1
00:00:06,924 --> 00:00:12,388
Pegolf profesional PGA TOUR selanjutnya,
dia menjuarai delapan kali turnamen.
2
00:00:19,979 --> 00:00:23,900
Dia juara U.S. Open tahun 2017 dan 2018,
3
00:00:25,109 --> 00:00:28,571
juara PGA tahun 2018 dan 2019.
4
00:00:30,198 --> 00:00:32,325
Ini dia! Brooks Koepka!
5
00:00:41,626 --> 00:00:43,836
Orang berpikir golf adalah olahraga pria.
6
00:00:46,255 --> 00:00:48,466
Tapi ini intinya adalah kompetisi.
7
00:00:51,677 --> 00:00:52,637
Aku ingin menang.
8
00:00:52,637 --> 00:00:55,890
{\an8}Aku tak mau jadi yang kedua.
Aku di sana bukan untuk berpartisipasi.
9
00:00:55,890 --> 00:00:58,643
Mereka ingin injak takhtaku.
Aku ingin injak takhta mereka.
10
00:01:01,521 --> 00:01:03,564
Menang, itu kecanduan.
11
00:01:05,024 --> 00:01:08,402
Anggap saja ini hidup dan mati.
Itu yang kupikirkan.
12
00:01:13,324 --> 00:01:18,538
MENANG ATAU PULANG
13
00:01:24,293 --> 00:01:26,754
{\an8}Brooks, apa kau punya olahraga lain
saat tumbuh dewasa?
14
00:01:26,754 --> 00:01:28,131
- Bisbol.
- Bisbol?
15
00:01:28,798 --> 00:01:32,885
- Kau lama bermain bisbol?
- Ya, aku main sampai usia 15, 16 tahun?
16
00:01:32,885 --> 00:01:34,971
Itu tak mengacaukan ayunan golfmu, ya?
17
00:01:34,971 --> 00:01:37,431
Tidak, aku menyukainya.
Kuharap aku terus bermain.
18
00:01:39,976 --> 00:01:41,978
- Baiklah, Brooks!
- Tidak!
19
00:01:43,020 --> 00:01:45,523
Saat kau kecil,
selalu ada banyak kemungkinan.
20
00:01:46,440 --> 00:01:48,985
Pertama, aku ingin
menjadi pemain bisbol profesional.
21
00:01:48,985 --> 00:01:50,153
Kau harus sentuh aku!
22
00:01:52,071 --> 00:01:55,324
Bermain golf, dan tiba-tiba aku
ingin menjadi pegolf profesional.
23
00:01:57,827 --> 00:01:59,495
Tapi aku bukan orang yang tepat.
24
00:01:59,495 --> 00:02:02,540
Aku bukan Jordan Spieth.
Aku bukan Justin Thomas.
25
00:02:03,124 --> 00:02:06,335
Mereka menjadi profesional setelah satu,
dua tahun di perguruan tinggi.
26
00:02:06,335 --> 00:02:07,336
Dan aku tak begitu.
27
00:02:09,422 --> 00:02:11,591
Mereka bilang
aku tak akan pernah cukup baik,
28
00:02:11,591 --> 00:02:13,676
aku tak akan pernah memenangkan apa pun.
29
00:02:15,052 --> 00:02:16,762
Aku akan membuktikan mereka salah.
30
00:02:16,762 --> 00:02:19,223
Beri sambutan, Brooks Koepka!
31
00:02:19,223 --> 00:02:21,559
Jadi, aku bekerja lebih keras
dari yang lain...
32
00:02:23,686 --> 00:02:25,271
untuk tunjukkan aku hebat.
33
00:02:25,271 --> 00:02:27,523
{\an8}U.S. OPEN 2017
34
00:02:27,523 --> 00:02:29,233
Ini untuk U.S. Open.
35
00:02:30,860 --> 00:02:33,321
Koepka, juara major.
36
00:02:34,530 --> 00:02:37,241
Di antara grup golf pemain top,
37
00:02:37,241 --> 00:02:40,995
Jordan Spieth, Dustin Johnson,
John Rahm, Bryson DeChambeau,
38
00:02:42,079 --> 00:02:46,876
{\an8}sebenarnya Brooks Koepka
yang menentukan generasi pegolf ini.
39
00:02:46,876 --> 00:02:50,755
Koepka meraih Kejuaraan PGA.
40
00:02:51,380 --> 00:02:56,510
Brooksie memenangkan empat gelar utama
dalam dua tahun, itu mungkin akan
41
00:02:56,510 --> 00:02:59,680
{\an8}menjadi golf terbaik
selama beberapa dekade ke depan.
42
00:03:00,932 --> 00:03:03,434
Itu dia. Itu juara kita!
43
00:03:03,434 --> 00:03:08,731
Untuk sementara, rasanya dia akan menang
setiap kali dia melakukannya,
44
00:03:08,731 --> 00:03:11,234
{\an8}dan itu konyol karena selain Tiger Woods,
45
00:03:11,234 --> 00:03:14,278
kurasa tak banyak pemain yang begitu.
46
00:03:14,278 --> 00:03:17,949
Brooks Koepka
U.S. Open berturut-turut. Fenomenal.
47
00:03:18,449 --> 00:03:21,869
{\an8}Seolah-olah dia spesialis juara
atau semacamnya.
48
00:03:25,498 --> 00:03:26,415
Pukul terlalu keras.
49
00:03:26,415 --> 00:03:30,253
{\an8}Tapi sudah beberapa tahun sejak
dia menjadi dominan di PGA TOUR.
50
00:03:30,253 --> 00:03:32,546
Satu, dua, tiga, empat...
51
00:03:32,546 --> 00:03:36,509
Dia berada di puncak dunia golf,
nomor satu.
52
00:03:37,009 --> 00:03:40,429
Tapi dia berjuang melawan cedera.
Dia sudah tidak fit.
53
00:03:43,224 --> 00:03:47,728
Selama tiga tahun, 2017 hingga 2019,
aku yang terbaik di dunia.
54
00:03:48,396 --> 00:03:50,898
Tapi aku punya masalah cedera,
apa pun itu.
55
00:03:52,608 --> 00:03:54,610
Satu, dua, tiga. Ayo. Ayolah.
56
00:03:55,111 --> 00:03:59,615
Kau tahu, dua tahun terakhir,
lutut kiri lalu lutut kanan dan pinggulku.
57
00:03:59,615 --> 00:04:02,451
Dan berturut-turut.
58
00:04:03,786 --> 00:04:04,620
Dua.
59
00:04:05,454 --> 00:04:07,331
Baiklah. Sangat bagus.
60
00:04:07,331 --> 00:04:09,542
Aku hanya ingin bisa bermain dengan sehat.
61
00:04:10,710 --> 00:04:13,587
Jika aku sehat, aku bisa
bersaing dengan pemain top di dunia.
62
00:04:13,587 --> 00:04:14,839
Itu yang ingin kulakukan.
63
00:04:25,224 --> 00:04:26,726
Masih bermain dengan bola 33!
64
00:04:27,226 --> 00:04:28,477
Aku harus memilih nomorku.
65
00:04:28,978 --> 00:04:32,273
Nomor favorit Jena adalah 33,
66
00:04:32,273 --> 00:04:34,984
dan kami bertunangan pada 3 Maret,
67
00:04:34,984 --> 00:04:37,528
jadi kupikir kenapa tidak 33?
68
00:04:38,612 --> 00:04:40,323
{\an8}Aku mengirim pesan kepada Brooks.
69
00:04:41,449 --> 00:04:46,704
Dan kami terus berkirim pesan,
dan akhirnya bertemu di tahun 2015.
70
00:04:47,371 --> 00:04:48,998
Dan sekarang kami akan menikah.
71
00:04:48,998 --> 00:04:50,666
Aku harus menandainya.
72
00:04:50,666 --> 00:04:53,669
Terkadang, saat frustrasi,
lebih mudah untuk melihat ke bawah,
73
00:04:54,920 --> 00:04:56,339
melihat sesuatu yang kau sukai.
