1
00:00:02,460 --> 00:00:03,712
Glad första dag, Jultomten.
2
00:00:04,504 --> 00:00:06,047
Mamma hade varit så stolt över dig.
3
00:00:06,047 --> 00:00:08,883
Jag har med nåt som heter
"bryggd gelébönsjuice".
4
00:00:08,883 --> 00:00:10,051
Tack, älskling.
5
00:00:13,847 --> 00:00:14,848
Jättegott.
6
00:00:15,640 --> 00:00:16,933
Du vet att jag kommer att behöva den.
7
00:00:17,434 --> 00:00:19,728
Efter katastrofen med EverythingNow!
8
00:00:19,728 --> 00:00:21,354
får jag bara inte ställa till det.
9
00:00:21,354 --> 00:00:23,231
- Det gör du inte, pappa.
- Nu gäller det.
10
00:00:23,982 --> 00:00:26,901
Det är idag jag tar på mig rocken
och går upp i vikt
11
00:00:26,901 --> 00:00:29,070
och blir Jultomten för alla tomtenissarna.
12
00:00:30,280 --> 00:00:32,657
De behöver veta
att allt är under kontroll,
13
00:00:32,657 --> 00:00:34,909
att ingenting undgår mig.
14
00:00:35,785 --> 00:00:37,245
Var är Jultomterocken?
15
00:00:37,912 --> 00:00:38,913
Var är rocken?
16
00:00:41,416 --> 00:00:42,667
Kanske i lådan.
17
00:00:54,220 --> 00:00:56,806
Okej! Bra. Vi genomsöker stället
18
00:00:56,806 --> 00:01:00,602
och stökar till
och får det att se ut om ett inbrott.
19
00:01:02,604 --> 00:01:03,855
Rostat Kaffe
20
00:01:03,855 --> 00:01:05,273
Vänta.
21
00:01:06,733 --> 00:01:09,194
Lucas, jag visste att du skulle gilla den.
22
00:01:09,194 --> 00:01:11,321
Han hade pyjamas med Buzz Lightyear på
23
00:01:11,321 --> 00:01:13,698
som jag tyckte var så... gullig.
24
00:01:13,698 --> 00:01:14,783
Vad...
25
00:01:14,783 --> 00:01:16,242
För du vet...
26
00:01:16,242 --> 00:01:17,994
- Hejsan.
- Inga problem.
27
00:01:17,994 --> 00:01:19,412
- Godmorgon.
- Titta där.
28
00:01:19,412 --> 00:01:21,331
-"Kulochinos." Smart.
- Ja.
29
00:01:21,331 --> 00:01:23,792
Jag tar en dubbel "kulochino".
30
00:01:23,792 --> 00:01:25,835
Med mest choklad.
31
00:01:25,835 --> 00:01:28,129
Inget kaffe. Bara varm choklad.
32
00:01:28,129 --> 00:01:31,424
Kakao istället för kaffe, och grädde.
33
00:01:31,424 --> 00:01:33,760
Lägg i lite pepparmynta om du har,
34
00:01:33,760 --> 00:01:36,930
polkagrisar och vispad grädde.
35
00:01:36,930 --> 00:01:40,725
Skiva i kakor om du har, och strössel.
36
00:01:42,477 --> 00:01:44,813
Svart kaffe, tack.
37
00:01:45,313 --> 00:01:47,065
- Ett namn för ordern?
- Jultomten.
38
00:01:47,065 --> 00:01:48,900
Mitt arbete är jobbigt nog.
39
00:01:49,818 --> 00:01:51,861
Det blir en större anpassning
än jag trodde.
40
00:01:51,861 --> 00:01:52,946
Ja.
41
00:01:52,946 --> 00:01:54,030
Ho ho ho.
42
00:02:04,833 --> 00:02:07,836
NU ÄR DET JUL (IGEN)
43
00:02:07,836 --> 00:02:09,712
KAPITEL FYRA
SKORNA AV PÅ SÄNGEN-KLAUSULEN
44
00:02:09,712 --> 00:02:11,131
Hej!
45
00:02:11,131 --> 00:02:14,342
Titta på det här rummet,
fullt av små rockstjärnor.
46
00:02:15,176 --> 00:02:17,011
Små? Wow.
47
00:02:18,179 --> 00:02:20,932
Jag ber om ursäkt. Det var ovänligt.
48
00:02:20,932 --> 00:02:22,433
Nu rockar och rollar vi!
49
00:02:22,433 --> 00:02:23,768
Ja!
50
00:02:23,768 --> 00:02:30,066
Jag är den nya Jultomten, okej,
men jag kommer till er värld
51
00:02:30,066 --> 00:02:33,611
med hopp om
att vi kan flyga det här planet ihop,
52
00:02:33,611 --> 00:02:36,072
eller ska jag säga "släden"?
53
00:02:36,072 --> 00:02:38,324
Släden!
54
00:02:39,033 --> 00:02:42,328
Företagssynergin här är förresten eld!
55
00:02:42,328 --> 00:02:43,830
Jag känner hettan!
56
00:02:43,830 --> 00:02:48,042
Mitt enda mål är
att förstärka det briljanta arbete
57
00:02:48,042 --> 00:02:49,419
ni redan gör.
58
00:02:49,419 --> 00:02:51,796
- Vi är alla kvartsbackar på planen.
- Touchdown!
59
00:02:51,796 --> 00:02:54,799
Tillsammans ska vi jobba hårt
och leka ännu mer.
60
00:02:54,799 --> 00:02:57,760
Ja! Det är samma sak!
61
00:02:57,760 --> 00:03:02,140
Jag vet att det är om nio månader,
men han är inte bjuden på min födelsedag.
62
00:03:02,849 --> 00:03:04,767
Nya Jultomten, får jag en kram?
63
00:03:04,767 --> 00:03:07,562
Det låter som en fälla, så jag säger nej.
64
00:03:07,562 --> 00:03:09,647
Knäppt. Okej.
65
00:03:09,647 --> 00:03:11,691
Vilken tid tänker du stoppa om oss
på kvällarna?
66
00:03:11,691 --> 00:03:13,985
Finns det några mindre obekväma frågor?
67
00:03:13,985 --> 00:03:15,320
Varför har du inte tomterocken på dig?
68
00:03:15,320 --> 00:03:17,405
Ja, var är rocken?
69
00:03:17,405 --> 00:03:20,533
Vi slutade med vardagliga fredagar
för 300 år sen.
70
00:03:20,533 --> 00:03:22,660
Tack för de bra frågorna.
Återgå till arbetet!
71
00:03:22,660 --> 00:03:24,787
Ja!
72
00:03:26,664 --> 00:03:29,292
Du måste verkligen ha rocken på dig,
det är regel.
73
00:03:29,292 --> 00:03:32,003
Visst, Betty. Det är ingen stor grej,
74
00:03:32,003 --> 00:03:35,298
men jag minns inte var jag har lagt den.
75
00:03:35,298 --> 00:03:36,549
Du vad?
76
00:03:37,592 --> 00:03:39,969
Lugn, Betty. Du har varit med om värre.
77
00:03:39,969 --> 00:03:42,180
Du har ju varken far eller mor.
78
00:03:42,180 --> 00:03:43,598
Kan vi inte skaffa en ny?
79
00:03:44,265 --> 00:03:47,518
Den var gjord av Sankt Nicholas rock
80
00:03:47,518 --> 00:03:51,940
och har följt med i alla generationer.
