1 00:00:39,000 --> 00:00:40,961 Rumah. 2 00:00:45,841 --> 00:00:49,845 Ini adalah tempat di mana masa kecil dan kenangan hidup bersama. 3 00:01:02,482 --> 00:01:05,360 Namun, rumah masa kecil saya berubah. 4 00:01:11,616 --> 00:01:14,619 Es tempat kami bergantung mencair. 5 00:01:24,713 --> 00:01:28,425 Saya dan anak saya ada dalam keadaan yang tak pernah terjadi sebelumnya. 6 00:02:12,886 --> 00:02:17,349 Saya lahir di gua es, tinggi di pegunungan. 7 00:02:35,367 --> 00:02:40,497 Namun, lautan yang membeku, es laut, adalah rumah kami. 8 00:02:50,215 --> 00:02:52,759 Di sinilah kenangan paling awal saya. 9 00:02:54,177 --> 00:02:55,887 Bermain dengan sahabat saya, 10 00:02:56,596 --> 00:02:58,473 saudara kembar saya. 11 00:03:15,532 --> 00:03:18,368 Dia tidak pernah jauh dari kami. 12 00:03:20,620 --> 00:03:22,122 Pelindung kami. 13 00:03:23,415 --> 00:03:24,708 Ibu kami. 14 00:03:50,150 --> 00:03:53,778 Saya lebih kuat dari saudara saya. Lebih mudah penasaran. 15 00:03:56,198 --> 00:03:58,950 Namun, dia lebih mandiri. 16 00:04:00,160 --> 00:04:02,162 Saya selalu mengikuti petunjuk Ibu. 17 00:04:08,335 --> 00:04:11,796 Ada sebuah dunia utuh yang ingin dia tunjukkan kepada kami. 18 00:04:42,786 --> 00:04:45,247 Ada begitu banyak yang bisa dipelajari di sini. 19 00:04:50,835 --> 00:04:52,546 Dia satu-satunya guru kami. 20 00:04:56,925 --> 00:04:59,344 Saya meniru semua yang dia lakukan. 21 00:05:41,011 --> 00:05:43,930 Saya dahulu tidak tahu, tetapi kami sedang berburu... 22 00:05:46,016 --> 00:05:47,100 sesuatu. 23 00:05:58,945 --> 00:06:00,488 Berburu sebuah bau. 24 00:06:02,365 --> 00:06:06,036 Bau di bawah es. 25 00:06:24,095 --> 00:06:26,848 Apa pun itu, baunya enak. 26 00:06:37,859 --> 00:06:40,695 Saudaraku juga siap menyerang... 27 00:06:43,573 --> 00:06:45,367 Biasanya, saya. 28 00:06:52,958 --> 00:06:55,919 Ibu terus memukul-mukul es. 29 00:06:57,295 --> 00:06:59,047 Saya ingin membantunya, tetapi... 30 00:07:00,257 --> 00:07:01,675 saya sedang sibuk. 31 00:07:11,017 --> 00:07:15,105 Lalu tiba-tiba, semuanya menjadi jelas. 32 00:07:19,442 --> 00:07:21,903 Kami sedang berburu anjing laut. 33 00:07:25,198 --> 00:07:27,784 Tepatnya, Ibu sedang berburu anjing laut. 34 00:07:46,970 --> 00:07:48,930 Dia pahlawan kami. 35 00:07:49,973 --> 00:07:52,267 Kami akan mengikutinya ke mana saja. 36 00:07:58,690 --> 00:08:00,525 Kami perlu melakukan itu. 37 00:08:18,877 --> 00:08:24,674 Beruang jantan menghabiskan musim dingin berkeliaran di es, kelaparan. 38 00:08:32,682 --> 00:08:35,185 Saya dan saudara saya akan jadi makanan yang mudah. 39 00:08:38,813 --> 00:08:43,443 Jadi, Ibu membawa kami ke tepi es, ke lautan terbuka. 40 00:08:49,032 --> 00:08:51,660 Masalahnya, kami tidak tahu cara berenang. 41 00:08:53,995 --> 00:08:56,623 Kami bahkan belum pernah berada di air sebelumnya. 42 00:09:06,508 --> 00:09:08,260 Airnya sangat dingin. 43 00:09:09,803 --> 00:09:13,640 Satu-satunya tanah kering yang terlihat adalah Ibu. 44 00:09:30,407 --> 00:09:33,368 Dia tahu kami tidak akan belajar berenang seperti ini. 45 00:09:44,796 --> 00:09:47,674 Juga ada alasan bagus untuk terus berenang. 46 00:10:01,646 --> 00:10:07,652 Pikirku... Akhirnya, tempat untuk beristirahat. 47 00:10:09,654 --> 00:10:11,489 Aku salah. 