1 00:00:10,480 --> 00:00:12,960 젊은 선수들을 촬영할 예정이에요 2 00:00:13,039 --> 00:00:14,680 저도 젊은 선수인가요? 3 00:00:14,760 --> 00:00:16,920 네, 젊은 선수 맞죠 4 00:00:17,000 --> 00:00:18,360 칭찬으로 받아들일게요 5 00:00:19,920 --> 00:00:23,400 두 선수의 나이를 잊으셨죠? 둘 다 늦게 빛을 봤어요 6 00:00:23,960 --> 00:00:26,800 오랫동안 10위 안에 드는 건 쉬운 일이 아닙니다 7 00:00:28,200 --> 00:00:30,200 게다가 대회에서 이기지 못하고 있다면 8 00:00:30,280 --> 00:00:31,360 너무 느려 9 00:00:31,440 --> 00:00:34,040 좌절감에 무너질 수도 있죠 10 00:00:36,520 --> 00:00:39,520 제시카와 마리아에겐 10위권에 계속 머물다가 11 00:00:39,600 --> 00:00:41,680 거기서 끝나는 거로는 부족해요 12 00:00:44,000 --> 00:00:47,760 꾸준한 건 좋지만 마지막에는 트로피를 받고 싶어요 13 00:00:48,400 --> 00:00:50,880 기회가 빠르게 사라지는 걸까요? 14 00:00:50,960 --> 00:00:53,720 이 유망주들에게는 오래가지 못하네요 15 00:00:53,800 --> 00:00:59,000 겨우 몇 년 남았을지 모르는데 망치면 기회가 날아가게 될까요? 16 00:00:59,720 --> 00:01:01,560 이게 대체 뭐죠? 17 00:01:01,640 --> 00:01:03,040 너무 부정적으로 되어 가고 있어요 18 00:01:03,560 --> 00:01:05,680 당황하고 스트레스받기 시작하네요 19 00:01:05,760 --> 00:01:07,400 다시 아마추어가 된 기분이라고요 20 00:01:07,480 --> 00:01:11,200 큰 대회에서 지면 저 자신을 믿지 못하고 21 00:01:11,280 --> 00:01:12,800 극복할 수 있을지 의문이 들어요 22 00:01:12,880 --> 00:01:15,240 어느 순간부터는 그런 게 신경 쓰이지 않을 거예요 23 00:01:15,320 --> 00:01:18,280 언젠가요? 전 28살이에요 이 대회에서 이겨야 한다고요 24 00:01:18,360 --> 00:01:20,440 마리아와 제스 두 선수가 25 00:01:20,520 --> 00:01:22,720 비판에 응답할 단 한 가지 방법은 26 00:01:22,800 --> 00:01:24,880 우승하는 것뿐입니다 27 00:01:28,400 --> 00:01:32,040 "브레이크 포인트" 28 00:01:38,080 --> 00:01:40,360 "미국 플로리다주 보카러톤" 29 00:01:40,440 --> 00:01:42,160 헤엄치게 해 줄까요? 30 00:01:42,760 --> 00:01:44,240 정말 행복해할걸요 31 00:01:49,920 --> 00:01:51,720 개들이 저럴 때는 꽤 재밌어요 32 00:01:53,120 --> 00:01:54,560 저는 제시카 페굴라입니다 33 00:01:54,640 --> 00:01:58,200 29살이고 세계 3위에 올랐죠 34 00:01:58,280 --> 00:01:59,360 {\an8}미국 1위고요 35 00:01:59,440 --> 00:02:00,560 {\an8} "제시카 페굴라 세계 3위" 36 00:02:00,640 --> 00:02:01,640 {\an8}남녀 통틀어서요 37 00:02:01,720 --> 00:02:03,920 전 윔블던 수건을 쓰는 걸 좋아해요 38 00:02:05,400 --> 00:02:08,920 남들은 갖고 싶어서 난리인데 난 이거로 개를 닦네요 39 00:02:09,000 --> 00:02:09,840 미안해 40 00:02:09,920 --> 00:02:13,440 저는 17살에 프로로 데뷔했어요 긴 시간이죠 41 00:02:13,520 --> 00:02:17,640 시즌을 5위권 안에서 시작하는 기분은 정말 최고예요 42 00:02:20,000 --> 00:02:22,040 - 탄수화물이 너무 많은가? - 그래 43 00:02:23,640 --> 00:02:25,520 {\an8}참, 우리 집 비밀의 공간을 보셔야 해요 44 00:02:25,600 --> 00:02:27,040 {\an8}이 뒤쪽이에요 45 00:02:27,720 --> 00:02:30,920 책장에서 이 책을 꺼내면 문이 열려요 46 00:02:31,960 --> 00:02:33,320 좀 엉망이에요 47 00:02:34,680 --> 00:02:36,480 이건 제가 어릴 때 사진이에요 48 00:02:38,920 --> 00:02:43,280 공은 뭔지 잘 모르겠어요 AFC 동부 디비전이네요 49 00:02:43,360 --> 00:02:46,840 2021년 시즌에 우승했을 때 받았죠 50 00:02:46,920 --> 00:02:48,960 "우리가 믿는 페굴라" 51 00:02:49,040 --> 00:02:55,960 부모님께서 NHL 버펄로 세이버스와 NFL 버펄로 빌스의 구단주세요 52 00:02:57,040 --> 00:02:58,840 아메리칸드림이나 마찬가지였죠 53 00:02:58,920 --> 00:03:01,400 아버지는 유복하게 자라지 않으셨고 54 00:03:02,600 --> 00:03:07,240 어머니는 어느 문 앞에 버려졌던 한국인 입양아셨으니까요 55 00:03:09,760 --> 00:03:14,080 {\an8}아버지가 석유와 가스 산업 대기업을 세우기 시작할 때 56 00:03:14,160 --> 00:03:15,800 {\an8}두 분이 만나셨어요 57 00:03:16,360 --> 00:03:18,040 "억만장자의 여정 석유, 가스에서 스포츠로" 58 00:03:18,120 --> 00:03:20,200 부모님은 항상 스포츠를 사랑하셨죠 59 00:03:20,280 --> 00:03:21,680 그래서 세이버스를 매수하셨고 60 00:03:21,760 --> 00:03:22,600 "페굴라, 세이버스 매수" 61 00:03:22,680 --> 00:03:24,640 몇 년 후에는 빌스도 손에 넣으셨어요 62 00:03:24,720 --> 00:03:29,240 {\an8}전 테리 페굴라고 저희 부부가 방금 풋볼 팀을 매수했습니다 63 00:03:29,320 --> 00:03:32,040 킴과 테리는 프로 스포츠계에 갑자기 나타난 리더들이죠 64 00:03:32,120 --> 00:03:33,240 "페굴라빌에 잘 왔어요" 65 00:03:33,920 --> 00:03:36,440 다들 이 일이 제겐 쉬울 거라고 생각해요 66 00:03:36,520 --> 00:03:38,600 아버지가 엄청난 부자니까요 67 00:03:38,680 --> 00:03:41,360 하지만 제가 17, 18살 때까진 그렇지 않았어요 68 00:03:41,440 --> 00:03:43,640 {\an8}우리가 이렇게 주목받을지 몰랐어요 69 00:03:43,720 --> 00:03:44,560 {\an8} "제시 페굴라" 70 00:03:44,640 --> 00:03:46,600 {\an8}정말 어리둥절했어요 71 00:03:46,680 --> 00:03:49,320 아버지는 어머니보다 제게 더 엄하셨어요 72 00:03:50,000 --> 00:03:51,920 더 보수적이었고 저를 밀어붙이셨죠 73 00:03:52,000 --> 00:03:55,920 {\an8}딸이 우리의 첫 스포츠 팀이자 좋아하는 팀이라고 늘 말해요 74 00:03:56,000 --> 00:03:57,080 {\an8} "킴, 빌스와 세이버스 공동 구단주" 75 00:03:57,160 --> 00:04:00,680 부모님 덕에 어린 시절을 잘 보내며 근면성을 배웠어요 76 00:04:02,280 --> 00:04:04,680 분명 그런 것들 때문에 이 자리까지 온 거죠 77 00:04:07,480 --> 00:04:10,960 올해는 결승전에서 이가한테 졌어요 78 00:04:11,040 --> 00:04:14,440 이건 꽤 멋져요 제 트로피나 마찬가지인데 79 00:04:14,520 --> 00:04:18,240 오클랜드 단식 결승에서 세리나한테 졌을 때예요 80 00:04:18,320 --> 00:04:19,840 게임, 세트, 매치, 윌리엄스 81 00:04:19,920 --> 00:04:23,519 세리나 윌리엄스가 73번째 단식 우승을 거둡니다 82 00:04:23,600 --> 00:04:25,399 {\an8} "패트릭 세리나의 전 코치" 83 00:04:25,480 --> 00:04:28,720 {\an8}오클랜드 결승은 제가 막 잘하기 시작한 때였어요 84 00:04:28,800 --> 00:04:33,280 온갖 감정이 들었지만 정말 특별했죠 85 00:04:33,360 --> 00:04:36,000 제시카 페굴라의 공이 컸습니다 86 00:04:36,080 --> 00:04:39,000 무시할 수 없는 힘을 이번 주에 보여 줬어요 87 00:04:39,880 --> 00:04:45,240 저와 세리나를 비교하긴 싫었어요 세리나는 다르니까요 88 00:04:50,160 --> 00:04:51,160 꽤 멋지죠 89 00:04:51,840 --> 00:04:54,600 전 늦깎이예요, 확실히 그렇죠 90 00:04:55,240 --> 00:05:00,160 제가 4년 전쯤에 많이 발전했던 거 같아요 91 00:05:00,240 --> 00:05:02,200 좋은 코치도 찾았고요 92 00:05:02,280 --> 00:05:04,000 누구랑 영상 통화 해? 93 00:05:04,080 --> 00:05:06,280 {\an8}벤하고 골프 치러 갈 준비를 하고 있어요 94 00:05:06,360 --> 00:05:07,200 {\an8} "윗 제시카의 코치" 95 00:05:07,280 --> 00:05:09,160 {\an8}홀인원 넣으면 전화할게요 96 00:05:09,240 --> 00:05:11,160 깃발 옆에 서서 사진도 찍어 보내고요 97 00:05:11,240 --> 00:05:13,240 그러면 그게 두 번째죠? 98 00:05:13,320 --> 00:05:14,560 네 99 00:05:14,640 --> 00:05:17,560 처음 홀인원은 수상해요 기념사진도 못 봤잖아요 100 00:05:17,640 --> 00:05:20,400 그땐 운이었지만 지금은 할 수 있다고 믿어요 101 00:05:20,480 --> 00:05:21,560 당신도 믿어요 102 00:05:21,640 --> 00:05:22,760 맙소사, 못 하겠어요 103 00:05:22,840 --> 00:05:23,720 또 연락해요 104 00:05:25,720 --> 00:05:27,200 네, 저분이 제 코치예요 105 00:05:28,360 --> 00:05:30,040 아주 잠깐 보여드렸네요 106 00:05:32,920 --> 00:05:35,480 우리가 시작했을 때 순위는 90위 근처였습니다 107 00:05:35,560 --> 00:05:37,760 제시카가 자신을 믿는 게 가장 중요했어요 108 00:05:38,880 --> 00:05:40,200 그때부터 날아올랐죠 109 