81
00:03:51,940 --> 00:03:53,816
Så nej.
82
00:03:53,816 --> 00:03:55,443
Vill du gå och bygga en snöborg?
83
00:03:55,443 --> 00:03:56,569
Han har inte tid.
84
00:03:56,569 --> 00:03:59,447
Vi är redan efter i planeringen
och det är 300 dagar till jul.
85
00:04:02,450 --> 00:04:04,786
- Menar du allvar?
- Varför frågar alla mig det?
86
00:04:04,786 --> 00:04:05,995
{\an8}Min tur.
87
00:04:05,995 --> 00:04:07,121
{\an8}FÅRSPELET
88
00:04:07,121 --> 00:04:09,624
{\an8}Om jag får ihop
sex och en halv orange polletter
89
00:04:09,624 --> 00:04:13,836
får jag stiga ner i din gruva
och stjäla alla dina får?
90
00:04:13,836 --> 00:04:15,630
- Ingen aning.
- Titta här.
91
00:04:15,630 --> 00:04:18,967
Som Jultomten fick jag aldrig
umgås med er såhär.
92
00:04:18,967 --> 00:04:21,386
- Jag älskar det.
- Jag med.
93
00:04:21,386 --> 00:04:23,012
- Jag gillar det också.
- Ja.
94
00:04:23,012 --> 00:04:27,600
Jag hatar att förstöra stämningen,
men barnen måste börja skolan.
95
00:04:27,600 --> 00:04:28,935
Ja!
96
00:04:28,935 --> 00:04:31,771
- Nej, kräks inte.
- Sandra, kräks inte nu.
97
00:04:31,771 --> 00:04:34,148
Men vi måste komma på en bakgrundshistoria
98
00:04:34,148 --> 00:04:35,775
så det inte blir för många frågor.
99
00:04:35,775 --> 00:04:39,320
- Vi var överens om räkfångstbåten.
- Jag hade en...
100
00:04:39,320 --> 00:04:41,406
Vi fångade räkor nånstans efter kusten.
101
00:04:41,406 --> 00:04:43,324
- Newfoundland eller nåt sånt.
- Ja.
102
00:04:43,324 --> 00:04:44,993
Den andra var buddistgrejen.
103
00:04:44,993 --> 00:04:47,078
Det var komplicerad,
men en bra anledning att vara borta.
104
00:04:47,078 --> 00:04:48,955
- Visst.
-Övergivna på en ö tror jag inte på.
105
00:04:48,955 --> 00:04:50,665
- Det kräver fler frågor. Lita på mig.
- Okej.
106
00:04:50,665 --> 00:04:52,417
- Jag tror...
- Vi tar räk...
107
00:04:52,417 --> 00:04:55,420
Nej, landsortspiloten från Alaska.
108
00:04:55,420 --> 00:04:57,463
- Det sa jag till alla på jobbet...
- Jag gillar det.
109
00:04:57,463 --> 00:04:59,716
Jag är en landsbygdspilot från Alaska.
Vi har redan pratat om det.
110
00:04:59,716 --> 00:05:02,302
- En toppenidé.
- Alltså, jag är landsortspiloten.
111
00:05:02,885 --> 00:05:04,220
Såhär är det.
112
00:05:04,220 --> 00:05:07,598
Jag ville inte att de på jobbet skulle tro
att jag lämnade det här toppenjobbet
113
00:05:07,598 --> 00:05:11,102
för att bli en namnlös
och ansiktslös kvinna bakom en stor man.
114
00:05:11,102 --> 00:05:13,604
För det är inte sant.
115
00:05:13,604 --> 00:05:15,606
- Så vad ska vi göra?
- Okej.
116
00:05:15,606 --> 00:05:17,025
Vi har en åttasidig tärning.
117
00:05:17,025 --> 00:05:20,278
Slå en gång så kommer den sex-sidiga,
slå igen
118
00:05:20,278 --> 00:05:22,572
- och nu måste jag vända fåret.
- Nej.
119
00:05:22,572 --> 00:05:24,324
Hur gör jag det? När ska jag vända fåret?
120
00:05:24,324 --> 00:05:25,408
Tja...
121
00:05:26,117 --> 00:05:27,493
Vi har läst det. Inte på den sidan.
122
00:05:27,493 --> 00:05:29,329
- Var är det?
- Den i mitten.
123
00:05:29,329 --> 00:05:31,164
- I mitten. Här.
- Den röda...
124
00:05:31,164 --> 00:05:32,415
Vem läser tyska?
125
00:05:33,666 --> 00:05:35,668
SYCAMORE-SENGÅNGARNA
126
00:05:36,502 --> 00:05:37,837
Oj, oj.
127
00:05:37,837 --> 00:05:39,047
Vi ses på mitt kontor!
128
00:05:40,256 --> 00:05:41,591
Förlåt, det var muskelminnet.
129
00:05:41,591 --> 00:05:44,385
Ja, kvarsittning.
Det var ett kul minne för mig.
130
00:05:44,385 --> 00:05:47,805
Jag är på en amerikansk high school!
131
00:05:47,805 --> 00:05:49,974
Det är precis som jag drömde om.
132
00:05:49,974 --> 00:05:53,686
Det finns influencers,
cybergoter och jocks.
133
00:05:53,686 --> 00:05:55,271
Häftigt.
134
00:05:56,147 --> 00:05:57,690
- Herregud!
- Förlåt!
135
00:05:57,690 --> 00:05:59,192
Jisses!
136
00:06:00,068 --> 00:06:01,277
Är du okej?
137
00:06:01,277 --> 00:06:04,197
Jadå. Jag åkte precis ur softball-laget.
138
00:06:06,199 --> 00:06:07,408
De är bara avundsjuka.
139
00:06:07,408 --> 00:06:10,995
Som när tomtenissarna sa att jag var
för lång för att spela jollyball med dem.
140
00:06:11,871 --> 00:06:12,872
Det ordnar sig.
141
00:06:13,539 --> 00:06:14,665
Du är konstig.
142
00:06:15,291 --> 00:06:18,127
Vi ses väl?
143
00:06:18,711 --> 00:06:19,712
Ja.
144
00:06:19,712 --> 00:06:20,797
Okej.
145
00:06:25,009 --> 00:06:26,803
High school är häftigt!
146
00:06:26,803 --> 00:06:28,554
Det tyckte inte jag.
147
00:06:29,138 --> 00:06:31,474
Du har varit tyst. Vad är det?
148
00:06:32,725 --> 00:06:34,018
Vad har du med dig?
149
00:06:35,937 --> 00:06:38,314
- Nåt mer?
- Ja.
150
00:06:39,607 --> 00:06:40,608
Du.
151
00:06:40,608 --> 00:06:42,193
- Toppen.
- Kom igen.
152
00:06:42,860 --> 00:06:48,533
Vi försöker bete oss normalt
med jackan full av djur.
153
00:06:48,533 --> 00:06:51,494
Han föredrar att kallas reptil.
154
00:06:53,079 --> 00:06:54,163
De ser likadana ut.
155
00:06:54,163 --> 00:06:58,042
Otroligt. Jag ser en legend.
156
00:06:58,042 --> 00:07:00,670
Förstora inte upp det med barnen.
157
00:07:00,670 --> 00:07:01,963
Den välkända Carol Newman.
158
00:07:03,214 --> 00:07:05,007
Åh, den legenden.
