1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,486 --> 00:00:29,864 Dear friends... 4 00:00:30,406 --> 00:00:33,409 Welcome to the Tokyo Gay Games. 5 00:00:33,951 --> 00:00:38,831 Let's give a warm welcome to the French water polo team... 6 00:00:39,415 --> 00:00:41,250 The Shiny Shrimps! 7 00:02:36,156 --> 00:02:38,868 THE SHINY SHRIMPS STRIKE BACK 8 00:02:45,875 --> 00:02:47,459 Leave me here, Marco. 9 00:02:47,626 --> 00:02:48,711 This is good. 10 00:02:54,675 --> 00:02:57,136 Are you ashamed of our life? 11 00:02:57,303 --> 00:03:00,389 No, babe, but the others wouldn't understand. 12 00:03:00,556 --> 00:03:01,557 What? 13 00:03:01,640 --> 00:03:03,350 All this. You know them. 14 00:03:03,517 --> 00:03:05,352 Actually, I don't. 15 00:03:05,519 --> 00:03:07,021 You're not missing much. 16 00:03:11,108 --> 00:03:12,318 Know what? 17 00:03:12,693 --> 00:03:15,821 The best tribute to Jean is to live to the full. 18 00:03:16,113 --> 00:03:17,907 So I'll stay here with you. 19 00:03:17,990 --> 00:03:18,991 The Gay Games? 20 00:03:19,116 --> 00:03:21,785 You're busy, they're just going to party. 21 00:03:21,952 --> 00:03:25,039 Why should I be the only one who gives a damn? 22 00:03:25,204 --> 00:03:28,000 Because you're more than their goalkeeper. 23 00:03:28,208 --> 00:03:30,377 There's a surprise in the pocket. 24 00:03:35,925 --> 00:03:37,509 Think of me every second. 25 00:03:37,676 --> 00:03:39,178 You're crazy! 26 00:03:44,350 --> 00:03:45,351 Go now. 27 00:03:52,775 --> 00:03:54,442 Konnichiwa. 28 00:03:54,817 --> 00:03:56,528 Only hand luggage? 29 00:03:56,695 --> 00:03:58,197 I checked the rest in. 30 00:03:58,364 --> 00:03:59,698 We have new rules. 31 00:03:59,865 --> 00:04:01,533 Low carbon footprint. 32 00:04:01,700 --> 00:04:03,327 - A girl goes no lower. - Hi, guys. 33 00:04:05,120 --> 00:04:07,498 And Fred. Sorry, my Uber broke down. 34 00:04:07,665 --> 00:04:09,083 Typical. 35 00:04:09,458 --> 00:04:10,793 Why not fly direct? 36 00:04:10,960 --> 00:04:13,712 Any activities must be accessible to all. 37 00:04:13,879 --> 00:04:15,297 A 22-hour trip... 38 00:04:16,005 --> 00:04:17,257 - Bon voyage. - You too. 39 00:04:17,423 --> 00:04:18,509 Move! 40 00:04:18,926 --> 00:04:19,927 Hello. 41 00:04:21,428 --> 00:04:23,806 Good news, Mr Blanchard. Your status 42 00:04:23,973 --> 00:04:25,265 gets you an upgrade. 43 00:04:25,349 --> 00:04:26,475 What status? 44 00:04:26,558 --> 00:04:29,144 My status as ACT UP's former treasurer. 45 00:04:29,228 --> 00:04:30,229 No. 46 00:04:30,396 --> 00:04:32,523 Your first-class flyer status. 47 00:04:33,440 --> 00:04:35,859 - Teachers got a raise? - No. 48 00:04:36,026 --> 00:04:38,278 I met someone with money 49 00:04:38,362 --> 00:04:41,115 and we took a trip to Asia, nothing much. 50 00:04:41,198 --> 00:04:42,199 And Fiji. 51 00:04:42,366 --> 00:04:43,659 Australia too. 52 00:04:43,826 --> 00:04:45,661 - The USA... - Ok, thanks. 53 00:04:45,828 --> 00:04:47,079 Who is he? 54 00:04:47,246 --> 00:04:50,040 Bram. You introduced us in Croatia. 55 00:04:51,000 --> 00:04:52,126 The loaded trader? 56 00:04:52,876 --> 00:04:54,461 Keep it quiet. 57 00:04:54,628 --> 00:04:55,963 I'm left-wing. 58 00:04:57,089 --> 00:04:58,966 Mr Socialist is treating me. 59 00:05:00,634 --> 00:05:01,760 - Enjoy. - Thanks. 60 00:05:04,221 --> 00:05:06,432 - Need a hand, Damien? - I'm ok. 61 00:05:06,598 --> 00:05:07,766 Here, Damien. 62 00:05:08,726 --> 00:05:09,727 Hi, coach. 63 00:05:09,893 --> 00:05:10,936 All good, guys? 64 00:05:11,103 --> 00:05:13,939 Meet the great player I mentioned. 65 00:05:15,107 --> 00:05:16,108 Sélime. 66 00:05:16,275 --> 00:05:17,484 Hi there! 67 00:05:19,028 --> 00:05:21,864 Sélime, meet the Shrimps. 68 00:05:22,031 --> 00:05:23,032 The Shrimps? 69 00:05:23,198 --> 00:05:26,744 The Shiny Shrimps. It's their name. It's original. 70 00:05:26,910 --> 00:05:29,163 - A shrimp's best bit is... - The head! 71 00:05:29,329 --> 00:05:32,332 The head. Add the shine and it's party time. 72 00:05:33,459 --> 00:05:34,460 Row 28? 73 00:05:34,626 --> 00:05:36,587 28 E and D. Just there. 74 00:05:36,754 --> 00:05:38,213 Excuse me. 75 00:05:38,380 --> 00:05:41,091 Sit yourself down and I'll be right back. 76 00:05:42,009 --> 00:05:43,010 He seems nice. 77 00:05:43,177 --> 00:05:47,723 Dial back the dancing, shrimps, shine and heels 'cause he's not... 78 00:05:48,432 --> 00:05:49,433 He's not what? 79 00:05:50,100 --> 00:05:53,312 He is, but what I mean is not like... 80 00:05:53,479 --> 00:05:55,105 Is he leaving? 81 00:05:55,272 --> 00:05:56,732 Shit. He's just shy. 82 00:05:57,066 --> 00:05:58,317 Sélime! 83 00:05:59,651 --> 00:06:01,820 - What's up? - Are you serious? 84 00:06:01,987 --> 00:06:03,822 - What? - Your pals are gay! 85 00:06:04,406 --> 00:06:06,200 That's the idea of the team. 86 00:06:07,076 --> 00:06:09,078 And you called me? Fuck this! 87 00:06:09,244 --> 00:06:12,706 I should've told you, but you didn't seem very... 88 00:06:12,873 --> 00:06:13,957 No kidding? 89 00:06:14,124 --> 00:06:17,753 After a homophobic rant, I was sentenced to coach them. 90 00:06:17,920 --> 00:06:20,714 I was like you at first. I was surprised. 91 00:06:20,881 --> 00:06:22,466 But they're great guys. 92 00:06:22,633 --> 00:06:24,927 - Screw that! - Wait up, Sélime. 93 00:06:25,094 --> 00:06:28,347 You keep saying you want to play for France. 94 00:06:28,514 --> 00:06:31,350 These games... Well, this competition 95 00:06:31,517 --> 00:06:33,685 will test you internationally. 96 00:06:33,852 --> 00:06:35,604 And you wanna go home? 97 00:06:40,275 --> 00:06:41,485 Why pick me? 98 00:06:44,279 --> 00:06:45,572 Because... 99 00:06:46,156 --> 00:06:47,157 Because what? 100 00:06:48,534 --> 00:06:50,577 You're the most open-minded. 101 00:06:50,744 --> 00:06:53,497 I'll get wasted in the hood with that lot! 102 00:06:53,664 --> 00:06:56,250 No one'll see you far across the world. 103 00:06:56,332 --> 00:06:57,334 Hold on... 104 00:06:57,751 --> 00:07:00,879 The Black aside, not one's built for water polo. 105 00:07:01,338 --> 00:07:03,132 You're wrong, they're good. 106 00:07:03,590 --> 00:07:05,759 - See Xavier, the flamingo? - Yeah. 107 00:07:05,926 --> 00:07:07,636 A real Neymar in the pool. 108 00:07:08,095 --> 00:07:10,055 And the midget who never grew? 109 00:07:10,222 --> 00:07:12,099 Damien? Amazingly powerful. 110 00:07:12,474 --> 00:07:14,101 Know what they call him? 111 00:07:14,351 --> 00:07:15,644 The Seal. 112 00:07:15,811 --> 00:07:16,812 And the oldie? 113 00:07:16,979 --> 00:07:18,730 Enough, we're not alone. 114 00:07:20,023 --> 00:07:24,069 Joël doesn't have a nickname, just a lot of experience. 115 00:07:24,153 --> 00:07:25,154 In bars. 116 00:07:25,904 --> 00:07:27,156 No, at the Olympics. 117 00:07:27,322 --> 00:07:29,658 - He was at the Olympics? - Yes. 118 00:07:29,825 --> 00:07:30,909 Like you? 119 00:07:31,076 --> 00:07:33,704 Yes, but 25 years ago for him. 120 00:07:35,414 --> 00:07:37,791 - The Sydney games? - Absolutely. 121 00:07:38,542 --> 00:07:40,836 But he hates talking about it. 122 00:07:41,003 --> 00:07:43,172 Sélime... Japan, man. 123 00:07:43,338 --> 00:07:45,465 Realize what a break this is? 124 00:07:45,632 --> 00:07:47,467 It'll be wild. 125 00:07:47,634 --> 00:07:50,637 A new culture, the food, amazing places... 126 00:07:50,804 --> 00:07:52,431 Do we fly or do we fuck? 127 00:07:52,598 --> 00:07:54,224 He's not serious. 128 00:07:54,391 --> 00:07:56,310 He's kidding, it's a joke. 129 00:07:56,852 --> 00:07:57,895 Sorry. 130 00:07:58,061 --> 00:07:59,605 Try asking the pilot. 131 00:07:59,771 --> 00:08:01,982 What the fuck am I doing? 132 00:08:02,149 --> 00:08:03,942 Give me your bag. 133 00:08:05,652 --> 00:08:06,778 There. 134 00:08:08,989 --> 00:08:10,115 Ok, honey? 135 00:08:10,282 --> 00:08:11,909 Are you in the toilet? 136 00:08:12,075 --> 00:08:14,369 Yes. Tell me something... 137 00:08:14,536 --> 00:08:16,330 You know Sélime... 138 00:08:16,496 --> 00:08:17,956 Sir, we're taking off. 139 00:08:18,040 --> 00:08:19,582 Just a second. 140 00:08:19,666 --> 00:08:20,667 Thank you. 141 00:08:21,585 --> 00:08:22,878 Sélime is gay, right? 142 00:08:23,045 --> 00:08:24,087 Why? 143 00:08:24,254 --> 00:08:27,424 Victoire, answer me, please. Is he gay? 144 00:08:27,758 --> 00:08:29,009 I think so. 145 00:08:29,676 --> 00:08:30,677 You think so? 146 00:08:30,844 --> 00:08:32,846 Return to your seat! 147 00:08:33,513 --> 00:08:35,849 I'm nearly done, dammit! 148 00:08:36,140 --> 00:08:39,770 You said he couldn't come out in the projects 149 00:08:39,937 --> 00:08:42,813 and wanted me to show him something new. 150 00:08:42,981 --> 00:08:45,567 You said that. So, for you, he's gay. 151 00:08:45,734 --> 00:08:48,070 No, it was just a feeling. 152 00:08:50,906 --> 00:08:52,115 Jesus... 153 00:08:52,658 --> 00:08:54,910 Dad, what have you done? 154 00:08:55,494 --> 00:08:56,495 Dad? 155 00:08:56,662 --> 00:08:58,789 Nothing. Gotta go, honey. 156 00:09:00,958 --> 00:09:03,335 Just give me a second. 157 00:09:30,070 --> 00:09:31,280 Excuse me, miss... 158 00:09:31,446 --> 00:09:33,907 Can we send champagne to my friends in coach? 159 00:09:34,074 --> 00:09:36,159 Sorry, that's not allowed. 160 00:09:42,499 --> 00:09:43,917 Frédéric Lecomte? 161 00:09:44,293 --> 00:09:45,460 Is that you? 162 00:09:46,503 --> 00:09:47,796 Yes, it's you. 163 00:09:48,463 --> 00:09:51,591 Christophe Pouchard, Pasteur High, class 4D. 164 00:09:51,675 --> 00:09:52,676 Oh, yes. 165 00:09:52,843 --> 00:09:54,303 Shit, you've... 166 00:09:54,845 --> 00:09:56,680 You've changed. 167 00:09:56,847 --> 00:09:58,598 - Not enough. - Fine by me. 168 00:10:00,934 --> 00:10:02,686 - Fredo... - Fred now. 169 00:10:03,020 --> 00:10:04,521 Right, more unisex. 170 00:10:05,564 --> 00:10:08,108 That was fun. See you in 20 years. 171 00:10:08,275 --> 00:10:12,404 Hold on, let's do a photo. Chloé Le Guennec won't believe it. 172 00:10:12,487 --> 00:10:13,488 Later, maybe. 173 00:10:13,655 --> 00:10:15,699 Ok, later then, Fredo pal. 174 00:10:16,533 --> 00:10:18,660 Holy cow... Fredo! 175 00:10:23,832 --> 00:10:25,250 Guys... 176 00:10:26,752 --> 00:10:28,253 I was wondering... 177 00:10:29,046 --> 00:10:30,797 Is a straight on the team ok? 178 00:10:30,964 --> 00:10:33,175 It's cool. You're our quota. 179 00:10:33,550 --> 00:10:35,302 Yes, thanks, but... 180 00:10:35,469 --> 00:10:37,137 I meant others. 