1 00:00:02,460 --> 00:00:03,712 Šťastný prvý deň, Santa. 2 00:00:04,504 --> 00:00:06,047 Mamička by bola na teba hrdá. 3 00:00:06,047 --> 00:00:08,883 Doniesla som ti niečo, čo sa volá cukríkový džús. 4 00:00:08,883 --> 00:00:10,051 Ďakujem, zlatko. 5 00:00:13,847 --> 00:00:14,848 Je výborný. 6 00:00:15,640 --> 00:00:16,933 Budem ho potrebovať. 7 00:00:17,434 --> 00:00:19,728 Po tom debakli s doručovaním cez VšetkoTeraz! 8 00:00:19,728 --> 00:00:21,354 to tu nemôžem pokašľať. 9 00:00:21,354 --> 00:00:23,231 - To sa nestane, ocko. - Je to tu. 10 00:00:23,982 --> 00:00:26,901 Dnes je ten deň, kedy si dám kabát, priberiem 11 00:00:26,901 --> 00:00:29,070 a stanem sa Santom všetkých škriatkov. 12 00:00:30,280 --> 00:00:32,657 Musím im dať vedieť, že je všetko pod kontrolou. 13 00:00:32,657 --> 00:00:34,909 Že mi nič neunikne. 14 00:00:35,785 --> 00:00:37,245 Kde je Santov kabát? 15 00:00:37,912 --> 00:00:38,913 Kde je? 16 00:00:41,416 --> 00:00:42,667 Možno v komode. 17 00:00:54,220 --> 00:00:56,806 Okej! Dobre. Musíme to tu prehľadať 18 00:00:56,806 --> 00:01:00,602 a potom všetko porozhadzovať, nech to tu vyzerá ako po krádeži. 19 00:01:03,938 --> 00:01:05,273 No počkať. 20 00:01:06,733 --> 00:01:09,194 Lucas, vedel som, že sa ti zapáči. 21 00:01:09,194 --> 00:01:11,321 Má pyžamo s Buzzom Rakeťákom, 22 00:01:11,321 --> 00:01:13,698 bolo podarené. 23 00:01:13,698 --> 00:01:14,783 Čo to... 24 00:01:14,783 --> 00:01:16,242 Hej, lebo, veď vieš... 25 00:01:16,242 --> 00:01:17,994 - Nazdar. Ahoj. - Jasné. 26 00:01:17,994 --> 00:01:19,412 - Ráno. - Aha na to. 27 00:01:19,412 --> 00:01:21,331 - Žartučíno. To je dobré. - Hej. 28 00:01:21,331 --> 00:01:23,792 Dám si žartučíno. Dvojité. 29 00:01:23,792 --> 00:01:25,835 S čokoládou. Nech je tam hlavne čokoláda. 30 00:01:25,835 --> 00:01:28,129 Bez kávy. Len s horúcou čokoládou. 31 00:01:28,129 --> 00:01:31,424 Dajte doň kakao namiesto kávy. A plnotučné mlieko. 32 00:01:31,424 --> 00:01:33,760 A ak sa dá, aj trochu mäty. 33 00:01:33,760 --> 00:01:36,930 Hoďte tam aj hocaký tvrdý cukrík. A navrch šľahačku. 34 00:01:36,930 --> 00:01:40,725 Nasekajte sušienky, ak sa dá. A posýpku. 35 00:01:42,477 --> 00:01:44,813 Ja poprosím kávu. Čiernu. 36 00:01:45,313 --> 00:01:47,065 - Meno na objednávku? - Santa. 37 00:01:47,065 --> 00:01:48,900 Pane, táto práca je ťažká aj bez tohto. 38 00:01:49,818 --> 00:01:51,861 Prispôsobiť sa je náročnejšie, ako som čakal. 39 00:01:51,861 --> 00:01:52,946 Áno. 40 00:01:52,946 --> 00:01:54,030 Hou hou hou. 41 00:02:04,833 --> 00:02:07,836 SANTA CLAUSOVIA 42 00:02:07,836 --> 00:02:09,712 KAPITOLA ŠTVRTÁ TOPÁNKY Z POSTELE 43 00:02:09,712 --> 00:02:11,131 Hej, hej! 44 00:02:11,131 --> 00:02:14,342 Sledujte túto miestnosť plnú malých rockerov. 45 00:02:15,176 --> 00:02:17,011 Malých? No teda. 46 00:02:18,179 --> 00:02:20,932 Vieš čo, prepáč, to nebolo pekné. 47 00:02:20,932 --> 00:02:22,433 Roztočme to tu! 48 00:02:22,433 --> 00:02:23,768 Hurá! 49 00:02:23,768 --> 00:02:30,066 Možno som váš nový Santa, ale vstupujem do vášho sveta 50 00:02:30,066 --> 00:02:33,611 a dúfam, že spolu v tomto lietadle poletíme 51 00:02:33,611 --> 00:02:36,072 alebo lepšie povedané: na týchto saniach? 52 00:02:36,072 --> 00:02:38,324 Sane! 53 00:02:39,033 --> 00:02:42,328 Mimochodom, táto korporačná synergia je žeravá! 54 00:02:42,328 --> 00:02:43,830 Cítim tú horúčavu! 55 00:02:43,830 --> 00:02:48,042 Môj jediný cieľ je zvýrazniť úžasnú prácu, 56 00:02:48,042 --> 00:02:49,419 ktorú už dávno robíte. 57 00:02:49,419 --> 00:02:51,796 - Sú tu samí rozohrávači. - Touchdown! 58 00:02:51,796 --> 00:02:54,799 Budeme usilovne makať a budeme si usilovne užívať. 59 00:02:54,799 --> 00:02:57,760 Hurá! Oboje je to isté! 60 00:02:57,760 --> 00:03:02,140 Viem, že to bude aktuálne až o 9 mesiacov, ale nie je pozvaný na moje narodky. 61 00:03:02,849 --> 00:03:04,767 Nový Santa, objímeš ma? 62 00:03:04,767 --> 00:03:07,562 To znie ako pasca, takže radšej nie. 63 00:03:07,562 --> 00:03:09,647 Divné. Okej. 64 00:03:09,647 --> 00:03:11,691 Kedy nás budeš ukladať do postele? 65 00:03:11,691 --> 00:03:13,985 Nemá niekto menej nepríjemné otázky? 66 00:03:13,985 --> 00:03:15,320 Prečo nemáš na sebe kabát? 67 00:03:15,320 --> 00:03:17,405 Hej, kde je tvoj kabát? 68 00:03:17,405 --> 00:03:20,533 Ležérny piatok sme zrušili asi pred 300 rokmi. 69 00:03:20,533 --> 00:03:22,660 Vďaka za skvelé otázky. Späť do práce! 70 00:03:22,660 --> 00:03:24,787 Hurá! 71 00:03:26,664 --> 00:03:29,292 Pane, musíte nosiť kabát. Je to v pravidlách. 72 00:03:29,292 --> 00:03:32,003 Iste. Takže, Betty, o nič nejde, 73 00:03:32,003 --> 00:03:35,298 ale možno som kabát kamsi založil. 74 00:03:35,298 --> 00:03:36,549 Čože ste? 75 00:03:37,592 --> 00:03:39,969 Pokoj, Betty. Zažila si toho oveľa viac. 76 00:03:39,969 --> 00:03:42,180 Nikdy si nemala matku. Nemala si otca. 77 00:03:42,180 --> 00:03:43,598 Nemôžeme ho nahradiť? 78 00:03:44,265 --> 00:03:47,518 Bol vyrobený z róby svätého Mikuláša 79 00:03:47,518 --> 00:03:51,940 a odvtedy ho každý Santa odovzdáva svojmu následníkovi. 