159
00:07:05,007 --> 00:07:06,426
Vivian!
160
00:07:07,552 --> 00:07:09,429
Du minns väl min man Scott.
161
00:07:09,429 --> 00:07:10,805
- Vivian.
- Det ringer ingen klocka.
162
00:07:10,805 --> 00:07:13,474
Så ironiskt.
Klockor är en stor del av mitt liv.
163
00:07:13,474 --> 00:07:14,892
- Ja.
- Jag har rockar med klockor...
164
00:07:14,892 --> 00:07:17,186
- Jag vill höra om att vara landsortspilot.
- Ja.
165
00:07:17,186 --> 00:07:19,272
Särskilt när du flög genom ravinen
166
00:07:19,272 --> 00:07:20,940
för att rädda din stackars livrädda man.
167
00:07:20,940 --> 00:07:24,485
Ja, en fantastisk historia.
Den vill jag också höra.
168
00:07:24,485 --> 00:07:25,570
- Toppen.
- Ja.
169
00:07:25,570 --> 00:07:27,613
Jag minns inte planet, det var konstigt.
170
00:07:27,613 --> 00:07:30,575
- Som...
- Ja, det var min Cessna.
171
00:07:30,575 --> 00:07:31,659
Snyggt gjort.
172
00:07:31,659 --> 00:07:34,954
När jag ser mig omkring
vill jag stanna här.
173
00:07:34,954 --> 00:07:36,622
- Om det går bra?
- Ja.
174
00:07:36,622 --> 00:07:38,458
Visst, jag har massor att göra.
175
00:07:38,458 --> 00:07:40,001
Jag ska besöka några gamla ställen.
176
00:07:40,001 --> 00:07:42,003
- Stanna på Circuit City och köp en VCR...
- Ja.
177
00:07:42,003 --> 00:07:44,297
...och sen på Blockbuster
och hyr ett par filmer till ikväll.
178
00:07:44,297 --> 00:07:46,632
I alla fall, ho ho ho.
179
00:07:48,134 --> 00:07:49,552
Ho, wow,
180
00:07:50,178 --> 00:07:51,762
vad jag är allergisk mot den.
181
00:07:52,263 --> 00:07:54,849
Det är... ho ho ho.
182
00:07:54,849 --> 00:07:55,933
- Nej.
- Nej.
183
00:07:55,933 --> 00:07:58,186
Så det är här magin sker.
184
00:07:58,186 --> 00:08:01,355
Enbart magi räcker inte till att leverera
en miljard leksaker på en kväll.
185
00:08:01,355 --> 00:08:02,773
Ni fick ni igång honom.
186
00:08:03,274 --> 00:08:05,943
Hugo är en tomtenisse
som tror på "vetenskap".
187
00:08:06,527 --> 00:08:09,447
Det ryktas att han
ursprungligen är från Sydpolen.
188
00:08:09,447 --> 00:08:12,658
Magi är en sak, men kombinerar man det
189
00:08:12,658 --> 00:08:18,206
med kvantfysik, multidimensioner,
parallella universum, virvlar,
190
00:08:18,206 --> 00:08:21,459
hål i himlen Jultomten kan resa genom,
så pang!
191
00:08:21,459 --> 00:08:22,877
Glädje åt världen.
192
00:08:22,877 --> 00:08:25,004
- En miljard leveranser på en kväll.
- Wow.
193
00:08:25,004 --> 00:08:27,215
Om jag hade den sortens teknologi
hade jag fixat det lätt.
194
00:08:27,215 --> 00:08:30,927
Men att bara kunna leverera på julen
skulle förstås bli ett problem.
195
00:08:30,927 --> 00:08:33,429
Med ett par justeringar
kan den här leverera när som helst.
196
00:08:34,388 --> 00:08:35,973
Kan vi göra det året om?
197
00:08:36,474 --> 00:08:39,894
Pappa, nu har du den galna blicken,
som när en ny smartphone lanseras.
198
00:08:39,894 --> 00:08:42,605
- Så när folk skickar beställningar...
- Du menar önskelistor?
199
00:08:42,605 --> 00:08:44,982
Ja. Kan vi ge dem vad de vill ha direkt?
200
00:08:44,982 --> 00:08:46,734
Med vårt leveranssystem
201
00:08:46,734 --> 00:08:49,529
kan vi ge folk vad de vill ha
innan de vet att de vill ha det.
202
00:08:52,281 --> 00:08:54,242
Pappa. Galen blick.
203
00:08:57,578 --> 00:08:58,579
{\an8}299 Dagar Till Jul
204
00:09:05,628 --> 00:09:07,296
Memorial Day är toppen.
205
00:09:07,296 --> 00:09:10,550
Partyn, grillfester, lekar och kul.
206
00:09:10,550 --> 00:09:13,302
- Vad "memorialiserar" vi?
- Fallna soldater.
207
00:09:13,302 --> 00:09:14,387
Vad?
208
00:09:15,471 --> 00:09:17,056
Varför har vi en picknick?
209
00:09:17,682 --> 00:09:18,683
Okej!
210
00:09:18,683 --> 00:09:22,436
Vi kan starta festen för Carol är här.
211
00:09:23,062 --> 00:09:25,064
- Jag är så glad att se dig.
- Vad sägs om mig... Ja.
212
00:09:25,064 --> 00:09:28,651
Herregud, vad längesen det är! Hej.
213
00:09:28,651 --> 00:09:30,695
Mamma är som pappa här.
214
00:09:30,695 --> 00:09:33,114
- Ja! Så roligt.
- Och det här är...
215
00:09:34,282 --> 00:09:35,366
Hej!
216
00:09:36,701 --> 00:09:38,452
Hej. Jag har inte sett dig på skolan.
217
00:09:39,787 --> 00:09:41,205
Så du har tittat efter mig.
218
00:09:42,290 --> 00:09:43,666
Jag flyttade till en annan skola.
219
00:09:43,666 --> 00:09:45,710
För softball-laget, så det är kul.
220
00:09:45,710 --> 00:09:46,794
Bra.
221
00:09:47,628 --> 00:09:49,297
Jag heter Riley.
222
00:09:49,297 --> 00:09:52,341
Cal, Calvin förkortat.
223
00:09:53,759 --> 00:09:55,094
Heter du Calvin Calvin?
224
00:09:55,886 --> 00:09:57,555
Ja. Det är ett problem.
225
00:09:57,555 --> 00:09:59,557
Jag heter Buddy Calvin Claus,
226
00:09:59,557 --> 00:10:01,309
men vet du hur många tomtenissar
som heter Buddy?
227
00:10:01,309 --> 00:10:02,768
Det blir förvirrande, du vet.
228
00:10:02,768 --> 00:10:03,853
Tomtenissar?
229
00:10:03,853 --> 00:10:06,480
Barn! Vad sa jag?
230
00:10:06,480 --> 00:10:08,941
Det var i alla fall inget problem
att kallas för mellannamnet
231
00:10:08,941 --> 00:10:10,860
tills vi bytte efternamn till Calvin.
232
00:10:11,652 --> 00:10:13,154
- Bytte efternamn?
- Ja.
233
00:10:13,154 --> 00:10:16,032
Är du i nåt socialt stödprogram, eller?
234
00:10:16,032 --> 00:10:17,783
- Nåt sånt, ja.
- Okej.
235
00:10:17,783 --> 00:10:20,536
Men berätta om dig.
Vad gör du för mänskliga saker?