48 00:10:23,585 --> 00:10:29,508 Saat kami tidak mampu berenang lagi, dia membawa kami ke darat. 49 00:10:32,761 --> 00:10:37,015 Saya tidak pernah sebahagia ini saat tengkuk saya digigit dan ditarik. 50 00:10:51,988 --> 00:10:53,406 Kami aman. 51 00:10:55,659 --> 00:10:57,160 Sekarang kami bisa istirahat. 52 00:11:07,671 --> 00:11:11,716 Setiap musim semi, saat matahari naik lebih tinggi di langit, 53 00:11:12,175 --> 00:11:15,053 hari-harinya menjadi lebih panjang dan lebih hangat. 54 00:11:35,615 --> 00:11:39,494 Dunia es padat kami mulai pecah. 55 00:11:44,374 --> 00:11:47,711 Saya belajar ini adalah hal yang natural. 56 00:11:53,175 --> 00:11:58,471 Namun, sulit untuk terbiasa dengan tanah yang baru, rusak, dan bergeser. 57 00:12:03,894 --> 00:12:06,479 Tidak mudah mengikuti Ibu. 58 00:12:20,493 --> 00:12:25,081 Satu langkah kecil baginya adalah lompatan besar bagi kami. 59 00:12:36,760 --> 00:12:43,266 Sekarang, untuk pertama kalinya, dia akan meninggalkan kami sendirian. 60 00:12:50,398 --> 00:12:52,150 Dia memiliki misi baru. 61 00:12:58,865 --> 00:13:05,497 Saya memperhatikannya diam-diam menghilang, menjadi satu dengan es. 62 00:13:07,582 --> 00:13:09,292 Ahli menguntit. 63 00:13:19,344 --> 00:13:24,015 Ibu tahu dari pengalaman, satu-satunya kesempatannya untuk meraih anjing laut 64 00:13:24,140 --> 00:13:26,768 adalah ketika anjing laut di atas es yang terapung. 65 00:13:29,855 --> 00:13:33,233 Begitu berada di dalam air, dia tidak akan bisa menangkapnya. 66 00:16:35,707 --> 00:16:37,417 Tak banyak yang bisa kami lakukan. 67 00:16:38,919 --> 00:16:41,963 Kami hanya menunggu dia kembali. 68 00:16:56,228 --> 00:17:00,732 Namun, dia tidak kembali. Dia terus berburu. 69 00:18:33,241 --> 00:18:35,994 Ibu menangkap banyak anjing laut di musim panas pertama. 70 00:18:37,037 --> 00:18:40,290 Kami diberi makan dengan baik dan tidak kekurangan. 71 00:19:03,188 --> 00:19:08,985 Saat itu, kehidupan di rumah lautan beku kami terasa aman. 72 00:19:27,003 --> 00:19:32,217 Hari ini, es laut yang dahulu kami sebut rumah menghilang. 73 00:19:46,857 --> 00:19:49,359 Anjing laut butuh es laut untuk berkembang biak. 74 00:19:59,995 --> 00:20:01,997 Kami butuh anjing laut untuk berburu. 75 00:20:13,049 --> 00:20:14,843 Kami adalah beruang es. 76 00:20:21,308 --> 00:20:23,894 Bagaimana kami bisa bertahan hidup tanpa es? 77 00:20:41,036 --> 00:20:45,040 Ibu menjaga kami tetap aman dan hangat di musim dingin pertama itu. 78 00:20:48,585 --> 00:20:51,421 Selain cahaya yang menari di langit, 79 00:20:51,505 --> 00:20:55,383 hanya ada kegelapan total selama setengah tahun. 80 00:21:04,935 --> 00:21:07,270 Saya pikir matahari telah pergi selamanya. 81 00:21:09,397 --> 00:21:12,192 Saya ingat hari di mana matahari akhirnya muncul lagi. 82 00:21:52,023 --> 00:21:55,235 Saya dan saudara saya suka cahaya matahari. 83 00:21:59,614 --> 00:22:01,783 Kami bisa pergi menjelajah lagi. 84 00:22:08,331 --> 00:22:11,251 Namun, Ibu akan memanfaatkan semua energi itu. 85 00:22:12,294 --> 00:22:14,880 Dia merencanakan musim semi yang sibuk untuk kami. 86 00:22:23,763 --> 00:22:28,685 Musim semi adalah musim kami harus menangkap makanan kami sepanjang tahun 87 00:22:29,477 --> 00:22:30,729 dan harus dengan cepat. 