1 00:00:01,001 --> 00:00:02,293 [Edie] What's the status? 2 00:00:02,377 --> 00:00:03,962 [Hugo] I'm tracking something. It's the sleigh. 3 00:00:04,045 --> 00:00:06,840 [Noel] Hugo, I need to know if Santa and the missus are safe. 4 00:00:06,923 --> 00:00:08,466 Why is the North Pole not back online? 5 00:00:08,550 --> 00:00:10,051 I'm trying my best, okay? 6 00:00:10,135 --> 00:00:11,678 Your best ain't cutting it, kid. 7 00:00:11,761 --> 00:00:14,222 Listen, I've never been in a scenario like this. 8 00:00:14,305 --> 00:00:17,142 Not even during my exams in the Muffins Institute of Technology. 9 00:00:17,225 --> 00:00:20,020 Thank goodness. You know, I was worried we might go another 30 seconds 10 00:00:20,103 --> 00:00:22,063 without Hugo mentioning he went to MIT. 11 00:00:22,147 --> 00:00:24,315 Guys, don't let the stress get to you. 12 00:00:24,399 --> 00:00:27,152 -What should I do here? -Why are you asking her? 13 00:00:27,235 --> 00:00:29,779 Oh, yeah. I-I forgot you were back. 14 00:00:29,863 --> 00:00:32,699 -I don't want you talking to her anymore. -Sorry, honeybuns. 15 00:00:32,782 --> 00:00:33,992 She means nothing to me. 16 00:00:35,368 --> 00:00:36,619 Sorry, paper honeybuns. 17 00:00:38,580 --> 00:00:40,832 [sighs] Technically I'm still on Kribble Krabble, 18 00:00:40,915 --> 00:00:43,293 which means you're still officially the Head Elf. 19 00:00:43,376 --> 00:00:44,794 You have to decide what to do. 20 00:00:44,878 --> 00:00:47,630 But I'll biff it. I always do. 21 00:00:47,714 --> 00:00:50,800 No, I left you with an impossible situation. 22 00:00:50,884 --> 00:00:53,178 The vortexes are back online! You did it, Hugo! 23 00:00:53,261 --> 00:00:55,221 [shouting] Then why can't I see Santa right now? 24 00:00:55,305 --> 00:00:56,890 We're gonna have a conversation later 25 00:00:56,973 --> 00:00:58,933 about how you communicate when you're stressed. 26 00:01:00,018 --> 00:01:01,561 [systems power up] 27 00:01:01,644 --> 00:01:04,314 -Best friend! -[Mad Santa laughing] 28 00:01:04,397 --> 00:01:06,274 They're no friends of ours. 29 00:01:06,357 --> 00:01:08,443 [Mad Santa, Olga laughing] 30 00:01:08,526 --> 00:01:11,946 No. For a menacing laugh, you have to be down lower. Down low. 31 00:01:12,030 --> 00:01:14,240 [in low voice] Meet me down here. [laughs] 32 00:01:14,324 --> 00:01:15,742 -Try it again. -[Olga laughs low] 33 00:01:15,825 --> 00:01:17,035 -Yes! [laughing] -[Olga laughing] 34 00:01:17,118 --> 00:01:18,661 We'll just keep working on it. 35 00:01:18,745 --> 00:01:21,164 You have to admit, the laugh does sound better. 36 00:01:21,247 --> 00:01:22,290 [laughing continues] 37 00:01:22,373 --> 00:01:24,542 They're headed straight for us. Shut down the vortexes! 38 00:01:24,626 --> 00:01:25,627 No! 39 00:01:27,212 --> 00:01:28,296 Let them come. 40 00:01:29,339 --> 00:01:30,673 They want another fight? 41 00:01:32,217 --> 00:01:33,301 They got one. 42 00:01:35,553 --> 00:01:37,388 [theme playing] 43 00:01:40,600 --> 00:01:42,102 [choir harmonizing] 44 00:01:43,686 --> 00:01:45,438 ["Jingle Bells" plays] 45 00:01:54,155 --> 00:01:55,990 -[Carol exclaims] -[Scott] Whoa. [chuckles] 46 00:01:56,074 --> 00:01:57,367 -Are you all right? -Oh! Yeah. 47 00:01:57,450 --> 00:01:59,202 -All right. -Hey. Ooh. 48 00:01:59,285 --> 00:02:01,621 -Yes! -Ooh. Santa Blaster didn't make it. 49 00:02:01,704 --> 00:02:03,498 -Ooh. This way. -Okay. 50 00:02:03,581 --> 00:02:05,500 -[Scott grunts] -Are your Santa Senses telling you 51 00:02:05,583 --> 00:02:07,335 where Cal and Magnus Antas might be? 52 00:02:07,418 --> 00:02:09,003 Yeah. [sighs] 53 00:02:09,087 --> 00:02:10,672 In here but some-- [sighs] 54 00:02:11,464 --> 00:02:13,299 -Something doesn't feel right. -Okay. 55 00:02:14,008 --> 00:02:15,093 Keep your eyes out. 56 00:02:16,845 --> 00:02:20,014 -Okay. He's-he's close. He's close. -What was Cal thinking coming here? 57 00:02:20,098 --> 00:02:22,225 He did this to impress me, honey. This is on me. 58 00:02:22,725 --> 00:02:24,185 [gasps] Oh. 59 00:02:24,269 --> 00:02:26,938 No, no, no, no, no! 60 00:02:27,021 --> 00:02:29,524 -Oh, my God! Scott, is he dead? [panting] -Oh. Oh. 61 00:02:29,607 --> 00:02:30,984 No, no, no. [stammers] 62 00:02:31,067 --> 00:02:33,444 Oh. He's-- They just turned him into a nutcracker. 63 00:02:33,528 --> 00:02:35,238 The last person they turned into a nutcracker 64 00:02:35,321 --> 00:02:36,698 was stuck in there for 700 years! 65 00:02:36,781 --> 00:02:38,908 -Get him out of there! -I'll get him out of it. 66 00:02:38,992 --> 00:02:41,119 -All right, stand back. Here we go. -[panting] Okay. 67 00:02:41,202 --> 00:02:44,789 [breathing deeply, grunting] 68 00:02:44,873 --> 00:02:47,709 -Okay, go. -Scott! Fix this now! 69 00:02:47,792 --> 00:02:49,460 You know what? Get him down gently. 70 00:02:49,544 --> 00:02:50,962 -We'll take him to La Befana. -Right. 71 00:02:51,045 --> 00:02:52,255 -She can figure this out. -Okay. 72 00:02:52,338 --> 00:02:53,381 -It's gonna be fine. -Right. 73 00:02:53,464 --> 00:02:56,676 Hi, baby. Mommy and Daddy are here, and we've got you. 74 00:02:56,759 --> 00:02:58,970 -What about this guy? -What? Oh. 75 00:02:59,053 --> 00:03:00,054 Hey, you okay? 76 00:03:00,680 --> 00:03:01,681 [gasps] 77 00:03:04,767 --> 00:03:05,768 [Scott grunting] 78 00:03:05,852 --> 00:03:06,853 [glass shatters] 79 00:03:08,855 --> 00:03:09,856 [Scott grunts] 80 00:03:12,984 --> 00:03:14,611 Santa? [chuckles] 81 00:03:15,445 --> 00:03:16,946 Kris. [chuckles] 82 00:03:17,030 --> 00:03:18,489 [chuckles] Tho-Those eyes! 83 00:03:18,573 --> 00:03:21,659 I'll never forget the moment those baby blues met my baby browns. 84 00:03:21,743 --> 00:03:23,453 Listen, the guys that put you in here, 85 00:03:23,536 --> 00:03:25,455 do you remember anything about where they were going? 86 00:03:25,538 --> 00:03:27,665 -Mrs. Claus! [chuckles] -[chuckles] Yeah. 87 00:03:27,749 --> 00:03:30,001 -You were my first crush! -Do you want me to keep him taped up? 88 00:03:30,084 --> 00:03:31,628 No. Hey, Kris. 89 00:03:31,711 --> 00:03:33,922 Our kids and the North Pole are in danger, 90 00:03:34,005 --> 00:03:36,132 and we need to get back there as soon as possible. 