1 00:00:06,924 --> 00:00:12,388 Ang susunod na propesyonal sa PGA TOUR, ay may walong panalo na sa tour. 2 00:00:12,388 --> 00:00:16,684 PHOENIX ARIZONA 3 00:00:19,979 --> 00:00:23,900 Siya ang kampeon ng 2017, 2018 U.S. Open, 4 00:00:25,109 --> 00:00:28,571 ang kampeon ng 2018, 2019 PGA. 5 00:00:30,198 --> 00:00:32,325 Heto na siya! Brooks Koepka! 6 00:00:41,626 --> 00:00:43,836 Akala ng mga tao, laro ng mga maginoo ang golp. 7 00:00:46,255 --> 00:00:48,466 Pero ang totoo, kumpetisyon ito. 8 00:00:51,511 --> 00:00:52,637 Nandoon ako para manalo. 9 00:00:52,637 --> 00:00:55,890 {\an8}Wala ako roon para pumangalawa. Wala ako roon para lang sumali. 10 00:00:55,890 --> 00:00:58,643 Gusto nila tapakan trono ko. Gusto kong tapakan ang kanila. 11 00:01:01,521 --> 00:01:03,564 Ang manalo, nakaka-adik 'yan. 12 00:01:05,108 --> 00:01:08,486 Sabihin na nating buhay at kamatayan. Ganyan ako mag-isip. 13 00:01:08,986 --> 00:01:12,824 FULL SWING 14 00:01:13,324 --> 00:01:18,538 MAGWAGI O UMUWI 15 00:01:24,293 --> 00:01:26,754 {\an8}Brooks, may ibang isports ka pa bang nilaro noon? 16 00:01:26,754 --> 00:01:28,131 - Baseball. - Baseball? 17 00:01:28,798 --> 00:01:32,885 - Matagal ka ba naglaro ng baseball? - Oo, naglaro ako hanggang 15, 16? 18 00:01:32,885 --> 00:01:34,971 At 'di nasira nito ang swing mo sa golp, ha? 19 00:01:34,971 --> 00:01:37,431 Hindi, gusto ko ito. Sana patuloy akong nakapaglaro. 20 00:01:39,976 --> 00:01:41,978 - Ayos, Brooks! - Hindi! 21 00:01:43,020 --> 00:01:45,523 Kapag bata ka, napakaraming posibilidad. 22 00:01:46,440 --> 00:01:48,985 Una, gusto ko maging propesyonal na baseball player. 23 00:01:48,985 --> 00:01:50,153 Tayain mo ako! 24 00:01:52,071 --> 00:01:55,324 Noong panahon ng golp, biglang gusto ko maging propesyunal sa laro. 25 00:01:57,827 --> 00:01:59,495 Pero hindi ako 'yung sikat na tao. 26 00:01:59,495 --> 00:02:02,540 Hindi ako ang Jordan Spieth. Hindi ako si Justin Thomas. 27 00:02:03,124 --> 00:02:06,335 Sila, marurunong na matapos ang isa, dalawang taon sa kolehiyo. 28 00:02:06,335 --> 00:02:07,336 At hindi ako iyon. 29 00:02:09,422 --> 00:02:11,591 Sinabi sa akin na hindi ako magiging sapat, 30 00:02:11,591 --> 00:02:13,676 hindi ako mananalo ng kahit ano. 31 00:02:15,052 --> 00:02:16,762 Papatunayan kong mali sila. 32 00:02:16,762 --> 00:02:19,223 Batiin natin, Brooks Koepka! 33 00:02:19,223 --> 00:02:21,559 Kaya mas nagsumikap ako kaysa sa iba... 34 00:02:23,686 --> 00:02:25,271 para ipakita gaano ako kagaling. 35 00:02:25,271 --> 00:02:27,523 {\an8}U.S. OPEN 2017 36 00:02:27,523 --> 00:02:29,233 Ito'y para sa U.S. Open. 37 00:02:30,860 --> 00:02:33,321 Koepka, isang kampeon sa major. 38 00:02:34,530 --> 00:02:37,241 Sa grupo ng mga alpha ng golp, 39 00:02:37,241 --> 00:02:40,995 sina Jordan Spieth, Dustin Johnson, John Rahm, Bryson DeChambeau, 40 00:02:42,079 --> 00:02:46,876 {\an8}talagang si Brooks Koepka ang nagpakilala sa henerasyong ito ng mga manlalaro. 41 00:02:46,876 --> 00:02:50,755 Nakuha ni Koepka ang PGA Championship. 42 00:02:51,380 --> 00:02:56,510 Nanalo si Brooksie ng apat na major sa loob ng dalawang taon, malamang 'yon 43 00:02:56,510 --> 00:02:59,680 {\an8}ay ilan sa mahuhusay na laro ng golp sa susunod na mga dekada. 44 00:03:00,932 --> 00:03:03,434 Heto na. Heto na ang kampeon mo! 45 00:03:03,434 --> 00:03:08,731 Pansamantala, parang mananalo siya tuwing magti-tee, 46 00:03:08,731 --> 00:03:11,234 {\an8}at nakakatuwa dahil maliban kay Tiger Woods, 47 00:03:11,234 --> 00:03:14,278 wala masyadong manlalaro na nakaramdam ako nang ganoon. 48 00:03:14,278 --> 00:03:17,949 Brooks Koepka , magkasunod na U.S. Open. Ibang klase. 49 00:03:18,449 --> 00:03:21,869 {\an8}Para siyang tagabulong sa major, o kung anuman. 50 00:03:25,498 --> 00:03:26,415 Malakas ang tama. 51 00:03:26,415 --> 00:03:30,253 {\an8}Pero ilang taon na ang nakalipas mula nang maging alpha dog siya sa PGA TOUR. 52 00:03:30,253 --> 00:03:32,546 Isa, dalawa, tatlo, apat... 53 00:03:32,546 --> 00:03:36,509 Nanguna siya sa mundo ng golp, walang alinlangan na numero uno. 54 00:03:37,009 --> 00:03:40,429 Pero lumalaban siya sa mga pinsala. Wala na siya sa porma. 55 00:03:43,224 --> 00:03:47,728 Tatlong taon, mula '17 hanggang '19, ako ang pinakamahusay sa mundo. 56 00:03:48,396 --> 00:03:50,898 Pero lagi akong napipinsala, kung anuman 'yon. 57 00:03:52,608 --> 00:03:54,610 Isa, dalawa, tatlo. Sige. Sige na. 58 00:03:55,111 --> 00:03:59,615 Alam mo, noong nakaraang dalawang taon, kaliwang tuhod, kanang tuhod at balakang. 59 00:03:59,615 --> 00:04:02,451 Tapos sunod-sunod na ang nangyari. 60 00:04:03,786 --> 00:04:04,620 Dalawa. 61 00:04:05,454 --> 00:04:07,331 Sige. Napakaganda. 62 00:04:07,331 --> 00:04:09,542 Gusto ko lang maglaro ng season na malusog. 63 00:04:10,710 --> 00:04:13,587 Kung malusog ako, makakalaban ko ang magagaling sa mundo. 64 00:04:13,587 --> 00:04:15,047 'Yan ang gusto mong gawin. 65 00:04:18,634 --> 00:04:21,762 PHOENIX ARIZONA 66 00:04:21,762 --> 00:04:24,098 BROOKS KOEPKA 67 00:04:25,224 --> 00:04:26,726 Naglalaro pa rin gamit ang 33s! 68 00:04:27,226 --> 00:04:28,477 Kailangan pumili ng numero. 69 00:04:28,978 --> 00:04:32,273 Ang paboritong numero ni Jena ay 33, 70 00:04:32,273 --> 00:04:34,984 inaya ko siya pakasal noong ika-tatlo ng Marso, 71 00:04:34,984 --> 00:04:37,528 kaya naisip kong bakit hindi 33? 72 00:04:38,612 --> 00:04:40,323 {\an8}Nag-DM ako kay Brooks. 73 00:04:41,449 --> 00:04:46,704 Pero simula noon, nagka-text kami, at nagkita kami noong 2015. 