74
00:04:56,339 --> 00:05:00,801
Kurasa Tommy Fleetwood menggambar
wajah tersenyum di bola golfnya.
75
00:05:02,011 --> 00:05:03,387
Hanya untuk membantu.
76
00:05:04,096 --> 00:05:10,061
Aku sangat percaya dengan mengejar impian,
dan Brooks juga begitu.
77
00:05:10,811 --> 00:05:13,564
Brooks ingin menang.
Brooks ingin menjadi nomor satu lagi.
78
00:05:13,564 --> 00:05:14,857
Jeff, kau baik-baik saja?
79
00:05:15,566 --> 00:05:18,235
{\an8}JEFF PIERCE
PELATIH PUTTING BROOKS
80
00:05:18,861 --> 00:05:19,695
Hilang!
81
00:05:21,572 --> 00:05:23,741
Cove, keluar. Pergilah, sampai jumpa.
82
00:05:23,741 --> 00:05:24,867
Terima kasih. Jatuhkan.
83
00:05:26,118 --> 00:05:29,789
Saat aku pergi ke turnamen,
pola pikir mungkin yang paling penting.
84
00:05:29,789 --> 00:05:32,249
Aku berayun dengan baik. Aku suka caraku.
85
00:05:32,249 --> 00:05:34,919
Wajahnya sangat dekat dengan target itu.
86
00:05:35,419 --> 00:05:38,381
Aku tahu aku bisa kembali.
Aku sudah menyiapkan semuanya.
87
00:05:40,007 --> 00:05:42,009
Sebentar lagi.
Aku bisa melihatnya dari jauh.
88
00:05:42,968 --> 00:05:44,011
Aku punya tugas.
89
00:05:44,678 --> 00:05:45,846
Cukup bagus. Kerja bagus.
90
00:05:46,347 --> 00:05:47,723
Giginya kuat.
91
00:05:58,943 --> 00:06:01,862
Ini adalah pertandingan ke-84
di WM Phoenix Open.
92
00:06:01,862 --> 00:06:05,032
Acara ini, tak seperti yang lain
di PGA TOUR,
93
00:06:05,032 --> 00:06:08,744
di mana para penggemar,
mereka membiarkan suara mereka didengar.
94
00:06:08,744 --> 00:06:10,037
Ayo!
95
00:06:11,914 --> 00:06:15,751
WM Open adalah
minggu terbaik tahun ini.
96
00:06:15,751 --> 00:06:18,671
Menurutku ini pesta terbesar dalam tur.
97
00:06:18,671 --> 00:06:20,923
Dan musimnya benar-benar
meningkat minggu itu.
98
00:06:23,217 --> 00:06:26,137
Lubang ke-16 adalah panggung
yang berbeda dari golf yang lain.
99
00:06:26,971 --> 00:06:30,141
15.000 orang hadir
dan mereka berteriak, dan tak pernah sepi.
100
00:06:30,141 --> 00:06:32,435
Jika tembakanmu buruk, kau akan dicemooh.
101
00:06:33,894 --> 00:06:36,939
Dan jika kau membuat putt panjang,
mereka akan melempar bir padamu.
102
00:06:49,535 --> 00:06:52,580
Kami ingin menyambut dua kali juara
WM Phoenix Open,
103
00:06:52,580 --> 00:06:55,291
Brooks Koepka.
Bagaimana rasanya kembali tahun ini?
104
00:06:55,291 --> 00:07:00,921
Aku merasa sangat percaya diri,
aku lebih baik dari sebelumnya,
105
00:07:01,672 --> 00:07:03,090
di mana ini adalah permainanku.
106
00:07:03,090 --> 00:07:05,426
Jadi, aku berharap minggu yang baik.
107
00:07:05,426 --> 00:07:09,388
Ini turnamen terbesar yang kami miliki
di PGA TOUR sebagai penggemar.
108
00:07:09,972 --> 00:07:12,850
Aku menyukainya.
Rasanya seperti olahraga sungguhan.
109
00:07:14,226 --> 00:07:17,271
Aku suka bermain Phoenix Open.
Ini acara favoritku tahun ini.
110
00:07:19,273 --> 00:07:22,151
Aku menang tahun 2015 lalu tahun lalu.
111
00:07:22,151 --> 00:07:23,903
Terima kasih! Kau yang terbaik.
112
00:07:24,612 --> 00:07:29,575
Bagi Brooks, ada tekanan besar
untuk kembali ke lingkaran pemenang,
113
00:07:29,575 --> 00:07:33,245
dan bukan hanya membuktikan
pada semua orang bahwa dia masih sanggup,
114
00:07:33,245 --> 00:07:36,290
tapi membuktikan pada dirinya sendiri
bahwa dia tidak salah.
115
00:07:36,290 --> 00:07:38,501
Juara baru, Sayang! Brooks Besar!
116
00:07:38,501 --> 00:07:43,297
Ada pemain golf luar biasa
yang menghasilkan 50 juta dolar,
117
00:07:43,297 --> 00:07:45,466
yang masuk dalam banyak sepuluh besar.
118
00:07:45,466 --> 00:07:47,968
Dan saat mereka pensiun,
mereka tak akan diingat.
119
00:07:48,844 --> 00:07:50,596
Kita ingat siapa yang sering menang.
120
00:07:50,596 --> 00:07:52,014
Oh! Tidak!
121
00:07:53,224 --> 00:07:56,060
{\an8}Hal favoritku
tentang bermain golf adalah kompetisi.
122
00:07:56,060 --> 00:07:57,561
{\an8}Aku berjuang untuk menang.
123
00:07:57,561 --> 00:07:58,646
Siap bermain.
124
00:08:01,315 --> 00:08:03,984
{\an8}Aku hanya akan berbaring dan makan.
125
00:08:04,693 --> 00:08:07,696
{\an8}Menang adalah segalanya bagiku.
126
00:08:08,280 --> 00:08:10,574
{\an8}Apa pun yang dilakukan,
itu yang terpenting.
127
00:08:11,700 --> 00:08:12,743
Bagus.
128
00:08:13,744 --> 00:08:15,329
Sangat sulit untuk menang di sini.
129
00:08:15,329 --> 00:08:17,456
Maksudku, ada banyak
orang berbakat di tur.
130
00:08:18,249 --> 00:08:20,417
Seperti Brooks, dia muncul
di turnamen seperti,
131
00:08:20,417 --> 00:08:22,836
{\an8}"Aku akan menang turnamen ini
dan keluar dari sini."
132
00:08:25,339 --> 00:08:29,426
Sudah empat hari kita melihat golf indah,
tapi indah bisa menjadi akhir yang bagus.
133
00:08:30,094 --> 00:08:34,181
{\an8}Tiga lubang tersisa untuk Brooks Koepka,
yang menang di sini dua kali sebelumnya.
134
00:08:35,766 --> 00:08:39,478
Dan Scottie Scheffler, yang mencari
kemenangan pertama PGA TOUR.
135
00:08:41,730 --> 00:08:44,608
Brooks Koepka bertanding di Phoenix.
136
00:08:44,608 --> 00:08:49,321
Ini tempatnya, arenanya,
dan dia berpeluang memenangkan turnamen.
137
00:08:50,072 --> 00:08:51,865
{\an8}Kau berharap dia akan menang.
138
00:08:58,122 --> 00:08:58,956
Tidak.
139
00:09:02,710 --> 00:09:04,712
Sangat jauh dari lubang.
140
00:09:11,343 --> 00:09:13,929
Scottie Scheffler, sekarang hanya satu.
141
00:09:15,431 --> 00:09:17,600
Mengirimnya ke langit biru.
Kelihatannya bagus.
142
00:09:18,517 --> 00:09:19,977
Bolanya bagus.
143
00:09:23,230 --> 00:09:25,149
Sudah terlalu lama tak bermain.