88 00:22:32,230 --> 00:22:37,194 Segera, sebagian besar es laut hilang, dan dengan itu, juga anjing laut. 89 00:22:52,250 --> 00:22:55,170 Tahun ini, Ibu berharap banyak kepada kami. 90 00:22:56,755 --> 00:23:00,717 Dia ingin kami benar-benar memahami perburuan anjing laut. 91 00:23:04,387 --> 00:23:07,807 Tak bisa lagi menonton, juga bertanding gulat. 92 00:23:38,004 --> 00:23:41,967 Saya juga belajar untuk tidak pernah lengah. 93 00:24:00,944 --> 00:24:04,072 Beruang es jantan adalah ancaman terus menerus. 94 00:24:06,950 --> 00:24:10,912 Beruang es jantan satu ini benar-benar mengejutkan kami. 95 00:24:22,174 --> 00:24:26,678 Dia lapar, penuh tekad dan tak kenal lelah. 96 00:24:42,903 --> 00:24:45,989 Tidak ada jarak aman dari beruang es jantan. 97 00:24:48,033 --> 00:24:50,452 Namun, ada es yang aman. 98 00:24:51,953 --> 00:24:54,331 Ibu tahu cara menemukannya. 99 00:24:57,959 --> 00:25:02,464 Dia mengikuti retakan yang menuju ke tepi es laut. 100 00:25:06,927 --> 00:25:11,056 Di sini esnya sangat tipis, beruang es jantan besar pasti jatuh. 101 00:25:19,105 --> 00:25:21,858 Yang terpenting, untuk saya dan saudara saya, 102 00:25:23,568 --> 00:25:25,195 kami bisa bermain bersama. 103 00:25:36,831 --> 00:25:41,336 Pada masa itu, setiap saat di atas es laut memberi kami pelajaran baru. 104 00:25:45,674 --> 00:25:47,634 Pelajaran tentang berbagai jenis es, 105 00:25:51,263 --> 00:25:52,931 ketebalan yang berbeda, 106 00:25:54,474 --> 00:25:58,144 bagaimana merencanakan serangan perut yang sempurna. 107 00:26:29,259 --> 00:26:32,762 Itu adalah sore dengan relaksasi murni. 108 00:26:36,725 --> 00:26:40,437 Juga beberapa latihan berburu anjing laut ekstra untuk saudara saya. 109 00:27:04,252 --> 00:27:07,214 Berguling cepat di salju untuk mengeringkan bulu kami... 110 00:27:10,467 --> 00:27:12,219 Lalu kami bergerak lagi. 111 00:27:27,234 --> 00:27:29,986 Kami menjadi jauh lebih percaya diri di musim semi itu. 112 00:27:37,869 --> 00:27:41,456 Namun, Ibu tetap menjadi pusat dunia kami. 113 00:28:36,219 --> 00:28:39,598 Hari ini, hampir tak ada waktu untuk bermain. 114 00:28:47,939 --> 00:28:51,109 Semua energi, kami habiskan untuk mencari makanan. 115 00:29:04,247 --> 00:29:08,043 Saya ingin mengajari putri saya di mana menemukan anjing laut. 116 00:29:09,502 --> 00:29:14,382 Namun, tempat lama yang ditunjukkan kepada saya, semakin sulit ditemukan. 117 00:29:40,909 --> 00:29:45,956 Ketika musim panas datang lagi, es tampak berbeda dari tahun sebelumnya. 118 00:29:51,837 --> 00:29:55,674 Rasanya lebih panas dan pencairan terjadi lebih awal. 119 00:30:06,184 --> 00:30:10,564 Es yang pecah memungkinkan mangsa baru masuk ke rumah kami. 120 00:30:11,648 --> 00:30:14,568 Ini bukanlah anjing laut yang kami kenal. 121 00:30:20,949 --> 00:30:22,534 Paus Beluga. 122 00:30:28,999 --> 00:30:32,043 Saya belum pernah melihat paus beluga sebelumnya. 123 00:30:40,177 --> 00:30:41,386 Ibu pernah melihatnya. 124 00:30:44,639 --> 00:30:47,934 Dia bertekad membawa pulang satu paus untuk makan malam. 125 00:31:03,575 --> 00:31:06,786 Menangkap mangsa di dalam air sangat sulit. 126 00:31:14,461 --> 00:31:19,382 Namun, dia gigih. Kami perlu makan. 127 00:32:03,969 --> 00:32:07,973 Akhirnya, satu paus berenang lurus ke arahnya. 128 00:32:27,617 --> 00:32:29,536 Paus itu lolos. 