1 00:00:02,460 --> 00:00:03,712 Glad första dag, Jultomten. 2 00:00:04,504 --> 00:00:06,047 Mamma hade varit så stolt över dig. 3 00:00:06,047 --> 00:00:08,883 Jag har med nåt som heter "bryggd gelébönsjuice". 4 00:00:08,883 --> 00:00:10,051 Tack, älskling. 5 00:00:13,847 --> 00:00:14,848 Jättegott. 6 00:00:15,640 --> 00:00:16,933 Du vet att jag kommer att behöva den. 7 00:00:17,434 --> 00:00:19,728 Efter katastrofen med EverythingNow! 8 00:00:19,728 --> 00:00:21,354 får jag bara inte ställa till det. 9 00:00:21,354 --> 00:00:23,231 - Det gör du inte, pappa. - Nu gäller det. 10 00:00:23,982 --> 00:00:26,901 Det är idag jag tar på mig rocken och går upp i vikt 11 00:00:26,901 --> 00:00:29,070 och blir Jultomten för alla tomtenissarna. 12 00:00:30,280 --> 00:00:32,657 De behöver veta att allt är under kontroll, 13 00:00:32,657 --> 00:00:34,909 att ingenting undgår mig. 14 00:00:35,785 --> 00:00:37,245 Var är Jultomterocken? 15 00:00:37,912 --> 00:00:38,913 Var är rocken? 16 00:00:41,416 --> 00:00:42,667 Kanske i lådan. 17 00:00:54,220 --> 00:00:56,806 Okej! Bra. Vi genomsöker stället 18 00:00:56,806 --> 00:01:00,602 och stökar till och får det att se ut om ett inbrott. 19 00:01:02,604 --> 00:01:03,855 Rostat Kaffe 20 00:01:03,855 --> 00:01:05,273 Vänta. 21 00:01:06,733 --> 00:01:09,194 Lucas, jag visste att du skulle gilla den. 22 00:01:09,194 --> 00:01:11,321 Han hade pyjamas med Buzz Lightyear på 23 00:01:11,321 --> 00:01:13,698 som jag tyckte var så... gullig. 24 00:01:13,698 --> 00:01:14,783 Vad... 25 00:01:14,783 --> 00:01:16,242 För du vet... 26 00:01:16,242 --> 00:01:17,994 - Hejsan. - Inga problem. 27 00:01:17,994 --> 00:01:19,412 - Godmorgon. - Titta där. 28 00:01:19,412 --> 00:01:21,331 -"Kulochinos." Smart. - Ja. 29 00:01:21,331 --> 00:01:23,792 Jag tar en dubbel "kulochino". 30 00:01:23,792 --> 00:01:25,835 Med mest choklad. 31 00:01:25,835 --> 00:01:28,129 Inget kaffe. Bara varm choklad. 32 00:01:28,129 --> 00:01:31,424 Kakao istället för kaffe, och grädde. 33 00:01:31,424 --> 00:01:33,760 Lägg i lite pepparmynta om du har, 34 00:01:33,760 --> 00:01:36,930 polkagrisar och vispad grädde. 35 00:01:36,930 --> 00:01:40,725 Skiva i kakor om du har, och strössel. 36 00:01:42,477 --> 00:01:44,813 Svart kaffe, tack. 37 00:01:45,313 --> 00:01:47,065 - Ett namn för ordern? - Jultomten. 38 00:01:47,065 --> 00:01:48,900 Mitt arbete är jobbigt nog. 39 00:01:49,818 --> 00:01:51,861 Det blir en större anpassning än jag trodde. 40 00:01:51,861 --> 00:01:52,946 Ja. 41 00:01:52,946 --> 00:01:54,030 Ho ho ho. 42 00:02:04,833 --> 00:02:07,836 NU ÄR DET JUL (IGEN) 43 00:02:07,836 --> 00:02:09,712 KAPITEL FYRA SKORNA AV PÅ SÄNGEN-KLAUSULEN 44 00:02:09,712 --> 00:02:11,131 Hej! 45 00:02:11,131 --> 00:02:14,342 Titta på det här rummet, fullt av små rockstjärnor. 46 00:02:15,176 --> 00:02:17,011 Små? Wow. 47 00:02:18,179 --> 00:02:20,932 Jag ber om ursäkt. Det var ovänligt. 48 00:02:20,932 --> 00:02:22,433 Nu rockar och rollar vi! 49 00:02:22,433 --> 00:02:23,768 Ja! 50 00:02:23,768 --> 00:02:30,066 Jag är den nya Jultomten, okej, men jag kommer till er värld 51 00:02:30,066 --> 00:02:33,611 med hopp om att vi kan flyga det här planet ihop, 52 00:02:33,611 --> 00:02:36,072 eller ska jag säga "släden"? 53 00:02:36,072 --> 00:02:38,324 Släden! 54 00:02:39,033 --> 00:02:42,328 Företagssynergin här är förresten eld! 55 00:02:42,328 --> 00:02:43,830 Jag känner hettan! 56 00:02:43,830 --> 00:02:48,042 Mitt enda mål är att förstärka det briljanta arbete 57 00:02:48,042 --> 00:02:49,419 ni redan gör. 58 00:02:49,419 --> 00:02:51,796 - Vi är alla kvartsbackar på planen. - Touchdown! 59 00:02:51,796 --> 00:02:54,799 Tillsammans ska vi jobba hårt och leka ännu mer. 60 00:02:54,799 --> 00:02:57,760 Ja! Det är samma sak! 61 00:02:57,760 --> 00:03:02,140 Jag vet att det är om nio månader, men han är inte bjuden på min födelsedag. 62 00:03:02,849 --> 00:03:04,767 Nya Jultomten, får jag en kram? 63 00:03:04,767 --> 00:03:07,562 Det låter som en fälla, så jag säger nej. 64 00:03:07,562 --> 00:03:09,647 Knäppt. Okej. 65 00:03:09,647 --> 00:03:11,691 Vilken tid tänker du stoppa om oss på kvällarna? 66 00:03:11,691 --> 00:03:13,985 Finns det några mindre obekväma frågor? 67 00:03:13,985 --> 00:03:15,320 Varför har du inte tomterocken på dig? 68 00:03:15,320 --> 00:03:17,405 Ja, var är rocken? 69 00:03:17,405 --> 00:03:20,533 Vi slutade med vardagliga fredagar för 300 år sen. 70 00:03:20,533 --> 00:03:22,660 Tack för de bra frågorna. Återgå till arbetet! 71 00:03:22,660 --> 00:03:24,787 Ja! 72 00:03:26,664 --> 00:03:29,292 Du måste verkligen ha rocken på dig, det är regel. 73 00:03:29,292 --> 00:03:32,003 Visst, Betty. Det är ingen stor grej, 74 00:03:32,003 --> 00:03:35,298 men jag minns inte var jag har lagt den. 75 00:03:35,298 --> 00:03:36,549 Du vad? 76 00:03:37,592 --> 00:03:39,969 Lugn, Betty. Du har varit med om värre. 77 00:03:39,969 --> 00:03:42,180 Du har ju varken far eller mor. 78 00:03:42,180 --> 00:03:43,598 Kan vi inte skaffa en ny? 79 00:03:44,265 --> 00:03:47,518 Den var gjord av Sankt Nicholas rock 80 00:03:47,518 --> 00:03:51,940 och har följt med i alla generationer. 81 00:03:51,940 --> 00:03:53,816 Så nej. 82 00:03:53,816 --> 00:03:55,443 Vill du gå och bygga en snöborg? 