181 00:10:37,304 --> 00:10:39,139 No, don't overdo it. 182 00:10:40,682 --> 00:10:41,850 Why do you ask? 183 00:10:44,394 --> 00:10:46,104 No reason... 184 00:10:46,271 --> 00:10:47,397 Just curious. 185 00:10:47,564 --> 00:10:49,941 One is ok, but more is tricky. 186 00:10:50,108 --> 00:10:52,611 - Things get trashy. - Like in soccer. 187 00:10:52,778 --> 00:10:54,696 Isn't that discriminatory? 188 00:10:54,863 --> 00:10:57,366 That's a majority shunning a minority. 189 00:10:57,532 --> 00:10:59,743 - This is self-preservation. - Salvation. 190 00:10:59,910 --> 00:11:03,038 Imagine a guy you don't know joins the team. 191 00:11:03,205 --> 00:11:04,998 D'you ask if he's gay? 192 00:11:05,165 --> 00:11:07,084 - What? - That's personal. 193 00:11:07,250 --> 00:11:09,294 - And inappropriate. - Totally! 194 00:11:09,753 --> 00:11:11,838 So how d'you know if he's gay? 195 00:11:12,005 --> 00:11:14,925 - By using gaydar. - Please, not that. 196 00:11:15,092 --> 00:11:17,135 What the hell's gaydar? 197 00:11:17,302 --> 00:11:18,804 Dolphins have sonar. 198 00:11:18,970 --> 00:11:21,932 - Soldiers have radar. - And us, gaydar. 199 00:11:22,849 --> 00:11:24,976 What a load of crap... 200 00:11:27,062 --> 00:11:29,481 See him? I can tell he's gay. 201 00:11:30,023 --> 00:11:31,775 - No way. - Totally gay. 202 00:11:31,942 --> 00:11:33,985 Too hot to be straight. 203 00:11:34,152 --> 00:11:35,487 That's complicated. 204 00:11:35,654 --> 00:11:37,656 It's a sixth sense, chemical. 205 00:11:37,823 --> 00:11:39,908 Like chicks and friends' periods. 206 00:11:40,075 --> 00:11:41,284 Gross! 207 00:11:47,874 --> 00:11:49,126 Everything ok? 208 00:11:55,048 --> 00:11:56,508 So you like rap? 209 00:11:57,592 --> 00:11:58,593 What? 210 00:12:00,137 --> 00:12:01,471 You like rap? 211 00:12:01,638 --> 00:12:02,722 Yeah. 212 00:12:03,390 --> 00:12:04,558 That's cool. 213 00:12:05,517 --> 00:12:07,727 D'you like other stuff? 214 00:12:08,812 --> 00:12:10,480 More mainstream? 215 00:12:10,647 --> 00:12:11,648 Mainstream? 216 00:12:12,732 --> 00:12:14,734 Something more melodic. 217 00:12:14,901 --> 00:12:16,236 Like 50 Cent? 218 00:12:18,363 --> 00:12:20,407 Yes, 50 Cent or... 219 00:12:20,782 --> 00:12:22,534 Céline Dion. 220 00:12:40,594 --> 00:12:41,595 Where's Jean? 221 00:12:42,137 --> 00:12:43,221 Where is he? 222 00:13:01,573 --> 00:13:03,158 Can't you be careful? 223 00:13:03,325 --> 00:13:04,910 Coach is too cramped. 224 00:13:05,076 --> 00:13:06,620 Yes, Mr Selfish! 225 00:13:06,953 --> 00:13:09,206 I only have one sweater with me! 226 00:13:09,706 --> 00:13:11,374 I'm covered in it. 227 00:13:16,213 --> 00:13:17,714 What's going on? 228 00:13:19,174 --> 00:13:21,718 Vincent, no shagging between Shrimps. 229 00:13:21,885 --> 00:13:24,554 We've been together five months. 230 00:13:25,639 --> 00:13:27,015 That's nothing. 231 00:13:27,182 --> 00:13:29,226 Your longest relationship. 232 00:13:29,851 --> 00:13:32,145 It's precious. We must protect it. 233 00:13:32,521 --> 00:13:36,441 Otherwise we could end up like straight couch potatoes. 234 00:13:37,400 --> 00:13:38,902 Just imagine... 235 00:13:39,069 --> 00:13:41,321 A secret affair in an exotic land. 236 00:13:41,488 --> 00:13:43,114 Kinda erotic, huh? 237 00:13:43,907 --> 00:13:45,867 Let me by. I need to piss. 238 00:13:46,826 --> 00:13:48,411 I hate secrets! 239 00:13:49,579 --> 00:13:51,206 What a drama queen! 240 00:13:59,172 --> 00:14:00,215 What? 241 00:14:02,092 --> 00:14:03,552 - Didn't you quit? - I did. 242 00:14:03,718 --> 00:14:06,596 But flying freaks me out. Don't tell anyone. 243 00:14:17,691 --> 00:14:20,902 Quick, it's only 30 minutes between flights. 244 00:14:21,236 --> 00:14:24,030 At 400 euros, beggars can't be choosers. 245 00:14:24,656 --> 00:14:26,157 I'll murder him. 246 00:14:29,619 --> 00:14:31,621 I've been waiting ages! 247 00:14:31,788 --> 00:14:34,708 - We don't fly business. - I was born in business, baby. 248 00:14:36,459 --> 00:14:38,003 You must be Sélime. 249 00:14:39,129 --> 00:14:41,172 - What's that? - That's Fred. 250 00:14:41,256 --> 00:14:42,257 Ok, Fred? 251 00:14:42,424 --> 00:14:43,466 I'll explain. 252 00:14:43,633 --> 00:14:45,135 I see no Tokyo flight. 253 00:14:45,302 --> 00:14:47,470 It's in 32 minutes. 254 00:14:52,601 --> 00:14:56,229 Not 32 minutes. It's in 24 hours and 32 minutes. 255 00:14:56,688 --> 00:14:58,148 - What? - Let me see. 256 00:14:58,523 --> 00:14:59,608 It's tomorrow. 257 00:15:02,485 --> 00:15:03,903 - You're right. - Shit! 258 00:15:04,362 --> 00:15:05,780 Worse than last time. 259 00:15:07,949 --> 00:15:09,242 The bags! 260 00:15:10,910 --> 00:15:13,663 Where are we? Guys! 261 00:15:50,116 --> 00:15:52,786 All this way for the same crap buildings. 262 00:15:53,119 --> 00:15:54,704 Thank Joël. 263 00:15:55,038 --> 00:15:56,581 You handle it next time. 264 00:15:56,665 --> 00:15:58,833 - No next time. - Yeah? 265 00:15:58,917 --> 00:15:59,918 - Yeah! - Good. 266 00:16:00,251 --> 00:16:01,252 Cut it out, guys. 267 00:16:07,467 --> 00:16:09,177 That's wild! 268 00:16:09,552 --> 00:16:10,804 Cédric's double! 269 00:16:18,853 --> 00:16:20,021 What's that watch? 270 00:16:20,647 --> 00:16:22,399 Nothing, just a watch. 271 00:16:23,149 --> 00:16:24,275 Let me see. 272 00:16:25,360 --> 00:16:26,945 A Daytona? 273 00:16:27,112 --> 00:16:28,321 It's beautiful! 274 00:16:28,405 --> 00:16:31,116 - Where's it from? - Some guy selling fakes. 275 00:16:31,199 --> 00:16:32,200 Some guy? 276 00:16:32,367 --> 00:16:34,411 Rolex isn't your usual style. 277 00:16:34,577 --> 00:16:38,581 I'm left-wing, but I can treat myself to a 30-euro fake. 278 00:16:39,124 --> 00:16:40,458 It's a great copy. 279 00:16:40,583 --> 00:16:41,584 Really great. 280 00:16:41,668 --> 00:16:43,753 C'mon, it's just junk! 281 00:16:44,129 --> 00:16:45,547 I'll send Cédric the photo. 282 00:16:46,089 --> 00:16:48,216 No, his life's shit already. 283 00:16:48,383 --> 00:16:51,302 I bet he's happy to put his relationship first. 284 00:16:54,639 --> 00:16:55,640 Go! 285 00:16:55,807 --> 00:16:58,810 Geography. What is the capital of Ethiopia? 286 00:16:58,893 --> 00:16:59,894 Addis Ababa. 287 00:17:00,061 --> 00:17:01,187 Yes! 288 00:17:01,688 --> 00:17:04,065 History. When was Henri IV assassinated? 289 00:17:04,148 --> 00:17:06,651 Henri IV... 15 something... 290 00:17:06,734 --> 00:17:07,736 1610! 291 00:17:07,902 --> 00:17:10,029 - The exact date. - Too easy otherwise. 292 00:17:10,195 --> 00:17:11,448 You aren't serious. 293 00:17:11,614 --> 00:17:13,407 - Rules are rules. - Exactly! 294 00:17:14,367 --> 00:17:15,452 May 14, 1610! 295 00:17:15,577 --> 00:17:16,786 Yes! 296 00:17:16,869 --> 00:17:17,871 We're good! 297 00:17:18,037 --> 00:17:19,998 Sport... For you, baby! 298 00:17:20,165 --> 00:17:23,417 Where did Laure Manaudou break the freestyle record? 299 00:17:24,127 --> 00:17:25,712 - Manaudou... - Come on! 300 00:17:25,878 --> 00:17:28,673 I did water polo, not swimming. 301 00:17:28,840 --> 00:17:30,216 Athens? 302 00:17:30,508 --> 00:17:31,634 Yes! 303 00:17:33,219 --> 00:17:34,512 An easy win. 304 00:17:34,596 --> 00:17:35,597 Dead easy. 305 00:17:35,680 --> 00:17:36,681 Another? 306 00:17:36,848 --> 00:17:38,850 Let's get lubricated! 307 00:17:39,976 --> 00:17:41,436 Your guy's smutty. 308 00:17:48,610 --> 00:17:50,153 This is hell... 309 00:18:05,001 --> 00:18:07,587 Hurry, babe! Let's play another round! 310 00:18:08,546 --> 00:18:09,798 Coming! 311 00:18:15,220 --> 00:18:16,387 Nice bunker. 312 00:18:16,554 --> 00:18:18,139 It'll be fine. 313 00:18:18,723 --> 00:18:20,391 I'm gonna need help, baby. 314 00:18:21,893 --> 00:18:23,186 Stop complaining. 315 00:18:23,353 --> 00:18:24,687 I'm not sharing. 316 00:18:34,072 --> 00:18:36,282 They never saw a water polo team? 317 00:18:36,366 --> 00:18:37,367 It's grim. 318 00:18:37,826 --> 00:18:41,037 We can sample local specialities. Bolshoidick! 319 00:18:43,581 --> 00:18:45,542 They love their food. 320 00:18:47,752 --> 00:18:50,713 All you sample is room service. 321 00:18:50,880 --> 00:18:52,382 They're homophobic. 322 00:18:52,549 --> 00:18:54,384 C'mon, it's not Chechnya. 323 00:18:54,551 --> 00:18:56,302 Wait till you get attacked. 324 00:18:56,469 --> 00:18:59,097 We don't move and go into stealth mode. 325 00:18:59,264 --> 00:19:01,015 - Such bravery... - What? 326 00:19:02,058 --> 00:19:05,770 We honour Jean, we don't change the world. Passports! 327 00:19:08,940 --> 00:19:10,567 The old guy's right. 328 00:19:10,900 --> 00:19:12,151 I'd be wary too. 329 00:19:12,735 --> 00:19:14,445 Watch this for me. 330 00:19:16,823 --> 00:19:20,577 I'm in the shit here with your misguided impressions. 331 00:19:20,743 --> 00:19:24,247 So what if he isn't gay? The Gay Games are open to all. 332 00:19:24,873 --> 00:19:26,291 Yes... 333 00:19:26,666 --> 00:19:28,668 He knows it's the Gay Games? 334 00:19:29,711 --> 00:19:33,840 No, that's the problem. I was going to tell him in Tokyo. 335 00:19:34,007 --> 00:19:35,008 What? 336 00:19:35,174 --> 00:19:36,426 C'mon, Dad. 337 00:19:36,593 --> 00:19:38,428 You have to tell him now! 338 00:19:45,184 --> 00:19:46,394 Pain in the ass. 339 00:19:54,444 --> 00:19:55,445 Sélime? 340 00:20:51,751 --> 00:20:53,378 Fuck yes... 341 00:21:12,689 --> 00:21:14,232 Hiya, Vincent, ok? 342 00:21:16,484 --> 00:21:17,860 Fine, and you? 343 00:21:19,195 --> 00:21:20,363 It's not mine. 344 00:21:21,823 --> 00:21:24,826 We're going to the pool to train. Coming? 345 00:21:24,993 --> 00:21:26,244 Yeah... 346 00:21:26,786 --> 00:21:28,246 Where's Sélime? 347 00:21:28,830 --> 00:21:30,790 At the pool with the others. 348 00:21:31,624 --> 00:21:32,625 Training. 349 00:21:50,018 --> 00:21:51,352 Very supple! 350 00:21:52,228 --> 00:21:53,229 Warming up. 351 00:21:53,688 --> 00:21:56,524 - Ready to shoot? - Gimme your best shot! 352 00:21:57,608 --> 00:21:59,610 Who wants to start? 353 00:22:09,537 --> 00:22:11,289 Over to you, good-looking! 354 00:22:15,835 --> 00:22:16,919 C'mon, Sélime. 355 00:22:17,086 --> 00:22:19,088 You'll see why I'm The Rampart. 356 00:22:19,255 --> 00:22:21,507 - Cos you're old. - And crumbling! 357 00:22:22,091 --> 00:22:23,092 Guys, 358 00:22:23,259 --> 00:22:25,094 respect the champ. 359 00:22:25,261 --> 00:22:26,471 Jerk my chain! 360 00:22:26,637 --> 00:22:28,222 You were at the Olympics. 