00:05:40,280 --> 00:05:43,080 게임, 세트, 매치, 페굴라 110 00:05:43,160 --> 00:05:45,360 정말 놀라운 실력입니다 111 00:05:45,960 --> 00:05:49,760 비너스 윌리엄스의 오랜 코치였던 데이비드 윗을 영입했죠 112 00:05:49,840 --> 00:05:51,280 그냥 계속해요 113 00:05:51,360 --> 00:05:52,880 세계 3위라니 말이 돼요? 114 00:05:52,960 --> 00:05:55,760 {\an8}100위에 든 게 겨우 3, 4년 전이었잖아요 115 00:05:57,560 --> 00:05:59,920 많은 경기에서 연속으로 훌륭한 결과를 냈기 때문에 116 00:06:00,000 --> 00:06:01,800 제 순위는 높지만 117 00:06:01,880 --> 00:06:04,520 선수로서 대회에서 우승한 적은 없어요 118 00:06:04,600 --> 00:06:06,920 '그래, 나는 참 일관적이네' 119 00:06:07,000 --> 00:06:11,040 '준준결승까지는 많이 올라갔지 그래, 알 게 뭐야' 120 00:06:14,800 --> 00:06:17,680 하지만 더 많은 걸 원하게 되면서 과연 우승할 수 있을지 121 00:06:17,760 --> 00:06:19,440 의문을 품게 돼요 122 00:06:22,320 --> 00:06:25,520 "영국 런던" 123 00:06:26,640 --> 00:06:29,160 엄마랑 통화했는데 이러시더라 124 00:06:29,240 --> 00:06:31,920 '마리아는 윔블던에서 정말 잘할 거야' 125 00:06:33,080 --> 00:06:34,440 저는 마리아 사카리입니다 126 00:06:34,520 --> 00:06:37,240 그리스에서 온 프로 테니스 선수고 127 00:06:37,320 --> 00:06:40,080 {\an8}현재 세계 8위입니다 128 00:06:40,160 --> 00:06:41,560 {\an8} "마리아 사카리 (그리스) 세계 8위" 129 00:06:42,120 --> 00:06:44,360 내가 아주 잘하면 할머니가 오실 수 있을지도 몰라 130 00:06:44,440 --> 00:06:47,320 - 그래, 그거 좋겠다 - 그러면 좋을 거야 131 00:06:47,400 --> 00:06:49,520 {\an8}- 우리가 같이 있는 거 오랜만이네 - 맞아 132 00:06:49,600 --> 00:06:50,720 {\an8} "어맨다 사카리 마리아의 자매" 133 00:06:50,800 --> 00:06:53,200 작년에 저는 세계 3위였지만 134 00:06:53,280 --> 00:06:57,320 대회에서 우승한 적은 한 번이에요 그것도 4년 전이었죠 135 00:06:58,440 --> 00:07:02,400 올해 28살이 되는데 가끔은 이런 기분이 들어요 136 00:07:02,480 --> 00:07:04,400 '내게 시간이 별로 안 남았으면 어쩌지? 137 00:07:04,880 --> 00:07:07,880 몇 년이 걸려 여기까지 왔어 138 00:07:07,960 --> 00:07:09,360 최고 수준에 올랐잖아 139 00:07:09,440 --> 00:07:11,880 그건 정말 140 00:07:11,960 --> 00:07:14,280 정말 피곤하고 스트레스받는 시절이었어 141 00:07:14,360 --> 00:07:15,280 그렇지 142 00:07:15,360 --> 00:07:19,720 아주 잘하는 선수였지만 우승은 한 번뿐이었던 선수로 143 00:07:19,800 --> 00:07:25,240 은퇴하며 끝내고 싶진 않아요 144 00:07:25,320 --> 00:07:28,800 그래서 이기는 기분을 다시 느끼는 게 절실해요 145 00:07:31,040 --> 00:07:34,880 {\an8}사카리와 제시카 페굴라는 늘 트로피 하나를 향해 달려왔습니다 146 00:07:34,960 --> 00:07:36,520 {\an8} "나오미 오사카 그랜드 슬램 4회 챔피언" 147 00:07:37,680 --> 00:07:42,080 그 시간이 길어질수록 스스로 엄청난 부담을 주게 돼요 148 00:07:42,160 --> 00:07:45,920 도달할 수 없는 어딘가에 목표를 두고 149 00:07:46,000 --> 00:07:50,240 이렇게 생각하죠 '이게 역사를 쓸 마지막 기회야' 150 00:07:55,280 --> 00:07:57,160 "윔블던" 151 00:07:57,240 --> 00:08:01,200 2023년 윔블던 챔피언십에 잘 오셨습니다 152 00:08:01,280 --> 00:08:03,320 올드 잉글랜드 클럽이 정말 멋지네요 153 00:08:03,400 --> 00:08:06,320 윔블던에 오면 언제나 특별한 에너지가 넘칩니다 154 00:08:06,400 --> 00:08:09,680 역사가 느껴지는 거겠죠 가장 중요한 테니스 대회니까요 155 00:08:09,760 --> 00:08:11,200 "1라운드" 156 00:08:12,120 --> 00:08:13,600 {\an8} "아리나 사발렌카 세계 2위" 157 00:08:13,680 --> 00:08:16,000 {\an8}게임, 세트, 매치, 사발렌카 158 00:08:16,080 --> 00:08:16,920 {\an8}예측 불가입니다 159 00:08:17,040 --> 00:08:18,680 {\an8} "이가 - 세계 1위 엘레나 - 세계 3위" 160 00:08:18,760 --> 00:08:20,320 {\an8}이 대회에선 5, 6위도 우승할 수 있죠 161 00:08:20,400 --> 00:08:21,320 {\an8} "온스 자베르 세계 6위" 162 00:08:21,400 --> 00:08:24,920 {\an8}여자부 경기가 오랜만에 흥미진진한 것 같아요 163 00:08:25,000 --> 00:08:27,760 {\an8}말도 안 되는군요 정말 대단한 선수입니다 164 00:08:27,840 --> 00:08:29,040 {\an8} "미라 안드레예바 세계 102위" 165 00:08:29,120 --> 00:08:31,040 {\an8}새로운 세대가 오며 큰 변화가 일어나고 있거든요 166 00:08:34,240 --> 00:08:37,840 그러니 연장자인 선수들은 더 분발해야 할 겁니다 167 00:08:39,000 --> 00:08:40,480 게임, 세트, 매치, 페굴라 168 00:08:40,559 --> 00:08:41,760 해냈군요 169 00:08:41,840 --> 00:08:42,799 잘했어요, 제스 170 00:08:42,880 --> 00:08:45,760 제시카 페굴라가 다음 라운드에 진출합니다 171 00:08:45,840 --> 00:08:47,360 6 대 7, 6 대 3 172 00:08:48,120 --> 00:08:51,520 높은 순위에 오르면 부담이 훨씬 더 많이 느껴져요 173 00:08:51,600 --> 00:08:54,000 하지만 1라운드에서는 이겨야 하죠 174 00:08:56,120 --> 00:08:58,440 당연히 전 윔블던의 날씨가 싫어요 175 00:08:58,520 --> 00:09:02,560 누구나 그렇겠지만 이 대회는 모두에게 아주 특별해요 176 00:09:02,640 --> 00:09:03,480 몇 번 코트예요? 177 00:09:03,560 --> 00:09:04,400 7번요 178 00:09:04,480 --> 00:09:05,400 어떤 거죠? 179 00:09:05,960 --> 00:09:07,680 어제랑 같아요 180 00:09:08,280 --> 00:09:10,200 이번 훈련은 좋을 거예요 181 00:09:10,920 --> 00:09:12,480 이리 와 봐요 위? 아니면 아래? 182 00:09:12,560 --> 00:09:13,520 언제나 위죠 183 00:09:13,600 --> 00:09:15,160 - 늘 위죠 - 우린 아래를 고르지 않아요 184 00:09:15,240 --> 00:09:18,520 언제나 위라고 했지만 아래가 나왔네요, 미안 185 00:09:18,600 --> 00:09:19,520 아래군요, 괜찮아요 186 00:09:19,600 --> 00:09:21,520 {\an8}미안해요, 난 언제나 동전 던지기에서 이기거든요 187 00:09:21,600 --> 00:09:22,440 {\an8} "아네트 전 세계 2위" 188 00:09:22,520 --> 00:09:24,480 {\an8}코치들이란 자기들 마음대로 한다니까 189 00:09:24,560 --> 00:09:26,600 - 맞아 - 좋아요, 이제 해 보죠 190 00:09:28,600 --> 00:09:29,440 준비됐어요? 191 00:09:33,600 --> 00:09:36,080 아네트 콘타베이트는 저와 좋은 친구예요 192 00:09:37,680 --> 00:09:40,440 함께 테니스를 치며 자랐고 나이도 같죠 193 00:09:43,000 --> 00:09:44,160 미안, 아네트 194 00:09:44,720 --> 00:09:47,080 - 좀 쉴까? - 그래 195 00:09:47,160 --> 00:09:49,760 하지만 아네트가 안타깝게도 부상 때문에 196 00:09:49,840 --> 00:09:53,160 은퇴를 선언했다는 게 슬퍼요 197 00:09:53,840 --> 00:09:56,240 그래서 어떻게 할 계획이야? 198 00:09:56,320 --> 00:09:58,280 심리학을 공부한 지가 벌써 3년째야 199 00:09:58,360 --> 00:09:59,800 알아, 그건 끝난 거지? 200 00:09:59,880 --> 00:10:01,120 - 아니 - 그렇구나 201 00:10:01,200 --> 00:10:02,320 안 끝났어 202 00:10:02,400 --> 00:10:05,520 그 후에 심리학자로 일할 것 같아? 203 00:10:05,600 --> 00:10:08,440 스포츠 심리학 쪽으로 생각하고 있어 204 00:10:08,520 --> 00:10:09,360 그래 205 00:10:10,360 --> 00:10:14,200 - 도움이 필요해지면 부탁할게 - 알았어 206 00:10:14,280 --> 00:10:17,400 지난해는 정신적으로 매우 힘들었어요 207 00:10:18,120 --> 00:10:19,840 롤러코스터 같았죠 208 00:10:20,520 --> 00:10:22,120 내가 첫 고객이 될 거야 209 00:10:22,720 --> 00:10:24,280 난 대학원도 가야 해 210 00:10:24,360 --> 00:10:27,120 언제까지 선수로 뛸 생각인지는 모르지만... 211 00:10:28,040 --> 00:10:29,960 테니스는 잔인한 스포츠예요 212 00:10:30,040 --> 00:10:33,600 작년에는 모든 게 좋았죠 3위까지 올랐고요 213 00:10:35,240 --> 00:10:37,800 하지만 기세가 꺾였고 214 00:10:38,840 --> 00:10:40,080 {\an8}전 제정신이 아니었어요 215 00:10:40,160 --> 00:10:41,000 {\an8} "2022년" 216 00:10:41,080 --> 