1
00:00:04,796 --> 00:00:06,339
Previously on
"Quantum Leap"...
2
00:00:06,339 --> 00:00:09,342
- Do you like being a mom?
- I love it.
3
00:00:09,342 --> 00:00:12,095
All that matters is
keeping Jeffrey safe.
4
00:00:12,095 --> 00:00:14,139
- I'm scared.
- What do I always say?
5
00:00:14,139 --> 00:00:15,932
Courage is a choice.
6
00:00:15,932 --> 00:00:17,934
Josh dies in 18 months.
7
00:00:17,934 --> 00:00:20,353
It's a ruptured
aortic aneurysm.
8
00:00:20,353 --> 00:00:21,646
"Dear Hannah,
tell Josh
9
00:00:21,646 --> 00:00:23,398
to check his heart
immediately.
10
00:00:23,398 --> 00:00:24,983
All my love, Ben."
11
00:00:24,983 --> 00:00:29,529
Your employee, Ian Wright,
stole my quantum chip.
12
00:00:29,529 --> 00:00:32,032
I trust you'll, uh,
sort this out.
13
00:00:32,032 --> 00:00:33,533
If they fire me,
14
00:00:33,533 --> 00:00:35,994
then they will not have the
code to bring Ben back home.
15
00:00:35,994 --> 00:00:37,454
My hands are tied.
16
00:00:37,454 --> 00:00:40,248
Somebody has to take the fall
for what happened.
17
00:00:40,248 --> 00:00:42,167
Gideon Red wants a head
on a platter,
18
00:00:42,167 --> 00:00:43,626
so I'm giving him mine.
19
00:00:44,794 --> 00:00:47,172
[suspenseful music]
20
00:00:47,172 --> 00:00:48,590
The Pentagon can't
do this to you.
21
00:00:48,590 --> 00:00:50,383
They can't force you to resign.
22
00:00:50,383 --> 00:00:51,801
No one is forcing me.
23
00:00:51,801 --> 00:00:54,137
I did what I had to do,
what's best for the project.
24
00:00:54,137 --> 00:00:56,389
What's best for Quantum Leap
is that you're a part of it.
25
00:00:56,389 --> 00:00:57,891
We have to fight this.
26
00:00:57,891 --> 00:00:59,267
Well, what's done is done.
27
00:00:59,267 --> 00:01:00,894
I don't accept that.
28
00:01:00,894 --> 00:01:02,479
Well, you're gonna need to.
29
00:01:02,479 --> 00:01:05,732
Listen, this project
is about to be under siege.
30
00:01:05,732 --> 00:01:08,068
Ian, Addison, and Ben
are gonna need you to focus
31
00:01:08,068 --> 00:01:09,736
on things you can control.
32
00:01:09,736 --> 00:01:11,905
Me leaving isn't
one of those things.
33
00:01:11,905 --> 00:01:13,323
No.
34
00:01:15,617 --> 00:01:19,162
I can't imagine this place
without you.
35
00:01:19,162 --> 00:01:21,164
Please stay.
36
00:01:23,375 --> 00:01:26,419
We should get a lock
on Ben any second.
37
00:01:26,419 --> 00:01:28,963
Stay for one last leap?
38
00:01:28,963 --> 00:01:31,091
Not this time.
39
00:01:31,091 --> 00:01:36,221
♪ ♪
40
00:01:36,221 --> 00:01:39,224
[dramatic music]
41
00:01:39,224 --> 00:01:43,228
♪ ♪
42
00:01:43,228 --> 00:01:45,397
I'm a firefighter. Cool.
43
00:01:45,397 --> 00:01:46,815
Don't just stand there!
Put it out!
44
00:01:46,815 --> 00:01:48,900
Ahh! Ahh!
45
00:01:48,900 --> 00:01:51,361
Right.
46
00:01:51,361 --> 00:01:54,155
What about him?
Is he...
47
00:01:54,155 --> 00:01:55,323
Yeah.
48
00:01:55,323 --> 00:01:56,533
He's, uh...
49
00:01:59,160 --> 00:02:01,788
He's okay.
50
00:02:01,788 --> 00:02:03,206
What happened?
51
00:02:03,206 --> 00:02:04,958
We were testing
my new circuit board
52
00:02:04,958 --> 00:02:06,292
when all of the sudden,
53
00:02:06,292 --> 00:02:07,711
it started sparking
and exploding.
54
00:02:07,711 --> 00:02:10,755
And then he got electrocuted
and passed out.
55
00:02:10,755 --> 00:02:12,507
You made this?
56
00:02:12,507 --> 00:02:13,883
It's pretty advanced.