83 00:03:55,443 --> 00:03:56,569 Han har inte tid. 84 00:03:56,569 --> 00:03:59,447 Vi är redan efter i planeringen och det är 300 dagar till jul. 85 00:04:02,450 --> 00:04:04,786 - Menar du allvar? - Varför frågar alla mig det? 86 00:04:04,786 --> 00:04:05,995 {\an8}Min tur. 87 00:04:05,995 --> 00:04:07,121 {\an8}FÅRSPELET 88 00:04:07,121 --> 00:04:09,624 {\an8}Om jag får ihop sex och en halv orange polletter 89 00:04:09,624 --> 00:04:13,836 får jag stiga ner i din gruva och stjäla alla dina får? 90 00:04:13,836 --> 00:04:15,630 - Ingen aning. - Titta här. 91 00:04:15,630 --> 00:04:18,967 Som Jultomten fick jag aldrig umgås med er såhär. 92 00:04:18,967 --> 00:04:21,386 - Jag älskar det. - Jag med. 93 00:04:21,386 --> 00:04:23,012 - Jag gillar det också. - Ja. 94 00:04:23,012 --> 00:04:27,600 Jag hatar att förstöra stämningen, men barnen måste börja skolan. 95 00:04:27,600 --> 00:04:28,935 Ja! 96 00:04:28,935 --> 00:04:31,771 - Nej, kräks inte. - Sandra, kräks inte nu. 97 00:04:31,771 --> 00:04:34,148 Men vi måste komma på en bakgrundshistoria 98 00:04:34,148 --> 00:04:35,775 så det inte blir för många frågor. 99 00:04:35,775 --> 00:04:39,320 - Vi var överens om räkfångstbåten. - Jag hade en... 100 00:04:39,320 --> 00:04:41,406 Vi fångade räkor nånstans efter kusten. 101 00:04:41,406 --> 00:04:43,324 - Newfoundland eller nåt sånt. - Ja. 102 00:04:43,324 --> 00:04:44,993 Den andra var buddistgrejen. 103 00:04:44,993 --> 00:04:47,078 Det var komplicerad, men en bra anledning att vara borta. 104 00:04:47,078 --> 00:04:48,955 - Visst. -Övergivna på en ö tror jag inte på. 105 00:04:48,955 --> 00:04:50,665 - Det kräver fler frågor. Lita på mig. - Okej. 106 00:04:50,665 --> 00:04:52,417 - Jag tror... - Vi tar räk... 107 00:04:52,417 --> 00:04:55,420 Nej, landsortspiloten från Alaska. 108 00:04:55,420 --> 00:04:57,463 - Det sa jag till alla på jobbet... - Jag gillar det. 109 00:04:57,463 --> 00:04:59,716 Jag är en landsbygdspilot från Alaska. Vi har redan pratat om det. 110 00:04:59,716 --> 00:05:02,302 - En toppenidé. - Alltså, jag är landsortspiloten. 111 00:05:02,885 --> 00:05:04,220 Såhär är det. 112 00:05:04,220 --> 00:05:07,598 Jag ville inte att de på jobbet skulle tro att jag lämnade det här toppenjobbet 113 00:05:07,598 --> 00:05:11,102 för att bli en namnlös och ansiktslös kvinna bakom en stor man. 114 00:05:11,102 --> 00:05:13,604 För det är inte sant. 115 00:05:13,604 --> 00:05:15,606 - Så vad ska vi göra? - Okej. 116 00:05:15,606 --> 00:05:17,025 Vi har en åttasidig tärning. 117 00:05:17,025 --> 00:05:20,278 Slå en gång så kommer den sex-sidiga, slå igen 118 00:05:20,278 --> 00:05:22,572 - och nu måste jag vända fåret. - Nej. 119 00:05:22,572 --> 00:05:24,324 Hur gör jag det? När ska jag vända fåret? 120 00:05:24,324 --> 00:05:25,408 Tja... 121 00:05:26,117 --> 00:05:27,493 Vi har läst det. Inte på den sidan. 122 00:05:27,493 --> 00:05:29,329 - Var är det? - Den i mitten. 123 00:05:29,329 --> 00:05:31,164 - I mitten. Här. - Den röda... 124 00:05:31,164 --> 00:05:32,415 Vem läser tyska? 125 00:05:33,666 --> 00:05:35,668 SYCAMORE-SENGÅNGARNA 126 00:05:36,502 --> 00:05:37,837 Oj, oj. 127 00:05:37,837 --> 00:05:39,047 Vi ses på mitt kontor! 128 00:05:40,256 --> 00:05:41,591 Förlåt, det var muskelminnet. 129 00:05:41,591 --> 00:05:44,385 Ja, kvarsittning. Det var ett kul minne för mig. 130 00:05:44,385 --> 00:05:47,805 Jag är på en amerikansk high school! 131 00:05:47,805 --> 00:05:49,974 Det är precis som jag drömde om. 132 00:05:49,974 --> 00:05:53,686 Det finns influencers, cybergoter och jocks. 133 00:05:53,686 --> 00:05:55,271 Häftigt. 134 00:05:56,147 --> 00:05:57,690 - Herregud! - Förlåt! 135 00:05:57,690 --> 00:05:59,192 Jisses! 136 00:06:00,068 --> 00:06:01,277 Är du okej? 137 00:06:01,277 --> 00:06:04,197 Jadå. Jag åkte precis ur softball-laget. 138 00:06:06,199 --> 00:06:07,408 De är bara avundsjuka. 139 00:06:07,408 --> 00:06:10,995 Som när tomtenissarna sa att jag var för lång för att spela jollyball med dem. 140 00:06:11,871 --> 00:06:12,872 Det ordnar sig. 141 00:06:13,539 --> 00:06:14,665 Du är konstig. 142 00:06:15,291 --> 00:06:18,127 Vi ses väl? 143 00:06:18,711 --> 00:06:19,712 Ja. 144 00:06:19,712 --> 00:06:20,797 Okej. 145 00:06:25,009 --> 00:06:26,803 High school är häftigt! 146 00:06:26,803 --> 00:06:28,554 Det tyckte inte jag. 147 00:06:29,138 --> 00:06:31,474 Du har varit tyst. Vad är det? 148 00:06:32,725 --> 00:06:34,018 Vad har du med dig? 149 00:06:35,937 --> 00:06:38,314 - Nåt mer? - Ja. 150 00:06:39,607 --> 00:06:40,608 Du. 151 00:06:40,608 --> 00:06:42,193 - Toppen. - Kom igen. 152 00:06:42,860 --> 00:06:48,533 Vi försöker bete oss normalt med jackan full av djur. 153 00:06:48,533 --> 00:06:51,494 Han föredrar att kallas reptil. 154 00:06:53,079 --> 00:06:54,163 De ser likadana ut. 155 00:06:54,163 --> 00:06:58,042 Otroligt. Jag ser en legend. 156 00:06:58,042 --> 00:07:00,670 Förstora inte upp det med barnen. 157 00:07:00,670 --> 00:07:01,963 Den välkända Carol Newman. 158 00:07:03,214 --> 00:07:05,007 Åh, den legenden. 159 00:07:05,007 --> 00:07:06,426 Vivian! 160 00:07:07,552 --> 00:07:09,429 Du minns väl min man Scott. 161 00:07:09,429 --> 00:07:10,805 - Vivian. - Det ringer ingen klocka. 