00:10:43,080 {\an8}안 들려요 217 00:10:43,160 --> 00:10:44,240 순식간에 벌어진 일이에요 218 00:10:45,040 --> 00:10:48,440 세계 1위의 자리가 그렇게 가깝다는 것에 219 00:10:49,240 --> 00:10:50,800 전 준비되지 않았었어요 220 00:10:51,960 --> 00:10:54,400 그래서 전 당황하기 시작했고 221 00:10:54,480 --> 00:10:57,000 몇몇 경기에서는 숨도 쉬지 못했죠 222 00:10:58,120 --> 00:10:59,760 압박감을 느끼고 있을 겁니다 223 00:11:00,400 --> 00:11:03,720 저는 기절할 듯했고 좋은 느낌은 아니었어요 224 00:11:03,800 --> 00:11:05,400 말 하면 안 되죠! 225 00:11:05,480 --> 00:11:07,880 그리고 6개월간 바닥을 쳤죠 226 00:11:09,760 --> 00:11:11,320 {\an8}그 시즌을 시작할 때의 마리아가 227 00:11:11,400 --> 00:11:12,240 {\an8} "톰 힐 마리아의 코치" 228 00:11:12,320 --> 00:11:13,560 사라져 버렸어요 229 00:11:14,400 --> 00:11:16,840 그리고 점점 더 힘들어져서 230 00:11:16,920 --> 00:11:20,200 매주 테니스를 포기하겠다고 말하는 상태까지 갔어요 231 00:11:21,200 --> 00:11:24,840 {\an8}저는 정신적, 감정적으로 텅 비어 있었죠 232 00:11:24,920 --> 00:11:26,560 {\an8} "2023년" 233 00:11:26,640 --> 00:11:28,040 코트에 나서기가 두려웠어요 234 00:11:29,960 --> 00:11:31,120 모든 사람이 235 00:11:31,200 --> 00:11:35,920 제가 대회 후반부 경기에 진출하면 236 00:11:36,000 --> 00:11:37,640 패배는 확정이라고 했어요 237 00:11:38,680 --> 00:11:40,800 "질식한다는 그 타이틀이 마리아 사카리에게 딱이네" 238 00:11:40,880 --> 00:11:42,120 그런 말들이 머리에 들어오죠 239 00:11:43,560 --> 00:11:44,760 아마추어 선수 같네요 240 00:11:44,840 --> 00:11:46,080 난 아마추어예요 241 00:11:46,160 --> 00:11:47,040 젠장 242 00:11:47,800 --> 00:11:48,880 이것 때문에 243 00:11:48,960 --> 00:11:52,360 어려운 순간을 많이 겪었고... 244 00:11:54,560 --> 00:11:58,280 저 자신을 보면 맘에 들지 않더라고요 245 00:12:02,760 --> 00:12:05,440 가끔은 선수 생활을 끝내고 싶기도 했어요 246 00:12:06,280 --> 00:12:10,360 하지만 정말 원했던 걸 다 이루지 못한 기분이에요 247 00:12:13,800 --> 00:12:15,440 넌 그만둔 거 만족해? 248 00:12:16,120 --> 00:12:19,000 그게... 힘들었지 249 00:12:20,320 --> 00:12:23,480 하지만 이제는 적응했어 250 00:12:23,560 --> 00:12:26,040 그래서 지금은 괜찮아 251 00:12:26,720 --> 00:12:29,120 넌 항상 그만하고 싶어 했잖아 252 00:12:30,000 --> 00:12:32,920 나이 들 때까지 뛸 거라는 생각은 안 했지만 253 00:12:33,000 --> 00:12:35,600 올해 그만둘 줄은 몰랐지 254 00:12:37,880 --> 00:12:40,080 전 은퇴할 준비가 안 됐다는 걸 알아요 255 00:12:40,760 --> 00:12:43,000 다른 일을 하기로 선택했다면 256 00:12:43,080 --> 00:12:44,560 이런 느낌이 아니었을 테니까요 257 00:12:48,000 --> 00:12:52,080 하지만 계속 패배한다면 그럴 가치가 없는지도 모르죠 258 00:12:54,480 --> 00:12:56,520 구미 당기는 경기가 기다리고 있습니다 259 00:12:57,120 --> 00:12:58,720 8번 시드를 받은 마리아 사카리가 260 00:12:58,800 --> 00:13:02,480 21세 우크라이나 선수 마르타 코스튜크와 겨룹니다 261 00:13:04,040 --> 00:13:05,520 "마리아 사카리 대 마르타 코스튜크" 262 00:13:05,600 --> 00:13:07,640 마리아에게는 이번 시즌의 다섯 번째 준결승전입니다 263 00:13:07,720 --> 00:13:10,520 이런 대회에서는 끝까지 가길 바랄 텐데요 264 00:13:10,600 --> 00:13:12,040 파이팅, 마리아! 265 00:13:14,400 --> 00:13:18,360 사카리가 어서 시작하려고 하네요 열망에 찬 눈빛이군요 266 00:13:20,120 --> 00:13:23,600 그랜드 슬램 대회의 1라운드는 언제나 굉장히 중요해요 267 00:13:25,600 --> 00:13:27,320 그리스 선수의 활약입니다 268 00:13:27,400 --> 00:13:30,880 좋은 경기로 대회를 시작하고 싶으니까요 269 00:13:34,040 --> 00:13:36,280 지금 아름답게 공을 치고 있습니다 270 00:13:39,080 --> 00:13:41,000 모든 게 맞아떨어질 때는 271 00:13:41,080 --> 00:13:43,400 그랜드 슬램 우승 후보라는 생각이 들어요 272 00:13:44,880 --> 00:13:46,240 바로 저런 이유에서죠 273 00:13:48,160 --> 00:13:50,200 {\an8}마리아 사카리가 완벽한 6 대 0을 만듭니다 274 00:13:50,280 --> 00:13:51,560 {\an8} "사카리 6 코스튜크 0" 275 00:13:53,280 --> 00:13:56,320 오늘 마리아를 쓰러트리긴 쉽지 않을 겁니다 276 00:13:56,400 --> 00:13:59,240 그런데 거대한 먹구름이 몰려오네요 277 00:14:01,560 --> 00:14:03,360 {\an8}마리아 사카리가 더 세게 압박합니다 278 00:14:03,440 --> 00:14:04,400 {\an8} "사카리 2 코스튜크 1" 279 00:14:04,480 --> 00:14:06,240 {\an8}- 아웃 - 게임, 사카리 280 00:14:06,320 --> 00:14:08,040 비가 오기 전에 끝내고 싶어 하는군요 281 00:14:08,800 --> 00:14:11,320 관중 여러분, 경기를 중단합니다 282 00:14:11,960 --> 00:14:16,000 경기가 잠시 중단됐습니다 구름이 빨리 걷히면 좋겠네요 283 00:14:17,600 --> 00:14:19,720 지금까지 꽤 일방적인 경기였습니다 284 00:14:26,000 --> 00:14:28,760 경기를 중단한 후에 다시 시작하는 건 쉽지 않아요 285 00:14:29,680 --> 00:14:32,240 온갖 생각이 머리를 스치죠 286 00:14:32,320 --> 00:14:34,600 '어떻게 리듬을 되찾지?' 287 00:14:34,680 --> 00:14:36,760 그것도 경기의 일부지만 정말 짜증 나요 288 00:14:36,840 --> 00:14:38,360 준비, 당겨요! 289 00:14:43,160 --> 00:14:44,640 지나갈 것 같아요 290 00:14:44,720 --> 00:14:46,880 "30분 후" 291 00:14:48,320 --> 00:14:50,720 경기를 재개할 준비가 다 됐습니다 292 00:14:50,800 --> 00:14:53,320 마리아는 이 경기를 끝낼 수 있을까요? 293 00:14:54,200 --> 00:14:58,240 우천 중단으로 코트를 떠나면 혼란스러울 수 있지만 이겨 내야죠 294 00:15:06,280 --> 00:15:07,200 - 저런 - 아웃 295 00:15:09,760 --> 00:15:11,800 상황이 바뀌려는 걸까요? 296 00:15:14,920 --> 00:15:17,440 {\an8}여기서 전세가 역전됩니다 297 00:15:17,520 --> 00:15:18,640 {\an8} "사카리 1세트 코스튜크 1세트" 298 00:15:18,720 --> 00:15:20,880 {\an8}마르타 코스튜크가 두 번째 세트를 가져갔습니다 299 00:15:20,960 --> 00:15:23,640 출혈이 큰 실수입니다 300 00:15:25,640 --> 00:15:27,840 경기의 흐름이 완전히 바뀌었어요 301 00:15:30,160 --> 00:15:32,320 사카리가 집중력을 잃었습니다 302 00:15:33,920 --> 00:15:37,400 상황이 나쁘게 흘러가면 기분이 끔찍해요 303 00:15:37,480 --> 00:15:42,000 온갖 부정적인 감정이 드는데 할 수 있는 게 없죠 304 00:15:43,320 --> 00:15:44,240 아웃! 305 00:15:44,320 --> 00:15:45,560 그건 아파요 306 00:15:45,640 --> 00:15:47,200 사카리가 어쩔 줄을 모르는군요 307 00:15:48,560 --> 00:15:51,720 마르타 코스튜크가 대이변을 일으킬 기회입니다 308 00:15:53,160 --> 00:15:55,880 "매치 포인트 코스튜크" 309 00:16:02,680 --> 00:16:03,760 아웃 310 00:16:03,840 --> 00:16:05,080 놀라운 역전승입니다 311 00:16:05,640 --> 00:16:08,440 {\an8}첫 세트에서 6 대 0으로 뒤졌던 코스튜크가 312 00:16:08,520 --> 00:16:10,240 {\an8}8번 시드 사카리를 쓰러트렸습니다 313 00:16:10,320 --> 00:16:11,720 {\an8} "사카리 1세트 코스튜크 2세트" 314 00:16:11,800 --> 00:16:14,840 사카리는 그저 코트와 이곳을 떠나고 싶어 하는군요 315 00:16:19,800 --> 00:16:21,120 더는 못 하겠어요 316 00:16:21,200 --> 00:16:22,720 - 괜찮아요? - 아뇨, 난... 317 00:16:22,800 --> 00:16:24,880 빌어먹을 한계에 또 부딪혔어요 318 00:16:24,960 --> 00:16:27,520 정말 솔직하게 말하자면 그런 기분이에요 319 00:16:27,600 --> 00:16:29,200 사람은 자기 생각에 사로잡힐 수 있어요 320 00:16:29,280 --> 00:16:30,240 망상이 아니에요 321 00:16:30,320 --> 00:16:32,360 마리아가 잘하는 것으로 돌아가는 게 어때요? 322 00:16:32,440 --> 00:16:33,680 난 내가 잘하는 게 뭔지 몰라요 323 00:16:33,760 --> 00:16:36,880 마리아는 운동 능력이 좋아요 아주 최고의 강점이라고요 324 00:16:36,960 --> 00:16:40,160 모든 걸 큰 그림으로 봐요 