57
00:02:13,883 --> 00:02:15,427
How would you know?
58
00:02:15,427 --> 00:02:17,178
What's the situation
up there, Burton?
59
00:02:17,178 --> 00:02:18,471
Under control.
60
00:02:18,471 --> 00:02:19,973
We need
medical assistance on...
61
00:02:19,973 --> 00:02:21,474
- 28.
- 28.
62
00:02:21,474 --> 00:02:23,309
Copy that. Stand by.
63
00:02:23,309 --> 00:02:25,270
Don't worry,
your dad's gonna be okay.
64
00:02:25,270 --> 00:02:26,980
He's not my dad.
That's my neighbor.
65
00:02:26,980 --> 00:02:28,481
Oh.
66
00:02:28,481 --> 00:02:31,735
My dad died
a couple years back.
67
00:02:31,735 --> 00:02:34,362
Back when we were
living in New Jersey.
68
00:02:34,362 --> 00:02:36,865
I'm sorry to hear that.
69
00:02:36,865 --> 00:02:38,658
What about your mother?
Where is she?
70
00:02:38,658 --> 00:02:39,951
Oh, thank God.
71
00:02:39,951 --> 00:02:41,828
Jeffrey, how many times
have I told you
72
00:02:41,828 --> 00:02:43,621
not to plug anything
into the wall
73
00:02:43,621 --> 00:02:45,165
without triple-checking
the breaker?
74
00:02:45,165 --> 00:02:48,376
- I did, I swear.
- Jeffrey?
75
00:02:50,295 --> 00:02:54,007
[gentle music]
76
00:02:54,007 --> 00:02:56,009
♪ ♪
77
00:02:56,009 --> 00:02:57,761
Hannah.
78
00:02:57,761 --> 00:03:04,726
♪ ♪
79
00:03:07,896 --> 00:03:12,192
Uh, thank you
for saving my son.
80
00:03:12,192 --> 00:03:14,069
♪ ♪
81
00:03:14,069 --> 00:03:18,323
Just doing my job, ma'am.
82
00:03:20,367 --> 00:03:22,369
Professor Priestly
teaches computer science
83
00:03:22,369 --> 00:03:23,870
at the university.
84
00:03:23,870 --> 00:03:26,456
When he learned that Jeffrey
was building one of his own,
85
00:03:26,456 --> 00:03:29,167
he offered to help
and to look after him
86
00:03:29,167 --> 00:03:32,379
whenever I get held up in D.C.
87
00:03:32,379 --> 00:03:33,546
You work in D.C. now?
88
00:03:33,546 --> 00:03:37,550
Yep, still in physics, but...
89
00:03:37,550 --> 00:03:40,387
things have been
a little tough.
90
00:03:40,387 --> 00:03:44,641
You know, if times are tight,
investing in some sure things
91
00:03:44,641 --> 00:03:49,479
like Bristol-Myers Squibb
right now or in the future,
92
00:03:49,479 --> 00:03:51,523
when you hear about it,
Apple or Facebook.
93
00:03:51,523 --> 00:03:54,776
No, Ben,
I'm not gonna do that.
94
00:03:54,776 --> 00:03:56,861
It's gotta be
against the rules.
95
00:04:00,240 --> 00:04:03,118
I heard about Josh.
96
00:04:03,118 --> 00:04:04,494
I'm so sorry.
97
00:04:06,121 --> 00:04:10,792
It's not your fault.
98
00:04:10,792 --> 00:04:13,628
You tried,
and I love you for that.
99
00:04:13,628 --> 00:04:15,839
I gotta go check on Jeffrey.
100
00:04:18,800 --> 00:04:21,386
Ben.
101
00:04:21,386 --> 00:04:23,805
Addison? You okay?
What's wrong?
102
00:04:23,805 --> 00:04:26,516
Magic just resigned
as the head of Quantum Leap.
103
00:04:26,516 --> 00:04:29,269
- What? Why? Is he okay?
- He's fine.
104
00:04:29,269 --> 00:04:32,022
When you went missing
and the program was shut down,
105
00:04:32,022 --> 00:04:34,899
Ian cut a secret deal
106
00:04:34,899 --> 00:04:36,693
to continue the search.
- With who?
107
00:04:36,693 --> 00:04:40,155
A Silicon Valley billionaire
named Gideon Rydge.
108
00:04:40,155 --> 00:04:41,781
Now the Pentagon's found out,
109
00:04:41,781 --> 00:04:44,200
and they almost pulled
the entire team.
110
00:04:44,200 --> 00:04:46,453
So Magic fell on the sword.
111
00:04:46,453 --> 00:04:49,289
No good deed goes unpunished.