236
00:10:21,370 --> 00:10:24,123
Har du varit till en bank
med pengar och sånt?
237
00:10:25,374 --> 00:10:26,375
Ja.
238
00:10:26,375 --> 00:10:28,294
Sandra, du gör mig förtvivlad.
239
00:10:28,294 --> 00:10:31,130
- Du försöker inte ens skaffa vänner.
- Vad kallar du ekorren?
240
00:10:31,130 --> 00:10:33,174
Det är en råtta med fluffig svans
som gillar nötter.
241
00:10:33,174 --> 00:10:36,385
Okej, och du?
Jag ser inte att du försöker få vänner.
242
00:10:36,385 --> 00:10:39,013
Jag är en 60-årig man.
Vi skaffar inte vänner i den åldern.
243
00:10:39,013 --> 00:10:40,848
Det är naturens sätt
att göra oss gnälliga.
244
00:10:40,848 --> 00:10:43,100
Jag tyckte du sa
att vi skulle göra det tillsammans.
245
00:10:43,601 --> 00:10:44,894
Okej, du har rätt.
246
00:10:45,394 --> 00:10:48,564
Det låter som ett tomtenisseskrik,
vilket är varför jag lämnade Nordpolen!
247
00:10:48,564 --> 00:10:50,858
Se upp! En häst som rymmer!
248
00:10:51,859 --> 00:10:53,152
Såja.
249
00:10:53,694 --> 00:10:57,281
Sandra, vad gör du? Va?
250
00:10:57,281 --> 00:10:59,116
Kom hit, Sandra!
251
00:11:05,164 --> 00:11:06,582
Såja!
252
00:11:07,166 --> 00:11:08,501
Det är okej, pojken.
253
00:11:12,254 --> 00:11:13,255
Wow, tjejen.
254
00:11:14,382 --> 00:11:16,258
Det var galet imponerande ridning.
255
00:11:16,258 --> 00:11:17,343
Var du inte rädd?
256
00:11:17,343 --> 00:11:20,096
Nej. Hästen var rädd,
så jag måste visa att jag inte var det.
257
00:11:20,596 --> 00:11:23,265
Det är sant. Jag var rädd. Jag såg ett bi.
258
00:11:23,265 --> 00:11:25,601
- Vad sa du?
- Vad sa vem?
259
00:11:25,601 --> 00:11:27,561
Tusan. Händer det här också?
260
00:11:27,561 --> 00:11:30,564
Jag heter Jada,
och det är Hannah och MacKenzie.
261
00:11:30,564 --> 00:11:31,649
- Hej.
- Hej.
262
00:11:31,649 --> 00:11:35,736
Vi har en ridklubb. Vill du gå med?
263
00:11:35,736 --> 00:11:37,738
Gillar valrossar att bli kliade på magen?
264
00:11:38,447 --> 00:11:40,700
Jag går gärna med i er klubb.
265
00:11:42,034 --> 00:11:43,327
- Såg du?
- Ja!
266
00:11:43,327 --> 00:11:45,788
Sandra räddar hästen och får vänner.
267
00:11:45,788 --> 00:11:46,914
- Strålande.
- Ja.
268
00:11:46,914 --> 00:11:49,375
- Jag är också glad.
-Över vad?
269
00:11:49,375 --> 00:11:52,795
Distriktet ska öppna en ny skola, och...
270
00:11:54,004 --> 00:11:55,548
...de vill att jag ansvarar för den.
271
00:11:56,507 --> 00:11:59,802
Jag har inte sagt ja än. Jag måste inte...
272
00:11:59,802 --> 00:12:02,179
- Går det bra för dig?
- Absolut.
273
00:12:02,179 --> 00:12:03,681
Jag har haft min tid i rampljuset.
274
00:12:03,681 --> 00:12:07,017
Det är din tur att skina nu,
och jag sitter i mörkret...
275
00:12:07,893 --> 00:12:09,145
- Det lät inte kul.
- Nej.
276
00:12:09,145 --> 00:12:12,690
Mina fina tomtenissar.
277
00:12:12,690 --> 00:12:16,986
Mina fina, för alltid unga-tomtenissar.
278
00:12:18,612 --> 00:12:20,573
Vem vill ge mig lite av ert blod?
279
00:12:21,365 --> 00:12:24,076
Jag skojade bara! Kom igen.
280
00:12:24,076 --> 00:12:26,704
En fråga till er:
Vilken är er favoritdag på året?
281
00:12:26,704 --> 00:12:28,414
Julen!
282
00:12:28,414 --> 00:12:32,126
Och vilken är er minst älskade dag?
283
00:12:32,126 --> 00:12:34,253
Alla andra dagar!
284
00:12:34,253 --> 00:12:40,134
Tänk om jag sa till er
att vi kan ha jul varje dag?
285
00:12:40,134 --> 00:12:42,303
- Wow.
- Hur då?
286
00:12:44,847 --> 00:12:48,267
Nordpolens leveranssystem
kombinerat med EverythingNow!s algoritm
287
00:12:48,267 --> 00:12:49,852
kan göra drömmen till verklighet.
288
00:12:49,852 --> 00:12:51,812
Jul 365 dagar om året.
289
00:12:51,812 --> 00:12:54,648
Ge dem allt de vill ha,
när de vill ha det!
290
00:12:54,648 --> 00:12:56,025
Tänk efter.
291
00:12:56,025 --> 00:12:59,445
Jul varje dag skulle ta bort julens aura.
292
00:12:59,945 --> 00:13:01,155
Jag vet, Noel.
293
00:13:01,155 --> 00:13:03,783
Det är som att bli kittlad
är det roligaste som finns,
294
00:13:03,783 --> 00:13:06,410
men efter en vecka börjar man kräkas.
295
00:13:06,911 --> 00:13:10,080
Jag kittlade dig i två veckor en gång.
Du kräktes inte.
296
00:13:10,080 --> 00:13:11,916
Det var ett dåligt exempel.
297
00:13:11,916 --> 00:13:15,169
Jag menar bara
att jul varje dag inte är jul.
298
00:13:15,836 --> 00:13:19,673
Jag vet. Men att låta nya jultomtar
finna sin stil är en del av vårt jobb.
299
00:13:19,673 --> 00:13:22,760
Jultomtarna måste inse själva
vad de gör fel.
300
00:13:22,760 --> 00:13:25,262
- Och om falska tomten Simon inte gör det?
- ...vad de vill när de vill.
301
00:13:25,262 --> 00:13:30,601
Det är så jul varje dag
kommer att göra Nordpolen relevant
302
00:13:30,601 --> 00:13:32,019
för nästa årtusende!
303
00:13:36,023 --> 00:13:37,316
Får jag en kram, Jultomten?
304
00:13:37,316 --> 00:13:40,736
Den här gången går det bra.
Kom hit, allihop!
305
00:13:43,489 --> 00:13:44,490
Sådär.
306
00:13:45,157 --> 00:13:48,160
Starkt. Wow.
307
00:13:48,953 --> 00:13:49,954
Bra.
308
00:13:54,583 --> 00:13:56,418
Sådär. Starkt.
309
00:13:58,128 --> 00:13:59,463
Bra.
310
00:13:59,463 --> 00:14:02,341
Sen sa jag: "Jag kan inte spela med er,
311
00:14:02,341 --> 00:14:07,054
plugga till matteprovet och
jobba frivilligt på samlingslokalen!"