144
00:09:26,233 --> 00:09:29,528
Kau tahu, itu menciptakan kebiasaan buruk,
dan aku harus mengubah ini.
145
00:09:31,864 --> 00:09:34,658
Hanya sedikit pukulan kecil untuk Koepka.
146
00:09:51,717 --> 00:09:55,429
Aku harus melakukan ini. Jika tidak, aku
tak bisa mempermalukan diriku seperti itu.
147
00:10:00,643 --> 00:10:04,396
Itu yang dilakukan orang hebat, bukan?
Menjadi tangguh, mereka menyelesaikannya.
148
00:10:14,281 --> 00:10:15,908
Tiga belakang. Tak ada kesempatan.
149
00:10:17,993 --> 00:10:22,122
{\an8}Itu bogey yang mengecewakan.
Dan perjuangan untuk Brooks berlanjut.
150
00:10:22,623 --> 00:10:24,708
{\an8}Aku tak menang. Aku merasa harus menang.
151
00:10:25,209 --> 00:10:29,713
{\an8}Aku melewatkan kesempatan bagus
untuk memulai musim ini.
152
00:10:31,173 --> 00:10:33,634
Ini membuat frustrasi
karena aku pegolf profesional.
153
00:10:38,514 --> 00:10:41,558
Scottie!
154
00:10:41,558 --> 00:10:43,060
{\an8}Scottie Scheffler.
155
00:10:43,560 --> 00:10:45,354
{\an8}Apa ini kemenangan pertama, Jim?
156
00:10:56,907 --> 00:11:00,661
{\an8}Scottie Scheffler adalah pemenang tur
untuk pertama kalinya.
157
00:11:00,661 --> 00:11:02,246
{\an8}JUARA, WM PHOENIX OPEN
158
00:11:07,876 --> 00:11:10,045
Apa pendapatmu tentang permainanmu
di luar sana?
159
00:11:10,045 --> 00:11:13,549
{\an8}- Aku tak bermain cukup baik hari ini.
- Apa kau belajar sesuatu dari ini?
160
00:11:13,549 --> 00:11:17,010
{\an8}Semacam mengambil pelajaran
dari lapangan dan maju, atau...
161
00:11:17,010 --> 00:11:18,387
- Tidak juga.
- Tidak juga?
162
00:11:18,387 --> 00:11:23,809
Terkadang harimu biasa saja.
Maksudku, memang begitu.
163
00:11:24,393 --> 00:11:26,228
- Cukup mudah. Terima kasih.
- Ya.
164
00:11:27,730 --> 00:11:31,942
2017 hingga 2019, saat kau melihat
nama Brooks Koepka di papan peringkat,
165
00:11:31,942 --> 00:11:33,902
kau tahu kau harus mengalahkannya.
166
00:11:35,362 --> 00:11:39,241
WA Phoenix Open adalah kesempatan
baginya untuk mengatakan, "Aku kembali,"
167
00:11:39,241 --> 00:11:40,743
dan dia tak melakukannya.
168
00:11:41,827 --> 00:11:45,330
Kurasa semua orang bertanya-tanya,
ada apa dengan Brooks Koepka?
169
00:11:59,136 --> 00:12:02,264
Aku akan mencari tahu apa
yang kubutuhkan untuk pernikahan.
170
00:12:03,223 --> 00:12:04,057
Brooks!
171
00:12:04,975 --> 00:12:06,477
- Hai.
- Hei.
172
00:12:07,853 --> 00:12:10,147
- Apa kabar?
- Aku bawa donat jika kau mau.
173
00:12:10,647 --> 00:12:12,816
Bokong gendutku tak butuh.
Aku baik-baik saja.
174
00:12:12,816 --> 00:12:14,651
- Baiklah.
- Aku menolak.
175
00:12:14,651 --> 00:12:17,279
Aku mau, tapi tak butuh.
176
00:12:18,071 --> 00:12:19,364
Aku pergi sambil berpikir,
177
00:12:19,364 --> 00:12:22,409
"Aku punya turnamen golf
dengan peluang menang.
178
00:12:22,409 --> 00:12:24,411
Dan aku tak menang. Apa-apaan?"
179
00:12:24,995 --> 00:12:27,247
Tembakanku buruk di lubang ke-16.
180
00:12:27,247 --> 00:12:31,835
Aku membuat bogey bodoh,
yang sangat mengecewakan.
181
00:12:33,295 --> 00:12:35,297
Aku tak butuh... Aku punya...
182
00:12:36,340 --> 00:12:39,092
Kurasa ini akan...
Aku tak mengira akan memakai ini,
183
00:12:39,092 --> 00:12:43,222
tapi ini kali terakhir aku memakainya,
karena tertulis "Calon Ny. Koepka".
184
00:12:43,972 --> 00:12:46,600
Dahulu aku pandai menjauh
dari permainan di rumah.
185
00:12:47,434 --> 00:12:48,977
Ini penutup bikini.
186
00:12:51,063 --> 00:12:52,314
- Itu sangat...
- Pengantin.
187
00:12:52,314 --> 00:12:54,066
Penutup yang baik, bukan?
188
00:12:55,984 --> 00:12:57,027
Tapi belakangan ini,
189
00:12:57,528 --> 00:13:00,906
aku tak tahu cara mematikannya
karena aku bermain sangat buruk.
190
00:13:01,657 --> 00:13:03,867
Benda ini bisa memakanmu.
191
00:13:04,952 --> 00:13:06,328
Lalu, Rabu.
192
00:13:07,579 --> 00:13:08,455
Sempurna.
193
00:13:08,455 --> 00:13:12,209
Jena akan bicara padaku,
dan aku memikirkan ayunan golfku.
194
00:13:15,003 --> 00:13:18,340
Itu salah satunya. Aku kehilangan
kepercayaan diri, jika boleh jujur.
195
00:13:18,340 --> 00:13:21,468
Jika kau kehilangan kepercayaan diri,
sulit untuk dapatkan kembali.
196
00:13:25,013 --> 00:13:28,433
Beberapa tahun pertama kami bersama,
dia menang di mana-mana.
197
00:13:28,433 --> 00:13:30,519
Tak banyak kesulitan.
198
00:13:32,437 --> 00:13:35,357
Tapi sekarang, kurasa
di dalam pikirannya,
199
00:13:35,357 --> 00:13:38,402
dia mendengar, "Kau tak bisa.
Kau tak akan melakukan ini."
200
00:13:39,695 --> 00:13:41,488
Aku mencemaskan masa depan.
201
00:13:45,409 --> 00:13:46,952
Tidak, sisi lain. Ayolah.
202
00:13:47,452 --> 00:13:49,162
Seluruh karierku naik,
203
00:13:49,663 --> 00:13:52,583
lalu tiba-tiba aku ikut.
Aku tak ingin mengatakan sisi lain,
204
00:13:52,583 --> 00:13:54,918
tapi seperti,
"Baiklah, kita akan turun sekarang."
205
00:13:56,503 --> 00:13:57,838
Lompat! Cove!
206
00:13:58,797 --> 00:14:01,133
Ini hal terburuk
yang pernah kualami seumur hidupku.
207
00:14:01,133 --> 00:14:04,553
Aku harus mencari cara
untuk keluar dari ini sebelum terlambat.
208
00:14:10,767 --> 00:14:12,227
Antreannya sangat panjang.
209
00:14:12,227 --> 00:14:15,981
{\an8}- Bagus sekali. Rasa apa itu?
- Itu Mary Kombucha di sini.
210
00:14:15,981 --> 00:14:17,107
{\an8}- Wow.
- Lezat.
211
00:14:17,107 --> 00:14:18,692
{\an8}- Fantastis.
- Ayo kita ambil itu.
212
00:14:19,192 --> 00:14:22,195
Saat kecil, aku selalu bermimpi bermain
di PGA TOUR,
213
00:14:22,696 --> 00:14:24,907
{\an8}jadi aku mencoba
dan menikmati sebanyak mungkin.