112
00:04:49,289 --> 00:04:50,623
Hannah's here?
113
00:04:50,623 --> 00:04:54,294
Yeah, so if you or Ziggy
or the universe
114
00:04:54,294 --> 00:04:56,546
has any more bad news,
I'll pass.
115
00:04:56,546 --> 00:04:59,174
Okay, Ziggy says
this leap isn't about Hannah.
116
00:04:59,174 --> 00:05:01,801
- They never are, not directly.
- Fair point.
117
00:05:01,801 --> 00:05:06,056
Okay, you are Captain Otis
Burton, a husband, father,
118
00:05:06,056 --> 00:05:09,225
and a 20-year veteran of the
Baltimore Fire Department,
119
00:05:09,225 --> 00:05:11,561
which you're about to
retire from in about a month.
120
00:05:11,561 --> 00:05:13,563
I've seen enough movies
to know that never ends well.
121
00:05:13,563 --> 00:05:18,026
And it says you were here
to save someone else.
122
00:05:19,527 --> 00:05:21,613
That's it?
That's all Ziggy's got?
123
00:05:21,613 --> 00:05:23,948
It says there's a 74% chance
that the fire
124
00:05:23,948 --> 00:05:26,159
was an isolated incident
and you're here
125
00:05:26,159 --> 00:05:27,994
for some other reason entirely.
126
00:05:27,994 --> 00:05:29,287
[sighs]
127
00:05:29,287 --> 00:05:32,457
And I will go figure out
what that reason is.
128
00:05:32,457 --> 00:05:34,709
- Please.
- Yeah.
129
00:05:38,546 --> 00:05:40,090
As soon as
he exits the building,
130
00:05:40,090 --> 00:05:42,217
I've been ordered
to deactivate Magic's key cards
131
00:05:42,217 --> 00:05:44,636
and erase his access codes.
132
00:05:44,636 --> 00:05:48,473
Like he was never even here.
133
00:05:48,473 --> 00:05:51,142
Those asses in Washington
have no idea
134
00:05:51,142 --> 00:05:54,437
what this team has been through
for the past three years.
135
00:05:54,437 --> 00:05:57,774
I mean, the sacrifices
that we've made.
136
00:05:57,774 --> 00:06:00,360
And this is how they repay us?
137
00:06:00,360 --> 00:06:03,363
[somber music]
138
00:06:03,363 --> 00:06:04,864
♪ ♪
139
00:06:04,864 --> 00:06:06,116
Well...
140
00:06:08,993 --> 00:06:10,453
I guess this is it.
141
00:06:12,330 --> 00:06:14,749
This isn't right.
142
00:06:14,749 --> 00:06:16,960
I mean, I'm the one
who brought Gideon Rydge in.
143
00:06:16,960 --> 00:06:18,503
It's my fault.
144
00:06:18,503 --> 00:06:19,921
You should have let them
fire me.
145
00:06:19,921 --> 00:06:22,048
No.
This project needs you.
146
00:06:22,048 --> 00:06:23,967
Ben needs you.
147
00:06:23,967 --> 00:06:27,762
Now, use the time I bought you
and finish that DARPA equation.
148
00:06:27,762 --> 00:06:29,222
You mean the one
that's already proven
149
00:06:29,222 --> 00:06:31,641
to be impossible to crack.
150
00:06:31,641 --> 00:06:33,476
You'll find a way.
151
00:06:33,476 --> 00:06:36,396
Bring him home.
152
00:06:36,396 --> 00:06:37,647
Yes, sir.
153
00:06:37,647 --> 00:06:44,070
♪ ♪
154
00:06:44,070 --> 00:06:45,447
Addison.
155
00:06:51,661 --> 00:06:53,705
Magic, I--
156
00:06:53,705 --> 00:06:55,832
Until the Pentagon
picks my replacement,
157
00:06:55,832 --> 00:06:57,751
I have suggested
an interim head
158
00:06:57,751 --> 00:06:59,794
to handle the day-to-day.
159
00:06:59,794 --> 00:07:02,255
Okay, who?
I'll get him up to speed.
160
00:07:02,255 --> 00:07:04,424
You, Jenn.
161
00:07:04,424 --> 00:07:05,550
Say what now?
162
00:07:05,550 --> 00:07:06,885
You're the head of security.
163
00:07:06,885 --> 00:07:09,012
You know this place inside out.
164
00:07:09,012 --> 00:07:11,222
Who better to keep things
locked down tight?
165
00:07:11,222 --> 00:07:13,141
You really think they're
gonna trust the operations
166
00:07:13,141 --> 00:07:15,727
of a top secret
multi-billion dollar
167
00:07:15,727 --> 00:07:18,438
military science project
to an ex-con?