312
00:14:07,054 --> 00:14:08,180
- Vad?
- Ja.
313
00:14:08,681 --> 00:14:11,433
Det låter som min dag,
gasen i botten hela dan.
314
00:14:11,433 --> 00:14:13,477
Men massor av tid till familjen.
315
00:14:13,477 --> 00:14:15,896
Vem vill spela det hemska fårspelet igen?
316
00:14:16,522 --> 00:14:18,941
Ledsen, jag ska hänga med hästtjejerna.
317
00:14:20,484 --> 00:14:22,903
Mänskliga tjejer, inte hästar.
318
00:14:22,903 --> 00:14:24,613
Och jag ska träffa Riley, så...
319
00:14:26,156 --> 00:14:28,826
Jag glömde, jag har ett kommittémöte.
320
00:14:28,826 --> 00:14:30,661
Ja. Vet du vad?
321
00:14:30,661 --> 00:14:35,833
Perfekt, för jag... dukar väl av bordet.
322
00:14:35,833 --> 00:14:37,793
Många händer underlättar arbetet.
323
00:14:37,793 --> 00:14:42,423
Och tre turer vore sex händer
så om du gör det själv
324
00:14:42,423 --> 00:14:44,508
-är det lätt arbete.
- Vi ses efter hästtjejerna.
325
00:14:44,508 --> 00:14:45,885
- Hejdå, älskling. Ha så kul.
- Vi ses!
326
00:14:45,885 --> 00:14:48,804
Vi har redan fått post.
327
00:14:51,140 --> 00:14:52,141
EverythingNow!
ANSTÄLLER
328
00:14:52,141 --> 00:14:54,184
Lastare och Förare
För Att Leverera Glädje Till Världen!
329
00:14:55,060 --> 00:14:56,061
Ja.
330
00:14:59,148 --> 00:15:02,902
Vi har lanserat Jul varje dag
på några provmarknader,
331
00:15:02,902 --> 00:15:06,363
och resultaten är hittills strålande!
332
00:15:06,363 --> 00:15:10,701
Ja! Det ska bli globalt i november.
333
00:15:10,701 --> 00:15:12,912
- Det är om ett par veckor.
- Ja.
334
00:15:14,246 --> 00:15:16,040
Känns det verkligen rätt?
335
00:15:16,040 --> 00:15:17,666
Vad tycker ni?
336
00:15:17,666 --> 00:15:22,004
Jultomten! Jultomten!
337
00:15:22,004 --> 00:15:23,547
Jultomten, vi måste prata.
338
00:15:23,547 --> 00:15:24,632
Ni kan gå.
339
00:15:29,511 --> 00:15:33,098
Jag borde ha anlitat tomtenissar
för länge sen. De är så entusiastiska.
340
00:15:33,098 --> 00:15:35,893
Missförstå mig inte,
jag är inte emot fackföreningar.
341
00:15:35,893 --> 00:15:38,228
- Vad är det?
-Åh, jag älskar det här stället.
342
00:15:39,688 --> 00:15:42,608
Två tomtenissar kom inte till jobbet idag.
343
00:15:42,608 --> 00:15:44,610
Folk går inte till jobbet hela tiden.
344
00:15:44,610 --> 00:15:45,945
Inte på Nordpolen.
345
00:15:45,945 --> 00:15:48,322
Ingen tomtenisse har nånsin uteblivit.
346
00:15:48,322 --> 00:15:49,406
Nånsin.
347
00:15:49,406 --> 00:15:51,825
En gång trodde vi att Hugo
försökte med "blåa influensan",
348
00:15:51,825 --> 00:15:54,036
men han hade bara ätit för många M&M.
349
00:15:54,036 --> 00:15:55,496
Blåa, om det var oklart.
350
00:15:57,206 --> 00:15:58,415
Jag slutade lyssna.
351
00:15:59,041 --> 00:16:02,002
Jul varje dag är en dålig idé!
352
00:16:02,002 --> 00:16:04,463
Då får folk inget att se fram emot.
353
00:16:04,463 --> 00:16:09,677
Det förstör glädjen i att ge,
samhörigheten och stämningen.
354
00:16:09,677 --> 00:16:12,930
Och ingen kommer att veta
när de ska titta på Livet är underbart.
355
00:16:12,930 --> 00:16:14,598
Det kommer att förstöra julen.
356
00:16:14,598 --> 00:16:15,849
Jag håller inte alls med, Bets.
357
00:16:15,849 --> 00:16:18,060
Jag ska visa dig analysen.
358
00:16:18,060 --> 00:16:21,313
Julen har sjunkit i popularitet i åratal,
359
00:16:21,313 --> 00:16:23,857
och min idé är:
360
00:16:23,857 --> 00:16:30,072
istället för Jul varje dag
kan vi kalla det J.V.D.
361
00:16:30,656 --> 00:16:32,783
Du är vårdslös.
362
00:16:32,783 --> 00:16:36,245
Dina ögon rör sig på ett sätt
jag bara sett på tecknad film.
363
00:16:36,245 --> 00:16:39,623
En fråga:
Är det jag eller du som bestämmer?
364
00:16:40,207 --> 00:16:44,086
- Du. Jag ger bara råd.
- Coolt. Okej.
365
00:16:44,086 --> 00:16:46,922
Jag startade det här företaget
för att jag ville att alla
366
00:16:46,922 --> 00:16:49,049
skulle få allt de ville när de ville.
367
00:16:49,800 --> 00:16:53,721
Det var tanken, men nu vet jag
att det går att förverkliga.
368
00:16:55,472 --> 00:16:57,016
Varför provar vi inte såhär?
369
00:16:57,016 --> 00:17:00,227
Och funkar det inte
återgår vi till det gamla sättet. Okej?
370
00:17:01,145 --> 00:17:02,521
Betty, Betty.
371
00:17:03,814 --> 00:17:04,982
Du är en rockstjärna.
372
00:17:07,067 --> 00:17:09,778
Nej, sir. Du är en rockstjärna.
373
00:17:13,532 --> 00:17:16,660
Betty, raring. Kom in!
374
00:17:17,661 --> 00:17:19,079
Vad nu?
375
00:17:19,997 --> 00:17:22,666
Jag trodde att du skulle få stopp på
falska Tomten Simon,
376
00:17:22,666 --> 00:17:24,626
inte kalla honom rockstjärna.
377
00:17:24,626 --> 00:17:27,379
Crumpet och Barnabas sade emot
förändringarna han gör,
378
00:17:27,379 --> 00:17:28,839
och nu är de borta.
379
00:17:28,839 --> 00:17:31,341
Rymde de eller skickades de bort?
380
00:17:31,341 --> 00:17:33,802
- Jag vet inte.
- Du måste få tillbaka Tomten Scott.
381
00:17:33,802 --> 00:17:35,971
Det fungerar inte så. Jag kan inte.
382
00:17:35,971 --> 00:17:39,683
Jag tänkte det,
så jag tar saken i egna händer.
383
00:17:39,683 --> 00:17:41,226
För Mike och Ikes skull.
384
00:17:41,226 --> 00:17:44,980
Tomten Simon, jag utmanar dig till duell!
385
00:17:46,148 --> 00:17:48,567
Så fint, men pappa jobbar just nu.
386
00:17:48,567 --> 00:17:50,277
Grace kanske kan spela.
387
00:17:50,277 --> 00:17:53,781
Det är inget spel, utan en riktig duell.