214
00:14:24,907 --> 00:14:26,116
{\an8}dan itu menyenangkan.
215
00:14:29,328 --> 00:14:30,162
Terima kasih.
216
00:14:31,330 --> 00:14:35,208
Aku merasa menang adalah keahlian,
dan aku bisa menang di golf junior.
217
00:14:35,709 --> 00:14:37,252
Aku bisa menang di golf amatir.
218
00:14:37,753 --> 00:14:40,213
Aku bisa menang dua kali
di Tur Korn Ferry,
219
00:14:40,213 --> 00:14:42,674
dan pertama kali menang
di Phoenix menyenangkan.
220
00:14:43,175 --> 00:14:45,218
Berapa kali kau akan menang di PGA TOUR?
221
00:14:45,218 --> 00:14:46,136
Enak.
222
00:14:46,887 --> 00:14:48,597
Aku lebih suka karamel asin.
223
00:14:50,515 --> 00:14:51,558
Yang itu juga enak.
224
00:14:52,434 --> 00:14:55,020
Jelas, duniaku
di lapangan golf telah berubah,
225
00:14:55,520 --> 00:14:57,773
tapi saat aku pulang, semuanya sama.
226
00:14:59,566 --> 00:15:02,736
Bulan pertama pernikahan, jadi apa
yang dibuat istrimu? Naco.
227
00:15:05,447 --> 00:15:09,159
Tak bawa pulang.
Tak merusak sisa malamku.
228
00:15:10,118 --> 00:15:12,871
Aku tak bilang aku
harus memenangkan turnamen ini,
229
00:15:12,871 --> 00:15:15,499
atau memenangkan sekarang,
atau hal tertentu.
230
00:15:15,499 --> 00:15:19,044
Aku akan berusaha lebih baik,
ikut turnamen, dan melakukan yang terbaik.
231
00:15:20,170 --> 00:15:23,924
DUA BULAN KEMUDIAN
232
00:15:25,550 --> 00:15:27,594
Aku tak pernah menjadi orang
yang berharap.
233
00:15:28,637 --> 00:15:30,597
Selalu tentang bekerja sekeras mungkin,
234
00:15:30,597 --> 00:15:32,557
dan setelah itu bukan tergantung padaku.
235
00:15:34,017 --> 00:15:36,770
Narasi enam atau tujuh pekan lalu
adalah Scottie Scheffler,
236
00:15:36,770 --> 00:15:38,730
pemain peringkat lima belas di dunia,
237
00:15:38,730 --> 00:15:42,150
tapi dia tak meraih kemenangan individu.
238
00:15:42,651 --> 00:15:43,902
Apa yang berubah?
239
00:15:46,238 --> 00:15:49,449
Dan Scottie Scheffler, dia menembus
beberapa minggu lalu di Scottsdale,
240
00:15:49,449 --> 00:15:52,786
dan sekarang dia ada
di halaman pertama papan peringkat.
241
00:15:53,370 --> 00:15:56,665
{\an8}Scottie Scheffler
dengan kemenangan cepat lainnya.
242
00:15:57,165 --> 00:15:59,376
{\an8}Hasilnya berbicara sendiri .
243
00:15:59,376 --> 00:16:02,421
Itu mengejutkan semua orang,
semua dalam rentang dua bulan.
244
00:16:04,756 --> 00:16:06,717
Scottie Scheffler bermain bagus.
245
00:16:07,217 --> 00:16:08,051
Masuk!
246
00:16:08,927 --> 00:16:10,887
Wah! Sangat bagus!
247
00:16:11,763 --> 00:16:14,182
{\an8}Ini pendakian yang luar biasa cepat.
248
00:16:14,766 --> 00:16:16,893
{\an8}Dia menang tiga
dari lima pertandingan terakhir.
249
00:16:16,893 --> 00:16:18,895
Tak ada yang bisa menandingi itu.
250
00:16:19,646 --> 00:16:20,689
Aku suka itu.
251
00:16:21,356 --> 00:16:23,442
Maksudku, dia pemain golf terseksi.
252
00:16:25,193 --> 00:16:29,781
PERAIH MEDALI KLUB GOLF
JUPITER FLORIDA
253
00:16:32,242 --> 00:16:33,869
Hanya mencoba merasakannya.
254
00:16:37,247 --> 00:16:41,418
Jadi, saat aku bermain sebaik mungkin,
rekorku tak sebaik itu,
255
00:16:41,418 --> 00:16:45,338
tapi aku tahu aku yang terbaik
di dalam dua setengah meter lapangan.
256
00:16:45,338 --> 00:16:49,509
Dan sekarang aku mungkin yang terburuk,
jadi aku berjuang sekarang.
257
00:16:54,389 --> 00:16:55,348
Parah sekali.
258
00:16:57,642 --> 00:17:02,314
Golf sangat gila karena saat kau baik,
kau merasa tak akan pernah kehilangannya.
259
00:17:02,898 --> 00:17:05,150
Saat kau tak baik,
rasanya tak akan pernah baik.
260
00:17:05,150 --> 00:17:07,569
Dan itu yang kurasakan saat ini.
261
00:17:08,779 --> 00:17:13,492
Saat aku bermain bagus,
secara mental aku berada di tempat terbaik
262
00:17:13,492 --> 00:17:17,370
dan sekuat yang kubutuhkan
untuk terus memenangkan ini.
263
00:17:17,370 --> 00:17:19,289
Itu yang kubutuhkan untuk kembali.
264
00:17:20,624 --> 00:17:22,834
Dengan Brooks, semua hanya tentang menang.
265
00:17:23,502 --> 00:17:25,754
Itu bagian besar dari dirinya
yang diambil.
266
00:17:25,754 --> 00:17:29,132
Sulit memberi tahu pegolf pro
bahwa itu hanya golf.
267
00:17:31,051 --> 00:17:34,471
Tak ada yang lebih percaya diri
daripada Brooks Koepka.
268
00:17:34,471 --> 00:17:38,517
Jadi, dia orang terakhir yang kau harapkan
mengalami penurunan ini,
269
00:17:38,517 --> 00:17:41,978
dan sekarang ini adalah krisis
kepercayaan diri. Golf itu aneh.
270
00:17:41,978 --> 00:17:46,024
Terkadang tak ada rima atau alasan.
Itu terjadi begitu saja.
271
00:17:46,900 --> 00:17:49,277
Bagi pemain sekaliber itu
untuk mencapai ruang itu,
272
00:17:49,277 --> 00:17:52,614
itu menunjukkan
betapa menyiksa mental permainan ini.
273
00:18:01,123 --> 00:18:04,501
Jadi, kau dapat piala PGA,
piala U.S. Open.
274
00:18:04,501 --> 00:18:07,337
minggu terbanyak
di peringkat satu dunia di pojok.
275
00:18:08,547 --> 00:18:11,424
Tapi aku hanya menaruh yang besar di sana,
276
00:18:12,134 --> 00:18:15,595
hanya untuk mengingatkan diriku
bahwa ada yang lebih besar untuk menang.
277
00:18:16,304 --> 00:18:18,098
Augusta tepat di tengah.
278
00:18:18,098 --> 00:18:19,850
Hanya mau bilang, itu saja.
279
00:18:20,642 --> 00:18:21,685
Memang. Itu benar.
280
00:18:23,478 --> 00:18:24,938
Tapi belakangan ini buruk.
281
00:18:25,647 --> 00:18:28,775
Kadang kau harus menjadi dewasa, 'kan?
282
00:18:30,193 --> 00:18:34,197
{\an8}Sangat menarik betapa emosionalnya itu,
menjadi hal yang terlalu kau pikirkan.
283
00:18:35,323 --> 00:18:39,536
Benar? Siapa yang terbaik saat ini?
Scottie Scheffler, sudah jelas.
284
00:18:39,536 --> 00:18:43,582
Aku jamin jika kau bertanya apa yang dia
pikirkan, dia menjawab, "Tidak ada."
