1
00:00:06,924 --> 00:00:12,388
Ang susunod na propesyonal sa PGA TOUR,
ay may walong panalo na sa tour.
2
00:00:12,388 --> 00:00:16,684
PHOENIX
ARIZONA
3
00:00:19,979 --> 00:00:23,900
Siya ang kampeon ng 2017, 2018 U.S. Open,
4
00:00:25,109 --> 00:00:28,571
ang kampeon ng 2018, 2019 PGA.
5
00:00:30,198 --> 00:00:32,325
Heto na siya! Brooks Koepka!
6
00:00:41,626 --> 00:00:43,836
Akala ng mga tao,
laro ng mga maginoo ang golp.
7
00:00:46,255 --> 00:00:48,466
Pero ang totoo, kumpetisyon ito.
8
00:00:51,511 --> 00:00:52,637
Nandoon ako para manalo.
9
00:00:52,637 --> 00:00:55,890
{\an8}Wala ako roon para pumangalawa.
Wala ako roon para lang sumali.
10
00:00:55,890 --> 00:00:58,643
Gusto nila tapakan trono ko.
Gusto kong tapakan ang kanila.
11
00:01:01,521 --> 00:01:03,564
Ang manalo, nakaka-adik 'yan.
12
00:01:05,108 --> 00:01:08,486
Sabihin na nating buhay at kamatayan.
Ganyan ako mag-isip.
13
00:01:08,986 --> 00:01:12,824
FULL SWING
14
00:01:13,324 --> 00:01:18,538
MAGWAGI O UMUWI
15
00:01:24,293 --> 00:01:26,754
{\an8}Brooks,
may ibang isports ka pa bang nilaro noon?
16
00:01:26,754 --> 00:01:28,131
- Baseball.
- Baseball?
17
00:01:28,798 --> 00:01:32,885
- Matagal ka ba naglaro ng baseball?
- Oo, naglaro ako hanggang 15, 16?
18
00:01:32,885 --> 00:01:34,971
At 'di nasira nito
ang swing mo sa golp, ha?
19
00:01:34,971 --> 00:01:37,431
Hindi, gusto ko ito.
Sana patuloy akong nakapaglaro.
20
00:01:39,976 --> 00:01:41,978
- Ayos, Brooks!
- Hindi!
21
00:01:43,020 --> 00:01:45,523
Kapag bata ka, napakaraming posibilidad.
22
00:01:46,440 --> 00:01:48,985
Una, gusto ko
maging propesyonal na baseball player.
23
00:01:48,985 --> 00:01:50,153
Tayain mo ako!
24
00:01:52,071 --> 00:01:55,324
Noong panahon ng golp, biglang gusto ko
maging propesyunal sa laro.
25
00:01:57,827 --> 00:01:59,495
Pero hindi ako 'yung sikat na tao.
26
00:01:59,495 --> 00:02:02,540
Hindi ako ang Jordan Spieth.
Hindi ako si Justin Thomas.
27
00:02:03,124 --> 00:02:06,335
Sila, marurunong na matapos
ang isa, dalawang taon sa kolehiyo.
28
00:02:06,335 --> 00:02:07,336
At hindi ako iyon.
29
00:02:09,422 --> 00:02:11,591
Sinabi sa akin
na hindi ako magiging sapat,
30
00:02:11,591 --> 00:02:13,676
hindi ako mananalo ng kahit ano.
31
00:02:15,052 --> 00:02:16,762
Papatunayan kong mali sila.
32
00:02:16,762 --> 00:02:19,223
Batiin natin, Brooks Koepka!
33
00:02:19,223 --> 00:02:21,559
Kaya mas nagsumikap ako kaysa sa iba...
34
00:02:23,686 --> 00:02:25,271
para ipakita gaano ako kagaling.
35
00:02:25,271 --> 00:02:27,523
{\an8}U.S. OPEN 2017
36
00:02:27,523 --> 00:02:29,233
Ito'y para sa U.S. Open.
37
00:02:30,860 --> 00:02:33,321
Koepka, isang kampeon sa major.
38
00:02:34,530 --> 00:02:37,241
Sa grupo ng mga alpha ng golp,
39
00:02:37,241 --> 00:02:40,995
sina Jordan Spieth, Dustin Johnson,
John Rahm, Bryson DeChambeau,
40
00:02:42,079 --> 00:02:46,876
{\an8}talagang si Brooks Koepka ang nagpakilala
sa henerasyong ito ng mga manlalaro.
41
00:02:46,876 --> 00:02:50,755
Nakuha ni Koepka ang PGA Championship.
42
00:02:51,380 --> 00:02:56,510
Nanalo si Brooksie ng apat na major
sa loob ng dalawang taon, malamang 'yon
43
00:02:56,510 --> 00:02:59,680
{\an8}ay ilan sa mahuhusay na laro ng golp
sa susunod na mga dekada.
44
00:03:00,932 --> 00:03:03,434
Heto na. Heto na ang kampeon mo!
45
00:03:03,434 --> 00:03:08,731
Pansamantala,
parang mananalo siya tuwing magti-tee,
46
00:03:08,731 --> 00:03:11,234
{\an8}at nakakatuwa
dahil maliban kay Tiger Woods,
47
00:03:11,234 --> 00:03:14,278
wala masyadong manlalaro
na nakaramdam ako nang ganoon.
48
00:03:14,278 --> 00:03:17,949
Brooks Koepka ,
magkasunod na U.S. Open. Ibang klase.
49
00:03:18,449 --> 00:03:21,869
{\an8}Para siyang tagabulong sa major,
o kung anuman.
50
00:03:25,498 --> 00:03:26,415
Malakas ang tama.
51
00:03:26,415 --> 00:03:30,253
{\an8}Pero ilang taon na ang nakalipas mula
nang maging alpha dog siya sa PGA TOUR.
52
00:03:30,253 --> 00:03:32,546
Isa, dalawa, tatlo, apat...
53
00:03:32,546 --> 00:03:36,509
Nanguna siya sa mundo ng golp,
walang alinlangan na numero uno.
54
00:03:37,009 --> 00:03:40,429
Pero lumalaban siya sa mga pinsala.
Wala na siya sa porma.
55
00:03:43,224 --> 00:03:47,728
Tatlong taon, mula '17 hanggang '19,
ako ang pinakamahusay sa mundo.
56
00:03:48,396 --> 00:03:50,898
Pero lagi akong napipinsala,
kung anuman 'yon.
57
00:03:52,608 --> 00:03:54,610
Isa, dalawa, tatlo. Sige. Sige na.
58
00:03:55,111 --> 00:03:59,615
Alam mo, noong nakaraang dalawang taon,
kaliwang tuhod, kanang tuhod at balakang.
59
00:03:59,615 --> 00:04:02,451
Tapos sunod-sunod na ang nangyari.
60
00:04:03,786 --> 00:04:04,620
Dalawa.
61
00:04:05,454 --> 00:04:07,331
Sige. Napakaganda.
62
00:04:07,331 --> 00:04:09,542
Gusto ko lang maglaro
ng season na malusog.
63
00:04:10,710 --> 00:04:13,587
Kung malusog ako,
makakalaban ko ang magagaling sa mundo.
64
00:04:13,587 --> 00:04:15,047
'Yan ang gusto mong gawin.
65
00:04:18,634 --> 00:04:21,762
PHOENIX
ARIZONA
66
00:04:21,762 --> 00:04:24,098
BROOKS KOEPKA
67
00:04:25,224 --> 00:04:26,726
Naglalaro pa rin gamit ang 33s!
68
00:04:27,226 --> 00:04:28,477
Kailangan pumili ng numero.
69
00:04:28,978 --> 00:04:32,273
Ang paboritong numero ni Jena ay 33,
70
00:04:32,273 --> 00:04:34,984
inaya ko siya pakasal
noong ika-tatlo ng Marso,
71
00:04:34,984 --> 00:04:37,528
kaya naisip kong bakit hindi 33?
72
00:04:38,612 --> 00:04:40,323
{\an8}Nag-DM ako kay Brooks.
73
00:04:41,449 --> 00:04:46,704
Pero simula noon, nagka-text kami,
at nagkita kami noong 2015.
74
00:04:47,371 --> 00:04:48,998
Ngayon, ikakasal na kami.
75
00:04:48,998 --> 00:04:50,666
Kailangang markahan ko mga ito.