지금은 이러지 말고... 325 00:16:40,240 --> 00:16:41,520 핑계를 대려고 하시네요 326 00:16:41,600 --> 00:16:43,040 - 그런 게 아니에요 - 맞잖아요 327 00:16:43,120 --> 00:16:45,360 - 내가 하려는 건... - 현실을 못 보고 계세요 328 00:16:45,440 --> 00:16:47,560 - 마리아 - 더는 안 된다는 걸 모르신다고요 329 00:16:47,640 --> 00:16:50,560 난 지난 두 대회에서도 못했어요, 그 기분은... 330 00:16:53,520 --> 00:16:55,000 의지를 다시 못 찾겠어요 331 00:16:55,080 --> 00:16:57,640 나는 또 길을 잃었어요 그게 내 기분이에요 332 00:17:02,360 --> 00:17:03,840 당장 우리가 집중할 건 333 00:17:03,920 --> 00:17:06,280 마리아가 코트에서 자신감을 느낄 방법이에요 334 00:17:08,360 --> 00:17:09,760 - 옷 갈아입으러 갈래요 - 그래요 335 00:17:14,680 --> 00:17:17,440 정말 실망스러웠어요 저는 몇 번이나 336 00:17:17,520 --> 00:17:20,720 투지를 이끌어내는 데 실패했거든요 337 00:17:21,319 --> 00:17:23,319 속으로는 정말 힘들었어요 338 00:17:23,400 --> 00:17:27,680 테니스를 평생 하고 싶진 않아요 그만둬야 할지도 모르겠어요 339 00:17:30,000 --> 00:17:34,720 간절히 우승하길 바라며 모든 대회에 출전하지만 340 00:17:34,800 --> 00:17:38,280 제대로 안 될 때는 상황이 더 힘들어져요 341 00:17:40,080 --> 00:17:42,440 정신적으로 더는 감당할 수 없지만 342 00:17:43,200 --> 00:17:46,560 정말 테니스를 버리고 싶진 않죠 343 00:17:48,000 --> 00:17:49,840 그렇게 시들어 가는 거예요 344 00:17:51,880 --> 00:17:53,400 "준준결승" 345 00:17:53,480 --> 00:17:57,120 이제 페굴라는 각 메이저 대회 네 곳의 준준결승까지 올랐지만 346 00:17:57,200 --> 00:17:58,640 그 너머로는 간 적이 없습니다 347 00:17:59,280 --> 00:18:02,040 오늘은 이 미국 선수를 위한 날이 될까요? 348 00:18:02,640 --> 00:18:03,520 비가 올까요? 349 00:18:04,200 --> 00:18:07,000 10시나 11시쯤에 약간 올 거예요 350 00:18:08,480 --> 00:18:10,600 다들 항상 준준결승 얘기를 해요 351 00:18:11,280 --> 00:18:13,920 보통 더 수준 높은 선수와 겨루고 질 확률이 더 크기 때문에 352 00:18:14,000 --> 00:18:15,040 긴장감이 커지죠 353 00:18:15,920 --> 00:18:18,760 선수 8명이 남았으니 누가 이길지 궁금해해요 354 00:18:18,840 --> 00:18:22,000 저도 확실히 준준결승에서 부담이 더 커요 355 00:18:22,080 --> 00:18:24,520 그래서 심리적으로 꽤 힘들죠 356 00:18:24,920 --> 00:18:25,840 행운을 빌게, 제스 357 00:18:25,920 --> 00:18:26,760 고마워요 358 00:18:27,280 --> 00:18:30,040 이건 큰 경기지만 진정하려고 노력해요 359 00:18:30,120 --> 00:18:32,680 다른 생각을 하려고 하죠 360 00:18:32,760 --> 00:18:34,520 어젯밤에 그 쇼 보셨어요? 361 00:18:34,600 --> 00:18:39,000 아뇨, 바로 잤어요 '네이키드 어트랙션'도 못 봤죠 362 00:18:41,640 --> 00:18:42,880 맙소사 363 00:18:42,960 --> 00:18:45,240 채널 안내표에서 그걸 찾은 건 코치님이잖아요 364 00:18:45,320 --> 00:18:47,200 매일 밤 11시예요 365 00:18:47,280 --> 00:18:49,040 정말 말도 안 되는 쇼라니까요 366 00:18:49,120 --> 00:18:51,120 - 정말 광란의 쇼죠 - 황당해요 367 00:18:52,240 --> 00:18:55,000 이번 준준결승은 아주 흥미로운 368 00:18:55,080 --> 00:18:57,200 {\an8}페굴라와 본드로우소바의 대결입니다 369 00:18:57,280 --> 00:18:59,400 {\an8} "마르케타 본드로우소바 (체코) 세계 42위" 370 00:18:59,480 --> 00:19:01,440 {\an8}본드로우소바 선수는 지금까지 잘해 왔어요 371 00:19:02,640 --> 00:19:04,760 크로스 코트 샷을 아주 잘 예측하죠 372 00:19:04,840 --> 00:19:07,440 기회를 잡으면 공을 곧게 날려서 373 00:19:07,520 --> 00:19:08,400 선수 뒤로 보내요 374 00:19:10,440 --> 00:19:13,760 제스는 모든 그랜드 슬램 경기에서 준준결승까지 간 다섯 명에 속해요 375 00:19:15,240 --> 00:19:19,240 {\an8}비너스, 세리나, 슬론, 매디 그리고 제스죠 376 00:19:20,360 --> 00:19:23,280 그러니 다음 경기는 준결승이면 좋겠네요 377 00:19:25,600 --> 00:19:29,880 제스는 우승에 가까워지고 있으니 일단 고비를 넘고 378 00:19:29,960 --> 00:19:32,720 준준결승에서 이기면 379 00:19:32,800 --> 00:19:35,400 그게 언제든 그랜드 슬램에서 우승할 겁니다 380 00:19:38,680 --> 00:19:41,280 제스 페굴라는 그랜드 슬램의 준준결승에서 381 00:19:41,360 --> 00:19:43,400 여섯 번째 행운이 따르길 바랄 겁니다 382 00:19:44,520 --> 00:19:49,120 하지만 상대는 매우 위험한 마르케타 본드로우소바입니다 383 00:19:50,400 --> 00:19:51,480 "페굴라 대 본드로우소바" 384 00:19:51,560 --> 00:19:53,800 이건 엄청난 경기예요 준준결승에 진출하면 385 00:19:53,880 --> 00:19:57,000 선수들은 결승전을 의식하게 되거든요 386 00:19:57,800 --> 00:20:01,240 여기선 의심의 여지 없이 감정 조절이 중요합니다 387 00:20:05,280 --> 00:20:06,720 경기 전엔 어떻던가요? 388 00:20:06,800 --> 00:20:08,160 좋았어요 389 00:20:08,680 --> 00:20:10,040 그래요, 이제 시작하네요 390 00:20:10,120 --> 00:20:12,200 제시카 페굴라, 서브 391 00:20:13,800 --> 00:20:14,640 정숙해 주십시오 392 00:20:29,960 --> 00:20:33,480 멋지군요, 훌륭하게 득점했습니다 393 00:20:33,560 --> 00:20:36,120 이제 페굴라가 시험대에 선 것 같네요 394 00:20:38,120 --> 00:20:39,840 {\an8}본드로우소바가 안정적으로 출발했습니다 395 00:20:39,920 --> 00:20:41,160 {\an8} "페굴라 2 - 본드로우소바 4" 396 00:20:41,760 --> 00:20:42,920 속도가 빠른 선수네요 397 00:20:43,000 --> 00:20:43,840 네 398 00:20:47,320 --> 00:20:50,000 {\an8}본드로우소바가 첫 세트를 따냈습니다 399 00:20:50,080 --> 00:20:51,640 {\an8}페굴라에겐 여러 가지로 꼬인 상황이에요 400 00:20:51,720 --> 00:20:53,360 {\an8} "페굴라 0세트 본드로우소바 1세트" 401 00:20:53,440 --> 00:20:55,120 {\an8}- 견뎌야 해요 - 제발 402 00:20:55,200 --> 00:20:56,280 할 수 있어요 403 00:20:57,120 --> 00:20:58,560 잘해요, 제스, 맞서 싸워요 404 00:21:01,200 --> 00:21:04,280 두 번째 세트, 페굴라 서브 405 00:21:05,360 --> 00:21:08,280 첫 세트 마지막에 신경이 약간 거슬려 보였는데요 406 00:21:08,360 --> 00:21:10,560 차분한 집중 상태를 유지해야 합니다 407 00:21:16,800 --> 00:21:19,200 미국 선수가 믿음을 갖고 경기하는군요 408 00:21:19,720 --> 00:21:21,280 잘하고 있어요, 가 봅시다 409 00:21:21,360 --> 00:21:23,960 페굴라가 매우 잘 대응하고 있어요 410 00:21:25,480 --> 00:21:26,440 좋았어 411 00:21:27,040 --> 00:21:28,920 {\an8} "페굴라 3 - 0세트 본드로우소바 1 - 1세트" 412 00:21:29,000 --> 00:21:31,960 {\an8}초조함이 가시고 자유로워질 때가 있어요 413 00:21:32,840 --> 00:21:36,560 우리는 언제나 모든 게 물 흐르듯 잘되고 414 00:21:36,640 --> 00:21:38,800 생각할 필요조차 없는 상태에 도달하려고 해요 415 00:21:40,040 --> 00:21:42,440 제스 페굴라가 아주 잘 해냈습니다 416 00:21:43,040 --> 00:21:46,000 {\an8}두 번째 세트를 따내며 강한 정신력을 보여줬어요 417 00:21:46,080 --> 00:21:48,920 당황하지 않는 능력이 아주 뛰어납니다 418 00:21:49,000 --> 00:21:52,720 준결승 출전을 결정짓는 한 세트가 남았습니다 419 00:21:53,640 --> 00:21:55,000 좋아요, 힘내 봅시다 420 00:21:59,440 --> 00:22:00,280 잘한다! 421 00:22:00,360 --> 00:22:01,840 페굴라가 잘 해냈습니다 422 00:22:01,920 --> 00:22:04,080 결정적인 세트에서 초반부터 공을 가져가며 423 00:22:04,160 --> 00:22:06,080 {\an8}기세를 몰아갑니다 424 00:22:06,160 --> 00:22:07,600 {\an8} "페굴라 3 - 본드로우소바 1" 425 00:22:09,320 --> 00:22:14,000 여러분, 비가 올 예정이라 지붕을 닫으려고 합니다 426 00:22:14,600 --> 00:22:16,800 말도 안 돼, 지금요? 427 00:22:17,360 --> 00:22:20,240 경기가 여기서 중단되겠군요 428 00:22:20,320 --> 00:22:21,280 비가 내릴 겁니다 429 00:22:21,840 --> 00:22:24,000 제스 페굴라의 기분을 조금이라도 느끼실 겁니다 430 00:22:24,080 --> 00:22:27,000 제스 쪽이 우세한데 지붕을 안 닫으면 좋겠네요 431 00:22:30,960 --> 00:22:33,480 앞으로 어떻게 될지 알 수 없죠 432 00:22:33,560 --> 00:22:36,520 지붕을 닫자마자 경기를 재개할 겁니다 433 00:22:39,440 --> 00:22:43,080 지붕을 닫으면 공기가 전혀 통하지 않아요 434 00:22:44,400 --> 00:22:46,080 플레이가 달라질 거예요 435 00:22:47,440 --> 00:22:50,560 경기가 중단되는 건 정말 짜증 나요 436 00:22:50,640 --> 00:22:52,520 아주 잘하던 중이었는데 갑자기 437 00:22:52,600 --> 00:22:54,040 다시 압박이 느껴지거든요 438 00:22:55,880 --> 00:22:57,720 약간 긴장되기 시작하죠 439 00:22:59,440 --> 00:23:01,360 기세를 유지하는 게 정말 힘들어요 440 00:23:02,040 --> 00:23:04,360 여러분, 경기를 속행하겠습니다 441 00:23:04,440 --> 00:23:07,000 제시카 페굴라가 3 대 0으로 앞서며... 442 00:23:08,320 --> 00:23:10,400 하지만 저는 이 경기에서 이겨야 해요 443 00:23:10,880 --> 00:23:11,720 힘내요 444 00:23:13,000 --> 00:23:14,080 힘내, 제스 445 00:23:20,280 --> 00:23:22,760 - 잘했어요, 제스 - 잘했어! 446 00:23:22,840 --> 00:23:24,920 {\an8}시작이 좋습니다 447 00:23:25,000 --> 00:23:26,400 {\an8} "페굴라 4 - 본드로우소바 1" 448 00:23:26,480 --> 00:23:28,600 {\an8}페굴라가 4 대 1로 마지막 세트에서 앞섭니다 449 00:23:28,680 --> 00:23:30,560 본드로우소바의 시간이 얼마 남지 않았습니다 450 00:23:31,080 --> 00:23:33,640 페굴라에겐 브레이크 포인트인데요 451 00:23:37,880 --> 00:23:38,720 아웃! 452 00:23:38,800 --> 00:23:41,320 약간 긴장했던 걸까요? 453 00:23:41,400 --> 00:23:43,000 제시카답지 않은 실수군요 454 00:23:46,040 --> 00:23:47,240 아웃! 455 00:23:47,320 --> 00:23:49,680 경기가 갑자기 급류를 타네요 456 00:23:50,320 --> 00:23:52,080 {\an8} "페굴라 4 - 본드로우소바 4" 457 00:23:52,160 --> 00:23:53,320 {\an8}아주 잘 맞섰습니다 458 00:23:53,400 --> 00:23:55,520 {\an8}과연 누구의 정신력이 더 강인할까요? 459 00:23:58,600 --> 00:24:01,960 훌륭하군요, 본드로우소바가 4회 연속 득점하며 460 00:24:02,040 --> 00:24:04,200 서브하게 됩니다 461 00:24:04,800 --> 00:24:07,560 전 이런 건 정말 예상하지 못했어요 462 00:24:08,120 --> 00:24:10,520 제스 페굴라에게 주도권이 있었으니까요 463 00:24:10,600 --> 00:24:13,600 "매치 포인트 본드로우소바" 464 00:24:18,760 --> 00:24:19,720 훌륭합니다! 465 00:24:19,800 --> 00:24:24,960 본드로우소바가 5회 연속 득점하며 제스 페굴라를 제쳤네요 466 00:24:25,880 --> 00:24:28,040 이건 정말 말도 안 돼 467 00:24:29,240 --> 00:24:33,280 페굴라는 이 장벽을 깨고 준결승에 간절히 진출하고 싶어 했으니 468 00:24:34,320 --> 00:24:36,040 정말 힘들 겁니다 469 00:24:41,320 --> 00:24:42,840 믿기지 않는군요 470 00:24:42,920 --> 00:24:45,880 제스는 거의 이겼었고 승리가 코앞이었어요 471 00:24:47,960 --> 00:24:50,480 제스도 그걸 알고 느끼니까 472 00:24:50,560 --> 00:24:53,640 경기에서 패배하면 상처받죠 473 00:24:59,920 --> 00:25:01,800 뭐라고 해야 할지도 모르겠네요 474 00:25:01,880 --> 00:25:06,040 첫 세트에서 지고 6 대 2, 4 대 1로 잘했었잖아요 475 00:25:06,120 --> 00:25:10,280 {\an8}제스가 지거나 실패하는 걸 보면 마음이 찢어져요 476 00:25:10,520 --> 00:25:11,480 "우승은 돈으로 살 수 없다" 477 00:25:13,320 --> 00:25:15,680 "여자 테니스 협회 역사상 최악의 3위야, 300위가 맞지" 478 00:25:19,320 --> 00:25:20,680 미친 상황이에요 479 00:25:21,480 --> 00:25:24,280 빌어먹을 기회가 문밖으로 걸어 나가네요 480 00:25:25,360 --> 00:25:30,160 제시카가 우는 건 두 번밖에 못 봤습니다 481 00:25:31,480 --> 00:25:33,000 그런 걸 보면 정말 마음 아파요 482 00:25:38,280 --> 00:25:40,960 제시카 페굴라에겐 이게 최선일까요? 483 00:25:41,040 --> 00:25:42,680 이게 한계일까요? 484 00:25:42,760 --> 00:25:45,600 "여섯 번의 준준결승 여섯 번의 패배" 485 00:25:45,680 --> 00:25:47,920 제시카는 그렇게 지고 나서 그 기사를 보게 됐어요 486 00:25:49,200 --> 00:25:51,880 그런 소식을 듣기에 좋은 시기는 아니었죠 487 00:25:53,120 --> 00:25:55,560 누가 자기에게 뭔가 못 한다고 하면 488 00:25:55,640 --> 00:25:58,520 신경 끄라고 말하고 싶을 거예요 489 00:26:00,880 --> 00:26:04,600 테니스에서 황금의 법칙은 트위터나 인스타그램을 490 00:26:04,680 --> 00:26:06,040 대회 중에 절대 보지 말라는 거예요 491 00:26:06,120 --> 00:26:08,080 대회 후에도 보면 안 되고요 492 00:26:08,160 --> 00:26:12,520 그리고 특정 단어도 차단해야 하죠 493 00:26:15,760 --> 00:26:18,640 "미국 워싱턴 D.C." 494 00:26:18,720 --> 00:26:21,120 정말 긴 한 주였어요 495 00:26:21,720 --> 00:26:23,360 맙소사, 끔찍했죠 496 00:26:24,360 --> 00:26:26,200 네, 괜찮아요 497 00:26:26,280 --> 00:26:29,080 윔블던 대회의 첫 라운드에서 지고 나서 498 00:26:29,160 --> 00:26:31,760 그 패배에 정말 상처받았어요 499 00:26:31,840 --> 00:26:33,880 {\an8}기분이 어때? 무슨 생각 하고 있어? 500 00:26:33,960 --> 00:26:35,200 {\an8} "마리아의 어머니 전직 세계 43위" 501 00:26:35,280 --> 00:26:36,680 {\an8}거지 같은 기분이었죠 502 00:26:38,040 --> 00:26:40,160 그저 약간 침체됐던 거예요 503 00:26:40,800 --> 00:26:44,600 괜찮아요, 여러분 전 여기 있어서 행복해요 504 00:26:46,040 --> 00:26:48,720 그때부터 저는 시간을 갖고 505 00:26:49,320 --> 00:26:51,280 다시 기본으로 돌아갔어요 506 00:26:51,880 --> 00:26:54,040 심리 상담사를 만나기 시작했죠 507 00:26:54,640 --> 00:26:58,160 부정적인 생각에 집중하지 않게 도움을 많이 받았어요 508 00:26:58,840 --> 00:27:01,880 넌 기복을 겪게 마련이야 테니스는 그런 거니까 509 00:27:01,960 --> 00:27:04,560 앞으로 모든 경기에서 이길 것 같지가 않아요 510 00:27:04,640 --> 00:27:07,800 하지만 네가 정상에 있다는 걸 정말로 알아야 해 511 00:27:07,880 --> 00:27:09,400 너 자신을 자랑스러워해야지 512 00:27:10,080 --> 00:27:13,280 제가 소셜 미디어로 혐오 메시지나 악플을 받을 이유가 513 00:27:13,360 --> 00:27:15,240 없다는 걸 알아요 514 00:27:15,320 --> 00:27:18,600 그러니 그런 걸 생각하는 데 시간과 힘을 낭비하진 않을 거예요 515 00:27:19,240 --> 00:27:20,680 가족과 시간을 보내는 게 516 00:27:20,760 --> 00:27:22,680 {\an8}제겐 훨씬 더 중요한 일이에요 517 00:27:22,760 --> 00:27:24,520 {\an8} "마리아 - 조모 코스타스 - 조부" 518 00:27:24,600 --> 00:27:26,320 {\an8}모두 여기 모여서 정말 좋네요 519 00:27:26,400 --> 00:27:28,800 톰은 마리아를 자랑스러워하셔야 해요 520 00:27:29,320 --> 00:27:32,760 - 우린 언제나 마리아를 믿었어요 - 다들 고마워요, 저 울 거예요 521 00:27:34,760 --> 00:27:38,520 마리아는 심리적인 문제를 해결해야 한단 압박을 받고 있어요 522 00:27:38,600 --> 00:27:40,560 지금은 그게 가장 큰 문제죠 523 00:27:40,640 --> 00:27:44,360 - 어떻게 생각해요, 코치님? - 모든 말씀에 동의해요, 코치님 524 00:27:44,960 --> 00:27:47,600 전 코치 아니에요, 엄마죠 525 00:27:47,680 --> 00:27:50,400 내가 코치가 되고 싶었다면 톰은 여기 없었을걸요 526 00:27:50,480 --> 00:27:53,600 아뇨, 그렇지 않아요 할머니도 마찬가지예요 527 00:27:53,680 --> 00:27:55,120 네, 할머니야말로 코치세요 528 00:27:55,200 --> 00:27:57,280 - 수석 코치죠 - 제가 분발해야겠네요 529 00:27:58,400 --> 00:28:00,400 지금은 패배할까 봐 두려워할 순 없어요 530 00:28:01,440 --> 00:28:03,760 아직 은퇴할 준비가 안 됐거든요 531 00:28:03,840 --> 00:28:07,160 저는 어떤 나이에도 발전할 수 있다고 믿어요 532 00:28:07,240 --> 00:28:09,360 제게 우승할 능력이 있다는 걸 알아요 533 00:28:09,920 --> 00:28:11,880 여러분, 마리아를 위해 건배합시다 534 00:28:11,960 --> 00:28:14,240 - 내일 행운을 빌어 - 고마워요 535 00:28:14,320 --> 00:28:16,360 용감하게 경기해 네가 이길 거야 536 00:28:16,440 --> 00:28:18,960 더 나아질 또 한 번의 기회예요 537 00:28:19,480 --> 00:28:21,120 - 아직 끝난 게 아니에요 - 맞아 538 00:28:28,840 --> 00:28:32,760 윔블던에서 졌던 건 정말 힘들었어요 539 00:28:33,440 --> 00:28:38,360 승리가 코앞이었는데 4 대 1로 이기던 걸 날려 버렸죠 540 00:28:38,440 --> 00:28:43,360 그래서 그것 때문에 꽤 상심했었어요 541 00:28:43,960 --> 00:28:48,000 저에 관해 기사를 쓴 기자는 뭣도 모르는 사람이에요 542 00:28:48,080 --> 00:28:50,680 준결승전 진출권을 돈 주고 살 순 없다고요 543 00:28:50,760 --> 00:28:54,440 별 쓰레기 같은 기사로 낚는다 싶었죠 544 00:28:55,880 --> 00:28:59,000 전 우승하기 위해 모든 걸 포기할 거라고요 545 00:28:59,800 --> 00:29:01,920 감정을 표현하는 건 좋아요 546 00:29:02,000 --> 00:29:05,880 제 기분은... 