285
00:18:44,082 --> 00:18:47,544
Pemain terbaik di dunia bahkan tak tahu,
286
00:18:47,544 --> 00:18:49,087
jadi kenapa kau harus?
287
00:18:49,087 --> 00:18:52,674
Kau berusaha menjadi pemain terbaik
di dunia, jadi jika Scottie tidak,
288
00:18:52,674 --> 00:18:54,009
kenapa aku melakukannya?
289
00:18:54,718 --> 00:18:55,552
Entahlah.
290
00:18:55,552 --> 00:19:01,641
Pemain terbaik dalam sejarah golf
selalu sukses di acara besar.
291
00:19:03,101 --> 00:19:04,561
Jadi saat ini, aku bahkan...
292
00:19:04,561 --> 00:19:08,356
Dalam pikiranku, aku seperti,
"Baiklah, di sanalah aku melihat diriku."
293
00:19:11,234 --> 00:19:13,403
Aku harus menang. Itu yang paling penting.
294
00:19:22,204 --> 00:19:24,289
LIMA HARI SEBELUM TURNAMEN MASTERS
295
00:19:28,001 --> 00:19:30,629
Apa pun yang kulakukan,
aku berusaha dipimpin oleh Tuhan.
296
00:19:31,129 --> 00:19:33,798
Itu dasar untuk seluruh hidupku.
297
00:19:35,926 --> 00:19:39,221
Hanya ada beberapa kali dalam kariermu
saat kau akan bermain
298
00:19:39,221 --> 00:19:42,265
golf yang bagus, dan kau melihat itu
terjadi pada orang-orang.
299
00:19:42,974 --> 00:19:46,519
Brooks Koepka bermain golf dengan baik.
300
00:19:46,519 --> 00:19:48,730
{\an8}Aku hanya berusaha mempertahankannya.
301
00:19:49,314 --> 00:19:53,193
Bahkan saat bermain sebaik mungkin,
kau masih merasakan betapa sulitnya ini.
302
00:19:53,193 --> 00:19:55,070
Kau sempat tidur semalam?
303
00:19:55,570 --> 00:19:56,988
- Apa aku bisa tidur?
- Ya.
304
00:19:56,988 --> 00:19:57,906
Ya.
305
00:19:58,865 --> 00:20:00,116
Aku lelah.
306
00:20:01,576 --> 00:20:04,996
Harus masukkan dia di acara Netflix F1,
caranya mengemudi.
307
00:20:05,538 --> 00:20:06,623
Aku siap beraksi.
308
00:20:10,543 --> 00:20:13,213
Ini dia. Minggu Masters,
minggu terbaik tahun ini.
309
00:20:14,047 --> 00:20:16,299
Semua 20 pemain teratas di dunia bermain,
310
00:20:16,299 --> 00:20:18,635
dan daftarnya mungkin lebih jauh dari itu.
311
00:20:18,635 --> 00:20:20,262
{\an8}Aku menantikan orang banyak.
312
00:20:21,346 --> 00:20:22,847
- Itu yang terpenting.
- Ya.
313
00:20:22,847 --> 00:20:25,350
{\an8}Lapangan ini
dipenuhi pemain terbaik di dunia
314
00:20:25,350 --> 00:20:28,645
{\an8}di lapangan golf terbaik
di turnamen terhebat di dunia.
315
00:20:28,645 --> 00:20:29,688
Aku ingin melihatnya.
316
00:20:29,688 --> 00:20:31,564
- Selamat datang. Apa kabar?
- Baik.
317
00:20:31,564 --> 00:20:33,066
Pagi. Apa kabar?
318
00:20:33,066 --> 00:20:34,401
Hei! Selamat datang.
319
00:20:34,401 --> 00:20:36,486
{\an8}Terima kasih. Senang bisa kembali.
320
00:20:44,661 --> 00:20:47,831
TURNAMEN MASTERS
KLUB GOLF NASIONAL AUGUSTA
321
00:20:47,831 --> 00:20:49,207
Bagaimana perasaanmu?
322
00:20:49,207 --> 00:20:52,794
Kurasa cukup bagus. Musim utama.
Ini saatnya bermain bagus.
323
00:20:52,794 --> 00:20:54,963
Apa pendapatmu tentang 11 dan 15?
324
00:20:54,963 --> 00:20:56,589
Aku suka yang dilakukan di 11.
325
00:20:57,090 --> 00:21:00,385
Masters adalah turnamen terbesar
di semua golf.
326
00:21:01,011 --> 00:21:03,430
Ini Kentucky Derby golf, Super Bowl-nya.
327
00:21:03,430 --> 00:21:05,974
Kau punya jaket hijau ikonis.
328
00:21:06,933 --> 00:21:10,812
Mereka bermain di lapangan yang sama,
Augusta National, setiap tahun.
329
00:21:11,563 --> 00:21:14,733
Ini salah satu lapangan paling eksklusif
di seluruh dunia.
330
00:21:15,233 --> 00:21:18,862
Semua orang hebat pernah menang
di Augusta National.
331
00:21:22,240 --> 00:21:25,076
Tiger Woods di Augusta National.
332
00:21:25,076 --> 00:21:29,456
Peristiwa yang menimpanya itu sangat gila.
333
00:21:30,332 --> 00:21:33,543
Dia hampir mati. Kakinya hampir putus.
334
00:21:33,543 --> 00:21:36,880
Ini baru 15 bulan. Ini tak bisa dipercaya.
335
00:21:36,880 --> 00:21:38,214
Aku tercengang.
336
00:21:40,717 --> 00:21:43,511
Orang-orang tak percaya kita akan melihat
337
00:21:43,511 --> 00:21:45,805
Tiger Woods bermain di Masters tahun 2022.
338
00:21:47,098 --> 00:21:50,894
Ini tentang orang yang hampir mati dalam
kecelakaan. Dia beruntung masih hidup.
339
00:21:52,354 --> 00:21:57,525
Dia bisa berada di Masters, berpikir dia
mungkin bisa bersaing di sana,
340
00:21:57,525 --> 00:22:00,945
mungkin salah satu prestasi
paling luar biasa dalam semua olahraga.
341
00:22:04,449 --> 00:22:06,451
Kejuaraan golf utama, itu berbeda.
342
00:22:06,451 --> 00:22:11,706
Dan kehadiran Tiger mengangkat derajat
seluruh acara.
343
00:22:12,624 --> 00:22:14,125
Di sinilah kita, minggu Masters,
344
00:22:14,125 --> 00:22:17,754
dan ini akan menjadi tantangan berat
dan tantangan yang aku hadapi.
345
00:22:18,338 --> 00:22:20,548
Menurutmu kau bisa menang
Masters minggu ini?
346
00:22:20,548 --> 00:22:21,466
Ya.
347
00:22:22,717 --> 00:22:24,094
Terima kasih. Sukses.
348
00:22:24,094 --> 00:22:25,220
Baik. Terima kasih.
349
00:22:25,220 --> 00:22:27,514
Di mana Jena? Aku ingin berfoto dengannya.
350
00:22:28,515 --> 00:22:31,142
Aku juga. Akan kukatakan kau mencarinya.
351
00:22:31,142 --> 00:22:32,143
Terima kasih.
352
00:22:34,104 --> 00:22:38,066
Panggung dalam golf tidak lebih besar
dari Masters tahun ini.
353
00:22:42,904 --> 00:22:44,864
- Hei! Apa kabar?
- Hei! Bagaimana kabarmu?
354
00:22:44,864 --> 00:22:46,533
- Halaman baru.
- Ya, Pak.
355
00:22:47,033 --> 00:22:48,159
Lima puluh dua.
356
00:22:48,827 --> 00:22:51,454
Kejuaraan utama,
ada yang berbeda dari mereka.
357
00:22:52,122 --> 00:22:55,583
Kejuaraan utama adalah puncak
olahraga ini, dan itu yang kau tuju.