361 00:22:29,891 --> 00:22:31,601 Shut up, kid. 362 00:22:31,768 --> 00:22:33,227 I'm defending you! 363 00:22:33,394 --> 00:22:35,229 Just try to score, ok. 364 00:22:36,064 --> 00:22:37,065 That's your trip? 365 00:22:37,231 --> 00:22:38,483 That's my trip. 366 00:22:42,695 --> 00:22:43,780 Go on! 367 00:22:49,702 --> 00:22:51,496 Are you nuts or what? 368 00:22:51,662 --> 00:22:52,997 He's the goalkeeper. 369 00:22:53,164 --> 00:22:55,374 He's useless. Lean your head back. 370 00:22:57,168 --> 00:22:58,628 No one's here to get hurt. 371 00:22:58,795 --> 00:23:00,463 So how do we win? 372 00:23:00,630 --> 00:23:02,340 The show is what matters. 373 00:23:02,799 --> 00:23:03,800 What show? 374 00:23:03,966 --> 00:23:05,593 At the Gay Games opening. 375 00:23:05,760 --> 00:23:06,761 The what? 376 00:23:06,844 --> 00:23:07,845 The Gay Games. 377 00:23:08,262 --> 00:23:10,890 The world's top homosexual event. 378 00:23:11,057 --> 00:23:13,851 Broadcast to over 70 countries this year. 379 00:23:25,863 --> 00:23:28,574 You took me for a ride, you fucking liar! 380 00:23:30,076 --> 00:23:31,077 I'm no fag! 381 00:23:31,410 --> 00:23:32,411 Sorry? 382 00:23:33,955 --> 00:23:35,206 I'm not like you! 383 00:23:35,289 --> 00:23:36,290 Sélime! 384 00:23:36,457 --> 00:23:37,834 Is he serious? 385 00:23:39,210 --> 00:23:40,962 He's on edge. It's nothing. 386 00:23:41,129 --> 00:23:42,505 What is this shit? 387 00:23:42,672 --> 00:23:44,173 He's no homophobe, ok. 388 00:23:44,340 --> 00:23:47,176 We checked. He visits gay porn sites. 389 00:23:47,343 --> 00:23:48,386 Tell them. 390 00:23:48,553 --> 00:23:49,971 You searched his gear? 391 00:23:50,138 --> 00:23:51,347 Yes, a little. 392 00:23:51,514 --> 00:23:52,974 You searched his gear? 393 00:23:53,057 --> 00:23:54,767 People's sex life is private. 394 00:23:54,892 --> 00:23:56,144 I agree! 395 00:23:56,227 --> 00:23:57,228 I know. 396 00:23:57,395 --> 00:23:59,397 Did he tell you he was gay? 397 00:24:01,315 --> 00:24:02,984 No, not exactly. 398 00:24:03,526 --> 00:24:05,653 My daughter told me. 399 00:24:05,820 --> 00:24:07,530 How does she know? 400 00:24:07,780 --> 00:24:09,782 She got the feeling... 401 00:24:09,866 --> 00:24:10,867 What? 402 00:24:11,951 --> 00:24:15,329 It's like your radar. That dolphin thing... 403 00:24:15,454 --> 00:24:17,456 Why didn't you just ask him? 404 00:24:17,582 --> 00:24:18,583 I dunno! 405 00:24:18,666 --> 00:24:21,669 Why didn't you talk to us before screwing up? 406 00:24:23,754 --> 00:24:27,842 I dunno. I thought maybe he could help us win. 407 00:24:28,551 --> 00:24:30,178 I thought of Jean. 408 00:24:38,895 --> 00:24:40,771 I got busted at a student demo. 409 00:24:40,938 --> 00:24:43,733 The cops smashed my specs. I couldn't see. 410 00:24:44,984 --> 00:24:47,945 But when they threw Manuel in my cell... 411 00:24:48,446 --> 00:24:51,240 He wasn't yet 20, big dark eyes, 412 00:24:51,574 --> 00:24:55,369 red from the tear gas, his T-shirt torn, 413 00:24:55,536 --> 00:24:57,622 a gorgeous, muscular chest, 414 00:24:57,788 --> 00:25:00,541 a tight little ass in his jeans... 415 00:25:01,125 --> 00:25:02,960 Why are you telling me this? 416 00:25:05,922 --> 00:25:09,383 Because, even if I've always desired men, 417 00:25:09,550 --> 00:25:12,803 I had to experience that to stop lying to myself. 418 00:25:12,970 --> 00:25:14,805 It'll be the same for Sélime. 419 00:25:15,806 --> 00:25:17,141 I hope you're right. 420 00:25:17,600 --> 00:25:19,810 For now, he won't leave his room. 421 00:25:20,895 --> 00:25:22,563 - Hello? - Put Mom on. 422 00:25:22,730 --> 00:25:25,024 How's life? Banged any Jap girls? 423 00:25:25,191 --> 00:25:26,317 Just put her on. 424 00:25:26,484 --> 00:25:27,485 Here you go. 425 00:25:27,652 --> 00:25:28,653 Hello, son. 426 00:25:28,819 --> 00:25:29,904 - Ok? - How are you? 427 00:25:30,071 --> 00:25:31,864 Can you buy me a flight home? 428 00:25:32,031 --> 00:25:33,866 Why? You got in a fight again? 429 00:25:34,033 --> 00:25:35,243 No, not at all. 430 00:25:35,576 --> 00:25:36,744 What then? 431 00:25:36,911 --> 00:25:38,955 It's not a normal team. 432 00:25:39,121 --> 00:25:40,581 They don't play in a pool? 433 00:25:40,706 --> 00:25:42,250 That's not the problem. 434 00:25:42,416 --> 00:25:45,169 What is it then? What's the real problem? 435 00:25:50,633 --> 00:25:52,385 I'll manage, it's ok. 436 00:25:54,053 --> 00:25:55,137 Love you. 437 00:26:28,838 --> 00:26:29,839 Leave it. 438 00:26:30,298 --> 00:26:31,340 Cedricovski! 439 00:26:33,050 --> 00:26:34,343 His spitting image. 440 00:26:34,969 --> 00:26:35,970 It's wild. 441 00:26:36,137 --> 00:26:39,098 Fortunately, we have very few homosexuals. 442 00:26:39,557 --> 00:26:40,558 Our compatriots 443 00:26:40,725 --> 00:26:42,101 don't want to see 444 00:26:42,268 --> 00:26:45,187 perverted men marry, as in the West. 445 00:26:45,563 --> 00:26:47,148 It's a disease 446 00:26:47,315 --> 00:26:49,650 that we need to treat. 447 00:26:50,276 --> 00:26:52,361 The next thing we know, 448 00:26:52,528 --> 00:26:56,073 they'll want to marry parents, brothers, 449 00:26:56,240 --> 00:26:58,242 goats or even vacuum cleaners. 450 00:26:58,409 --> 00:26:59,577 I'd die for a Dyson! 451 00:27:07,585 --> 00:27:08,794 Answer it. 452 00:27:10,421 --> 00:27:12,923 I'll have a smoke. Be right back. 453 00:27:13,424 --> 00:27:14,717 You smoke now? 454 00:27:15,926 --> 00:27:16,927 Yeah. 455 00:27:22,933 --> 00:27:24,769 - Hi, Dadou. - Hi, babe. 456 00:27:24,935 --> 00:27:26,187 - Ok? - I miss you. 457 00:27:26,354 --> 00:27:27,897 I wore your shirt today. 458 00:27:28,064 --> 00:27:30,858 I've got your smell all over me. 459 00:27:31,025 --> 00:27:32,193 It's a bad time... 460 00:27:32,360 --> 00:27:35,154 Your perfume's everywhere. I want you! 461 00:27:35,321 --> 00:27:37,615 Not now, I'm in a hotel corridor. 462 00:27:37,782 --> 00:27:39,533 What would you do to me? 463 00:27:39,992 --> 00:27:41,035 Kiss me? 464 00:27:41,202 --> 00:27:42,870 I'd kiss your neck... 465 00:27:43,037 --> 00:27:45,498 My neck? I love it, it tickles! 466 00:27:45,915 --> 00:27:46,916 Don't stop. 467 00:27:47,083 --> 00:27:48,709 I'd grab your tits... 468 00:27:48,876 --> 00:27:51,420 Grab them, kiss them. Don't stop! 469 00:27:52,338 --> 00:27:54,965 I'd move down between your thighs... 470 00:27:56,133 --> 00:27:57,343 I'd part them... 471 00:27:57,510 --> 00:28:00,846 My big imp, eat my pussy! 472 00:28:01,847 --> 00:28:02,973 Sorry. 473 00:28:03,140 --> 00:28:04,558 I'll call you back. 474 00:28:05,017 --> 00:28:06,143 Vincent, wait! 475 00:28:06,310 --> 00:28:07,478 Let me explain. 476 00:28:07,645 --> 00:28:09,480 There's no need. 477 00:28:09,647 --> 00:28:12,191 - C'mon, Vincent, please. - What? 478 00:28:13,734 --> 00:28:14,777 Shit... 479 00:28:15,027 --> 00:28:16,028 Alright... 480 00:28:16,612 --> 00:28:20,032 You know I grew up in a foster home. It wasn't easy. 481 00:28:20,533 --> 00:28:22,868 At 18, I had to split and... 482 00:28:23,411 --> 00:28:26,831 I ended up on the skids. I'd go to the pool to shower. 483 00:28:26,997 --> 00:28:28,958 I met Jean and Cédric there. 484 00:28:29,125 --> 00:28:31,419 I trained with the Shrimps and... 485 00:28:31,585 --> 00:28:33,712 - You said you were gay? - No. 486 00:28:33,879 --> 00:28:35,339 They thought I was. 487 00:28:37,383 --> 00:28:40,136 I'd never been with anyone, 488 00:28:40,302 --> 00:28:43,305 so I might have preferred guys. I didn't know. 489 00:28:45,099 --> 00:28:48,102 I was a virgin until I met Alice. 490 00:28:48,853 --> 00:28:50,521 It's too late to tell them. 491 00:28:51,147 --> 00:28:52,606 You're straight, so? 492 00:28:52,773 --> 00:28:54,859 You joined us last of all. 493 00:28:55,484 --> 00:28:58,028 After 15 years, they wouldn't understand. 494 00:28:59,155 --> 00:29:00,739 I dunno. 495 00:29:00,906 --> 00:29:02,825 I'm sick of all these lies... 496 00:29:02,992 --> 00:29:04,410 What lies? 497 00:29:06,954 --> 00:29:09,248 What lies d'you mean, Vincent? 498 00:29:09,832 --> 00:29:12,626 That's right. What lies, Vincent? 499 00:29:19,300 --> 00:29:20,509 Weird... 500 00:29:24,346 --> 00:29:25,389 Right... 501 00:29:25,806 --> 00:29:26,807 You too? 502 00:29:28,642 --> 00:29:30,269 I found a guy nearby too. 503 00:29:30,686 --> 00:29:32,813 We can't jerk off in this dump. 504 00:29:33,272 --> 00:29:34,982 Right, that'd be dumb. 505 00:29:35,149 --> 00:29:37,109 - Where's yours? - Mine? 506 00:29:37,276 --> 00:29:38,777 Your hook-up. 507 00:29:38,944 --> 00:29:41,780 Not too far from the hotel. 508 00:29:41,947 --> 00:29:43,616 Cool, mine too. Let's go. 509 00:29:43,782 --> 00:29:44,992 No... 510 00:29:45,659 --> 00:29:48,037 They'll see us. We'll get busted. 511 00:29:50,206 --> 00:29:51,832 - Come on! - No! 512 00:29:54,627 --> 00:29:56,253 It's best to do nothing. 513 00:29:57,046 --> 00:29:59,882 Do nothing? I can't leave Sélime like that. 514 00:30:03,719 --> 00:30:05,721 So where's yours? 515 00:30:06,305 --> 00:30:07,306 Where is he? 516 00:30:07,473 --> 00:30:08,682 He's... 517 00:30:09,141 --> 00:30:10,267 Where's yours? 518 00:30:10,351 --> 00:30:11,352 Mine's 519 00:30:11,477 --> 00:30:12,895 that way. 520 00:30:13,687 --> 00:30:16,565 Mine's over there. We'll talk tomorrow. 521 00:30:16,732 --> 00:30:18,317 - Ok, deal. - Kisses. 522 00:30:18,859 --> 00:30:19,902 Hold on... 523 00:30:20,152 --> 00:30:21,153 What? 524 00:30:21,320 --> 00:30:23,113 Mine's that way too. 525 00:30:26,408 --> 00:30:27,993 Kinda funny, huh? 526 00:30:28,160 --> 00:30:29,620 Yeah, really funny. 527 00:30:31,413 --> 00:30:33,582 - Want some? - I quit. 528 00:30:33,874 --> 00:30:34,875 Got a secret? 529 00:30:35,042 --> 00:30:36,293 What? No. 530 00:30:36,418 --> 00:30:37,419 Met someone? 531 00:30:37,586 --> 00:30:40,464 No way. But I don't need that. 532 00:30:40,631 --> 00:30:42,800 I just love fucking guys. 533 00:30:45,761 --> 00:30:47,221 Where are you going? 534 00:30:47,388 --> 00:30:49,557 To live my life. Good night. 535 00:30:49,974 --> 00:30:51,433 Fred, it's dangerous. 536 00:30:52,017 --> 00:30:54,478 They have a problem with women too? 537 00:30:54,645 --> 00:30:56,605 - No, but with... - What? 538 00:30:57,523 --> 00:30:59,108 With redheads. 539 00:30:59,692 --> 00:31:01,026 Pathetic. 540 00:31:01,193 --> 00:31:03,612 She can't go alone. Fred, wait. 541 00:31:03,737 --> 00:31:04,738 No. 542 00:31:06,991 --> 00:31:08,367 - Fred, wait. - No. 543 00:31:10,619 --> 00:31:12,913 Even the Moscow Mule is crap. 544 00:31:13,831 --> 00:31:15,457 I'm into Russians. 