74 00:04:47,371 --> 00:04:48,998 Ngayon, ikakasal na kami. 75 00:04:48,998 --> 00:04:50,666 Kailangang markahan ko mga ito. 76 00:04:50,666 --> 00:04:53,669 Minsan, 'pag naiinis ka, mas madaling maging malungkot, 77 00:04:54,920 --> 00:04:56,339 makakita ng gusto mo. 78 00:04:56,339 --> 00:05:00,801 Sa tingin ko, gumuhit ng smiley face si Tommy Fleetwood sa bola ng golp niya. 79 00:05:02,011 --> 00:05:03,387 Para makatulong sa pag-putt. 80 00:05:04,096 --> 00:05:10,061 Naniniwala ako sa pagkuha ng gusto mo, at ganoon din si Brooks. 81 00:05:10,811 --> 00:05:13,564 Gustong manalo ni Brooks. Gusto niya maging numero uno uli. 82 00:05:13,564 --> 00:05:14,732 Jeff, ayos ka lang? 83 00:05:15,566 --> 00:05:18,235 {\an8}JEFF PIERCE PUTTING COACH NI BROOKS 84 00:05:18,861 --> 00:05:19,695 Wala na! 85 00:05:21,572 --> 00:05:23,741 Cove, labas. Sige, paalam. 86 00:05:23,741 --> 00:05:24,950 Salamat. Iluwa mo. 87 00:05:26,118 --> 00:05:29,789 Kapag sasali ako sa torneo, pinakamahalaga ang pag-iisip. 88 00:05:29,789 --> 00:05:32,249 Maayos ang swing ko. Gusto ko ang pag-swing ko. 89 00:05:32,249 --> 00:05:34,919 Malapit na talaga ang mukha sa target. 90 00:05:35,419 --> 00:05:38,381 Alam kong makakabalik ako. Nai-dial ko na ang lahat. 91 00:05:40,007 --> 00:05:42,009 Darating na. Nakikita ko na kahit malayo pa. 92 00:05:42,968 --> 00:05:44,595 May trabaho akong gagawin. 93 00:05:44,595 --> 00:05:46,263 Magandang enerhiya. Mahusay. 94 00:05:46,263 --> 00:05:47,932 Malakas ang ngipin niya. 95 00:05:58,943 --> 00:06:01,862 Ito ang ika-84 na paglalaro ng WM Phoenix Open. 96 00:06:01,862 --> 00:06:05,032 Ang kaganapang ito, hindi tulad ng iba sa PGA TOUR, 97 00:06:05,032 --> 00:06:08,744 kung saan pinakinggan ang boses ng mga tagahanga. 98 00:06:08,744 --> 00:06:10,037 Tara at sumakay na! 99 00:06:11,914 --> 00:06:15,751 Ang Waste Management Open ang pinakamagandang linggo ng taon. 100 00:06:15,751 --> 00:06:18,671 Masasabi kong ito ang pinakamalaking pagdiriwang sa tour. 101 00:06:18,671 --> 00:06:20,923 Pinasasaya talaga ng season ang linggong 'yon. 102 00:06:23,217 --> 00:06:26,137 Ang ika-16 na butas ay ibang antas kumpara sa iba sa golp. 103 00:06:26,971 --> 00:06:30,141 May 15,000 tao sa paligid, nagsisigawan at hindi tumatahimik. 104 00:06:30,141 --> 00:06:32,435 Kapag mali ang tira mo, makakantiyawan ka. 105 00:06:33,894 --> 00:06:36,939 Kung mahabang putt ang nagawa mo, baka batuhin ka ng beer. 106 00:06:49,535 --> 00:06:52,580 Batiin natin ang dalawang beses na Kampeon ng WN Phoenix Open, 107 00:06:52,580 --> 00:06:55,291 Brooks Koepka. Ano'ng pakiramdam na bumalik ngayong taon? 108 00:06:55,291 --> 00:07:00,921 May tiwala akong mas nakaungos ako ngayon kumpara sa mga nakaraang taon, 109 00:07:01,589 --> 00:07:03,090 pakiramdam ko, tama ang laro ko. 110 00:07:03,090 --> 00:07:05,426 Kaya, umaasa ako ng magandang linggo. 111 00:07:05,426 --> 00:07:09,388 Ito ang pinakamalaking torneo sa PGA TOUR para sa mga tagahanga. 112 00:07:09,972 --> 00:07:12,850 Gusto ko. Parang totoong isport. 113 00:07:14,101 --> 00:07:17,271 Gusto kong naglalaro sa Phoenix Open. Paborito ko ito sa dulo ng taon. 114 00:07:19,273 --> 00:07:22,151 Nanalo ako noong 2015 at noong nakaraang taon. 115 00:07:22,151 --> 00:07:23,903 Maraming salamat! Ang galing mo! 116 00:07:24,612 --> 00:07:29,575 Para kay Brooks, may matinding pressure na bumalik sa grupo ng mga nagwagi, 117 00:07:29,575 --> 00:07:33,245 at hindi lang patunayan sa iba na kaya pa rin niya, 118 00:07:33,245 --> 00:07:36,290 patunayan sa sarili niya na nasa tamang daan siya. 119 00:07:36,290 --> 00:07:38,501 Bagong kampeon, baby! Big Brooks! 120 00:07:38,501 --> 00:07:43,297 May mga hindi kapani-paniwalang manlalaro sa golp na kumita ng 50 milyong dolyar, 121 00:07:43,297 --> 00:07:45,466 na may daan-daang nasa unang sampu. 122 00:07:45,466 --> 00:07:47,968 Kapag nagretiro na sila, 'di na sila maaalala. 123 00:07:48,844 --> 00:07:50,804 Naaalala natin sino pinakamaraming panalo. 124 00:07:51,305 --> 00:07:52,515 Ay! Hindi! 125 00:07:53,224 --> 00:07:56,060 {\an8}Ang paborito ko sa paglalaro ng golp ay ang kompetisyon. 126 00:07:56,060 --> 00:07:57,561 {\an8}Lumalaban ako para manalo. 127 00:07:57,561 --> 00:07:58,646 Handa na maglaro. 128 00:08:01,315 --> 00:08:03,984 {\an8}Mag-iinat sana ako at kakain. 129 00:08:04,693 --> 00:08:07,696 {\an8}Ang manalo ang siyang tutukoy ng lahat sa season para sa akin. 130 00:08:08,280 --> 00:08:10,574 {\an8}Anuman ang gawin para matapos, 'yon ang mahalaga. 131 00:08:11,700 --> 00:08:12,743 Mabuti. 132 00:08:13,744 --> 00:08:15,329 Ang hirap manalo rito. 133 00:08:15,329 --> 00:08:17,456 Andaming talentadong tao rito sa tour. 134 00:08:18,249 --> 00:08:20,417 Si Brooks, sumasali sa mga torneo na parang, 135 00:08:20,417 --> 00:08:22,836 {\an8}"Ako ang mananalo sa torneo at aalis dito." 136 00:08:25,339 --> 00:08:29,426 May apat na araw nang magandang golp, pero ang maganda, maaaring maging mahusay. 137 00:08:30,094 --> 00:08:34,181 {\an8}Tatlong butas ang natitira kay Brooks Koepka, na dalawang beses na nanalo rito. 138 00:08:35,766 --> 00:08:39,478 At si Scottie Scheffler, na naghahanap ng una niyang panalo sa PGA TOUR. 139 00:08:41,730 --> 00:08:44,608 Muntik manalo si Brooks Koepka sa Phoenix. 140 00:08:44,608 --> 00:08:49,321 Ito ang pwesto niya, ang arena niya, at may pagkakataon siya manalo rito. 141 00:08:50,072 --> 00:08:51,865 {\an8}Aasahan mong mananalo siya rito. 142 00:08:58,122 --> 00:08:58,956 Naku. 143 00:09:02,710 --> 00:09:04,712 Sobrang layo ng lintik. 144 00:09:11,343 --> 00:09:13,929 Scottie Scheffler, isa na lang mula ibaba. 145 00:09:15,431 --> 00:09:17,600 Pinalipad sa langit. Mukhang maganda. 146 00:09:18,517 --> 00:09:19,977 Nakita na niya ang damo. 147 00:09:23,230 --> 00:09:25,149 Ang tagal kong nabangko. 148 00:09:26,233 --> 00:09:29,528 Nagkaroon ako ng masamang kinagawian at kailangan ko itong baguhin. 