80 00:03:51,940 --> 00:03:53,816 Takže nie. 81 00:03:53,816 --> 00:03:55,443 Nepostavíme si pevnosť zo snehu? 82 00:03:55,443 --> 00:03:56,569 Nemá čas. 83 00:03:56,569 --> 00:03:59,447 Už teraz meškáme a ostáva nám iba 300 dní do Vianoc. 84 00:04:02,450 --> 00:04:04,786 - To vážne? - Prečo sa ma to každý pýta? 85 00:04:04,786 --> 00:04:05,995 {\an8}Som na rade. 86 00:04:05,995 --> 00:04:09,624 {\an8}Ak som nazbierala 6 a pol oranžových žetónov, 87 00:04:09,624 --> 00:04:13,836 môžem postúpiť k tebe do bane a ukradnúť ti ovečky? 88 00:04:13,836 --> 00:04:15,630 - Netuším. - Pozrite sa. 89 00:04:15,630 --> 00:04:18,967 Ako Santa som s vami takto čas nemohol tráviť. 90 00:04:18,967 --> 00:04:21,386 - Páči sa mi to. Je to skvelé. - Mne tiež. 91 00:04:21,386 --> 00:04:23,012 - Aj mne. - Hej. 92 00:04:23,012 --> 00:04:27,600 Nechcem kaziť náladu, ale deti musia začať chodiť do školy. 93 00:04:27,600 --> 00:04:28,935 Áno! 94 00:04:28,935 --> 00:04:31,771 - Nie. Nezvracaj... - Sandra, nepovraciaš sa. 95 00:04:31,771 --> 00:04:34,148 Ale musíme vymyslieť nejaký príbeh, 96 00:04:34,148 --> 00:04:35,775 lebo budeme čeliť mnohým otázkam. 97 00:04:35,775 --> 00:04:39,320 - Takže sme buď rodina chytačov kreviet. - Už som... 98 00:04:39,320 --> 00:04:41,406 Krevety sme chytali ďaleko od pobrežia. 99 00:04:41,406 --> 00:04:43,324 - Na Newfoundlande alebo tak. - Hej. 100 00:04:43,324 --> 00:04:44,993 Alebo sme budhisti. 101 00:04:44,993 --> 00:04:47,078 Nech máme dôvod, že sme boli preč. 102 00:04:47,078 --> 00:04:48,955 Za stratenie na ostrove nie som. 103 00:04:48,955 --> 00:04:50,665 - Len ďalšie otázky. - Dobre. 104 00:04:50,665 --> 00:04:52,417 - Myslím... - Takže to s krevetami... 105 00:04:52,417 --> 00:04:55,420 Nie, som za adrenalínového pilota z Aljašky. 106 00:04:55,420 --> 00:04:57,463 - To som hovorila v práci... - Som za. 107 00:04:57,463 --> 00:04:59,716 Som pilot z Aljašky. Už sme to riešili. 108 00:04:59,716 --> 00:05:02,302 - Skvelý nápad. - Hej. Ja som ten pilot. 109 00:05:02,885 --> 00:05:04,220 A ešte niečo. 110 00:05:04,220 --> 00:05:07,598 Nechcela som, aby si v práci mysleli, že som nechala skvelú prácu, 111 00:05:07,598 --> 00:05:11,102 aby som sa stala bezvýznamnou ženou v tieni veľkého muža. 112 00:05:11,102 --> 00:05:13,604 Lebo to nie je pravda. 113 00:05:13,604 --> 00:05:15,606 - Počúvaj, čo spravíme? - Okej. 114 00:05:15,606 --> 00:05:17,025 Máme osemstrannú kocku. 115 00:05:17,025 --> 00:05:20,278 Hodíš ňou raz, potom hodíš aj šesťstrannou 116 00:05:20,278 --> 00:05:22,572 - a teraz otočím ovcu. - Nie. 117 00:05:22,572 --> 00:05:24,324 Ako to spravím? Kedy otáčam ovcu? 118 00:05:24,324 --> 00:05:25,408 Teda... 119 00:05:26,117 --> 00:05:27,493 To sme čítali. Nie tam. 120 00:05:27,493 --> 00:05:29,329 - Kde to je? - Strana v strede. 121 00:05:29,329 --> 00:05:31,164 - V strede. Tam. - To červené... 122 00:05:31,164 --> 00:05:32,415 Kto vie po nemecky? 123 00:05:36,502 --> 00:05:37,837 Fíha. Opatrne. 124 00:05:37,837 --> 00:05:39,047 Vidíme sa v kancelárii. 125 00:05:40,256 --> 00:05:41,591 Pardon, Pavlov reflex. 126 00:05:41,591 --> 00:05:44,385 Hej, rád som ostával po škole. Dobrá spomienka. 127 00:05:44,385 --> 00:05:47,805 Pecka! Som na americkej strednej škole! 128 00:05:47,805 --> 00:05:49,974 Je taká, ako som si predstavoval. 129 00:05:49,974 --> 00:05:53,686 Sú tu influenceri, cybergothi, športovci. 130 00:05:53,686 --> 00:05:55,271 Je to úžasné. 131 00:05:56,147 --> 00:05:57,690 - Bože môj! - Prepáč! 132 00:05:57,690 --> 00:05:59,192 Dokelu. 133 00:06:00,068 --> 00:06:01,277 Si v poriadku? 134 00:06:01,277 --> 00:06:04,197 Hej, len ma práve vyhodili zo softbalového tímu. 135 00:06:06,199 --> 00:06:07,408 Len žiarlia, okej? 136 00:06:07,408 --> 00:06:10,995 Ako keď škriatkovia vraveli, že som privysoký na cukríkobal. 137 00:06:11,871 --> 00:06:12,872 Budeš v pohode. 138 00:06:13,539 --> 00:06:14,665 Si zvláštny. 139 00:06:15,291 --> 00:06:18,127 Asi sa vidíme neskôr, hej? 140 00:06:18,711 --> 00:06:19,712 Áno. 141 00:06:19,712 --> 00:06:20,797 Okej. 142 00:06:25,009 --> 00:06:26,803 Stredná je parádna! 143 00:06:26,803 --> 00:06:28,554 To som si ja nemyslel. 144 00:06:29,138 --> 00:06:31,474 Počuj, si nejako ticho. Čo sa deje? 145 00:06:32,725 --> 00:06:34,018 Čo si si priniesla? 146 00:06:35,937 --> 00:06:38,314 - Ešte niečo? - Áno. 147 00:06:39,607 --> 00:06:40,608 Ahojte. 148 00:06:40,608 --> 00:06:42,193 - No výborne. - No tak. 149 00:06:42,860 --> 00:06:48,533 Počuj, pokúsme sa správať normálne so sakom plným zvierat. 150 00:06:48,533 --> 00:06:51,494 Má radšej, ak ho voláme plaz. 151 00:06:53,079 --> 00:06:54,163 Vyzerá to tu rovnako. 152 00:06:54,163 --> 00:06:58,042 No neverím. Hľadím na legendu. 153 00:06:58,042 --> 00:07:00,670 Okej, hlavne nezaskočme deti. 154 00:07:00,670 --> 00:07:01,963 Carol Newmanová. 155 00:07:03,214 --> 00:07:05,007 Ó, tá legenda. 156 00:07:05,007 --> 00:07:06,426 Vivian! 157 00:07:07,552 --> 00:07:09,429 Pamätáš si môjho muža Scotta? 158 00:07:09,429 --> 00:07:10,805 Nič mi v hlave nezvoní. 159 00:07:10,805 --> 00:07:13,474 Ironické, lebo zvonenie je súčasťou môjho života. 