76
00:04:50,666 --> 00:04:53,669
Minsan, 'pag naiinis ka,
mas madaling maging malungkot,
77
00:04:54,920 --> 00:04:56,339
makakita ng gusto mo.
78
00:04:56,339 --> 00:05:00,801
Sa tingin ko, gumuhit ng smiley face
si Tommy Fleetwood sa bola ng golp niya.
79
00:05:02,011 --> 00:05:03,387
Para makatulong sa pag-putt.
80
00:05:04,096 --> 00:05:10,061
Naniniwala ako sa pagkuha ng gusto mo,
at ganoon din si Brooks.
81
00:05:10,811 --> 00:05:13,564
Gustong manalo ni Brooks.
Gusto niya maging numero uno uli.
82
00:05:13,564 --> 00:05:14,732
Jeff, ayos ka lang?
83
00:05:15,566 --> 00:05:18,235
{\an8}JEFF PIERCE
PUTTING COACH NI BROOKS
84
00:05:18,861 --> 00:05:19,695
Wala na!
85
00:05:21,572 --> 00:05:23,741
Cove, labas. Sige, paalam.
86
00:05:23,741 --> 00:05:24,950
Salamat. Iluwa mo.
87
00:05:26,118 --> 00:05:29,789
Kapag sasali ako sa torneo,
pinakamahalaga ang pag-iisip.
88
00:05:29,789 --> 00:05:32,249
Maayos ang swing ko.
Gusto ko ang pag-swing ko.
89
00:05:32,249 --> 00:05:34,919
Malapit na talaga ang mukha sa target.
90
00:05:35,419 --> 00:05:38,381
Alam kong makakabalik ako.
Nai-dial ko na ang lahat.
91
00:05:40,007 --> 00:05:42,009
Darating na.
Nakikita ko na kahit malayo pa.
92
00:05:42,968 --> 00:05:44,595
May trabaho akong gagawin.
93
00:05:44,595 --> 00:05:46,263
Magandang enerhiya. Mahusay.
94
00:05:46,263 --> 00:05:47,932
Malakas ang ngipin niya.
95
00:05:58,943 --> 00:06:01,862
Ito ang ika-84 na paglalaro
ng WM Phoenix Open.
96
00:06:01,862 --> 00:06:05,032
Ang kaganapang ito,
hindi tulad ng iba sa PGA TOUR,
97
00:06:05,032 --> 00:06:08,744
kung saan pinakinggan
ang boses ng mga tagahanga.
98
00:06:08,744 --> 00:06:10,037
Tara at sumakay na!
99
00:06:11,914 --> 00:06:15,751
Ang Waste Management Open
ang pinakamagandang linggo ng taon.
100
00:06:15,751 --> 00:06:18,671
Masasabi kong ito
ang pinakamalaking pagdiriwang sa tour.
101
00:06:18,671 --> 00:06:20,923
Pinasasaya talaga
ng season ang linggong 'yon.
102
00:06:23,217 --> 00:06:26,137
Ang ika-16 na butas
ay ibang antas kumpara sa iba sa golp.
103
00:06:26,971 --> 00:06:30,141
May 15,000 tao sa paligid,
nagsisigawan at hindi tumatahimik.
104
00:06:30,141 --> 00:06:32,435
Kapag mali ang tira mo, makakantiyawan ka.
105
00:06:33,894 --> 00:06:36,939
Kung mahabang putt ang nagawa mo,
baka batuhin ka ng beer.
106
00:06:49,535 --> 00:06:52,580
Batiin natin ang dalawang beses
na Kampeon ng WN Phoenix Open,
107
00:06:52,580 --> 00:06:55,291
Brooks Koepka.
Ano'ng pakiramdam na bumalik ngayong taon?
108
00:06:55,291 --> 00:07:00,921
May tiwala akong mas nakaungos ako ngayon
kumpara sa mga nakaraang taon,
109
00:07:01,589 --> 00:07:03,090
pakiramdam ko, tama ang laro ko.
110
00:07:03,090 --> 00:07:05,426
Kaya, umaasa ako ng magandang linggo.
111
00:07:05,426 --> 00:07:09,388
Ito ang pinakamalaking torneo
sa PGA TOUR para sa mga tagahanga.
112
00:07:09,972 --> 00:07:12,850
Gusto ko. Parang totoong isport.
113
00:07:14,101 --> 00:07:17,271
Gusto kong naglalaro sa Phoenix Open.
Paborito ko ito sa dulo ng taon.
114
00:07:19,273 --> 00:07:22,151
Nanalo ako noong 2015
at noong nakaraang taon.
115
00:07:22,151 --> 00:07:23,903
Maraming salamat! Ang galing mo!
116
00:07:24,612 --> 00:07:29,575
Para kay Brooks, may matinding pressure
na bumalik sa grupo ng mga nagwagi,
117
00:07:29,575 --> 00:07:33,245
at hindi lang patunayan
sa iba na kaya pa rin niya,
118
00:07:33,245 --> 00:07:36,290
patunayan sa sarili niya
na nasa tamang daan siya.
119
00:07:36,290 --> 00:07:38,501
Bagong kampeon, baby! Big Brooks!
120
00:07:38,501 --> 00:07:43,297
May mga hindi kapani-paniwalang manlalaro
sa golp na kumita ng 50 milyong dolyar,
121
00:07:43,297 --> 00:07:45,466
na may daan-daang nasa unang sampu.
122
00:07:45,466 --> 00:07:47,968
Kapag nagretiro na sila,
'di na sila maaalala.
123
00:07:48,844 --> 00:07:50,804
Naaalala natin sino pinakamaraming panalo.
124
00:07:51,305 --> 00:07:52,515
Ay! Hindi!
125
00:07:53,224 --> 00:07:56,060
{\an8}Ang paborito ko
sa paglalaro ng golp ay ang kompetisyon.
126
00:07:56,060 --> 00:07:57,561
{\an8}Lumalaban ako para manalo.
127
00:07:57,561 --> 00:07:58,646
Handa na maglaro.
128
00:08:01,315 --> 00:08:03,984
{\an8}Mag-iinat sana ako at kakain.
129
00:08:04,693 --> 00:08:07,696
{\an8}Ang manalo ang siyang tutukoy
ng lahat sa season para sa akin.
130
00:08:08,280 --> 00:08:10,574
{\an8}Anuman ang gawin para matapos,
'yon ang mahalaga.
131
00:08:11,700 --> 00:08:12,743
Mabuti.
132
00:08:13,744 --> 00:08:15,329
Ang hirap manalo rito.
133
00:08:15,329 --> 00:08:17,456
Andaming talentadong tao rito sa tour.
134
00:08:18,249 --> 00:08:20,417
Si Brooks,
sumasali sa mga torneo na parang,
135
00:08:20,417 --> 00:08:22,836
{\an8}"Ako ang mananalo
sa torneo at aalis dito."
136
00:08:25,339 --> 00:08:29,426
May apat na araw nang magandang golp,
pero ang maganda, maaaring maging mahusay.
137
00:08:30,094 --> 00:08:34,181
{\an8}Tatlong butas ang natitira kay Brooks
Koepka, na dalawang beses na nanalo rito.
138
00:08:35,766 --> 00:08:39,478
At si Scottie Scheffler, na naghahanap
ng una niyang panalo sa PGA TOUR.
139
00:08:41,730 --> 00:08:44,608
Muntik manalo si Brooks Koepka sa Phoenix.
140
00:08:44,608 --> 00:08:49,321
Ito ang pwesto niya, ang arena niya,
at may pagkakataon siya manalo rito.
141
00:08:50,072 --> 00:08:51,865
{\an8}Aasahan mong mananalo siya rito.
142
00:08:58,122 --> 00:08:58,956
Naku.
143
00:09:02,710 --> 00:09:04,712
Sobrang layo ng lintik.
144
00:09:11,343 --> 00:09:13,929
Scottie Scheffler, isa na lang mula ibaba.
145
00:09:15,431 --> 00:09:17,600
Pinalipad sa langit. Mukhang maganda.
146
00:09:18,517 --> 00:09:19,977
Nakita na niya ang damo.
147
00:09:23,230 --> 00:09:25,149
Ang tagal kong nabangko.
148
00:09:26,233 --> 00:09:29,528
Nagkaroon ako ng masamang kinagawian
at kailangan ko itong baguhin.