거지 같네요, 그리고 불쌍해요 547 00:29:05,960 --> 00:29:09,960 그러지 않으려고 하는데 가끔은 그게 안 돼요 548 00:29:10,040 --> 00:29:11,720 자기 연민에 빠지고 싶고 549 00:29:11,800 --> 00:29:14,720 그런 기사에 화내고 기분 나빠하고 싶어져요 550 00:29:15,840 --> 00:29:18,960 하지만 다시 도전해야죠 551 00:29:19,040 --> 00:29:21,400 다음 경기에서 이겨야 해요 552 00:29:23,920 --> 00:29:25,120 네, 다 왔네요 553 00:29:27,040 --> 00:29:29,080 "워싱턴 D.C. 오픈" 554 00:29:29,160 --> 00:29:31,800 테니스 팬 여러분 무바달라 시티 D.C. 오픈의 555 00:29:31,880 --> 00:29:32,880 "준준결승" 556 00:29:32,960 --> 00:29:34,520 금요일 준준결승에 잘 오셨습니다 557 00:29:38,760 --> 00:29:45,000 1번 시드이자 미국 1위인 페굴라가 세 번째 D.C. 준결승에 도전합니다 558 00:29:45,080 --> 00:29:47,400 워싱턴에 다시 오게 되어 정말 기대돼요 559 00:29:47,480 --> 00:29:50,440 250위였을 때 여기서 처음 우승했거든요 560 00:29:50,520 --> 00:29:54,240 그래서 D.C.에서 출전할 때는 늘 좋은 기운이 넘쳐요 561 00:30:00,080 --> 00:30:01,720 게임, 세트, 매치, 사카리 562 00:30:01,800 --> 00:30:04,600 오늘 경기력이 아주 좋군요 563 00:30:05,400 --> 00:30:09,360 마리아 사카리의 다음 상대는 제시카 페굴라입니다 564 00:30:09,440 --> 00:30:11,960 10위권 선수들이 흥미진진한 대결을 벌일 겁니다 565 00:30:14,360 --> 00:30:15,720 마리아는 충분히 잘하고 있어요 566 00:30:16,480 --> 00:30:18,480 스포츠 심리 상담사한테 연락할게요 567 00:30:19,520 --> 00:30:21,000 네, 아주 좋아요 568 00:30:21,080 --> 00:30:23,800 괴물 같은 선수들을 많이 물리쳤죠 569 00:30:23,880 --> 00:30:26,800 다음 경기도 잘 극복하게 도와주고 싶어요 570 00:30:27,400 --> 00:30:31,400 스포츠 심리 상담사가 마리아의 훈련에 함께하고 있어요 571 00:30:31,480 --> 00:30:35,800 중요한 순간에 어떤 말을 해야 정신적으로 도움이 될지 572 00:30:35,880 --> 00:30:37,520 상담사가 제게 알려 주죠 573 00:30:39,520 --> 00:30:40,720 잘했어, 해냈네 574 00:30:41,280 --> 00:30:44,280 좋아요, 그러면 짧게 대화를 나누러 가 볼게요 575 00:30:46,960 --> 00:30:48,680 '잘했어!'라고 하더군요 576 00:30:49,600 --> 00:30:53,360 다음 경기에서 이기려면 공격적이어야만 해요 577 00:30:54,440 --> 00:30:58,080 이런 선수들을 이기려다가 실수를 많이 할 거예요 578 00:30:58,160 --> 00:31:02,120 네, 하지만 용감한 선수가 우승하기 마련이에요 579 00:31:04,480 --> 00:31:09,200 마리아는 준결승전에서 몇 번 져서 마음의 짐이 많은 상태예요 580 00:31:09,280 --> 00:31:10,960 가장 큰 난관은 581 00:31:11,040 --> 00:31:13,920 그런 기억을 지우고 582 00:31:14,000 --> 00:31:17,520 모든 준결승을 새로운 기회로 여기게 하는 거예요 583 00:31:17,600 --> 00:31:19,080 봐요, 빠르게 반응했잖아요 584 00:31:19,160 --> 00:31:20,320 네, 빨랐어요 585 00:31:20,400 --> 00:31:25,440 일단 준결승에서 이긴다면 저는 전환점을 맞을 거예요 586 00:31:27,120 --> 00:31:31,000 저 자신과 팀, 가족을 위해 정말로 그러길 원해요 587 00:31:31,080 --> 00:31:35,720 사람들 말이 헛소리라는 걸 보여 주고 싶기도 하고요 588 00:31:42,200 --> 00:31:43,880 어젯밤에 전혀 못 잤어요 589 00:31:45,040 --> 00:31:46,840 나도 2시까지 못 잤어요 590 00:31:50,360 --> 00:31:54,160 사카리의 경기 영상을 거의 다 봤죠 591 00:31:54,240 --> 00:31:55,560 난 마지막은 안 봤어요 592 00:31:55,640 --> 00:32:00,840 사카리가 그 경기처럼 한다면... 아주 훌륭했잖아요 593 00:32:01,640 --> 00:32:03,880 프랑스 오픈에서 사카리랑 붙었을 때 기억나요? 594 00:32:04,000 --> 00:32:05,080 네 595 00:32:05,160 --> 00:32:07,120 난 그때 전쟁하는 것 같았어요 596 00:32:08,920 --> 00:32:09,760 엄청난 경기였죠 597 00:32:14,440 --> 00:32:16,720 "준결승" 598 00:32:20,160 --> 00:32:22,200 제스도 마찬가지로 599 00:32:22,280 --> 00:32:25,840 경력 후반부에 크게 발전한 선수예요 600 00:32:27,480 --> 00:32:29,760 전 제스가 이룬 성과를 존경해요 601 00:32:29,840 --> 00:32:33,240 데이비드와 오랫동안 열심히 노력했거든요 602 00:32:34,600 --> 00:32:35,920 이게 뭐예요? 무슨... 603 00:32:36,000 --> 00:32:37,240 잘했어요 방향 바꿔서 한 번 더요 604 00:32:37,320 --> 00:32:38,880 그런 건 춤추러 가서나 해요 605 00:32:40,160 --> 00:32:44,160 마리아는 몸과 운동 신경이 엄청나게 발달한 선수예요 606 00:32:44,240 --> 00:32:46,080 전 마리아한테 공감해요 607 00:32:46,160 --> 00:32:49,240 마리아도 이런 높은 순위에 머물면서 고생했거든요 608 00:32:49,320 --> 00:32:53,120 그게 우리가 언제나 서로를 인정하는 이유일 거예요 609 00:32:53,200 --> 00:32:55,840 하지만 동시에 전 이 경기에서 이겨야 하죠 610 00:32:55,920 --> 00:32:57,680 오늘은 대망의 준결승입니다 611 00:32:57,760 --> 00:32:58,640 "페굴라 대 사카리" 612 00:32:58,720 --> 00:33:01,040 그리스 1위와 미국 1위의 대결이죠 613 00:33:01,120 --> 00:33:04,400 마리아 사카리를 맞아 주세요 614 00:33:06,600 --> 00:33:11,960 다음은 미국 1위 선수 제시카 페굴라입니다 615 00:33:13,440 --> 00:33:16,840 문제는 누가 더 공격적이냐는 거예요 616 00:33:24,320 --> 00:33:26,520 마리아 사카리가 전력을 다하고 있습니다 617 00:33:26,600 --> 00:33:28,320 {\an8}바로 그거예요 618 00:33:29,000 --> 00:33:30,680 바뀌는 건 없어요, 계속해요 619 00:33:36,760 --> 00:33:38,560 짧은 샷을 잘 활용했네요 620 00:33:39,080 --> 00:33:40,840 - 맞아요 - 아주 정밀했어요 621 00:33:41,280 --> 00:33:43,720 마리아가 치는 공이 전부 성공하고 있어요 622 00:33:43,800 --> 00:33:46,360 정신이 흩어지는 기분이에요 623 00:33:52,800 --> 00:33:53,960 받아치기엔 너무 어려웠군요 624 00:33:54,040 --> 00:33:55,080 {\an8} "페굴라 3 - 사카리 6" 625 00:33:55,160 --> 00:33:57,960 {\an8}현재 사카리가 우세합니다 첫 세트를 재빨리 따냈어요 626 00:33:58,040 --> 00:33:59,560 {\an8} "페굴라 0세트 사카리 1세트" 627 00:33:59,640 --> 00:34:02,480 코트 위 마리아의 기량은 아주 특별해요 628 00:34:04,920 --> 00:34:07,800 가끔은 포인트를 세 배는 따내야 할 것 같은 기분이 들죠 629 00:34:09,320 --> 00:34:11,280 그런 생각에 정신적으로 지쳐요 630 00:34:11,360 --> 00:34:13,320 계속해서 상대를 압박해요 631 00:34:13,400 --> 00:34:14,639 잘하고 있어요, 힘내요 632 00:34:21,440 --> 00:34:22,480 아웃! 633 00:34:24,120 --> 00:34:27,719 점수를 따고 경기에서 이기려면 어떻게 해야 할까요? 634 00:34:28,280 --> 00:34:30,280 괜찮아요, 기운내요 635 00:34:38,800 --> 00:34:40,560 마리아의 경기가 불붙었네요 636 00:34:40,639 --> 00:34:43,280 {\an8}가끔 마음이 결승에 관한 생각으로 흘러가요 637 00:34:43,360 --> 00:34:44,639 {\an8} "페굴라 1 - 사카리 4" 638 00:34:44,719 --> 00:34:46,520 {\an8}'맙소사, 결승까지 겨우 두 경기잖아' 639 00:34:47,280 --> 00:34:48,560 '이 경기에서 이겨야만 해' 640 00:34:48,639 --> 00:34:51,320 여유를 가지고 천천히 해요 641 00:34:51,920 --> 00:34:55,280 제스 페굴라가 상황을 반전하려면 큰 노력이 필요할 겁니다 642 00:35:01,320 --> 00:35:03,000 계속 이렇게 할 수 있는지 보죠 643 00:35:03,080 --> 00:35:06,360 이 상태를 유지하면서 기회를 얻을 수 있는지를요 