91 00:03:36,216 --> 00:03:38,009 -Really? Because, truth be told… -[Carol] Yeah. 92 00:03:38,092 --> 00:03:41,262 …I-I had my doubts about the other Santa and his really cruel gnome. 93 00:03:41,346 --> 00:03:44,098 Uh, they've been plotting a-and doing all kinds of bad stuff. 94 00:03:44,182 --> 00:03:45,183 -Yeah. -What bad stuff? 95 00:03:45,266 --> 00:03:46,601 Oh. Thank you for asking. 96 00:03:46,684 --> 00:03:49,520 Uh, for example, they've been ordering a lot of movies on demand, 97 00:03:49,604 --> 00:03:52,065 and I have all the streaming services. 98 00:03:52,148 --> 00:03:53,942 [stammers] Can you get reimbursed for that? 99 00:03:54,025 --> 00:03:55,860 -Yeah, I'll figure it out later. -[Carol] Okay. 100 00:03:55,944 --> 00:03:59,197 We think that Magnus Antas is on his way to the North Pole 101 00:03:59,280 --> 00:04:02,951 to end Scott's reign and reinstate himself as the one true Santa. 102 00:04:03,034 --> 00:04:04,244 I-I-I'm really sorry. 103 00:04:04,327 --> 00:04:07,080 Th-They had me believing that he was the real Santa. 104 00:04:07,747 --> 00:04:09,374 [sighs] D-Do I look gullible? 105 00:04:09,457 --> 00:04:11,125 Because a-a toddler once told me that. 106 00:04:11,209 --> 00:04:12,961 -Listen, I gotta think this thing through. -Okay. 107 00:04:13,044 --> 00:04:15,546 You know what it is? I'm sure Mad Santa took my sleigh. 108 00:04:15,630 --> 00:04:18,383 -How do you know that? -Because that's exactly what I would do. 109 00:04:18,466 --> 00:04:19,676 -Okay. -Oh, well-well-well, 110 00:04:19,759 --> 00:04:22,595 if a sleigh is the only problem, I-I got you covered. 111 00:04:22,679 --> 00:04:27,725 [Kris] Hey, all right. Here it is, you guys. Okay. [grunting] Man. 112 00:04:28,226 --> 00:04:30,728 [sighs] Just make sure you make a lot of noise when you get inside 113 00:04:30,812 --> 00:04:34,274 'cause, uh, there's squirrels that live in it and they attack when surprised. 114 00:04:34,357 --> 00:04:35,817 -Squirrel! [laughing] -[chuckles] Ooh. 115 00:04:35,900 --> 00:04:37,485 -[chuckles] Hey, always funny. -Ooh. 116 00:04:37,568 --> 00:04:39,529 How about reindeer? We need something to pull it. 117 00:04:39,612 --> 00:04:40,613 I got reindeer too. 118 00:04:41,197 --> 00:04:42,532 [Noel] Let's go, elves. 119 00:04:42,615 --> 00:04:45,034 I need eyes on Santa and the missus, pronto! 120 00:04:45,118 --> 00:04:46,703 Um, sir. 121 00:04:46,786 --> 00:04:50,248 You know, when you gave your speech, uh, "They want a war, let's give it to 'em." 122 00:04:50,331 --> 00:04:52,750 I-It was really inspiring. It gave me goose bumps. 123 00:04:52,834 --> 00:04:53,876 There's going to be a "but." 124 00:04:53,960 --> 00:04:56,713 But, I wasn't here back then when it happened, 125 00:04:56,796 --> 00:04:58,965 and I'm more of a numbers elf. 126 00:04:59,048 --> 00:05:01,592 He's right. It's not safe here for him. 127 00:05:01,676 --> 00:05:03,261 Or anyone else. 128 00:05:04,345 --> 00:05:07,515 I want you to take the elves to a safe place away from here. 129 00:05:07,598 --> 00:05:09,767 Uh, Edie can do that. I wanna stay here with you. 130 00:05:09,851 --> 00:05:11,769 You've got the biggest target on your back. 131 00:05:12,312 --> 00:05:14,397 Trust me. I've got this. 132 00:05:14,480 --> 00:05:16,524 -Noel, I-- -[shushes] 133 00:05:17,608 --> 00:05:19,110 You don't need to say it. 134 00:05:19,193 --> 00:05:20,653 I know you love me. 135 00:05:21,237 --> 00:05:22,238 I do. 136 00:05:22,322 --> 00:05:25,283 But I was just gonna say I really wish I didn't have to go with Gary. 137 00:05:25,366 --> 00:05:27,493 -[computer beeps] -[scoffs] 138 00:05:29,370 --> 00:05:31,372 So, um, how do you make it fly? 139 00:05:31,456 --> 00:05:32,540 [Scott] A little, uh-- 140 00:05:33,916 --> 00:05:35,501 Little Santa magic. 141 00:05:35,585 --> 00:05:36,544 [Scott inhales deeply] 142 00:05:38,129 --> 00:05:39,714 [exhales] 143 00:05:40,423 --> 00:05:44,010 Okay. Come on. Go, go, go. 144 00:05:44,093 --> 00:05:45,720 [reindeer creaks, whinnies] 145 00:05:45,803 --> 00:05:47,805 -Hey, look at that. -[Carol] Good job, sweetie. 146 00:05:47,889 --> 00:05:49,515 Hope we have enough for the trip. 147 00:05:49,599 --> 00:05:51,434 Hey, c-- Uh. Can I go with you guys? 148 00:05:51,517 --> 00:05:53,144 -[Carol] Oh! You know… -[Scott] Uh. 149 00:05:53,227 --> 00:05:56,856 …there is a really good chance this might not work, right? 150 00:05:56,939 --> 00:05:58,941 Yeah. I mean, even if we got over the Arctic Ocean, 151 00:05:59,025 --> 00:06:01,027 I don't know if I have enough power to beat Mad Santa. 152 00:06:01,110 --> 00:06:02,111 [sighs] 153 00:06:02,820 --> 00:06:05,865 You know, guys, it's just that I-- I-I devoted my whole life 154 00:06:05,948 --> 00:06:07,825 to-to Christmas and-and Santa! 155 00:06:07,909 --> 00:06:11,329 And-And what was it all for if not for this moment? 156 00:06:13,081 --> 00:06:14,165 [chuckles] 157 00:06:14,749 --> 00:06:16,125 -Let's do it. -[chuckling] 158 00:06:16,209 --> 00:06:17,293 [Carol] Absolutely. 159 00:06:17,377 --> 00:06:19,170 Okay, but grab some snacks. I don't like stopping. 160 00:06:19,253 --> 00:06:20,713 You got it! Oh, man! 161 00:06:20,797 --> 00:06:21,881 [laughing] 162 00:06:21,964 --> 00:06:23,174 I get to go! I get to go! 163 00:06:23,257 --> 00:06:26,094 There's a secret passage up ahead that leads to the old ice caves, 164 00:06:26,177 --> 00:06:27,428 which can take us to safety. 165 00:06:27,512 --> 00:06:29,514 Olga's going to sniff us out wherever we go. 166 00:06:30,681 --> 00:06:31,682 You're right. 167 00:06:32,433 --> 00:06:34,435 No one's safe if they're around me. 168 00:06:35,103 --> 00:06:38,189 Where are you going? Noel said we need to stick together. 169 00:06:38,940 --> 00:06:42,443 [sighs] I need to finish something I started 712 years ago. 170 00:06:42,527 --> 00:06:44,404 You're in charge until I'm back. 171 00:06:46,697 --> 00:06:48,199 [Edie sighs] Okay, elves. 172 00:06:49,534 --> 00:06:51,119 There's a new sheriff in town. 173 00:06:53,871 --> 00:06:56,124 Has she had that with her the whole time? 174 00:06:56,207 --> 00:06:57,542 [sleigh bells jingling] 175 00:06:57,625 --> 00:06:59,335 We shouldn't have left Sandra alone. 