358
00:22:55,583 --> 00:22:57,627
- Terima kasih.
- Senang bertemu denganmu.
359
00:22:58,211 --> 00:23:00,880
Setiap kali kau masuk, kau selalu melihat...
360
00:23:01,965 --> 00:23:04,843
Kau ingin melihat wajahmu di sana.
Itu yang ingin kau lihat.
361
00:23:06,553 --> 00:23:08,972
Selalu ada pertanyaan
di sekitar Brooks Koepka,
362
00:23:08,972 --> 00:23:12,809
dan dia selalu membuktikan orang salah
di acara terbesar.
363
00:23:12,809 --> 00:23:16,187
Jadi, ini tempat Brooks
menemukan permainannya lagi,
364
00:23:16,187 --> 00:23:18,731
atau kita melihat akhir dari sebuah era?
365
00:23:20,108 --> 00:23:21,776
Hanya butuh satu minggu.
366
00:23:28,741 --> 00:23:31,494
{\an8}PUKUL 06.00 PAGI KAMIS
367
00:23:31,494 --> 00:23:33,705
Aku bersumpah,
aku lupa stikku sebelumnya.
368
00:23:34,205 --> 00:23:39,085
PGA di Charlotte,
empat tahun lalu, aku mundur begitu saja.
369
00:23:39,085 --> 00:23:41,588
Kami ke lapangan,
tak tahu di mana stikku.
370
00:23:45,884 --> 00:23:48,970
PUTARAN PERTAMA KAMIS
371
00:23:48,970 --> 00:23:51,931
Ini hari Kamis di Augusta.
Babak pertama Masters.
372
00:23:51,931 --> 00:23:55,560
Matahari bersinar, dan alur ceritanya
akan jelas
373
00:23:55,560 --> 00:23:57,770
saat kita bergerak
dari Kamis hingga Minggu.
374
00:23:58,688 --> 00:24:01,191
{\an8}- Senang bertemu d enganmu.
- Ini minggumu. Baik?
375
00:24:01,191 --> 00:24:02,609
{\an8}Terima kasih.
376
00:24:02,609 --> 00:24:05,111
Bermain bagus hari ini.
Aku mencintaimu. Sukses.
377
00:24:09,073 --> 00:24:11,910
Aku kembali ke kejuaraan terakhir
yang kumenangkan.
378
00:24:11,910 --> 00:24:14,662
Aku akan menebus setiap dolar
yang kuhasilkan di sini
379
00:24:14,662 --> 00:24:17,415
hanya untuk memiliki perasaan itu lagi
untuk satu jam lagi.
380
00:24:18,750 --> 00:24:23,713
Satu-satunya cara musim ini sukses adalah
memenangkan gelar utama.
381
00:24:25,006 --> 00:24:27,300
Brooks Koepka melakukan drive.
382
00:24:38,728 --> 00:24:40,688
Aku hanya butuh satu kesempatan.
Satu rasa.
383
00:24:41,564 --> 00:24:43,066
Kau bermain seperti sampah.
384
00:24:43,608 --> 00:24:46,778
Kau membuat satu ayunan,
lalu kau seperti, "Oh, aku mengerti!"
385
00:24:47,487 --> 00:24:48,780
Aku menunggu saat itu.
386
00:24:49,280 --> 00:24:51,241
Baiklah. Harus dimulai, Brooks.
387
00:24:57,038 --> 00:24:57,956
Tembakan hebat.
388
00:24:59,749 --> 00:25:00,625
Ayolah.
389
00:25:04,921 --> 00:25:06,381
Ayolah. Ayo masuk.
390
00:25:08,341 --> 00:25:09,676
Sekarang Brooks untuk birdie.
391
00:25:10,718 --> 00:25:11,553
{\an8}Itu dia.
392
00:25:13,638 --> 00:25:14,514
{\an8}Ini dia!
393
00:25:15,181 --> 00:25:17,058
{\an8}- Ini dia.
- Dia bisa membaca dengan baik.
394
00:25:18,685 --> 00:25:21,312
{\an8}LUBANG NO. 9
395
00:25:21,312 --> 00:25:23,648
Koepka menuju ke arah yang benar.
396
00:25:25,108 --> 00:25:27,694
Setiap gelar, dia salah satu orang
yang kita cari.
397
00:25:36,327 --> 00:25:37,245
{\an8}Bagus.
398
00:25:37,245 --> 00:25:38,288
{\an8}Baiklah, putt bagus.
399
00:25:38,288 --> 00:25:41,124
{\an8}Keberuntungan di pihaknya
setelah beberapa birdie.
400
00:25:45,545 --> 00:25:47,755
Orang nomor satu dunia, Scottie Scheffler.
401
00:25:48,381 --> 00:25:49,841
Dan ini untuk par.
402
00:25:50,300 --> 00:25:54,929
Itu sangat percaya diri.
403
00:25:59,017 --> 00:26:02,020
{\an8}Kapan pun kau ingin bermain bagus,
kau akan memanfaatkannya.
404
00:26:03,229 --> 00:26:05,315
Tapi jangan terlalu serius.
405
00:26:06,190 --> 00:26:10,903
Meredith biasa makan berondong
di ranjang saat ke hotel.
406
00:26:11,529 --> 00:26:12,530
Itu yang terburuk.
407
00:26:13,781 --> 00:26:15,491
- Itu mengerikan.
- Remah-remah asin?
408
00:26:15,491 --> 00:26:20,622
Di mana-mana. Aku duduk di sana
dengan celana pendek mencoba tidur, ada...
409
00:26:20,622 --> 00:26:22,624
Di punggungku. "Meredith, kau harus..."
410
00:26:22,624 --> 00:26:24,792
Dia bilang,
"Apa? Aku tak melihat apa pun."
411
00:26:24,792 --> 00:26:26,002
Bagus sekali.
412
00:26:26,961 --> 00:26:27,795
Halo, Sayang.
413
00:26:27,795 --> 00:26:33,217
Tapi saat tiba saatnya untuk menembak
dan serius, aku sangat siap.
414
00:26:36,137 --> 00:26:39,140
Itu pukulan indah
dari pemain nomor satu dunia.
415
00:26:40,975 --> 00:26:43,561
Dan yang ini
untuk Scottie Scheffler memimpin.
416
00:26:44,812 --> 00:26:45,813
Dan dia berhasil!
417
00:26:48,566 --> 00:26:52,236
Fan mulai berkumpul di sini sejak lama.
418
00:26:52,236 --> 00:26:54,656
Mereka ingin melihat Tiger.
419
00:27:03,122 --> 00:27:04,123
{\an8}Kita pergi ke 11.
420
00:27:04,123 --> 00:27:06,125
{\an8}Dan itu Koepka mengincar par.
421
00:27:08,294 --> 00:27:10,713
{\an8}- Mari kita hibur mereka.
- Benar.
422
00:27:18,012 --> 00:27:19,138
Astaga.
423
00:27:19,722 --> 00:27:20,807
Astaga.
424
00:27:22,183 --> 00:27:23,935
Wow! Maksudku, itu...
425
00:27:24,435 --> 00:27:26,354
Apa itu? Satu setengah meter? Satu meter?
426
00:27:28,314 --> 00:27:29,399
{\an8}Lubang lima yang buruk.
427
00:27:32,360 --> 00:27:34,529
{\an8}Mari kita lihat
apa kita bisa mendukungnya.
428
00:27:35,029 --> 00:27:37,323
{\an8}LUBANG NO. 12
429
00:27:41,452 --> 00:27:42,537
Astaga.
430
00:27:45,998 --> 00:27:47,917
Astaga.
431
00:27:48,418 --> 00:27:51,921
Saat kau bicara tentang pegolf terbaik
di dunia, eselon teratas itu,
432
00:27:51,921 --> 00:27:54,716
secara mekanis, perbedaannya sangat kecil.
433
00:27:57,552 --> 00:27:59,178
{\an8}Itu sisi emosional.