129 00:32:30,829 --> 00:32:36,042 Namun, dia mengajari kami bahwa setiap kesempatan makan layak diambil. 130 00:32:48,680 --> 00:32:52,350 Di musim panas, matahari tak terbenam selama setengah tahun. 131 00:33:00,025 --> 00:33:04,696 Siang hari tanpa akhir membawa gelombang besar kehidupan baru. 132 00:33:36,061 --> 00:33:40,315 Semuanya bergegas membesarkan keluarga di bawah sinar matahari yang hangat. 133 00:34:07,217 --> 00:34:12,305 Bahkan dengan kehidupan baru ini, musim panas selalu berat bagi kami. 134 00:34:14,099 --> 00:34:16,852 Setiap kesempatan yang ada harus diambil. 135 00:34:24,818 --> 00:34:28,196 Anjing laut harbor sangat menggoda. 136 00:34:31,825 --> 00:34:35,287 Namun, sekarang tak ada es terapung yang membantu Ibu berburu. 137 00:34:37,414 --> 00:34:39,249 Dia harus berimprovisasi. 138 00:34:49,176 --> 00:34:55,432 Aku mempelajari setiap gerakannya saat dia membuntuti mereka dalam diam. 139 00:35:10,447 --> 00:35:12,324 Namun, saat penyamarannya terbongkar, 140 00:35:13,074 --> 00:35:18,705 itu menjadi permainan kejar-kejaran yang tidak akan pernah kami menangkan. 141 00:35:32,594 --> 00:35:35,055 Mereka berenang melingkar di sekitar kami. 142 00:36:06,294 --> 00:36:13,218 Namun, entah bagaimana, Ibu selalu bisa mendapatkan makanan. 143 00:36:19,307 --> 00:36:21,309 Rumput laut untuk makan malam. 144 00:36:22,477 --> 00:36:25,397 Kami benci makan malam rumput laut. 145 00:36:28,024 --> 00:36:29,985 Terutama saudara saya. 146 00:36:31,319 --> 00:36:36,533 Dia lebih memilih tidak makan malam daripada makan rumput laut. 147 00:36:46,376 --> 00:36:50,547 Saat musim panas berlanjut, makanan menjadi semakin langka. 148 00:36:51,715 --> 00:36:55,510 Itu ada di sana, tetapi sering kali sangat sulit dijangkau. 149 00:36:59,347 --> 00:37:02,642 Burung datang ke tebing setiap musim panas untuk menetaskan anak. 150 00:37:06,521 --> 00:37:10,442 Mereka harus bersarang di mana pun mereka bisa, agar aman dari pemangsa. 151 00:37:22,913 --> 00:37:25,457 Setiap area sangat berharga. 152 00:37:38,512 --> 00:37:42,057 Kami, beruang es, akan memanjat hampir apa saja demi makanan, 153 00:37:42,557 --> 00:37:45,143 dan Ibu siap menunjukkan caranya. 154 00:37:48,605 --> 00:37:51,608 Namun, kami bukan satu-satunya yang lapar di sana. 155 00:37:55,070 --> 00:37:58,073 Dia telah dikalahkan oleh beruang jantan lainnya. 156 00:38:11,336 --> 00:38:14,047 Pendakiannya cukup berbahaya. 157 00:38:14,130 --> 00:38:16,842 Ibu tidak akan mencobanya selama dia di atas sana. 158 00:38:34,526 --> 00:38:37,070 Tebing-tebing runtuh di bawah kakinya. 159 00:38:51,084 --> 00:38:58,008 Menangkap mangsa yang terbang di bebatuan berbahaya bukan pilihan. 160 00:39:09,895 --> 00:39:12,564 Dia harus puas dengan telur atau anak burung. 161 00:39:37,380 --> 00:39:42,302 Jauh di bawah, saudara saya berhasil menangkap makanan yang lebih baik. 162 00:39:45,138 --> 00:39:47,057 Itu adalah kemenangan kecil kami. 163 00:39:59,986 --> 00:40:01,696 Musim panas sering seperti ini. 164 00:40:02,656 --> 00:40:05,992 Beruang es dipaksa melakukan hal ekstrem karena kelaparan. 165 00:40:11,248 --> 00:40:12,874 Hanya demi satu gigitan kecil. 166 00:40:27,138 --> 00:40:30,350 Musim panas hanya menyediakan sisa-sisa. 167 00:40:31,142 --> 00:40:34,187 Mereka yang berani mengambil risiko, mendapat makanan. 