1
00:00:02,460 --> 00:00:03,712
Šťastný prvý deň, Santa.
2
00:00:04,504 --> 00:00:06,047
Mamička by bola na teba hrdá.
3
00:00:06,047 --> 00:00:08,883
Doniesla som ti niečo,
čo sa volá cukríkový džús.
4
00:00:08,883 --> 00:00:10,051
Ďakujem, zlatko.
5
00:00:13,847 --> 00:00:14,848
Je výborný.
6
00:00:15,640 --> 00:00:16,933
Budem ho potrebovať.
7
00:00:17,434 --> 00:00:19,728
Po tom debakli s doručovaním
cez VšetkoTeraz!
8
00:00:19,728 --> 00:00:21,354
to tu nemôžem pokašľať.
9
00:00:21,354 --> 00:00:23,231
- To sa nestane, ocko.
- Je to tu.
10
00:00:23,982 --> 00:00:26,901
Dnes je ten deň,
kedy si dám kabát, priberiem
11
00:00:26,901 --> 00:00:29,070
a stanem sa Santom všetkých škriatkov.
12
00:00:30,280 --> 00:00:32,657
Musím im dať vedieť,
že je všetko pod kontrolou.
13
00:00:32,657 --> 00:00:34,909
Že mi nič neunikne.
14
00:00:35,785 --> 00:00:37,245
Kde je Santov kabát?
15
00:00:37,912 --> 00:00:38,913
Kde je?
16
00:00:41,416 --> 00:00:42,667
Možno v komode.
17
00:00:54,220 --> 00:00:56,806
Okej! Dobre. Musíme to tu prehľadať
18
00:00:56,806 --> 00:01:00,602
a potom všetko porozhadzovať,
nech to tu vyzerá ako po krádeži.
19
00:01:03,938 --> 00:01:05,273
No počkať.
20
00:01:06,733 --> 00:01:09,194
Lucas, vedel som, že sa ti zapáči.
21
00:01:09,194 --> 00:01:11,321
Má pyžamo s Buzzom Rakeťákom,
22
00:01:11,321 --> 00:01:13,698
bolo podarené.
23
00:01:13,698 --> 00:01:14,783
Čo to...
24
00:01:14,783 --> 00:01:16,242
Hej, lebo, veď vieš...
25
00:01:16,242 --> 00:01:17,994
- Nazdar. Ahoj.
- Jasné.
26
00:01:17,994 --> 00:01:19,412
- Ráno.
- Aha na to.
27
00:01:19,412 --> 00:01:21,331
- Žartučíno. To je dobré.
- Hej.
28
00:01:21,331 --> 00:01:23,792
Dám si žartučíno. Dvojité.
29
00:01:23,792 --> 00:01:25,835
S čokoládou. Nech je tam hlavne čokoláda.
30
00:01:25,835 --> 00:01:28,129
Bez kávy. Len s horúcou čokoládou.
31
00:01:28,129 --> 00:01:31,424
Dajte doň kakao namiesto kávy.
A plnotučné mlieko.
32
00:01:31,424 --> 00:01:33,760
A ak sa dá, aj trochu mäty.
33
00:01:33,760 --> 00:01:36,930
Hoďte tam aj hocaký tvrdý cukrík.
A navrch šľahačku.
34
00:01:36,930 --> 00:01:40,725
Nasekajte sušienky, ak sa dá. A posýpku.
35
00:01:42,477 --> 00:01:44,813
Ja poprosím kávu. Čiernu.
36
00:01:45,313 --> 00:01:47,065
- Meno na objednávku?
- Santa.
37
00:01:47,065 --> 00:01:48,900
Pane, táto práca je ťažká aj bez tohto.
38
00:01:49,818 --> 00:01:51,861
Prispôsobiť sa je náročnejšie,
ako som čakal.
39
00:01:51,861 --> 00:01:52,946
Áno.
40
00:01:52,946 --> 00:01:54,030
Hou hou hou.
41
00:02:04,833 --> 00:02:07,836
SANTA CLAUSOVIA
42
00:02:07,836 --> 00:02:09,712
KAPITOLA ŠTVRTÁ
TOPÁNKY Z POSTELE
43
00:02:09,712 --> 00:02:11,131
Hej, hej!
44
00:02:11,131 --> 00:02:14,342
Sledujte túto miestnosť
plnú malých rockerov.
45
00:02:15,176 --> 00:02:17,011
Malých? No teda.
46
00:02:18,179 --> 00:02:20,932
Vieš čo, prepáč, to nebolo pekné.
47
00:02:20,932 --> 00:02:22,433
Roztočme to tu!
48
00:02:22,433 --> 00:02:23,768
Hurá!
49
00:02:23,768 --> 00:02:30,066
Možno som váš nový Santa,
ale vstupujem do vášho sveta
50
00:02:30,066 --> 00:02:33,611
a dúfam, že spolu
v tomto lietadle poletíme
51
00:02:33,611 --> 00:02:36,072
alebo lepšie povedané: na týchto saniach?
52
00:02:36,072 --> 00:02:38,324
Sane!
53
00:02:39,033 --> 00:02:42,328
Mimochodom,
táto korporačná synergia je žeravá!
54
00:02:42,328 --> 00:02:43,830
Cítim tú horúčavu!
55
00:02:43,830 --> 00:02:48,042
Môj jediný cieľ je zvýrazniť úžasnú prácu,
56
00:02:48,042 --> 00:02:49,419
ktorú už dávno robíte.
57
00:02:49,419 --> 00:02:51,796
- Sú tu samí rozohrávači.
- Touchdown!
58
00:02:51,796 --> 00:02:54,799
Budeme usilovne makať
a budeme si usilovne užívať.
59
00:02:54,799 --> 00:02:57,760
Hurá! Oboje je to isté!
60
00:02:57,760 --> 00:03:02,140
Viem, že to bude aktuálne až o 9 mesiacov,
ale nie je pozvaný na moje narodky.
61
00:03:02,849 --> 00:03:04,767
Nový Santa, objímeš ma?
62
00:03:04,767 --> 00:03:07,562
To znie ako pasca, takže radšej nie.
63
00:03:07,562 --> 00:03:09,647
Divné. Okej.
64
00:03:09,647 --> 00:03:11,691
Kedy nás budeš ukladať do postele?
65
00:03:11,691 --> 00:03:13,985
Nemá niekto menej nepríjemné otázky?
66
00:03:13,985 --> 00:03:15,320
Prečo nemáš na sebe kabát?
67
00:03:15,320 --> 00:03:17,405
Hej, kde je tvoj kabát?
68
00:03:17,405 --> 00:03:20,533
Ležérny piatok sme zrušili
asi pred 300 rokmi.
69
00:03:20,533 --> 00:03:22,660
Vďaka za skvelé otázky. Späť do práce!
70
00:03:22,660 --> 00:03:24,787
Hurá!
71
00:03:26,664 --> 00:03:29,292
Pane, musíte nosiť kabát.
Je to v pravidlách.
72
00:03:29,292 --> 00:03:32,003
Iste. Takže, Betty, o nič nejde,
73
00:03:32,003 --> 00:03:35,298
ale možno som kabát kamsi založil.
74
00:03:35,298 --> 00:03:36,549
Čože ste?
75
00:03:37,592 --> 00:03:39,969
Pokoj, Betty. Zažila si toho oveľa viac.
76
00:03:39,969 --> 00:03:42,180
Nikdy si nemala matku. Nemala si otca.
77
00:03:42,180 --> 00:03:43,598
Nemôžeme ho nahradiť?