149 00:09:31,864 --> 00:09:34,658 Isang chip-and-run na tira para kay Koepka. 150 00:09:51,717 --> 00:09:55,429 Kailangan kong gawin ito. Kung hindi, parang, 'di ko ipapahiya ang sarili ko. 151 00:10:00,643 --> 00:10:04,396 Ganyan ang mga magagaling, tama? Kahit dehado na, nagagawa nila. 152 00:10:14,281 --> 00:10:15,908 Tatlo sa ibaba. Wala na talaga. 153 00:10:17,993 --> 00:10:22,122 {\an8}Nakakadismayang bogey. Patuloy ang hamon kay Brooks. 154 00:10:22,623 --> 00:10:24,708 {\an8}'Di ako nanalo. Pero pakiramdam ko, dapat oo. 155 00:10:25,209 --> 00:10:29,713 {\an8}Pinalampas ko ang pagkakataong maramdaman na sisimulan ko ang season. 156 00:10:31,173 --> 00:10:33,634 Nakakainis dahil propesyunal akong manlalaro. 157 00:10:38,514 --> 00:10:41,558 Scottie! 158 00:10:41,558 --> 00:10:43,060 {\an8}Scottie Scheffler. 159 00:10:43,560 --> 00:10:45,354 {\an8}Ito ba ang unang panalo, Jim? 160 00:10:56,907 --> 00:11:00,661 {\an8}Si Scottie Scheffler ay nanalo sa tour sa unang pagkakataon. 161 00:11:00,661 --> 00:11:02,246 {\an8}NANALO, WM PHOENIX OPEN 162 00:11:07,876 --> 00:11:10,045 Ano'ng tingin mo sa laro mo? 163 00:11:10,045 --> 00:11:13,549 {\an8}- Hindi maganda ang laro ngayon. - May natutunan ka ba rito? 164 00:11:13,549 --> 00:11:17,010 {\an8}Mga bagay na dapat pang sanayin sa hanay at umusad, o-- 165 00:11:17,010 --> 00:11:18,387 - Wala naman, wala. - Wala? 166 00:11:18,387 --> 00:11:23,809 Minsan katamtaman lang ang araw mo. Ibig kong sabihin, 'yun lang talaga 'yon. 167 00:11:24,393 --> 00:11:26,228 - Tama naman. Salamat sa oras mo. - Oo. 168 00:11:27,730 --> 00:11:31,942 2017 hanggang 2019, kung makita mo ang pangalan ni Brooks Koepka sa leaderboard, 169 00:11:31,942 --> 00:11:33,902 alam mong dapat mo siyang talunin. 170 00:11:35,362 --> 00:11:39,241 Pagkakataon sana ang Waste Management Phoenix Open para makabalik siya, 171 00:11:39,241 --> 00:11:40,743 at 'di niya ito nagawa. 172 00:11:41,827 --> 00:11:45,330 Nagtataka siguro ang lahat, ano ba talaga ang nangyayari kay Brooks Koepka? 173 00:11:52,254 --> 00:11:56,467 JUPITER FLORIDA 174 00:11:59,136 --> 00:12:02,264 Iniisip ko kung ano kailangan ko sa kasal. 175 00:12:03,223 --> 00:12:04,057 Brooks! 176 00:12:04,975 --> 00:12:06,477 - Hi. - Uy. 177 00:12:07,853 --> 00:12:10,147 - Kumusta? - Nagdala ako ng donut kung gusto mo. 178 00:12:10,647 --> 00:12:12,816 'Di na kailangan ng taba ko. Ayos lang ako. 179 00:12:12,816 --> 00:12:14,651 - Sige. - Mariin akong tatanggi. 180 00:12:14,651 --> 00:12:17,279 Gusto ko, pero 'di ko kailangan. 181 00:12:18,071 --> 00:12:19,364 Inisip ko nung umalis ako, 182 00:12:19,364 --> 00:12:22,409 "May tsansa akong manalo sa torneo ng golp na 'yon. 183 00:12:22,409 --> 00:12:24,411 At hindi ako nananalo. Ano 'yon?" 184 00:12:24,995 --> 00:12:27,247 Ang sama ng tira ko sa tee sa ika-16. 185 00:12:27,247 --> 00:12:31,835 May palpak akong bogey na nagawa, halos para akong binayagan. 186 00:12:33,295 --> 00:12:35,297 'Di ko kailangan... Mayroon akong... 187 00:12:36,340 --> 00:12:39,092 Siguro ito-- 'Di ko nakikitang isusuot ko ito, 188 00:12:39,092 --> 00:12:43,222 pero huling beses ko na masusuot ito kasi sabi rito, "Magiging Gng. Koepka." 189 00:12:43,972 --> 00:12:46,600 Dati kaya kong ilayo ang laro sa bahay. 190 00:12:47,434 --> 00:12:48,977 Pantakip ito ng bikini. 191 00:12:51,063 --> 00:12:52,439 - Iyan ay... - Mukhang pangkasal. 192 00:12:52,439 --> 00:12:54,066 Sobrang astig na pantakip, ano? 193 00:12:55,984 --> 00:12:57,027 Pero nito lang, 194 00:12:57,528 --> 00:13:00,906 hindi ko alam paano ito patayin kasi sobrang pangit ko maglaro. 195 00:13:01,657 --> 00:13:03,867 Uubusin ka ng bagay na ito. 196 00:13:04,952 --> 00:13:06,328 At saka, Miyerkules. 197 00:13:07,579 --> 00:13:08,455 Perpekto. 198 00:13:08,455 --> 00:13:12,209 Kakausapin ako ni Jena, at iniisip ko ang swing ko sa golp. 199 00:13:15,003 --> 00:13:18,340 Isa ito sa mga 'yon. Ang totoo, nabawasan ako ng kumpiyansa. 200 00:13:18,340 --> 00:13:21,468 Kung nawalan ka ng kumpiyansa, mahirap ito ibalik agad. 201 00:13:25,013 --> 00:13:28,433 Sa mga unang taon naming nagsama, kaliwa't kanan ang panalo niya. 202 00:13:28,433 --> 00:13:30,519 Kumbaga, wala masyadong paghihirap. 203 00:13:32,437 --> 00:13:35,357 Pero ngayon, siguro, iniisip niya, 204 00:13:35,357 --> 00:13:38,402 may naririnig siya, "Hindi mo 'to kaya. Hindi mo gagawin." 205 00:13:39,695 --> 00:13:41,488 Nag-aalala ako sa hinaharap, siyempre. 206 00:13:45,409 --> 00:13:46,952 Hindi, sa kabila. Halika. 207 00:13:47,452 --> 00:13:49,162 Ang buong karera ko, diretso pataas, 208 00:13:49,663 --> 00:13:52,583 tapos biglang... Ayaw kong sabihing nasa kabila, 209 00:13:52,583 --> 00:13:54,918 pero parang, "Sige, bababa na tayo." 210 00:13:56,503 --> 00:13:57,838 Tumalon ka! Cove! 211 00:13:58,797 --> 00:14:01,133 Ito ang pinakagrabeng hamon sa buong buhay ko. 212 00:14:01,133 --> 00:14:04,553 Kailangan ko isipin paano makaalis dito bago mahuli ang lahat. 213 00:14:10,767 --> 00:14:12,227 Nagkaroon ng linya para rito. 214 00:14:12,227 --> 00:14:15,981 {\an8}- Ang galing. Anong flavor 'yan? - 'Yan ang Mary Kombucha. 215 00:14:15,981 --> 00:14:17,107 {\an8}- Wow. - Masarap. 216 00:14:17,107 --> 00:14:18,692 {\an8}- Ang sarap. - Bilhin natin. 217 00:14:19,192 --> 00:14:22,195 Noong bata ako, pangarap ko na maglaro sa PGA TOUR, 218 00:14:22,696 --> 00:14:24,907 {\an8}kaya sinusubukan ko mag-enjoy hangga't kaya ko, 219 00:14:24,907 --> 00:14:26,116 {\an8}at napakasaya. 220 00:14:29,328 --> 00:14:30,162 Salamat. 221 00:14:31,330 --> 00:14:35,208 Parang abilidad ang manalo, at nanalo ako sa junior na golp. 222 00:14:35,709 --> 00:14:37,252 Nanalo ako sa golp ng baguhan. 