168 00:40:40,735 --> 00:40:46,950 Tanah menyediakan makanan, tetapi bukan untuk kami. Tidak kali ini. 169 00:41:06,428 --> 00:41:09,973 Sekarang, musim panas semakin panjang. 170 00:41:25,363 --> 00:41:30,785 Pelajaran menemukan sisa-sisa di masa sulit, membuat kami hidup. 171 00:41:47,427 --> 00:41:50,931 Namun, beruang es muda perlu lebih dari sekadar bertahan hidup. 172 00:41:53,934 --> 00:41:55,227 Dia perlu tumbuh. 173 00:42:20,085 --> 00:42:23,004 Saya ingat, di musim gugur tahun kedua itu, 174 00:42:24,005 --> 00:42:26,925 kami menemukan hal yang luar biasa. 175 00:42:37,352 --> 00:42:40,689 Seekor paus mati terdampar di pantai. 176 00:42:49,239 --> 00:42:52,576 Kebutuhan makanan kami terpenuhi untuk waktu yang sangat lama. 177 00:43:02,711 --> 00:43:06,756 Namun, saya segera menyadari, ini bukan makanan yang mudah. 178 00:43:09,092 --> 00:43:11,761 Hampir tak mungkin menembus kulitnya yang tebal. 179 00:43:20,228 --> 00:43:24,983 Di bawahnya, ada begitu banyak lemak. Saya bisa menciumnya. 180 00:43:29,070 --> 00:43:31,990 Masalahnya adalah menembus kulitnya. 181 00:43:40,874 --> 00:43:45,712 Saat kami mulai mendapat kemajuan, muncul beruang jantan lain. 182 00:43:46,379 --> 00:43:49,633 Sekali lagi, datang merusak nasib baik kami. 183 00:43:53,970 --> 00:43:56,139 Yang terbaik adalah menjaga jarak. 184 00:44:11,863 --> 00:44:15,867 Setidaknya, dia akan lebih tertarik dengan paus itu daripada kami. 185 00:44:51,736 --> 00:44:53,113 Saya sangat cemburu, 186 00:44:53,530 --> 00:44:57,409 menonton saat dia menembus kulit paus dengan rahangnya yang lebih kuat. 187 00:45:04,249 --> 00:45:09,588 Ibu memutuskan kesempatan ini terlalu besar untuk ditinggalkan. 188 00:45:12,215 --> 00:45:14,593 Hal-hal baik datang kepada mereka yang menunggu. 189 00:45:29,900 --> 00:45:33,695 Pada hari-hari berikutnya, semakin banyak beruang datang, 190 00:45:34,070 --> 00:45:37,032 terpikat oleh aroma pesta yang lezat. 191 00:45:44,956 --> 00:45:50,712 Ibu tak mengizinkan saya mendekat, sampai semuanya kenyang. 192 00:45:55,425 --> 00:45:59,304 Tak butuh waktu lama bagi rahang-rahang itu untuk merobek kulit 193 00:45:59,387 --> 00:46:03,099 dan menikmati kenikmatan berair di dalamnya. 194 00:46:14,277 --> 00:46:17,072 Saya sangat ingin ikut serta. 195 00:46:32,504 --> 00:46:33,964 Setelah kenyang, 196 00:46:34,381 --> 00:46:37,759 mereka membersihkan remah makanan dengan berenang yang menyenangkan. 197 00:46:46,893 --> 00:46:51,606 Saya tak pernah melihat begitu banyak beruang es berkumpul di satu tempat. 198 00:46:56,778 --> 00:47:03,285 Dengan makanan yang melimpah, tidak ada persaingan. 199 00:47:04,536 --> 00:47:07,622 Jadi, mereka menikmati bersenang-senang bersama-sama. 200 00:47:14,921 --> 00:47:19,634 Akhirnya, ketika yang paling besar pun sudah kenyang, 201 00:47:20,427 --> 00:47:22,012 saya mengambil giliran saya. 202 00:47:25,682 --> 00:47:27,684 Jauh lebih baik daripada rumput laut. 203 00:47:37,277 --> 00:47:39,237 Setelah semua yang telah kami lalui, 204 00:47:42,824 --> 00:47:46,077 semua kelaparan dan kesulitan, 205 00:47:48,288 --> 00:47:54,085 saya masih ingat kami bertiga hanya bermain. 