78
00:03:44,265 --> 00:03:47,518
Bol vyrobený z róby svätého Mikuláša
79
00:03:47,518 --> 00:03:51,940
a odvtedy ho každý Santa
odovzdáva svojmu následníkovi.
80
00:03:51,940 --> 00:03:53,816
Takže nie.
81
00:03:53,816 --> 00:03:55,443
Nepostavíme si pevnosť zo snehu?
82
00:03:55,443 --> 00:03:56,569
Nemá čas.
83
00:03:56,569 --> 00:03:59,447
Už teraz meškáme
a ostáva nám iba 300 dní do Vianoc.
84
00:04:02,450 --> 00:04:04,786
- To vážne?
- Prečo sa ma to každý pýta?
85
00:04:04,786 --> 00:04:05,995
{\an8}Som na rade.
86
00:04:05,995 --> 00:04:09,624
{\an8}Ak som nazbierala 6 a pol
oranžových žetónov,
87
00:04:09,624 --> 00:04:13,836
môžem postúpiť k tebe do bane
a ukradnúť ti ovečky?
88
00:04:13,836 --> 00:04:15,630
- Netuším.
- Pozrite sa.
89
00:04:15,630 --> 00:04:18,967
Ako Santa som s vami
takto čas nemohol tráviť.
90
00:04:18,967 --> 00:04:21,386
- Páči sa mi to. Je to skvelé.
- Mne tiež.
91
00:04:21,386 --> 00:04:23,012
- Aj mne.
- Hej.
92
00:04:23,012 --> 00:04:27,600
Nechcem kaziť náladu,
ale deti musia začať chodiť do školy.
93
00:04:27,600 --> 00:04:28,935
Áno!
94
00:04:28,935 --> 00:04:31,771
- Nie. Nezvracaj...
- Sandra, nepovraciaš sa.
95
00:04:31,771 --> 00:04:34,148
Ale musíme vymyslieť nejaký príbeh,
96
00:04:34,148 --> 00:04:35,775
lebo budeme čeliť mnohým otázkam.
97
00:04:35,775 --> 00:04:39,320
- Takže sme buď rodina chytačov kreviet.
- Už som...
98
00:04:39,320 --> 00:04:41,406
Krevety sme chytali ďaleko od pobrežia.
99
00:04:41,406 --> 00:04:43,324
- Na Newfoundlande alebo tak.
- Hej.
100
00:04:43,324 --> 00:04:44,993
Alebo sme budhisti.
101
00:04:44,993 --> 00:04:47,078
Nech máme dôvod, že sme boli preč.
102
00:04:47,078 --> 00:04:48,955
Za stratenie na ostrove nie som.
103
00:04:48,955 --> 00:04:50,665
- Len ďalšie otázky.
- Dobre.
104
00:04:50,665 --> 00:04:52,417
- Myslím...
- Takže to s krevetami...
105
00:04:52,417 --> 00:04:55,420
Nie,
som za adrenalínového pilota z Aljašky.
106
00:04:55,420 --> 00:04:57,463
- To som hovorila v práci...
- Som za.
107
00:04:57,463 --> 00:04:59,716
Som pilot z Aljašky. Už sme to riešili.
108
00:04:59,716 --> 00:05:02,302
- Skvelý nápad.
- Hej. Ja som ten pilot.
109
00:05:02,885 --> 00:05:04,220
A ešte niečo.
110
00:05:04,220 --> 00:05:07,598
Nechcela som, aby si v práci mysleli,
že som nechala skvelú prácu,
111
00:05:07,598 --> 00:05:11,102
aby som sa stala bezvýznamnou ženou
v tieni veľkého muža.
112
00:05:11,102 --> 00:05:13,604
Lebo to nie je pravda.
113
00:05:13,604 --> 00:05:15,606
- Počúvaj, čo spravíme?
- Okej.
114
00:05:15,606 --> 00:05:17,025
Máme osemstrannú kocku.
115
00:05:17,025 --> 00:05:20,278
Hodíš ňou raz, potom hodíš aj šesťstrannou
116
00:05:20,278 --> 00:05:22,572
- a teraz otočím ovcu.
- Nie.
117
00:05:22,572 --> 00:05:24,324
Ako to spravím? Kedy otáčam ovcu?
118
00:05:24,324 --> 00:05:25,408
Teda...
119
00:05:26,117 --> 00:05:27,493
To sme čítali. Nie tam.
120
00:05:27,493 --> 00:05:29,329
- Kde to je?
- Strana v strede.
121
00:05:29,329 --> 00:05:31,164
- V strede. Tam.
- To červené...
122
00:05:31,164 --> 00:05:32,415
Kto vie po nemecky?
123
00:05:36,502 --> 00:05:37,837
Fíha. Opatrne.
124
00:05:37,837 --> 00:05:39,047
Vidíme sa v kancelárii.
125
00:05:40,256 --> 00:05:41,591
Pardon, Pavlov reflex.
126
00:05:41,591 --> 00:05:44,385
Hej, rád som ostával po škole.
Dobrá spomienka.
127
00:05:44,385 --> 00:05:47,805
Pecka! Som na americkej strednej škole!
128
00:05:47,805 --> 00:05:49,974
Je taká, ako som si predstavoval.
129
00:05:49,974 --> 00:05:53,686
Sú tu influenceri, cybergothi, športovci.
130
00:05:53,686 --> 00:05:55,271
Je to úžasné.
131
00:05:56,147 --> 00:05:57,690
- Bože môj!
- Prepáč!
132
00:05:57,690 --> 00:05:59,192
Dokelu.
133
00:06:00,068 --> 00:06:01,277
Si v poriadku?
134
00:06:01,277 --> 00:06:04,197
Hej, len ma práve vyhodili
zo softbalového tímu.
135
00:06:06,199 --> 00:06:07,408
Len žiarlia, okej?
136
00:06:07,408 --> 00:06:10,995
Ako keď škriatkovia vraveli,
že som privysoký na cukríkobal.
137
00:06:11,871 --> 00:06:12,872
Budeš v pohode.
138
00:06:13,539 --> 00:06:14,665
Si zvláštny.
139
00:06:15,291 --> 00:06:18,127
Asi sa vidíme neskôr, hej?
140
00:06:18,711 --> 00:06:19,712
Áno.
141
00:06:19,712 --> 00:06:20,797
Okej.
142
00:06:25,009 --> 00:06:26,803
Stredná je parádna!
143
00:06:26,803 --> 00:06:28,554
To som si ja nemyslel.
144
00:06:29,138 --> 00:06:31,474
Počuj, si nejako ticho. Čo sa deje?
145
00:06:32,725 --> 00:06:34,018
Čo si si priniesla?
146
00:06:35,937 --> 00:06:38,314
- Ešte niečo?
- Áno.
147
00:06:39,607 --> 00:06:40,608
Ahojte.
148
00:06:40,608 --> 00:06:42,193
- No výborne.
- No tak.
149
00:06:42,860 --> 00:06:48,533
Počuj, pokúsme sa správať normálne
so sakom plným zvierat.
150
00:06:48,533 --> 00:06:51,494
Má radšej, ak ho voláme plaz.
151
00:06:53,079 --> 00:06:54,163
Vyzerá to tu rovnako.
152
00:06:54,163 --> 00:06:58,042
No neverím. Hľadím na legendu.
153
00:06:58,042 --> 00:07:00,670
Okej, hlavne nezaskočme deti.
154
00:07:00,670 --> 00:07:01,963
Carol Newmanová.
155
00:07:03,214 --> 00:07:05,007
Ó, tá legenda.
156
00:07:05,007 --> 00:07:06,426
Vivian!
157
00:07:07,552 --> 00:07:09,429
Pamätáš si môjho muža Scotta?