223 00:14:37,753 --> 00:14:40,213 Dalawang beses akong nanalo sa Korn Ferry Tour, 224 00:14:40,213 --> 00:14:42,674 at sobrang saya ng unang panalo ko sa Phoenix. 225 00:14:43,175 --> 00:14:45,218 Ilang beses ka mananalo sa PGA TOUR? 226 00:14:45,218 --> 00:14:46,136 Masarap. 227 00:14:46,887 --> 00:14:48,597 Mas gusto ko ang salted caramel. 228 00:14:50,515 --> 00:14:51,558 Masarap din ito. 229 00:14:52,434 --> 00:14:55,020 Oo, ang mundo ko sa golf course ay nagbago nang kaunti, 230 00:14:55,520 --> 00:14:57,773 pero pag-uwi ko, pareho lang ang lahat. 231 00:14:59,566 --> 00:15:02,736 Unang buwan ng kasal, ano'ng niluto ng asawa mo? Nachos. 232 00:15:05,447 --> 00:15:09,159 'Di nag-uuwi ng pangit na round. Hindi sinisira ang gabi ko. 233 00:15:10,118 --> 00:15:12,871 'Di ko sinasabing kailangan marami akong ipanalong torneo, 234 00:15:12,871 --> 00:15:15,499 o manalo sa torneo ngayon, o gawin ang bagay na ito. 235 00:15:15,499 --> 00:15:19,044 Susubukan kong paghusayan, sumali sa torneo, at gagalingan ko. 236 00:15:20,170 --> 00:15:23,924 MAKALIPAS ANG DALAWANG BUWAN 237 00:15:25,550 --> 00:15:27,594 Hindi ako 'yung tipong umaasa. 238 00:15:28,637 --> 00:15:32,557 Palagi akong nagsusumikap, at ang lahat pagkatapos ay 'di ko kontrolado. 239 00:15:34,017 --> 00:15:36,770 Ang kuwento 6 o 7 linggo ang nakaaran, si Scottie Scheffler, 240 00:15:36,770 --> 00:15:38,730 ika-15 na manlalaro sa mundo, 241 00:15:38,730 --> 00:15:42,150 pero wala pa ring indibidwal na pagkapanalo. 242 00:15:42,651 --> 00:15:43,902 Ano'ng nagbago? 243 00:15:46,238 --> 00:15:49,449 Nakapasok ilang linggo na nakaraan si Scottie Scheffler sa Scottsdale, 244 00:15:49,449 --> 00:15:52,786 at narito na naman siya sa unang pahina ng leaderboard. 245 00:15:53,370 --> 00:15:56,665 {\an8}Scottie Scheffler, mabilis na pagkapanalo. 246 00:15:57,165 --> 00:15:59,376 {\an8}Ang resulta na ang nagpapatunay. 247 00:15:59,376 --> 00:16:02,421 Parang ginulat ang lahat, sa loob ng dalawang buwan. 248 00:16:04,756 --> 00:16:06,717 Ang husay ni Scottie Scheffler. 249 00:16:07,217 --> 00:16:08,051 Pumasok ka! 250 00:16:08,927 --> 00:16:10,887 Wow! Gaano kahusay 'yon? 251 00:16:11,763 --> 00:16:14,182 {\an8}Ito ay isang napakabilis na pag-angat. 252 00:16:14,599 --> 00:16:16,893 {\an8}Ipinanalo ang tatlo sa huling limang panimula niya. 253 00:16:16,893 --> 00:16:18,895 'Yan ay-- Walang makakapantay riyan. 254 00:16:19,646 --> 00:16:20,689 Gusto ko iyon. 255 00:16:21,356 --> 00:16:23,442 Kumbaga, siya ang pinakamainit na manlalaro, 256 00:16:25,193 --> 00:16:29,781 MEDALIST GOLF CLUB JUPITER FLORIDA 257 00:16:32,242 --> 00:16:33,869 Pinakikiramdaman ko lang ito. 258 00:16:37,247 --> 00:16:41,418 Kapag ginagalingan ko, parang, 'di ako mahilig sa malalaking stat, 259 00:16:41,418 --> 00:16:45,338 pero alam kong pinakamagaling ako sa loob ng 8 talampakan sa buong laro. 260 00:16:45,338 --> 00:16:49,509 At ngayon, ako ang pinaka-bano, kaya nahihirapan ako ngayon, 261 00:16:54,389 --> 00:16:55,348 Napakasama noon. 262 00:16:57,642 --> 00:17:02,314 Nakakabaliw ang golp, kasi kapag nakuha mo, natatakot kang mawala ito. 263 00:17:02,898 --> 00:17:05,150 Kapag wala ka nito, parang 'di mo ito makukuha. 264 00:17:05,150 --> 00:17:07,569 At 'yon ang pakiramdam ko sa mga damo ngayon. 265 00:17:08,779 --> 00:17:13,492 Noong magaling akong maglaro, sa isip ko, nasa tamang lugar ako 266 00:17:13,492 --> 00:17:17,370 at malakas ang mentalidad para manatiling nananalo. 267 00:17:17,370 --> 00:17:19,289 At 'yon ang kailangan kong balikan. 268 00:17:20,624 --> 00:17:22,834 Kay Brooks, ang manalo ang tanging layunin. 269 00:17:23,502 --> 00:17:25,754 Malaking bahagi niya 'yon na kinuha sa kanya. 270 00:17:25,754 --> 00:17:29,132 Mahirap sabihin sa propesyonal na manlalaro na golp lang ito. 271 00:17:31,051 --> 00:17:34,471 Wala nang iba na may tiwala sa sarili na katulad ni Brooks Koepka. 272 00:17:34,471 --> 00:17:38,517 Kaya siya ang huling taong aasahan mo na babagsak nang ganito, 273 00:17:38,517 --> 00:17:41,978 at ngayon ito ay krisis ng kumpiyansa. Wirdo ang golp. 274 00:17:41,978 --> 00:17:46,024 Minsan wala namang dahilan. Nangyayari na lang sa isang iglap. 275 00:17:46,900 --> 00:17:49,277 Sa ganoon kagaling na manlalaro at nagkagano'n, 276 00:17:49,277 --> 00:17:52,614 pinakikita kung gaano kahirap sa mentalidad ang larong ito. 277 00:18:01,123 --> 00:18:04,501 Mayroon kang tropeo ng PGA, tropeo ng U.S. Open, 278 00:18:04,501 --> 00:18:07,337 ang pinakamaraming linggo sa world number one ay nasa sulok. 279 00:18:08,547 --> 00:18:11,424 Pero ang malalaki lang ang inilalagay ko, 280 00:18:12,134 --> 00:18:15,595 para ipaalala sa sarili ko na marami pang malalaki ang mapapanalo. 281 00:18:16,304 --> 00:18:18,098 Nasa gitna ang Augusta. 282 00:18:18,098 --> 00:18:19,850 Sinasabi ko lang. 283 00:18:20,642 --> 00:18:21,685 Oo. Totoo 'yan. 284 00:18:23,478 --> 00:18:24,938 Pero kamakailan, ang sama. 285 00:18:25,647 --> 00:18:28,775 Minsan kailangang maging matanda na at lumabas doon, tama? 286 00:18:30,193 --> 00:18:34,197 {\an8}Nakakaintriga kung gaano nakakabaliw ito, na halos sobrang iisipin mo ito. 287 00:18:35,323 --> 00:18:39,536 Tama? Sino ang pinakamagaling ngayon? Scottie Scheffler, ng isang milya. 288 00:18:39,536 --> 00:18:43,582 Kung tatanungin mo ano ang iniisip niya, sasabihin niya, "Wala." 289 00:18:44,082 --> 00:18:47,544 Ang pinakamagaling na manlalaro sa mundo ay walang iniisip na kahit ano 290 00:18:47,544 --> 00:18:49,087 kaya bakit ikaw, 'di ba? 291 00:18:49,087 --> 00:18:52,674 Sinusubok mong maging pinakamahusay sa mundo, kung 'di gagawin ni Scottie, 292 00:18:52,674 --> 00:18:54,009 bakit ko ginagawa ito? 293 00:18:54,718 --> 00:18:55,552 Hindi ko alam. 294 00:18:55,552 --> 00:19:01,641 Ang mga pinakamahuhusay ay laging ginagalingan sa malalaking kaganapan. 