168
00:07:18,438 --> 00:07:20,065
For now they are.
169
00:07:20,065 --> 00:07:24,027
Trust in yourself,
Jenn, like I do.
170
00:07:24,027 --> 00:07:28,615
And know
that I am deeply proud.
171
00:07:28,615 --> 00:07:29,657
♪ ♪
172
00:07:29,657 --> 00:07:32,202
Hey, come on, hmm?
173
00:07:32,202 --> 00:07:37,749
♪ ♪
174
00:07:37,749 --> 00:07:41,086
I'm proud of all of you.
175
00:07:41,086 --> 00:07:45,507
The future of Quantum Leap
is in your hands now.
176
00:08:05,026 --> 00:08:07,320
- It's so good to see you.
- I can't believe you're here.
177
00:08:07,320 --> 00:08:08,947
[chuckles]
178
00:08:08,947 --> 00:08:09,948
You go.
179
00:08:11,866 --> 00:08:13,993
It's been three leaps.
180
00:08:13,993 --> 00:08:17,997
I was beginning to think
I might never see you again.
181
00:08:17,997 --> 00:08:20,375
Well, when you said next leap
182
00:08:20,375 --> 00:08:22,877
maybe it should be the two
of us sitting by a fire,
183
00:08:22,877 --> 00:08:26,131
this wasn't exactly
the fireplace I had in mind.
184
00:08:26,131 --> 00:08:28,967
[laughs]
185
00:08:28,967 --> 00:08:32,762
Good news is, we think the
fire is an isolated incident,
186
00:08:32,762 --> 00:08:36,266
so you're safe here with me.
187
00:08:36,266 --> 00:08:38,476
I'm always safe with you.
188
00:08:38,476 --> 00:08:41,604
[soft music]
189
00:08:41,604 --> 00:08:43,023
♪ ♪
190
00:08:43,023 --> 00:08:44,607
Do I look old?
191
00:08:44,607 --> 00:08:46,776
♪ ♪
192
00:08:46,776 --> 00:08:51,948
Hannah, you look the same
every time I see you.
193
00:08:53,408 --> 00:08:54,409
Beautiful.
194
00:08:54,409 --> 00:08:58,413
♪ ♪
195
00:08:58,413 --> 00:09:01,750
But you do seem distant.
196
00:09:01,750 --> 00:09:03,543
♪ ♪
197
00:09:03,543 --> 00:09:07,630
Well, things have been
challenging since Josh died.
198
00:09:07,630 --> 00:09:09,007
Is that why?
199
00:09:13,303 --> 00:09:15,180
Are you mad at me?
200
00:09:15,180 --> 00:09:17,057
Ben, no.
201
00:09:17,057 --> 00:09:18,308
Hannah.
202
00:09:19,934 --> 00:09:23,605
Because of you,
I've started to dabble
203
00:09:23,605 --> 00:09:26,900
in theoretical physics.
204
00:09:26,900 --> 00:09:29,903
Our meetings are fixed points
in space-time,
205
00:09:29,903 --> 00:09:32,489
which can be used as the basis
206
00:09:32,489 --> 00:09:34,491
for all sorts
of extrapolations.
207
00:09:34,491 --> 00:09:35,700
That sounds
like a good thing.
208
00:09:35,700 --> 00:09:37,744
Potentially.
209
00:09:37,744 --> 00:09:40,955
But so far,
210
00:09:40,955 --> 00:09:42,916
no matter how many
different ways
211
00:09:42,916 --> 00:09:46,961
I look at your path,
there's only one constant.
212
00:09:51,299 --> 00:09:54,177
This is the last time
we cross, Ben.
213
00:09:56,805 --> 00:09:59,182
And we're never gonna see each
other again.
214
00:10:02,519 --> 00:10:04,896
[loud explosion]
215
00:10:04,896 --> 00:10:08,108
[dramatic music]
216
00:10:08,108 --> 00:10:10,276
♪ ♪
217
00:10:10,276 --> 00:10:12,278
So much for
an isolated incident.
218
00:10:12,278 --> 00:10:19,244
♪ ♪
219
00:10:27,043 --> 00:10:30,255
[siren wailing]
220
00:10:30,255 --> 00:10:31,840
[tense music]
221
00:10:31,840 --> 00:10:34,092
- Was that an explosion?
- It sure felt like it.
222
00:10:34,092 --> 00:10:35,385
Where?
223
00:10:35,385 --> 00:10:36,928
20th floor.
A transformer blew.
224
00:10:36,928 --> 00:10:38,596
Eight floors below us.
