --> 00:37:54,106 Liga golf, 565 00:37:54,106 --> 00:37:57,943 yang didukung Saudi ini tampaknya mulai bergairah. 566 00:37:57,943 --> 00:37:59,820 Apa kau sudah memikirkannya? 567 00:38:06,160 --> 00:38:08,996 {\an8}SELANJUTNYA... 568 00:38:09,913 --> 00:38:13,542 Pejabat di Arab Saudi mencoba membuat liga golf baru 569 00:38:13,542 --> 00:38:15,085 untuk menyaingi PGA TOUR. 570 00:38:18,088 --> 00:38:21,091 Ada perebutan kekuasaan di golf. 571 00:38:21,091 --> 00:38:22,551 Ian Poulter mulai memukul. 572 00:38:22,551 --> 00:38:26,805 Ini tak seperti apa pun yang pernah kita lihat di olahraga. 573 00:38:28,140 --> 00:38:29,141 Sialan. 574 00:38:29,141 --> 00:38:34,605 Ini keputusan yang banyak ketidakpastian. Aku tak tahu bagaimana hasilnya. 575 00:38:34,605 --> 00:38:35,522 Sial! 576 00:39:26,740 --> 00:39:31,745 Terjemahan subtitle oleh Maria Diena