176 00:06:59,419 --> 00:07:01,254 I don't want to think about that right now. 177 00:07:02,130 --> 00:07:05,383 Holy crap! Are-Are-Are those icebergs down there? 178 00:07:05,466 --> 00:07:08,719 Oh, man! This is the greatest moment of my life! 179 00:07:09,303 --> 00:07:11,848 I-- I mean, I'm worried about Sandra too. 180 00:07:11,931 --> 00:07:15,435 Uh, uh, plus we gotta get Cal back to a situation where he's not made of wood. 181 00:07:15,518 --> 00:07:16,561 -Yeah. -Oh. [chuckles] 182 00:07:16,644 --> 00:07:19,272 Hey, is that a-- [retches, coughs] 183 00:07:19,355 --> 00:07:20,982 [groans] I think I swallowed a bug. 184 00:07:30,700 --> 00:07:31,701 [wind howling] 185 00:07:31,784 --> 00:07:33,161 -[Mad Santa growls] -[Olga sighs] 186 00:07:33,244 --> 00:07:34,454 [both] Home. 187 00:07:35,580 --> 00:07:40,585 Oh, yes. I can-- I can feel myself getting stronger already. 188 00:07:40,668 --> 00:07:41,919 [exhales, groans] 189 00:07:42,003 --> 00:07:43,337 Let's summon the gnomes. 190 00:07:44,589 --> 00:07:46,591 [horn blows] 191 00:07:47,884 --> 00:07:50,219 -[sighs] Here's the plan. -[horn blows in distance] 192 00:07:50,303 --> 00:07:52,388 When the gnomes arrive, they're gonna be rusty. 193 00:07:52,472 --> 00:07:54,390 But after weeks of fierce training-- 194 00:07:54,474 --> 00:07:55,516 None of that matters. 195 00:07:55,600 --> 00:07:59,187 Once I get my amulet back, I'll be indestructible. 196 00:07:59,270 --> 00:08:01,856 And I left a little present for you in the sleigh, 197 00:08:01,939 --> 00:08:04,775 for your friend, Betty. 198 00:08:06,736 --> 00:08:08,905 [chuckles, pants] 199 00:08:08,988 --> 00:08:10,740 Elves! 200 00:08:13,659 --> 00:08:15,995 -[Scott] Sandra-- -[gasps] Freeze spell. 201 00:08:16,078 --> 00:08:18,372 It's my family. It's my family. It's not Mad Santa. 202 00:08:18,456 --> 00:08:20,208 [chuckles] Oopsie. 203 00:08:20,291 --> 00:08:21,501 -[Scott groans] Oh. -Sweetheart. 204 00:08:21,584 --> 00:08:24,962 Wait, I'm sorry. You say, "Freeze spell" when you're doing a freeze spell? 205 00:08:25,046 --> 00:08:26,714 Well, normally it goes, 206 00:08:26,797 --> 00:08:30,051 "Becalm this being's blood and soul, 207 00:08:30,134 --> 00:08:33,846 rest their flesh like a stillborn foal." 208 00:08:33,930 --> 00:08:36,349 But I like to do a little bit of a shortcut for my favorites-- 209 00:08:36,432 --> 00:08:39,143 Oh, fun. I would love to hear more about that later, 210 00:08:39,227 --> 00:08:41,896 but right now Mad Santa is back. 211 00:08:41,979 --> 00:08:44,815 And we have other problems than the North Pole. 212 00:08:44,899 --> 00:08:47,151 He turned Cal into a nutcracker. 213 00:08:47,235 --> 00:08:48,653 Buddy. Oh, my God. 214 00:08:48,736 --> 00:08:50,071 -That's Cal! -Our son is a nutcracker. 215 00:08:50,154 --> 00:08:51,197 Can you turn him back? 216 00:08:51,280 --> 00:08:53,282 -Un-transformation spells… -[Scott] Yes. 217 00:08:53,366 --> 00:08:56,744 …are very difficult and dangerous. 218 00:08:56,827 --> 00:08:58,412 -[grunting] -What? 219 00:08:59,705 --> 00:09:00,915 Don't ask. 220 00:09:00,998 --> 00:09:04,502 I don't have the ability to undo his spell. 221 00:09:04,585 --> 00:09:06,128 [Kris laughing] 222 00:09:06,212 --> 00:09:09,298 Oh, I'm sorry. It's just-- [chuckles] I know this isn't the right time, 223 00:09:09,382 --> 00:09:12,718 but I cannot believe I am standing in front of La Befana! 224 00:09:12,802 --> 00:09:14,470 [La Befana, Kris chuckling] 225 00:09:14,554 --> 00:09:16,556 I learned Italian just to read all about you. 226 00:09:16,639 --> 00:09:19,433 [chuckles] What is this dork doing in my house? 227 00:09:19,517 --> 00:09:22,520 Okay. Focus! Is Cal going to be a nutcracker forever? 228 00:09:22,603 --> 00:09:23,813 No, I didn't say that. 229 00:09:23,896 --> 00:09:28,317 I said I don't have the skills to transform him back into a boy. 230 00:09:28,401 --> 00:09:32,280 But there is a more powerful witch who can. 231 00:09:32,363 --> 00:09:33,823 Again, always speaking in riddles. 232 00:09:37,034 --> 00:09:39,203 No. No. I-- I can't. I-- 233 00:09:39,954 --> 00:09:41,330 I'm sorry. No. 234 00:09:41,914 --> 00:09:46,377 The un-transformation spell requires more magic than I have, 235 00:09:46,460 --> 00:09:52,133 but Sandra has an ability I've never seen before. 236 00:09:52,633 --> 00:09:57,054 She can harness the magic around her. 237 00:09:59,849 --> 00:10:00,850 [Sandra] Okay. 238 00:10:01,517 --> 00:10:03,019 Where do I get this magic from? 239 00:10:03,102 --> 00:10:06,606 -Magnus Antas's amulet. -What? 240 00:10:06,689 --> 00:10:09,984 Okay. You know how I have my big stick, and you have your coat. 241 00:10:10,067 --> 00:10:12,486 But Mad Santa was very secretive. 242 00:10:12,570 --> 00:10:14,697 I don't know what his amulet was. 243 00:10:14,780 --> 00:10:18,909 He couldn't have had it when I turned him into a nutcracker, 244 00:10:18,993 --> 00:10:23,539 which means it must still be at the North Pole. 245 00:10:23,623 --> 00:10:28,252 If you could get to it, you should be able to reverse the spell on Cal. 246 00:10:28,336 --> 00:10:30,254 Unless Mad Santa finds it first. 247 00:10:30,338 --> 00:10:32,173 Obviously, that's what I was implying. 248 00:10:32,256 --> 00:10:33,549 Okay! It's time to go! 249 00:10:33,633 --> 00:10:35,760 -What are we waiting for? Let's go. -We gotta move. Move. 250 00:10:39,305 --> 00:10:41,641 [Mad Santa] 700 years. 251 00:10:42,600 --> 00:10:47,897 700 years! And this is what you've done? 252 00:10:48,648 --> 00:10:49,774 [sighs] 253 00:10:50,524 --> 00:10:52,193 And this. What the devil is this? 254 00:10:52,276 --> 00:10:54,654 Everyone knows the Earth is flat. 255 00:10:54,737 --> 00:10:57,907 Guys, guys, I-I-- I feel him. He's cl-- He's close. He's close. 256 00:10:57,990 --> 00:11:00,785 Listen, I gotta get dressed. Full Santa gear ready for battle. 257 00:11:00,868 --> 00:11:02,578 You guys, you gotta find that amulet. 