149
00:09:31,864 --> 00:09:34,658
Isang chip-and-run na tira
para kay Koepka.
150
00:09:51,717 --> 00:09:55,429
Kailangan kong gawin ito. Kung hindi,
parang, 'di ko ipapahiya ang sarili ko.
151
00:10:00,643 --> 00:10:04,396
Ganyan ang mga magagaling, tama?
Kahit dehado na, nagagawa nila.
152
00:10:14,281 --> 00:10:15,908
Tatlo sa ibaba. Wala na talaga.
153
00:10:17,993 --> 00:10:22,122
{\an8}Nakakadismayang bogey.
Patuloy ang hamon kay Brooks.
154
00:10:22,623 --> 00:10:24,708
{\an8}'Di ako nanalo.
Pero pakiramdam ko, dapat oo.
155
00:10:25,209 --> 00:10:29,713
{\an8}Pinalampas ko ang pagkakataong
maramdaman na sisimulan ko ang season.
156
00:10:31,173 --> 00:10:33,634
Nakakainis
dahil propesyunal akong manlalaro.
157
00:10:38,514 --> 00:10:41,558
Scottie!
158
00:10:41,558 --> 00:10:43,060
{\an8}Scottie Scheffler.
159
00:10:43,560 --> 00:10:45,354
{\an8}Ito ba ang unang panalo, Jim?
160
00:10:56,907 --> 00:11:00,661
{\an8}Si Scottie Scheffler ay nanalo sa tour
sa unang pagkakataon.
161
00:11:00,661 --> 00:11:02,246
{\an8}NANALO,
WM PHOENIX OPEN
162
00:11:07,876 --> 00:11:10,045
Ano'ng tingin mo sa laro mo?
163
00:11:10,045 --> 00:11:13,549
{\an8}- Hindi maganda ang laro ngayon.
- May natutunan ka ba rito?
164
00:11:13,549 --> 00:11:17,010
{\an8}Mga bagay na dapat
pang sanayin sa hanay at umusad, o--
165
00:11:17,010 --> 00:11:18,387
- Wala naman, wala.
- Wala?
166
00:11:18,387 --> 00:11:23,809
Minsan katamtaman lang ang araw mo.
Ibig kong sabihin, 'yun lang talaga 'yon.
167
00:11:24,393 --> 00:11:26,228
- Tama naman. Salamat sa oras mo.
- Oo.
168
00:11:27,730 --> 00:11:31,942
2017 hanggang 2019, kung makita mo ang
pangalan ni Brooks Koepka sa leaderboard,
169
00:11:31,942 --> 00:11:33,902
alam mong dapat mo siyang talunin.
170
00:11:35,362 --> 00:11:39,241
Pagkakataon sana ang Waste Management
Phoenix Open para makabalik siya,
171
00:11:39,241 --> 00:11:40,743
at 'di niya ito nagawa.
172
00:11:41,827 --> 00:11:45,330
Nagtataka siguro ang lahat, ano ba talaga
ang nangyayari kay Brooks Koepka?
173
00:11:52,254 --> 00:11:56,467
JUPITER
FLORIDA
174
00:11:59,136 --> 00:12:02,264
Iniisip ko kung ano kailangan ko sa kasal.
175
00:12:03,223 --> 00:12:04,057
Brooks!
176
00:12:04,975 --> 00:12:06,477
- Hi.
- Uy.
177
00:12:07,853 --> 00:12:10,147
- Kumusta?
- Nagdala ako ng donut kung gusto mo.
178
00:12:10,647 --> 00:12:12,816
'Di na kailangan ng taba ko.
Ayos lang ako.
179
00:12:12,816 --> 00:12:14,651
- Sige.
- Mariin akong tatanggi.
180
00:12:14,651 --> 00:12:17,279
Gusto ko, pero 'di ko kailangan.
181
00:12:18,071 --> 00:12:19,364
Inisip ko nung umalis ako,
182
00:12:19,364 --> 00:12:22,409
"May tsansa akong manalo
sa torneo ng golp na 'yon.
183
00:12:22,409 --> 00:12:24,411
At hindi ako nananalo. Ano 'yon?"
184
00:12:24,995 --> 00:12:27,247
Ang sama ng tira ko sa tee sa ika-16.
185
00:12:27,247 --> 00:12:31,835
May palpak akong bogey na nagawa,
halos para akong binayagan.
186
00:12:33,295 --> 00:12:35,297
'Di ko kailangan... Mayroon akong...
187
00:12:36,340 --> 00:12:39,092
Siguro ito--
'Di ko nakikitang isusuot ko ito,
188
00:12:39,092 --> 00:12:43,222
pero huling beses ko na masusuot ito
kasi sabi rito, "Magiging Gng. Koepka."
189
00:12:43,972 --> 00:12:46,600
Dati kaya kong ilayo ang laro sa bahay.
190
00:12:47,434 --> 00:12:48,977
Pantakip ito ng bikini.
191
00:12:51,063 --> 00:12:52,439
- Iyan ay...
- Mukhang pangkasal.
192
00:12:52,439 --> 00:12:54,066
Sobrang astig na pantakip, ano?
193
00:12:55,984 --> 00:12:57,027
Pero nito lang,
194
00:12:57,528 --> 00:13:00,906
hindi ko alam paano ito patayin
kasi sobrang pangit ko maglaro.
195
00:13:01,657 --> 00:13:03,867
Uubusin ka ng bagay na ito.
196
00:13:04,952 --> 00:13:06,328
At saka, Miyerkules.
197
00:13:07,579 --> 00:13:08,455
Perpekto.
198
00:13:08,455 --> 00:13:12,209
Kakausapin ako ni Jena,
at iniisip ko ang swing ko sa golp.
199
00:13:15,003 --> 00:13:18,340
Isa ito sa mga 'yon.
Ang totoo, nabawasan ako ng kumpiyansa.
200
00:13:18,340 --> 00:13:21,468
Kung nawalan ka ng kumpiyansa,
mahirap ito ibalik agad.
201
00:13:25,013 --> 00:13:28,433
Sa mga unang taon naming nagsama,
kaliwa't kanan ang panalo niya.
202
00:13:28,433 --> 00:13:30,519
Kumbaga, wala masyadong paghihirap.
203
00:13:32,437 --> 00:13:35,357
Pero ngayon, siguro, iniisip niya,
204
00:13:35,357 --> 00:13:38,402
may naririnig siya,
"Hindi mo 'to kaya. Hindi mo gagawin."
205
00:13:39,695 --> 00:13:41,488
Nag-aalala ako sa hinaharap, siyempre.
206
00:13:45,409 --> 00:13:46,952
Hindi, sa kabila. Halika.
207
00:13:47,452 --> 00:13:49,162
Ang buong karera ko, diretso pataas,
208
00:13:49,663 --> 00:13:52,583
tapos biglang...
Ayaw kong sabihing nasa kabila,
209
00:13:52,583 --> 00:13:54,918
pero parang, "Sige, bababa na tayo."
210
00:13:56,503 --> 00:13:57,838
Tumalon ka! Cove!
211
00:13:58,797 --> 00:14:01,133
Ito ang pinakagrabeng hamon
sa buong buhay ko.
212
00:14:01,133 --> 00:14:04,553
Kailangan ko isipin paano makaalis dito
bago mahuli ang lahat.
213
00:14:10,767 --> 00:14:12,227
Nagkaroon ng linya para rito.
214
00:14:12,227 --> 00:14:15,981
{\an8}- Ang galing. Anong flavor 'yan?
- 'Yan ang Mary Kombucha.
215
00:14:15,981 --> 00:14:17,107
{\an8}- Wow.
- Masarap.
216
00:14:17,107 --> 00:14:18,692
{\an8}- Ang sarap.
- Bilhin natin.
217
00:14:19,192 --> 00:14:22,195
Noong bata ako,
pangarap ko na maglaro sa PGA TOUR,
218
00:14:22,696 --> 00:14:24,907
{\an8}kaya sinusubukan ko
mag-enjoy hangga't kaya ko,
219
00:14:24,907 --> 00:14:26,116
{\an8}at napakasaya.
220
00:14:29,328 --> 00:14:30,162
Salamat.
221
00:14:31,330 --> 00:14:35,208
Parang abilidad ang manalo,
at nanalo ako sa junior na golp.