162 00:07:10,805 --> 00:07:13,474 Så ironiskt. Klockor är en stor del av mitt liv. 163 00:07:13,474 --> 00:07:14,892 - Ja. - Jag har rockar med klockor... 164 00:07:14,892 --> 00:07:17,186 - Jag vill höra om att vara landsortspilot. - Ja. 165 00:07:17,186 --> 00:07:19,272 Särskilt när du flög genom ravinen 166 00:07:19,272 --> 00:07:20,940 för att rädda din stackars livrädda man. 167 00:07:20,940 --> 00:07:24,485 Ja, en fantastisk historia. Den vill jag också höra. 168 00:07:24,485 --> 00:07:25,570 - Toppen. - Ja. 169 00:07:25,570 --> 00:07:27,613 Jag minns inte planet, det var konstigt. 170 00:07:27,613 --> 00:07:30,575 - Som... - Ja, det var min Cessna. 171 00:07:30,575 --> 00:07:31,659 Snyggt gjort. 172 00:07:31,659 --> 00:07:34,954 När jag ser mig omkring vill jag stanna här. 173 00:07:34,954 --> 00:07:36,622 - Om det går bra? - Ja. 174 00:07:36,622 --> 00:07:38,458 Visst, jag har massor att göra. 175 00:07:38,458 --> 00:07:40,001 Jag ska besöka några gamla ställen. 176 00:07:40,001 --> 00:07:42,003 - Stanna på Circuit City och köp en VCR... - Ja. 177 00:07:42,003 --> 00:07:44,297 ...och sen på Blockbuster och hyr ett par filmer till ikväll. 178 00:07:44,297 --> 00:07:46,632 I alla fall, ho ho ho. 179 00:07:48,134 --> 00:07:49,552 Ho, wow, 180 00:07:50,178 --> 00:07:51,762 vad jag är allergisk mot den. 181 00:07:52,263 --> 00:07:54,849 Det är... ho ho ho. 182 00:07:54,849 --> 00:07:55,933 - Nej. - Nej. 183 00:07:55,933 --> 00:07:58,186 Så det är här magin sker. 184 00:07:58,186 --> 00:08:01,355 Enbart magi räcker inte till att leverera en miljard leksaker på en kväll. 185 00:08:01,355 --> 00:08:02,773 Ni fick ni igång honom. 186 00:08:03,274 --> 00:08:05,943 Hugo är en tomtenisse som tror på "vetenskap". 187 00:08:06,527 --> 00:08:09,447 Det ryktas att han ursprungligen är från Sydpolen. 188 00:08:09,447 --> 00:08:12,658 Magi är en sak, men kombinerar man det 189 00:08:12,658 --> 00:08:18,206 med kvantfysik, multidimensioner, parallella universum, virvlar, 190 00:08:18,206 --> 00:08:21,459 hål i himlen Jultomten kan resa genom, så pang! 191 00:08:21,459 --> 00:08:22,877 Glädje åt världen. 192 00:08:22,877 --> 00:08:25,004 - En miljard leveranser på en kväll. - Wow. 193 00:08:25,004 --> 00:08:27,215 Om jag hade den sortens teknologi hade jag fixat det lätt. 194 00:08:27,215 --> 00:08:30,927 Men att bara kunna leverera på julen skulle förstås bli ett problem. 195 00:08:30,927 --> 00:08:33,429 Med ett par justeringar kan den här leverera när som helst. 196 00:08:34,388 --> 00:08:35,973 Kan vi göra det året om? 197 00:08:36,474 --> 00:08:39,894 Pappa, nu har du den galna blicken, som när en ny smartphone lanseras. 198 00:08:39,894 --> 00:08:42,605 - Så när folk skickar beställningar... - Du menar önskelistor? 199 00:08:42,605 --> 00:08:44,982 Ja. Kan vi ge dem vad de vill ha direkt? 200 00:08:44,982 --> 00:08:46,734 Med vårt leveranssystem 201 00:08:46,734 --> 00:08:49,529 kan vi ge folk vad de vill ha innan de vet att de vill ha det. 202 00:08:52,281 --> 00:08:54,242 Pappa. Galen blick. 203 00:08:57,578 --> 00:08:58,579 {\an8}299 Dagar Till Jul 204 00:09:05,628 --> 00:09:07,296 Memorial Day är toppen. 205 00:09:07,296 --> 00:09:10,550 Partyn, grillfester, lekar och kul. 206 00:09:10,550 --> 00:09:13,302 - Vad "memorialiserar" vi? - Fallna soldater. 207 00:09:13,302 --> 00:09:14,387 Vad? 208 00:09:15,471 --> 00:09:17,056 Varför har vi en picknick? 209 00:09:17,682 --> 00:09:18,683 Okej! 210 00:09:18,683 --> 00:09:22,436 Vi kan starta festen för Carol är här. 211 00:09:23,062 --> 00:09:25,064 - Jag är så glad att se dig. - Vad sägs om mig... Ja. 212 00:09:25,064 --> 00:09:28,651 Herregud, vad längesen det är! Hej. 213 00:09:28,651 --> 00:09:30,695 Mamma är som pappa här. 214 00:09:30,695 --> 00:09:33,114 - Ja! Så roligt. - Och det här är... 215 00:09:34,282 --> 00:09:35,366 Hej! 216 00:09:36,701 --> 00:09:38,452 Hej. Jag har inte sett dig på skolan. 217 00:09:39,787 --> 00:09:41,205 Så du har tittat efter mig. 218 00:09:42,290 --> 00:09:43,666 Jag flyttade till en annan skola. 219 00:09:43,666 --> 00:09:45,710 För softball-laget, så det är kul. 220 00:09:45,710 --> 00:09:46,794 Bra. 221 00:09:47,628 --> 00:09:49,297 Jag heter Riley. 222 00:09:49,297 --> 00:09:52,341 Cal, Calvin förkortat. 223 00:09:53,759 --> 00:09:55,094 Heter du Calvin Calvin? 224 00:09:55,886 --> 00:09:57,555 Ja. Det är ett problem. 225 00:09:57,555 --> 00:09:59,557 Jag heter Buddy Calvin Claus, 226 00:09:59,557 --> 00:10:01,309 men vet du hur många tomtenissar som heter Buddy? 227 00:10:01,309 --> 00:10:02,768 Det blir förvirrande, du vet. 228 00:10:02,768 --> 00:10:03,853 Tomtenissar? 229 00:10:03,853 --> 00:10:06,480 Barn! Vad sa jag? 230 00:10:06,480 --> 00:10:08,941 Det var i alla fall inget problem att kallas för mellannamnet 231 00:10:08,941 --> 00:10:10,860 tills vi bytte efternamn till Calvin. 232 00:10:11,652 --> 00:10:13,154 - Bytte efternamn? - Ja. 233 00:10:13,154 --> 00:10:16,032 Är du i nåt socialt stödprogram, eller? 234 00:10:16,032 --> 00:10:17,783 - Nåt sånt, ja. - Okej. 235 00:10:17,783 --> 00:10:20,536 Men berätta om dig. Vad gör du för mänskliga saker? 236 00:10:21,370 --> 00:10:24,123 Har du varit till en bank med pengar och sånt? 237 00:10:25,374 --> 00:10:26,375 Ja. 238 00:10:26,375 --> 00:10:28,294 Sandra, du gör mig förtvivlad. 