258 00:11:02,662 --> 00:11:04,830 And you. Just try to stay out of the way. 259 00:11:04,914 --> 00:11:07,375 [chuckling] 260 00:11:07,458 --> 00:11:08,876 Holy moly. 261 00:11:08,959 --> 00:11:10,294 [laughing] 262 00:11:10,378 --> 00:11:12,880 I-- I-I can't believe I'm in the real North Pole! 263 00:11:16,550 --> 00:11:17,843 [Olga breathes heavily] 264 00:11:17,927 --> 00:11:20,221 Bethina. [growls] 265 00:11:22,765 --> 00:11:24,350 Olgalockilus. 266 00:11:25,685 --> 00:11:27,144 [imitates sword whooshing] 267 00:11:27,228 --> 00:11:28,729 [Olga chuckles] A toy sword? 268 00:11:29,772 --> 00:11:31,399 This is going to be easy. 269 00:11:31,482 --> 00:11:32,942 Let's go! 270 00:11:34,068 --> 00:11:35,695 -[Olga growls] -[Betty grunts] 271 00:11:39,782 --> 00:11:41,450 Well, well, well. 272 00:11:41,534 --> 00:11:43,285 [Mad Santa] Well, well, well. 273 00:11:43,911 --> 00:11:46,455 Welcome to the North Pole, Magnus Antas. 274 00:11:46,539 --> 00:11:47,873 Got quite a history. 275 00:11:47,957 --> 00:11:50,376 Yes. And you have none. 276 00:11:50,459 --> 00:11:53,129 Scott whatever-your-name-is. 277 00:11:53,212 --> 00:11:56,424 I see you've brought your little wooden boy with you. How sweet. 278 00:11:59,176 --> 00:12:01,095 All due respect, you're at my desk. 279 00:12:01,178 --> 00:12:03,723 No. This is my desk. 280 00:12:03,806 --> 00:12:05,808 Actually, my name is right there. 281 00:12:05,891 --> 00:12:09,854 It says "Santa." Not "Weird Ancient Creep." 282 00:12:09,937 --> 00:12:15,276 Well, joke's on you, because I just used my Santa magic, 283 00:12:15,359 --> 00:12:17,737 which I have, because I'm the one true Santa, 284 00:12:18,237 --> 00:12:19,739 to adjust the nameplate. 285 00:12:19,822 --> 00:12:22,366 So you have just affirmed 286 00:12:22,450 --> 00:12:24,618 that it is, in fact, my desk. 287 00:12:24,702 --> 00:12:27,037 [both grunting, panting] 288 00:12:30,624 --> 00:12:32,752 Actually, that's a cool toy. 289 00:12:32,835 --> 00:12:34,754 Give it to me now! 290 00:12:34,837 --> 00:12:36,464 [ice cracks, rumbles] 291 00:12:36,547 --> 00:12:38,424 No. It's mine. 292 00:12:38,507 --> 00:12:40,718 Make your own if you want to play with one! 293 00:12:40,801 --> 00:12:42,136 [screams] 294 00:12:42,219 --> 00:12:43,721 What are you looking for? 295 00:12:43,804 --> 00:12:45,681 I'm putting things back the way they're supposed to be. 296 00:12:45,765 --> 00:12:48,768 No. No. No. I want this over here. 297 00:12:48,851 --> 00:12:50,436 And this over here. 298 00:12:50,519 --> 00:12:53,230 I like it the way I have it. The way you have everything stinks! 299 00:12:53,314 --> 00:12:54,899 We had to make a lot of changes. 300 00:12:54,982 --> 00:12:56,859 Lot more people than when you were Santa. 301 00:12:56,942 --> 00:12:59,445 I have a question. Where is my torture chamber? 302 00:12:59,528 --> 00:13:01,405 Maybe you want to answer the question about the rumors 303 00:13:01,489 --> 00:13:03,824 that your bad hygiene up here contributed to the big plague. 304 00:13:03,908 --> 00:13:07,244 Yes, it's my fault that millions of kids 305 00:13:07,328 --> 00:13:09,705 asked for rats with frothing mouths that year. 306 00:13:09,789 --> 00:13:12,541 A lot of people like the changes I've made here at the North Pole. 307 00:13:13,209 --> 00:13:15,503 We've got a lot more natural light up here. 308 00:13:15,586 --> 00:13:17,171 We've got an open floor plan. 309 00:13:17,254 --> 00:13:18,964 There's everybody collaborating. 310 00:13:19,048 --> 00:13:22,551 Open floor plans seem nice, but they're stifling for introverts. 311 00:13:22,635 --> 00:13:24,011 Hey. [sighs] 312 00:13:24,094 --> 00:13:26,931 That's a nice belly, but that's not a Santa belly. 313 00:13:27,014 --> 00:13:29,308 This is a Santa belly. 314 00:13:29,391 --> 00:13:30,768 [both screaming, grunting] 315 00:13:30,851 --> 00:13:33,312 You know gnomes can't make toys! 316 00:13:34,146 --> 00:13:37,024 -I want it! -You want it? Take it! 317 00:13:37,107 --> 00:13:39,193 [both grunting] 318 00:13:41,737 --> 00:13:45,324 One day, I'll have something you want to play with, 319 00:13:46,075 --> 00:13:48,744 and I'm never gonna give it to you! [screams, panting] 320 00:13:48,828 --> 00:13:53,332 Hey! That's not fair! [screams] 321 00:13:53,415 --> 00:13:55,000 [both grunting] 322 00:13:55,918 --> 00:13:57,253 Sense any magic yet? 323 00:13:57,336 --> 00:13:59,922 I mean, it's the North Pole. There's magic everywhere. 324 00:14:00,005 --> 00:14:03,342 Try to tap into what La Befana told you about Mad Santa. 325 00:14:03,425 --> 00:14:05,678 What would his magic amulet feel like? 326 00:14:06,428 --> 00:14:07,429 Okay. 327 00:14:09,890 --> 00:14:11,016 I feel something. 328 00:14:11,100 --> 00:14:12,393 I can't really describe it, 329 00:14:12,476 --> 00:14:16,021 but it almost feels like the energy of the magic 330 00:14:16,105 --> 00:14:19,275 that turned Cal into a nutcracker. 331 00:14:19,358 --> 00:14:20,693 Where is it coming from? 332 00:14:22,987 --> 00:14:23,988 That way. 333 00:14:24,071 --> 00:14:28,158 You have a beard that looks like flavorless cotton candy. 334 00:14:28,242 --> 00:14:29,702 That's not even a good insult. 335 00:14:29,785 --> 00:14:32,788 No, it's a very good insult, and you wish you would have said it. It's very clever. 336 00:14:32,872 --> 00:14:35,291 Are you gonna carry your son around forever? 337 00:14:36,125 --> 00:14:37,543 I don't think so. 338 00:14:38,210 --> 00:14:39,253 Give it back. 339 00:14:39,336 --> 00:14:42,381 No, I don't think I will. Why don't you try to take him back? 340 00:14:42,464 --> 00:14:43,966 [scoffs] Okay. 341 00:14:44,049 --> 00:14:45,050 Oh, no. 342 00:14:45,134 --> 00:14:46,635 Oh! 343 00:14:46,719 --> 00:14:49,221 [groaning, sighs] 344 00:14:49,305 --> 00:14:51,056 Oh, how sad. 345 00:14:51,140 --> 00:14:54,894 Your human Santa magic is getting weaker as mine gets stronger. 346 00:14:54,977 --> 00:14:57,479 Give me back my son. 347 00:14:57,980 --> 00:14:59,189 I will not. 348 00:14:59,273 --> 00:15:01,191 -Give me back my son. -No. 349 00:15:01,275 --> 00:15:02,693 -Let go of my son. -No. 350 00:15:02,776 --> 00:15:05,571 Do not-- You're hurting my finger. Ow, it's in the mouth! 