222
00:14:35,709 --> 00:14:37,252
Nanalo ako sa golp ng baguhan.
223
00:14:37,753 --> 00:14:40,213
Dalawang beses akong
nanalo sa Korn Ferry Tour,
224
00:14:40,213 --> 00:14:42,674
at sobrang saya
ng unang panalo ko sa Phoenix.
225
00:14:43,175 --> 00:14:45,218
Ilang beses ka mananalo sa PGA TOUR?
226
00:14:45,218 --> 00:14:46,136
Masarap.
227
00:14:46,887 --> 00:14:48,597
Mas gusto ko ang salted caramel.
228
00:14:50,515 --> 00:14:51,558
Masarap din ito.
229
00:14:52,434 --> 00:14:55,020
Oo, ang mundo ko
sa golf course ay nagbago nang kaunti,
230
00:14:55,520 --> 00:14:57,773
pero pag-uwi ko, pareho lang ang lahat.
231
00:14:59,566 --> 00:15:02,736
Unang buwan ng kasal,
ano'ng niluto ng asawa mo? Nachos.
232
00:15:05,447 --> 00:15:09,159
'Di nag-uuwi ng pangit na round.
Hindi sinisira ang gabi ko.
233
00:15:10,118 --> 00:15:12,871
'Di ko sinasabing kailangan
marami akong ipanalong torneo,
234
00:15:12,871 --> 00:15:15,499
o manalo sa torneo ngayon,
o gawin ang bagay na ito.
235
00:15:15,499 --> 00:15:19,044
Susubukan kong paghusayan,
sumali sa torneo, at gagalingan ko.
236
00:15:20,170 --> 00:15:23,924
MAKALIPAS ANG DALAWANG BUWAN
237
00:15:25,550 --> 00:15:27,594
Hindi ako 'yung tipong umaasa.
238
00:15:28,637 --> 00:15:32,557
Palagi akong nagsusumikap, at ang lahat
pagkatapos ay 'di ko kontrolado.
239
00:15:34,017 --> 00:15:36,770
Ang kuwento 6 o 7 linggo
ang nakaaran, si Scottie Scheffler,
240
00:15:36,770 --> 00:15:38,730
ika-15 na manlalaro sa mundo,
241
00:15:38,730 --> 00:15:42,150
pero wala pa ring
indibidwal na pagkapanalo.
242
00:15:42,651 --> 00:15:43,902
Ano'ng nagbago?
243
00:15:46,238 --> 00:15:49,449
Nakapasok ilang linggo na nakaraan
si Scottie Scheffler sa Scottsdale,
244
00:15:49,449 --> 00:15:52,786
at narito na naman siya
sa unang pahina ng leaderboard.
245
00:15:53,370 --> 00:15:56,665
{\an8}Scottie Scheffler, mabilis na pagkapanalo.
246
00:15:57,165 --> 00:15:59,376
{\an8}Ang resulta na ang nagpapatunay.
247
00:15:59,376 --> 00:16:02,421
Parang ginulat ang lahat,
sa loob ng dalawang buwan.
248
00:16:04,756 --> 00:16:06,717
Ang husay ni Scottie Scheffler.
249
00:16:07,217 --> 00:16:08,051
Pumasok ka!
250
00:16:08,927 --> 00:16:10,887
Wow! Gaano kahusay 'yon?
251
00:16:11,763 --> 00:16:14,182
{\an8}Ito ay isang napakabilis na pag-angat.
252
00:16:14,599 --> 00:16:16,893
{\an8}Ipinanalo ang tatlo
sa huling limang panimula niya.
253
00:16:16,893 --> 00:16:18,895
'Yan ay-- Walang makakapantay riyan.
254
00:16:19,646 --> 00:16:20,689
Gusto ko iyon.
255
00:16:21,356 --> 00:16:23,442
Kumbaga,
siya ang pinakamainit na manlalaro,
256
00:16:25,193 --> 00:16:29,781
MEDALIST GOLF CLUB
JUPITER FLORIDA
257
00:16:32,242 --> 00:16:33,869
Pinakikiramdaman ko lang ito.
258
00:16:37,247 --> 00:16:41,418
Kapag ginagalingan ko, parang,
'di ako mahilig sa malalaking stat,
259
00:16:41,418 --> 00:16:45,338
pero alam kong pinakamagaling ako
sa loob ng 8 talampakan sa buong laro.
260
00:16:45,338 --> 00:16:49,509
At ngayon, ako ang pinaka-bano,
kaya nahihirapan ako ngayon,
261
00:16:54,389 --> 00:16:55,348
Napakasama noon.
262
00:16:57,642 --> 00:17:02,314
Nakakabaliw ang golp, kasi kapag
nakuha mo, natatakot kang mawala ito.
263
00:17:02,898 --> 00:17:05,150
Kapag wala ka nito,
parang 'di mo ito makukuha.
264
00:17:05,150 --> 00:17:07,569
At 'yon ang pakiramdam ko
sa mga damo ngayon.
265
00:17:08,779 --> 00:17:13,492
Noong magaling akong maglaro,
sa isip ko, nasa tamang lugar ako
266
00:17:13,492 --> 00:17:17,370
at malakas ang mentalidad
para manatiling nananalo.
267
00:17:17,370 --> 00:17:19,289
At 'yon ang kailangan kong balikan.
268
00:17:20,624 --> 00:17:22,834
Kay Brooks,
ang manalo ang tanging layunin.
269
00:17:23,502 --> 00:17:25,754
Malaking bahagi niya 'yon
na kinuha sa kanya.
270
00:17:25,754 --> 00:17:29,132
Mahirap sabihin sa propesyonal
na manlalaro na golp lang ito.
271
00:17:31,051 --> 00:17:34,471
Wala nang iba na may tiwala sa sarili
na katulad ni Brooks Koepka.
272
00:17:34,471 --> 00:17:38,517
Kaya siya ang huling taong aasahan mo
na babagsak nang ganito,
273
00:17:38,517 --> 00:17:41,978
at ngayon ito ay krisis ng kumpiyansa.
Wirdo ang golp.
274
00:17:41,978 --> 00:17:46,024
Minsan wala namang dahilan.
Nangyayari na lang sa isang iglap.
275
00:17:46,900 --> 00:17:49,277
Sa ganoon kagaling
na manlalaro at nagkagano'n,
276
00:17:49,277 --> 00:17:52,614
pinakikita kung gaano kahirap
sa mentalidad ang larong ito.
277
00:18:01,123 --> 00:18:04,501
Mayroon kang tropeo ng PGA,
tropeo ng U.S. Open,
278
00:18:04,501 --> 00:18:07,337
ang pinakamaraming linggo
sa world number one ay nasa sulok.
279
00:18:08,547 --> 00:18:11,424
Pero ang malalaki lang ang inilalagay ko,
280
00:18:12,134 --> 00:18:15,595
para ipaalala sa sarili ko
na marami pang malalaki ang mapapanalo.
281
00:18:16,304 --> 00:18:18,098
Nasa gitna ang Augusta.
282
00:18:18,098 --> 00:18:19,850
Sinasabi ko lang.
283
00:18:20,642 --> 00:18:21,685
Oo. Totoo 'yan.
284
00:18:23,478 --> 00:18:24,938
Pero kamakailan, ang sama.
285
00:18:25,647 --> 00:18:28,775
Minsan kailangang maging matanda na
at lumabas doon, tama?
286
00:18:30,193 --> 00:18:34,197
{\an8}Nakakaintriga kung gaano nakakabaliw ito,
na halos sobrang iisipin mo ito.
287
00:18:35,323 --> 00:18:39,536
Tama? Sino ang pinakamagaling ngayon?
Scottie Scheffler, ng isang milya.
288
00:18:39,536 --> 00:18:43,582
Kung tatanungin mo ano ang iniisip niya,
sasabihin niya, "Wala."
289
00:18:44,082 --> 00:18:47,544
Ang pinakamagaling na manlalaro sa mundo
ay walang iniisip na kahit ano
290
00:18:47,544 --> 00:18:49,087
kaya bakit ikaw, 'di ba?
291
00:18:49,087 --> 00:18:52,674
Sinusubok mong maging pinakamahusay
sa mundo, kung 'di gagawin ni Scottie,
292
00:18:52,674 --> 00:18:54,009
bakit ko ginagawa ito?