225
00:10:38,596 --> 00:10:41,641
Stay here. I'll be right back.
226
00:10:41,641 --> 00:10:44,394
Okay, the Excelsior
was supposed to be
227
00:10:44,394 --> 00:10:46,062
the crown jewel
of the Baltimore
228
00:10:46,062 --> 00:10:47,522
skyscraper boom in the '70s.
229
00:10:47,522 --> 00:10:50,358
{\an8}But in reality,
it was a disaster.
230
00:10:50,358 --> 00:10:51,901
{\an8}The developers cut corners
231
00:10:51,901 --> 00:10:53,570
{\an8}to save money
and increase profits.
232
00:10:53,570 --> 00:10:55,071
{\an8}Let me guess,
they used cheap aluminum wiring
233
00:10:55,071 --> 00:10:56,448
{\an8}instead of copper?
234
00:10:56,448 --> 00:10:58,283
{\an8}Throughout the top half
of the building,
235
00:10:58,283 --> 00:11:00,118
{\an8}violating all sorts
of building codes,
236
00:11:00,118 --> 00:11:02,454
{\an8}which they skirted
by bribing city inspectors.
237
00:11:02,454 --> 00:11:04,414
{\an8}Negligence on that scale
would leave this building
238
00:11:04,414 --> 00:11:06,207
{\an8}prone to electrical fires.
- Yeah.
239
00:11:06,207 --> 00:11:08,168
{\an8}Firefighters call that
a Class C,
240
00:11:08,168 --> 00:11:11,004
{\an8}which, in the original history,
is what killed Captain Burton
241
00:11:11,004 --> 00:11:13,590
{\an8}and four construction workers
on the 21st floor.
242
00:11:13,590 --> 00:11:15,342
That's why you're here.
243
00:11:15,342 --> 00:11:17,802
You have to get yourself
and them out fast.
244
00:11:17,802 --> 00:11:20,680
- Got it.
- Who are you talking to?
245
00:11:20,680 --> 00:11:23,767
Uh, I-I-I'm just talking
to my chief.
246
00:11:23,767 --> 00:11:27,062
All responding units,
this is Chief Garcia.
247
00:11:27,062 --> 00:11:33,985
♪ ♪
248
00:11:33,985 --> 00:11:38,239
All right, we got
a potential IDLH up on 20.
249
00:11:38,239 --> 00:11:39,824
Set your radios to fireground.
250
00:11:39,824 --> 00:11:41,284
Keep your ears open.
251
00:11:41,284 --> 00:11:43,453
We'll start evac of tenants
from the upper floors
252
00:11:43,453 --> 00:11:44,704
before this thing spreads.
253
00:11:44,704 --> 00:11:46,581
Okay, everyone,
we need to move as calmly
254
00:11:46,581 --> 00:11:48,750
and as quickly as possible.
Right this way.
255
00:11:48,750 --> 00:11:52,087
{\an8}The blown transformer
triggers a series of explosions
256
00:11:52,087 --> 00:11:53,254
{\an8}on the top ten floors
257
00:11:53,254 --> 00:11:54,714
{\an8}on the east side
of the building.
258
00:11:54,714 --> 00:11:56,883
{\an8}So tell the firefighters
to use the west stairwell
259
00:11:56,883 --> 00:11:58,218
{\an8}for their operations.
260
00:11:58,218 --> 00:11:59,803
{\an8}Chief, we have
a Class C up on 20.
261
00:11:59,803 --> 00:12:01,638
{\an8}The east side of the building
is gonna be a no-go
262
00:12:01,638 --> 00:12:03,181
{\an8}once things start heating up.
263
00:12:03,181 --> 00:12:04,933
{\an8}- Aren't you still on 28?
- Yeah.
264
00:12:04,933 --> 00:12:07,477
{\an8}So how do you know
what's happening on 20?
265
00:12:07,477 --> 00:12:09,396
{\an8}20 years of experience?
266
00:12:09,396 --> 00:12:11,022
{\an8}Can't argue with that.
267
00:12:11,022 --> 00:12:12,607
{\an8}Sending a team up now
for a direct attack
268
00:12:12,607 --> 00:12:14,401
{\an8}before this gets out of hand.
269
00:12:14,401 --> 00:12:16,236
{\an8}Hope you don't mind
flying solo on evac now.
270
00:12:16,236 --> 00:12:18,446
{\an8}Already on it.
271
00:12:21,658 --> 00:12:23,785
{\an8}You two have to go now.
- What about you?
272
00:12:23,785 --> 00:12:25,620
{\an8}I have to evacuate
some other people,
273
00:12:25,620 --> 00:12:27,372
{\an8}but I can't until
I know you're safe.