206 00:48:01,676 --> 00:48:04,846 Itu adalah hari terbaik dalam hidup saya. 207 00:49:05,115 --> 00:49:08,702 Musim dingin kedua jauh lebih buruk daripada yang pertama. 208 00:49:17,085 --> 00:49:19,546 Kekuatan badai itu... 209 00:49:21,131 --> 00:49:23,008 itu adalah hal yang benar-benar baru. 210 00:49:49,951 --> 00:49:54,664 Saat musim semi tiba, hanya tinggal kami berdua. 211 00:50:03,924 --> 00:50:06,051 Musim dingin telah mengambil saudara saya. 212 00:50:41,002 --> 00:50:44,923 Sejak saat itu, hanya ada saya dan Ibu. 213 00:51:19,624 --> 00:51:26,173 Api dan es selalu bermusuhan. Namun, sekarang, api menang. 214 00:51:34,973 --> 00:51:38,560 Bahkan tanah mulai mencair di bawah kaki kami. 215 00:51:49,237 --> 00:51:53,533 Rute lama melalui rumah kami tidak bisa dilewati. 216 00:52:01,958 --> 00:52:04,252 Ini bukan musim panas yang saya tahu. 217 00:52:05,670 --> 00:52:09,049 Ini adalah musim yang sangat berbeda. 218 00:52:36,868 --> 00:52:40,580 Musim panas ketiga di masa kecil saya adalah yang terpanas. 219 00:52:48,129 --> 00:52:50,173 Es laut mencair lebih awal. 220 00:52:50,757 --> 00:52:53,552 Hampir tak mungkin menemukan anjing laut. 221 00:53:02,310 --> 00:53:07,232 Jadi Ibu membawa saya ke tempat khusus lainnya untuk mencari makanan. 222 00:53:13,154 --> 00:53:17,367 Ujung pulau, di mana jenis mangsa baru yang belum pernah saya lihat 223 00:53:17,450 --> 00:53:19,160 sedang menunggu kami. 224 00:53:22,038 --> 00:53:23,331 Walrus. 225 00:53:32,716 --> 00:53:37,512 Saya terpesona oleh makhluk aneh dengan gigi yang aneh ini. 226 00:53:46,813 --> 00:53:49,774 Atau mungkin "takut." Saya tidak ingat. 227 00:54:01,953 --> 00:54:04,664 Namun, Ibu punya alasan untuk membawa saya kemari. 228 00:54:05,707 --> 00:54:09,794 Sudah waktunya bagi saya untuk mencoba berburu. 229 00:54:15,884 --> 00:54:19,930 Saya mencoba memutuskan target termudahnya. 230 00:54:27,103 --> 00:54:30,023 Saya memutuskan... tidak satu pun dari mereka. 231 00:54:34,653 --> 00:54:38,865 Ibu naik untuk menyelidiki walrus yang berkumpul di ujung pantai. 232 00:54:42,869 --> 00:54:46,414 Walrus dewasa, dalam kerumunan yang rapat. 233 00:54:49,209 --> 00:54:51,503 Terlalu banyak, terlalu besar untuk ditangani. 234 00:55:07,394 --> 00:55:10,939 Saat dia kembali ke air untuk melihat kemajuan saya, 235 00:55:11,022 --> 00:55:13,525 saya hampir selesai membuat rencana. 236 00:55:19,239 --> 00:55:23,368 Ibu walrus, memegang anaknya yang baru lahir dengan siripnya. 237 00:55:26,329 --> 00:55:29,291 Mangsa berukuran sempurna bagi kami. 238 00:55:34,337 --> 00:55:38,758 Berenang dan mencuri mereka dari ibu mereka di dalam air 239 00:55:38,842 --> 00:55:40,552 tak mungkin dilakukan. 240 00:55:45,307 --> 00:55:50,437 Namun, mungkin ada anak walrus di antara walrus dewasa di pantai. 241 00:56:09,372 --> 00:56:13,668 Ada, menyelipkan diri di ujung kerumunan. 242 00:56:19,049 --> 00:56:20,634 Saya mengambil posisi. 243 00:56:23,094 --> 00:56:25,013 Mereka tampaknya tidak peduli. 244 00:56:27,474 --> 00:56:31,269 Mereka tak peduli, sampai Ibu mendekat dan membuat panik. 245 00:56:31,353 --> 00:56:33,772 Barulah mereka bergerak menuju ke air. 246 00:56:54,292 --> 00:56:55,460 Itu berhasil. 247 00:56:56,169 --> 00:56:59,047 Seekor anak walrus, ditinggalkan oleh ibunya yang panik. 