160 00:07:13,474 --> 00:07:14,892 Mám kabát so zvončekmi... 161 00:07:14,892 --> 00:07:17,186 - Hovor o práci pilota. - Ó, áno. 162 00:07:17,186 --> 00:07:19,272 Hlavne o tom, ako si preletela lavínou, 163 00:07:19,272 --> 00:07:20,940 aby si zachránila svojho muža. 164 00:07:20,940 --> 00:07:24,485 Hej, to je skvelý príbeh. Rád si ho sám vypočujem. 165 00:07:24,485 --> 00:07:25,570 - Skvelé. - Áno. 166 00:07:25,570 --> 00:07:27,613 To lietadlo si nepamätám. Bolo čudné. 167 00:07:27,613 --> 00:07:30,575 - Ako... - Hej, bola to moja Cessna. 168 00:07:30,575 --> 00:07:31,659 No pekne. 169 00:07:31,659 --> 00:07:34,954 Rozmýšľala som, že by som tu rada ostala. 170 00:07:34,954 --> 00:07:36,622 - Ak môžem? - Áno. 171 00:07:36,622 --> 00:07:38,458 Iste. Mám toho veľa na práci. 172 00:07:38,458 --> 00:07:40,001 Pôjdem tam, kam zvyčajne. 173 00:07:40,001 --> 00:07:42,003 Musím ísť kúpiť videoprehrávač 174 00:07:42,003 --> 00:07:44,297 a ísť požičať videokazety na večer. 175 00:07:44,297 --> 00:07:46,632 Takže hou, hou, hou. 176 00:07:48,134 --> 00:07:49,552 Hou, hou. 177 00:07:50,178 --> 00:07:51,762 Ó, ale som na toto alergický. 178 00:07:52,263 --> 00:07:54,849 To je... hou, hou. 179 00:07:54,849 --> 00:07:55,933 Nie. 180 00:07:55,933 --> 00:07:58,186 Takže toto je to magické miesto. 181 00:07:58,186 --> 00:08:01,355 Samotná mágia nedoručí miliardu hračiek za jednu noc. 182 00:08:01,355 --> 00:08:02,773 Teraz ste to spustili. 183 00:08:03,274 --> 00:08:05,943 Hugo je jedným zo škriatkov uznávajúcich „vedu“. 184 00:08:06,527 --> 00:08:09,447 Vraví sa, že je z Južného pólu. 185 00:08:09,447 --> 00:08:12,658 Mágia má svoje miesto, ale ak ju skrížite 186 00:08:12,658 --> 00:08:18,206 s kvantovou fyzikou, viacerými dimenziami, paralelnými vesmírmi, vírmi, 187 00:08:18,206 --> 00:08:21,459 dierami na oblohe, ktorými môže Santa putovať, zrazu bum! 188 00:08:21,459 --> 00:08:22,877 Radosti sveta! 189 00:08:22,877 --> 00:08:25,004 - Miliarda doručení za noc. - Fíha. 190 00:08:25,004 --> 00:08:27,215 S takýmito mašinami by som bol úspešný. 191 00:08:27,215 --> 00:08:30,927 Samozrejme, škoda, že sa dá doručovať len počas Vianoc. 192 00:08:30,927 --> 00:08:33,429 Po úpravách môže systém doručovať kedykoľvek. 193 00:08:34,388 --> 00:08:35,973 Po celý rok? 194 00:08:36,474 --> 00:08:39,894 Ocko, zas máš ten šialený pohľad, ako keď predávajú nový smartfón. 195 00:08:39,894 --> 00:08:42,605 - Keď nám ľudia pošlú objednávku... - Zoznam? 196 00:08:42,605 --> 00:08:44,982 Iste. Potom im veci môžeme poslať hneď? 197 00:08:44,982 --> 00:08:46,734 S naším doručovacím systémom 198 00:08:46,734 --> 00:08:49,529 vieme veci ľuďom doručiť predtým, než vedia, čo chcú. 199 00:08:52,281 --> 00:08:54,242 Ocko. Šialený pohľad. 200 00:08:57,578 --> 00:08:58,579 {\an8}299 Dní Do Vianoc 201 00:09:05,628 --> 00:09:07,296 Pamätný deň je skvelý. 202 00:09:07,296 --> 00:09:10,550 Oslavy, opekačky, hry a zábava. 203 00:09:10,550 --> 00:09:13,302 - Čo si máme dnes pamätať? - Padlých vojakov. 204 00:09:13,302 --> 00:09:14,387 Čo? 205 00:09:15,471 --> 00:09:17,056 Prečo máme piknik? 206 00:09:17,682 --> 00:09:18,683 Dobre! 207 00:09:18,683 --> 00:09:22,436 Oficiálne už môžeme oslavovať, lebo je tu Carol. 208 00:09:23,062 --> 00:09:25,064 - Rada ťa vidím. - A čo mňa... Hej. 209 00:09:25,064 --> 00:09:28,651 Božemôj! Nevideli sme sa celé veky. Ahojte. 210 00:09:28,651 --> 00:09:30,695 Mama je ockom tohto miesta. 211 00:09:30,695 --> 00:09:33,114 - Áno. Bože. Veľmi ma teší. - A toto je... 212 00:09:34,282 --> 00:09:35,366 Ó, ahoj! 213 00:09:36,701 --> 00:09:38,452 Ahoj. V škole som ťa nevidel. 214 00:09:39,787 --> 00:09:41,205 Takže si ma hľadal. 215 00:09:42,290 --> 00:09:43,666 Prešla som na inú školu. 216 00:09:43,666 --> 00:09:45,710 A vzali ma do softbalového tímu. Jupí. 217 00:09:45,710 --> 00:09:46,794 Super. 218 00:09:47,628 --> 00:09:49,297 Mimochodom, volám sa Riley. 219 00:09:49,297 --> 00:09:52,341 Cal. Skrátene z Calvin. Calvin Calvin. 220 00:09:53,759 --> 00:09:55,094 Voláš sa Calvin Calvin? 221 00:09:55,886 --> 00:09:57,555 Hej. Je to problém. 222 00:09:57,555 --> 00:09:59,557 Moje celé meno je Buddy Calvin Claus, 223 00:09:59,557 --> 00:10:01,309 ale vieš, koľko škriatkov je Buddy? 224 00:10:01,309 --> 00:10:02,768 Mätie to. 225 00:10:02,768 --> 00:10:03,853 Škriatkov? 226 00:10:03,853 --> 00:10:06,480 Detí! Čo som povedal? 227 00:10:06,480 --> 00:10:08,941 V pohode som používal svoje stredné meno, 228 00:10:08,941 --> 00:10:10,860 kým sme sa nepremenovali na Calvinovcov. 229 00:10:11,652 --> 00:10:13,154 - Nepremenovali? - Hej. 230 00:10:13,154 --> 00:10:16,032 Dobre, ste v systéme pre svedkov alebo tak? 231 00:10:16,032 --> 00:10:17,783 - Niečo také. Hej. - Okej. 232 00:10:17,783 --> 00:10:20,536 Povedz mi o sebe. Aké ľudské činnosti robíš? 233 00:10:21,370 --> 00:10:24,123 Bola si v banke? S peniazmi? 234 00:10:25,374 --> 00:10:26,375 Áno. 235 00:10:26,375 --> 00:10:28,294 Sandra, ničíš ma. 236 00:10:28,294 --> 00:10:31,130 - Nesnažíš sa nájsť si kamarátov. - A táto veverica? 237 00:10:31,130 --> 00:10:33,174 To je potkan s obrovským chvostom. 