158
00:07:09,429 --> 00:07:10,805
Nič mi v hlave nezvoní.
159
00:07:10,805 --> 00:07:13,474
Ironické, lebo zvonenie je
súčasťou môjho života.
160
00:07:13,474 --> 00:07:14,892
Mám kabát so zvončekmi...
161
00:07:14,892 --> 00:07:17,186
- Hovor o práci pilota.
- Ó, áno.
162
00:07:17,186 --> 00:07:19,272
Hlavne o tom, ako si preletela lavínou,
163
00:07:19,272 --> 00:07:20,940
aby si zachránila svojho muža.
164
00:07:20,940 --> 00:07:24,485
Hej, to je skvelý príbeh.
Rád si ho sám vypočujem.
165
00:07:24,485 --> 00:07:25,570
- Skvelé.
- Áno.
166
00:07:25,570 --> 00:07:27,613
To lietadlo si nepamätám. Bolo čudné.
167
00:07:27,613 --> 00:07:30,575
- Ako...
- Hej, bola to moja Cessna.
168
00:07:30,575 --> 00:07:31,659
No pekne.
169
00:07:31,659 --> 00:07:34,954
Rozmýšľala som, že by som tu rada ostala.
170
00:07:34,954 --> 00:07:36,622
- Ak môžem?
- Áno.
171
00:07:36,622 --> 00:07:38,458
Iste. Mám toho veľa na práci.
172
00:07:38,458 --> 00:07:40,001
Pôjdem tam, kam zvyčajne.
173
00:07:40,001 --> 00:07:42,003
Musím ísť kúpiť videoprehrávač
174
00:07:42,003 --> 00:07:44,297
a ísť požičať videokazety na večer.
175
00:07:44,297 --> 00:07:46,632
Takže hou, hou, hou.
176
00:07:48,134 --> 00:07:49,552
Hou, hou.
177
00:07:50,178 --> 00:07:51,762
Ó, ale som na toto alergický.
178
00:07:52,263 --> 00:07:54,849
To je... hou, hou.
179
00:07:54,849 --> 00:07:55,933
Nie.
180
00:07:55,933 --> 00:07:58,186
Takže toto je to magické miesto.
181
00:07:58,186 --> 00:08:01,355
Samotná mágia nedoručí
miliardu hračiek za jednu noc.
182
00:08:01,355 --> 00:08:02,773
Teraz ste to spustili.
183
00:08:03,274 --> 00:08:05,943
Hugo je jedným zo škriatkov
uznávajúcich „vedu“.
184
00:08:06,527 --> 00:08:09,447
Vraví sa, že je z Južného pólu.
185
00:08:09,447 --> 00:08:12,658
Mágia má svoje miesto, ale ak ju skrížite
186
00:08:12,658 --> 00:08:18,206
s kvantovou fyzikou, viacerými dimenziami,
paralelnými vesmírmi, vírmi,
187
00:08:18,206 --> 00:08:21,459
dierami na oblohe,
ktorými môže Santa putovať, zrazu bum!
188
00:08:21,459 --> 00:08:22,877
Radosti sveta!
189
00:08:22,877 --> 00:08:25,004
- Miliarda doručení za noc.
- Fíha.
190
00:08:25,004 --> 00:08:27,215
S takýmito mašinami by som bol úspešný.
191
00:08:27,215 --> 00:08:30,927
Samozrejme, škoda, že sa dá
doručovať len počas Vianoc.
192
00:08:30,927 --> 00:08:33,429
Po úpravách môže systém
doručovať kedykoľvek.
193
00:08:34,388 --> 00:08:35,973
Po celý rok?
194
00:08:36,474 --> 00:08:39,894
Ocko, zas máš ten šialený pohľad,
ako keď predávajú nový smartfón.
195
00:08:39,894 --> 00:08:42,605
- Keď nám ľudia pošlú objednávku...
- Zoznam?
196
00:08:42,605 --> 00:08:44,982
Iste. Potom im veci môžeme poslať hneď?
197
00:08:44,982 --> 00:08:46,734
S naším doručovacím systémom
198
00:08:46,734 --> 00:08:49,529
vieme veci ľuďom doručiť predtým,
než vedia, čo chcú.
199
00:08:52,281 --> 00:08:54,242
Ocko. Šialený pohľad.
200
00:08:57,578 --> 00:08:58,579
{\an8}299 Dní Do Vianoc
201
00:09:05,628 --> 00:09:07,296
Pamätný deň je skvelý.
202
00:09:07,296 --> 00:09:10,550
Oslavy, opekačky, hry a zábava.
203
00:09:10,550 --> 00:09:13,302
- Čo si máme dnes pamätať?
- Padlých vojakov.
204
00:09:13,302 --> 00:09:14,387
Čo?
205
00:09:15,471 --> 00:09:17,056
Prečo máme piknik?
206
00:09:17,682 --> 00:09:18,683
Dobre!
207
00:09:18,683 --> 00:09:22,436
Oficiálne už môžeme oslavovať,
lebo je tu Carol.
208
00:09:23,062 --> 00:09:25,064
- Rada ťa vidím.
- A čo mňa... Hej.
209
00:09:25,064 --> 00:09:28,651
Božemôj! Nevideli sme sa celé veky. Ahojte.
210
00:09:28,651 --> 00:09:30,695
Mama je ockom tohto miesta.
211
00:09:30,695 --> 00:09:33,114
- Áno. Bože. Veľmi ma teší.
- A toto je...
212
00:09:34,282 --> 00:09:35,366
Ó, ahoj!
213
00:09:36,701 --> 00:09:38,452
Ahoj. V škole som ťa nevidel.
214
00:09:39,787 --> 00:09:41,205
Takže si ma hľadal.
215
00:09:42,290 --> 00:09:43,666
Prešla som na inú školu.
216
00:09:43,666 --> 00:09:45,710
A vzali ma do softbalového tímu. Jupí.
217
00:09:45,710 --> 00:09:46,794
Super.
218
00:09:47,628 --> 00:09:49,297
Mimochodom, volám sa Riley.
219
00:09:49,297 --> 00:09:52,341
Cal. Skrátene z Calvin. Calvin Calvin.
220
00:09:53,759 --> 00:09:55,094
Voláš sa Calvin Calvin?
221
00:09:55,886 --> 00:09:57,555
Hej. Je to problém.
222
00:09:57,555 --> 00:09:59,557
Moje celé meno je Buddy Calvin Claus,
223
00:09:59,557 --> 00:10:01,309
ale vieš, koľko škriatkov je Buddy?
224
00:10:01,309 --> 00:10:02,768
Mätie to.
225
00:10:02,768 --> 00:10:03,853
Škriatkov?
226
00:10:03,853 --> 00:10:06,480
Detí! Čo som povedal?
227
00:10:06,480 --> 00:10:08,941
V pohode som používal svoje stredné meno,
228
00:10:08,941 --> 00:10:10,860
kým sme sa nepremenovali na Calvinovcov.
229
00:10:11,652 --> 00:10:13,154
- Nepremenovali?
- Hej.
230
00:10:13,154 --> 00:10:16,032
Dobre,
ste v systéme pre svedkov alebo tak?
231
00:10:16,032 --> 00:10:17,783
- Niečo také. Hej.
- Okej.
232
00:10:17,783 --> 00:10:20,536
Povedz mi o sebe.
Aké ľudské činnosti robíš?
233
00:10:21,370 --> 00:10:24,123
Bola si v banke? S peniazmi?
234
00:10:25,374 --> 00:10:26,375
Áno.
235
00:10:26,375 --> 00:10:28,294
Sandra, ničíš ma.