545 00:31:15,624 --> 00:31:16,959 They're so well hung. 546 00:31:17,042 --> 00:31:18,043 Yeah... 547 00:31:18,210 --> 00:31:19,295 Never had one? 548 00:31:19,461 --> 00:31:20,879 A Russian? Not really. 549 00:31:21,046 --> 00:31:22,631 You'll have a blast. 550 00:31:22,798 --> 00:31:24,216 Hold on a sec. 551 00:31:27,303 --> 00:31:28,929 - Your hook-up? - What? 552 00:31:29,096 --> 00:31:31,473 Yes. Shit, he's cancelling! 553 00:31:31,890 --> 00:31:33,100 What a drag! 554 00:31:33,267 --> 00:31:36,228 I wanted to blow a big cock. I'll go back. 555 00:31:36,395 --> 00:31:38,897 Wait, I'll ask mine if he has a buddy. 556 00:31:39,064 --> 00:31:41,942 - I don't want to disturb you. - No worries. 557 00:31:42,109 --> 00:31:44,320 - It's not done. - You'll love it! 558 00:31:44,903 --> 00:31:45,904 It's rude. 559 00:31:46,238 --> 00:31:47,615 This is a bad idea. 560 00:31:47,781 --> 00:31:49,491 Go back then, Joël. 561 00:31:49,658 --> 00:31:52,703 Sure! If we split up, they'll mug us. 562 00:31:52,870 --> 00:31:56,999 Who d'you mean? There's no one around. You're paranoid. 563 00:31:57,166 --> 00:31:59,335 - Weird, it should be here. - I knew it. 564 00:31:59,835 --> 00:32:01,837 Four stars on TravelGay. 565 00:32:02,713 --> 00:32:05,549 Five years ago! I bet the government closed it. 566 00:32:05,716 --> 00:32:06,842 Of course not. 567 00:32:07,009 --> 00:32:08,761 - Fred! - Come on. 568 00:32:09,720 --> 00:32:11,847 It's as cold as the North Pole! 569 00:32:12,806 --> 00:32:15,392 Fred, he's right. Let's go back, please. 570 00:32:15,559 --> 00:32:17,978 - Please, Fred. - "Please, Fred!" 571 00:32:18,729 --> 00:32:20,230 I'd love such tiny balls! 572 00:32:21,690 --> 00:32:22,900 Come on. 573 00:32:23,067 --> 00:32:24,735 We'll get them cut off. 574 00:32:24,902 --> 00:32:26,820 At least wait for us. 575 00:32:28,322 --> 00:32:29,323 Fred! 576 00:32:29,782 --> 00:32:31,283 - Fred! - It's scary. 577 00:32:31,450 --> 00:32:32,868 Drop the rebel act. 578 00:32:33,035 --> 00:32:34,578 We're in danger. 579 00:32:47,966 --> 00:32:49,593 I think this is it. 580 00:33:17,955 --> 00:33:20,124 - Wrong address? - No, this is it. 581 00:33:20,290 --> 00:33:22,084 I mean, it happens. 582 00:33:22,251 --> 00:33:24,086 Come on. Look. 583 00:33:26,213 --> 00:33:28,382 - Here! - Listen to me a second. 584 00:33:28,549 --> 00:33:30,676 - What? - Remember when we met? 585 00:33:30,843 --> 00:33:32,261 Yes, at the pool. 586 00:33:32,928 --> 00:33:35,347 Jean introduced us and you know... 587 00:33:38,809 --> 00:33:40,394 I miss him too. 588 00:33:41,645 --> 00:33:44,565 It's good to know I'm not alone. Thanks. 589 00:33:48,736 --> 00:33:50,863 Alright, life goes on. 590 00:33:51,029 --> 00:33:52,698 Let's not lose heart. 591 00:33:56,910 --> 00:33:58,203 I'll have some now. 592 00:33:58,370 --> 00:33:59,580 It'll fire you up. 593 00:33:59,747 --> 00:34:01,331 I hope so... 594 00:34:13,092 --> 00:34:14,261 Me first! 595 00:34:28,859 --> 00:34:30,152 It's a big party. 596 00:35:21,703 --> 00:35:24,331 This place is wild for LGBTs. 597 00:35:24,498 --> 00:35:26,083 No one says LGBT now. 598 00:35:26,250 --> 00:35:27,543 So what do you say? 599 00:35:28,001 --> 00:35:30,087 LGBTQQAAIP+. 600 00:35:30,754 --> 00:35:32,256 It's more inclusive. 601 00:35:32,422 --> 00:35:36,009 Hold on, isn't LGBT Lesbian Gay Bi and Trans? 602 00:35:36,176 --> 00:35:38,971 Yes, then Queer, Questioning who hesitate 603 00:35:39,137 --> 00:35:42,015 but who reject heterosexual values. 604 00:35:42,182 --> 00:35:43,225 Allies like you. 605 00:35:43,892 --> 00:35:45,185 Asexual. 606 00:35:45,561 --> 00:35:47,145 - Intersex. - Absolutely! 607 00:35:47,312 --> 00:35:48,647 And Pansexual like me. 608 00:35:49,273 --> 00:35:50,274 What'll you have? 609 00:35:50,440 --> 00:35:52,234 - You speak French? - A bit. 610 00:35:52,401 --> 00:35:53,527 I speak French too. 611 00:35:53,694 --> 00:35:54,778 Great. 612 00:35:55,612 --> 00:35:56,738 Where did you learn? 613 00:35:56,905 --> 00:35:58,866 We learn at school. 614 00:35:59,032 --> 00:36:02,077 And French guys come here, so we talk. 615 00:36:02,244 --> 00:36:04,580 You have a lovely accent, anyhow. 616 00:36:04,746 --> 00:36:05,998 - Thanks. - I love it. 617 00:36:06,164 --> 00:36:08,041 What'll it be, beer or vodka? 618 00:36:08,750 --> 00:36:11,753 Vodka? Ok, vodka. "Wodka", that's how you say it? 619 00:36:12,838 --> 00:36:14,673 You're a fast learner. 620 00:36:14,840 --> 00:36:16,091 Yes, I am. 621 00:36:17,926 --> 00:36:19,553 What's pansexual? 622 00:36:20,345 --> 00:36:21,930 They sleep with everyone. 623 00:36:23,432 --> 00:36:24,933 Isn't that bi? 624 00:36:42,326 --> 00:36:44,119 Let's get it over with. 625 00:37:01,219 --> 00:37:03,472 Can't you see they're homophobes? 626 00:37:22,449 --> 00:37:23,450 What? 627 00:37:24,826 --> 00:37:25,869 My girlfriend. 628 00:37:26,036 --> 00:37:28,538 Thanks, I speak English. You do women now? 629 00:38:13,375 --> 00:38:14,501 - What? - Shut up. 630 00:38:22,843 --> 00:38:24,970 If we survive, I'll murder you. 631 00:40:09,699 --> 00:40:10,742 You like her. 632 00:40:12,327 --> 00:40:14,496 Yeah. I dunno... No. 633 00:40:15,914 --> 00:40:17,833 I won't go back after Tokyo. 634 00:40:18,458 --> 00:40:20,377 I'm moving to Los Angeles. 635 00:40:20,710 --> 00:40:22,045 Why? 636 00:40:22,796 --> 00:40:24,214 To be a woman. 637 00:40:25,298 --> 00:40:28,135 I don't get it. Aren't you already a... 638 00:40:28,301 --> 00:40:30,095 Not for guys who knew Fredo. 639 00:40:31,847 --> 00:40:34,808 You know, I've always seen you as a chick. 640 00:40:35,392 --> 00:40:37,269 I swear it's true. 641 00:40:37,435 --> 00:40:39,896 I know I can be clumsy at times but... 642 00:40:40,230 --> 00:40:42,983 for me you're a woman. And a pretty one. 643 00:40:43,400 --> 00:40:44,484 Not like her. 644 00:40:46,778 --> 00:40:47,863 You are. 645 00:40:48,029 --> 00:40:50,365 You dance better than any girl here, 646 00:40:50,532 --> 00:40:52,951 your clothes and makeup are perfect. 647 00:40:53,118 --> 00:40:54,995 And you have... 648 00:40:55,537 --> 00:40:57,414 a real personality. 649 00:40:57,581 --> 00:41:00,208 You dance, you're strong... 650 00:41:00,375 --> 00:41:02,002 You're Fred, like. 651 00:41:12,053 --> 00:41:13,388 Hold on... 652 00:41:14,222 --> 00:41:15,473 Sorry. 653 00:41:15,724 --> 00:41:17,267 Wait. Fred! 654 00:42:22,290 --> 00:42:23,458 Who is it? 655 00:42:29,923 --> 00:42:32,217 I've been thinking. We need to talk. 656 00:42:34,970 --> 00:42:36,429 You're a pain. 657 00:42:36,596 --> 00:42:38,890 What if the others do find out? 658 00:42:43,061 --> 00:42:44,646 Can't we talk about it? 659 00:42:49,192 --> 00:42:51,152 We should be open about it. 660 00:43:17,304 --> 00:43:18,305 What? 661 00:43:18,471 --> 00:43:21,516 Either we're together and tell them or we end it. 662 00:43:24,853 --> 00:43:26,438 Untie me! 663 00:43:30,942 --> 00:43:31,943 Hi there. 664 00:43:33,862 --> 00:43:34,946 Where's Matthias? 665 00:43:35,113 --> 00:43:36,114 In his room? 666 00:43:36,281 --> 00:43:37,574 No, I need to find him. 667 00:43:37,741 --> 00:43:38,742 Why? 668 00:43:38,908 --> 00:43:41,119 I need money to fly back to Paris. 669 00:43:47,667 --> 00:43:48,710 Why fly back? 670 00:43:48,877 --> 00:43:51,588 I'm not into your fag bash. Answering that? 671 00:43:52,047 --> 00:43:53,048 No. 672 00:43:56,801 --> 00:43:58,303 Is Matthias there? 673 00:43:58,470 --> 00:44:00,930 Call the cops. Damien and I got baited. 674 00:44:01,097 --> 00:44:02,891 Gay beated! 675 00:44:03,600 --> 00:44:04,601 He knows French. 676 00:44:04,684 --> 00:44:05,685 A little French. 677 00:44:06,311 --> 00:44:08,021 We're counting on you. 678 00:44:08,188 --> 00:44:09,230 Hurry! 679 00:44:14,569 --> 00:44:16,363 The old guy was right! What now? 680 00:44:16,821 --> 00:44:17,822 We go there. 681 00:44:18,865 --> 00:44:21,326 I remove my makeup, you untie him... 682 00:44:21,493 --> 00:44:24,537 Let's move it, guys. Come on! 683 00:44:25,705 --> 00:44:26,998 Untie me! 684 00:45:55,545 --> 00:45:56,629 I'm warning you. 685 00:45:56,796 --> 00:45:59,966 After the cops, lend me the money and manage alone. 686 00:46:00,133 --> 00:46:02,719 - I'm used to guys who chicken out. - What? 687 00:46:02,886 --> 00:46:05,513 Chill, that elegant barb was aimed at me. 688 00:46:05,889 --> 00:46:09,350 Sélime, tell Xavier he's a stranger to elegance. 689 00:46:09,517 --> 00:46:13,104 Sélime, tell Vincent his pre-teen voice won't hook a guy. 690 00:46:13,771 --> 00:46:16,107 Think I have a pre-teen voice too? 691 00:46:16,274 --> 00:46:17,400 Who gives a shit? 692 00:46:17,567 --> 00:46:19,277 No, you're so virile. 693 00:46:57,398 --> 00:46:59,817 Fred, slow down, he's plastered. 694 00:46:59,984 --> 00:47:02,403 Just leave me, I'm no use. 695 00:47:02,570 --> 00:47:06,157 Those kids are better activists than I ever was! 696 00:47:06,324 --> 00:47:09,744 I've betrayed myself. I'm a fake, an impostor. 697 00:47:09,911 --> 00:47:11,746 I'm a piece of shit! 698 00:47:33,059 --> 00:47:34,894 Fred, help me out here. 699 00:47:37,063 --> 00:47:38,648 Great team spirit. 700 00:47:38,815 --> 00:47:41,526 Drop the act, Matthias, it's over. 701 00:47:41,693 --> 00:47:43,778 What act are you talking about? 702 00:47:43,945 --> 00:47:45,113 Yours! 703 00:47:45,572 --> 00:47:47,949 You're an open-minded guy now? 704 00:47:48,116 --> 00:47:49,993 You just piss us off! 705 00:47:50,368 --> 00:47:52,036 What? I piss you off? 706 00:47:52,537 --> 00:47:53,913 So much. 707 00:47:54,080 --> 00:47:55,415 You tell me that? 708 00:47:56,165 --> 00:47:58,918 After I bust my ass two years with you? 709 00:48:00,461 --> 00:48:04,340 Trying to get you losers to score a few goals now and then! 710 00:48:05,675 --> 00:48:08,678 Poor baby. You only stay with us 711 00:48:09,304 --> 00:48:12,181 cos you feel responsible for Jean's death. 712 00:48:27,030 --> 00:48:31,117 A Ryan Gosling butt tattoo means serious psychological issues. 713 00:48:31,284 --> 00:48:33,661 I didn't wait 25 years to use my butt! 714 00:48:33,828 --> 00:48:35,913 I'll make up for lost time! 715 00:48:36,080 --> 00:48:39,000 Great, a bit of experience will do you good! 716 00:48:39,167 --> 00:48:40,251 Oh, yeah? 717 00:49:39,227 --> 00:49:40,687 We're French! 