295 00:19:03,101 --> 00:19:04,561 Ngayon, ni hindi ko-- 296 00:19:04,561 --> 00:19:08,356 Sa isip ko, "Sige, diyan ko nakikita ang sarili ko." 297 00:19:11,151 --> 00:19:13,403 Kailangan kong manalo. 'Yan ang kailangan sa laro. 298 00:19:16,865 --> 00:19:19,868 DALLAS TEXAS 299 00:19:22,204 --> 00:19:24,289 LIMANG ARAW BAGO ANG TORNEO NG MASTERS 300 00:19:28,001 --> 00:19:31,046 Anuman ang ginagawa ko, sinusubukan kong sa pangunguna ng Diyos. 301 00:19:31,046 --> 00:19:33,798 Alam mo, ito ang saligan ng buong buhay ko. 302 00:19:35,926 --> 00:19:39,221 Iilang beses lang sa buong karera mo ang makakalaro ka 303 00:19:39,221 --> 00:19:42,265 ng magandang golp, at nakita mo itong mangyari sa mga tao. 304 00:19:42,974 --> 00:19:46,519 May iba't ibang klase ng golp si Brooks Koepka. 305 00:19:46,519 --> 00:19:48,730 {\an8}Hinuhusayan ko, sinusubukan kong magpatuloy. 306 00:19:49,314 --> 00:19:53,193 Kahit na ang galing mo, ramdam mo pa rin kung gaano ito kahirap. 307 00:19:53,193 --> 00:19:55,070 Mabilis ka ba nakatulog kagabi? 308 00:19:55,570 --> 00:19:56,988 - Maayos ba ang tulog ko? - Oo. 309 00:19:56,988 --> 00:19:57,906 Oo. 310 00:19:58,865 --> 00:20:00,116 Pagod ako, pare. 311 00:20:01,576 --> 00:20:04,996 Isali ito sa palabas ng Netflix tungkol sa F1 dahil sa pagmamaneho mo. 312 00:20:05,538 --> 00:20:06,623 Handa na ako lumaban. 313 00:20:10,543 --> 00:20:13,213 Heto na. Linggo ng Masters, pinakamagandang linggo ng taon. 314 00:20:13,964 --> 00:20:16,299 Ang nangungunang 20 manlalaro sa mundo ay maglalaro 315 00:20:16,299 --> 00:20:18,635 at malamang na mas mahaba pa ang listahan. 316 00:20:18,635 --> 00:20:20,262 {\an8}Inaasahan ko ang mga tao. 317 00:20:21,346 --> 00:20:22,847 '-Yan ang pinakamaganda. - Oo. 318 00:20:22,847 --> 00:20:25,350 {\an8}Ang field ay puno ng mahuhusay na manlalaro sa mundo 319 00:20:25,350 --> 00:20:28,645 {\an8}sa pinakamagandang golf course sa pinakamalaking torneo sa mundo. 320 00:20:28,645 --> 00:20:29,688 Gusto ko na makita. 321 00:20:29,688 --> 00:20:31,564 - Pagbati mula Augusta. Kumusta? - Mabuti. 322 00:20:31,564 --> 00:20:33,066 Magandang umaga. Kumusta? 323 00:20:33,066 --> 00:20:34,401 Hoy! Maligayang pagbabalik. 324 00:20:34,401 --> 00:20:36,486 {\an8}Salamat. Masaya akong bumalik. 325 00:20:36,486 --> 00:20:41,032 AUGUSTA GEORGIA 326 00:20:44,661 --> 00:20:47,831 TORNEO NG MASTERS AUGUSTA NATIONAL GOLF CLUB 327 00:20:47,831 --> 00:20:49,207 Kumusta ka? 328 00:20:49,207 --> 00:20:52,794 Ayos lang. Major season. Ito ang oras para maglaro nang mabuti. 329 00:20:52,794 --> 00:20:54,963 Ano sa tingin mo sa 11 at 15? 330 00:20:54,963 --> 00:20:56,589 Gusto ko ang ginawa nila sa 11. 331 00:20:57,090 --> 00:21:00,385 Ang Masters ang pinakamalaking torneo sa lahat ng golp. 332 00:21:01,011 --> 00:21:03,430 Ito ang Kentucky Derby ng golp, ang Super Bowl. 333 00:21:03,430 --> 00:21:05,974 Naroon ang kilalang berdeng jacket. 334 00:21:06,933 --> 00:21:10,812 Naglalaro sila sa parehong course, Augusta National, bawat taon. 335 00:21:11,563 --> 00:21:14,733 Isa ito sa mga pinaka-eksklusibong course sa buong mundo. 336 00:21:15,233 --> 00:21:18,862 Ang mga taong importante ay nanalo sa Augusta National. 337 00:21:22,032 --> 00:21:24,743 Si Tiger Woods sa Augusta National, 338 00:21:24,743 --> 00:21:29,456 isang nakakabaliw na kaganapan ang nangyari sa kanya. 339 00:21:30,332 --> 00:21:33,543 Muntik na siya mamatay. Muntik putulin ang binti niya. 340 00:21:33,543 --> 00:21:36,880 At 15 buwan pa lang mula noon. Ito ay hindi kapani-paniwala. 341 00:21:36,880 --> 00:21:38,214 Natigilan ako. 342 00:21:40,717 --> 00:21:43,511 Hindi makapaniwala ang mga tao na makikita natin 343 00:21:43,511 --> 00:21:45,805 si Tiger Woods na maglaro sa 2022 Masters. 344 00:21:47,098 --> 00:21:49,309 Muntik nang mamatay ang pinag-uusapan natin. 345 00:21:49,309 --> 00:21:50,894 Mabuti't buhay pa siya. 346 00:21:52,354 --> 00:21:57,525 Para sumali sa Masters at iniisip na makakalaban siya rito, 347 00:21:57,525 --> 00:22:00,945 ay marahil isa sa pinakakakaibang nangyari sa larong ito. 348 00:22:04,449 --> 00:22:06,451 Ang kampeonato ng major, iba ito. 349 00:22:06,451 --> 00:22:11,706 At ang presensya ni Tiger ay nagpapataas ng kaganapan sa susunod na antas. 350 00:22:12,624 --> 00:22:14,125 Heto na tayo, linggo ng Masters, 351 00:22:14,125 --> 00:22:17,754 magiging mahirap ang hamon na ito at handa na ako. 352 00:22:18,338 --> 00:22:20,548 Tingin mo, mananalo ka sa Masters ngayong linggo? 353 00:22:20,548 --> 00:22:21,466 Oo. 354 00:22:22,634 --> 00:22:24,094 Salamat, Mr. Koepka. Good luck. 355 00:22:24,094 --> 00:22:25,220 Mabuti. Salamat. 356 00:22:25,220 --> 00:22:27,514 Nasaan si Jena? Gusto ko ng litrato kasama siya. 357 00:22:28,515 --> 00:22:31,142 Ako rin. Sasabihin ko sa kanya na hinahanap mo siya. 358 00:22:31,142 --> 00:22:32,143 Salamat. Good luck. 359 00:22:34,104 --> 00:22:38,066 Ang entablado sa golp ay hindi lalaki pa kaysa sa Masters ngayong taon. 360 00:22:42,904 --> 00:22:44,864 - Hoy! Kumusta? - Hoy! Kumusta? 361 00:22:44,864 --> 00:22:46,533 - Bagong pahina. - Oo, sir. 362 00:22:47,033 --> 00:22:48,159 Limampu't dalawa. 363 00:22:48,827 --> 00:22:51,454 'Yung majors, may kakaiba sa kanila. 364 00:22:52,122 --> 00:22:55,583 Ang majors ang pinakamataas sa larong ito, at doon ka matutukoy. 365 00:22:55,583 --> 00:22:57,627 - Salamat. Nakakatuwa. - Masaya ako makita ka. 366 00:22:58,211 --> 00:23:00,880 Tuwing papasok ka, lagi mong makikita... 367 00:23:01,965 --> 00:23:04,843 Gusto mong makita angs sarili mo roon. 