238 00:10:33,174 --> 00:10:36,385 A čo ty? Nevidím, že by si si hľadal kamarátov. 239 00:10:36,385 --> 00:10:39,013 Som 60-ročný muž. V tomto veku kamarátov nenájdem. 240 00:10:39,013 --> 00:10:40,848 Preto sme takí nepríjemní. 241 00:10:40,848 --> 00:10:43,100 Myslela som, že sme v tom spolu. 242 00:10:43,601 --> 00:10:44,894 Dobre. Máš pravdu. 243 00:10:45,394 --> 00:10:48,564 To znie ako výkrik škriatka a preto som odišiel zo Severného pólu. 244 00:10:48,564 --> 00:10:50,858 Pozor! Utiekol kôň! 245 00:10:51,859 --> 00:10:53,152 Pozor! 246 00:10:53,694 --> 00:10:57,281 Sandra! Čo to robíš? Sandra! 247 00:10:57,281 --> 00:10:59,116 Poď sem! Sandra! 248 00:11:05,164 --> 00:11:06,582 Pŕ! Pŕ! 249 00:11:07,166 --> 00:11:08,501 Si v poriadku, chlapče. 250 00:11:12,254 --> 00:11:13,255 Fíha, dievča. 251 00:11:14,382 --> 00:11:16,258 Jazdíš parádne. 252 00:11:16,258 --> 00:11:17,343 Nebála si sa? 253 00:11:17,343 --> 00:11:20,096 Nie. Kôň sa bál, musela som mu ukázať, že ja nie. 254 00:11:20,596 --> 00:11:23,265 Pravda. Bál som sa. Zbadal som včelu. 255 00:11:23,265 --> 00:11:25,601 - Čo si to povedal? - Čo kto povedal? 256 00:11:25,601 --> 00:11:27,561 No dokelu. Deje sa to aj tu? 257 00:11:27,561 --> 00:11:30,564 Ahoj, som Jada. To sú Hannah a MacKenzie. 258 00:11:30,564 --> 00:11:31,649 - Ahojte. - Čau. 259 00:11:31,649 --> 00:11:35,736 Sme v jazdeckom krúžku. Nechceš sa pridať? 260 00:11:35,736 --> 00:11:37,738 Majú mrože rady škrabkanie brucha? 261 00:11:38,447 --> 00:11:40,700 Strašne rada by som sa k vám pridala. 262 00:11:42,034 --> 00:11:43,327 - Videla si to? - Áno. 263 00:11:43,327 --> 00:11:45,788 Sandra to tu zachránila a má kamarátky. 264 00:11:45,788 --> 00:11:46,914 - Úžasné. - Hej. 265 00:11:46,914 --> 00:11:49,375 - Tiež sa tu cítim skvele. - Áno? A prečo? 266 00:11:49,375 --> 00:11:52,795 Miestny okrsok ide otvárať novú školu 267 00:11:54,004 --> 00:11:55,548 a chcú, aby som ju viedla. 268 00:11:56,507 --> 00:11:59,802 Ešte som to nevzala. A ani nemusím. 269 00:11:59,802 --> 00:12:02,179 - Budeš v poriadku? - Samozrejme, že áno. 270 00:12:02,179 --> 00:12:03,681 Vo svetle reflektorov som bol. 271 00:12:03,681 --> 00:12:07,017 Je čas, aby si zažiarila ty. Ja si posedím v tme. 272 00:12:07,893 --> 00:12:09,145 - To znelo zle, že? - Hej. 273 00:12:09,145 --> 00:12:12,690 Škriatkovia. Moji nádherní škriatkovia. 274 00:12:12,690 --> 00:12:16,986 Nádherní, večne mladí škriatkovia. 275 00:12:18,612 --> 00:12:20,573 Kto mi dá trochu svojej krvi? 276 00:12:21,365 --> 00:12:24,076 Žartujem! No tak, len žartujem. 277 00:12:24,076 --> 00:12:26,704 Mám otázku: ktorý deň v roku máte najradšej? 278 00:12:26,704 --> 00:12:28,414 Vianoce! 279 00:12:28,414 --> 00:12:32,126 A ktorý deň máte radi najmenej? 280 00:12:32,126 --> 00:12:34,253 Všetky ostatné dni! 281 00:12:34,253 --> 00:12:40,134 Čo keby som vám povedal, že vieme spraviť Vianoce z každého dňa v roku? 282 00:12:40,134 --> 00:12:42,303 - Fíha. - Ako? 283 00:12:44,847 --> 00:12:48,267 Ak použijeme váš doručovací systém a algoritmus zo VšetkoTeraz! 284 00:12:48,267 --> 00:12:49,852 sen sa stane skutočnosťou. 285 00:12:49,852 --> 00:12:51,812 Vianoce 365 dní v roku. 286 00:12:51,812 --> 00:12:54,648 Všetkým dáme, čo chcú a kedy to chcú! 287 00:12:54,648 --> 00:12:56,025 Porozmýšľajte o tom, dobre? 288 00:12:56,025 --> 00:12:59,445 Keby boli Vianoce každý deň, neboli by už špeciálne. 289 00:12:59,945 --> 00:13:01,155 Viem, Noel. 290 00:13:01,155 --> 00:13:03,783 Aj trošku šteklenia je tá najväčšia zábava, 291 00:13:03,783 --> 00:13:06,410 ale po týždni sa ti chce zo šteklenia zvracať. 292 00:13:06,911 --> 00:13:10,080 Raz som ťa šteklila dva týždne vkuse a nezvracal si. 293 00:13:10,080 --> 00:13:11,916 Hej, to bol zlý príklad. 294 00:13:11,916 --> 00:13:15,169 Len vravím, že Vianoce každý deň nie sú Vianoce. 295 00:13:15,836 --> 00:13:19,673 Viem. Ale musíme nechať každého Santu, aby sa udomácnil. 296 00:13:19,673 --> 00:13:22,760 Sami musia prísť na to, čo robia zle. 297 00:13:22,760 --> 00:13:25,262 - A ak na to zlý Santa Simon nepríde? - ...čo chcú. 298 00:13:25,262 --> 00:13:30,601 A tak každodenné Vianoce preslávia Severný pól 299 00:13:30,601 --> 00:13:32,019 na ďalšie miléniá! 300 00:13:36,023 --> 00:13:37,316 Objímeš ma, Santa? 301 00:13:37,316 --> 00:13:40,736 Vieš čo? Teraz áno. Poď sem. Všetci, pridajte sa! 302 00:13:43,489 --> 00:13:44,490 Presne tak. 303 00:13:45,157 --> 00:13:48,160 Príliš. To je príliš. Fúha. 304 00:13:48,953 --> 00:13:49,954 To je fajn. 305 00:13:54,583 --> 00:13:56,418 Výborne. To je silné objatie. 306 00:13:58,128 --> 00:13:59,463 To je fajn. 307 00:13:59,463 --> 00:14:02,341 A vravím: „Nemôžem sa s vami hrať 308 00:14:02,341 --> 00:14:07,054 a potom študovať na geometriu a byť dobrovoľníkom v kultúrnom stredisku!“ 309 00:14:07,054 --> 00:14:08,180 - Čo? - Hej. 310 00:14:08,681 --> 00:14:11,433 To znie ako môj deň. Noha na pedáli po celý deň. 311 00:14:11,433 --> 00:14:13,477 Ale kopec času na rodinu. 312 00:14:13,477 --> 00:14:15,896 Kto si zahrá tú strašnú hru s ovcami? 