718 00:49:58,121 --> 00:49:59,122 Daddy! 719 00:49:59,288 --> 00:50:00,540 Matthias? 720 00:50:02,458 --> 00:50:03,543 What? 721 00:50:04,460 --> 00:50:07,380 Hold on, slow down. I don't understand. 722 00:50:08,756 --> 00:50:09,757 What is it? 723 00:50:11,300 --> 00:50:12,927 Can you say that again? 724 00:50:13,010 --> 00:50:17,348 Alex, Damien, Vincent, Xavier and Sélime got arrested. Got that? 725 00:50:17,473 --> 00:50:18,474 Why? 726 00:50:18,558 --> 00:50:21,310 No idea. The police tell us nothing. 727 00:50:21,477 --> 00:50:22,645 Another screw-up. 728 00:50:23,271 --> 00:50:25,148 The consulate can't help. 729 00:50:25,314 --> 00:50:27,859 Bertrand knows the embassy. Can he help? 730 00:50:28,025 --> 00:50:29,152 Sure, of course. 731 00:50:29,235 --> 00:50:30,236 - No! - Yes! 732 00:50:31,112 --> 00:50:33,239 I only translate for them! 733 00:50:33,406 --> 00:50:35,491 Sure, Matthias, no problem. 734 00:50:35,658 --> 00:50:37,410 Bertrand will call now. 735 00:50:39,704 --> 00:50:40,788 Are Fred and Joël ok? 736 00:50:40,955 --> 00:50:44,584 Yes, the problem is the others, especially Sélime. 737 00:50:44,751 --> 00:50:46,085 I brought him here. 738 00:50:46,252 --> 00:50:47,837 Yes, but it'll be ok. 739 00:50:48,004 --> 00:50:50,631 Let's hope so. Call me, ok. 740 00:52:28,104 --> 00:52:29,438 He's nuts! 741 00:52:32,900 --> 00:52:33,943 One towel? 742 00:52:34,443 --> 00:52:35,778 Thanks a lot, Alex. 743 00:52:35,945 --> 00:52:37,446 It wasn't mine, ok! 744 00:52:37,989 --> 00:52:40,658 - They planted the coke on me. - Sure. 745 00:52:41,117 --> 00:52:42,285 Wanna add something? 746 00:52:42,952 --> 00:52:44,287 What? No. 747 00:52:45,663 --> 00:52:47,748 No one gets arrested for 3 grams. 748 00:52:47,915 --> 00:52:52,128 Here you do. We're in a detox centre miles from anywhere. 749 00:52:52,295 --> 00:52:54,422 It was that or jail. 750 00:52:55,590 --> 00:52:58,092 What happens now? 751 00:52:58,259 --> 00:52:59,760 They'll intimidate us. 752 00:52:59,927 --> 00:53:01,178 They already did. 753 00:53:01,345 --> 00:53:04,932 What can happen to us? We're French citizens. 754 00:53:05,099 --> 00:53:07,184 Think they give a shit? 755 00:53:08,102 --> 00:53:10,104 Toe the line and avoid hassle. 756 00:53:10,938 --> 00:53:12,481 Let's chill, ok. 757 00:53:12,648 --> 00:53:14,942 The embassy will be looking for us. 758 00:53:15,568 --> 00:53:17,403 There must be a mistake. 759 00:53:17,570 --> 00:53:20,197 It's a water polo team off to Tokyo 760 00:53:20,364 --> 00:53:22,783 with no desire to harm your country. 761 00:53:23,576 --> 00:53:24,619 Alright, but... 762 00:53:25,369 --> 00:53:29,999 can they sometimes be excessive or too demonstrative? 763 00:53:32,335 --> 00:53:36,047 No, they're pretty discreet guys. 764 00:53:36,213 --> 00:53:38,215 Almost boring, right? 765 00:53:39,800 --> 00:53:41,010 Dimitri, 766 00:53:41,177 --> 00:53:44,055 I won't lie. They're very immature. 767 00:53:45,181 --> 00:53:46,182 Ball-busters. 768 00:53:48,059 --> 00:53:50,269 But I'm absolutely sure 769 00:53:50,436 --> 00:53:53,397 they didn't intend to harm your country. 770 00:53:53,981 --> 00:53:58,361 All I know for now is that, at Deputy Vilonov's request, 771 00:53:58,861 --> 00:54:00,863 they haven't been jailed. 772 00:54:01,614 --> 00:54:03,157 So where are they? 773 00:54:03,324 --> 00:54:04,659 I have no idea. 774 00:54:05,576 --> 00:54:07,912 Once I find out, I'll let you know. 775 00:54:08,079 --> 00:54:10,456 Great. There you go. 776 00:54:11,040 --> 00:54:12,124 Thank you. 777 00:54:17,838 --> 00:54:18,881 Is that all? 778 00:54:19,048 --> 00:54:21,258 - What can I do? - A bit more. 779 00:54:22,218 --> 00:54:23,260 It's Daddy! 780 00:54:23,427 --> 00:54:24,470 What? 781 00:54:25,221 --> 00:54:27,348 No, that's not Daddy. 782 00:54:27,515 --> 00:54:28,808 It's Daddy. 783 00:54:29,642 --> 00:54:32,395 Not at all. That guy's much fatter. 784 00:54:32,478 --> 00:54:33,479 Yes. 785 00:54:33,604 --> 00:54:35,481 Come on, kids, let's go. 786 00:54:37,525 --> 00:54:39,318 Wait for us, boys. 787 00:54:39,485 --> 00:54:41,195 Isn't Dimitri a friend? 788 00:54:41,362 --> 00:54:44,490 Not really, but he'll check. It's all we can do. 789 00:54:44,657 --> 00:54:46,659 You don't want to do a thing. 790 00:54:46,826 --> 00:54:47,868 What? 791 00:54:48,035 --> 00:54:49,704 You hate my friends. 792 00:54:49,870 --> 00:54:51,330 - Not true. - Stop! 793 00:54:51,497 --> 00:54:55,459 You've never been to a game, never invited them over. 794 00:54:55,626 --> 00:54:58,087 Your Shrimps always go off the rails. 795 00:54:58,254 --> 00:55:01,090 You're a drag, but others can have fun. 796 00:55:01,257 --> 00:55:02,967 - A drag? - Yes. 797 00:55:03,134 --> 00:55:04,802 Like your game night pals. 798 00:55:04,969 --> 00:55:07,722 - Richard and Véro are a drag? - Totally! 799 00:55:07,888 --> 00:55:09,515 Steph and Patrick too. 800 00:55:09,682 --> 00:55:11,726 Sorry if they're cultured. 801 00:55:11,892 --> 00:55:16,105 Sorry, but who cares if Bamako is the capital of Ethiopia. 802 00:55:16,272 --> 00:55:17,732 Addis Ababa! 803 00:55:17,898 --> 00:55:21,027 Unlike your pals, not everyone's a walking cliché 804 00:55:21,193 --> 00:55:23,112 stuffing gayness in people's faces! 805 00:55:23,863 --> 00:55:25,072 What did you say? 806 00:55:25,656 --> 00:55:29,035 I'm sick of being different when we want to fit in. 807 00:55:29,201 --> 00:55:31,537 It pisses me off, doing it in my name. 808 00:55:31,704 --> 00:55:35,499 If you, Bertrand Duverney, are here today in a fancy suit, 809 00:55:35,916 --> 00:55:37,293 in a top job, 810 00:55:37,460 --> 00:55:39,628 if we had kids and married, 811 00:55:39,795 --> 00:55:42,882 it's down to guys like them fighting homophobia 812 00:55:43,049 --> 00:55:45,092 in heels and pride parades. 813 00:55:45,259 --> 00:55:48,220 That was the only way to get noticed 814 00:55:48,387 --> 00:55:51,557 to have maybe one chance of being heard! 815 00:55:52,183 --> 00:55:53,893 Ok, fine. 816 00:55:54,060 --> 00:55:56,896 What does Mr Activist plan to do? 817 00:55:57,063 --> 00:55:58,397 I don't know. 818 00:55:58,898 --> 00:56:00,066 We'll figure it out. 819 00:56:00,733 --> 00:56:02,318 Are you Cédric? 820 00:56:02,651 --> 00:56:03,652 Yes. 821 00:56:03,819 --> 00:56:05,362 You must be Bertrand. 822 00:56:05,529 --> 00:56:06,947 - Who's he? - No idea. 823 00:56:08,115 --> 00:56:09,658 I'm Bram. I'm... 824 00:56:10,576 --> 00:56:12,161 Joël's cousin. 825 00:56:13,662 --> 00:56:14,997 Pleased to meet you. 826 00:56:27,885 --> 00:56:30,554 Shit, my hands have gone numb! 827 00:56:31,806 --> 00:56:34,183 This can't go on. Let's say something. 828 00:56:34,350 --> 00:56:36,143 Great. What'll you say? 829 00:56:36,310 --> 00:56:38,145 We're not junkies or masons. 830 00:56:38,312 --> 00:56:39,313 Seriously? 831 00:56:43,526 --> 00:56:45,027 What was that? 832 00:56:49,490 --> 00:56:50,950 Time to eat. 833 00:57:02,336 --> 00:57:03,963 - What's this? - Gross. 834 00:57:04,130 --> 00:57:05,297 Inedible. 835 00:57:06,006 --> 00:57:07,633 - Not eating? - No. 836 00:57:07,800 --> 00:57:09,301 I'm starving. 837 00:57:09,969 --> 00:57:11,512 Why has no one come for us? 838 00:57:18,394 --> 00:57:19,645 We'll die here. 839 00:57:19,812 --> 00:57:21,480 They won't keep us. 840 00:57:21,647 --> 00:57:22,982 - How long? - No idea. 841 00:57:23,065 --> 00:57:24,066 For now, 842 00:57:24,233 --> 00:57:27,528 do as Sélime said, low profile to get out fast. 843 00:57:30,239 --> 00:57:31,991 It just needs some salt. 844 00:57:32,158 --> 00:57:34,535 - It's not bad. - You disgust me. 845 00:57:46,922 --> 00:57:48,591 Sorry, I don't understand. 846 00:57:50,301 --> 00:57:52,636 He asks why you waste the food. 847 00:57:54,346 --> 00:57:56,265 Sorry, someone tripped me up. 848 00:57:59,727 --> 00:58:01,979 He wants you to eat off the floor. 849 00:58:02,146 --> 00:58:03,147 What? 850 00:58:05,858 --> 00:58:07,693 I can't eat off the floor. 851 00:58:08,819 --> 00:58:09,820 Come here! 852 00:58:18,454 --> 00:58:20,080 He's not gonna do it? 853 00:58:29,506 --> 00:58:30,758 Wait! 854 00:58:33,344 --> 00:58:35,638 Low profile has its limits. 855 00:58:37,014 --> 00:58:38,557 I don't understand. 856 00:58:42,019 --> 00:58:43,562 Stop! 857 00:58:45,898 --> 00:58:47,733 Go back to your seats. 858 00:58:54,531 --> 00:58:57,034 You must be our French guests. 859 00:58:57,201 --> 00:59:00,537 I'm Irina Vilonova, this centre's director. 860 00:59:00,704 --> 00:59:02,706 We're here by mistake. 861 00:59:03,040 --> 00:59:04,625 We're not drug addicts. 862 00:59:04,792 --> 00:59:06,335 It's a mistake. 863 00:59:06,502 --> 00:59:08,420 We got attacked. 864 00:59:08,587 --> 00:59:09,713 Sorry. Hello. 865 00:59:09,880 --> 00:59:12,967 We just don't want to waste your time. 866 00:59:13,133 --> 00:59:15,344 You already have all these addicts. 867 00:59:15,511 --> 00:59:18,472 We're water polo players on our way to Tokyo... 868 00:59:18,639 --> 00:59:20,599 You're not here for drugs. 869 00:59:20,683 --> 00:59:21,684 We're not? 870 00:59:21,850 --> 00:59:23,143 So why are we here? 871 00:59:24,228 --> 00:59:26,730 Because you were found kissing him. 872 00:59:27,982 --> 00:59:29,275 He kissed me! 873 00:59:29,441 --> 00:59:32,653 Never mind. You're like all our residents. 874 00:59:32,820 --> 00:59:34,947 We'll cure you of this disease 875 00:59:35,781 --> 00:59:38,242 that makes you live a debauched life. 876 00:59:38,409 --> 00:59:41,495 The plague of homosexuality. 877 00:59:45,833 --> 00:59:47,418 Arrested for being gay? 878 00:59:56,760 --> 00:59:59,054 Homosexuality isn't a crime here. 879 00:59:59,221 --> 01:00:01,640 But promoting it in public is. 880 01:00:01,807 --> 01:00:04,685 Homosexuals won't pervert our children. 881 01:00:04,852 --> 01:00:06,770 So what's the problem? 882 01:00:19,825 --> 01:00:21,869 Two of them acted obscenely, 883 01:00:22,036 --> 01:00:26,665 but, luckily, defenders of family values stepped in to uphold the law. 884 01:00:26,832 --> 01:00:28,834 Where are they? Can we see them? 885 01:00:33,630 --> 01:00:35,591 No, not until their trial. 886 01:00:36,258 --> 01:00:37,259 When's that? 887 01:00:43,432 --> 01:00:45,726 She asked when the trial will be. 888 01:00:47,644 --> 01:00:48,645 Unbelievable. 889 01:00:59,365 --> 01:01:02,076 We don't understand the language. 