293
00:18:54,718 --> 00:18:55,552
Hindi ko alam.
294
00:18:55,552 --> 00:19:01,641
Ang mga pinakamahuhusay ay laging
ginagalingan sa malalaking kaganapan.
295
00:19:03,101 --> 00:19:04,561
Ngayon, ni hindi ko--
296
00:19:04,561 --> 00:19:08,356
Sa isip ko,
"Sige, diyan ko nakikita ang sarili ko."
297
00:19:11,151 --> 00:19:13,403
Kailangan kong manalo.
'Yan ang kailangan sa laro.
298
00:19:16,865 --> 00:19:19,868
DALLAS
TEXAS
299
00:19:22,204 --> 00:19:24,289
LIMANG ARAW BAGO ANG TORNEO NG MASTERS
300
00:19:28,001 --> 00:19:31,046
Anuman ang ginagawa ko,
sinusubukan kong sa pangunguna ng Diyos.
301
00:19:31,046 --> 00:19:33,798
Alam mo,
ito ang saligan ng buong buhay ko.
302
00:19:35,926 --> 00:19:39,221
Iilang beses lang
sa buong karera mo ang makakalaro ka
303
00:19:39,221 --> 00:19:42,265
ng magandang golp,
at nakita mo itong mangyari sa mga tao.
304
00:19:42,974 --> 00:19:46,519
May iba't ibang klase
ng golp si Brooks Koepka.
305
00:19:46,519 --> 00:19:48,730
{\an8}Hinuhusayan ko,
sinusubukan kong magpatuloy.
306
00:19:49,314 --> 00:19:53,193
Kahit na ang galing mo,
ramdam mo pa rin kung gaano ito kahirap.
307
00:19:53,193 --> 00:19:55,070
Mabilis ka ba nakatulog kagabi?
308
00:19:55,570 --> 00:19:56,988
- Maayos ba ang tulog ko?
- Oo.
309
00:19:56,988 --> 00:19:57,906
Oo.
310
00:19:58,865 --> 00:20:00,116
Pagod ako, pare.
311
00:20:01,576 --> 00:20:04,996
Isali ito sa palabas ng Netflix
tungkol sa F1 dahil sa pagmamaneho mo.
312
00:20:05,538 --> 00:20:06,623
Handa na ako lumaban.
313
00:20:10,543 --> 00:20:13,213
Heto na. Linggo ng Masters,
pinakamagandang linggo ng taon.
314
00:20:13,964 --> 00:20:16,299
Ang nangungunang 20
manlalaro sa mundo ay maglalaro
315
00:20:16,299 --> 00:20:18,635
at malamang na mas mahaba pa ang listahan.
316
00:20:18,635 --> 00:20:20,262
{\an8}Inaasahan ko ang mga tao.
317
00:20:21,346 --> 00:20:22,847
'-Yan ang pinakamaganda.
- Oo.
318
00:20:22,847 --> 00:20:25,350
{\an8}Ang field ay puno
ng mahuhusay na manlalaro sa mundo
319
00:20:25,350 --> 00:20:28,645
{\an8}sa pinakamagandang golf course
sa pinakamalaking torneo sa mundo.
320
00:20:28,645 --> 00:20:29,688
Gusto ko na makita.
321
00:20:29,688 --> 00:20:31,564
- Pagbati mula Augusta. Kumusta?
- Mabuti.
322
00:20:31,564 --> 00:20:33,066
Magandang umaga. Kumusta?
323
00:20:33,066 --> 00:20:34,401
Hoy! Maligayang pagbabalik.
324
00:20:34,401 --> 00:20:36,486
{\an8}Salamat. Masaya akong bumalik.
325
00:20:36,486 --> 00:20:41,032
AUGUSTA
GEORGIA
326
00:20:44,661 --> 00:20:47,831
TORNEO NG MASTERS
AUGUSTA NATIONAL GOLF CLUB
327
00:20:47,831 --> 00:20:49,207
Kumusta ka?
328
00:20:49,207 --> 00:20:52,794
Ayos lang. Major season.
Ito ang oras para maglaro nang mabuti.
329
00:20:52,794 --> 00:20:54,963
Ano sa tingin mo sa 11 at 15?
330
00:20:54,963 --> 00:20:56,589
Gusto ko ang ginawa nila sa 11.
331
00:20:57,090 --> 00:21:00,385
Ang Masters ang pinakamalaking torneo
sa lahat ng golp.
332
00:21:01,011 --> 00:21:03,430
Ito ang Kentucky Derby ng golp,
ang Super Bowl.
333
00:21:03,430 --> 00:21:05,974
Naroon ang kilalang berdeng jacket.
334
00:21:06,933 --> 00:21:10,812
Naglalaro sila sa parehong course,
Augusta National, bawat taon.
335
00:21:11,563 --> 00:21:14,733
Isa ito sa mga pinaka-eksklusibong course
sa buong mundo.
336
00:21:15,233 --> 00:21:18,862
Ang mga taong importante
ay nanalo sa Augusta National.
337
00:21:22,032 --> 00:21:24,743
Si Tiger Woods sa Augusta National,
338
00:21:24,743 --> 00:21:29,456
isang nakakabaliw
na kaganapan ang nangyari sa kanya.
339
00:21:30,332 --> 00:21:33,543
Muntik na siya mamatay.
Muntik putulin ang binti niya.
340
00:21:33,543 --> 00:21:36,880
At 15 buwan pa lang mula noon.
Ito ay hindi kapani-paniwala.
341
00:21:36,880 --> 00:21:38,214
Natigilan ako.
342
00:21:40,717 --> 00:21:43,511
Hindi makapaniwala
ang mga tao na makikita natin
343
00:21:43,511 --> 00:21:45,805
si Tiger Woods na maglaro sa 2022 Masters.
344
00:21:47,098 --> 00:21:49,309
Muntik nang mamatay
ang pinag-uusapan natin.
345
00:21:49,309 --> 00:21:50,894
Mabuti't buhay pa siya.
346
00:21:52,354 --> 00:21:57,525
Para sumali sa Masters
at iniisip na makakalaban siya rito,
347
00:21:57,525 --> 00:22:00,945
ay marahil isa
sa pinakakakaibang nangyari sa larong ito.
348
00:22:04,449 --> 00:22:06,451
Ang kampeonato ng major, iba ito.
349
00:22:06,451 --> 00:22:11,706
At ang presensya ni Tiger ay nagpapataas
ng kaganapan sa susunod na antas.
350
00:22:12,624 --> 00:22:14,125
Heto na tayo, linggo ng Masters,
351
00:22:14,125 --> 00:22:17,754
magiging mahirap
ang hamon na ito at handa na ako.
352
00:22:18,338 --> 00:22:20,548
Tingin mo, mananalo ka
sa Masters ngayong linggo?
353
00:22:20,548 --> 00:22:21,466
Oo.
354
00:22:22,634 --> 00:22:24,094
Salamat, Mr. Koepka. Good luck.
355
00:22:24,094 --> 00:22:25,220
Mabuti. Salamat.
356
00:22:25,220 --> 00:22:27,514
Nasaan si Jena?
Gusto ko ng litrato kasama siya.
357
00:22:28,515 --> 00:22:31,142
Ako rin. Sasabihin ko sa kanya
na hinahanap mo siya.
358
00:22:31,142 --> 00:22:32,143
Salamat. Good luck.
359
00:22:34,104 --> 00:22:38,066
Ang entablado sa golp ay hindi lalaki pa
kaysa sa Masters ngayong taon.
360
00:22:42,904 --> 00:22:44,864
- Hoy! Kumusta?
- Hoy! Kumusta?
361
00:22:44,864 --> 00:22:46,533
- Bagong pahina.
- Oo, sir.
362
00:22:47,033 --> 00:22:48,159
Limampu't dalawa.
363
00:22:48,827 --> 00:22:51,454
'Yung majors, may kakaiba sa kanila.
364
00:22:52,122 --> 00:22:55,583
Ang majors ang pinakamataas sa larong ito,
at doon ka matutukoy.
365
00:22:55,583 --> 00:22:57,627
- Salamat. Nakakatuwa.
- Masaya ako makita ka.
366
00:22:58,211 --> 00:23:00,880
Tuwing papasok ka, lagi mong makikita...
367
00:23:01,965 --> 00:23:04,843
Gusto mong makita angs sarili mo roon.