239 00:10:28,294 --> 00:10:31,130 - Du försöker inte ens skaffa vänner. - Vad kallar du ekorren? 240 00:10:31,130 --> 00:10:33,174 Det är en råtta med fluffig svans som gillar nötter. 241 00:10:33,174 --> 00:10:36,385 Okej, och du? Jag ser inte att du försöker få vänner. 242 00:10:36,385 --> 00:10:39,013 Jag är en 60-årig man. Vi skaffar inte vänner i den åldern. 243 00:10:39,013 --> 00:10:40,848 Det är naturens sätt att göra oss gnälliga. 244 00:10:40,848 --> 00:10:43,100 Jag tyckte du sa att vi skulle göra det tillsammans. 245 00:10:43,601 --> 00:10:44,894 Okej, du har rätt. 246 00:10:45,394 --> 00:10:48,564 Det låter som ett tomtenisseskrik, vilket är varför jag lämnade Nordpolen! 247 00:10:48,564 --> 00:10:50,858 Se upp! En häst som rymmer! 248 00:10:51,859 --> 00:10:53,152 Såja. 249 00:10:53,694 --> 00:10:57,281 Sandra, vad gör du? Va? 250 00:10:57,281 --> 00:10:59,116 Kom hit, Sandra! 251 00:11:05,164 --> 00:11:06,582 Såja! 252 00:11:07,166 --> 00:11:08,501 Det är okej, pojken. 253 00:11:12,254 --> 00:11:13,255 Wow, tjejen. 254 00:11:14,382 --> 00:11:16,258 Det var galet imponerande ridning. 255 00:11:16,258 --> 00:11:17,343 Var du inte rädd? 256 00:11:17,343 --> 00:11:20,096 Nej. Hästen var rädd, så jag måste visa att jag inte var det. 257 00:11:20,596 --> 00:11:23,265 Det är sant. Jag var rädd. Jag såg ett bi. 258 00:11:23,265 --> 00:11:25,601 - Vad sa du? - Vad sa vem? 259 00:11:25,601 --> 00:11:27,561 Tusan. Händer det här också? 260 00:11:27,561 --> 00:11:30,564 Jag heter Jada, och det är Hannah och MacKenzie. 261 00:11:30,564 --> 00:11:31,649 - Hej. - Hej. 262 00:11:31,649 --> 00:11:35,736 Vi har en ridklubb. Vill du gå med? 263 00:11:35,736 --> 00:11:37,738 Gillar valrossar att bli kliade på magen? 264 00:11:38,447 --> 00:11:40,700 Jag går gärna med i er klubb. 265 00:11:42,034 --> 00:11:43,327 - Såg du? - Ja! 266 00:11:43,327 --> 00:11:45,788 Sandra räddar hästen och får vänner. 267 00:11:45,788 --> 00:11:46,914 - Strålande. - Ja. 268 00:11:46,914 --> 00:11:49,375 - Jag är också glad. -Över vad? 269 00:11:49,375 --> 00:11:52,795 Distriktet ska öppna en ny skola, och... 270 00:11:54,004 --> 00:11:55,548 ...de vill att jag ansvarar för den. 271 00:11:56,507 --> 00:11:59,802 Jag har inte sagt ja än. Jag måste inte... 272 00:11:59,802 --> 00:12:02,179 - Går det bra för dig? - Absolut. 273 00:12:02,179 --> 00:12:03,681 Jag har haft min tid i rampljuset. 274 00:12:03,681 --> 00:12:07,017 Det är din tur att skina nu, och jag sitter i mörkret... 275 00:12:07,893 --> 00:12:09,145 - Det lät inte kul. - Nej. 276 00:12:09,145 --> 00:12:12,690 Mina fina tomtenissar. 277 00:12:12,690 --> 00:12:16,986 Mina fina, för alltid unga-tomtenissar. 278 00:12:18,612 --> 00:12:20,573 Vem vill ge mig lite av ert blod? 279 00:12:21,365 --> 00:12:24,076 Jag skojade bara! Kom igen. 280 00:12:24,076 --> 00:12:26,704 En fråga till er: Vilken är er favoritdag på året? 281 00:12:26,704 --> 00:12:28,414 Julen! 282 00:12:28,414 --> 00:12:32,126 Och vilken är er minst älskade dag? 283 00:12:32,126 --> 00:12:34,253 Alla andra dagar! 284 00:12:34,253 --> 00:12:40,134 Tänk om jag sa till er att vi kan ha jul varje dag? 285 00:12:40,134 --> 00:12:42,303 - Wow. - Hur då? 286 00:12:44,847 --> 00:12:48,267 Nordpolens leveranssystem kombinerat med EverythingNow!s algoritm 287 00:12:48,267 --> 00:12:49,852 kan göra drömmen till verklighet. 288 00:12:49,852 --> 00:12:51,812 Jul 365 dagar om året. 289 00:12:51,812 --> 00:12:54,648 Ge dem allt de vill ha, när de vill ha det! 290 00:12:54,648 --> 00:12:56,025 Tänk efter. 291 00:12:56,025 --> 00:12:59,445 Jul varje dag skulle ta bort julens aura. 292 00:12:59,945 --> 00:13:01,155 Jag vet, Noel. 293 00:13:01,155 --> 00:13:03,783 Det är som att bli kittlad är det roligaste som finns, 294 00:13:03,783 --> 00:13:06,410 men efter en vecka börjar man kräkas. 295 00:13:06,911 --> 00:13:10,080 Jag kittlade dig i två veckor en gång. Du kräktes inte. 296 00:13:10,080 --> 00:13:11,916 Det var ett dåligt exempel. 297 00:13:11,916 --> 00:13:15,169 Jag menar bara att jul varje dag inte är jul. 298 00:13:15,836 --> 00:13:19,673 Jag vet. Men att låta nya jultomtar finna sin stil är en del av vårt jobb. 299 00:13:19,673 --> 00:13:22,760 Jultomtarna måste inse själva vad de gör fel. 300 00:13:22,760 --> 00:13:25,262 - Och om falska tomten Simon inte gör det? - ...vad de vill när de vill. 301 00:13:25,262 --> 00:13:30,601 Det är så jul varje dag kommer att göra Nordpolen relevant 302 00:13:30,601 --> 00:13:32,019 för nästa årtusende! 303 00:13:36,023 --> 00:13:37,316 Får jag en kram, Jultomten? 304 00:13:37,316 --> 00:13:40,736 Den här gången går det bra. Kom hit, allihop! 305 00:13:43,489 --> 00:13:44,490 Sådär. 306 00:13:45,157 --> 00:13:48,160 Starkt. Wow. 307 00:13:48,953 --> 00:13:49,954 Bra. 308 00:13:54,583 --> 00:13:56,418 Sådär. Starkt. 309 00:13:58,128 --> 00:13:59,463 Bra. 310 00:13:59,463 --> 00:14:02,341 Sen sa jag: "Jag kan inte spela med er, 311 00:14:02,341 --> 00:14:07,054 plugga till matteprovet och jobba frivilligt på samlingslokalen!" 312 00:14:07,054 --> 00:14:08,180 - Vad? - Ja. 313 00:14:08,681 --> 00:14:11,433 Det låter som min dag, gasen i botten hela dan. 314 00:14:11,433 --> 00:14:13,477 Men massor av tid till familjen. 