'Yon ang gusto mo makita. 368 00:23:06,553 --> 00:23:08,972 Palaging may mga tanong tungkol kay Brooks Koepka, 369 00:23:08,972 --> 00:23:12,809 at lagi niyang napapatunayang mali ang mga tao sa pinakamalaking kaganapan. 370 00:23:12,809 --> 00:23:16,187 Dito na ba makakabawi sa laro niya si Brooks, 371 00:23:16,187 --> 00:23:18,731 o nakikita natin ang katapusan ng panahon? 372 00:23:20,108 --> 00:23:21,776 Isang linggo lang ang kailangan. 373 00:23:28,741 --> 00:23:31,494 {\an8}ALAS-SAIS NG UMAGA HUWEBES 374 00:23:31,494 --> 00:23:33,705 Pangako, nakalimutan ko ang club ko dati. 375 00:23:34,205 --> 00:23:39,085 PGA sa Charlotte, apat na taon na ang nakalipas, kakalabas ko lang. 376 00:23:39,085 --> 00:23:42,046 Pagdating namin ng course, 'di ko alam nasaan mga club ko. 377 00:23:45,884 --> 00:23:48,970 UNANG ROUND HUWEBES 378 00:23:48,970 --> 00:23:51,931 Huwebes ngayon sa Augusta. Unang round ng Masters. 379 00:23:51,931 --> 00:23:55,560 Ang araw ay sumisikat, at ang takbo ng mga kuwento ay magiging malinaw 380 00:23:55,560 --> 00:23:57,770 sa pagkilos natin mula Huwebes hanggang Linggo. 381 00:23:58,688 --> 00:24:01,191 {\an8}- Masaya akong makita ka. - Ito ay linggo mo. Okay? 382 00:24:01,191 --> 00:24:02,609 {\an8}Salamat. Natutuwa ako. 383 00:24:02,609 --> 00:24:05,111 Husayan mo ngayon. Mahal kita. Magsaya ka. 384 00:24:09,073 --> 00:24:11,910 Babalik ako sa huling major na napanalunan ko. 385 00:24:11,910 --> 00:24:14,662 Babayaran ko ang lahat ng kinita ko sa larong ito 386 00:24:14,662 --> 00:24:17,415 para sa ganoong pakiramdam uli, kahit isang oras lang. 387 00:24:18,750 --> 00:24:23,713 Ang tanging paraan para maging matagumpay ang season na ito ay ang manalo ng major. 388 00:24:25,006 --> 00:24:27,300 Si Brooks Koepka ay nagsisimula na. 389 00:24:38,728 --> 00:24:40,855 Isang tira lang kailangan ko. Isang pakiramdam. 390 00:24:41,564 --> 00:24:43,066 Ang pangit ng laro mo. 391 00:24:43,608 --> 00:24:46,778 May isa kang swing at naramdaman mo, parang, "Ah, nakuha ko!" 392 00:24:47,487 --> 00:24:48,780 Hinihintay ko 'yon. 393 00:24:49,280 --> 00:24:51,241 Ayos. Kailangan mong magsimula, Brooks. 394 00:24:57,038 --> 00:24:57,956 Ang gandang tira. 395 00:24:59,749 --> 00:25:00,625 Ayos. 396 00:25:04,921 --> 00:25:06,381 Sige. Ihulog natin ang isa. 397 00:25:08,299 --> 00:25:09,717 Heto si Brooks para sa birdie. 398 00:25:10,718 --> 00:25:11,553 {\an8}Ayan. 399 00:25:13,638 --> 00:25:14,514 {\an8}Ayan! 400 00:25:15,181 --> 00:25:17,058 {\an8}- Hayun na. - Maganda ang basa niya. 401 00:25:18,685 --> 00:25:21,312 {\an8}IKA-SIYAM NA BUTAS 402 00:25:21,312 --> 00:25:23,648 Patungo si Koepka sa tamang direksyon. 403 00:25:25,108 --> 00:25:27,694 Tuwing major, isa siya sa hinahanap nating lahat. 404 00:25:36,327 --> 00:25:37,245 {\an8}Magaling. 405 00:25:37,245 --> 00:25:38,288 {\an8}Sige, magandang putt. 406 00:25:38,288 --> 00:25:41,249 {\an8}Maganda ang ihip ng hangin sa kanya matapos ang dalawang birdie. 407 00:25:45,545 --> 00:25:47,755 Ang numero uno sa mundo, si Scottie Scheffler. 408 00:25:48,381 --> 00:25:49,841 At ito'y para makatipid ng par. 409 00:25:50,300 --> 00:25:54,929 May kumpiyansa 'yon. Ang laking kumpiyansa no'n. 410 00:25:59,017 --> 00:26:02,020 {\an8}Tuwing gusto mo ng mahusay na laro, sasamantalahin mo ito. 411 00:26:03,229 --> 00:26:05,315 Pero 'wag ka masyadong magseryoso. 412 00:26:06,190 --> 00:26:10,903 Kumakain ng popcorn si Meredith sa kama kapag nag-hotel kami noon. 413 00:26:11,529 --> 00:26:12,530 Iyon ang pinakamasama. 414 00:26:13,781 --> 00:26:15,491 - Grabe. - Maalat na mumo? 415 00:26:15,491 --> 00:26:20,622 Kahit saan. Naka-boxer ako habang sinusubukang matulog, may mumo, saan-saan. 416 00:26:20,622 --> 00:26:22,624 Sa likod ko. "Meredith, kailangan mo--" 417 00:26:22,624 --> 00:26:24,792 Para siyang, "Ano? Wala akong napansin." 418 00:26:24,792 --> 00:26:26,002 Magaling. 419 00:26:26,961 --> 00:26:27,795 Kumusta, honey. 420 00:26:27,795 --> 00:26:33,217 Pero pagdating ng oras para tumira at magseryoso, alisto ako. 421 00:26:36,137 --> 00:26:39,140 Napakagandang wedge mula sa numero uno sa mundo. 422 00:26:40,975 --> 00:26:43,561 Ito ay para tumabla sa tuktok para kay Scottie Scheffler. 423 00:26:44,812 --> 00:26:45,813 Nagawa na niya! 424 00:26:48,566 --> 00:26:52,236 Matagal nang nagtitipon dito ang mga parokyano. 425 00:26:52,236 --> 00:26:54,656 Gusto nilang makita si Tiger. 426 00:27:03,122 --> 00:27:04,123 {\an8}Pupunta tayo sa 11. 427 00:27:04,123 --> 00:27:06,125 {\an8}At si Koepka para sa par niya. 428 00:27:08,294 --> 00:27:10,713 {\an8}- Bigyan natin sila ng kasiyahan. - Tama. 429 00:27:18,012 --> 00:27:19,138 Naku po. 430 00:27:19,722 --> 00:27:20,807 Naku po. 431 00:27:22,183 --> 00:27:23,935 Wow! Ibig ko sabihin... 432 00:27:24,435 --> 00:27:26,354 Ano iyon? Apat na talampakan? Tatlo? 433 00:27:28,314 --> 00:27:29,315 {\an8}Ang samang lima noon. 434 00:27:32,360 --> 00:27:34,529 {\an8}Tingnan natin kung kakayanin natin ito. 435 00:27:35,029 --> 00:27:37,323 {\an8}IKA-LABING DALAWANG BUTAS 436 00:27:41,452 --> 00:27:42,537 Lintik. 437 00:27:45,998 --> 00:27:47,917 Grabe, lintik. 438 00:27:48,418 --> 00:27:51,921 Kapag pinag-usapan ang magagaling na manlalaro, ang mga nasa tuktok, 439 00:27:51,921 --> 00:27:54,716 ang pagkakaiba ay napakaliit. 440 00:27:57,552 --> 00:27:59,178 {\an8}'Yan ang bahagi ng mentalidad. 441 00:27:59,679 --> 00:28:01,639 {\an8}- Marami pang golp na naiwan. - Salamat, pare. 442 00:28:02,140 --> 00:28:04,058 {\an8}- Oras na para sa eagle sa 13. - Oo. 443 00:28:04,058 --> 00:28:05,810 Gusto niya 'yon. Kanya 'yon. 444 00:28:06,394 --> 00:28:10,106 {\an8}Napakaraming oras para sa mga taong ito na mapasobra ang iniisip. 