890 01:01:02,242 --> 01:01:04,161 We know no one else here. 891 01:01:04,328 --> 01:01:05,913 Could a lawyer help? 892 01:01:06,038 --> 01:01:08,457 I want an apology first. 893 01:01:08,540 --> 01:01:09,541 From her! 894 01:01:12,419 --> 01:01:14,671 Apologize. Think of the others. 895 01:01:14,838 --> 01:01:16,924 So you've chosen your side. 896 01:01:17,091 --> 01:01:19,051 No sides, just apologize. 897 01:01:19,218 --> 01:01:20,803 Frédérique, make an effort. 898 01:01:22,179 --> 01:01:24,348 I'm sorry I was such a bitch. 899 01:01:24,515 --> 01:01:28,143 I can be impulsive and forget my acts have consequences. 900 01:01:28,394 --> 01:01:29,686 There. 901 01:01:29,853 --> 01:01:31,146 Now find them. 902 01:01:33,357 --> 01:01:35,651 A lawyer's no use here. 903 01:01:37,861 --> 01:01:39,655 D'you use those dumb apps? 904 01:01:39,822 --> 01:01:40,823 What apps? 905 01:01:40,989 --> 01:01:42,574 To order sex like a cab. 906 01:01:42,741 --> 01:01:44,243 Says Miss Omnivore. 907 01:01:44,410 --> 01:01:47,746 - What? - It's French humour. Forget it. 908 01:01:47,913 --> 01:01:50,207 I hate those apps. I don't use them. 909 01:01:50,374 --> 01:01:52,543 Me neither, being straight. 910 01:01:52,709 --> 01:01:54,294 Good job I'm here. 911 01:02:02,845 --> 01:02:04,054 See them? 912 01:02:07,099 --> 01:02:08,267 - Shit. - Alex. 913 01:02:08,434 --> 01:02:09,435 It's Alex. 914 01:02:09,601 --> 01:02:10,727 27.5 km. 915 01:02:12,396 --> 01:02:14,106 What d'you mean, 27.5 km? 916 01:02:19,945 --> 01:02:22,114 Maybe at Vosstanovleniye. 917 01:02:22,197 --> 01:02:23,198 What's that? 918 01:02:23,365 --> 01:02:25,159 Probably not a spa. 919 01:02:28,537 --> 01:02:30,747 What did she mean by cure us? 920 01:02:30,914 --> 01:02:32,374 Nothing, forget it. 921 01:02:32,541 --> 01:02:35,252 No, they're maniacs. I saw a report. 922 01:02:35,419 --> 01:02:39,840 They'll brainwash us, exorcize us and even make us sleep with women. 923 01:02:40,007 --> 01:02:41,633 That's really sick. 924 01:02:42,176 --> 01:02:43,510 I won't get hard. 925 01:02:52,269 --> 01:02:54,104 Think they've been here long? 926 01:02:55,355 --> 01:02:57,774 Hurry, it's lights out soon. 927 01:02:57,941 --> 01:02:59,485 You speak French? 928 01:03:00,444 --> 01:03:01,528 I learned at school. 929 01:03:02,154 --> 01:03:04,198 You're a real water polo team? 930 01:03:04,281 --> 01:03:05,282 Yes. 931 01:03:05,449 --> 01:03:06,700 No, not really. 932 01:03:06,867 --> 01:03:08,410 We're off to the Gay Games. 933 01:03:08,577 --> 01:03:09,745 I'm not. 934 01:03:14,041 --> 01:03:16,126 What are the Gay Games? 935 01:03:16,502 --> 01:03:18,879 Like Eurovision with sexy athletes. 936 01:03:19,046 --> 01:03:20,255 And no crap singers. 937 01:03:34,186 --> 01:03:37,272 They say it's a detox cure, 938 01:03:37,439 --> 01:03:39,316 but it's conversion therapy. 939 01:03:39,900 --> 01:03:41,610 What kind of conversion? 940 01:03:41,777 --> 01:03:44,321 To change sexual orientation. 941 01:03:44,488 --> 01:03:46,031 Change the decor first. 942 01:03:46,198 --> 01:03:49,618 China, the USA, and even Europe does it, but here... 943 01:03:49,785 --> 01:03:50,827 I didn't know. 944 01:03:50,994 --> 01:03:53,872 Usually, that stuff stays in the family. 945 01:03:54,039 --> 01:03:57,084 It's a local thing launched by Deputy Vilonov. 946 01:04:01,213 --> 01:04:02,798 So what happens now? 947 01:04:02,965 --> 01:04:05,592 It's a physical expression class. 948 01:04:05,759 --> 01:04:07,553 Like body painting? 949 01:04:17,771 --> 01:04:18,772 He's so gay! 950 01:04:18,939 --> 01:04:20,274 I'm so into him. 951 01:04:24,570 --> 01:04:26,238 What's King Kong saying? 952 01:04:26,822 --> 01:04:30,867 That our civilization has reached a point of no return. 953 01:04:35,247 --> 01:04:37,666 Today's world has feminized you. 954 01:04:39,459 --> 01:04:41,086 You've been perverted. 955 01:04:46,800 --> 01:04:49,261 He knows because he fell for a man. 956 01:04:49,344 --> 01:04:50,345 Bingo! 957 01:04:52,347 --> 01:04:53,807 His contact... 958 01:04:55,100 --> 01:04:56,310 His muscles... 959 01:04:57,436 --> 01:04:58,437 His sweat... 960 01:04:58,604 --> 01:04:59,688 What a tease. 961 01:05:01,648 --> 01:05:03,066 But it's over. 962 01:05:04,318 --> 01:05:05,360 He was cured. 963 01:05:10,699 --> 01:05:11,700 Now, 964 01:05:11,867 --> 01:05:14,828 thanks to God, he has a wife and 3 children. 965 01:05:14,911 --> 01:05:15,912 No... 966 01:05:25,839 --> 01:05:27,716 Now, he needs a volunteer. 967 01:05:27,883 --> 01:05:29,051 Sure. 968 01:05:44,524 --> 01:05:46,026 You have to go with him. 969 01:05:47,736 --> 01:05:48,737 No. 970 01:05:50,405 --> 01:05:51,406 No, thanks. 971 01:06:00,666 --> 01:06:01,875 Let's go easy 972 01:06:02,042 --> 01:06:03,085 because you... 973 01:06:12,678 --> 01:06:16,098 Wrestling helps awake our primal instincts. 974 01:06:18,225 --> 01:06:19,476 It's purely virile. 975 01:06:22,145 --> 01:06:23,897 Total physical domination. 976 01:06:29,319 --> 01:06:32,114 Now we pair up. One guy with him. 977 01:06:46,962 --> 01:06:48,046 In your dreams. 978 01:06:56,930 --> 01:06:59,099 Let's try not to hurt each other. 979 01:06:59,266 --> 01:07:00,559 Like you'd hurt me? 980 01:07:00,726 --> 01:07:02,394 I've done judo... 981 01:07:02,811 --> 01:07:04,312 That guard freaked you out. 982 01:07:39,431 --> 01:07:40,640 Her favourite. 983 01:07:46,938 --> 01:07:49,399 Ask her if she agrees. 984 01:07:59,117 --> 01:08:00,452 What did she say? 985 01:08:00,619 --> 01:08:01,995 10,000, no less. 986 01:08:03,789 --> 01:08:06,333 We maxed out our cards, we can't. 987 01:08:06,416 --> 01:08:07,417 I know. 988 01:08:07,584 --> 01:08:10,253 But we need her son to free your friends. 989 01:08:17,010 --> 01:08:18,011 What now? 990 01:08:18,844 --> 01:08:19,845 Your watch. 991 01:08:21,306 --> 01:08:22,307 No way. 992 01:08:22,389 --> 01:08:23,390 Yes. 993 01:08:23,558 --> 01:08:25,810 It's a fake. What do you care? 994 01:08:25,977 --> 01:08:28,354 No, we'd be screwing the old bat. 995 01:08:28,522 --> 01:08:29,689 What do you care? 996 01:08:29,856 --> 01:08:32,192 I'm just honest. I'm left-wing. 997 01:08:32,359 --> 01:08:33,652 I won't rip her off. 998 01:08:33,818 --> 01:08:35,194 Exactly. Hand it over. 999 01:08:35,779 --> 01:08:36,862 Come on. 1000 01:08:37,656 --> 01:08:39,241 Go on, give it to her. 1001 01:08:39,407 --> 01:08:40,826 We'll buy you 10 others. 1002 01:08:40,992 --> 01:08:42,410 - 15. - Sure. 1003 01:08:42,536 --> 01:08:43,537 I mean it. 1004 01:08:49,751 --> 01:08:50,752 Thank you. 1005 01:08:50,835 --> 01:08:51,836 She thanks you. 1006 01:08:51,920 --> 01:08:53,087 We understood. 1007 01:08:53,171 --> 01:08:54,172 She can. 1008 01:09:31,585 --> 01:09:36,089 Today, for our French guests, 1009 01:09:36,255 --> 01:09:38,174 I shall read in French. 1010 01:09:41,511 --> 01:09:44,389 Faith can act like a medicine 1011 01:09:45,223 --> 01:09:48,684 to treat this disease of the soul and the body. 1012 01:09:48,852 --> 01:09:49,978 We're not sick. 1013 01:09:52,647 --> 01:09:53,815 Xavier, isn't it? 1014 01:09:53,940 --> 01:09:54,941 Yeah. 1015 01:09:55,108 --> 01:09:56,359 Do you believe in God? 1016 01:09:56,526 --> 01:09:59,446 With all my soul. I wanted to be a priest. 1017 01:09:59,612 --> 01:10:01,698 To love my brothers. 1018 01:10:01,865 --> 01:10:04,075 So you know the Bible says, 1019 01:10:04,242 --> 01:10:08,496 "Lying with a man as with a woman is an abomination." 1020 01:10:08,663 --> 01:10:10,373 Leviticus 18:22. Thanks. 1021 01:10:11,833 --> 01:10:14,544 Yes, and that's how the Bible guides us. 1022 01:10:14,710 --> 01:10:17,797 The Torah or the Qur'an say the same thing. 1023 01:10:17,964 --> 01:10:20,050 I imagine you follow every word, 1024 01:10:20,216 --> 01:10:21,927 like in Timothy 2:12, 1025 01:10:22,093 --> 01:10:24,304 "Do not let women teach men." 1026 01:10:24,471 --> 01:10:27,807 Or Corinthians: "Women must be silent and submissive." 1027 01:10:27,974 --> 01:10:31,144 - Calm down. - This bitch won't brainwash kids! 1028 01:10:31,311 --> 01:10:34,189 That's not faith, loving God or religion! 1029 01:10:40,111 --> 01:10:41,987 Your anger moves me, but... 1030 01:10:42,572 --> 01:10:43,865 I'm the wrong target. 1031 01:10:46,034 --> 01:10:47,577 I'm not your enemy. 1032 01:10:47,744 --> 01:10:51,164 Neither is God who can free you of your urges. 1033 01:10:51,873 --> 01:10:54,000 Free people by locking them up? 1034 01:10:54,166 --> 01:10:57,963 Unlike you, our residents are here of their own free will. 1035 01:10:58,254 --> 01:11:00,882 They can leave when they wish. 1036 01:11:01,633 --> 01:11:05,594 They and their families trust us to cure them 1037 01:11:05,762 --> 01:11:07,764 and live a normal life. 1038 01:11:07,931 --> 01:11:11,559 Two people of the same sex making love is abnormal? 1039 01:11:11,726 --> 01:11:14,938 It's the same as between a brother and a sister. 1040 01:11:15,438 --> 01:11:17,148 It goes against nature. 1041 01:11:18,858 --> 01:11:20,402 Why do we scare you? 1042 01:11:20,735 --> 01:11:22,278 You don't scare me. 1043 01:11:23,237 --> 01:11:24,864 But I'm scared for you. 1044 01:11:25,657 --> 01:11:27,951 Because what you call love 1045 01:11:28,368 --> 01:11:29,536 is merely desire. 1046 01:11:30,537 --> 01:11:32,580 Love is generous. 1047 01:11:32,914 --> 01:11:34,708 It is focused on others. 1048 01:11:34,874 --> 01:11:36,960 Desire is selfish 1049 01:11:37,127 --> 01:11:40,922 and overwhelms you so you can't tell good from evil. 1050 01:11:46,302 --> 01:11:48,471 Have you ever loved, Xavier? 1051 01:11:49,514 --> 01:11:50,514 Yes. 1052 01:11:50,974 --> 01:11:53,184 Enough to imagine 1053 01:11:53,351 --> 01:11:55,353 building up a whole life 1054 01:11:55,853 --> 01:11:56,855 with that person? 1055 01:12:07,449 --> 01:12:09,868 The good news is nothing is final. 1056 01:12:11,870 --> 01:12:15,790 I can make you strong enough to fight the urges destroying you 1057 01:12:16,499 --> 01:12:18,752 and live the life He imagined for you. 1058 01:12:19,502 --> 01:12:22,088 Maybe with a wife and children one day. 1059 01:12:22,255 --> 01:12:23,590 A real family. 1060 01:12:24,132 --> 01:12:26,092 But, to get rid of a problem, 1061 01:12:27,427 --> 01:12:30,764 you must be brave enough to admit there is one. 1062 01:12:36,519 --> 01:12:37,812 I want to be normal. 1063 01:13:29,989 --> 01:13:31,241 I'm sorry. 