388
00:17:54,573 --> 00:17:56,867
- Den som förlorar lämnar Nordpolen.
- Vad?
389
00:18:02,164 --> 00:18:03,165
Tack?
390
00:18:04,249 --> 00:18:05,250
Det är ju löjligt.
391
00:18:05,250 --> 00:18:07,836
Löjligt? Kanske det.
392
00:18:07,836 --> 00:18:10,506
Men det du gör är fel, och det vet du.
393
00:18:10,506 --> 00:18:13,217
Det är därför du inte tar med Grace
till jobbet längre.
394
00:18:13,217 --> 00:18:15,511
Lämna Grace utanför det här.
395
00:18:15,511 --> 00:18:18,889
Hon har bara varit upptagen.
396
00:18:18,889 --> 00:18:21,183
Hon gör barngrejer.
397
00:18:21,183 --> 00:18:22,976
Du ljuger som en tomte.
398
00:18:22,976 --> 00:18:26,313
Noel, nu räcker det.
399
00:18:26,313 --> 00:18:30,818
Gå hem och ta ett bubbelgumbad
så pratar vi sen.
400
00:18:40,452 --> 00:18:41,453
Män.
401
00:18:42,371 --> 00:18:45,499
Min älskling, jag hatar att bråka med dig.
402
00:18:45,499 --> 00:18:49,461
Jag vet att dina fina små händer
är uppbundna av Nordpolens urgamla regler,
403
00:18:49,461 --> 00:18:51,463
så det är upp till mig att göra nåt
404
00:18:51,463 --> 00:18:55,717
innan falska, dumma Tomten Simon
förstör vår livsstil.
405
00:18:55,717 --> 00:18:59,471
Förlåt min franska,
men jag är "très angré".
406
00:19:00,055 --> 00:19:03,725
Behöver du mig vet valrossen var jag är. Noel.
407
00:19:17,364 --> 00:19:18,365
Betty?
408
00:19:19,324 --> 00:19:20,826
Är du härinne?
409
00:19:20,826 --> 00:19:23,453
Du är så liten
att det är svårt att veta ibland.
410
00:19:24,163 --> 00:19:26,874
Jag har nog varit för hård mot dig.
411
00:19:48,061 --> 00:19:49,062
Carol?
412
00:19:52,858 --> 00:19:53,859
Herregud.
413
00:19:54,359 --> 00:19:57,154
Hej! Se på dig!
414
00:19:57,154 --> 00:19:59,448
- Vad gör du här?
- Hämtar tillbaka dig.
415
00:19:59,448 --> 00:20:01,241
- Vad?
- Simon håller på att förstöra julen.
416
00:20:01,241 --> 00:20:04,286
Lägg av. Förstöra julen?
Vet du hur ofta du sagt det till mig?
417
00:20:04,286 --> 00:20:07,080
Minns du när jag la mobilen i släden?
Du gillade inte det.
418
00:20:07,080 --> 00:20:09,041
Och när vi snuddade vid Rockefeller Center
419
00:20:09,041 --> 00:20:12,044
och julgranen var lite böjd i toppen.
"Det är slutet på julen."
420
00:20:12,044 --> 00:20:13,545
- Han har helt galna planer!
- Ja.
421
00:20:13,545 --> 00:20:15,005
Som att ha jul varje dag!
422
00:20:15,005 --> 00:20:18,133
Simon har rätt
att vara den jultomte han vill.
423
00:20:18,133 --> 00:20:20,719
Precis som jag förtjänar att vara pappa.
424
00:20:21,637 --> 00:20:22,930
Du har rest hit förgäves.
425
00:20:23,722 --> 00:20:25,182
Alltså, sluta.
426
00:20:25,182 --> 00:20:27,476
Jag ska vara ärlig.
427
00:20:28,352 --> 00:20:31,521
Jag har saknat dig. Ska vi hänga lite?
428
00:20:31,521 --> 00:20:32,814
- Gärna!
- Bra.
429
00:20:32,814 --> 00:20:35,817
Jag åker inte tillbaka till Nordpolen
så länge falska Tomten Simon är kvar.
430
00:20:35,817 --> 00:20:37,444
Jag vill inte ha med honom att göra.
431
00:20:37,444 --> 00:20:39,863
- Jag har fått ett jobb.
- Som vad?
432
00:20:41,365 --> 00:20:43,575
- Vi har ett problem.
- Betty!
433
00:20:44,326 --> 00:20:45,953
Grace, jag såg dig inte.
434
00:20:46,453 --> 00:20:49,206
Pepparkaksgubbarna designar om sitt hus
435
00:20:49,206 --> 00:20:50,874
med ett öppnare koncept
436
00:20:50,874 --> 00:20:53,126
och en hel vägg väntar på att ätas upp.
437
00:20:53,126 --> 00:20:55,379
- Gå och kolla.
- Kom, pappa!
438
00:20:55,379 --> 00:20:57,756
Älskling, pappa jobbar väldigt hårt
för dig just nu.
439
00:20:57,756 --> 00:21:00,550
Gå du, och ta med ett fönster till mig.
440
00:21:03,845 --> 00:21:06,723
Stalltomtenissen har försvunnit,
och det är problem med renarna.
441
00:21:06,723 --> 00:21:09,768
De verkar inte vilja flyga,
eller så kan de inte.
442
00:21:10,352 --> 00:21:14,022
Jag har inte sett dem så borta
sen tv-specialen 1964.
443
00:21:14,022 --> 00:21:17,401
Plus att tomtenissar deserterar.
444
00:21:17,401 --> 00:21:21,738
Det enda "deserterande" tomtenissar
vet hur man gör är äta kanelbullar.
445
00:21:21,738 --> 00:21:23,073
Var är de då?
446
00:21:23,073 --> 00:21:25,826
Jag önskar att jag visste,
för nu är fler försvunna.
447
00:21:26,827 --> 00:21:32,916
Tomtenissar som slutar och renar som inte
vill flyga är en spegling av ledarskapet.
448
00:21:32,916 --> 00:21:35,669
- Jag håller med.
- Det här åligger dig, Betty.
449
00:21:37,296 --> 00:21:39,506
Och så nära december.
450
00:21:39,506 --> 00:21:40,966
Det är nog bra för alla
451
00:21:40,966 --> 00:21:43,885
att julen inte betyder så mycket längre.
452
00:21:53,145 --> 00:21:54,396
Har du sett Noel?
453
00:21:55,272 --> 00:21:57,107
Han kom inte hem igår kväll.
454
00:21:57,107 --> 00:21:58,775
Vanligtvis ringer Zippy mig
455
00:21:58,775 --> 00:22:01,570
och berättar att han druckit
en för många i chokladbaren,
456
00:22:01,570 --> 00:22:02,863
men nu är Zippy också borta.
457
00:22:02,863 --> 00:22:04,614
Män, eller hur?
458
00:22:05,907 --> 00:22:08,076
Jag tror bara inte
att han skulle åka utan att säga till mig.
459
00:22:08,076 --> 00:22:12,039
Ja, som jag sa,
jag vet inget om det, så...
460
00:22:18,295 --> 00:22:21,089
{\an8}Att leverera med dig har varit kul,
461
00:22:21,089 --> 00:22:23,216
men jobba för EverythingNow!?
462
00:22:23,216 --> 00:22:24,426
Vad håller vi på med?
463
00:22:24,426 --> 00:22:27,554
Det vi alltid gör. Sprider glädje vid jul.