236
00:10:28,294 --> 00:10:31,130
- Nesnažíš sa nájsť si kamarátov.
- A táto veverica?
237
00:10:31,130 --> 00:10:33,174
To je potkan s obrovským chvostom.
238
00:10:33,174 --> 00:10:36,385
A čo ty? Nevidím,
že by si si hľadal kamarátov.
239
00:10:36,385 --> 00:10:39,013
Som 60-ročný muž.
V tomto veku kamarátov nenájdem.
240
00:10:39,013 --> 00:10:40,848
Preto sme takí nepríjemní.
241
00:10:40,848 --> 00:10:43,100
Myslela som, že sme v tom spolu.
242
00:10:43,601 --> 00:10:44,894
Dobre. Máš pravdu.
243
00:10:45,394 --> 00:10:48,564
To znie ako výkrik škriatka
a preto som odišiel zo Severného pólu.
244
00:10:48,564 --> 00:10:50,858
Pozor! Utiekol kôň!
245
00:10:51,859 --> 00:10:53,152
Pozor!
246
00:10:53,694 --> 00:10:57,281
Sandra! Čo to robíš? Sandra!
247
00:10:57,281 --> 00:10:59,116
Poď sem! Sandra!
248
00:11:05,164 --> 00:11:06,582
Pŕ! Pŕ!
249
00:11:07,166 --> 00:11:08,501
Si v poriadku, chlapče.
250
00:11:12,254 --> 00:11:13,255
Fíha, dievča.
251
00:11:14,382 --> 00:11:16,258
Jazdíš parádne.
252
00:11:16,258 --> 00:11:17,343
Nebála si sa?
253
00:11:17,343 --> 00:11:20,096
Nie. Kôň sa bál,
musela som mu ukázať, že ja nie.
254
00:11:20,596 --> 00:11:23,265
Pravda. Bál som sa. Zbadal som včelu.
255
00:11:23,265 --> 00:11:25,601
- Čo si to povedal?
- Čo kto povedal?
256
00:11:25,601 --> 00:11:27,561
No dokelu. Deje sa to aj tu?
257
00:11:27,561 --> 00:11:30,564
Ahoj, som Jada. To sú Hannah a MacKenzie.
258
00:11:30,564 --> 00:11:31,649
- Ahojte.
- Čau.
259
00:11:31,649 --> 00:11:35,736
Sme v jazdeckom krúžku. Nechceš sa pridať?
260
00:11:35,736 --> 00:11:37,738
Majú mrože rady škrabkanie brucha?
261
00:11:38,447 --> 00:11:40,700
Strašne rada by som sa k vám pridala.
262
00:11:42,034 --> 00:11:43,327
- Videla si to?
- Áno.
263
00:11:43,327 --> 00:11:45,788
Sandra to tu zachránila a má kamarátky.
264
00:11:45,788 --> 00:11:46,914
- Úžasné.
- Hej.
265
00:11:46,914 --> 00:11:49,375
- Tiež sa tu cítim skvele.
- Áno? A prečo?
266
00:11:49,375 --> 00:11:52,795
Miestny okrsok ide otvárať novú školu
267
00:11:54,004 --> 00:11:55,548
a chcú, aby som ju viedla.
268
00:11:56,507 --> 00:11:59,802
Ešte som to nevzala. A ani nemusím.
269
00:11:59,802 --> 00:12:02,179
- Budeš v poriadku?
- Samozrejme, že áno.
270
00:12:02,179 --> 00:12:03,681
Vo svetle reflektorov som bol.
271
00:12:03,681 --> 00:12:07,017
Je čas, aby si zažiarila ty.
Ja si posedím v tme.
272
00:12:07,893 --> 00:12:09,145
- To znelo zle, že?
- Hej.
273
00:12:09,145 --> 00:12:12,690
Škriatkovia. Moji nádherní škriatkovia.
274
00:12:12,690 --> 00:12:16,986
Nádherní, večne mladí škriatkovia.
275
00:12:18,612 --> 00:12:20,573
Kto mi dá trochu svojej krvi?
276
00:12:21,365 --> 00:12:24,076
Žartujem! No tak, len žartujem.
277
00:12:24,076 --> 00:12:26,704
Mám otázku:
ktorý deň v roku máte najradšej?
278
00:12:26,704 --> 00:12:28,414
Vianoce!
279
00:12:28,414 --> 00:12:32,126
A ktorý deň máte radi najmenej?
280
00:12:32,126 --> 00:12:34,253
Všetky ostatné dni!
281
00:12:34,253 --> 00:12:40,134
Čo keby som vám povedal, že vieme
spraviť Vianoce z každého dňa v roku?
282
00:12:40,134 --> 00:12:42,303
- Fíha.
- Ako?
283
00:12:44,847 --> 00:12:48,267
Ak použijeme váš doručovací systém
a algoritmus zo VšetkoTeraz!
284
00:12:48,267 --> 00:12:49,852
sen sa stane skutočnosťou.
285
00:12:49,852 --> 00:12:51,812
Vianoce 365 dní v roku.
286
00:12:51,812 --> 00:12:54,648
Všetkým dáme, čo chcú a kedy to chcú!
287
00:12:54,648 --> 00:12:56,025
Porozmýšľajte o tom, dobre?
288
00:12:56,025 --> 00:12:59,445
Keby boli Vianoce každý deň,
neboli by už špeciálne.
289
00:12:59,945 --> 00:13:01,155
Viem, Noel.
290
00:13:01,155 --> 00:13:03,783
Aj trošku šteklenia je
tá najväčšia zábava,
291
00:13:03,783 --> 00:13:06,410
ale po týždni sa ti chce
zo šteklenia zvracať.
292
00:13:06,911 --> 00:13:10,080
Raz som ťa šteklila dva týždne vkuse
a nezvracal si.
293
00:13:10,080 --> 00:13:11,916
Hej, to bol zlý príklad.
294
00:13:11,916 --> 00:13:15,169
Len vravím, že Vianoce každý deň
nie sú Vianoce.
295
00:13:15,836 --> 00:13:19,673
Viem. Ale musíme nechať každého Santu,
aby sa udomácnil.
296
00:13:19,673 --> 00:13:22,760
Sami musia prísť na to, čo robia zle.
297
00:13:22,760 --> 00:13:25,262
- A ak na to zlý Santa Simon nepríde?
- ...čo chcú.
298
00:13:25,262 --> 00:13:30,601
A tak každodenné Vianoce
preslávia Severný pól
299
00:13:30,601 --> 00:13:32,019
na ďalšie miléniá!
300
00:13:36,023 --> 00:13:37,316
Objímeš ma, Santa?
301
00:13:37,316 --> 00:13:40,736
Vieš čo? Teraz áno.
Poď sem. Všetci, pridajte sa!
302
00:13:43,489 --> 00:13:44,490
Presne tak.
303
00:13:45,157 --> 00:13:48,160
Príliš. To je príliš. Fúha.
304
00:13:48,953 --> 00:13:49,954
To je fajn.
305
00:13:54,583 --> 00:13:56,418
Výborne. To je silné objatie.
306
00:13:58,128 --> 00:13:59,463
To je fajn.
307
00:13:59,463 --> 00:14:02,341
A vravím: „Nemôžem sa s vami hrať
308
00:14:02,341 --> 00:14:07,054
a potom študovať na geometriu a byť
dobrovoľníkom v kultúrnom stredisku!“
309
00:14:07,054 --> 00:14:08,180
- Čo?
- Hej.
310
00:14:08,681 --> 00:14:11,433
To znie ako môj deň.
Noha na pedáli po celý deň.
311
00:14:11,433 --> 00:14:13,477
Ale kopec času na rodinu.