313 00:14:16,522 --> 00:14:18,941 Prepáč. Idem von s tými konskými babami. 314 00:14:20,484 --> 00:14:22,903 Ľudskými babami! Nie sú to dievčatá-kone. 315 00:14:22,903 --> 00:14:24,613 A ja mám plány s Riley, čiže... 316 00:14:26,156 --> 00:14:28,826 Zabudla som, že mám stretnutie s vedeckým výborom. 317 00:14:28,826 --> 00:14:30,661 Dobre. Vieš čo? 318 00:14:30,661 --> 00:14:35,833 Skvelé, lebo ja môžem aspoň spratať stôl. 319 00:14:35,833 --> 00:14:37,793 Veľa rúk toho rýchlo veľa porobí. 320 00:14:37,793 --> 00:14:42,423 A ísť trikrát do kuchyne je ako šesť rúk, takže ak to človek spraví sám, 321 00:14:42,423 --> 00:14:44,508 - veľa rýchlo porobí. - Maj sa. 322 00:14:44,508 --> 00:14:45,885 Ahoj, zlatko. Zabav sa. 323 00:14:45,885 --> 00:14:48,804 Došla pošta. Už aj došla pošta. 324 00:14:51,140 --> 00:14:52,141 NOVÉ MIESTA 325 00:14:52,141 --> 00:14:54,184 Ľudia Do Tímu, Šoféri Doručiť Radosť Svetu! 326 00:14:55,060 --> 00:14:56,061 Hej. 327 00:14:59,148 --> 00:15:02,902 Začali sme s propagáciou nášho projektu Vianoce každý deň 328 00:15:02,902 --> 00:15:06,363 a prvotná reakcia je úžasná! 329 00:15:06,363 --> 00:15:10,701 Presne tak! Sme pripravení na celosvetové spustenie v novembri. 330 00:15:10,701 --> 00:15:12,912 - Ale to je o pár týždňov. - Áno. 331 00:15:14,246 --> 00:15:16,040 Sme si tým istí? 332 00:15:16,040 --> 00:15:17,666 Čo myslíte? 333 00:15:17,666 --> 00:15:22,004 Santa! Santa! 334 00:15:22,004 --> 00:15:23,547 Santa, musíme si pohovoriť. 335 00:15:23,547 --> 00:15:24,632 Nechajte nás. 336 00:15:29,511 --> 00:15:33,098 Bets, škriatkov som mal zamestnať už dávno! Sú plní elánu. 337 00:15:33,098 --> 00:15:35,893 Teda, nemám nič proti odborom. 338 00:15:35,893 --> 00:15:38,228 - Čo je to odbor? - Milujem to tu. 339 00:15:39,688 --> 00:15:42,608 Pane, dvaja škriatkovia dnes neprišli do práce. 340 00:15:42,608 --> 00:15:44,610 Ľudia často neprídu do roboty. 341 00:15:44,610 --> 00:15:45,945 Nie na Severnom póle. 342 00:15:45,945 --> 00:15:48,322 Žiaden škriatok nezmeškal svoju prácu. 343 00:15:48,322 --> 00:15:49,406 Nikdy. 344 00:15:49,406 --> 00:15:51,825 Raz sme si mysleli, že má Hugo modrú chrípku, 345 00:15:51,825 --> 00:15:54,036 ale akurát zjedol priveľa lentiliek. 346 00:15:54,036 --> 00:15:55,496 Modrých, ak to nie je jasné. 347 00:15:57,206 --> 00:15:58,415 Nepočúval som ťa. 348 00:15:59,041 --> 00:16:02,002 Pane, Vianoce každý deň sú zlý nápad! 349 00:16:02,002 --> 00:16:04,463 Ľudia sa nemajú na čo tešiť. 350 00:16:04,463 --> 00:16:09,677 Ničí to ducha darovania, spolupatričnosti a výnimočnosti. 351 00:16:09,677 --> 00:16:12,930 A nikto nebude vedieť, kedy má pozerať Život je krásny. 352 00:16:12,930 --> 00:16:14,598 Zničí to Vianoce. 353 00:16:14,598 --> 00:16:15,849 Nesúhlasím, Bets. 354 00:16:15,849 --> 00:16:18,060 Niečo ti ukážem. Mám tu analýzu. 355 00:16:18,060 --> 00:16:21,313 Vianoce sú už roky čoraz menej populárne. 356 00:16:21,313 --> 00:16:23,857 A vlastne, práve mi napadlo, 357 00:16:23,857 --> 00:16:30,072 čo keby sme to namiesto Vianoce každý deň nazvali V. K. D.? 358 00:16:30,656 --> 00:16:32,783 Pane, myslím, že konáte nerozvážne. 359 00:16:32,783 --> 00:16:36,245 Oči sa vám hýbu, ako som doteraz videla len v rozprávkach. 360 00:16:36,245 --> 00:16:39,623 Okej, úprimná otázka: vediem to tu ja alebo ty? 361 00:16:40,207 --> 00:16:44,086 - Vy, pane. Ja len radím. - Dobre. Okej. 362 00:16:44,086 --> 00:16:46,922 S týmto biznisom som začal, lebo som chcel, 363 00:16:46,922 --> 00:16:49,049 aby mali všetci všetko, keď to chcú. 364 00:16:49,800 --> 00:16:53,721 Bets, boli to len ašpirácie, ale môže to byť realita. 365 00:16:55,472 --> 00:16:57,016 Prečo to takto neskúsime? 366 00:16:57,016 --> 00:17:00,227 Ak to nebude fungovať, vrátime sa k starému spôsobu. 367 00:17:01,145 --> 00:17:02,521 Betty. 368 00:17:03,814 --> 00:17:04,982 Si rocková hviezda. 369 00:17:07,067 --> 00:17:09,778 Nie, pane. Vy ste rocková hviezda. 370 00:17:13,532 --> 00:17:16,660 Betty. Chlebíček. Poď sem! 371 00:17:17,661 --> 00:17:19,079 Čo do... 372 00:17:19,997 --> 00:17:22,666 Myslel som, že chceš zlého Santu Simona zastaviť 373 00:17:22,666 --> 00:17:24,626 a nie volať ho rocková hviezda. 374 00:17:24,626 --> 00:17:27,379 Lievanec a Barnabáš nesúhlasili so zmenami 375 00:17:27,379 --> 00:17:28,839 a teraz sú preč. 376 00:17:28,839 --> 00:17:31,341 Utiekli alebo ich poslali preč? 377 00:17:31,341 --> 00:17:33,802 - Neviem. - Musíš ísť po Santu Scotta. 378 00:17:33,802 --> 00:17:35,971 Tak to nefunguje. Nemôžem. 379 00:17:35,971 --> 00:17:39,683 Myslel som si. Preto to beriem do vlastných rúk. 380 00:17:39,683 --> 00:17:41,226 Ale do maškŕt. 381 00:17:41,226 --> 00:17:44,980 Santa Simon, vyzývam ťa na duel! 382 00:17:46,148 --> 00:17:48,567 To je chutné, ale ocko práve maká. 383 00:17:48,567 --> 00:17:50,277 Možno sa Grace bude chcieť hrať. 384 00:17:50,277 --> 00:17:53,781 Toto nie je hra. Ale ozajstný duel. 385 00:17:54,573 --> 00:17:56,867 - Porazený opustí Severný pól. - Čo? 386 00:18:02,164 --> 00:18:03,165 Ďakujem? 387 00:18:04,249 --> 00:18:05,250 Toto je šialené. 388 00:18:05,250 --> 00:18:07,836 Šialené? Možno. 