'Yon ang gusto mo makita.
368
00:23:06,553 --> 00:23:08,972
Palaging may mga tanong
tungkol kay Brooks Koepka,
369
00:23:08,972 --> 00:23:12,809
at lagi niyang napapatunayang mali
ang mga tao sa pinakamalaking kaganapan.
370
00:23:12,809 --> 00:23:16,187
Dito na ba
makakabawi sa laro niya si Brooks,
371
00:23:16,187 --> 00:23:18,731
o nakikita natin ang katapusan ng panahon?
372
00:23:20,108 --> 00:23:21,776
Isang linggo lang ang kailangan.
373
00:23:28,741 --> 00:23:31,494
{\an8}ALAS-SAIS NG UMAGA HUWEBES
374
00:23:31,494 --> 00:23:33,705
Pangako, nakalimutan ko ang club ko dati.
375
00:23:34,205 --> 00:23:39,085
PGA sa Charlotte, apat na taon na
ang nakalipas, kakalabas ko lang.
376
00:23:39,085 --> 00:23:42,046
Pagdating namin ng course,
'di ko alam nasaan mga club ko.
377
00:23:45,884 --> 00:23:48,970
UNANG ROUND HUWEBES
378
00:23:48,970 --> 00:23:51,931
Huwebes ngayon sa Augusta.
Unang round ng Masters.
379
00:23:51,931 --> 00:23:55,560
Ang araw ay sumisikat, at ang takbo
ng mga kuwento ay magiging malinaw
380
00:23:55,560 --> 00:23:57,770
sa pagkilos natin
mula Huwebes hanggang Linggo.
381
00:23:58,688 --> 00:24:01,191
{\an8}- Masaya akong makita ka.
- Ito ay linggo mo. Okay?
382
00:24:01,191 --> 00:24:02,609
{\an8}Salamat. Natutuwa ako.
383
00:24:02,609 --> 00:24:05,111
Husayan mo ngayon.
Mahal kita. Magsaya ka.
384
00:24:09,073 --> 00:24:11,910
Babalik ako
sa huling major na napanalunan ko.
385
00:24:11,910 --> 00:24:14,662
Babayaran ko
ang lahat ng kinita ko sa larong ito
386
00:24:14,662 --> 00:24:17,415
para sa ganoong pakiramdam uli,
kahit isang oras lang.
387
00:24:18,750 --> 00:24:23,713
Ang tanging paraan para maging matagumpay
ang season na ito ay ang manalo ng major.
388
00:24:25,006 --> 00:24:27,300
Si Brooks Koepka ay nagsisimula na.
389
00:24:38,728 --> 00:24:40,855
Isang tira lang kailangan ko.
Isang pakiramdam.
390
00:24:41,564 --> 00:24:43,066
Ang pangit ng laro mo.
391
00:24:43,608 --> 00:24:46,778
May isa kang swing
at naramdaman mo, parang, "Ah, nakuha ko!"
392
00:24:47,487 --> 00:24:48,780
Hinihintay ko 'yon.
393
00:24:49,280 --> 00:24:51,241
Ayos. Kailangan mong magsimula, Brooks.
394
00:24:57,038 --> 00:24:57,956
Ang gandang tira.
395
00:24:59,749 --> 00:25:00,625
Ayos.
396
00:25:04,921 --> 00:25:06,381
Sige. Ihulog natin ang isa.
397
00:25:08,299 --> 00:25:09,717
Heto si Brooks para sa birdie.
398
00:25:10,718 --> 00:25:11,553
{\an8}Ayan.
399
00:25:13,638 --> 00:25:14,514
{\an8}Ayan!
400
00:25:15,181 --> 00:25:17,058
{\an8}- Hayun na.
- Maganda ang basa niya.
401
00:25:18,685 --> 00:25:21,312
{\an8}IKA-SIYAM NA BUTAS
402
00:25:21,312 --> 00:25:23,648
Patungo si Koepka sa tamang direksyon.
403
00:25:25,108 --> 00:25:27,694
Tuwing major,
isa siya sa hinahanap nating lahat.
404
00:25:36,327 --> 00:25:37,245
{\an8}Magaling.
405
00:25:37,245 --> 00:25:38,288
{\an8}Sige, magandang putt.
406
00:25:38,288 --> 00:25:41,249
{\an8}Maganda ang ihip ng hangin sa kanya
matapos ang dalawang birdie.
407
00:25:45,545 --> 00:25:47,755
Ang numero uno sa mundo,
si Scottie Scheffler.
408
00:25:48,381 --> 00:25:49,841
At ito'y para makatipid ng par.
409
00:25:50,300 --> 00:25:54,929
May kumpiyansa 'yon.
Ang laking kumpiyansa no'n.
410
00:25:59,017 --> 00:26:02,020
{\an8}Tuwing gusto mo ng mahusay na laro,
sasamantalahin mo ito.
411
00:26:03,229 --> 00:26:05,315
Pero 'wag ka masyadong magseryoso.
412
00:26:06,190 --> 00:26:10,903
Kumakain ng popcorn si Meredith sa kama
kapag nag-hotel kami noon.
413
00:26:11,529 --> 00:26:12,530
Iyon ang pinakamasama.
414
00:26:13,781 --> 00:26:15,491
- Grabe.
- Maalat na mumo?
415
00:26:15,491 --> 00:26:20,622
Kahit saan. Naka-boxer ako habang
sinusubukang matulog, may mumo, saan-saan.
416
00:26:20,622 --> 00:26:22,624
Sa likod ko. "Meredith, kailangan mo--"
417
00:26:22,624 --> 00:26:24,792
Para siyang, "Ano? Wala akong napansin."
418
00:26:24,792 --> 00:26:26,002
Magaling.
419
00:26:26,961 --> 00:26:27,795
Kumusta, honey.
420
00:26:27,795 --> 00:26:33,217
Pero pagdating ng oras para tumira
at magseryoso, alisto ako.
421
00:26:36,137 --> 00:26:39,140
Napakagandang wedge
mula sa numero uno sa mundo.
422
00:26:40,975 --> 00:26:43,561
Ito ay para tumabla sa tuktok
para kay Scottie Scheffler.
423
00:26:44,812 --> 00:26:45,813
Nagawa na niya!
424
00:26:48,566 --> 00:26:52,236
Matagal nang nagtitipon dito
ang mga parokyano.
425
00:26:52,236 --> 00:26:54,656
Gusto nilang makita si Tiger.
426
00:27:03,122 --> 00:27:04,123
{\an8}Pupunta tayo sa 11.
427
00:27:04,123 --> 00:27:06,125
{\an8}At si Koepka para sa par niya.
428
00:27:08,294 --> 00:27:10,713
{\an8}- Bigyan natin sila ng kasiyahan.
- Tama.
429
00:27:18,012 --> 00:27:19,138
Naku po.
430
00:27:19,722 --> 00:27:20,807
Naku po.
431
00:27:22,183 --> 00:27:23,935
Wow! Ibig ko sabihin...
432
00:27:24,435 --> 00:27:26,354
Ano iyon? Apat na talampakan? Tatlo?
433
00:27:28,314 --> 00:27:29,315
{\an8}Ang samang lima noon.
434
00:27:32,360 --> 00:27:34,529
{\an8}Tingnan natin kung kakayanin natin ito.
435
00:27:35,029 --> 00:27:37,323
{\an8}IKA-LABING DALAWANG BUTAS
436
00:27:41,452 --> 00:27:42,537
Lintik.
437
00:27:45,998 --> 00:27:47,917
Grabe, lintik.
438
00:27:48,418 --> 00:27:51,921
Kapag pinag-usapan ang magagaling
na manlalaro, ang mga nasa tuktok,
439
00:27:51,921 --> 00:27:54,716
ang pagkakaiba ay napakaliit.
440
00:27:57,552 --> 00:27:59,178
{\an8}'Yan ang bahagi ng mentalidad.
441
00:27:59,679 --> 00:28:01,639
{\an8}- Marami pang golp na naiwan.
- Salamat, pare.
442
00:28:02,140 --> 00:28:04,058
{\an8}- Oras na para sa eagle sa 13.
- Oo.
443
00:28:04,058 --> 00:28:05,810
Gusto niya 'yon. Kanya 'yon.
444
00:28:06,394 --> 00:28:10,106
{\an8}Napakaraming oras para sa mga taong ito
na mapasobra ang iniisip.