315 00:14:13,477 --> 00:14:15,896 Vem vill spela det hemska fårspelet igen? 316 00:14:16,522 --> 00:14:18,941 Ledsen, jag ska hänga med hästtjejerna. 317 00:14:20,484 --> 00:14:22,903 Mänskliga tjejer, inte hästar. 318 00:14:22,903 --> 00:14:24,613 Och jag ska träffa Riley, så... 319 00:14:26,156 --> 00:14:28,826 Jag glömde, jag har ett kommittémöte. 320 00:14:28,826 --> 00:14:30,661 Ja. Vet du vad? 321 00:14:30,661 --> 00:14:35,833 Perfekt, för jag... dukar väl av bordet. 322 00:14:35,833 --> 00:14:37,793 Många händer underlättar arbetet. 323 00:14:37,793 --> 00:14:42,423 Och tre turer vore sex händer så om du gör det själv 324 00:14:42,423 --> 00:14:44,508 -är det lätt arbete. - Vi ses efter hästtjejerna. 325 00:14:44,508 --> 00:14:45,885 - Hejdå, älskling. Ha så kul. - Vi ses! 326 00:14:45,885 --> 00:14:48,804 Vi har redan fått post. 327 00:14:51,140 --> 00:14:52,141 EverythingNow! ANSTÄLLER 328 00:14:52,141 --> 00:14:54,184 Lastare och Förare För Att Leverera Glädje Till Världen! 329 00:14:55,060 --> 00:14:56,061 Ja. 330 00:14:59,148 --> 00:15:02,902 Vi har lanserat Jul varje dag på några provmarknader, 331 00:15:02,902 --> 00:15:06,363 och resultaten är hittills strålande! 332 00:15:06,363 --> 00:15:10,701 Ja! Det ska bli globalt i november. 333 00:15:10,701 --> 00:15:12,912 - Det är om ett par veckor. - Ja. 334 00:15:14,246 --> 00:15:16,040 Känns det verkligen rätt? 335 00:15:16,040 --> 00:15:17,666 Vad tycker ni? 336 00:15:17,666 --> 00:15:22,004 Jultomten! Jultomten! 337 00:15:22,004 --> 00:15:23,547 Jultomten, vi måste prata. 338 00:15:23,547 --> 00:15:24,632 Ni kan gå. 339 00:15:29,511 --> 00:15:33,098 Jag borde ha anlitat tomtenissar för länge sen. De är så entusiastiska. 340 00:15:33,098 --> 00:15:35,893 Missförstå mig inte, jag är inte emot fackföreningar. 341 00:15:35,893 --> 00:15:38,228 - Vad är det? -Åh, jag älskar det här stället. 342 00:15:39,688 --> 00:15:42,608 Två tomtenissar kom inte till jobbet idag. 343 00:15:42,608 --> 00:15:44,610 Folk går inte till jobbet hela tiden. 344 00:15:44,610 --> 00:15:45,945 Inte på Nordpolen. 345 00:15:45,945 --> 00:15:48,322 Ingen tomtenisse har nånsin uteblivit. 346 00:15:48,322 --> 00:15:49,406 Nånsin. 347 00:15:49,406 --> 00:15:51,825 En gång trodde vi att Hugo försökte med "blåa influensan", 348 00:15:51,825 --> 00:15:54,036 men han hade bara ätit för många M&M. 349 00:15:54,036 --> 00:15:55,496 Blåa, om det var oklart. 350 00:15:57,206 --> 00:15:58,415 Jag slutade lyssna. 351 00:15:59,041 --> 00:16:02,002 Jul varje dag är en dålig idé! 352 00:16:02,002 --> 00:16:04,463 Då får folk inget att se fram emot. 353 00:16:04,463 --> 00:16:09,677 Det förstör glädjen i att ge, samhörigheten och stämningen. 354 00:16:09,677 --> 00:16:12,930 Och ingen kommer att veta när de ska titta på Livet är underbart. 355 00:16:12,930 --> 00:16:14,598 Det kommer att förstöra julen. 356 00:16:14,598 --> 00:16:15,849 Jag håller inte alls med, Bets. 357 00:16:15,849 --> 00:16:18,060 Jag ska visa dig analysen. 358 00:16:18,060 --> 00:16:21,313 Julen har sjunkit i popularitet i åratal, 359 00:16:21,313 --> 00:16:23,857 och min idé är: 360 00:16:23,857 --> 00:16:30,072 istället för Jul varje dag kan vi kalla det J.V.D. 361 00:16:30,656 --> 00:16:32,783 Du är vårdslös. 362 00:16:32,783 --> 00:16:36,245 Dina ögon rör sig på ett sätt jag bara sett på tecknad film. 363 00:16:36,245 --> 00:16:39,623 En fråga: Är det jag eller du som bestämmer? 364 00:16:40,207 --> 00:16:44,086 - Du. Jag ger bara råd. - Coolt. Okej. 365 00:16:44,086 --> 00:16:46,922 Jag startade det här företaget för att jag ville att alla 366 00:16:46,922 --> 00:16:49,049 skulle få allt de ville när de ville. 367 00:16:49,800 --> 00:16:53,721 Det var tanken, men nu vet jag att det går att förverkliga. 368 00:16:55,472 --> 00:16:57,016 Varför provar vi inte såhär? 369 00:16:57,016 --> 00:17:00,227 Och funkar det inte återgår vi till det gamla sättet. Okej? 370 00:17:01,145 --> 00:17:02,521 Betty, Betty. 371 00:17:03,814 --> 00:17:04,982 Du är en rockstjärna. 372 00:17:07,067 --> 00:17:09,778 Nej, sir. Du är en rockstjärna. 373 00:17:13,532 --> 00:17:16,660 Betty, raring. Kom in! 374 00:17:17,661 --> 00:17:19,079 Vad nu? 375 00:17:19,997 --> 00:17:22,666 Jag trodde att du skulle få stopp på falska Tomten Simon, 376 00:17:22,666 --> 00:17:24,626 inte kalla honom rockstjärna. 377 00:17:24,626 --> 00:17:27,379 Crumpet och Barnabas sade emot förändringarna han gör, 378 00:17:27,379 --> 00:17:28,839 och nu är de borta. 379 00:17:28,839 --> 00:17:31,341 Rymde de eller skickades de bort? 380 00:17:31,341 --> 00:17:33,802 - Jag vet inte. - Du måste få tillbaka Tomten Scott. 381 00:17:33,802 --> 00:17:35,971 Det fungerar inte så. Jag kan inte. 382 00:17:35,971 --> 00:17:39,683 Jag tänkte det, så jag tar saken i egna händer. 383 00:17:39,683 --> 00:17:41,226 För Mike och Ikes skull. 384 00:17:41,226 --> 00:17:44,980 Tomten Simon, jag utmanar dig till duell! 385 00:17:46,148 --> 00:17:48,567 Så fint, men pappa jobbar just nu. 386 00:17:48,567 --> 00:17:50,277 Grace kanske kan spela. 387 00:17:50,277 --> 00:17:53,781 Det är inget spel, utan en riktig duell. 388 00:17:54,573 --> 00:17:56,867 - Den som förlorar lämnar Nordpolen. - Vad? 389 00:18:02,164 --> 00:18:03,165 Tack? 390 00:18:04,249 --> 00:18:05,250 Det är ju löjligt. 