351 00:15:05,654 --> 00:15:07,656 -Look at that. A trebuchet. -A trebuchet? I did not-- 352 00:15:07,740 --> 00:15:09,617 [grunts] You scoundrel. 353 00:15:09,700 --> 00:15:12,369 [both grunting, panting] 354 00:15:14,997 --> 00:15:18,500 [Olga grunts] You're not being nice! 355 00:15:18,584 --> 00:15:20,419 [both grunting] 356 00:15:21,712 --> 00:15:23,631 [both scream] 357 00:15:24,673 --> 00:15:25,966 [both groan] 358 00:15:29,803 --> 00:15:31,472 Ah, do you hear that? [laughs] 359 00:15:31,555 --> 00:15:32,848 My gnomies approach. 360 00:15:33,849 --> 00:15:38,437 And they will lay waste to everything you find precious. [sighs] 361 00:15:38,520 --> 00:15:39,605 We're here to support you. 362 00:15:39,688 --> 00:15:41,523 I've waited 700 years for this. 363 00:15:42,066 --> 00:15:43,192 Attack! 364 00:15:44,401 --> 00:15:45,569 Not you. 365 00:15:45,653 --> 00:15:46,695 You. 366 00:15:46,779 --> 00:15:48,864 Apologies for not being more clear the first time. 367 00:15:48,948 --> 00:15:50,240 What? How? 368 00:15:55,245 --> 00:15:59,792 You are all part of the ancient and noble clan, Gnome. 369 00:15:59,875 --> 00:16:05,047 I have come today to your home on the storied apex of the globe 370 00:16:05,631 --> 00:16:07,925 to ask for togetherness, 371 00:16:08,008 --> 00:16:11,428 to work towards something bigger than ourselves. 372 00:16:12,471 --> 00:16:13,472 Christmas. 373 00:16:13,555 --> 00:16:17,601 Because Christmas is an idea, 374 00:16:17,685 --> 00:16:19,895 not just a day. 375 00:16:19,979 --> 00:16:21,397 Can't it be both? 376 00:16:21,480 --> 00:16:24,024 [sighs] Grog, I'm building to something. 377 00:16:24,108 --> 00:16:25,109 Sorry. 378 00:16:25,609 --> 00:16:28,445 A week is too long to carry a grudge. 379 00:16:28,529 --> 00:16:31,865 Yet we have done so for centuries. 380 00:16:32,616 --> 00:16:34,868 If we can't let go of the past, 381 00:16:34,952 --> 00:16:38,455 what hope do we have for our future? 382 00:16:39,081 --> 00:16:40,958 Let us lay down our arms. 383 00:16:41,583 --> 00:16:44,086 Not for me, but for yourselves, 384 00:16:44,169 --> 00:16:50,426 and for the spirit of good that you represent. 385 00:16:51,260 --> 00:16:53,095 [gnomes muttering] 386 00:16:54,805 --> 00:16:55,806 To Noel! 387 00:16:56,390 --> 00:16:59,309 [all] To Noel! [clamoring] 388 00:16:59,393 --> 00:17:01,520 Noel, I knew you were Head Elf material! 389 00:17:01,603 --> 00:17:05,399 Well, this isn't turning out the way I'd anticipated. 390 00:17:05,482 --> 00:17:10,112 So now is a great time to test a few things out. 391 00:17:10,195 --> 00:17:11,071 What does that mean? 392 00:17:11,155 --> 00:17:14,867 No, no. I followed an old trail. It was here until a few minutes ago. 393 00:17:14,950 --> 00:17:18,954 [sighs] Oh, look at this. I told your father to use a coaster. 394 00:17:19,038 --> 00:17:20,247 -S-- Seriously? -[gasps] 395 00:17:20,330 --> 00:17:21,373 [chuckles] 396 00:17:21,457 --> 00:17:22,624 I know what the amulet is. 397 00:17:22,708 --> 00:17:24,585 [chuckles] I-Is it the amulet? 398 00:17:24,668 --> 00:17:28,172 I-I'm feeling an amulet vibe in the room, but I-I can't quite see it. 399 00:17:28,964 --> 00:17:32,634 Wait a minute. Is that mug your all-powerful doodad? 400 00:17:32,718 --> 00:17:35,220 I've been drinking out of that thing for years. 401 00:17:35,304 --> 00:17:36,805 Brought you some cocoa. 402 00:17:42,102 --> 00:17:43,562 Shall I take a sip? 403 00:17:44,688 --> 00:17:45,773 [slurps] 404 00:17:47,066 --> 00:17:50,736 Wanga Banga Langa. 405 00:17:54,156 --> 00:17:55,282 [chuckles] 406 00:17:58,077 --> 00:17:59,078 [gasps] 407 00:17:59,703 --> 00:18:00,913 [sighs] 408 00:18:00,996 --> 00:18:02,039 Whoa. 409 00:18:03,749 --> 00:18:05,584 [panting] 410 00:18:15,969 --> 00:18:18,472 [laughing] 411 00:18:19,139 --> 00:18:20,808 Ah, yes. 412 00:18:20,891 --> 00:18:23,769 I forgot how incredible this amulet is. 413 00:18:23,852 --> 00:18:27,940 My mind is sharper. My muscles are bigger. 414 00:18:28,023 --> 00:18:31,026 I wish you could see them, but the layers are too many. 415 00:18:31,110 --> 00:18:32,569 -Scott! -Dad. 416 00:18:32,653 --> 00:18:33,987 -[Carol] Are you okay? -[groans] 417 00:18:34,071 --> 00:18:36,907 He has the… [pants] …amulet. 418 00:18:36,990 --> 00:18:39,159 I know. We were-- [sighs] We were just talking about that. 419 00:18:39,243 --> 00:18:42,496 There has been a shift in magic. 420 00:18:42,579 --> 00:18:44,164 The Mad Santa has been reunited 421 00:18:44,248 --> 00:18:45,415 -with his amulet. -Mm-hmm. 422 00:18:47,000 --> 00:18:48,669 [sighs] Oh, hello. 423 00:18:51,755 --> 00:18:53,257 [Betty] Hey, get away from that. 424 00:18:54,925 --> 00:18:55,926 What are you doing? 425 00:18:57,094 --> 00:19:02,182 It's so-- so-- Is this where the elves make toys? 426 00:19:04,977 --> 00:19:05,978 Yeah. 427 00:19:10,732 --> 00:19:14,403 You know, if you want a toy sword so bad, you can make one here. 428 00:19:14,486 --> 00:19:16,071 Stop taunting me. 429 00:19:16,155 --> 00:19:18,198 Have you ever even tried to make a toy? 430 00:19:18,282 --> 00:19:21,451 Of course. Every gnome for centuries has. 431 00:19:21,952 --> 00:19:24,496 But each time we do, instead of building something just for fun, 432 00:19:24,580 --> 00:19:26,498 we end up making something useful. 433 00:19:32,171 --> 00:19:33,463 See? 434 00:19:34,590 --> 00:19:36,592 What's a printer toner cartridge? 435 00:19:36,675 --> 00:19:37,801 I don't know. 436 00:19:37,885 --> 00:19:39,553 Listen, this isn't over yet. 437 00:19:39,636 --> 00:19:43,348 You don't understand that you're the lesser Santa? 438 00:19:43,432 --> 00:19:46,393 Than you? Well, that's-- That's impossible. 439 00:19:46,476 --> 00:19:47,853 [Mad Santa groans] 440 00:19:47,936 --> 00:19:52,191 Santa is supposed to know what every kid wants. Right? 441 00:19:52,274 --> 00:19:53,859 Well, what about your son? 442 00:19:53,942 --> 00:19:56,904 What about Cal? What does he want? 443 00:19:57,529 --> 00:19:59,781 You wanted him to be the next Santa. 444 00:19:59,865 --> 00:20:02,576 Is that what he wanted, or is it what you wanted? 445 00:20:03,452 --> 00:20:06,121 Seem to be at a loss for words. 