312
00:14:13,477 --> 00:14:15,896
Kto si zahrá tú strašnú hru s ovcami?
313
00:14:16,522 --> 00:14:18,941
Prepáč. Idem von
s tými konskými babami.
314
00:14:20,484 --> 00:14:22,903
Ľudskými babami! Nie sú to dievčatá-kone.
315
00:14:22,903 --> 00:14:24,613
A ja mám plány s Riley, čiže...
316
00:14:26,156 --> 00:14:28,826
Zabudla som,
že mám stretnutie s vedeckým výborom.
317
00:14:28,826 --> 00:14:30,661
Dobre. Vieš čo?
318
00:14:30,661 --> 00:14:35,833
Skvelé, lebo ja môžem aspoň spratať stôl.
319
00:14:35,833 --> 00:14:37,793
Veľa rúk toho rýchlo veľa porobí.
320
00:14:37,793 --> 00:14:42,423
A ísť trikrát do kuchyne je ako šesť rúk,
takže ak to človek spraví sám,
321
00:14:42,423 --> 00:14:44,508
- veľa rýchlo porobí.
- Maj sa.
322
00:14:44,508 --> 00:14:45,885
Ahoj, zlatko. Zabav sa.
323
00:14:45,885 --> 00:14:48,804
Došla pošta. Už aj došla pošta.
324
00:14:51,140 --> 00:14:52,141
NOVÉ MIESTA
325
00:14:52,141 --> 00:14:54,184
Ľudia Do Tímu, Šoféri
Doručiť Radosť Svetu!
326
00:14:55,060 --> 00:14:56,061
Hej.
327
00:14:59,148 --> 00:15:02,902
Začali sme s propagáciou
nášho projektu Vianoce každý deň
328
00:15:02,902 --> 00:15:06,363
a prvotná reakcia je úžasná!
329
00:15:06,363 --> 00:15:10,701
Presne tak! Sme pripravení
na celosvetové spustenie v novembri.
330
00:15:10,701 --> 00:15:12,912
- Ale to je o pár týždňov.
- Áno.
331
00:15:14,246 --> 00:15:16,040
Sme si tým istí?
332
00:15:16,040 --> 00:15:17,666
Čo myslíte?
333
00:15:17,666 --> 00:15:22,004
Santa! Santa!
334
00:15:22,004 --> 00:15:23,547
Santa, musíme si pohovoriť.
335
00:15:23,547 --> 00:15:24,632
Nechajte nás.
336
00:15:29,511 --> 00:15:33,098
Bets, škriatkov som mal zamestnať
už dávno! Sú plní elánu.
337
00:15:33,098 --> 00:15:35,893
Teda, nemám nič proti odborom.
338
00:15:35,893 --> 00:15:38,228
- Čo je to odbor?
- Milujem to tu.
339
00:15:39,688 --> 00:15:42,608
Pane, dvaja škriatkovia
dnes neprišli do práce.
340
00:15:42,608 --> 00:15:44,610
Ľudia často neprídu do roboty.
341
00:15:44,610 --> 00:15:45,945
Nie na Severnom póle.
342
00:15:45,945 --> 00:15:48,322
Žiaden škriatok nezmeškal svoju prácu.
343
00:15:48,322 --> 00:15:49,406
Nikdy.
344
00:15:49,406 --> 00:15:51,825
Raz sme si mysleli,
že má Hugo modrú chrípku,
345
00:15:51,825 --> 00:15:54,036
ale akurát zjedol priveľa lentiliek.
346
00:15:54,036 --> 00:15:55,496
Modrých, ak to nie je jasné.
347
00:15:57,206 --> 00:15:58,415
Nepočúval som ťa.
348
00:15:59,041 --> 00:16:02,002
Pane, Vianoce každý deň sú zlý nápad!
349
00:16:02,002 --> 00:16:04,463
Ľudia sa nemajú na čo tešiť.
350
00:16:04,463 --> 00:16:09,677
Ničí to ducha darovania,
spolupatričnosti a výnimočnosti.
351
00:16:09,677 --> 00:16:12,930
A nikto nebude vedieť,
kedy má pozerať Život je krásny.
352
00:16:12,930 --> 00:16:14,598
Zničí to Vianoce.
353
00:16:14,598 --> 00:16:15,849
Nesúhlasím, Bets.
354
00:16:15,849 --> 00:16:18,060
Niečo ti ukážem. Mám tu analýzu.
355
00:16:18,060 --> 00:16:21,313
Vianoce sú už roky čoraz menej populárne.
356
00:16:21,313 --> 00:16:23,857
A vlastne, práve mi napadlo,
357
00:16:23,857 --> 00:16:30,072
čo keby sme to namiesto
Vianoce každý deň nazvali V. K. D.?
358
00:16:30,656 --> 00:16:32,783
Pane, myslím, že konáte nerozvážne.
359
00:16:32,783 --> 00:16:36,245
Oči sa vám hýbu,
ako som doteraz videla len v rozprávkach.
360
00:16:36,245 --> 00:16:39,623
Okej, úprimná otázka:
vediem to tu ja alebo ty?
361
00:16:40,207 --> 00:16:44,086
- Vy, pane. Ja len radím.
- Dobre. Okej.
362
00:16:44,086 --> 00:16:46,922
S týmto biznisom som začal,
lebo som chcel,
363
00:16:46,922 --> 00:16:49,049
aby mali všetci všetko, keď to chcú.
364
00:16:49,800 --> 00:16:53,721
Bets, boli to len ašpirácie,
ale môže to byť realita.
365
00:16:55,472 --> 00:16:57,016
Prečo to takto neskúsime?
366
00:16:57,016 --> 00:17:00,227
Ak to nebude fungovať,
vrátime sa k starému spôsobu.
367
00:17:01,145 --> 00:17:02,521
Betty.
368
00:17:03,814 --> 00:17:04,982
Si rocková hviezda.
369
00:17:07,067 --> 00:17:09,778
Nie, pane. Vy ste rocková hviezda.
370
00:17:13,532 --> 00:17:16,660
Betty. Chlebíček. Poď sem!
371
00:17:17,661 --> 00:17:19,079
Čo do...
372
00:17:19,997 --> 00:17:22,666
Myslel som,
že chceš zlého Santu Simona zastaviť
373
00:17:22,666 --> 00:17:24,626
a nie volať ho rocková hviezda.
374
00:17:24,626 --> 00:17:27,379
Lievanec a Barnabáš nesúhlasili so zmenami
375
00:17:27,379 --> 00:17:28,839
a teraz sú preč.
376
00:17:28,839 --> 00:17:31,341
Utiekli alebo ich poslali preč?
377
00:17:31,341 --> 00:17:33,802
- Neviem.
- Musíš ísť po Santu Scotta.
378
00:17:33,802 --> 00:17:35,971
Tak to nefunguje. Nemôžem.
379
00:17:35,971 --> 00:17:39,683
Myslel som si.
Preto to beriem do vlastných rúk.
380
00:17:39,683 --> 00:17:41,226
Ale do maškŕt.
381
00:17:41,226 --> 00:17:44,980
Santa Simon, vyzývam ťa na duel!
382
00:17:46,148 --> 00:17:48,567
To je chutné, ale ocko práve maká.
383
00:17:48,567 --> 00:17:50,277
Možno sa Grace bude chcieť hrať.
384
00:17:50,277 --> 00:17:53,781
Toto nie je hra. Ale ozajstný duel.
385
00:17:54,573 --> 00:17:56,867
- Porazený opustí Severný pól.
- Čo?
386
00:18:02,164 --> 00:18:03,165
Ďakujem?