445 00:28:10,773 --> 00:28:12,275 Hindi 'yon magiging masaya. 446 00:28:12,775 --> 00:28:16,362 At kadalasan ito ang gumagawa ng malaking pagbabago. 447 00:28:17,071 --> 00:28:21,284 {\an8}Koepka, nakailang bogey sa pangalawang ika-siyam. 448 00:28:22,201 --> 00:28:24,454 {\an8}'Di maganda ang kilos niya ngayon. 449 00:28:26,456 --> 00:28:29,584 Natapos si Brooks sa nakakadismayang 75. 450 00:28:29,584 --> 00:28:31,961 Kailangang maglaro siya nang perpekto bukas 451 00:28:31,961 --> 00:28:34,130 para umabot siya sa kalahating putol. 452 00:28:34,130 --> 00:28:37,008 Ang mga propesyonal na torneo ng golp ay may 72 na butas. 453 00:28:37,008 --> 00:28:41,304 Apat na araw itong nilalaro, at may putol ito sa kalahati, 454 00:28:41,804 --> 00:28:45,099 at ang nasa itaas na bahagi lang ang makakalaro sa pagtatapos ng linggo. 455 00:28:45,099 --> 00:28:47,852 Ang kalahati sa itaas lang ang magkakapera. 456 00:28:47,852 --> 00:28:51,189 Kaya para sa pro, ang 'di makapaglaro pagkatapos ng linggo, 457 00:28:51,189 --> 00:28:52,940 ang 'di umabot sa putol, 458 00:28:52,940 --> 00:28:57,695 iyon ang tiyak na tanda ng pagkabigo. 459 00:28:57,695 --> 00:28:59,614 Magkikita tayo bukas, tama? 460 00:29:02,867 --> 00:29:05,620 TIED 3. SCOTTIE SCHEFFLER -3 461 00:29:08,831 --> 00:29:11,125 TIED 60. BROOKS KOEPKA +3 462 00:29:18,925 --> 00:29:19,967 Magtatapat ako sa 'yo. 463 00:29:19,967 --> 00:29:22,887 'Di ko kaya makipagkumpitensya sa mga ito nang buong linggo. 464 00:29:23,429 --> 00:29:26,140 Kagaya ni Scottie, kaya niyang tumira ng 63 araw-araw. 465 00:29:27,475 --> 00:29:28,392 Ewan ko. 466 00:29:28,392 --> 00:29:30,978 {\an8}Golp ito. Mahirap. Hindi ka mananalo linggo-linggo. 467 00:29:31,813 --> 00:29:35,441 Kapag negatibo ang pag-iisip niya, minsan nahihirapan ako kasi hindi ko alam... 468 00:29:35,441 --> 00:29:38,194 Palagi akong may nakikitang pag-asa sa dulo. 469 00:29:42,406 --> 00:29:45,535 Nakakatawa kasi noong una akong sumali sa tour, parang, 470 00:29:45,535 --> 00:29:48,996 "Sige. Nagawa ko. Okay, astig. Ngayon gumawa tayo ng mga putol." 471 00:29:51,082 --> 00:29:55,169 {\an8}Tapos ngayon, parang natikman ko na, 'di ba? 472 00:29:55,920 --> 00:29:57,255 {\an8}Iyon lang ang gusto ko. 473 00:29:57,922 --> 00:30:00,675 {\an8}'Yon lang ang gusto ko. Ang manalo. 'Yun lang. Simple. 474 00:30:02,343 --> 00:30:03,302 Magwagi o umuwi. 475 00:30:05,763 --> 00:30:09,016 Bukas, ibibigay ko na lahat. 476 00:30:10,393 --> 00:30:11,894 Marami pang flagstick. 477 00:30:11,894 --> 00:30:15,022 Sa loob ng 3 o 4 na butas, malalaman kung suwerte ngayon o hindi. 478 00:30:15,606 --> 00:30:18,317 Mabilis mong malaman kung araw mo ngayon o hindi. 479 00:30:22,822 --> 00:30:26,617 Biyernes dito sa Augusta National, at maganda ang hatid namin sa inyo. 480 00:30:32,039 --> 00:30:33,875 Ang ganda ng tira ni Tiger Woods. 481 00:30:34,834 --> 00:30:37,044 Si Tiger ang nagdidikta ng kuwento. 482 00:30:39,463 --> 00:30:41,215 At ngayon, puro si Scottie Scheffler. 483 00:30:41,215 --> 00:30:42,675 Sige! 484 00:30:44,218 --> 00:30:48,264 Wala akong maisip na maihahambing na pagtaas sa anumang isport 485 00:30:48,264 --> 00:30:53,227 mula sa pagkapanalo mo sa una, at sa loob ng halos anim na linggo, 486 00:30:53,227 --> 00:30:56,314 maging numero uno sa mundo. 487 00:30:57,273 --> 00:31:00,318 Maraming malalaking pangalan sa paligid ng putol na 'yon. 488 00:31:00,318 --> 00:31:02,987 Nagpapakita ng kaunting pagkadismaya si Jordan Spieth. 489 00:31:06,073 --> 00:31:08,409 {\an8}Koepka, gusto niya maglaro sa pagtatapos ng linggo. 490 00:31:09,285 --> 00:31:10,119 Nauna! 491 00:31:11,996 --> 00:31:14,874 Wala masyadong magandang nangyayari sa kanya ngayon. 492 00:31:20,296 --> 00:31:21,505 Naku! 493 00:31:22,006 --> 00:31:23,799 Sinira ng hangin 'yon. 494 00:31:27,094 --> 00:31:29,639 Nanlamig ang putter nitong mga nakaraang buwan. 495 00:31:31,015 --> 00:31:34,518 Kapag nasa ayos ka sa Augusta National, gusto mo ito. 496 00:31:36,187 --> 00:31:39,440 {\an8}Kapag minamalas, gusto mo na lang kunin ang bola at umuwi. 497 00:31:42,360 --> 00:31:46,072 {\an8}-Nakakagulat. Pangalawang ika-siyam, 'no? - Ah, terible. 498 00:31:47,406 --> 00:31:51,118 Ang salaysay ngayon, ang nasa itaas, si Scottie Scheffler. 499 00:31:52,620 --> 00:31:55,373 Nakuha niya ang kontrol sa torneo. 500 00:31:59,251 --> 00:32:02,004 {\an8}Tiger Woods, para sa par. 501 00:32:03,297 --> 00:32:07,009 {\an8}Ito ay hindi kapani-paniwala. Tiger Woods at dagdag na isa, 502 00:32:07,551 --> 00:32:10,137 bahagi ng kuwento at sa katapusan ng linggo. 503 00:32:16,143 --> 00:32:18,938 Ngayon si Koepka, naglalaro mula sa pine straw. 504 00:32:20,064 --> 00:32:20,982 Ay, putik. 505 00:32:23,734 --> 00:32:25,236 Lintik, napunta sa putik 'yon. 506 00:32:25,236 --> 00:32:28,280 Medyo dismayado na nasa labas ng putol ng linya. 507 00:32:29,323 --> 00:32:31,409 Tiger, gaano ka kabilib sa sarili mo ngayon? 508 00:32:31,409 --> 00:32:33,703 Isang napakagandang tagumpay kung nasaan ka. 509 00:32:33,703 --> 00:32:34,662 Ah, ako ay... 510 00:32:35,746 --> 00:32:39,834 Hindi ako nakakalaro ng mga torneo nitong nakaraan, kaya medyo kinakalawang na ako, 511 00:32:39,834 --> 00:32:41,419 pero nagsisimula na ako bumalik. 512 00:32:41,419 --> 00:32:45,339 Madali kong mapapaalis ang sarili ko sa torneo pero nanatili ako. 513 00:32:45,339 --> 00:32:47,925 Magiging nakakatuwa. Magiging masaya sa ating lahat. 