391 00:18:05,250 --> 00:18:07,836 Löjligt? Kanske det. 392 00:18:07,836 --> 00:18:10,506 Men det du gör är fel, och det vet du. 393 00:18:10,506 --> 00:18:13,217 Det är därför du inte tar med Grace till jobbet längre. 394 00:18:13,217 --> 00:18:15,511 Lämna Grace utanför det här. 395 00:18:15,511 --> 00:18:18,889 Hon har bara varit upptagen. 396 00:18:18,889 --> 00:18:21,183 Hon gör barngrejer. 397 00:18:21,183 --> 00:18:22,976 Du ljuger som en tomte. 398 00:18:22,976 --> 00:18:26,313 Noel, nu räcker det. 399 00:18:26,313 --> 00:18:30,818 Gå hem och ta ett bubbelgumbad så pratar vi sen. 400 00:18:40,452 --> 00:18:41,453 Män. 401 00:18:42,371 --> 00:18:45,499 Min älskling, jag hatar att bråka med dig. 402 00:18:45,499 --> 00:18:49,461 Jag vet att dina fina små händer är uppbundna av Nordpolens urgamla regler, 403 00:18:49,461 --> 00:18:51,463 så det är upp till mig att göra nåt 404 00:18:51,463 --> 00:18:55,717 innan falska, dumma Tomten Simon förstör vår livsstil. 405 00:18:55,717 --> 00:18:59,471 Förlåt min franska, men jag är "très angré". 406 00:19:00,055 --> 00:19:03,725 Behöver du mig vet valrossen var jag är. Noel. 407 00:19:17,364 --> 00:19:18,365 Betty? 408 00:19:19,324 --> 00:19:20,826 Är du härinne? 409 00:19:20,826 --> 00:19:23,453 Du är så liten att det är svårt att veta ibland. 410 00:19:24,163 --> 00:19:26,874 Jag har nog varit för hård mot dig. 411 00:19:48,061 --> 00:19:49,062 Carol? 412 00:19:52,858 --> 00:19:53,859 Herregud. 413 00:19:54,359 --> 00:19:57,154 Hej! Se på dig! 414 00:19:57,154 --> 00:19:59,448 - Vad gör du här? - Hämtar tillbaka dig. 415 00:19:59,448 --> 00:20:01,241 - Vad? - Simon håller på att förstöra julen. 416 00:20:01,241 --> 00:20:04,286 Lägg av. Förstöra julen? Vet du hur ofta du sagt det till mig? 417 00:20:04,286 --> 00:20:07,080 Minns du när jag la mobilen i släden? Du gillade inte det. 418 00:20:07,080 --> 00:20:09,041 Och när vi snuddade vid Rockefeller Center 419 00:20:09,041 --> 00:20:12,044 och julgranen var lite böjd i toppen. "Det är slutet på julen." 420 00:20:12,044 --> 00:20:13,545 - Han har helt galna planer! - Ja. 421 00:20:13,545 --> 00:20:15,005 Som att ha jul varje dag! 422 00:20:15,005 --> 00:20:18,133 Simon har rätt att vara den jultomte han vill. 423 00:20:18,133 --> 00:20:20,719 Precis som jag förtjänar att vara pappa. 424 00:20:21,637 --> 00:20:22,930 Du har rest hit förgäves. 425 00:20:23,722 --> 00:20:25,182 Alltså, sluta. 426 00:20:25,182 --> 00:20:27,476 Jag ska vara ärlig. 427 00:20:28,352 --> 00:20:31,521 Jag har saknat dig. Ska vi hänga lite? 428 00:20:31,521 --> 00:20:32,814 - Gärna! - Bra. 429 00:20:32,814 --> 00:20:35,817 Jag åker inte tillbaka till Nordpolen så länge falska Tomten Simon är kvar. 430 00:20:35,817 --> 00:20:37,444 Jag vill inte ha med honom att göra. 431 00:20:37,444 --> 00:20:39,863 - Jag har fått ett jobb. - Som vad? 432 00:20:41,365 --> 00:20:43,575 - Vi har ett problem. - Betty! 433 00:20:44,326 --> 00:20:45,953 Grace, jag såg dig inte. 434 00:20:46,453 --> 00:20:49,206 Pepparkaksgubbarna designar om sitt hus 435 00:20:49,206 --> 00:20:50,874 med ett öppnare koncept 436 00:20:50,874 --> 00:20:53,126 och en hel vägg väntar på att ätas upp. 437 00:20:53,126 --> 00:20:55,379 - Gå och kolla. - Kom, pappa! 438 00:20:55,379 --> 00:20:57,756 Älskling, pappa jobbar väldigt hårt för dig just nu. 439 00:20:57,756 --> 00:21:00,550 Gå du, och ta med ett fönster till mig. 440 00:21:03,845 --> 00:21:06,723 Stalltomtenissen har försvunnit, och det är problem med renarna. 441 00:21:06,723 --> 00:21:09,768 De verkar inte vilja flyga, eller så kan de inte. 442 00:21:10,352 --> 00:21:14,022 Jag har inte sett dem så borta sen tv-specialen 1964. 443 00:21:14,022 --> 00:21:17,401 Plus att tomtenissar deserterar. 444 00:21:17,401 --> 00:21:21,738 Det enda "deserterande" tomtenissar vet hur man gör är äta kanelbullar. 445 00:21:21,738 --> 00:21:23,073 Var är de då? 446 00:21:23,073 --> 00:21:25,826 Jag önskar att jag visste, för nu är fler försvunna. 447 00:21:26,827 --> 00:21:32,916 Tomtenissar som slutar och renar som inte vill flyga är en spegling av ledarskapet. 448 00:21:32,916 --> 00:21:35,669 - Jag håller med. - Det här åligger dig, Betty. 449 00:21:37,296 --> 00:21:39,506 Och så nära december. 450 00:21:39,506 --> 00:21:40,966 Det är nog bra för alla 451 00:21:40,966 --> 00:21:43,885 att julen inte betyder så mycket längre. 452 00:21:53,145 --> 00:21:54,396 Har du sett Noel? 453 00:21:55,272 --> 00:21:57,107 Han kom inte hem igår kväll. 454 00:21:57,107 --> 00:21:58,775 Vanligtvis ringer Zippy mig 455 00:21:58,775 --> 00:22:01,570 och berättar att han druckit en för många i chokladbaren, 456 00:22:01,570 --> 00:22:02,863 men nu är Zippy också borta. 457 00:22:02,863 --> 00:22:04,614 Män, eller hur? 458 00:22:05,907 --> 00:22:08,076 Jag tror bara inte att han skulle åka utan att säga till mig. 459 00:22:08,076 --> 00:22:12,039 Ja, som jag sa, jag vet inget om det, så... 460 00:22:18,295 --> 00:22:21,089 {\an8}Att leverera med dig har varit kul, 461 00:22:21,089 --> 00:22:23,216 men jobba för EverythingNow!? 462 00:22:23,216 --> 00:22:24,426 Vad håller vi på med? 463 00:22:24,426 --> 00:22:27,554 Det vi alltid gör. Sprider glädje vid jul. 464 00:22:27,554 --> 00:22:30,766 Men ju närmare jul vi kommer desto mindre leveranser. 