434
00:27:59,679 --> 00:28:01,639
{\an8}- Permainan masih panjang.
- Terima kasih.
435
00:28:02,140 --> 00:28:04,058
{\an8}- Waktunya eagle di 13.
- Ya.
436
00:28:04,058 --> 00:28:05,810
Dia suka itu. Dia mendominasi.
437
00:28:06,394 --> 00:28:10,106
{\an8}Ada banyak waktu bagi mereka
untuk menganalisa sendiri.
438
00:28:10,773 --> 00:28:12,275
Itu tak akan menyenangkan.
439
00:28:12,775 --> 00:28:16,362
Dan biasanya itu hal
yang membuat perbedaan terbesar.
440
00:28:17,071 --> 00:28:21,284
{\an8}Koepka, banyak bogey merugikan
di putaran sembilan ronde kedua.
441
00:28:22,201 --> 00:28:24,454
{\an8}Bahasa tubuh itu tak bagus sekarang.
442
00:28:26,456 --> 00:28:29,584
Brooks selesai
dengan 75 yang mengecewakan.
443
00:28:29,584 --> 00:28:31,961
Dia harus bermain sempurna besok
444
00:28:31,961 --> 00:28:34,130
jika dia ingin memotong separuh jalan.
445
00:28:34,130 --> 00:28:37,008
Turnamen golf profesional adalah
72 lubang.
446
00:28:37,008 --> 00:28:41,304
Mereka bermain selama empat hari,
dan di perjalanannya ada yang tersingkir,
447
00:28:41,804 --> 00:28:45,099
dan hanya separuh pemain terbaik
akan bermain di akhir pekan.
448
00:28:45,099 --> 00:28:47,852
Hanya pemain terbaik yang dapat uang.
449
00:28:47,852 --> 00:28:52,940
Jadi, untuk pemain profesional, melewatkan
akhir pekan itu, melewatkan bagian itu,
450
00:28:52,940 --> 00:28:57,695
itu tanda kegagalan golf
yang paling pasti.
451
00:28:57,695 --> 00:28:59,614
Sampai jumpa besok malam.
452
00:29:02,867 --> 00:29:05,620
SERI 3. SCOTTIE SCHEFFLER -3
453
00:29:08,831 --> 00:29:11,125
SERI 60. BROOKS KOEPKA +3
454
00:29:19,091 --> 00:29:22,887
Aku akan jujur padamu. Aku tak bisa
bersaing dengan mereka setiap minggu.
455
00:29:23,429 --> 00:29:26,140
Orang seperti Scottie,
dia bisa menembak 63 setiap hari.
456
00:29:27,475 --> 00:29:28,392
Entahlah.
457
00:29:28,392 --> 00:29:30,978
{\an8}Ini golf. Sulit.
Kau tak akan menang setiap minggu.
458
00:29:31,813 --> 00:29:35,441
Saat dia berpikir negatif, terkadang aku
kesulitan karena aku tak tahu...
459
00:29:35,441 --> 00:29:38,194
Aku selalu bisa melihat titik terang.
460
00:29:42,406 --> 00:29:45,535
Ini lucu karena saat pertama kali
aku ikut tur, aku merasa,
461
00:29:45,535 --> 00:29:48,996
"Baiklah. Aku berhasil. Oke, bagus.
Sekarang mari kita sukses."
462
00:29:51,082 --> 00:29:55,169
{\an8}Lalu sekarang aku merasakannya , 'kan?
463
00:29:56,003 --> 00:30:00,675
{\an8}Hanya itu keinginanku.
Tunggu saja. Cukup. Sederhana.
464
00:30:02,343 --> 00:30:03,302
Menang atau pulang.
465
00:30:05,763 --> 00:30:09,016
Mulai besok, aku akan bersemangat...
466
00:30:10,393 --> 00:30:11,894
Lebih banyak tiang bendera.
467
00:30:11,894 --> 00:30:15,022
Dalam tiga atau empat lubang,
kau tahu itu harimu atau bukan.
468
00:30:15,606 --> 00:30:18,317
Kau tahu dengan cepat
apakah hari ini harimu atau bukan.
469
00:30:22,822 --> 00:30:26,617
Ini hari Jumat di Augusta National,
dan kami punya hari menakjubkan untukmu.
470
00:30:32,039 --> 00:30:33,875
Tembakan hebat dari Tiger Woods.
471
00:30:34,834 --> 00:30:37,044
Tiger mendikte cerita.
472
00:30:39,463 --> 00:30:41,215
Saat ini, waktunya Scottie Scheffler.
473
00:30:41,215 --> 00:30:42,675
Ayo!
474
00:30:44,218 --> 00:30:48,264
Aku tak bisa memikirkan intensitas
yang sebanding dalam olahraga apa pun
475
00:30:48,264 --> 00:30:53,227
dari kemenangan pertamamu,
dan dalam waktu hampir enam minggu,
476
00:30:53,227 --> 00:30:56,314
menjadi peringkat nomor satu di dunia.
477
00:30:57,273 --> 00:31:00,318
Banyak nama besar
di sekitar batas potong itu.
478
00:31:00,318 --> 00:31:02,987
Jordan Spieth
menunjukkan sedikit frustrasi.
479
00:31:06,157 --> 00:31:08,409
{\an8}Koepka, dia berharap bisa bermain
di akhir pekan.
480
00:31:09,285 --> 00:31:10,119
Kedepan!
481
00:31:11,996 --> 00:31:14,874
Tak banyak yang berjalan baik
untuknya hari ini.
482
00:31:20,296 --> 00:31:21,505
Tidak!
483
00:31:22,006 --> 00:31:23,799
Angin itu merusaknya.
484
00:31:27,094 --> 00:31:29,639
Putter menjadi sulit
beberapa bulan terakhir.
485
00:31:31,015 --> 00:31:34,518
Saat kau sukses
di Augusta National, kau menyukainya.
486
00:31:36,187 --> 00:31:39,440
{\an8}Saat tak berhasil,
kau ingin mengambil bolamu dan pulang.
487
00:31:42,360 --> 00:31:46,072
{\an8}- Kesembilan yang mengejutkan, ya?
- Mengerikan.
488
00:31:47,406 --> 00:31:51,118
Narasinya sekarang,
di atas, Scottie Scheffler.
489
00:31:52,620 --> 00:31:55,373
Dia menguasai turnamen.
490
00:31:59,251 --> 00:32:02,004
{\an8}Tiger Woods, ini untuk par.
491
00:32:03,297 --> 00:32:07,009
{\an8}Ini luar biasa. Tiger Woods di plus satu,
492
00:32:07,551 --> 00:32:10,137
bagian besar dari cerita
dan memasuki akhir pekan.
493
00:32:16,143 --> 00:32:18,938
Sekarang Koepka,
bermain dari jerami pinus.
494
00:32:20,064 --> 00:32:20,982
Oh, lumpur.
495
00:32:23,734 --> 00:32:25,236
Lumpur, Bung.
496
00:32:25,236 --> 00:32:28,280
Sedikit frustrasi berada
di luar batas potong.
497
00:32:29,323 --> 00:32:31,409
Tiger, seberapa bangga dirimu saat ini?
498
00:32:31,409 --> 00:32:33,703
Ini pencapaian luar biasa
di mana kau berada.
499
00:32:33,703 --> 00:32:34,662
Aku...
500
00:32:35,746 --> 00:32:39,834
Aku belum bermain di banyak turnamen
akhir-akhir ini, jadi, aku agak lelah,
501
00:32:39,834 --> 00:32:41,419
tapi aku mulai bugar.
502
00:32:41,419 --> 00:32:45,339
Aku bisa saja keluar dari turnamen
hari ini, tapi aku tetap di sini.
503
00:32:45,339 --> 00:32:47,925
Pasti seru.
Ini akan menyenangkan bagi kita semua.
504
00:32:50,219 --> 00:32:53,472
Koepka, ini hari yang panjang.