514 00:32:50,219 --> 00:32:53,472 Kay Koepka, napakahabang araw nito. 515 00:32:53,472 --> 00:32:56,767 Tatlong birdie lang ang nagawa niya sa unang 36 na butas, 516 00:32:56,767 --> 00:32:59,729 at natapos na ang torneo niya. 517 00:33:01,731 --> 00:33:06,027 {\an8}BROOKS KOEPKA +6 518 00:33:06,527 --> 00:33:08,821 {\an8}Pupunta ako sa Augusta para manalo, 519 00:33:08,821 --> 00:33:12,366 {\an8}kaya nakakadismaya ang umalis doon na may dalang "Miss Cut." 520 00:33:24,170 --> 00:33:25,379 Oo, sobrang nahihiya ako. 521 00:33:25,880 --> 00:33:28,924 Hindi pa ako nakaramdam nang gano'n sa pag-alis sa golf course. 522 00:33:30,259 --> 00:33:34,096 Hindi ako nakaramdam ng pagkapahiya sa 32 taon kong paglalaro ng golp. 523 00:33:37,892 --> 00:33:39,101 Hindi ko alam kung bakit. 524 00:33:41,187 --> 00:33:42,521 Hindi ko pa rin alam bakit. 525 00:33:53,365 --> 00:33:56,744 MAKALIPAS ANG DALAWANG ARAW 526 00:33:59,121 --> 00:34:02,166 Linggo sa Masters ngayon, at wala itong katulad. 527 00:34:04,376 --> 00:34:07,755 Nasa tuktok ang pangalan ni Scheffler sa leaderboard mula noong Biyernes. 528 00:34:09,715 --> 00:34:13,677 {\an8}Kung gusto mong manalo ng major, dapat tiwala ka sa lahat ng bahagi ng laro mo. 529 00:34:14,386 --> 00:34:16,514 Ano ang gusto mo mapanalunan kaysa sa Masters, 530 00:34:16,514 --> 00:34:19,892 ano'ng mas magandang pagkakataon kung lamang ka ng tatlo bago mag-Linggo? 531 00:34:23,354 --> 00:34:25,272 Dalawang bagay ang tandaan mo ngayon. 532 00:34:25,272 --> 00:34:27,441 Isa, 'di ka pamilyar sa lugar. 533 00:34:27,441 --> 00:34:30,528 Palagi mo na itong ginagawa. Isa na namang araw ng golp. 534 00:34:30,528 --> 00:34:33,906 At ang pangalawa, ang Diyos ang may kontrol sa lahat. 535 00:34:36,951 --> 00:34:38,744 Sige, tara na. 536 00:34:39,245 --> 00:34:40,746 - Gawin natin, bata. - Ayos! 537 00:34:44,500 --> 00:34:47,670 Isipin mong isuot ang berdeng jacket. Oo, naisip kong manalo. 538 00:34:47,670 --> 00:34:49,839 Oo, pumapasok sa isip mo ang lahat ng iyon. 539 00:34:50,923 --> 00:34:54,927 Kapag kumakabog ang dibdib mo, pahirap nang pahirap ang lahat. 540 00:34:54,927 --> 00:34:57,304 Oo. Buong tiwala, baby. 541 00:35:00,474 --> 00:35:01,934 Naku, bumaba rin siya. 542 00:35:05,646 --> 00:35:10,651 Ay, napakahusay! Ang husay na tatlo para kay Scheffler! 543 00:35:12,528 --> 00:35:13,863 Hindi kapani-paniwala! 544 00:35:15,030 --> 00:35:19,285 Sa panalo niya ngayon, ito ang pang-apat niya sa loob ng 57 na araw. 545 00:35:20,536 --> 00:35:23,289 Alam mo, namamangha ako. Sobrang nakakagulat. 546 00:35:24,540 --> 00:35:27,168 JUPITER FLORIDA 547 00:35:31,297 --> 00:35:34,383 Saan kayo nanuod ng huling round ng Masters ngayong taon? 548 00:35:35,176 --> 00:35:36,969 'Di ko yata napanuod ang huling round. 549 00:35:43,642 --> 00:35:45,769 Grabe. Hindi ko alam kung sino ang nanalo. 550 00:35:46,812 --> 00:35:47,730 Oo, alam mo. 551 00:35:48,939 --> 00:35:52,151 Scottie Scheffler, tama? Oo. Scottie. Oo, inabot ako ng ilang minuto. 552 00:35:52,151 --> 00:35:54,195 Naku, lintik. Ang sama noon. 553 00:36:01,785 --> 00:36:06,332 Dinaig sila ni Scheffler sa Augusta! 554 00:36:08,709 --> 00:36:11,754 {\an8}Ang manalo sa Masters ay isang bagay na matagal mo nang pinangarap, 555 00:36:11,754 --> 00:36:14,715 {\an8}at kapag nangyari na, parang, nangyayari ba talaga ito? 556 00:36:14,715 --> 00:36:17,885 {\an8}Kaya sinubukan kong namnamin ito hangga't kaya ko. 557 00:36:21,805 --> 00:36:25,726 Ang Kampeon ng 2022 Masters, si Scottie Scheffler. 558 00:36:31,023 --> 00:36:34,318 Ito ang golp. Ang lahat ay gumagalaw sa grid nito. 559 00:36:34,818 --> 00:36:38,489 Nandiyan si Brooks Koepka, na nakitang lumabas. 560 00:36:38,489 --> 00:36:40,908 At ngayon, papaakyat na si Scottie Scheffler. 561 00:36:40,908 --> 00:36:44,995 Pero para lang 'yang umiikot na pinto ng kumpetisyon at tagumpay, 562 00:36:44,995 --> 00:36:46,872 kailangan mo makuha hangga't kaya mo. 563 00:36:49,541 --> 00:36:53,003 Cove. Pwede mo bang dalhin ang laruan mo? Halika. 564 00:36:54,129 --> 00:36:58,217 Nagseselos ako kapag may nanalo. Parang, "Buwisit, ako dapat 'yon." 565 00:36:59,260 --> 00:37:00,177 Halika. 566 00:37:02,888 --> 00:37:06,308 Pakiramdam ko, mahusay ako at ilang beses na dapat nananalo sa isang taon, 567 00:37:06,308 --> 00:37:07,935 at hindi ko ginagawa ito ngayon. 568 00:37:10,187 --> 00:37:13,899 Nagkaroon ako ng mga tandang pananong, noong nakaraang taon at kalahati. 569 00:37:14,692 --> 00:37:18,028 "Siya pa rin ba ang kaparehong manlalaro? Babalik pa ba ako sa dati?" 570 00:37:19,113 --> 00:37:20,781 'Di ko pa rin alam kung nasaan ako. 571 00:37:22,491 --> 00:37:26,620 Alam kong malaking tanong ito, pero ano ang susunod kay Brooks Koepka? 572 00:37:28,038 --> 00:37:28,956 Ano'ng susunod? 573 00:37:36,422 --> 00:37:40,509 Dahil nasa mababang punto ka, maaari kang sumuko at humiga na lang, 574 00:37:40,509 --> 00:37:44,013 o dapat isipin mo na lang, at sa tingin ko ay doon... 575 00:37:44,805 --> 00:37:45,639 Hindi ko alam. 576 00:37:53,105 --> 00:37:54,106 Ang LIV na ito, 577 00:37:54,106 --> 00:37:57,943 mukhang nag-iingay ang liga na sinusuportahan ng Saudi. 578 00:37:57,943 --> 00:37:59,820 Napag-isipan mo na ba? 579 00:38:06,160 --> 00:38:08,996 {\an8}SA SUSUNOD... 580 00:38:09,913 --> 00:38:13,542 Sinusubukan ng mga opisyal sa Saudi Arabia na lumikha ng bagong liga 581 00:38:13,542 --> 00:38:15,502 ng golp na kakalabanin ang PGA TOUR. 582 00:38:18,088 --> 00:38:21,091 May laban ng kapangyarihan sa golp. 583 00:38:21,091 --> 00:38:22,551 Nasa tee si Ian Poulter. 584 00:38:22,551 --> 00:38:26,805 Hindi ito katulad ng napanood na natin sa isports. 585 00:38:28,140 --> 00:38:29,141 Grabe, pare. 586 00:38:29,141 --> 00:38:34,605 Desisyon na maraming alinlangan. Hindi ko alam kung ano ang mangyayari. 587 00:38:34,605 --> 00:38:35,522 Lintik! 588 00:39:26,740 --> 00:39:31,745 Tagapagsalin ng subtitle: Maria Quintana