389 00:18:07,836 --> 00:18:10,506 Ale čo robíš, je zlé. A ty to vieš. 390 00:18:10,506 --> 00:18:13,217 Preto so sebou do práce už neberieš Grace. 391 00:18:13,217 --> 00:18:15,511 Grace z toho vynechaj, okej? 392 00:18:15,511 --> 00:18:18,889 Je zaneprázdnená inými vecami. 393 00:18:18,889 --> 00:18:21,183 Detskými vecami. 394 00:18:21,183 --> 00:18:22,976 Klameš ako piadimužík. 395 00:18:22,976 --> 00:18:26,313 Noel, dosť bolo pochabostí. 396 00:18:26,313 --> 00:18:30,818 Bež domov, daj si žuvačkovú vaňu a neskôr sa porozprávame. 397 00:18:40,452 --> 00:18:41,453 Chlapi. 398 00:18:42,371 --> 00:18:45,499 Poklad môj. Nerád sa s tebou hádam. 399 00:18:45,499 --> 00:18:49,461 Tvoje rúčky sú zviazané starovekými nariadeniami Severného pólu, 400 00:18:49,461 --> 00:18:51,463 a preto musím spraviť niečo ja 401 00:18:51,463 --> 00:18:55,717 ešte predtým, ako ten hlúpy Santa Simon zničí náš spôsob života. 402 00:18:55,717 --> 00:18:59,471 Ospravedlň moju francúzštinu, ale som très nachnefaný. 403 00:19:00,055 --> 00:19:03,725 Ak ma budeš potrebovať, mrož vie, kde som. Noel. 404 00:19:17,364 --> 00:19:18,365 Betty? 405 00:19:19,324 --> 00:19:20,826 Si tu? 406 00:19:20,826 --> 00:19:23,453 Si taká drobná, že občas neviem. 407 00:19:24,163 --> 00:19:26,874 Možno som bol na teba pritvrdý. 408 00:19:48,061 --> 00:19:49,062 Carol? 409 00:19:52,858 --> 00:19:53,859 Bože môj. 410 00:19:54,359 --> 00:19:57,154 Ahoj! Ako sa máš? Darí sa? 411 00:19:57,154 --> 00:19:59,448 - Čo tu robíš? - Prišiel som po teba. 412 00:19:59,448 --> 00:20:01,241 - Čože? - Simon ničí Vianoce. 413 00:20:01,241 --> 00:20:04,286 No tak. Ničí Vianoce? Koľkokrát si to povedal mne? 414 00:20:04,286 --> 00:20:07,080 Pamätáš, keď som dal do saní telefón? To sa ti nepáčilo. 415 00:20:07,080 --> 00:20:09,041 A čo keď sme oškreli Rockefeller Center 416 00:20:09,041 --> 00:20:12,044 a strom bol navrchu ohnutý. „Je po Vianociach!“ 417 00:20:12,044 --> 00:20:13,545 - Má šialené nápady! - Áno. 418 00:20:13,545 --> 00:20:15,005 Chce Vianoce každý deň! 419 00:20:15,005 --> 00:20:18,133 Počuj, Simon má právo byť Santa, aký chce byť, však? 420 00:20:18,133 --> 00:20:20,719 Presne ako ja mám právo byť otec, akým mám byť. 421 00:20:21,637 --> 00:20:22,930 Prišiel si zbytočne. 422 00:20:23,722 --> 00:20:25,182 Pozri. Počkaj. No tak. 423 00:20:25,182 --> 00:20:27,476 Budem k tebe úprimný. 424 00:20:28,352 --> 00:20:31,521 Chýbal si mi. Neostaneš tu chvíľu? 425 00:20:31,521 --> 00:20:32,814 - Veľmi rád! - Dobre. 426 00:20:32,814 --> 00:20:35,817 Na pól sa nevrátim, kým je tam zlý Santa Simon. 427 00:20:35,817 --> 00:20:37,444 Nič s ním nechcem mať. 428 00:20:37,444 --> 00:20:39,863 - Mám prácu. - Akú? 429 00:20:41,365 --> 00:20:43,575 - Pane, máme problém. - Ahoj, Betty! 430 00:20:44,326 --> 00:20:45,953 Grace, nezbadala som ťa. 431 00:20:46,453 --> 00:20:49,206 Medovníčkoví ľudia si rekonštruujú svoje domčeky, 432 00:20:49,206 --> 00:20:50,874 aby mali otvorenejšie miestnosti, 433 00:20:50,874 --> 00:20:53,126 a ostala im na zjedenie celá stena. 434 00:20:53,126 --> 00:20:55,379 - Môžeš sa ísť pozrieť. - Ocko, poďme! 435 00:20:55,379 --> 00:20:57,756 Zlatko, ocko práve pre teba usilovne pracuje. 436 00:20:57,756 --> 00:21:00,550 Čo keby si tam zbehla a doniesla mi okienko? 437 00:21:03,845 --> 00:21:06,723 Pane, zmizol škriatok zo stajní a máme problém so sobmi. 438 00:21:06,723 --> 00:21:09,768 Nechcú lietať. Alebo možno nemôžu. 439 00:21:10,352 --> 00:21:14,022 Takýchto som ich nevidela od rozprávky o Rudolfovi z roku 1964. 440 00:21:14,022 --> 00:21:17,401 A to už nevraviac o chýbajúcich škriatkoch. 441 00:21:17,401 --> 00:21:21,738 Pane, jediné dezertovanie aké poznajú, je pojedanie dezertov. 442 00:21:21,738 --> 00:21:23,073 Tak kde sú? 443 00:21:23,073 --> 00:21:25,826 Bodaj by som vedela, ale zmizlo ich viac. 444 00:21:26,827 --> 00:21:32,916 Utekajúci škriatkovia a nelietajúce soby sú odrazom vedenia. 445 00:21:32,916 --> 00:21:35,669 - Súhlasím. - Hej, môžeš za to ty, Betty. 446 00:21:37,296 --> 00:21:39,506 A to už je takmer december. 447 00:21:39,506 --> 00:21:40,966 Asi je dobré pre všetkých, 448 00:21:40,966 --> 00:21:43,885 že na Vianociach až tak nezáleží, hm? 449 00:21:53,145 --> 00:21:54,396 Nevideli ste Noela? 450 00:21:55,272 --> 00:21:57,107 Včera večer neprišiel domov. 451 00:21:57,107 --> 00:21:58,775 Zvyčajne mi Zippy zavolá, 452 00:21:58,775 --> 00:22:01,570 ak si vypije priveľa horúcich čokolád, 453 00:22:01,570 --> 00:22:02,863 ale zmizol aj Zippy. 454 00:22:02,863 --> 00:22:04,614 Chlapi, však? 455 00:22:05,907 --> 00:22:08,076 Neodišiel by bez toho, aby niečo nepovedal. 456 00:22:08,076 --> 00:22:12,039 Hej, ako som vravel... O tom nič neviem, čiže... 457 00:22:17,878 --> 00:22:18,879 {\an8}VšetkoTERAZ! 458 00:22:18,879 --> 00:22:21,089 {\an8}Je super si spolu znova zajazdiť, 459 00:22:21,089 --> 00:22:23,216 ale robiť pre VšetkoTeraz? 460 00:22:23,216 --> 00:22:24,426 Čo to robíme? 461 00:22:24,426 --> 00:22:27,554 To, čo vždy. Šírime sviatočnú radosť, však? 462 00:22:27,554 --> 00:22:30,766 Ale čím sme bližšie k Vianociam, tým je menej objednávok. 