1064 01:13:31,991 --> 01:13:33,701 We're here cos of me. 1065 01:13:38,039 --> 01:13:40,083 I keep screwing up lately. 1066 01:13:42,293 --> 01:13:44,170 We all screwed up. 1067 01:13:47,005 --> 01:13:50,050 I kept turning up at work high. They fired me. 1068 01:13:50,635 --> 01:13:52,387 Why didn't you tell us? 1069 01:13:54,305 --> 01:13:55,639 Tell you what? 1070 01:13:56,683 --> 01:13:58,852 That I don't care? That I'm an addict? 1071 01:14:02,021 --> 01:14:04,190 That I can't accept Jean's death? 1072 01:14:08,403 --> 01:14:09,737 I was afraid. 1073 01:14:12,323 --> 01:14:15,577 Afraid you'd judge me and stop liking me. 1074 01:14:16,327 --> 01:14:17,912 But we're a team. 1075 01:14:19,873 --> 01:14:21,291 Are you serious? 1076 01:14:22,584 --> 01:14:25,295 Matching jackets don't make us a team. 1077 01:14:25,837 --> 01:14:28,130 We shouldn't be the Shiny Shrimps 1078 01:14:28,715 --> 01:14:30,008 but the Lying Fish. 1079 01:14:33,094 --> 01:14:34,679 The straight's laughing? 1080 01:14:36,181 --> 01:14:38,683 I'm fucking sick of your little lies. 1081 01:14:39,225 --> 01:14:41,394 Alex sniffing coke all day, 1082 01:14:41,477 --> 01:14:42,937 you having a girl... 1083 01:14:43,021 --> 01:14:44,022 What? 1084 01:14:44,189 --> 01:14:46,316 Don't start, you're the worst. 1085 01:14:46,482 --> 01:14:48,026 To think I fell 1086 01:14:48,193 --> 01:14:49,568 for a selfish coward! 1087 01:14:51,112 --> 01:14:53,072 We've been together 5 months, 1088 01:14:53,239 --> 01:14:56,075 but we can't say a word to anyone. 1089 01:14:58,119 --> 01:15:00,871 As if love meant giving up your freedom. 1090 01:15:01,039 --> 01:15:02,457 That's so stupid. 1091 01:15:04,666 --> 01:15:05,877 I'm ashamed. 1092 01:15:06,920 --> 01:15:09,130 Ashamed of you, ashamed of me, 1093 01:15:09,464 --> 01:15:11,090 ashamed of you all. 1094 01:15:14,135 --> 01:15:16,221 And Jean must be ashamed of us too. 1095 01:15:26,147 --> 01:15:28,608 You've made the right decision, Sélime. 1096 01:15:33,987 --> 01:15:35,490 It's not dangerous. 1097 01:15:36,157 --> 01:15:37,575 Does it work? 1098 01:15:39,786 --> 01:15:41,162 I hope so. 1099 01:17:10,543 --> 01:17:13,254 Sometimes so gentle 1100 01:17:17,216 --> 01:17:20,386 When life touches me 1101 01:17:22,930 --> 01:17:26,267 Like all of us 1102 01:17:29,520 --> 01:17:32,440 So gentle then 1103 01:17:35,443 --> 01:17:38,487 Sometimes so hard 1104 01:17:42,200 --> 01:17:45,202 That every wound 1105 01:17:48,081 --> 01:17:51,291 Lasts a long time 1106 01:17:54,170 --> 01:17:57,924 Lasts a long time 1107 01:17:59,342 --> 01:18:01,511 Men 1108 01:18:01,969 --> 01:18:03,971 I love you 1109 01:18:05,556 --> 01:18:10,228 Men, I love you 1110 01:18:12,772 --> 01:18:16,776 I don't know any who are simple 1111 01:18:18,945 --> 01:18:22,031 All those I know are fragile 1112 01:18:25,910 --> 01:18:29,246 And difficult 1113 01:18:32,083 --> 01:18:35,460 Yes, difficult 1114 01:18:37,672 --> 01:18:41,467 Sometimes so funny 1115 01:18:44,469 --> 01:18:47,682 Resting on a shoulder 1116 01:18:50,934 --> 01:18:54,313 Oh, yes, so funny 1117 01:18:56,732 --> 01:18:59,652 With looks that meet 1118 01:19:02,905 --> 01:19:06,826 Sometimes so alone 1119 01:19:09,579 --> 01:19:12,832 At times they want that 1120 01:19:15,460 --> 01:19:18,963 Yes, but so alone 1121 01:19:21,424 --> 01:19:25,719 Yes, but so alone 1122 01:19:26,637 --> 01:19:29,098 Men 1123 01:19:29,264 --> 01:19:31,559 I love you 1124 01:19:32,852 --> 01:19:35,188 Men 1125 01:19:35,353 --> 01:19:37,523 I love you 1126 01:19:39,692 --> 01:19:43,154 Men... 1127 01:19:49,285 --> 01:19:51,162 That's it, I have news. 1128 01:19:51,496 --> 01:19:52,580 About time. 1129 01:19:57,168 --> 01:19:59,170 Ok, here's what I suggest. 1130 01:19:59,921 --> 01:20:03,508 Every morning, at 6:45 sharp, 1131 01:20:03,674 --> 01:20:07,178 the director, Madam Irina, goes to her office. 1132 01:20:07,344 --> 01:20:10,139 There, she announces the day's schedule. 1133 01:20:20,233 --> 01:20:21,234 Just then, 1134 01:20:21,400 --> 01:20:24,737 the staff arrive at the east gate. 1135 01:20:29,200 --> 01:20:33,162 Among them, our new friend's son, Dorofei Bulgakov. 1136 01:20:33,329 --> 01:20:36,499 As usual, he goes to the staff locker rooms. 1137 01:20:41,087 --> 01:20:45,341 He'll have 10 minutes to change and free your friends, 1138 01:20:45,508 --> 01:20:48,094 showing them the rear exit escape route. 1139 01:20:48,261 --> 01:20:49,554 - Brilliant. - I guess. 1140 01:20:50,846 --> 01:20:54,016 So that's where we wait with the van? 1141 01:20:54,350 --> 01:20:56,269 No, the road ends before. 1142 01:20:56,434 --> 01:20:58,771 I'll drop you 300 m from the west exit. 1143 01:21:00,606 --> 01:21:02,692 You'll have to walk. 1144 01:21:03,109 --> 01:21:04,235 And not get spotted. 1145 01:21:04,986 --> 01:21:06,320 We're not James Bond! 1146 01:21:06,487 --> 01:21:08,114 But he's gay too. 1147 01:21:09,365 --> 01:21:12,243 Cut it out, James Bond isn't gay. 1148 01:21:12,410 --> 01:21:13,619 Of course he is. 1149 01:21:13,786 --> 01:21:15,246 That's bullshit. 1150 01:21:15,413 --> 01:21:17,623 Good looks, muscles, Speedos... 1151 01:21:17,748 --> 01:21:18,791 He drinks cocktails. 1152 01:21:19,000 --> 01:21:20,793 And can't stay with a woman. 1153 01:21:20,960 --> 01:21:22,128 Bullshit! 1154 01:21:22,295 --> 01:21:26,257 With you, everyone's gay. Even I'm borderline gay. 1155 01:21:26,340 --> 01:21:27,341 Yeah. 1156 01:21:27,425 --> 01:21:28,425 No! 1157 01:21:43,232 --> 01:21:44,317 First of all, 1158 01:21:44,775 --> 01:21:47,820 Bulgakov will go discreetly to the west wing. 1159 01:21:49,196 --> 01:21:50,698 He'll unlock the gate, 1160 01:21:50,865 --> 01:21:54,118 avoiding the security cameras. 1161 01:21:56,037 --> 01:21:58,456 You'll go and wait nearby. 1162 01:21:59,915 --> 01:22:02,501 I'll keep watch from across the road, 1163 01:22:03,377 --> 01:22:04,754 ready to pick you up. 1164 01:22:10,760 --> 01:22:13,512 At 7:10, Bulgakov's shift begins. 1165 01:22:13,679 --> 01:22:16,766 He'll have 5 minutes to get your friends out, 1166 01:22:16,932 --> 01:22:19,602 instead of taking them to the chapel. 1167 01:22:27,151 --> 01:22:29,528 Move it, I can't manage! 1168 01:22:30,071 --> 01:22:31,864 - What the hell? - Move! 1169 01:22:32,031 --> 01:22:33,074 I'm trying! 1170 01:22:35,284 --> 01:22:36,661 He's too strong! 1171 01:22:42,249 --> 01:22:43,959 Ok, got them. 1172 01:22:47,129 --> 01:22:49,130 We'll end up in jail! 1173 01:22:49,298 --> 01:22:50,591 Let's get going! 1174 01:22:50,758 --> 01:22:51,967 What about Sélime? 1175 01:22:52,843 --> 01:22:54,887 What can we do? It was his choice. 1176 01:22:55,596 --> 01:22:58,599 It's not a choice, they brainwashed him. 1177 01:22:58,683 --> 01:23:01,769 We'll save him if we escape and raise the alarm. 1178 01:23:01,852 --> 01:23:02,853 Let's go! 1179 01:23:02,978 --> 01:23:03,978 Let's go! 1180 01:23:05,523 --> 01:23:06,607 Come on. 1181 01:23:15,741 --> 01:23:17,493 Where the hell are they? 1182 01:23:17,660 --> 01:23:19,787 I knew we couldn't trust your girl. 1183 01:23:19,954 --> 01:23:21,914 She's not my girl, ok. 1184 01:23:22,081 --> 01:23:23,708 Once she had you hooked, 1185 01:23:23,874 --> 01:23:26,377 she took our dough and his Rolex. 1186 01:23:26,544 --> 01:23:27,878 Fake Rolex! 1187 01:23:28,546 --> 01:23:29,672 Joël! 1188 01:23:31,382 --> 01:23:32,383 What? 1189 01:23:32,550 --> 01:23:33,718 What're you doing? 1190 01:23:34,093 --> 01:23:35,761 Look what I found! 1191 01:23:35,928 --> 01:23:38,806 Screw that. She said to stay hidden! 1192 01:23:38,973 --> 01:23:40,391 Do we obey now? 1193 01:23:40,558 --> 01:23:44,145 We're the Shrimps! We're rebels! We're renegades! 1194 01:23:44,562 --> 01:23:45,980 What now, Guevara? 1195 01:23:46,522 --> 01:23:48,858 Quiet, you'll get us busted. 1196 01:23:49,442 --> 01:23:51,485 Come on, hurry it up! 1197 01:23:51,652 --> 01:23:53,737 In the army, I was a marksman. 1198 01:23:54,447 --> 01:23:56,323 Spare us the life story. 1199 01:24:00,702 --> 01:24:02,413 What's that thing for? 1200 01:24:03,038 --> 01:24:05,499 Joël, you'll hurt yourself. Stop that. 1201 01:24:05,916 --> 01:24:09,003 In ACT UP, we'd say, "Blessed are the mad 1202 01:24:09,085 --> 01:24:10,629 for they let light in." 1203 01:24:17,136 --> 01:24:18,219 We're good. 1204 01:24:25,686 --> 01:24:27,353 We can't see. 1205 01:24:32,860 --> 01:24:33,986 Joël! 1206 01:24:34,987 --> 01:24:37,031 How did you find us? 1207 01:24:37,198 --> 01:24:39,867 A nightmare. We found this club, 1208 01:24:40,034 --> 01:24:41,994 some underground collective... 1209 01:24:42,161 --> 01:24:43,537 Where's Sélime? 1210 01:24:47,666 --> 01:24:48,918 Sélime! 1211 01:24:49,335 --> 01:24:51,754 - Which way? - Straight on! 1212 01:25:13,359 --> 01:25:14,360 Not him! 1213 01:25:17,822 --> 01:25:20,491 - What's that? - A homophobic gay. 1214 01:25:39,552 --> 01:25:41,053 I'm ready to shoot. 1215 01:25:41,219 --> 01:25:42,847 Violence isn't an answer. 1216 01:25:43,013 --> 01:25:44,889 Don't you use violence here? 1217 01:25:45,057 --> 01:25:46,475 Sélime, come with us. 1218 01:25:46,642 --> 01:25:49,186 Your friend has chosen a braver path. 1219 01:25:49,353 --> 01:25:51,021 Shut the fuck up. 1220 01:25:51,480 --> 01:25:52,648 Sélime... 1221 01:25:52,815 --> 01:25:55,526 Come with us, you can't stay, it's crazy. 1222 01:25:56,402 --> 01:25:58,028 Who the hell are you? 1223 01:25:59,487 --> 01:26:01,282 Do you know me? 1224 01:26:01,740 --> 01:26:03,367 Know what I really want? 1225 01:26:09,331 --> 01:26:10,833 I want to be normal. 1226 01:26:11,750 --> 01:26:13,710 I never asked to be different. 1227 01:26:14,335 --> 01:26:15,379 To feel this stuff. 1228 01:26:15,546 --> 01:26:18,966 Sorry, but being gay can have its good side too. 1229 01:26:19,133 --> 01:26:20,593 Not where I come from. 1230 01:26:21,218 --> 01:26:22,636 If you're out, it's hell. 1231 01:26:23,679 --> 01:26:26,473 Insulted, beaten up, spat at every day. 1232 01:26:27,641 --> 01:26:29,476 I don't want that life. 1233 01:26:29,643 --> 01:26:33,147 I knew that too, but you find the guts to stop hiding. 1234 01:26:38,402 --> 01:26:40,321 I can't do it to my family. 1235 01:26:41,906 --> 01:26:42,907 My mother... 1236 01:26:43,282 --> 01:26:44,325 My brother... 1237 01:26:45,034 --> 01:26:46,619 They couldn't understand. 