274
00:12:27,372 --> 00:12:29,708
{\an8}We better do
as the captain says.
275
00:12:29,708 --> 00:12:30,917
{\an8}Come on.
276
00:12:33,920 --> 00:12:35,005
{\an8}Wait.
277
00:12:35,005 --> 00:12:36,131
{\an8}We can't leave yet.
278
00:12:36,131 --> 00:12:37,424
{\an8}What about Dad's stuff?
279
00:12:37,424 --> 00:12:38,883
{\an8}Ben, it's not safe.
280
00:12:38,883 --> 00:12:42,345
{\an8}Hannah, it's not safe.
281
00:12:42,345 --> 00:12:43,763
{\an8}Sweetie, it'll be fine.
282
00:12:43,763 --> 00:12:45,390
{\an8}No, I'm not
gonna leave without--
283
00:12:45,390 --> 00:12:47,726
{\an8}- Jeffrey, we have to go.
- Why?
284
00:12:47,726 --> 00:12:49,853
{\an8}So you can let it burn
and forget about Dad?
285
00:12:49,853 --> 00:12:54,232
{\an8}As soon as I can, I'll get
your dad's stuff, okay?
286
00:12:54,232 --> 00:12:55,358
{\an8}Fine.
287
00:12:55,358 --> 00:12:56,776
{\an8}Follow me.
288
00:12:59,696 --> 00:13:01,322
{\an8}How do you know
my mom's name?
289
00:13:01,322 --> 00:13:03,533
{\an8}You've said it before.
Twice, actually.
290
00:13:03,533 --> 00:13:04,701
{\an8}I, uh...
291
00:13:04,701 --> 00:13:05,994
{\an8}Well, this isn't
our first visit
292
00:13:05,994 --> 00:13:07,454
{\an8}from the fire department.
293
00:13:07,454 --> 00:13:09,497
{\an8}Remember when Mrs. Solomon
left her oven on?
294
00:13:12,876 --> 00:13:13,793
{\an8}Called it, Cap.
295
00:13:13,793 --> 00:13:15,670
{\an8}Definitely a Class C fire.
296
00:13:15,670 --> 00:13:17,630
{\an8}Garcia's got half the battalion
checking other floors
297
00:13:17,630 --> 00:13:19,007
{\an8}to make sure it hasn't spread.
298
00:13:19,007 --> 00:13:20,633
{\an8}How come the sprinklers
didn't come on?
299
00:13:20,633 --> 00:13:22,010
{\an8}They're tied
to the electrical panel.
300
00:13:22,010 --> 00:13:23,303
{\an8}Whatever triggered
the explosion
301
00:13:23,303 --> 00:13:24,596
{\an8}must have overloaded
the breakers.
302
00:13:24,596 --> 00:13:26,681
{\an8}Probably those construction
workers up on 21.
303
00:13:26,681 --> 00:13:27,932
You know about them?
304
00:13:27,932 --> 00:13:29,392
Well, the whole building
knows about them.
305
00:13:29,392 --> 00:13:30,935
They keep blowing the power.
306
00:13:30,935 --> 00:13:32,645
I bet that's what
fried my board.
307
00:13:32,645 --> 00:13:34,814
Whoever built this place
did a real crappy job.
308
00:13:34,814 --> 00:13:36,691
Ben, you need
to get to that crew
309
00:13:36,691 --> 00:13:37,859
before the next explosion.
310
00:13:37,859 --> 00:13:39,694
I need to do
a quick sweep upstairs.
311
00:13:39,694 --> 00:13:41,905
Can you get them out?
- Yes, sir.
312
00:13:43,406 --> 00:13:45,533
If you folks will stay with me.
313
00:13:45,533 --> 00:13:46,951
You know,
we've called for backup,
314
00:13:46,951 --> 00:13:48,244
but we're just spread
so thin tonight.
315
00:13:48,244 --> 00:13:49,871
But it's going to be okay.
316
00:13:52,665 --> 00:13:55,293
Ben. Ben, wait.
317
00:13:55,293 --> 00:13:56,670
I know where the workers are.
318
00:13:56,670 --> 00:13:58,254
I can take you to them.
319
00:13:58,254 --> 00:13:59,923
No, no, you should be running
from the danger, not to it.
320
00:13:59,923 --> 00:14:01,383
Besides,
you're not a firefighter.
321
00:14:01,383 --> 00:14:02,634
Neither are you.
322
00:14:04,135 --> 00:14:06,388
Ben, every time
our paths have crossed,
323
00:14:06,388 --> 00:14:08,014
it's because
you needed my help.