463 00:22:30,766 --> 00:22:33,769 Hej, je to menej vianočné, ako si pamätám. 464 00:22:33,769 --> 00:22:35,604 To kvôli zlému Santovi Simonovi. 465 00:22:35,604 --> 00:22:38,857 Nie je zlým Santom Simonom. Je to skutočný Santa. 466 00:22:38,857 --> 00:22:41,651 A nebude skvelým Santom bez svojej pravej ruky. 467 00:22:41,651 --> 00:22:43,403 Stále si jeho pravá ruka. 468 00:22:43,403 --> 00:22:46,365 Musíš sa vrátiť na Severný pól a pomôcť mu, dobre? 469 00:22:46,365 --> 00:22:47,824 A musíš sa postarať o Betty. 470 00:22:47,824 --> 00:22:49,618 - Nemôžem sa vrátiť. - Môžeš. 471 00:22:49,618 --> 00:22:53,038 Veď som jej nechal ten odkaz a stále za mnou neprišla. 472 00:22:53,038 --> 00:22:55,415 - Čiže ju už nezaujímam. - Zaujímaš. 473 00:22:55,415 --> 00:22:59,211 Vy decká to vyriešite. Ste svoji len 900 rokov. 474 00:22:59,211 --> 00:23:01,129 Zlomových tisíc rokov vzťahu je za rohom. 475 00:23:01,129 --> 00:23:02,672 To je pravda. 476 00:23:03,715 --> 00:23:05,133 Toto je teraz náš domov. 477 00:23:05,133 --> 00:23:06,385 Sme tu šťastní. 478 00:23:07,260 --> 00:23:10,222 Znesvätená noc! Murrayovi sťali hlavu! 479 00:23:12,933 --> 00:23:15,435 Netušil som, že takáto hrôza jestvuje! 480 00:23:15,435 --> 00:23:18,105 Chicago nie je pre každého. Dáme ho do poriadku. 481 00:23:18,105 --> 00:23:19,981 Vrátime mu hlavu na telo. 482 00:23:20,982 --> 00:23:24,277 Sú tu stopy. Nebola to samovražda. 483 00:23:25,028 --> 00:23:26,863 Niekto si pochutil na jeho nose! 484 00:23:26,863 --> 00:23:29,324 Aké monštrum je mrkvu? 485 00:23:29,324 --> 00:23:32,702 Hipisáci a vegáni. Hipisácki vegáni. 486 00:23:32,702 --> 00:23:35,497 Hej! Ničíš moje umelecké dielo. 487 00:23:35,497 --> 00:23:38,500 Šírime tu vianočnú náladu na mojom pozemku, chlapci. 488 00:23:39,292 --> 00:23:41,461 No počkať. Jimmy Mercer. 489 00:23:41,461 --> 00:23:43,755 Drevené stavebnice, to je tvoje, že? 490 00:23:43,755 --> 00:23:45,424 Koho ešte zaujímajú Vianoce? 491 00:23:46,591 --> 00:23:48,343 No tak. 492 00:23:48,343 --> 00:23:49,928 Teraz ste do dokašľali. 493 00:23:50,762 --> 00:23:55,350 Práve ste urazili najlepšieho hádzača snehových gúľ, pána San... 494 00:23:56,977 --> 00:23:59,438 Už nebudeš na zozname poslušných. 495 00:24:02,524 --> 00:24:04,317 - Natiahol som si ruku. - Santa! 496 00:24:04,317 --> 00:24:06,445 Už nie som ten muž, čo som býval. 497 00:24:06,445 --> 00:24:08,530 Nie si muž. Si môj hrdina! 498 00:24:09,239 --> 00:24:10,449 Kry sa! 499 00:24:11,658 --> 00:24:14,453 Bolo mi cťou! Rád som ťa poznal. 500 00:24:23,628 --> 00:24:28,258 Fíha. Nie je ani 7 hodín. To znelo skôr ako 9 hodín večer. 501 00:24:28,258 --> 00:24:31,094 Práve som dostal padáka kvôli boju so snehovými guľami. 502 00:24:31,094 --> 00:24:32,971 - Vyhral si? - Bol som niekto. 503 00:24:32,971 --> 00:24:35,557 - Myslel som, že som niekto. - O čom to hovoríš? 504 00:24:35,557 --> 00:24:38,351 - Topánky z postele. - Rozmýšľal som o náhodách. 505 00:24:38,351 --> 00:24:41,521 Len náhodou som sa stal Santa Clausom. 506 00:24:41,521 --> 00:24:43,315 Mohol spadnúť z hocikoho strechy. 507 00:24:43,315 --> 00:24:46,151 A potom som si ťa vzal. Milujem naše manželstvo. 508 00:24:46,151 --> 00:24:50,280 A to kvôli pani Clausovej. Ďalšia klauzula o Clausovcoch. 509 00:24:50,989 --> 00:24:52,073 Už toho bolo dosť. 510 00:24:52,073 --> 00:24:54,910 No ešte stále platí klauzula „Topánky z postele“. 511 00:24:54,910 --> 00:24:56,411 Hej, tá áno. 512 00:24:57,370 --> 00:25:00,373 Po návrate do Chicaga som mal pokračovať tam, odkiaľ som odišiel. 513 00:25:00,373 --> 00:25:02,292 Malo sa nám okamžite dariť. 514 00:25:02,292 --> 00:25:03,877 Tráviť čas s deťmi. 515 00:25:03,877 --> 00:25:06,588 Ale majú kamarátov, ty máš robotu. 516 00:25:06,588 --> 00:25:07,672 Si riaditeľka. 517 00:25:07,672 --> 00:25:10,592 Si tá najlepšia riaditeľka v Chicagu, si skvelá. 518 00:25:10,592 --> 00:25:15,013 Musíš prísť na to, v čom si dobrý ty. 519 00:25:19,684 --> 00:25:22,354 Je to väčšie, než som si dokázal predstaviť. 520 00:25:23,063 --> 00:25:26,149 V. K. D. má obrovský úspech a to len vďaka vám. 521 00:25:26,149 --> 00:25:29,402 Vďaka mojim škriatkom, ktorí sa nesťažujú a neutekajú! 522 00:25:30,237 --> 00:25:32,822 Teraz máme nejaké účtovnícke oddelenie? 523 00:25:32,822 --> 00:25:36,159 Nechávame si platiť? To nerobíme! 524 00:25:36,159 --> 00:25:39,454 Daj tomu šancu. Ak sa ti to nebude páčiť, prestaneme. 525 00:25:39,454 --> 00:25:41,289 Ale mám pocit, že zmeníš názor, 526 00:25:41,289 --> 00:25:43,458 ak budeš žiť v paláci na kopci. 527 00:25:43,458 --> 00:25:45,669 Nie. Máme málo času. 528 00:25:47,087 --> 00:25:50,257 Táto guľa meria vianočného ducha. Pozrite, aká je tmavá. 529 00:25:50,257 --> 00:25:53,969 Keď úplne zhasne, Vianoce zmiznú. 530 00:25:54,553 --> 00:25:58,848 To je ono. Niečo nesedelo a už viem, čo to je. 531 00:25:58,848 --> 00:26:02,143 Nový Santa ničí vianočného ducha! 532 00:26:02,143 --> 00:26:05,146 O čom to hovoríš? Neničím. Čerpám z neho viac. 533 00:26:05,146 --> 00:26:07,482 Vianoce nemajú byť každý deň! 534 00:26:07,482 --> 00:26:09,234 Sú o očakávaní. 