248 00:57:23,905 --> 00:57:27,158 Itu adalah makanan terbaik yang kami makan dalam waktu lama. 249 00:57:28,952 --> 00:57:32,038 Saya mulai mengambil peran yang lebih besar dalam berburu. 250 00:57:48,805 --> 00:57:54,603 Di akhir musim dingin tahun ketiga, hidup saya berubah selamanya. 251 00:58:05,197 --> 00:58:09,034 Ibu tahu sudah waktunya bagi saya untuk membuat jalan saya sendiri. 252 00:58:14,706 --> 00:58:17,292 Dia telah mengajari saya semua yang dia bisa. 253 00:58:17,918 --> 00:58:20,003 Jadi, dia melepaskan saya. 254 00:58:38,688 --> 00:58:43,360 Semua yang saya pelajari darinya, sekarang saya harus mencoba sendiri. 255 00:59:02,420 --> 00:59:04,089 Itu menakutkan. 256 00:59:05,131 --> 00:59:08,510 Dunia tidak pernah tampak begitu luas dan sepi. 257 00:59:36,830 --> 00:59:40,250 Saya tidak tahu apakah saya bisa bertahan hidup tanpa dia. 258 01:00:10,572 --> 01:00:13,867 Saya mengembara sendirian selama tiga tahun berikutnya. 259 01:00:18,914 --> 01:00:22,876 Saya tidak bertemu beruang es lain selama itu. 260 01:01:02,624 --> 01:01:04,459 Namun saya tak benar-benar sendirian. 261 01:01:08,463 --> 01:01:09,840 Dia bersama saya. 262 01:01:17,097 --> 01:01:19,850 Dia adalah bagian dari setiap pengalaman, 263 01:01:21,768 --> 01:01:23,228 setiap keputusan, 264 01:01:26,731 --> 01:01:28,024 setiap perjalanan saya. 265 01:01:33,613 --> 01:01:36,741 Bagian dari diri saya sekarang. 266 01:01:42,789 --> 01:01:48,003 Pengetahuannya membuat saya bisa melalui tiga musim dingin panjang. 267 01:02:23,830 --> 01:02:28,960 Di musim semi itu, sesuatu yang luar biasa terjadi. 268 01:02:38,261 --> 01:02:40,013 Saya bertemu beruang es lainnya. 269 01:02:46,102 --> 01:02:50,273 Pengalaman saya dengan beruang jantan membuat saya sangat berhati-hati. 270 01:02:51,358 --> 01:02:53,944 Namun, ketakutan lama itu dengan cepat menghilang. 271 01:02:56,446 --> 01:02:58,031 Dia ramah. 272 01:03:04,412 --> 01:03:08,917 Kami seumuran dan telah sendirian begitu lama. 273 01:03:09,918 --> 01:03:13,672 Kami bermain seperti anak-anak yang tak peduli apa pun sepanjang hari. 274 01:03:23,139 --> 01:03:25,141 Kami berlari ke tempat favorit saya. 275 01:03:28,895 --> 01:03:32,566 Tepian es, tempat saya biasa bermain dengan saudara laki-laki saya. 276 01:05:18,713 --> 01:05:24,886 Hari itu, saya menyadari tidak semua beruang jantan harus ditakuti. 277 01:06:01,715 --> 01:06:05,135 Secepat dia datang, secepat itu pula dia pergi lagi. 278 01:06:08,722 --> 01:06:15,145 Kami hanyalah dua beruang muda yang bertemu di tengah es tanpa batas. 279 01:06:29,951 --> 01:06:35,165 Di musim semi itu, kepercayaan diri yang baru itu benar-benar diuji. 280 01:06:45,842 --> 01:06:50,639 Beruang jantan dewasa, sangat besar, lebih dari dua kali ukuran saya. 281 01:07:05,820 --> 01:07:07,614 Dia mengikuti aroma saya 282 01:07:08,907 --> 01:07:11,535 dan mengikuti jejak saya di salju. 283 01:07:51,241 --> 01:07:54,327 Selama berhari-hari, dia membayangi setiap gerakan saya. 284 01:08:12,846 --> 01:08:16,474 Saya telah lari dari beruang jantan sepanjang hidup saya. 285 01:08:18,810 --> 01:08:22,314 Namun, kali ini berbeda. 286 01:08:25,025 --> 01:08:26,735 Saya merasakan sebuah kekuatan. 287 01:08:33,533 --> 01:08:35,202 Saya tidak takut. 