324
00:14:08,014 --> 00:14:10,183
What makes this leap
any different?
325
00:14:10,183 --> 00:14:13,561
She has a point, Ben.
326
00:14:13,561 --> 00:14:15,480
Addison agrees with me,
doesn't she?
327
00:14:17,107 --> 00:14:19,067
Look, Jeffrey's safe,
and all my instincts
328
00:14:19,067 --> 00:14:21,528
are telling me
I'm supposed to be here.
329
00:14:21,528 --> 00:14:23,488
Please trust me.
330
00:14:23,488 --> 00:14:27,367
♪ ♪
331
00:14:27,367 --> 00:14:28,785
Don't leave my side.
332
00:14:28,785 --> 00:14:30,120
Wouldn't dream of it.
333
00:14:32,997 --> 00:14:34,624
I'll figure out
the safest path down
334
00:14:34,624 --> 00:14:36,042
once you get the workers.
- Okay.
335
00:14:36,042 --> 00:14:38,294
♪ A lot better
than I think I am ♪
336
00:14:38,294 --> 00:14:40,255
[banging at door]
337
00:14:40,255 --> 00:14:43,466
♪ I guess that's why
they call me ♪
338
00:14:43,466 --> 00:14:46,052
♪ The workin' man ♪
339
00:14:46,052 --> 00:14:48,555
Hey, when someone knocks
on the door, you answer it.
340
00:14:48,555 --> 00:14:50,098
What are you doing?
- What's it look like?
341
00:14:50,098 --> 00:14:51,850
Looks like you overloaded
the building circuits
342
00:14:51,850 --> 00:14:53,393
and just set
the building on fire.
343
00:14:53,393 --> 00:14:55,061
We gotta get out of here.
344
00:14:55,061 --> 00:14:58,273
[loud explosion]
345
00:14:58,273 --> 00:15:01,985
[fire crackling]
346
00:15:09,200 --> 00:15:10,201
It's too late.
347
00:15:14,873 --> 00:15:17,834
[sirens wailing]
348
00:15:17,834 --> 00:15:20,837
[tense music]
349
00:15:20,837 --> 00:15:22,630
♪ ♪
350
00:15:22,630 --> 00:15:24,716
- It's getting worse.
- What are our options?
351
00:15:24,716 --> 00:15:26,468
Until they clear
the east stairwell,
352
00:15:26,468 --> 00:15:27,719
the west is still
your best shot.
353
00:15:27,719 --> 00:15:30,013
Please tell me
that's not on the other end
354
00:15:30,013 --> 00:15:31,014
of this fiery hallway.
355
00:15:31,014 --> 00:15:33,641
Okay, I won't.
356
00:15:33,641 --> 00:15:35,894
You still gotta go through it.
- Terrific.
357
00:15:35,894 --> 00:15:37,812
What did she say?
358
00:15:37,812 --> 00:15:40,023
We're going to have
to go through the fire.
359
00:15:40,023 --> 00:15:41,316
Hell no.
360
00:15:41,316 --> 00:15:42,525
Are you trying
to get us all killed?
361
00:15:42,525 --> 00:15:43,693
I got six guys
in here that--
362
00:15:43,693 --> 00:15:45,695
Gypsum board.
It's flame-retardant.
363
00:15:45,695 --> 00:15:47,989
We can use it
to shield ourselves.
364
00:15:47,989 --> 00:15:49,741
All we need is a way
to carry it.
365
00:15:49,741 --> 00:15:51,159
These handles.
366
00:15:51,159 --> 00:15:52,369
Okay, you guys
cut the boards in half.
367
00:15:52,369 --> 00:15:54,162
And we'll secure
these handles to it.
368
00:15:54,162 --> 00:15:55,663
Let's get to work.
369
00:15:55,663 --> 00:15:58,667
And what are the odds
this is actually gonna work?
370
00:15:58,667 --> 00:16:01,002
Hmm? Addison?
371
00:16:01,002 --> 00:16:03,546
Addison?
372
00:16:03,546 --> 00:16:04,756
What's wrong?
373
00:16:04,756 --> 00:16:05,965
She disappeared.
374
00:16:05,965 --> 00:16:08,051
[machine powers down]
375
00:16:08,051 --> 00:16:09,552
- What the hell?
- Sorry. I know.
376
00:16:09,552 --> 00:16:12,514
Jenn, we are literally
in the middle of a fire here.
377
00:16:12,514 --> 00:16:14,516
I had to divert power
from the imaging chamber.