535 00:26:09,234 --> 00:26:12,779 O odpočítavaní dní na papierových reťaziach alebo lacnou čokoládou. 536 00:26:12,779 --> 00:26:15,615 Sú o zaspávaní s motýľmi v bruchu, 537 00:26:15,615 --> 00:26:19,035 keď viete, že sa zobudíte a pod stromčekom budú darčeky. 538 00:26:19,035 --> 00:26:22,122 Vianoce sú o dobre! O láske! 539 00:26:23,790 --> 00:26:28,628 O viere v niečo dobré, čo sa nedá vidieť. 540 00:26:30,463 --> 00:26:32,507 Necítim sa dobre. 541 00:26:35,927 --> 00:26:40,473 Keď hovoríme o niečom, čo sa nedá vidieť, nevidím Edie! 542 00:26:40,473 --> 00:26:41,683 To je v poriadku. 543 00:26:41,683 --> 00:26:45,854 Všetko má svoje logické vysvetlenie. Okrem tohto. 544 00:26:46,896 --> 00:26:48,148 Začnime panikáriť! 545 00:26:48,940 --> 00:26:51,359 Počkajte, dobre? Toto je úplne normálne. 546 00:26:51,359 --> 00:26:54,487 Za celú históriu Severného pólu 547 00:26:54,487 --> 00:26:58,408 sa nikdy škriatok len tak nevyparil. 548 00:26:58,408 --> 00:27:02,454 Vedel som, že sa deje niečo strašné od momentu, keď ste sem prišli... 549 00:27:03,079 --> 00:27:04,080 Ó, to nie. 550 00:27:08,168 --> 00:27:10,795 Najprv ste stratili kabát. A teraz toto. 551 00:27:10,795 --> 00:27:13,006 Dovolila som vám toho dosť. 552 00:27:13,006 --> 00:27:16,176 Ako vrchný škriatok vám nemôžem dovoliť pokračovať. 553 00:27:16,176 --> 00:27:18,136 Dobre teda, Bets. 554 00:27:19,429 --> 00:27:23,683 Ako vrchný škriatok si skončila. 555 00:27:25,685 --> 00:27:26,686 Máš padáka. 556 00:27:28,521 --> 00:27:29,522 Nie. 557 00:27:55,507 --> 00:27:59,094 Bella? Poď. 558 00:27:59,094 --> 00:28:03,014 Nepomyslela by som si, že ťa tu uvidím. 559 00:28:04,015 --> 00:28:06,935 Predpokladám, že hľadáš Santov kabát? 560 00:28:06,935 --> 00:28:08,019 Vzala si ho? 561 00:28:08,019 --> 00:28:11,648 Nie! Sám sem prišiel. 562 00:28:12,273 --> 00:28:13,274 Ozaj? 563 00:28:14,275 --> 00:28:15,652 Úplne sám. 564 00:28:17,570 --> 00:28:18,947 Je to tu bezpečnejšie. 565 00:28:20,990 --> 00:28:22,409 Prečo si sem prišla? 566 00:28:22,409 --> 00:28:24,077 Musím sa s ním spojiť. 567 00:28:24,911 --> 00:28:27,580 So Scottom Calvinom? Poslala si ho do dôchodku. 568 00:28:28,164 --> 00:28:30,625 Trošku si prestrelila, čo? 569 00:28:30,625 --> 00:28:32,043 Nie s ním. 570 00:28:34,087 --> 00:28:35,338 S ním. 571 00:28:40,427 --> 00:28:42,512 Tie sú odkiaľ? 572 00:28:42,512 --> 00:28:45,598 Možno odo mňa. Uvažoval som nad tým, čo si vravela. 573 00:28:45,598 --> 00:28:50,437 Že mám robiť, čo mi ide najlepšie. A najlepší som ako Santa Claus. 574 00:28:50,437 --> 00:28:53,857 Takže je načase, aby som predviedol, že odteraz a navždy 575 00:28:53,857 --> 00:28:56,860 budem Santa Clausom pre svoju rodinu. 576 00:28:57,902 --> 00:28:58,903 Dík, ocko. 577 00:28:58,903 --> 00:29:00,488 No musím povedať, 578 00:29:00,488 --> 00:29:03,366 že tieto vianočné dekorácie ma rozosmútili. 579 00:29:03,366 --> 00:29:05,243 To sa aj snažím povedať. 580 00:29:05,243 --> 00:29:09,789 Ak máte čas, rád by som oslávil klasické Vianoce 581 00:29:09,789 --> 00:29:11,249 ako na Severnom póle. 582 00:29:11,249 --> 00:29:13,334 To znie výborne. 583 00:29:13,334 --> 00:29:15,795 A mohli by sme vytiahnuť hru s otáčaním oviec 584 00:29:15,795 --> 00:29:18,006 a konečne prečítať celé pravidlá. 585 00:29:18,006 --> 00:29:21,092 Cal, môžeš zavolať kamarátov, ak chceš, 586 00:29:21,092 --> 00:29:22,177 alebo aj Riley. 587 00:29:22,177 --> 00:29:23,762 Ó, to je veľký krok. 588 00:29:23,762 --> 00:29:26,639 Noc hier s rodinou. Ďalší krok bude sobáš. 589 00:29:26,639 --> 00:29:29,267 Ale prosím ťa. Ešte ste sa ani nepobozkali. 590 00:29:29,267 --> 00:29:31,436 Toľko mesiacov a nepobozkal si ju? 591 00:29:31,436 --> 00:29:35,899 Nie všetci spolu chodia šesť minút a vezmú sa ako my. 592 00:29:35,899 --> 00:29:39,068 Ďakujem. Veď ani neviem, čo s dievčatami. 593 00:29:39,068 --> 00:29:40,487 Môžem ti pomôcť. 594 00:29:40,487 --> 00:29:42,238 Naučíš ma bozkávať sa? 595 00:29:42,238 --> 00:29:43,782 To bude zaujímavé. 596 00:29:43,782 --> 00:29:45,158 To nespravím. 597 00:29:45,158 --> 00:29:47,327 Ale mohol by si mi pomôcť so stromčekom. 598 00:29:47,327 --> 00:29:49,621 Ó, super! Hej, to mi chýbalo. 599 00:29:49,621 --> 00:29:50,872 - Okej. - Mne tiež. 600 00:29:50,872 --> 00:29:52,373 Viete, čo sa vraví? 601 00:29:52,373 --> 00:29:53,750 Škriatkovia škriatkujú! 602 00:29:53,750 --> 00:29:56,169 No náš škriatok vybehol po zmrzlinu, 603 00:29:56,169 --> 00:29:58,880 môžeme začať so stromčekom. 604 00:29:58,880 --> 00:30:01,257 Po prvýkrát za 29 rokov 605 00:30:02,383 --> 00:30:05,261 strávim Vianoce s rodinou. 606 00:30:05,261 --> 00:30:07,138 - Scott. - Ďakujem, oci. 607 00:30:07,138 --> 00:30:10,183 Okej. Všetci, vezmite nejakú ozdobu. 608 00:30:10,183 --> 00:30:13,353 Tie veľké, začneme dole. Spravíme to... 609 00:30:16,815 --> 00:30:18,817 Ó, Bože. Toto nebude dobré. 610 00:30:38,837 --> 00:30:40,797 Inšpirované postavami od: 611 00:30:40,797 --> 00:30:41,881 z filmu: SANTA CLAUS 612 00:31:58,041 --> 00:32:00,043 Preklad titulkov: Jana Schreiberová