387
00:18:04,249 --> 00:18:05,250
Toto je šialené.
388
00:18:05,250 --> 00:18:07,836
Šialené? Možno.
389
00:18:07,836 --> 00:18:10,506
Ale čo robíš, je zlé. A ty to vieš.
390
00:18:10,506 --> 00:18:13,217
Preto so sebou do práce už neberieš Grace.
391
00:18:13,217 --> 00:18:15,511
Grace z toho vynechaj, okej?
392
00:18:15,511 --> 00:18:18,889
Je zaneprázdnená inými vecami.
393
00:18:18,889 --> 00:18:21,183
Detskými vecami.
394
00:18:21,183 --> 00:18:22,976
Klameš ako piadimužík.
395
00:18:22,976 --> 00:18:26,313
Noel, dosť bolo pochabostí.
396
00:18:26,313 --> 00:18:30,818
Bež domov, daj si žuvačkovú vaňu
a neskôr sa porozprávame.
397
00:18:40,452 --> 00:18:41,453
Chlapi.
398
00:18:42,371 --> 00:18:45,499
Poklad môj. Nerád sa s tebou hádam.
399
00:18:45,499 --> 00:18:49,461
Tvoje rúčky sú zviazané
starovekými nariadeniami Severného pólu,
400
00:18:49,461 --> 00:18:51,463
a preto musím spraviť niečo ja
401
00:18:51,463 --> 00:18:55,717
ešte predtým, ako ten hlúpy Santa Simon
zničí náš spôsob života.
402
00:18:55,717 --> 00:18:59,471
Ospravedlň moju francúzštinu,
ale som très nachnefaný.
403
00:19:00,055 --> 00:19:03,725
Ak ma budeš potrebovať,
mrož vie, kde som. Noel.
404
00:19:17,364 --> 00:19:18,365
Betty?
405
00:19:19,324 --> 00:19:20,826
Si tu?
406
00:19:20,826 --> 00:19:23,453
Si taká drobná, že občas neviem.
407
00:19:24,163 --> 00:19:26,874
Možno som bol na teba pritvrdý.
408
00:19:48,061 --> 00:19:49,062
Carol?
409
00:19:52,858 --> 00:19:53,859
Bože môj.
410
00:19:54,359 --> 00:19:57,154
Ahoj! Ako sa máš? Darí sa?
411
00:19:57,154 --> 00:19:59,448
- Čo tu robíš?
- Prišiel som po teba.
412
00:19:59,448 --> 00:20:01,241
- Čože?
- Simon ničí Vianoce.
413
00:20:01,241 --> 00:20:04,286
No tak. Ničí Vianoce?
Koľkokrát si to povedal mne?
414
00:20:04,286 --> 00:20:07,080
Pamätáš, keď som dal do saní telefón?
To sa ti nepáčilo.
415
00:20:07,080 --> 00:20:09,041
A čo keď sme oškreli Rockefeller Center
416
00:20:09,041 --> 00:20:12,044
a strom bol navrchu ohnutý.
„Je po Vianociach!“
417
00:20:12,044 --> 00:20:13,545
- Má šialené nápady!
- Áno.
418
00:20:13,545 --> 00:20:15,005
Chce Vianoce každý deň!
419
00:20:15,005 --> 00:20:18,133
Počuj, Simon má právo byť Santa,
aký chce byť, však?
420
00:20:18,133 --> 00:20:20,719
Presne ako ja mám právo byť otec,
akým mám byť.
421
00:20:21,637 --> 00:20:22,930
Prišiel si zbytočne.
422
00:20:23,722 --> 00:20:25,182
Pozri. Počkaj. No tak.
423
00:20:25,182 --> 00:20:27,476
Budem k tebe úprimný.
424
00:20:28,352 --> 00:20:31,521
Chýbal si mi. Neostaneš tu chvíľu?
425
00:20:31,521 --> 00:20:32,814
- Veľmi rád!
- Dobre.
426
00:20:32,814 --> 00:20:35,817
Na pól sa nevrátim,
kým je tam zlý Santa Simon.
427
00:20:35,817 --> 00:20:37,444
Nič s ním nechcem mať.
428
00:20:37,444 --> 00:20:39,863
- Mám prácu.
- Akú?
429
00:20:41,365 --> 00:20:43,575
- Pane, máme problém.
- Ahoj, Betty!
430
00:20:44,326 --> 00:20:45,953
Grace, nezbadala som ťa.
431
00:20:46,453 --> 00:20:49,206
Medovníčkoví ľudia
si rekonštruujú svoje domčeky,
432
00:20:49,206 --> 00:20:50,874
aby mali otvorenejšie miestnosti,
433
00:20:50,874 --> 00:20:53,126
a ostala im na zjedenie celá stena.
434
00:20:53,126 --> 00:20:55,379
- Môžeš sa ísť pozrieť.
- Ocko, poďme!
435
00:20:55,379 --> 00:20:57,756
Zlatko, ocko práve pre teba
usilovne pracuje.
436
00:20:57,756 --> 00:21:00,550
Čo keby si tam zbehla
a doniesla mi okienko?
437
00:21:03,845 --> 00:21:06,723
Pane, zmizol škriatok zo stajní
a máme problém so sobmi.
438
00:21:06,723 --> 00:21:09,768
Nechcú lietať. Alebo možno nemôžu.
439
00:21:10,352 --> 00:21:14,022
Takýchto som ich nevidela
od rozprávky o Rudolfovi z roku 1964.
440
00:21:14,022 --> 00:21:17,401
A to už nevraviac
o chýbajúcich škriatkoch.
441
00:21:17,401 --> 00:21:21,738
Pane, jediné dezertovanie aké poznajú,
je pojedanie dezertov.
442
00:21:21,738 --> 00:21:23,073
Tak kde sú?
443
00:21:23,073 --> 00:21:25,826
Bodaj by som vedela, ale zmizlo ich viac.
444
00:21:26,827 --> 00:21:32,916
Utekajúci škriatkovia a nelietajúce soby
sú odrazom vedenia.
445
00:21:32,916 --> 00:21:35,669
- Súhlasím.
- Hej, môžeš za to ty, Betty.
446
00:21:37,296 --> 00:21:39,506
A to už je takmer december.
447
00:21:39,506 --> 00:21:40,966
Asi je dobré pre všetkých,
448
00:21:40,966 --> 00:21:43,885
že na Vianociach až tak nezáleží, hm?
449
00:21:53,145 --> 00:21:54,396
Nevideli ste Noela?
450
00:21:55,272 --> 00:21:57,107
Včera večer neprišiel domov.
451
00:21:57,107 --> 00:21:58,775
Zvyčajne mi Zippy zavolá,
452
00:21:58,775 --> 00:22:01,570
ak si vypije priveľa horúcich čokolád,
453
00:22:01,570 --> 00:22:02,863
ale zmizol aj Zippy.
454
00:22:02,863 --> 00:22:04,614
Chlapi, však?
455
00:22:05,907 --> 00:22:08,076
Neodišiel by bez toho,
aby niečo nepovedal.
456
00:22:08,076 --> 00:22:12,039
Hej, ako som vravel...
O tom nič neviem, čiže...
457
00:22:17,878 --> 00:22:18,879
{\an8}VšetkoTERAZ!
458
00:22:18,879 --> 00:22:21,089
{\an8}Je super si spolu znova zajazdiť,
459
00:22:21,089 --> 00:22:23,216
ale robiť pre VšetkoTeraz?
460
00:22:23,216 --> 00:22:24,426
Čo to robíme?
461
00:22:24,426 --> 00:22:27,554
To, čo vždy.
Šírime sviatočnú radosť, však?