464
00:22:27,554 --> 00:22:30,766
Men ju närmare jul vi kommer
desto mindre leveranser.
465
00:22:30,766 --> 00:22:33,769
Jag måste medge att det inte är
så festligt som jag minns.
466
00:22:33,769 --> 00:22:35,604
På grund av falska Tomten Simon.
467
00:22:35,604 --> 00:22:38,857
Han är inte "falska Tomten Simon",
utan den riktiga Jultomten nu.
468
00:22:38,857 --> 00:22:41,651
Och han blir inte bra
utan sin favorit vid sin sida.
469
00:22:41,651 --> 00:22:43,403
Du är fortfarande han.
470
00:22:43,403 --> 00:22:46,365
Så du måste åka tillbaka till Nordpolen
och hjälpa honom.
471
00:22:46,365 --> 00:22:47,824
Och lösa problemen med Betty.
472
00:22:47,824 --> 00:22:49,618
- Jag kan inte åka tillbaka.
- Det kan du visst.
473
00:22:49,618 --> 00:22:53,038
Jag sa ju att jag skrev en lapp
men hon har inte kommit efter mig,
474
00:22:53,038 --> 00:22:55,415
- vilket betyder att hon inte bryr sig mer.
- Hon tycker om dig.
475
00:22:55,415 --> 00:22:59,211
Ni kan lösa det.
Ni har bara varit gifta i 900 år.
476
00:22:59,211 --> 00:23:01,129
Snart har vi tusenårsbröllopsdag.
477
00:23:01,129 --> 00:23:02,672
Det är sant.
478
00:23:03,715 --> 00:23:05,133
Vet du vad? Det här är vårt hem nu.
479
00:23:05,133 --> 00:23:06,385
Vi är lyckliga här.
480
00:23:07,260 --> 00:23:10,222
Oheliga natt! Murray har halshuggits!
481
00:23:12,933 --> 00:23:15,435
Jag visste inte att sån ondska fanns.
482
00:23:15,435 --> 00:23:18,105
Hör på. Chicago är inte för alla,
och vi kan fixa honom.
483
00:23:18,105 --> 00:23:19,981
Vi sätter bara tillbaka huvudet.
484
00:23:20,982 --> 00:23:24,277
Det finns fotspår.
Då vet vi att det inte var självmord.
485
00:23:25,028 --> 00:23:26,863
Nån har bitit av honom näsan
som en godbit!
486
00:23:26,863 --> 00:23:29,324
Vad för sorts monster äter morötter?
487
00:23:29,324 --> 00:23:32,702
Hippier och veganer. Hippieveganer.
488
00:23:32,702 --> 00:23:35,497
Hallå där. Ni förstör mitt konstverk.
489
00:23:35,497 --> 00:23:38,500
Vi sprider bara lite julstämning
på vår gård.
490
00:23:39,292 --> 00:23:41,461
Vänta lite. Jimmy Mercer.
491
00:23:41,461 --> 00:23:43,755
Tinkerleksaker är din grej, va?
492
00:23:43,755 --> 00:23:45,424
Vem bryr sig om julen längre?
493
00:23:46,591 --> 00:23:48,343
Vänta lite.
494
00:23:48,343 --> 00:23:49,928
Nu har ni gjort det.
495
00:23:50,762 --> 00:23:55,350
Ni jävlades precis med
världens bästa snöbollskastare...
496
00:23:56,977 --> 00:23:59,438
Struken från mr Nice Guys lista.
497
00:24:02,524 --> 00:24:04,317
- Jag sträckte precis armen.
- Jultomten!
498
00:24:04,317 --> 00:24:06,445
Jag är inte den man jag en gång var.
499
00:24:06,445 --> 00:24:08,530
Du är ingen man, du är min hjälte!
500
00:24:09,239 --> 00:24:10,449
Ta skydd!
501
00:24:11,658 --> 00:24:14,453
Det har varit en ära att lära känna dig.
502
00:24:23,628 --> 00:24:28,258
Wow, klockan är inte ens sju
och det lät som en klockan nio-suck.
503
00:24:28,258 --> 00:24:31,094
Jag fick precis sparken
för att jag deltagit i ett snöbollskrig.
504
00:24:31,094 --> 00:24:32,971
- Vann ni?
- Förut var jag nån.
505
00:24:32,971 --> 00:24:35,557
- Jag trodde i alla fall det.
- Vad snackar du om?
506
00:24:35,557 --> 00:24:38,351
- Ner med skorna från sängen.
- Jag har tänkt mycket på sammanträffanden.
507
00:24:38,351 --> 00:24:41,521
Det var bara ett sammanträffande
att jag blev Jultomten.
508
00:24:41,521 --> 00:24:43,315
Den killen kunde ha
halkat av vem som helsts tak.
509
00:24:43,315 --> 00:24:46,151
Och sen gifte jag mig med dig.
Jag älskar att vara gift med dig.
510
00:24:46,151 --> 00:24:50,280
Det är tack vare Tomtemor
jag går från ena regeln till nästa.
511
00:24:50,989 --> 00:24:52,073
Jag har slut på regler nu.
512
00:24:52,073 --> 00:24:54,910
Du har "inga skor på sängen"-klausulen.
513
00:24:54,910 --> 00:24:56,411
Ja, angående det.
514
00:24:57,370 --> 00:25:00,373
Jag trodde att jag skulle kunna ta vid
där jag slutade här i Chicago.
515
00:25:00,373 --> 00:25:02,292
Det skulle bara rulla på.
516
00:25:02,292 --> 00:25:03,877
Ägna tid åt barnen.
517
00:25:03,877 --> 00:25:06,588
Men de har sina vänner, och du ditt jobb.
518
00:25:06,588 --> 00:25:07,672
Rektor.
519
00:25:07,672 --> 00:25:10,592
Du är Chicagos bästa rektor,
för det är vad du är bra på.
520
00:25:10,592 --> 00:25:15,013
Du behöver bara lista ut vad du är bra på.
521
00:25:19,684 --> 00:25:22,354
Det är bättre än vad jag vågade drömma om.
522
00:25:23,063 --> 00:25:26,149
J.V.D. är en stor framgång tack vare er.
523
00:25:26,149 --> 00:25:29,402
Mina tomtenissar
som varken har klagat eller stuckit!
524
00:25:30,237 --> 00:25:32,822
Har vi nåt som kallas
redovisningsavdelning nu?
525
00:25:32,822 --> 00:25:36,159
Tar vi betalt nu? Det ska vi inte göra!
526
00:25:36,159 --> 00:25:39,454
Ge det en chans.
Gillar du det inte slutar vi.
527
00:25:39,454 --> 00:25:41,289
Men jag tror att du kommer att gilla det
528
00:25:41,289 --> 00:25:43,458
när du bor i en stor herrgård på en kulle.
529
00:25:43,458 --> 00:25:45,669
Nej, vi har ont om tid.
530
00:25:47,087 --> 00:25:50,257
Den här mäter julstämningen.
Titta hur den mörknar.
531
00:25:50,257 --> 00:25:53,969
När det sista ljuset går ut är julen död.
532
00:25:54,553 --> 00:25:58,848
Just det. Nåt har känts konstigt,
så nu vet jag vad det är.
533
00:25:58,848 --> 00:26:02,143
Nya Jultomten förstör julstämningen!
534
00:26:02,143 --> 00:26:05,146
Vad snackar du om? Jag gör ju tvärtom.