644 00:35:07,120 --> 00:35:07,960 잘했어요 645 00:35:11,480 --> 00:35:13,920 갑자기 공이 날았어요 646 00:35:16,920 --> 00:35:18,280 {\an8}어떻게 된 건지 모르겠네요 647 00:35:18,360 --> 00:35:19,880 {\an8} "페굴라 4 - 사카리 4" 648 00:35:19,960 --> 00:35:22,320 {\an8}몇 분 전과는 다른 선수가 됐어요 649 00:35:22,400 --> 00:35:25,240 괜찮아요, 마리아 이번에 차분하게 해요 650 00:35:25,320 --> 00:35:27,800 현재에 집중하는 게 가장 어려운 과제예요 651 00:35:29,240 --> 00:35:31,240 여기서 상황이 반전됩니다 652 00:35:38,240 --> 00:35:43,040 {\an8}제시카 페굴라가 6번 게임 중 5번 득점하며 653 00:35:43,120 --> 00:35:44,480 {\an8}두 번째 세트를 따냅니다 654 00:35:44,560 --> 00:35:45,880 {\an8} "페굴라 1세트 사카리 1세트" 655 00:35:47,000 --> 00:35:48,800 두 번째 세트에서 이기면 이런 생각이 들어요 656 00:35:48,880 --> 00:35:51,200 '그래, 저쪽에서 가만히 있지는 않을 거잖아' 657 00:35:51,280 --> 00:35:53,440 '세 번째 세트도 싸워서 얻어 내야 해' 658 00:35:54,560 --> 00:35:57,560 짜증 나고 화나지만 전 아무 감정도 드러내지 않아요 659 00:35:58,320 --> 00:36:00,160 저 자신을 믿어요 제가 할 수 있다는 걸 알아요 660 00:36:00,760 --> 00:36:02,840 잘해요, 마리아 계속 공격적으로 나가요 661 00:36:13,080 --> 00:36:15,520 마리아 사카리가 잘 해냈습니다 662 00:36:15,600 --> 00:36:16,920 아주 좋은 플레이였어요 663 00:36:17,000 --> 00:36:18,360 집중해요, 어서 664 00:36:23,040 --> 00:36:24,360 {\an8} "페굴라 2 - 사카리 2" 665 00:36:24,440 --> 00:36:26,440 {\an8}두 선수의 점수가 동일합니다 666 00:36:27,000 --> 00:36:31,000 마리아, 여기서 이길 방법을 찾아 그냥 그걸 해 667 00:36:34,720 --> 00:36:36,440 사카리가 다시 공격합니다 668 00:36:37,760 --> 00:36:40,640 난 할 수 있어 난 다르게 경기할 거야 669 00:36:42,200 --> 00:36:46,360 차분하고 자유롭게 현재에 머무르자 670 00:36:47,240 --> 00:36:50,040 {\an8}이 경기에서 월등히 최고의 포인트였습니다 671 00:36:50,120 --> 00:36:51,120 {\an8} "페굴라 2 - 사카리 5" 672 00:36:51,200 --> 00:36:53,400 {\an8}사카리가 방어 태세를 공격 모드로 바꾸네요 673 00:36:53,480 --> 00:36:56,040 사카리의 팀원들이 일어섰군요 674 00:36:56,120 --> 00:36:58,160 말이 필요 없네요 대단한 포인트였습니다 675 00:36:58,240 --> 00:37:00,920 "매치 포인트 사카리" 676 00:37:19,960 --> 00:37:24,640 마리아 사카리가 마침내 이번 시즌 준결승에 진출합니다 677 00:37:27,480 --> 00:37:30,160 마리아 사카리 678 00:37:30,240 --> 00:37:33,440 그리스 선수가 심리적으로 잘 회복했던 경기였어요 679 00:37:34,560 --> 00:37:36,320 이게 마리아 사카리에게 정신적, 감정적으로 680 00:37:36,400 --> 00:37:39,400 얼마나 많은 걸 의미하는지 느껴지실 겁니다 681 00:37:40,520 --> 00:37:42,280 정말로 자신의 한계를 뛰어넘었어요 682 00:37:45,880 --> 00:37:48,000 두 선수의 경쟁이 대단했습니다 683 00:37:48,080 --> 00:37:52,160 어떻게 오늘 경기를 이어 나갈 수 있었나요? 684 00:37:52,240 --> 00:37:53,720 현재에 집중하려고 노력하면서 685 00:37:53,800 --> 00:37:56,840 한계를 극복하고 새로운 도전으로 받아들이려고 했어요 686 00:37:56,920 --> 00:37:59,560 여러분, 그리스에서 온 마리아 사카리였습니다 687 00:38:01,840 --> 00:38:05,360 중요한 경기에서 이긴 후의 감정과 느낌은 688 00:38:05,440 --> 00:38:06,680 어떤 것도 이길 수 없어요 689 00:38:07,480 --> 00:38:09,520 세계 최고의 느낌이죠 690 00:38:10,400 --> 00:38:12,960 그래서 포기하기가 어려운 거예요 691 00:38:14,160 --> 00:38:15,480 축하해! 692 00:38:15,560 --> 00:38:17,680 - 할머니가 기다리셔, 사진 찍자 - 그래요? 693 00:38:17,760 --> 00:38:20,040 - 마리아의 팬이에요 - 고맙습니다 694 00:38:20,120 --> 00:38:23,040 제 목표는 여전히 대회 우승이에요 695 00:38:24,280 --> 00:38:26,680 모두 거기로 향하는 자기만의 길이 있는데 696 00:38:28,120 --> 00:38:29,760 그 길을 걷고 있는 기분이에요 697 00:38:31,320 --> 00:38:34,320 지금은 정신적으로 안정된 상태라 698 00:38:34,400 --> 00:38:37,920 난관을 극복하고 699 00:38:38,000 --> 00:38:40,000 제가 우승할 것 같아요 700 00:38:45,960 --> 00:38:49,040 언제가 될진 모르지만 그게 좋은 거죠 701 00:38:59,800 --> 00:39:02,680 털어 내요 일터에서 힘든 날이었던 거죠 702 00:39:04,240 --> 00:39:06,120 - 침착하게 경기하더라고요 - 맞아요 703 00:39:06,200 --> 00:39:07,960 - 나한테 아무 표현도 안 했고요 - 그랬죠 704 00:39:08,760 --> 00:39:11,840 그건 과거로 남기고 덮어 버려요 705 00:39:13,760 --> 00:39:17,160 제가 그때 다른 걸 시도하거나 조금 더 노력해서 706 00:39:17,240 --> 00:39:21,960 결과를 바꿀 수 있는지 봤다면 좋았을 거예요 707 00:39:26,640 --> 00:39:29,000 "제시카 넌 또 포기했어 집에나 있어" 708 00:39:29,080 --> 00:39:30,640 "억만장자 아빠한테 빌붙어 살기나 해" 709 00:39:30,720 --> 00:39:32,040 "부모님이 순위를 사 준 거야?" 710 00:39:32,120 --> 00:39:34,960 사람들이 소셜 미디어나 인터넷에 끔찍한 글을 쓰면 정말 싫어요 711 00:39:35,040 --> 00:39:36,160 "은퇴하고 집에 가, 조커야" 712 00:39:38,360 --> 00:39:42,800 이 사람들한테 저를 증명할 의무는 없어요, 난 신경 안 써요 713 00:39:43,640 --> 00:39:47,600 하지만 어두운 순간들도 분명히 있어서 714 00:39:47,680 --> 00:39:49,880 '내가 뭐 하는 거지? 왜 이러고 있지?' 하기도 해요 715 00:39:50,560 --> 00:39:54,320 저는 계속해서 스스로 같은 상황에 몰아넣고 있어요 716 00:39:54,400 --> 00:39:55,680 그게 정말 싫어요 717 00:39:59,200 --> 00:40:02,320 "미국 뉴욕주 버펄로" 718 00:40:03,400 --> 00:40:06,640 {\an8} "버펄로 빌스 하이마크 스타디움" 719 00:40:06,720 --> 00:40:07,720 {\an8}안녕하세요 720 00:40:07,800 --> 00:40:09,680 - 잘 지내요? - 네, 잘 지내세요? 721 00:40:10,800 --> 00:40:15,720 저를 포함한 모든 사람은 언제나 약자를 응원하는 것 같아요 722 00:40:16,440 --> 00:40:19,960 저는 그런 약자도 아니고 사람들도 그렇게 생각하지 않죠 723 00:40:20,760 --> 00:40:21,600 - 제시? - 안녕하세요 724 00:40:21,680 --> 00:40:23,080 - 잘 지냈어요? - 네, 조시는요? 725 00:40:23,160 --> 00:40:25,320 {\an8}- 만나니 좋네요, 축하해요 - 고마워요, 잘 지내요? 726 00:40:25,400 --> 00:40:26,960 {\an8}- 네, 제시는요? - 나도요 727 00:40:27,040 --> 00:40:28,360 {\an8}- 안녕하세요 - 잘 있었어요? 728 00:40:28,440 --> 00:40:29,480 {\an8}네, 디온은 어때요? 729 00:40:29,560 --> 00:40:30,920 {\an8}- 별일 없죠? - 네 730 00:40:31,000 --> 00:40:33,360 {\an8}- 카메라가 많아서 긴장되네요 - 잘 있었어요? 731 00:40:33,440 --> 00:40:35,200 {\an8}- 네 - 좋네요, 다마르는요? 732 00:40:35,280 --> 00:40:37,040 {\an8}- 끝나고 경기할 건가요? - 네 733 00:40:37,120 --> 00:40:38,440 - 맞아요 - 당연하죠 734 00:40:38,520 --> 00:40:39,600 훈련 잘해요 735 00:40:39,680 --> 00:40:43,360 우리는 항상 미디어나 사람들이 끊임없이 지껄이는 736 00:40:43,440 --> 00:40:46,160 바보같은 이야기와 싸우는 것 같아요 737 00:40:50,360 --> 00:40:52,280 사람들이 그런 얘기를 안 했다면 좋았겠죠 738 00:40:52,880 --> 00:40:56,560 올해는 가족들 특히 엄마한테 힘든 해였거든요 739 00:40:56,640 --> 00:40:58,920 "제시카, 어머니 킴의 건강 위기를 밝히다" 740 00:40:59,000 --> 00:41:01,880 작년에 엄마한테 심장 마비가 왔을 때 741 00:41:01,960 --> 00:41:06,240 산소 공급이 안 된 채로 시간이 꽤 흘렀었어요 742 00:41:06,320 --> 00:41:10,960 지금은 외상성 뇌손상에서 회복하고 계세요 743 00:41:11,800 --> 00:41:16,280 엄마는 가족과 일에 관련된 모든 것의 중심이셨죠 744 00:41:16,360 --> 00:41:19,000 그래서 그런 일을 감당하기가 정말 힘들었어요 745 00:41:20,080 --> 00:41:22,840 그런 일이 일어나면 746 00:41:22,920 --> 00:41:27,040 상황이 얼마나 빠르게 변하는지와 중요한 일에 관한 시각이 747 00:41:27,120 --> 00:41:29,320 완전히 바뀌어 버려요 748 00:41:29,400 --> 00:41:32,880 그래서 우리 가족의 모든 것도 빠르게 변해 버렸죠 749 00:41:37,680 --> 00:41:39,240 엄마는 정말 대단하세요 750 00:41:41,040 --> 00:41:44,400 회복력과 투지가 엄청나시거든요 751 00:41:45,600 --> 00:41:48,720 엄마가 제게 가르쳐 주신 가장 훌륭한 점이에요 752 00:41:50,320 --> 00:41:52,800 그렇지! 