462
00:22:27,554 --> 00:22:30,766
Ale čím sme bližšie k Vianociam,
tým je menej objednávok.
463
00:22:30,766 --> 00:22:33,769
Hej, je to menej vianočné, ako si pamätám.
464
00:22:33,769 --> 00:22:35,604
To kvôli zlému Santovi Simonovi.
465
00:22:35,604 --> 00:22:38,857
Nie je zlým Santom Simonom.
Je to skutočný Santa.
466
00:22:38,857 --> 00:22:41,651
A nebude skvelým Santom
bez svojej pravej ruky.
467
00:22:41,651 --> 00:22:43,403
Stále si jeho pravá ruka.
468
00:22:43,403 --> 00:22:46,365
Musíš sa vrátiť na Severný pól
a pomôcť mu, dobre?
469
00:22:46,365 --> 00:22:47,824
A musíš sa postarať o Betty.
470
00:22:47,824 --> 00:22:49,618
- Nemôžem sa vrátiť.
- Môžeš.
471
00:22:49,618 --> 00:22:53,038
Veď som jej nechal ten odkaz
a stále za mnou neprišla.
472
00:22:53,038 --> 00:22:55,415
- Čiže ju už nezaujímam.
- Zaujímaš.
473
00:22:55,415 --> 00:22:59,211
Vy decká to vyriešite.
Ste svoji len 900 rokov.
474
00:22:59,211 --> 00:23:01,129
Zlomových tisíc rokov vzťahu je za rohom.
475
00:23:01,129 --> 00:23:02,672
To je pravda.
476
00:23:03,715 --> 00:23:05,133
Toto je teraz náš domov.
477
00:23:05,133 --> 00:23:06,385
Sme tu šťastní.
478
00:23:07,260 --> 00:23:10,222
Znesvätená noc! Murrayovi sťali hlavu!
479
00:23:12,933 --> 00:23:15,435
Netušil som, že takáto hrôza jestvuje!
480
00:23:15,435 --> 00:23:18,105
Chicago nie je pre každého.
Dáme ho do poriadku.
481
00:23:18,105 --> 00:23:19,981
Vrátime mu hlavu na telo.
482
00:23:20,982 --> 00:23:24,277
Sú tu stopy. Nebola to samovražda.
483
00:23:25,028 --> 00:23:26,863
Niekto si pochutil na jeho nose!
484
00:23:26,863 --> 00:23:29,324
Aké monštrum je mrkvu?
485
00:23:29,324 --> 00:23:32,702
Hipisáci a vegáni. Hipisácki vegáni.
486
00:23:32,702 --> 00:23:35,497
Hej! Ničíš moje umelecké dielo.
487
00:23:35,497 --> 00:23:38,500
Šírime tu vianočnú náladu
na mojom pozemku, chlapci.
488
00:23:39,292 --> 00:23:41,461
No počkať. Jimmy Mercer.
489
00:23:41,461 --> 00:23:43,755
Drevené stavebnice, to je tvoje, že?
490
00:23:43,755 --> 00:23:45,424
Koho ešte zaujímajú Vianoce?
491
00:23:46,591 --> 00:23:48,343
No tak.
492
00:23:48,343 --> 00:23:49,928
Teraz ste do dokašľali.
493
00:23:50,762 --> 00:23:55,350
Práve ste urazili najlepšieho
hádzača snehových gúľ, pána San...
494
00:23:56,977 --> 00:23:59,438
Už nebudeš na zozname poslušných.
495
00:24:02,524 --> 00:24:04,317
- Natiahol som si ruku.
- Santa!
496
00:24:04,317 --> 00:24:06,445
Už nie som ten muž, čo som býval.
497
00:24:06,445 --> 00:24:08,530
Nie si muž. Si môj hrdina!
498
00:24:09,239 --> 00:24:10,449
Kry sa!
499
00:24:11,658 --> 00:24:14,453
Bolo mi cťou! Rád som ťa poznal.
500
00:24:23,628 --> 00:24:28,258
Fíha. Nie je ani 7 hodín.
To znelo skôr ako 9 hodín večer.
501
00:24:28,258 --> 00:24:31,094
Práve som dostal padáka
kvôli boju so snehovými guľami.
502
00:24:31,094 --> 00:24:32,971
- Vyhral si?
- Bol som niekto.
503
00:24:32,971 --> 00:24:35,557
- Myslel som, že som niekto.
- O čom to hovoríš?
504
00:24:35,557 --> 00:24:38,351
- Topánky z postele.
- Rozmýšľal som o náhodách.
505
00:24:38,351 --> 00:24:41,521
Len náhodou som sa stal Santa Clausom.
506
00:24:41,521 --> 00:24:43,315
Mohol spadnúť z hocikoho strechy.
507
00:24:43,315 --> 00:24:46,151
A potom som si ťa vzal.
Milujem naše manželstvo.
508
00:24:46,151 --> 00:24:50,280
A to kvôli pani Clausovej.
Ďalšia klauzula o Clausovcoch.
509
00:24:50,989 --> 00:24:52,073
Už toho bolo dosť.
510
00:24:52,073 --> 00:24:54,910
No ešte stále platí klauzula
„Topánky z postele“.
511
00:24:54,910 --> 00:24:56,411
Hej, tá áno.
512
00:24:57,370 --> 00:25:00,373
Po návrate do Chicaga som mal
pokračovať tam, odkiaľ som odišiel.
513
00:25:00,373 --> 00:25:02,292
Malo sa nám okamžite dariť.
514
00:25:02,292 --> 00:25:03,877
Tráviť čas s deťmi.
515
00:25:03,877 --> 00:25:06,588
Ale majú kamarátov, ty máš robotu.
516
00:25:06,588 --> 00:25:07,672
Si riaditeľka.
517
00:25:07,672 --> 00:25:10,592
Si tá najlepšia riaditeľka v Chicagu,
si skvelá.
518
00:25:10,592 --> 00:25:15,013
Musíš prísť na to, v čom si dobrý ty.
519
00:25:19,684 --> 00:25:22,354
Je to väčšie,
než som si dokázal predstaviť.
520
00:25:23,063 --> 00:25:26,149
V. K. D. má obrovský úspech
a to len vďaka vám.
521
00:25:26,149 --> 00:25:29,402
Vďaka mojim škriatkom,
ktorí sa nesťažujú a neutekajú!
522
00:25:30,237 --> 00:25:32,822
Teraz máme nejaké účtovnícke oddelenie?
523
00:25:32,822 --> 00:25:36,159
Nechávame si platiť? To nerobíme!
524
00:25:36,159 --> 00:25:39,454
Daj tomu šancu.
Ak sa ti to nebude páčiť, prestaneme.
525
00:25:39,454 --> 00:25:41,289
Ale mám pocit, že zmeníš názor,
526
00:25:41,289 --> 00:25:43,458
ak budeš žiť v paláci na kopci.
527
00:25:43,458 --> 00:25:45,669
Nie. Máme málo času.
528
00:25:47,087 --> 00:25:50,257
Táto guľa meria vianočného ducha.
Pozrite, aká je tmavá.
529
00:25:50,257 --> 00:25:53,969
Keď úplne zhasne, Vianoce zmiznú.
530
00:25:54,553 --> 00:25:58,848
To je ono.
Niečo nesedelo a už viem, čo to je.
531
00:25:58,848 --> 00:26:02,143
Nový Santa ničí vianočného ducha!
532
00:26:02,143 --> 00:26:05,146
O čom to hovoríš? Neničím.
Čerpám z neho viac.
533
00:26:05,146 --> 00:26:07,482
Vianoce nemajú byť každý deň!