445
00:28:10,773 --> 00:28:12,275
Hindi 'yon magiging masaya.
446
00:28:12,775 --> 00:28:16,362
At kadalasan ito
ang gumagawa ng malaking pagbabago.
447
00:28:17,071 --> 00:28:21,284
{\an8}Koepka, nakailang bogey
sa pangalawang ika-siyam.
448
00:28:22,201 --> 00:28:24,454
{\an8}'Di maganda ang kilos niya ngayon.
449
00:28:26,456 --> 00:28:29,584
Natapos si Brooks sa nakakadismayang 75.
450
00:28:29,584 --> 00:28:31,961
Kailangang maglaro siya
nang perpekto bukas
451
00:28:31,961 --> 00:28:34,130
para umabot siya sa kalahating putol.
452
00:28:34,130 --> 00:28:37,008
Ang mga propesyonal
na torneo ng golp ay may 72 na butas.
453
00:28:37,008 --> 00:28:41,304
Apat na araw itong nilalaro,
at may putol ito sa kalahati,
454
00:28:41,804 --> 00:28:45,099
at ang nasa itaas na bahagi lang
ang makakalaro sa pagtatapos ng linggo.
455
00:28:45,099 --> 00:28:47,852
Ang kalahati sa itaas lang
ang magkakapera.
456
00:28:47,852 --> 00:28:51,189
Kaya para sa pro, ang 'di
makapaglaro pagkatapos ng linggo,
457
00:28:51,189 --> 00:28:52,940
ang 'di umabot sa putol,
458
00:28:52,940 --> 00:28:57,695
iyon ang tiyak na tanda ng pagkabigo.
459
00:28:57,695 --> 00:28:59,614
Magkikita tayo bukas, tama?
460
00:29:02,867 --> 00:29:05,620
TIED 3. SCOTTIE SCHEFFLER -3
461
00:29:08,831 --> 00:29:11,125
TIED 60. BROOKS KOEPKA +3
462
00:29:18,925 --> 00:29:19,967
Magtatapat ako sa 'yo.
463
00:29:19,967 --> 00:29:22,887
'Di ko kaya makipagkumpitensya
sa mga ito nang buong linggo.
464
00:29:23,429 --> 00:29:26,140
Kagaya ni Scottie,
kaya niyang tumira ng 63 araw-araw.
465
00:29:27,475 --> 00:29:28,392
Ewan ko.
466
00:29:28,392 --> 00:29:30,978
{\an8}Golp ito. Mahirap.
Hindi ka mananalo linggo-linggo.
467
00:29:31,813 --> 00:29:35,441
Kapag negatibo ang pag-iisip niya,
minsan nahihirapan ako kasi hindi ko alam...
468
00:29:35,441 --> 00:29:38,194
Palagi akong
may nakikitang pag-asa sa dulo.
469
00:29:42,406 --> 00:29:45,535
Nakakatawa kasi noong una
akong sumali sa tour, parang,
470
00:29:45,535 --> 00:29:48,996
"Sige. Nagawa ko. Okay, astig.
Ngayon gumawa tayo ng mga putol."
471
00:29:51,082 --> 00:29:55,169
{\an8}Tapos ngayon,
parang natikman ko na, 'di ba?
472
00:29:55,920 --> 00:29:57,255
{\an8}Iyon lang ang gusto ko.
473
00:29:57,922 --> 00:30:00,675
{\an8}'Yon lang ang gusto ko. Ang manalo.
'Yun lang. Simple.
474
00:30:02,343 --> 00:30:03,302
Magwagi o umuwi.
475
00:30:05,763 --> 00:30:09,016
Bukas, ibibigay ko na lahat.
476
00:30:10,393 --> 00:30:11,894
Marami pang flagstick.
477
00:30:11,894 --> 00:30:15,022
Sa loob ng 3 o 4 na butas,
malalaman kung suwerte ngayon o hindi.
478
00:30:15,606 --> 00:30:18,317
Mabilis mong malaman
kung araw mo ngayon o hindi.
479
00:30:22,822 --> 00:30:26,617
Biyernes dito sa Augusta National,
at maganda ang hatid namin sa inyo.
480
00:30:32,039 --> 00:30:33,875
Ang ganda ng tira ni Tiger Woods.
481
00:30:34,834 --> 00:30:37,044
Si Tiger ang nagdidikta ng kuwento.
482
00:30:39,463 --> 00:30:41,215
At ngayon, puro si Scottie Scheffler.
483
00:30:41,215 --> 00:30:42,675
Sige!
484
00:30:44,218 --> 00:30:48,264
Wala akong maisip na maihahambing
na pagtaas sa anumang isport
485
00:30:48,264 --> 00:30:53,227
mula sa pagkapanalo mo sa una,
at sa loob ng halos anim na linggo,
486
00:30:53,227 --> 00:30:56,314
maging numero uno sa mundo.
487
00:30:57,273 --> 00:31:00,318
Maraming malalaking pangalan
sa paligid ng putol na 'yon.
488
00:31:00,318 --> 00:31:02,987
Nagpapakita ng kaunting
pagkadismaya si Jordan Spieth.
489
00:31:06,073 --> 00:31:08,409
{\an8}Koepka, gusto niya maglaro
sa pagtatapos ng linggo.
490
00:31:09,285 --> 00:31:10,119
Nauna!
491
00:31:11,996 --> 00:31:14,874
Wala masyadong magandang
nangyayari sa kanya ngayon.
492
00:31:20,296 --> 00:31:21,505
Naku!
493
00:31:22,006 --> 00:31:23,799
Sinira ng hangin 'yon.
494
00:31:27,094 --> 00:31:29,639
Nanlamig ang putter
nitong mga nakaraang buwan.
495
00:31:31,015 --> 00:31:34,518
Kapag nasa ayos ka
sa Augusta National, gusto mo ito.
496
00:31:36,187 --> 00:31:39,440
{\an8}Kapag minamalas,
gusto mo na lang kunin ang bola at umuwi.
497
00:31:42,360 --> 00:31:46,072
{\an8}-Nakakagulat. Pangalawang ika-siyam, 'no?
- Ah, terible.
498
00:31:47,406 --> 00:31:51,118
Ang salaysay ngayon,
ang nasa itaas, si Scottie Scheffler.
499
00:31:52,620 --> 00:31:55,373
Nakuha niya ang kontrol sa torneo.
500
00:31:59,251 --> 00:32:02,004
{\an8}Tiger Woods, para sa par.
501
00:32:03,297 --> 00:32:07,009
{\an8}Ito ay hindi kapani-paniwala.
Tiger Woods at dagdag na isa,
502
00:32:07,551 --> 00:32:10,137
bahagi ng kuwento
at sa katapusan ng linggo.
503
00:32:16,143 --> 00:32:18,938
Ngayon si Koepka,
naglalaro mula sa pine straw.
504
00:32:20,064 --> 00:32:20,982
Ay, putik.
505
00:32:23,734 --> 00:32:25,236
Lintik, napunta sa putik 'yon.
506
00:32:25,236 --> 00:32:28,280
Medyo dismayado
na nasa labas ng putol ng linya.
507
00:32:29,323 --> 00:32:31,409
Tiger, gaano ka
kabilib sa sarili mo ngayon?
508
00:32:31,409 --> 00:32:33,703
Isang napakagandang tagumpay
kung nasaan ka.
509
00:32:33,703 --> 00:32:34,662
Ah, ako ay...
510
00:32:35,746 --> 00:32:39,834
Hindi ako nakakalaro ng mga torneo nitong
nakaraan, kaya medyo kinakalawang na ako,
511
00:32:39,834 --> 00:32:41,419
pero nagsisimula na ako bumalik.
512
00:32:41,419 --> 00:32:45,339
Madali kong mapapaalis ang sarili ko
sa torneo pero nanatili ako.
513
00:32:45,339 --> 00:32:47,925
Magiging nakakatuwa.
Magiging masaya sa ating lahat.
514
00:32:50,219 --> 00:32:53,472
Kay Koepka, napakahabang araw nito.
515
00:32:53,472 --> 00:32:56,767
Tatlong birdie lang
ang nagawa niya sa unang 36 na butas,
516
00:32:56,767 --> 00:32:59,729
at natapos na ang torneo niya.