535
00:26:05,146 --> 00:26:07,482
Det ska inte vara jul varje dag!
536
00:26:07,482 --> 00:26:09,234
Det handlar om förväntan.
537
00:26:09,234 --> 00:26:12,779
Att räkna dagarna
med kalendrar av billig choklad.
538
00:26:12,779 --> 00:26:15,615
Gå till sängs med fjärilar i magen,
539
00:26:15,615 --> 00:26:19,035
och veta att man slutligen
vaknar upp till juklappar under granen.
540
00:26:19,035 --> 00:26:22,122
Julen handlar om godhet och kärlek!
541
00:26:23,790 --> 00:26:28,628
Att tro på nåt man inte kan se.
542
00:26:30,463 --> 00:26:32,507
Jag mår inte bra.
543
00:26:35,927 --> 00:26:40,473
På tal om nåt man inte kan se,
jag ser inte Edie!
544
00:26:40,473 --> 00:26:41,683
Det är okej.
545
00:26:41,683 --> 00:26:45,854
Det finns en logisk förklaring till allt
utom det här.
546
00:26:46,896 --> 00:26:48,148
Börja få panik!
547
00:26:48,940 --> 00:26:51,359
Vänta, allihop. Det är normalt.
548
00:26:51,359 --> 00:26:54,487
I hela Nordpolens historia
549
00:26:54,487 --> 00:26:58,408
har en tomtenisse aldrig bara försvunnit.
550
00:26:58,408 --> 00:27:02,454
Nåt är ruttet
ända sen du satte foten på Nordp...
551
00:27:03,079 --> 00:27:04,080
Åh nej.
552
00:27:08,168 --> 00:27:10,795
Först tappade du bort rocken,
och nu det här.
553
00:27:10,795 --> 00:27:13,006
Jag har gett dig nog med spelrum.
554
00:27:13,006 --> 00:27:16,176
Som chefstomtenisse
tillåter jag dig inte att fortsätta.
555
00:27:16,176 --> 00:27:18,136
Då så, Bets.
556
00:27:19,429 --> 00:27:23,683
Då är din tid som chefstomtenisse förbi.
557
00:27:25,685 --> 00:27:26,686
Du är avskedad.
558
00:27:28,521 --> 00:27:29,522
Nej.
559
00:27:55,507 --> 00:27:59,094
Bella? Kom, kom.
560
00:27:59,094 --> 00:28:03,014
Jag trodde aldrig
att jag skulle få se dig här.
561
00:28:04,015 --> 00:28:06,935
Du letar väl efter Jultomtens rock?
562
00:28:06,935 --> 00:28:08,019
Har du tagit den?
563
00:28:08,019 --> 00:28:11,648
Nej! Den kom hit av sig själv.
564
00:28:12,273 --> 00:28:13,274
Gjorde den?
565
00:28:14,275 --> 00:28:15,652
Av sig själv.
566
00:28:17,570 --> 00:28:18,947
Den är tryggare här.
567
00:28:20,990 --> 00:28:22,409
Varför kom du hit då?
568
00:28:22,409 --> 00:28:24,077
Jag behöver prata med honom.
569
00:28:24,911 --> 00:28:27,580
Scott Calvin? Du lät honom gå i pension.
570
00:28:28,164 --> 00:28:30,625
Det var väl snurrigt av dig?
571
00:28:30,625 --> 00:28:32,043
Inte han.
572
00:28:34,087 --> 00:28:35,338
Han.
573
00:28:40,427 --> 00:28:42,512
Varifrån kommer allt det här?
574
00:28:42,512 --> 00:28:45,598
Det kan ha varit jag.
Jag tänkte på vad du sa.
575
00:28:45,598 --> 00:28:50,437
Att jag borde göra vad jag gör bäst
och det är att vara Jultomten.
576
00:28:50,437 --> 00:28:53,857
Så nu ska jag demonstrera
att nu och för alltid
577
00:28:53,857 --> 00:28:56,860
ska jag vara jultomte åt min familj.
578
00:28:57,902 --> 00:28:58,903
Tack, pappa.
579
00:28:58,903 --> 00:29:00,488
Jag måste säga
580
00:29:00,488 --> 00:29:03,366
att allt julpynt ger mig hemlängtan.
581
00:29:03,366 --> 00:29:05,243
Det är dit jag vill komma.
582
00:29:05,243 --> 00:29:09,789
Jag skulle vilja att vi har
en gammaldags Nordpolsjul,
583
00:29:09,789 --> 00:29:11,249
om ni har tid.
584
00:29:11,249 --> 00:29:13,334
Det låter underbart.
585
00:29:13,334 --> 00:29:15,795
Vi kan ta fram fårspelet
586
00:29:15,795 --> 00:29:18,006
och slutligen spela enligt reglerna.
587
00:29:18,006 --> 00:29:21,092
Cal, du kan bjuda hem kompisar,
588
00:29:21,092 --> 00:29:22,177
eller Riley.
589
00:29:22,177 --> 00:29:23,762
Det är ett stort steg.
590
00:29:23,762 --> 00:29:26,639
Spelkväll med familjen. Giftermål nästa.
591
00:29:26,639 --> 00:29:29,267
Snälla, ni har inte ens kyssts än.
592
00:29:29,267 --> 00:29:31,436
Alla dessa månader
och du har inte kysst henne?
593
00:29:31,436 --> 00:29:35,899
Inte alla dejtar i sex minuter
och sen gifter sig som vi.
594
00:29:35,899 --> 00:29:39,068
Tack, jag vet ju inget om tjejer...
595
00:29:39,068 --> 00:29:40,487
Jag kan hjälpa dig.
596
00:29:40,487 --> 00:29:42,238
Tänker du lära mig att kyssas?
597
00:29:42,238 --> 00:29:43,782
Det blir intressant.
598
00:29:43,782 --> 00:29:45,158
Nej.
599
00:29:45,158 --> 00:29:47,327
Jag tänkte att du kan
hjälpa mig med granen.
600
00:29:47,327 --> 00:29:49,621
Häftigt! Det har jag saknat.
601
00:29:49,621 --> 00:29:50,872
- Okej.
- Jag med.
602
00:29:50,872 --> 00:29:52,373
Ni vet väl vad man säger?
603
00:29:52,373 --> 00:29:53,750
"Tomtenissar måste göra vad de ska."
604
00:29:53,750 --> 00:29:56,169
Okej, vår tomtenisse är och köper glass,
605
00:29:56,169 --> 00:29:58,880
men vi kan börja klä granen.
606
00:29:58,880 --> 00:30:01,257
För första gången på 29 år
607
00:30:02,383 --> 00:30:05,261
ska jag fira jul med min familj.
608
00:30:05,261 --> 00:30:07,138
- Scott.
- Tack, pappa.
609
00:30:07,138 --> 00:30:10,183
Ta ett pynt, allihop.
610
00:30:10,183 --> 00:30:13,353
Ta de stora och börja längst ner, så...
611
00:30:16,815 --> 00:30:18,817
Herregud. Inte bra.
612
00:30:38,837 --> 00:30:40,797
Baserad på karaktärerna skapade av
LEO BENVENUTI & STEVE RUDNICK
613
00:30:40,797 --> 00:30:41,881
i filmen
"THE SANTA CLAUSE"
614
00:31:58,041 --> 00:32:00,043
Undertexter: Madeleine Person