534
00:26:07,482 --> 00:26:09,234
Sú o očakávaní.
535
00:26:09,234 --> 00:26:12,779
O odpočítavaní dní na papierových
reťaziach alebo lacnou čokoládou.
536
00:26:12,779 --> 00:26:15,615
Sú o zaspávaní s motýľmi v bruchu,
537
00:26:15,615 --> 00:26:19,035
keď viete, že sa zobudíte
a pod stromčekom budú darčeky.
538
00:26:19,035 --> 00:26:22,122
Vianoce sú o dobre! O láske!
539
00:26:23,790 --> 00:26:28,628
O viere v niečo dobré, čo sa nedá vidieť.
540
00:26:30,463 --> 00:26:32,507
Necítim sa dobre.
541
00:26:35,927 --> 00:26:40,473
Keď hovoríme o niečom, čo sa nedá vidieť,
nevidím Edie!
542
00:26:40,473 --> 00:26:41,683
To je v poriadku.
543
00:26:41,683 --> 00:26:45,854
Všetko má svoje logické vysvetlenie.
Okrem tohto.
544
00:26:46,896 --> 00:26:48,148
Začnime panikáriť!
545
00:26:48,940 --> 00:26:51,359
Počkajte, dobre? Toto je úplne normálne.
546
00:26:51,359 --> 00:26:54,487
Za celú históriu Severného pólu
547
00:26:54,487 --> 00:26:58,408
sa nikdy škriatok len tak nevyparil.
548
00:26:58,408 --> 00:27:02,454
Vedel som, že sa deje niečo strašné
od momentu, keď ste sem prišli...
549
00:27:03,079 --> 00:27:04,080
Ó, to nie.
550
00:27:08,168 --> 00:27:10,795
Najprv ste stratili kabát. A teraz toto.
551
00:27:10,795 --> 00:27:13,006
Dovolila som vám toho dosť.
552
00:27:13,006 --> 00:27:16,176
Ako vrchný škriatok
vám nemôžem dovoliť pokračovať.
553
00:27:16,176 --> 00:27:18,136
Dobre teda, Bets.
554
00:27:19,429 --> 00:27:23,683
Ako vrchný škriatok si skončila.
555
00:27:25,685 --> 00:27:26,686
Máš padáka.
556
00:27:28,521 --> 00:27:29,522
Nie.
557
00:27:55,507 --> 00:27:59,094
Bella? Poď.
558
00:27:59,094 --> 00:28:03,014
Nepomyslela by som si, že ťa tu uvidím.
559
00:28:04,015 --> 00:28:06,935
Predpokladám, že hľadáš Santov kabát?
560
00:28:06,935 --> 00:28:08,019
Vzala si ho?
561
00:28:08,019 --> 00:28:11,648
Nie! Sám sem prišiel.
562
00:28:12,273 --> 00:28:13,274
Ozaj?
563
00:28:14,275 --> 00:28:15,652
Úplne sám.
564
00:28:17,570 --> 00:28:18,947
Je to tu bezpečnejšie.
565
00:28:20,990 --> 00:28:22,409
Prečo si sem prišla?
566
00:28:22,409 --> 00:28:24,077
Musím sa s ním spojiť.
567
00:28:24,911 --> 00:28:27,580
So Scottom Calvinom?
Poslala si ho do dôchodku.
568
00:28:28,164 --> 00:28:30,625
Trošku si prestrelila, čo?
569
00:28:30,625 --> 00:28:32,043
Nie s ním.
570
00:28:34,087 --> 00:28:35,338
S ním.
571
00:28:40,427 --> 00:28:42,512
Tie sú odkiaľ?
572
00:28:42,512 --> 00:28:45,598
Možno odo mňa.
Uvažoval som nad tým, čo si vravela.
573
00:28:45,598 --> 00:28:50,437
Že mám robiť, čo mi ide najlepšie.
A najlepší som ako Santa Claus.
574
00:28:50,437 --> 00:28:53,857
Takže je načase, aby som predviedol,
že odteraz a navždy
575
00:28:53,857 --> 00:28:56,860
budem Santa Clausom pre svoju rodinu.
576
00:28:57,902 --> 00:28:58,903
Dík, ocko.
577
00:28:58,903 --> 00:29:00,488
No musím povedať,
578
00:29:00,488 --> 00:29:03,366
že tieto vianočné dekorácie
ma rozosmútili.
579
00:29:03,366 --> 00:29:05,243
To sa aj snažím povedať.
580
00:29:05,243 --> 00:29:09,789
Ak máte čas,
rád by som oslávil klasické Vianoce
581
00:29:09,789 --> 00:29:11,249
ako na Severnom póle.
582
00:29:11,249 --> 00:29:13,334
To znie výborne.
583
00:29:13,334 --> 00:29:15,795
A mohli by sme vytiahnuť
hru s otáčaním oviec
584
00:29:15,795 --> 00:29:18,006
a konečne prečítať celé pravidlá.
585
00:29:18,006 --> 00:29:21,092
Cal, môžeš zavolať kamarátov, ak chceš,
586
00:29:21,092 --> 00:29:22,177
alebo aj Riley.
587
00:29:22,177 --> 00:29:23,762
Ó, to je veľký krok.
588
00:29:23,762 --> 00:29:26,639
Noc hier s rodinou. Ďalší krok bude sobáš.
589
00:29:26,639 --> 00:29:29,267
Ale prosím ťa.
Ešte ste sa ani nepobozkali.
590
00:29:29,267 --> 00:29:31,436
Toľko mesiacov a nepobozkal si ju?
591
00:29:31,436 --> 00:29:35,899
Nie všetci spolu chodia šesť minút
a vezmú sa ako my.
592
00:29:35,899 --> 00:29:39,068
Ďakujem. Veď ani neviem, čo s dievčatami.
593
00:29:39,068 --> 00:29:40,487
Môžem ti pomôcť.
594
00:29:40,487 --> 00:29:42,238
Naučíš ma bozkávať sa?
595
00:29:42,238 --> 00:29:43,782
To bude zaujímavé.
596
00:29:43,782 --> 00:29:45,158
To nespravím.
597
00:29:45,158 --> 00:29:47,327
Ale mohol by si mi
pomôcť so stromčekom.
598
00:29:47,327 --> 00:29:49,621
Ó, super! Hej, to mi chýbalo.
599
00:29:49,621 --> 00:29:50,872
- Okej.
- Mne tiež.
600
00:29:50,872 --> 00:29:52,373
Viete, čo sa vraví?
601
00:29:52,373 --> 00:29:53,750
Škriatkovia škriatkujú!
602
00:29:53,750 --> 00:29:56,169
No náš škriatok vybehol po zmrzlinu,
603
00:29:56,169 --> 00:29:58,880
môžeme začať so stromčekom.
604
00:29:58,880 --> 00:30:01,257
Po prvýkrát za 29 rokov
605
00:30:02,383 --> 00:30:05,261
strávim Vianoce s rodinou.
606
00:30:05,261 --> 00:30:07,138
- Scott.
- Ďakujem, oci.
607
00:30:07,138 --> 00:30:10,183
Okej. Všetci, vezmite nejakú ozdobu.
608
00:30:10,183 --> 00:30:13,353
Tie veľké, začneme dole. Spravíme to...
609
00:30:16,815 --> 00:30:18,817
Ó, Bože. Toto nebude dobré.
610
00:30:38,837 --> 00:30:40,797
Inšpirované postavami od:
611
00:30:40,797 --> 00:30:41,881
z filmu:
SANTA CLAUS
612
00:31:58,041 --> 00:32:00,043
Preklad titulkov: Jana Schreiberová