446 00:20:06,205 --> 00:20:08,457 So let me answer the question for you. 447 00:20:08,540 --> 00:20:10,125 Cal wanted to be a kid. 448 00:20:10,209 --> 00:20:12,628 He wanted to spend more time with his girlfriend. 449 00:20:12,711 --> 00:20:16,798 Any worthwhile Santa would know that. 450 00:20:17,466 --> 00:20:20,719 Yes. Scott Calvin. 451 00:20:21,303 --> 00:20:24,640 You not only failed humanity as Santa, 452 00:20:26,183 --> 00:20:28,393 but you failed your son. 453 00:20:30,646 --> 00:20:35,984 That's why I'm back. Because I don't make silly human mistakes. 454 00:20:36,068 --> 00:20:38,570 No. I'm the one true Santa. 455 00:20:39,321 --> 00:20:40,322 -[sighs] -La Befana, 456 00:20:40,405 --> 00:20:42,699 you said Sandra needed more magic to bring Cal back. 457 00:20:42,783 --> 00:20:44,493 -Yes. -What if she could tap into a little bit 458 00:20:44,576 --> 00:20:45,869 of Christmas spirit in all of us 459 00:20:45,953 --> 00:20:47,079 and combine that with hers? 460 00:20:47,162 --> 00:20:48,664 No witch can do that! 461 00:20:49,248 --> 00:20:50,332 A human witch… 462 00:20:50,916 --> 00:20:52,251 Born at the North Pole… 463 00:20:52,334 --> 00:20:53,585 Could do it. 464 00:20:53,669 --> 00:20:57,005 What's going on? And why-- Why do you care? 465 00:20:57,089 --> 00:20:59,591 What you may not know about humans, although we're not perfect, 466 00:20:59,675 --> 00:21:00,842 we do care about each other. 467 00:21:00,926 --> 00:21:03,220 And more than that, we love our neighbors. 468 00:21:03,303 --> 00:21:06,890 Something the King wanted us to celebrate at Christmas. 469 00:21:06,974 --> 00:21:10,769 [sighs] Somebody hand me a piece of burlap. I have a tear. 470 00:21:11,353 --> 00:21:14,439 But I don't think you know who you're messing with. 471 00:21:15,357 --> 00:21:16,775 [inhales sharply] 472 00:21:19,236 --> 00:21:20,988 Think of everything merry in your lives. 473 00:21:21,071 --> 00:21:21,905 -Okay? -Okay. 474 00:21:21,989 --> 00:21:25,575 Like, uh, your mom, Cal, Charlie and his kids. 475 00:21:25,659 --> 00:21:28,537 Okay. And your dad, and the elves. 476 00:21:29,496 --> 00:21:30,706 Betty. 477 00:21:30,789 --> 00:21:31,790 Soup. 478 00:21:32,582 --> 00:21:33,583 Chip 'n Dale. 479 00:21:33,667 --> 00:21:35,294 [inhales, exhales] 480 00:21:36,044 --> 00:21:36,962 [grunts] 481 00:21:38,380 --> 00:21:39,840 -[screams] -Hmm. 482 00:21:40,424 --> 00:21:43,176 -Grab the mug. -[grunting, whimpering] 483 00:21:43,260 --> 00:21:44,678 -Come here. [sighs] -Come in. 484 00:21:44,761 --> 00:21:47,639 Amulet, back to me. Amulet! 485 00:21:47,723 --> 00:21:49,349 [groans, breathes heavily] 486 00:21:50,392 --> 00:21:52,894 This time your reign of terror really is over. 487 00:21:52,978 --> 00:21:54,187 [sighs] 488 00:21:54,271 --> 00:21:55,522 [Mad Santa] Santa? 489 00:21:58,608 --> 00:22:03,113 If you're going to turn me into a-a nutcracker, can you make it quick? 490 00:22:03,822 --> 00:22:04,823 It's torture. 491 00:22:04,906 --> 00:22:07,284 Actually, it was, like, the greatest nap I've ever taken. 492 00:22:07,367 --> 00:22:08,952 I don't feel bad at all. Oh. 493 00:22:09,619 --> 00:22:10,954 -Oh. [grunts] -Hey, hey. 494 00:22:11,038 --> 00:22:12,789 -Hey. Now, listen. -Hey. Whoa. You're okay. 495 00:22:12,873 --> 00:22:14,207 Turning you into a nutcracker. 496 00:22:15,667 --> 00:22:18,837 Santa to Santa, I don't think that's what you need. 497 00:22:18,920 --> 00:22:20,297 Really? [chuckles] 498 00:22:20,380 --> 00:22:23,884 Well, you're a fool. But go on. 499 00:22:25,385 --> 00:22:30,390 You're on the naughty list no matter what, but I heard what you said about my son. 500 00:22:31,808 --> 00:22:34,394 That means you know humans very, very well. 501 00:22:34,478 --> 00:22:35,896 There's good in there. 502 00:22:36,563 --> 00:22:38,398 Buried deep in there. 503 00:22:39,232 --> 00:22:42,277 I don't get you. What's your deal? 504 00:22:42,903 --> 00:22:44,654 We just look at things differently. 505 00:22:45,822 --> 00:22:51,244 I'm more of a I-don't-like-turning- children-into-nutcrackers sort of guy. 506 00:22:53,955 --> 00:22:57,584 I turned your printer toner cartridge into a cool stealth spaceship. 507 00:22:58,251 --> 00:22:59,711 How did you do that? 508 00:22:59,795 --> 00:23:03,048 Think magical thoughts and do exactly as I do with my hands. 509 00:23:03,131 --> 00:23:08,887 First, grab a bit of this stuff, a gob of this and a smidgen of that stuff. 510 00:23:08,970 --> 00:23:10,555 It also helps if you hum. 511 00:23:10,639 --> 00:23:13,058 Not a song though. Gibberish is best. 512 00:23:13,141 --> 00:23:14,893 [humming] 513 00:23:17,437 --> 00:23:19,231 It doesn't make sense that we're enemies. 514 00:23:19,773 --> 00:23:22,776 We're both formidable beings in positions of power. 515 00:23:22,859 --> 00:23:25,404 Yet we're still beholden to the whims of… 516 00:23:25,487 --> 00:23:26,738 Mmm, doofuses? 517 00:23:27,531 --> 00:23:29,074 Headstrong bosses. 518 00:23:29,157 --> 00:23:31,368 [sighs] I guess we're a lot alike. 519 00:23:32,494 --> 00:23:33,578 How's this? 520 00:23:33,662 --> 00:23:38,291 Well, we were making Koosh balls, but a toaster is a great first step. 521 00:23:38,375 --> 00:23:40,168 [chuckles] 522 00:23:40,252 --> 00:23:43,964 Gary, did you put Magnus Antas in jail? 523 00:23:44,047 --> 00:23:45,882 Does it look like something I could do? 524 00:23:47,134 --> 00:23:48,552 He put himself in there. 525 00:23:48,635 --> 00:23:51,054 -I'm werewolfing myself… -[Carol] Oh. 526 00:23:51,138 --> 00:23:54,724 …so I don't hurt anyone else ever again. 527 00:23:54,808 --> 00:23:55,809 Diva. 528 00:23:56,476 --> 00:23:58,228 You know, I spent centuries ruminating 529 00:23:59,438 --> 00:24:01,606 on how I could take back the North Pole 530 00:24:01,690 --> 00:24:04,860 and destroy all the other work the Santas have done. 531 00:24:04,943 --> 00:24:07,195 Yada… yada yada. 532 00:24:07,279 --> 00:24:08,613 Now with none of that… 533 00:24:10,657 --> 00:24:12,242 I don't know what I'm gonna do. 534 00:24:12,826 --> 00:24:13,827 [whimpers] 535 00:24:13,910 --> 00:24:16,204 I get it. Retirement's hard. 536 00:24:16,288 --> 00:24:21,084 [whispering] Gave up my entire career to be here. Never once complained, but sure. 537 00:24:21,793 --> 00:24:26,089 I know your history. And as Santas go, you were extraordinary. 