465 00:22:30,766 --> 00:22:33,769 Jag måste medge att det inte är så festligt som jag minns. 466 00:22:33,769 --> 00:22:35,604 På grund av falska Tomten Simon. 467 00:22:35,604 --> 00:22:38,857 Han är inte "falska Tomten Simon", utan den riktiga Jultomten nu. 468 00:22:38,857 --> 00:22:41,651 Och han blir inte bra utan sin favorit vid sin sida. 469 00:22:41,651 --> 00:22:43,403 Du är fortfarande han. 470 00:22:43,403 --> 00:22:46,365 Så du måste åka tillbaka till Nordpolen och hjälpa honom. 471 00:22:46,365 --> 00:22:47,824 Och lösa problemen med Betty. 472 00:22:47,824 --> 00:22:49,618 - Jag kan inte åka tillbaka. - Det kan du visst. 473 00:22:49,618 --> 00:22:53,038 Jag sa ju att jag skrev en lapp men hon har inte kommit efter mig, 474 00:22:53,038 --> 00:22:55,415 - vilket betyder att hon inte bryr sig mer. - Hon tycker om dig. 475 00:22:55,415 --> 00:22:59,211 Ni kan lösa det. Ni har bara varit gifta i 900 år. 476 00:22:59,211 --> 00:23:01,129 Snart har vi tusenårsbröllopsdag. 477 00:23:01,129 --> 00:23:02,672 Det är sant. 478 00:23:03,715 --> 00:23:05,133 Vet du vad? Det här är vårt hem nu. 479 00:23:05,133 --> 00:23:06,385 Vi är lyckliga här. 480 00:23:07,260 --> 00:23:10,222 Oheliga natt! Murray har halshuggits! 481 00:23:12,933 --> 00:23:15,435 Jag visste inte att sån ondska fanns. 482 00:23:15,435 --> 00:23:18,105 Hör på. Chicago är inte för alla, och vi kan fixa honom. 483 00:23:18,105 --> 00:23:19,981 Vi sätter bara tillbaka huvudet. 484 00:23:20,982 --> 00:23:24,277 Det finns fotspår. Då vet vi att det inte var självmord. 485 00:23:25,028 --> 00:23:26,863 Nån har bitit av honom näsan som en godbit! 486 00:23:26,863 --> 00:23:29,324 Vad för sorts monster äter morötter? 487 00:23:29,324 --> 00:23:32,702 Hippier och veganer. Hippieveganer. 488 00:23:32,702 --> 00:23:35,497 Hallå där. Ni förstör mitt konstverk. 489 00:23:35,497 --> 00:23:38,500 Vi sprider bara lite julstämning på vår gård. 490 00:23:39,292 --> 00:23:41,461 Vänta lite. Jimmy Mercer. 491 00:23:41,461 --> 00:23:43,755 Tinkerleksaker är din grej, va? 492 00:23:43,755 --> 00:23:45,424 Vem bryr sig om julen längre? 493 00:23:46,591 --> 00:23:48,343 Vänta lite. 494 00:23:48,343 --> 00:23:49,928 Nu har ni gjort det. 495 00:23:50,762 --> 00:23:55,350 Ni jävlades precis med världens bästa snöbollskastare... 496 00:23:56,977 --> 00:23:59,438 Struken från mr Nice Guys lista. 497 00:24:02,524 --> 00:24:04,317 - Jag sträckte precis armen. - Jultomten! 498 00:24:04,317 --> 00:24:06,445 Jag är inte den man jag en gång var. 499 00:24:06,445 --> 00:24:08,530 Du är ingen man, du är min hjälte! 500 00:24:09,239 --> 00:24:10,449 Ta skydd! 501 00:24:11,658 --> 00:24:14,453 Det har varit en ära att lära känna dig. 502 00:24:23,628 --> 00:24:28,258 Wow, klockan är inte ens sju och det lät som en klockan nio-suck. 503 00:24:28,258 --> 00:24:31,094 Jag fick precis sparken för att jag deltagit i ett snöbollskrig. 504 00:24:31,094 --> 00:24:32,971 - Vann ni? - Förut var jag nån. 505 00:24:32,971 --> 00:24:35,557 - Jag trodde i alla fall det. - Vad snackar du om? 506 00:24:35,557 --> 00:24:38,351 - Ner med skorna från sängen. - Jag har tänkt mycket på sammanträffanden. 507 00:24:38,351 --> 00:24:41,521 Det var bara ett sammanträffande att jag blev Jultomten. 508 00:24:41,521 --> 00:24:43,315 Den killen kunde ha halkat av vem som helsts tak. 509 00:24:43,315 --> 00:24:46,151 Och sen gifte jag mig med dig. Jag älskar att vara gift med dig. 510 00:24:46,151 --> 00:24:50,280 Det är tack vare Tomtemor jag går från ena regeln till nästa. 511 00:24:50,989 --> 00:24:52,073 Jag har slut på regler nu. 512 00:24:52,073 --> 00:24:54,910 Du har "inga skor på sängen"-klausulen. 513 00:24:54,910 --> 00:24:56,411 Ja, angående det. 514 00:24:57,370 --> 00:25:00,373 Jag trodde att jag skulle kunna ta vid där jag slutade här i Chicago. 515 00:25:00,373 --> 00:25:02,292 Det skulle bara rulla på. 516 00:25:02,292 --> 00:25:03,877 Ägna tid åt barnen. 517 00:25:03,877 --> 00:25:06,588 Men de har sina vänner, och du ditt jobb. 518 00:25:06,588 --> 00:25:07,672 Rektor. 519 00:25:07,672 --> 00:25:10,592 Du är Chicagos bästa rektor, för det är vad du är bra på. 520 00:25:10,592 --> 00:25:15,013 Du behöver bara lista ut vad du är bra på. 521 00:25:19,684 --> 00:25:22,354 Det är bättre än vad jag vågade drömma om. 522 00:25:23,063 --> 00:25:26,149 J.V.D. är en stor framgång tack vare er. 523 00:25:26,149 --> 00:25:29,402 Mina tomtenissar som varken har klagat eller stuckit! 524 00:25:30,237 --> 00:25:32,822 Har vi nåt som kallas redovisningsavdelning nu? 525 00:25:32,822 --> 00:25:36,159 Tar vi betalt nu? Det ska vi inte göra! 526 00:25:36,159 --> 00:25:39,454 Ge det en chans. Gillar du det inte slutar vi. 527 00:25:39,454 --> 00:25:41,289 Men jag tror att du kommer att gilla det 528 00:25:41,289 --> 00:25:43,458 när du bor i en stor herrgård på en kulle. 529 00:25:43,458 --> 00:25:45,669 Nej, vi har ont om tid. 530 00:25:47,087 --> 00:25:50,257 Den här mäter julstämningen. Titta hur den mörknar. 531 00:25:50,257 --> 00:25:53,969 När det sista ljuset går ut är julen död. 532 00:25:54,553 --> 00:25:58,848 Just det. Nåt har känts konstigt, så nu vet jag vad det är. 533 00:25:58,848 --> 00:26:02,143 Nya Jultomten förstör julstämningen! 