288 01:09:13,698 --> 01:09:18,328 Saya segera mengerti bahwa saya sedang dirayu. 289 01:09:52,529 --> 01:09:55,407 Dia menyertai saya berhari-hari. 290 01:09:56,241 --> 01:09:59,661 Sampai akhirnya, saya merasa waktunya tepat. 291 01:10:05,709 --> 01:10:09,796 Saya tidak ingin ada gangguan dari beruang es lain, 292 01:10:09,880 --> 01:10:15,260 jadi saya membawanya menjauh dari es laut, ke pegunungan. 293 01:10:26,479 --> 01:10:29,274 Itu perjalanan yang panjang dan melelahkan. 294 01:10:29,566 --> 01:10:33,445 Kami harus berhenti untuk beristirahat sebelum sampai di puncak. 295 01:10:44,581 --> 01:10:46,541 Kami tertidur bersama. 296 01:10:51,713 --> 01:10:54,799 Saya tahu saya bisa memercayainya. 297 01:11:12,234 --> 01:11:17,030 Di atas awan, tidak jauh dari gua tempat saya dilahirkan, 298 01:11:18,198 --> 01:11:22,327 dia akan membantu memberi saya satu-satunya hal yang saya inginkan 299 01:11:22,452 --> 01:11:24,496 sejak berpisah dengan keluarga saya. 300 01:11:25,705 --> 01:11:28,291 Keluarga saya sendiri. 301 01:11:47,352 --> 01:11:49,229 Saya tidak pernah melihatnya lagi. 302 01:11:53,233 --> 01:11:56,736 Namun, musim semi berikutnya, keinginan saya menjadi kenyataan. 303 01:11:58,405 --> 01:12:00,323 Saya memiliki anak sendiri. 304 01:12:14,171 --> 01:12:15,297 Hanya satu. 305 01:12:15,964 --> 01:12:18,258 Namun, itu membuatnya makin istimewa. 306 01:12:49,206 --> 01:12:51,917 Dia sangat mengingatkan saya kepada saudara saya. 307 01:13:39,798 --> 01:13:44,386 Menyusui anak saya sendiri, mengingat kembali masa kecil saya, 308 01:13:45,303 --> 01:13:49,057 saya merasa kembali ke titik itu. 309 01:13:49,182 --> 01:13:55,021 Terlepas dari semua tantangan, saya telah berhasil. 310 01:13:57,190 --> 01:13:59,651 Ibu saya telah berhasil. 311 01:14:39,774 --> 01:14:43,195 Kami, beruang es, adalah penyintas yang hebat. 312 01:15:03,882 --> 01:15:07,344 Kami selalu berhasil mengalahkan perubahan yang kami hadapi. 313 01:15:21,399 --> 01:15:26,821 Kami berhasil berkat pengetahuan yang kami peroleh dari leluhur kami. 314 01:15:36,957 --> 01:15:38,458 Di mana menemukan es. 315 01:15:44,631 --> 01:15:46,508 Cara mencari makanan. 316 01:15:54,599 --> 01:15:58,395 Bagaimana beradaptasi dengan lanskap yang berkembang. 317 01:16:18,039 --> 01:16:22,085 Namun, saya telah mencapai batas dari apa yang saya ketahui. 318 01:16:31,219 --> 01:16:36,057 Perubahan baru ini bagi saya tampaknya hampir tidak dapat diatasi. 319 01:17:00,081 --> 01:17:05,587 Putri saya akan belajar hal yang perlu untuk menjadi beruang es hebat. 320 01:17:21,353 --> 01:17:23,313 Dia akan bertahan. 321 01:17:37,827 --> 01:17:41,581 Namun, dunia seperti apa yang akan dia sebut rumah? 322 01:18:29,713 --> 01:18:35,218 Arktika bisa bebas es di musim panas tahun 2040 323 01:18:37,721 --> 01:18:43,226 Tindakan kita dapat secara positif mengubah masa depan beruang kutub 324 01:18:45,228 --> 01:18:47,981 Polar Bears International bekerja untuk melindungi 325 01:18:48,064 --> 01:18:50,650 keluarga beruang kutub dan rumah mereka di Arktika 326 01:18:53,486 --> 01:18:57,490 Untuk mempelajari lebih lanjut dan mencari tahu, kunjungi 327 01:18:57,574 --> 01:18:59,993 http://polarbearsinternational.org 328 01:22:53,435 --> 01:22:55,437 Terjemahan subtitle oleh Fanny Landrea