잘했어! 753 00:41:52,880 --> 00:41:56,320 엄마가 집에서 그 병과 끝까지 싸우신다면 754 00:41:56,400 --> 00:41:58,920 저도 대회에서 경기하는 걸 감당할 수 있어요 755 00:42:01,000 --> 00:42:02,160 시작하자 756 00:42:04,160 --> 00:42:08,000 우리가 하는 스포츠는 다르지만 같은 선수끼리니까 757 00:42:08,080 --> 00:42:10,880 모두 같은 것에 공감할 거라고 생각해요 758 00:42:10,960 --> 00:42:13,200 여러분은 슈퍼볼에서 759 00:42:13,280 --> 00:42:14,840 전 그랜드 슬램에서 우승하고 싶죠 760 00:42:14,920 --> 00:42:18,080 최고가 되는 건 더럽게 힘들어요 761 00:42:18,600 --> 00:42:19,960 정말 힘들잖아요 762 00:42:20,040 --> 00:42:23,240 하지만 그게 쉬웠다면 모두가 달려들었겠죠 763 00:42:23,840 --> 00:42:26,280 저는 이 여정을 즐기자고 하고 싶어요 764 00:42:26,360 --> 00:42:28,160 이 여정이 우리의 꿈이잖아요 765 00:42:28,240 --> 00:42:31,960 항상 즐기세요 나중에 되돌아봤을 때 766 00:42:32,040 --> 00:42:35,040 지금 이 순간을 즐겼길 바랄 테니까요 767 00:42:35,120 --> 00:42:37,240 - 이게 다예요, 다들 고마워요 - 좋은 말씀이에요 768 00:42:38,600 --> 00:42:40,640 - 들어 줘서 고마워요 - 고마워요, 제스 769 00:42:40,720 --> 00:42:42,840 - 고마워요, 디온 - 나도 고마워요 770 00:42:42,920 --> 00:42:43,800 정말 좋네요 771 00:42:44,840 --> 00:42:46,920 저는 계속 다음 라운드로 가고 싶고 772 00:42:47,000 --> 00:42:50,000 결승에 진출하기 위해 계속 싸우고 싶어요 773 00:42:50,920 --> 00:42:54,000 그리고 제가 항상 발전하고 있다는 걸 알고 싶어요 774 00:42:55,400 --> 00:42:58,800 {\an8}어떻게 매일같이 최고가 되길 원하느냐고요? 775 00:42:58,880 --> 00:42:59,880 {\an8} "숀 빌스 헤드 코치" 776 00:42:59,960 --> 00:43:03,560 가끔은 단순함이 더 심오해요 균형을 맞추는 거죠 777 00:43:03,640 --> 00:43:05,520 - 성장하는 사고방식이군요 - 네 778 00:43:05,600 --> 00:43:07,800 적절한 시점에 제스가 그 메시지를 전했어요 779 00:43:08,880 --> 00:43:12,680 현재에 집중하는 건 어렵지만 저는 한 단계 올라서야 해요 780 00:43:13,640 --> 00:43:16,960 거칠고 못되고 무자비하든 아니면 그걸 뭐라고 부르든 781 00:43:17,040 --> 00:43:18,520 그렇게 행동할 필요가 있죠 782 00:43:20,320 --> 00:43:25,320 태세를 갖추고 파고들어갈 방법을 찾아야 해요 783 00:43:25,880 --> 00:43:27,320 "캐나다 오픈" 784 00:43:27,400 --> 00:43:28,920 지금까지 이곳 몬트리올에서는 785 00:43:29,000 --> 00:43:29,840 "준준결승" 786 00:43:29,920 --> 00:43:30,920 페굴라가 우세했습니다 787 00:43:35,080 --> 00:43:36,400 페굴라 선수입니다 788 00:43:36,880 --> 00:43:40,400 코코 고프를 제치고 트로피를 가져갈 배짱이 있을까요? 789 00:43:40,920 --> 00:43:41,760 {\an8} "준결승" 790 00:43:41,840 --> 00:43:44,080 {\an8}1위 선수를 상대하기는 어렵죠 791 00:43:44,160 --> 00:43:47,600 벌어지는 모든 일에 통제력이 있는 기분이에요 792 00:43:48,520 --> 00:43:50,800 이번 대회 최고의 샷일지도 모릅니다 793 00:43:51,760 --> 00:43:54,200 미국 선수의 승리입니다 794 00:43:56,480 --> 00:43:57,760 {\an8} "결승" 795 00:43:57,840 --> 00:44:01,960 {\an8}코트를 내려다보며 말을 움직이는 것 같아요 796 00:44:04,040 --> 00:44:06,160 미국 선수의 뛰어난 플레이입니다 797 00:44:10,680 --> 00:44:12,160 정말 훌륭하네요 798 00:44:13,760 --> 00:44:15,160 챔피언십 포인트입니다 799 00:44:27,240 --> 00:44:31,360 제스 페굴라가 멋지게 몬트리올 오픈에서 승리합니다 800 00:44:50,160 --> 00:44:51,920 제가 경쟁한 방식이 자랑스러워요 801 00:44:53,400 --> 00:44:55,280 저는 제 레벨을 높일 수 있다는 걸 알아요 802 00:44:55,360 --> 00:44:58,120 {\an8} "몬트리올" 803 00:44:58,200 --> 00:45:02,920 {\an8}제가 왜 최고의 선수인지 다시 잘 알게 됐어요 804 00:45:04,720 --> 00:45:05,840 마지막에는 결국 805 00:45:05,920 --> 00:45:08,360 순위와 함께 대회 타이틀을 획득하길 바라잖아요 806 00:45:09,520 --> 00:45:13,760 이번 주처럼 한 주 내내 이기면 보람될 뿐 아니라 807 00:45:13,840 --> 00:45:15,840 계속 나아가고 싶게 해요 808 00:45:18,840 --> 00:45:21,160 제 레벨이 되려면 노력을 쏟아야 해요 809 00:45:21,240 --> 00:45:22,760 그러지 않으면 성공할 수 없죠 810 00:45:24,800 --> 00:45:27,120 그 모든 힘든 훈련과 노력으로 얻은 게 있다고 811 00:45:27,200 --> 00:45:30,160 되돌아보며 말할 수 있다는 게 좋네요 812 00:45:31,840 --> 00:45:34,920 제 경력의 모든 걸 우승과 결부시키는 건 아니지만 813 00:45:35,000 --> 00:45:40,080 멋진 트로피를 장식장에 두고 사람들에게 보여 주고 싶잖아요 814 00:45:52,760 --> 00:45:56,200 "6주 후" 815 00:45:57,800 --> 00:46:01,920 "멕시코 과달라하라" 816 00:46:04,800 --> 00:46:07,960 {\an8} "결승" 817 00:46:08,040 --> 00:46:12,480 "과달라하라" 818 00:46:13,880 --> 00:46:17,800 가 보자고 외치네요 과연 우승을 향해 갈까요? 819 00:46:21,640 --> 00:46:23,560 마침내 마리아 사카리에게 820 00:46:23,640 --> 00:46:25,040 "챔피언십 포인트" 821 00:46:25,640 --> 00:46:26,640 중요한 순간입니다 822 00:46:32,160 --> 00:46:37,840 마리아 사카리가 마침내 다시 챔피언이 됐습니다! 823 00:46:40,080 --> 00:46:45,120 제가 해냈어요, 제 스스로 엄청나게 큰 난관을 극복했죠 824 00:46:49,280 --> 00:46:52,040 코치로서 마리아의 우승에 정말 행복합니다 825 00:46:52,680 --> 00:46:54,320 비약적인 발전이라고 느꼈어요 826 00:46:56,560 --> 00:46:59,560 두 번째로 우승하기까지 우리는 4년 넘게 기다렸습니다 827 00:46:59,640 --> 00:47:01,800 나쁜 말도 정말 많이 들었죠 828 00:47:01,880 --> 00:47:06,280 그걸 극복하기는 어려웠지만 여기서 이번 주에 해내서 기뻐요 829 00:47:07,720 --> 00:47:10,160 멕시코에서 모든 게 바뀌었어요 830 00:47:10,760 --> 00:47:12,160 저 자신을 다시 찾았죠 831 00:47:13,160 --> 00:47:15,560 마리아, 안티들에게 뭐라고 하시겠어요? 832 00:47:15,640 --> 00:47:19,280 여성스러운 발언은 아니지만 833 00:47:19,360 --> 00:47:22,960 다들 엿이나 먹으라죠 난 신경 안 써요 834 00:47:25,080 --> 00:47:25,920 {\an8} "다음 이야기" 835 00:47:26,000 --> 00:47:27,400 {\an8}올해 마지막 큰 대회입니다 836 00:47:27,480 --> 00:47:30,640 2004년 후 처음으로 US 오픈에서 미국 남자 선수 5명이 837 00:47:30,720 --> 00:47:32,440 시드를 받았습니다 838 00:47:32,520 --> 00:47:36,080 우리 모두 그랜드 슬램 첫 우승자가 되길 원하지만 839 00:47:36,720 --> 00:47:40,280 우승하지 못해서 미국 선수들이 긴장하고 있어요 840 00:47:40,360 --> 00:47:42,720 티아포가 우승할 확률이 높아요 841 00:47:42,800 --> 00:47:44,400 강자만 살아남겠네요 842 00:47:44,480 --> 00:47:46,800 친구가 될 수 없어요, 절대 843 00:47:46,880 --> 00:47:48,360 승리를 가로채려고 내 앞에 끼어드니까요 844 00:47:48,440 --> 00:47:50,560 포 타임이네요, 슈퍼히어로 845 00:47:50,640 --> 00:47:53,080 우리 나라를 대표해 줘서 고마워요 846 00:47:53,160 --> 00:47:56,400 코코만이 미국인에게 그랜드 슬램의 영광을 줄 수 있죠 847 00:47:56,480 --> 00:48:00,160 코코 고프는 지난 한 달간 누구보다 주목받았습니다 848 00:48:00,240 --> 00:48:02,600 1년 전 세리나가 은퇴한 후 849 00:48:02,680 --> 00:48:07,400 코코가 그 자리를 채웠습니다 정말 동화 같은 일이죠 850 00:48:08,200 --> 00:48:10,640 뉴욕에서는 우승에 더 큰 의미가 있는 거 같아요 851 00:48:11,320 --> 00:48:13,520 세계 1위가 되고 싶어요 852 00:48:13,600 --> 00:48:15,080 이게 마지막 기회예요 853 00:49:10,120 --> 00:49:15,120 {\an8}자막: 민선호