534 00:26:02,143 --> 00:26:05,146 Vad snackar du om? Jag gör ju tvärtom. 535 00:26:05,146 --> 00:26:07,482 Det ska inte vara jul varje dag! 536 00:26:07,482 --> 00:26:09,234 Det handlar om förväntan. 537 00:26:09,234 --> 00:26:12,779 Att räkna dagarna med kalendrar av billig choklad. 538 00:26:12,779 --> 00:26:15,615 Gå till sängs med fjärilar i magen, 539 00:26:15,615 --> 00:26:19,035 och veta att man slutligen vaknar upp till juklappar under granen. 540 00:26:19,035 --> 00:26:22,122 Julen handlar om godhet och kärlek! 541 00:26:23,790 --> 00:26:28,628 Att tro på nåt man inte kan se. 542 00:26:30,463 --> 00:26:32,507 Jag mår inte bra. 543 00:26:35,927 --> 00:26:40,473 På tal om nåt man inte kan se, jag ser inte Edie! 544 00:26:40,473 --> 00:26:41,683 Det är okej. 545 00:26:41,683 --> 00:26:45,854 Det finns en logisk förklaring till allt utom det här. 546 00:26:46,896 --> 00:26:48,148 Börja få panik! 547 00:26:48,940 --> 00:26:51,359 Vänta, allihop. Det är normalt. 548 00:26:51,359 --> 00:26:54,487 I hela Nordpolens historia 549 00:26:54,487 --> 00:26:58,408 har en tomtenisse aldrig bara försvunnit. 550 00:26:58,408 --> 00:27:02,454 Nåt är ruttet ända sen du satte foten på Nordp... 551 00:27:03,079 --> 00:27:04,080 Åh nej. 552 00:27:08,168 --> 00:27:10,795 Först tappade du bort rocken, och nu det här. 553 00:27:10,795 --> 00:27:13,006 Jag har gett dig nog med spelrum. 554 00:27:13,006 --> 00:27:16,176 Som chefstomtenisse tillåter jag dig inte att fortsätta. 555 00:27:16,176 --> 00:27:18,136 Då så, Bets. 556 00:27:19,429 --> 00:27:23,683 Då är din tid som chefstomtenisse förbi. 557 00:27:25,685 --> 00:27:26,686 Du är avskedad. 558 00:27:28,521 --> 00:27:29,522 Nej. 559 00:27:55,507 --> 00:27:59,094 Bella? Kom, kom. 560 00:27:59,094 --> 00:28:03,014 Jag trodde aldrig att jag skulle få se dig här. 561 00:28:04,015 --> 00:28:06,935 Du letar väl efter Jultomtens rock? 562 00:28:06,935 --> 00:28:08,019 Har du tagit den? 563 00:28:08,019 --> 00:28:11,648 Nej! Den kom hit av sig själv. 564 00:28:12,273 --> 00:28:13,274 Gjorde den? 565 00:28:14,275 --> 00:28:15,652 Av sig själv. 566 00:28:17,570 --> 00:28:18,947 Den är tryggare här. 567 00:28:20,990 --> 00:28:22,409 Varför kom du hit då? 568 00:28:22,409 --> 00:28:24,077 Jag behöver prata med honom. 569 00:28:24,911 --> 00:28:27,580 Scott Calvin? Du lät honom gå i pension. 570 00:28:28,164 --> 00:28:30,625 Det var väl snurrigt av dig? 571 00:28:30,625 --> 00:28:32,043 Inte han. 572 00:28:34,087 --> 00:28:35,338 Han. 573 00:28:40,427 --> 00:28:42,512 Varifrån kommer allt det här? 574 00:28:42,512 --> 00:28:45,598 Det kan ha varit jag. Jag tänkte på vad du sa. 575 00:28:45,598 --> 00:28:50,437 Att jag borde göra vad jag gör bäst och det är att vara Jultomten. 576 00:28:50,437 --> 00:28:53,857 Så nu ska jag demonstrera att nu och för alltid 577 00:28:53,857 --> 00:28:56,860 ska jag vara jultomte åt min familj. 578 00:28:57,902 --> 00:28:58,903 Tack, pappa. 579 00:28:58,903 --> 00:29:00,488 Jag måste säga 580 00:29:00,488 --> 00:29:03,366 att allt julpynt ger mig hemlängtan. 581 00:29:03,366 --> 00:29:05,243 Det är dit jag vill komma. 582 00:29:05,243 --> 00:29:09,789 Jag skulle vilja att vi har en gammaldags Nordpolsjul, 583 00:29:09,789 --> 00:29:11,249 om ni har tid. 584 00:29:11,249 --> 00:29:13,334 Det låter underbart. 585 00:29:13,334 --> 00:29:15,795 Vi kan ta fram fårspelet 586 00:29:15,795 --> 00:29:18,006 och slutligen spela enligt reglerna. 587 00:29:18,006 --> 00:29:21,092 Cal, du kan bjuda hem kompisar, 588 00:29:21,092 --> 00:29:22,177 eller Riley. 589 00:29:22,177 --> 00:29:23,762 Det är ett stort steg. 590 00:29:23,762 --> 00:29:26,639 Spelkväll med familjen. Giftermål nästa. 591 00:29:26,639 --> 00:29:29,267 Snälla, ni har inte ens kyssts än. 592 00:29:29,267 --> 00:29:31,436 Alla dessa månader och du har inte kysst henne? 593 00:29:31,436 --> 00:29:35,899 Inte alla dejtar i sex minuter och sen gifter sig som vi. 594 00:29:35,899 --> 00:29:39,068 Tack, jag vet ju inget om tjejer... 595 00:29:39,068 --> 00:29:40,487 Jag kan hjälpa dig. 596 00:29:40,487 --> 00:29:42,238 Tänker du lära mig att kyssas? 597 00:29:42,238 --> 00:29:43,782 Det blir intressant. 598 00:29:43,782 --> 00:29:45,158 Nej. 599 00:29:45,158 --> 00:29:47,327 Jag tänkte att du kan hjälpa mig med granen. 600 00:29:47,327 --> 00:29:49,621 Häftigt! Det har jag saknat. 601 00:29:49,621 --> 00:29:50,872 - Okej. - Jag med. 602 00:29:50,872 --> 00:29:52,373 Ni vet väl vad man säger? 603 00:29:52,373 --> 00:29:53,750 "Tomtenissar måste göra vad de ska." 604 00:29:53,750 --> 00:29:56,169 Okej, vår tomtenisse är och köper glass, 605 00:29:56,169 --> 00:29:58,880 men vi kan börja klä granen. 606 00:29:58,880 --> 00:30:01,257 För första gången på 29 år 607 00:30:02,383 --> 00:30:05,261 ska jag fira jul med min familj. 608 00:30:05,261 --> 00:30:07,138 - Scott. - Tack, pappa. 609 00:30:07,138 --> 00:30:10,183 Ta ett pynt, allihop. 610 00:30:10,183 --> 00:30:13,353 Ta de stora och börja längst ner, så... 611 00:30:16,815 --> 00:30:18,817 Herregud. Inte bra. 612 00:30:38,837 --> 00:30:40,797 Baserad på karaktärerna skapade av LEO BENVENUTI & STEVE RUDNICK 613 00:30:40,797 --> 00:30:41,881 i filmen "THE SANTA CLAUSE" 614 00:31:58,041 --> 00:32:00,043 Undertexter: Madeleine Person