505
00:32:53,472 --> 00:32:56,767
Dia hanya membuat tiga birdie
di 36 lubang pertama,
506
00:32:56,767 --> 00:32:59,729
dan turnamennya telah berakhir.
507
00:33:06,527 --> 00:33:08,821
{\an8}Aku pergi ke Augusta untuk menang,
508
00:33:08,821 --> 00:33:12,366
{\an8}jadi pergi dari sana
dengan "Nona Tersingkir" mengecewakan.
509
00:33:24,253 --> 00:33:25,379
Aku merasa sangat malu.
510
00:33:25,880 --> 00:33:28,924
Aku tak pernah merasa
begitu meninggalkan lapangan golf.
511
00:33:30,259 --> 00:33:34,096
Tak pernah merasa malu
selama 32 tahun bermain golf.
512
00:33:37,892 --> 00:33:39,101
Entah kenapa.
513
00:33:41,187 --> 00:33:42,021
Masih tak tahu.
514
00:33:53,365 --> 00:33:56,744
DUA HARI KEMUDIAN
515
00:33:59,121 --> 00:34:02,166
Ini Minggu Masters,
dan tak ada yang seperti itu.
516
00:34:04,376 --> 00:34:07,755
Nama Scheffler
di puncak papan peringkat sejak Jumat.
517
00:34:09,715 --> 00:34:13,677
{\an8}Jika kau ingin menang, kau harus yakin
dan percaya pada semua bagian permainanmu.
518
00:34:14,386 --> 00:34:16,347
Apa yang ingin kau raih
lebih dari Masters,
519
00:34:16,347 --> 00:34:19,517
dan apa yang lebih baik
dari unggul tiga tembakan menuju Minggu?
520
00:34:23,354 --> 00:34:25,272
Aku ingin kau mengingat dua hal hari ini.
521
00:34:25,272 --> 00:34:27,441
Satu, kau bukan di tempat asing.
522
00:34:27,441 --> 00:34:30,528
Ini yang kau lakukan dan selalu lakukan.
Satu hari lagi main golf.
523
00:34:30,528 --> 00:34:33,906
Dan nomor dua adalah
Tuhan mengendalikan segalanya.
524
00:34:36,951 --> 00:34:38,744
Baiklah, ayo.
525
00:34:39,245 --> 00:34:40,746
- Ayo, Nak.
- Baiklah!
526
00:34:44,500 --> 00:34:47,670
Kau berpikir untuk memakai jaket hijau.
Ya, aku berpikir untuk menang.
527
00:34:47,670 --> 00:34:49,839
Ya, semua pikiran itu
terlintas di kepalamu.
528
00:34:50,923 --> 00:34:54,927
Saat jantungmu berdebar,
semua tembakan ini semakin sulit.
529
00:34:54,927 --> 00:34:57,304
Ya. Ayolah, yakinlah, Sayang.
530
00:35:00,474 --> 00:35:01,934
Tembakannya rendah.
531
00:35:05,646 --> 00:35:10,651
Apa itu bagus? Tiga untuk Scheffler!
532
00:35:12,528 --> 00:35:13,863
Luar biasa!
533
00:35:15,030 --> 00:35:19,285
Dengan kemenangan hari ini, akan menjadi
yang keempat dalam rentang 57 hari.
534
00:35:20,536 --> 00:35:23,289
Kau tahu, aku kagum. Ini luar biasa.
535
00:35:31,297 --> 00:35:34,383
Masters tahun ini,
di mana kau menonton babak final?
536
00:35:35,176 --> 00:35:36,969
Aku tak yakin aku menonton babak final.
537
00:35:43,642 --> 00:35:45,769
Sangat buruk.
Aku bahkan tak tahu yang menang.
538
00:35:46,812 --> 00:35:47,730
Ya, benar.
539
00:35:48,939 --> 00:35:52,151
Scottie Scheffler, bukan? Ya. Scottie.
Ya, aku butuh waktu sebentar.
540
00:35:52,151 --> 00:35:54,195
Baiklah. Itu sangat buruk.
541
00:36:01,785 --> 00:36:06,332
Scheffler mengalahkan mereka semua
di Augusta!
542
00:36:08,709 --> 00:36:11,754
{\an8}Memenangkan Masters adalah
sesuatu yang sering kau impikan,
543
00:36:11,754 --> 00:36:14,715
{\an8}saat itu benar-benar terjadi,
kau tak percaya itu terjadi.
544
00:36:14,715 --> 00:36:17,885
{\an8}Jadi, aku mencoba menikmatinya
sebanyak mungkin.
545
00:36:21,805 --> 00:36:25,726
Juara Masters 2022, Scottie Scheffler.
546
00:36:31,023 --> 00:36:34,318
Ini golf.
Semuanya selalu bergerak di jalurnya.
547
00:36:34,818 --> 00:36:38,489
Ada Brooks Koepka,
yang secara teknis terlihat saat keluar.
548
00:36:38,489 --> 00:36:40,908
Dan kini ada Scottie Scheffler.
549
00:36:40,908 --> 00:36:44,995
Tapi itu hanya roda kompetisi
dan kesuksesan,
550
00:36:44,995 --> 00:36:46,872
dan harus kau dapatkan selagi bisa.
551
00:36:49,541 --> 00:36:53,003
Cove. Bisa bawa mainanmu? Ayolah.
552
00:36:54,129 --> 00:36:58,217
Aku cemburu saat ada yang menang.
Aku seperti, "Sial, itu seharusnya aku."
553
00:36:59,260 --> 00:37:00,177
Ayolah.
554
00:37:02,888 --> 00:37:06,308
Aku merasa cukup baik di mana aku
harus menang beberapa kali setahun,
555
00:37:06,308 --> 00:37:07,935
dan aku tak melakukannya sekarang.
556
00:37:10,187 --> 00:37:13,899
Aku punya tanda tanya ini
selama satu setengah tahun terakhir.
557
00:37:14,692 --> 00:37:18,028
"Apa dia akan menjadi pegolf yang sama?"
Apa aku akan sama?
558
00:37:19,113 --> 00:37:20,781
Aku masih tak tahu di mana diriku.
559
00:37:22,491 --> 00:37:26,620
Aku tahu itu pertanyaan besar, tapi apa
selanjutnya untuk Brooks Koepka?
560
00:37:28,038 --> 00:37:28,956
Apa selanjutnya?
561
00:37:36,422 --> 00:37:40,509
Berada di titik terendah,
kau bisa menyerah dan berbaring saja,
562
00:37:40,509 --> 00:37:44,013
atau kau harus memikirkannya,
dan kurasa di sanalah...
563
00:37:44,805 --> 00:37:45,639
Entahlah.
564
00:37:53,105 --> 00:37:54,106
Liga golf,
565
00:37:54,106 --> 00:37:57,943
yang didukung Saudi ini
tampaknya mulai bergairah.
566
00:37:57,943 --> 00:37:59,820
Apa kau sudah memikirkannya?
567
00:38:06,160 --> 00:38:08,996
{\an8}SELANJUTNYA...
568
00:38:09,913 --> 00:38:13,542
Pejabat di Arab Saudi
mencoba membuat liga golf baru
569
00:38:13,542 --> 00:38:15,085
untuk menyaingi PGA TOUR.
570
00:38:18,088 --> 00:38:21,091
Ada perebutan kekuasaan di golf.
571
00:38:21,091 --> 00:38:22,551
Ian Poulter mulai memukul.
572
00:38:22,551 --> 00:38:26,805
Ini tak seperti apa pun
yang pernah kita lihat di olahraga.
573
00:38:28,140 --> 00:38:29,141
Sialan.
574
00:38:29,141 --> 00:38:34,605
Ini keputusan yang banyak ketidakpastian.
Aku tak tahu bagaimana hasilnya.
575
00:38:34,605 --> 00:38:35,522
Sial!
576
00:39:26,740 --> 00:39:31,745
Terjemahan subtitle oleh Maria Diena