517
00:33:01,731 --> 00:33:06,027
{\an8}BROOKS KOEPKA +6
518
00:33:06,527 --> 00:33:08,821
{\an8}Pupunta ako sa Augusta para manalo,
519
00:33:08,821 --> 00:33:12,366
{\an8}kaya nakakadismaya ang umalis doon
na may dalang "Miss Cut."
520
00:33:24,170 --> 00:33:25,379
Oo, sobrang nahihiya ako.
521
00:33:25,880 --> 00:33:28,924
Hindi pa ako nakaramdam
nang gano'n sa pag-alis sa golf course.
522
00:33:30,259 --> 00:33:34,096
Hindi ako nakaramdam ng pagkapahiya
sa 32 taon kong paglalaro ng golp.
523
00:33:37,892 --> 00:33:39,101
Hindi ko alam kung bakit.
524
00:33:41,187 --> 00:33:42,521
Hindi ko pa rin alam bakit.
525
00:33:53,365 --> 00:33:56,744
MAKALIPAS ANG DALAWANG ARAW
526
00:33:59,121 --> 00:34:02,166
Linggo sa Masters ngayon,
at wala itong katulad.
527
00:34:04,376 --> 00:34:07,755
Nasa tuktok ang pangalan ni Scheffler
sa leaderboard mula noong Biyernes.
528
00:34:09,715 --> 00:34:13,677
{\an8}Kung gusto mong manalo ng major, dapat
tiwala ka sa lahat ng bahagi ng laro mo.
529
00:34:14,386 --> 00:34:16,514
Ano ang gusto mo
mapanalunan kaysa sa Masters,
530
00:34:16,514 --> 00:34:19,892
ano'ng mas magandang pagkakataon
kung lamang ka ng tatlo bago mag-Linggo?
531
00:34:23,354 --> 00:34:25,272
Dalawang bagay ang tandaan mo ngayon.
532
00:34:25,272 --> 00:34:27,441
Isa, 'di ka pamilyar sa lugar.
533
00:34:27,441 --> 00:34:30,528
Palagi mo na itong ginagawa.
Isa na namang araw ng golp.
534
00:34:30,528 --> 00:34:33,906
At ang pangalawa,
ang Diyos ang may kontrol sa lahat.
535
00:34:36,951 --> 00:34:38,744
Sige, tara na.
536
00:34:39,245 --> 00:34:40,746
- Gawin natin, bata.
- Ayos!
537
00:34:44,500 --> 00:34:47,670
Isipin mong isuot ang berdeng jacket.
Oo, naisip kong manalo.
538
00:34:47,670 --> 00:34:49,839
Oo, pumapasok
sa isip mo ang lahat ng iyon.
539
00:34:50,923 --> 00:34:54,927
Kapag kumakabog ang dibdib mo,
pahirap nang pahirap ang lahat.
540
00:34:54,927 --> 00:34:57,304
Oo. Buong tiwala, baby.
541
00:35:00,474 --> 00:35:01,934
Naku, bumaba rin siya.
542
00:35:05,646 --> 00:35:10,651
Ay, napakahusay!
Ang husay na tatlo para kay Scheffler!
543
00:35:12,528 --> 00:35:13,863
Hindi kapani-paniwala!
544
00:35:15,030 --> 00:35:19,285
Sa panalo niya ngayon, ito ang pang-apat
niya sa loob ng 57 na araw.
545
00:35:20,536 --> 00:35:23,289
Alam mo, namamangha ako.
Sobrang nakakagulat.
546
00:35:24,540 --> 00:35:27,168
JUPITER
FLORIDA
547
00:35:31,297 --> 00:35:34,383
Saan kayo nanuod
ng huling round ng Masters ngayong taon?
548
00:35:35,176 --> 00:35:36,969
'Di ko yata napanuod ang huling round.
549
00:35:43,642 --> 00:35:45,769
Grabe. Hindi ko alam kung sino ang nanalo.
550
00:35:46,812 --> 00:35:47,730
Oo, alam mo.
551
00:35:48,939 --> 00:35:52,151
Scottie Scheffler, tama? Oo. Scottie.
Oo, inabot ako ng ilang minuto.
552
00:35:52,151 --> 00:35:54,195
Naku, lintik. Ang sama noon.
553
00:36:01,785 --> 00:36:06,332
Dinaig sila ni Scheffler sa Augusta!
554
00:36:08,709 --> 00:36:11,754
{\an8}Ang manalo sa Masters ay isang bagay
na matagal mo nang pinangarap,
555
00:36:11,754 --> 00:36:14,715
{\an8}at kapag nangyari na,
parang, nangyayari ba talaga ito?
556
00:36:14,715 --> 00:36:17,885
{\an8}Kaya sinubukan kong
namnamin ito hangga't kaya ko.
557
00:36:21,805 --> 00:36:25,726
Ang Kampeon ng 2022 Masters,
si Scottie Scheffler.
558
00:36:31,023 --> 00:36:34,318
Ito ang golp.
Ang lahat ay gumagalaw sa grid nito.
559
00:36:34,818 --> 00:36:38,489
Nandiyan si Brooks Koepka,
na nakitang lumabas.
560
00:36:38,489 --> 00:36:40,908
At ngayon,
papaakyat na si Scottie Scheffler.
561
00:36:40,908 --> 00:36:44,995
Pero para lang 'yang umiikot na pinto
ng kumpetisyon at tagumpay,
562
00:36:44,995 --> 00:36:46,872
kailangan mo makuha hangga't kaya mo.
563
00:36:49,541 --> 00:36:53,003
Cove. Pwede mo bang dalhin
ang laruan mo? Halika.
564
00:36:54,129 --> 00:36:58,217
Nagseselos ako kapag may nanalo.
Parang, "Buwisit, ako dapat 'yon."
565
00:36:59,260 --> 00:37:00,177
Halika.
566
00:37:02,888 --> 00:37:06,308
Pakiramdam ko, mahusay ako at ilang
beses na dapat nananalo sa isang taon,
567
00:37:06,308 --> 00:37:07,935
at hindi ko ginagawa ito ngayon.
568
00:37:10,187 --> 00:37:13,899
Nagkaroon ako ng mga tandang pananong,
noong nakaraang taon at kalahati.
569
00:37:14,692 --> 00:37:18,028
"Siya pa rin ba ang kaparehong manlalaro?
Babalik pa ba ako sa dati?"
570
00:37:19,113 --> 00:37:20,781
'Di ko pa rin alam kung nasaan ako.
571
00:37:22,491 --> 00:37:26,620
Alam kong malaking tanong ito,
pero ano ang susunod kay Brooks Koepka?
572
00:37:28,038 --> 00:37:28,956
Ano'ng susunod?
573
00:37:36,422 --> 00:37:40,509
Dahil nasa mababang punto ka,
maaari kang sumuko at humiga na lang,
574
00:37:40,509 --> 00:37:44,013
o dapat isipin mo na lang,
at sa tingin ko ay doon...
575
00:37:44,805 --> 00:37:45,639
Hindi ko alam.
576
00:37:53,105 --> 00:37:54,106
Ang LIV na ito,
577
00:37:54,106 --> 00:37:57,943
mukhang nag-iingay ang liga
na sinusuportahan ng Saudi.
578
00:37:57,943 --> 00:37:59,820
Napag-isipan mo na ba?
579
00:38:06,160 --> 00:38:08,996
{\an8}SA SUSUNOD...
580
00:38:09,913 --> 00:38:13,542
Sinusubukan ng mga opisyal
sa Saudi Arabia na lumikha ng bagong liga
581
00:38:13,542 --> 00:38:15,502
ng golp na kakalabanin ang PGA TOUR.
582
00:38:18,088 --> 00:38:21,091
May laban ng kapangyarihan sa golp.
583
00:38:21,091 --> 00:38:22,551
Nasa tee si Ian Poulter.
584
00:38:22,551 --> 00:38:26,805
Hindi ito katulad
ng napanood na natin sa isports.
585
00:38:28,140 --> 00:38:29,141
Grabe, pare.
586
00:38:29,141 --> 00:38:34,605
Desisyon na maraming alinlangan.
Hindi ko alam kung ano ang mangyayari.
587
00:38:34,605 --> 00:38:35,522
Lintik!
588
00:39:26,740 --> 00:39:31,745
Tagapagsalin ng subtitle: Maria Quintana