1238 01:26:47,286 --> 01:26:48,287 They wouldn't. 1239 01:26:50,414 --> 01:26:52,791 We'll take care of you, ok? 1240 01:26:53,626 --> 01:26:54,960 We'll help you. 1241 01:26:55,294 --> 01:26:57,922 We can put you up if you want. Come on. 1242 01:26:58,839 --> 01:27:00,049 Please. 1243 01:27:02,134 --> 01:27:05,721 There's a police roadblock. Meet me across the lake. 1244 01:27:05,888 --> 01:27:07,514 Go, if you want to help me. 1245 01:27:10,059 --> 01:27:11,226 Matthias! 1246 01:27:11,644 --> 01:27:14,021 He's made his mind up. Let's go. 1247 01:27:15,314 --> 01:27:16,482 Go. 1248 01:27:18,484 --> 01:27:19,735 Just go! 1249 01:28:00,734 --> 01:28:01,777 Fred! 1250 01:28:02,528 --> 01:28:03,821 No! 1251 01:28:07,657 --> 01:28:08,701 Find her! 1252 01:28:19,962 --> 01:28:21,505 Find her! Look! 1253 01:28:24,174 --> 01:28:25,509 She's over here! 1254 01:28:28,762 --> 01:28:31,223 Come back inside. 1255 01:28:31,389 --> 01:28:32,641 Come on now. 1256 01:29:28,030 --> 01:29:29,031 Don't move! 1257 01:29:29,448 --> 01:29:30,616 It's cracking. 1258 01:29:31,366 --> 01:29:32,367 Lie down. 1259 01:29:32,743 --> 01:29:34,119 Lightest in front. 1260 01:29:34,202 --> 01:29:35,204 Gently. 1261 01:29:36,789 --> 01:29:37,790 We're good! 1262 01:29:37,915 --> 01:29:39,374 Come on! 1263 01:29:39,458 --> 01:29:40,459 Grab my hand. 1264 01:29:41,418 --> 01:29:42,460 I can't reach it! 1265 01:29:43,837 --> 01:29:46,715 They condemned themselves 1266 01:29:47,216 --> 01:29:48,675 by fleeing redemption! 1267 01:29:48,759 --> 01:29:49,760 Go on, Damien. 1268 01:29:49,885 --> 01:29:50,886 Come on! 1269 01:29:51,053 --> 01:29:52,513 A bit further! 1270 01:29:58,894 --> 01:30:00,728 - Grab him! - Come on! 1271 01:30:02,147 --> 01:30:03,315 Got him! 1272 01:30:03,482 --> 01:30:04,608 Now pull! 1273 01:30:04,775 --> 01:30:06,151 C'mon, pull! 1274 01:30:17,329 --> 01:30:21,166 What did I say? Don't you understand? Get inside! 1275 01:30:22,251 --> 01:30:24,210 Get inside, I said! Enough! 1276 01:30:25,546 --> 01:30:26,547 Come on! 1277 01:30:37,099 --> 01:30:38,183 Matthias! 1278 01:30:39,977 --> 01:30:40,978 Hold tight. 1279 01:30:41,145 --> 01:30:42,187 Pull! 1280 01:30:43,772 --> 01:30:45,148 Nearly there. 1281 01:30:54,032 --> 01:30:55,032 Come on! 1282 01:31:02,374 --> 01:31:05,460 It's hard work hooking a guy. 1283 01:31:10,841 --> 01:31:12,634 - Where are they? - No idea. 1284 01:31:12,800 --> 01:31:14,594 I knew it wouldn't work. 1285 01:31:15,137 --> 01:31:16,597 No one made you come. 1286 01:31:16,763 --> 01:31:18,932 As if I'd leave you two alone. 1287 01:31:20,017 --> 01:31:21,059 And not help. 1288 01:31:21,934 --> 01:31:23,478 I'll try to reach Joël. 1289 01:31:23,853 --> 01:31:26,023 Your cousin misled us. 1290 01:31:26,356 --> 01:31:27,357 Why? 1291 01:31:27,523 --> 01:31:30,193 He finds life hard enough already... 1292 01:31:30,818 --> 01:31:32,112 No, believe me... 1293 01:31:32,279 --> 01:31:35,574 We're all stuck with embarrassing relatives. 1294 01:31:50,005 --> 01:31:52,799 - They're over there. - Aren't you coming? 1295 01:31:53,717 --> 01:31:55,510 My struggle is here. 1296 01:31:56,053 --> 01:31:57,554 But be visible. 1297 01:31:57,971 --> 01:31:59,389 Make noise. 1298 01:32:00,224 --> 01:32:02,267 Because silence is death. 1299 01:32:02,934 --> 01:32:04,811 I'm counting on you, Joël. 1300 01:32:05,938 --> 01:32:07,272 Thank you so much. 1301 01:32:20,202 --> 01:32:21,327 Bye! 1302 01:32:21,495 --> 01:32:22,579 Thanks for the gear! 1303 01:32:22,746 --> 01:32:24,414 - Let's go. - Where? 1304 01:32:24,581 --> 01:32:26,041 Just trust him. 1305 01:32:48,689 --> 01:32:49,940 Move it! 1306 01:32:56,487 --> 01:32:57,823 Still nothing? 1307 01:32:57,990 --> 01:33:01,451 The tower tells me we have 5 minutes visibility left. 1308 01:33:12,296 --> 01:33:13,880 Joël isn't answering. 1309 01:33:14,047 --> 01:33:17,550 If the snow traps us, we won't be able to help them. 1310 01:33:17,718 --> 01:33:20,387 I'm sure they'll be here any second. 1311 01:33:20,554 --> 01:33:22,889 You've said that for 20 minutes now. 1312 01:33:22,973 --> 01:33:23,974 Thibaut, let's go. 1313 01:33:35,943 --> 01:33:36,945 It's them! 1314 01:33:40,824 --> 01:33:42,367 - Shit. - Don't move. 1315 01:33:43,618 --> 01:33:44,745 Look. 1316 01:33:46,371 --> 01:33:47,371 Shit... 1317 01:33:47,539 --> 01:33:48,790 What do we do? 1318 01:33:48,957 --> 01:33:52,502 If we get out, they'll arrest us too. Think of our family. 1319 01:33:52,669 --> 01:33:53,962 Try to understand. 1320 01:33:54,129 --> 01:33:55,589 They're my family too. 1321 01:34:02,219 --> 01:34:04,264 Got a bag of cash on you? 1322 01:34:09,478 --> 01:34:10,478 We have to go. 1323 01:34:15,400 --> 01:34:16,443 Wait! 1324 01:34:16,610 --> 01:34:17,652 I have an idea. 1325 01:34:21,740 --> 01:34:23,492 - Is that the plane? - Yeah. 1326 01:34:23,657 --> 01:34:24,910 That jet? 1327 01:34:25,077 --> 01:34:26,827 Joël, you're the best! 1328 01:34:47,182 --> 01:34:48,392 What a crap trip. 1329 01:35:10,080 --> 01:35:11,248 Who are you? 1330 01:35:11,415 --> 01:35:13,708 I'm Vladimir Duvershenko. 1331 01:35:14,209 --> 01:35:16,920 - Who? - Assistant to his excellency, 1332 01:35:17,087 --> 01:35:19,505 Deputy Vilonov! 1333 01:35:20,841 --> 01:35:22,384 Deputy Vilonov? 1334 01:35:33,603 --> 01:35:35,188 Your name, officer? 1335 01:35:35,730 --> 01:35:37,065 Sergeant Polichev. 1336 01:35:38,023 --> 01:35:39,985 How can I help you, Mr Deputy? 1337 01:35:40,152 --> 01:35:45,699 Deputy Vilonov wants to thank you for being so vigilant 1338 01:35:45,866 --> 01:35:49,035 and enabling the arrest 1339 01:35:49,202 --> 01:35:51,288 of these dangerous foreigners. 1340 01:35:51,913 --> 01:35:53,081 Thank you. 1341 01:35:53,540 --> 01:35:54,791 You idiots! 1342 01:35:55,791 --> 01:35:57,294 You were fooled. 1343 01:35:58,628 --> 01:36:01,255 Is it a coincidence these homosexuals 1344 01:36:01,423 --> 01:36:04,092 ended up in this dump of a town? 1345 01:36:04,259 --> 01:36:05,343 They escaped... 1346 01:36:05,510 --> 01:36:07,721 Interrupt me one more time 1347 01:36:07,888 --> 01:36:11,308 and I swear on the domes of St Basil's cathedral 1348 01:36:11,475 --> 01:36:14,811 you'll serve in Siberia for the rest of your life. 1349 01:36:15,728 --> 01:36:17,439 It's a Western trap! 1350 01:36:17,939 --> 01:36:20,567 They sent them to infiltrate our prisons 1351 01:36:20,734 --> 01:36:23,445 and spread the virus of homosexuality. 1352 01:36:23,612 --> 01:36:24,905 Fortunately, 1353 01:36:25,071 --> 01:36:27,199 Deputy Vilonov has had 1354 01:36:27,365 --> 01:36:28,657 the brilliant idea 1355 01:36:29,075 --> 01:36:31,119 of exfiltrating them 1356 01:36:31,870 --> 01:36:34,915 before the Western media find out. 1357 01:36:35,248 --> 01:36:37,584 Sorry, we weren't informed... 1358 01:36:37,751 --> 01:36:40,504 You think you're the smartest? 1359 01:36:41,171 --> 01:36:42,964 Now get them on that plane! 1360 01:36:43,048 --> 01:36:44,049 Don't move! 1361 01:36:45,342 --> 01:36:46,384 I'm sorry, 1362 01:36:47,260 --> 01:36:49,888 but we can't take orders from a deputy, 1363 01:36:50,055 --> 01:36:51,431 however respectable. 1364 01:36:51,598 --> 01:36:56,811 Do you really want to make things worse, officer? 1365 01:36:58,730 --> 01:37:00,773 I'm very sorry, but 1366 01:37:01,441 --> 01:37:04,152 I need my superiors' agreement. 1367 01:37:09,032 --> 01:37:12,285 Don't panic, but he refuses to release them. 1368 01:37:13,036 --> 01:37:15,330 - Why? - We can't give him orders. 1369 01:37:16,790 --> 01:37:17,832 I swear, 1370 01:37:17,999 --> 01:37:19,626 we'll get the best lawyer, 1371 01:37:19,793 --> 01:37:22,212 but we have to think of the kids. 1372 01:37:22,546 --> 01:37:24,172 At 3, we board the plane. 1373 01:37:25,340 --> 01:37:26,341 1... 1374 01:37:26,675 --> 01:37:27,675 2... 1375 01:37:27,842 --> 01:37:29,052 Hold this. 1376 01:38:26,818 --> 01:38:30,614 Don't you salute your deputy? 1377 01:38:35,660 --> 01:38:36,661 Better than that! 1378 01:39:18,161 --> 01:39:20,830 Come on, let's go. 1379 01:39:20,996 --> 01:39:22,957 Calm down, no running. 1380 01:39:45,897 --> 01:39:49,526 Welcome to Shrimp fucking Airlines! 1381 01:39:52,195 --> 01:39:54,239 You're totally crazy! 1382 01:39:54,406 --> 01:39:57,200 He's the crazy one. You animal! 1383 01:39:58,118 --> 01:39:59,744 Whose jet is this? 1384 01:40:01,413 --> 01:40:02,414 Bram's. 1385 01:40:02,580 --> 01:40:03,915 It's just a rental. 1386 01:40:05,583 --> 01:40:07,293 Sorry, but who is this? 1387 01:40:08,294 --> 01:40:09,295 I'm... 1388 01:40:10,922 --> 01:40:14,718 I met Bram at the Croatian Gay Games, remember? 1389 01:40:18,430 --> 01:40:19,431 Come on... 1390 01:40:19,514 --> 01:40:20,514 No. 1391 01:40:20,598 --> 01:40:21,599 Bram! 1392 01:40:21,725 --> 01:40:24,436 Who makes a good living as a trader. 1393 01:40:24,936 --> 01:40:26,438 You two are together? 1394 01:40:26,980 --> 01:40:28,356 Why didn't you say? 1395 01:40:28,481 --> 01:40:29,482 Because I... 1396 01:40:30,984 --> 01:40:32,110 I was ashamed. Sorry. 1397 01:40:33,361 --> 01:40:34,529 Ashamed of him? 1398 01:40:34,696 --> 01:40:35,989 It's not that simple. 1399 01:40:36,156 --> 01:40:37,532 Joël Blanchard, 1400 01:40:37,699 --> 01:40:39,492 ashamed of a hot millionaire? 1401 01:40:39,659 --> 01:40:43,580 It didn't match my political beliefs. I mean, I'm left-wing. 1402 01:40:43,746 --> 01:40:45,165 I'm sorry, my love. 1403 01:40:48,960 --> 01:40:50,295 No way... 1404 01:40:51,588 --> 01:40:53,255 Champagne all round. 1405 01:40:53,923 --> 01:40:56,843 - His own cousin? - Like in The Crown. 1406 01:40:58,178 --> 01:41:00,680 Got a problem? Bike it to Tokyo. 1407 01:41:00,847 --> 01:41:02,014 No, it's ok. 1408 01:41:02,599 --> 01:41:05,143 Good. Let's go, baby. 1409 01:41:05,602 --> 01:41:06,978 I don't deserve to go. 1410 01:41:10,315 --> 01:41:11,316 Ok... 1411 01:41:12,025 --> 01:41:13,902 Who wants to keep the straight? 1412 01:41:14,068 --> 01:41:16,446 We love him, despite his weird tastes. 1413 01:41:26,246 --> 01:41:27,707 On one condition... 1414 01:41:32,085 --> 01:41:33,838 Never call me Django again. 1415 01:41:36,716 --> 01:41:38,675 Forgive me. 1416 01:41:42,305 --> 01:41:43,932 - Come here, guys. - Guys? 1417 01:41:44,307 --> 01:41:46,100 Sorry. And Fred. 1418 01:41:51,189 --> 01:41:55,401 We'll eat you from the neck down! The Shiny Shrimps are in town! 1419 01:48:18,117 --> 01:48:20,119 Subtitles by Ian Burley 1420 01:48:20,202 --> 01:48:22,205 Subtitling by CINELI DIGITAL