538 00:24:26,173 --> 00:24:27,716 Well, I-I-- 539 00:24:27,799 --> 00:24:30,218 Didn't you find joy in any of that? 540 00:24:31,803 --> 00:24:33,388 You know, recently-- 541 00:24:33,472 --> 00:24:36,725 And I-- I know it's gonna sound stupid, 542 00:24:36,808 --> 00:24:40,353 but when I was on stage at Santapolis, 543 00:24:40,437 --> 00:24:42,772 hearing the roar and the cheer of the crowd, 544 00:24:44,983 --> 00:24:46,193 that gave me true joy. 545 00:24:46,276 --> 00:24:48,236 You know my park was better with you. 546 00:24:48,320 --> 00:24:50,197 Oh! You're here too. 547 00:24:51,615 --> 00:24:56,036 [sighs] You know, um, aside from all the threats, 548 00:24:56,119 --> 00:24:57,662 it was the best time of my life. 549 00:24:58,330 --> 00:24:59,789 I could always use a partner. 550 00:25:02,667 --> 00:25:04,085 I would be honored. 551 00:25:04,961 --> 00:25:07,088 But I get final say of what goes into the show. 552 00:25:07,172 --> 00:25:08,131 Deal. 553 00:25:08,215 --> 00:25:09,966 We'll split the profits 70-30. 554 00:25:12,427 --> 00:25:14,012 50-50. 555 00:25:15,222 --> 00:25:16,223 -60-40. -[Kris sighs] 556 00:25:19,059 --> 00:25:20,227 -Hey, there you are. -Oh. 557 00:25:20,310 --> 00:25:23,563 Hey, how would you like an early Christmas present from your old man? 558 00:25:23,647 --> 00:25:25,899 -Really? -Yeah, Mad Santa might have been right. 559 00:25:25,982 --> 00:25:28,693 I was doing something for me trying to make you the next Santa Claus. 560 00:25:28,777 --> 00:25:30,612 My bad. So I wanna make it up to you. 561 00:25:30,695 --> 00:25:34,282 Oh, man. I-- I can't wait then. Is it an albino python? 562 00:25:35,116 --> 00:25:38,119 Yeah, I put some clothes down on your bed. You can keep guessing while you change. 563 00:25:38,203 --> 00:25:39,287 All right, yeah. 564 00:25:39,371 --> 00:25:40,372 [pop music plays] 565 00:25:40,455 --> 00:25:44,834 What happened to the workshop? All these balloons. This is amazing! 566 00:25:44,918 --> 00:25:47,796 Well, Son, if you were in the real world, you'd be at a prom. 567 00:25:47,879 --> 00:25:51,383 You know, learning real invaluable skills like how to do the worm dance 568 00:25:51,466 --> 00:25:53,802 in an ill-fitting powder-blue rented tux. 569 00:25:54,761 --> 00:25:56,429 So we decided 570 00:25:57,264 --> 00:26:00,350 to bring the prom to you. 571 00:26:03,478 --> 00:26:04,729 [vocalizing] 572 00:26:04,813 --> 00:26:07,482 Oh. R-Riley. 573 00:26:07,566 --> 00:26:08,608 Floofy. 574 00:26:11,278 --> 00:26:14,614 ♪ If you leave, don't leave now ♪ 575 00:26:15,240 --> 00:26:19,119 ♪ Please don't take my heart away ♪ 576 00:26:19,202 --> 00:26:22,789 ♪ Promise me just one more night ♪ 577 00:26:23,748 --> 00:26:27,043 ♪ Then we'll go our separate ways ♪ 578 00:26:27,127 --> 00:26:29,838 ♪ We've always had time on our side ♪ 579 00:26:29,921 --> 00:26:32,799 You know, I was worried I'd never see you again. 580 00:26:32,882 --> 00:26:35,427 Especially since you said you'd never see me again. 581 00:26:36,011 --> 00:26:39,931 Yeah, um, your dad did make a pretty compelling case. 582 00:26:40,557 --> 00:26:42,809 ♪ We've got to make it last ♪ 583 00:26:42,892 --> 00:26:44,936 ♪ I touch you once ♪ 584 00:26:45,020 --> 00:26:46,730 ♪ I touch you twice ♪ 585 00:26:46,813 --> 00:26:49,316 Also, it's kind of hard to argue with Santa Claus. 586 00:26:49,399 --> 00:26:51,651 And I intend to be Santa Claus for quite some time. 587 00:26:51,735 --> 00:26:56,156 Because I know a young man that needs to spend some time in the real world 588 00:26:56,239 --> 00:26:59,075 with his girlfriend, going to college. 589 00:26:59,159 --> 00:27:00,994 College? Okay. 590 00:27:01,620 --> 00:27:05,457 Experiencing the best part of life, so that he can make an informed decision 591 00:27:05,540 --> 00:27:07,876 should he decide to become the next Santa Claus. 592 00:27:08,627 --> 00:27:15,050 Cal, um, I'm not exactly sure, but I think he's talking about you! 593 00:27:15,133 --> 00:27:16,134 -Really? -Yeah. 594 00:27:16,217 --> 00:27:18,928 -No way. Thank you. [chuckles] -[laughs] 595 00:27:19,012 --> 00:27:19,888 All right. Let's go. 596 00:27:19,971 --> 00:27:21,473 -Wow. -Yeah. 597 00:27:22,641 --> 00:27:23,975 They are made for each other. 598 00:27:25,393 --> 00:27:26,394 [whistles] 599 00:27:26,978 --> 00:27:30,732 ♪ I need you now like I need you then ♪ 600 00:27:30,815 --> 00:27:34,944 ♪ You always said we'd meet again ♪ 601 00:27:35,987 --> 00:27:37,072 What is this? 602 00:27:37,906 --> 00:27:38,823 Open it. 603 00:27:38,907 --> 00:27:42,994 I don't believe anybody's ever given me a gift before. 604 00:27:45,455 --> 00:27:46,539 A weapon. 605 00:27:46,623 --> 00:27:47,749 I think it's a shoehorn. 606 00:27:47,832 --> 00:27:48,667 Oh. 607 00:27:48,750 --> 00:27:51,336 Consider this a parting gift. 608 00:27:51,419 --> 00:27:55,757 What? No! I thought you were coming back to Santapolis with me to manage my career. 609 00:27:55,840 --> 00:27:57,092 That is my worst nightmare! 610 00:27:59,010 --> 00:28:00,637 [sighs] 611 00:28:00,720 --> 00:28:02,222 This is why we need to separate. 612 00:28:03,973 --> 00:28:07,727 We encourage the most toxic elements of each other's personalities. 613 00:28:07,811 --> 00:28:08,812 Yes. 614 00:28:10,730 --> 00:28:15,151 I am going to miss despising you. 615 00:28:15,944 --> 00:28:17,821 [sighs] And I you. 616 00:28:17,904 --> 00:28:20,323 ♪ You always said we'd meet again ♪ 617 00:28:20,407 --> 00:28:22,784 ♪ Someday ♪ 618 00:28:24,911 --> 00:28:25,912 [Kris laughing] 619 00:28:25,995 --> 00:28:27,831 It's an elf band. [laughs] 620 00:28:27,914 --> 00:28:32,794 -It's elves in a band! [laughing] -[vocalizing] 621 00:28:35,672 --> 00:28:38,508 So, how's it feel letting Cal go? 622 00:28:38,591 --> 00:28:41,886 You know, it's, um, it's horrible. 623 00:28:41,970 --> 00:28:44,848 I know it's the right thing to do, but it doesn't make it any less painful. 624 00:28:44,931 --> 00:28:46,641 -I completely understand. -Yeah. 625 00:28:46,725 --> 00:28:51,563 Yeah, I've been compensating by getting overly involved in Sandra's life. 626 00:28:51,646 --> 00:28:53,314 Hey, I could do that. 627 00:28:53,857 --> 00:28:54,941 Oh, you're serious? 628 00:28:55,024 --> 00:28:56,735 -La Befana. -Oh, Santa. 629 00:28:56,818 --> 00:29:01,197 I'm gonna talk to the others about reinstating you to full Legendary status. 630 00:29:01,281 --> 00:29:04,659 Oh! Uh, grazie mille, but no. 631 00:29:04,743 --> 00:29:07,203 I like my life the way it is. 632 00:29:07,287 --> 00:29:10,039 Plus I hate sitting in meetings. 633 00:29:10,123 --> 00:29:12,250 But you have so much to offer the world. 634 00:29:12,333 --> 00:29:15,879 I am more interested in what I have to offer to you. 635 00:29:16,504 --> 00:29:19,090 Did you tell your parents about your latest accomplishment? 636 00:29:19,174 --> 00:29:21,134 -No. -No. What-- What happened? 637 00:29:21,217 --> 00:29:23,553 I transformed the Easter Bunny back to his normal self. 638 00:29:23,636 --> 00:29:27,140 -[sighs] Yes! Yeah. -Oh, Sandra, that's amazing! 639 00:29:27,223 --> 00:29:28,224 How did he take it? 640 00:29:28,308 --> 00:29:29,392 Not great. 641 00:29:29,476 --> 00:29:32,312 I thought I've heard it all being able to talk to animals. 642 00:29:32,395 --> 00:29:34,230 I did learn some new words though. 643 00:29:34,939 --> 00:29:35,774 [elf] Sir. 644 00:29:36,608 --> 00:29:37,609 Excuse me. 645 00:29:38,526 --> 00:29:39,778 You g-- Now? 646 00:29:42,363 --> 00:29:44,365 -Hey. -Is everything okay, Betty? 647 00:29:45,658 --> 00:29:46,701 I'm afraid not. 648 00:29:47,577 --> 00:29:49,913 My emergency breach of protocol has expired, 649 00:29:49,996 --> 00:29:52,582 so I need to return to Kribble Krabble immediately. 650 00:29:52,665 --> 00:29:55,001 Well, unless Santa grants an exception. 651 00:29:55,084 --> 00:29:58,046 Noel, get my change-of-rules shoes. Wait. 652 00:29:58,129 --> 00:30:00,006 -Wait a minute. I seem to have them on. -[taps heels] 653 00:30:00,089 --> 00:30:02,008 I can't let you do that, Santa. 654 00:30:02,592 --> 00:30:05,595 Head Elves must be held to the highest standard of behavior. 655 00:30:05,678 --> 00:30:09,098 We used to say that was the only thing separating us from the gnomes. 656 00:30:09,682 --> 00:30:14,103 But we're friends now, so it's the only thing separating us from the trolls. 657 00:30:14,187 --> 00:30:15,313 Trolls. 658 00:30:15,396 --> 00:30:19,526 Truth be told, I found the real world insanely fascinating. 659 00:30:20,485 --> 00:30:22,529 Though, a bit lacking. 660 00:30:23,488 --> 00:30:24,489 I know what was wrong. 661 00:30:24,572 --> 00:30:27,909 So do I. Noel wasn't with you. 662 00:30:28,785 --> 00:30:33,790 Maybe this is time for you to take that long overdue honeymoon, huh? 663 00:30:35,166 --> 00:30:37,794 We'd sure miss you though. [chuckles] 664 00:30:37,877 --> 00:30:39,170 Don't be sad, Santa. 665 00:30:39,254 --> 00:30:40,672 -Hmm. -[Noel] Oh, my gosh. 666 00:30:40,755 --> 00:30:43,508 I won't be able to call you Santa for a whole year. 667 00:30:44,259 --> 00:30:45,260 We'll be back soon. 668 00:30:46,052 --> 00:30:47,095 I don't know. 669 00:30:48,263 --> 00:30:50,181 Curtis went to Kribble Krabble, never came back. 670 00:30:50,265 --> 00:30:51,641 Neither did Bernard. 671 00:30:53,309 --> 00:30:56,479 But if that's your choice, I want you guys to take care of yourselves, okay? 672 00:30:56,563 --> 00:30:57,647 Yeah. 673 00:30:58,273 --> 00:31:00,066 [sniffles] I'm not gonna get emotional. 674 00:31:00,149 --> 00:31:01,192 -Yes, you are. -No. 675 00:31:01,276 --> 00:31:06,781 [inhales sharply] But you two have served the North Pole for-- for a long time. 676 00:31:07,532 --> 00:31:08,700 -Here we go. -[crying] No, I'm-- 677 00:31:12,704 --> 00:31:14,038 -[Scott sighs] -[Carol sniffles] 678 00:31:14,122 --> 00:31:16,040 [Scott] Okay, yeah, I think you guys better go now 679 00:31:16,124 --> 00:31:18,001 before some other crisis hits the North Pole. 680 00:31:18,084 --> 00:31:19,335 [Carol laughs] 681 00:31:19,419 --> 00:31:22,380 Listen, don't forget about us. Send an icicle now and then. 682 00:31:22,463 --> 00:31:23,464 [both] We will. 683 00:31:25,008 --> 00:31:26,759 [sighs] 684 00:31:29,554 --> 00:31:30,555 Mmm. 685 00:31:31,806 --> 00:31:34,684 [backup singers] ♪ Santa Claus is coming to town ♪ 686 00:31:35,602 --> 00:31:38,062 ♪ Santa Claus is coming to town ♪ 687 00:31:38,146 --> 00:31:41,149 ♪ You better watch out You better not cry ♪ 688 00:31:41,232 --> 00:31:44,986 ♪ You better not pout I'm telling you why ♪ 689 00:31:45,069 --> 00:31:47,906 ♪ Santa Claus is coming to town ♪ 690 00:31:48,573 --> 00:31:50,992 ♪ Santa Claus is coming to town ♪ 691 00:31:51,075 --> 00:31:55,538 [all] ♪ Santa Claus is coming to town ♪ 692 00:31:55,622 --> 00:31:57,498 They're surprisingly good. 693 00:31:58,249 --> 00:32:00,501 Yeah, I hope they play "Stepmother's Clock." 694 00:32:00,585 --> 00:32:03,046 It's haunting, but it's-it's really catchy. 695 00:32:03,129 --> 00:32:04,589 Who are you supposed to be? 696 00:32:05,381 --> 00:32:07,634 We're the protectors of the North Pole. 697 00:32:08,593 --> 00:32:10,345 This is Christmas. 698 00:32:10,428 --> 00:32:12,472 -You know it. [laughing] -Oh. 699 00:32:13,056 --> 00:32:15,058 Hey, Dad, we gotta get going with the Christmas rounds. 700 00:32:15,141 --> 00:32:17,060 -Oh. -[Scott] Let's move, everybody. 701 00:32:17,727 --> 00:32:19,187 Let's move. Come on, come on. 702 00:32:23,441 --> 00:32:25,693 -It's so good. -I know. I'm freaking out. 703 00:32:25,777 --> 00:32:27,612 -You are? -[laughs] 704 00:32:27,695 --> 00:32:29,030 [Scott] Ho ho ho! 705 00:32:29,113 --> 00:32:30,114 [saxophone continues] 706 00:32:30,198 --> 00:32:31,658 Merry Christmas, Santa. 707 00:32:32,283 --> 00:32:33,910 Merry Christmas, honeybuns. 708 00:32:33,993 --> 00:32:36,329 -[laughing] -And to all a good night! 709 00:32:37,956 --> 00:32:39,123 [reindeer grunt] 710 00:32:40,875 --> 00:32:42,877 And Merry Christmas to you. 711 00:32:45,505 --> 00:32:47,006 Ooh, ooh! [giggles] 712 00:32:47,090 --> 00:32:51,594 [saxophone continues] 713 00:32:57,392 --> 00:32:58,393 [stops]