378
00:16:14,516 --> 00:16:16,351
Ian needed more power to try
and crack the DARPA code,
379
00:16:16,351 --> 00:16:17,519
and I have to keep them
air-gapped
380
00:16:17,519 --> 00:16:19,187
and under the Pentagon's radar.
381
00:16:19,187 --> 00:16:21,856
Just give me a sec
to get things back online.
382
00:16:21,856 --> 00:16:23,817
I hope Addison's okay.
383
00:16:23,817 --> 00:16:26,277
I'm a little more worried
about the two of us right now.
384
00:16:26,277 --> 00:16:29,072
No, for sure.
385
00:16:29,072 --> 00:16:31,700
It's just dealing
with a lot back at HQ.
386
00:16:33,702 --> 00:16:35,286
Trapped in a
burning building,
387
00:16:35,286 --> 00:16:37,580
yet still worried
about your hologram.
388
00:16:37,580 --> 00:16:39,040
[gentle music]
389
00:16:39,040 --> 00:16:41,292
She's my partner.
390
00:16:41,292 --> 00:16:42,627
She's more than that.
391
00:16:44,671 --> 00:16:48,258
I've been thinking a lot about
what you told me in Cairo.
392
00:16:48,258 --> 00:16:50,176
How you were engaged.
393
00:16:50,176 --> 00:16:51,845
How you left to save her.
394
00:16:51,845 --> 00:16:56,182
You mean the one thing
I did that actually worked?
395
00:16:56,182 --> 00:16:58,476
My point is...
396
00:17:01,855 --> 00:17:07,777
I know what it feels like
to lose someone you love.
397
00:17:07,777 --> 00:17:10,739
Only you haven't lost her.
398
00:17:10,739 --> 00:17:15,577
I know it feels that way now,
but take a step back.
399
00:17:15,577 --> 00:17:18,747
Look at this
from a cosmic perspective.
400
00:17:18,747 --> 00:17:20,582
You're still connected
to Addison.
401
00:17:20,582 --> 00:17:24,044
You're still connected
to everyone you've ever loved,
402
00:17:24,044 --> 00:17:29,257
because love is timeless.
403
00:17:34,095 --> 00:17:35,138
- Ooh!
- Oh.
404
00:17:35,138 --> 00:17:37,682
Sorry, I didn't s--
405
00:17:37,682 --> 00:17:44,314
♪ ♪
406
00:17:45,857 --> 00:17:48,526
Yeah.
407
00:17:48,526 --> 00:17:49,986
Okay.
408
00:17:49,986 --> 00:17:53,656
[tense music]
409
00:17:53,656 --> 00:17:55,450
Is everyone ready?
- Yeah.
410
00:17:55,450 --> 00:17:58,995
[indistinct chatter]
411
00:17:58,995 --> 00:18:00,205
It's gonna be hot.
412
00:18:00,205 --> 00:18:02,791
But we only have
to make it 50 feet.
413
00:18:02,791 --> 00:18:06,127
Now we just steal a little
power from across the street.
414
00:18:06,127 --> 00:18:07,504
Thank you.
415
00:18:07,504 --> 00:18:09,923
Enough power for us
and enough power for Ian.
416
00:18:09,923 --> 00:18:11,466
And...
417
00:18:11,466 --> 00:18:13,259
[computer chirps]
We're back up.
418
00:18:13,259 --> 00:18:14,636
Got it.
419
00:18:14,636 --> 00:18:17,097
Ha. Nice work.
420
00:18:17,097 --> 00:18:19,557
I'm just trying to keep
everything from unraveling.
421
00:18:19,557 --> 00:18:21,476
Maybe then the brass
won't hand this place over
422
00:18:21,476 --> 00:18:23,728
to some rando who doesn't
have the same connection
423
00:18:23,728 --> 00:18:25,063
to it that we do.
424
00:18:25,063 --> 00:18:26,356
'Cause this is our house.
425
00:18:26,356 --> 00:18:29,275
Yeah, it is.
426
00:18:34,114 --> 00:18:35,907
Everyone stay together.
427
00:18:35,907 --> 00:18:37,617
Keep moving.
428
00:18:37,617 --> 00:18:39,244
50 feet.
429
00:18:39,244 --> 00:18:45,250
♪ ♪
430
00:18:45,250 --> 00:18:49,587
25 feet.
431
00:18:49,587 --> 00:18:51,798
10 feet.
Almost there.
432
00:18:51,798 --> 00:18:55,010
Keep going.
433
00:18:55,010 --> 00:19:01,933
♪ ♪
434
00:19:04,769 --> 00:19:10,775
Keep going.
We're almost there.
435
00:19:10,775 --> 00:19:12,527
♪ ♪
436
00:19:12,527 --> 00:19:14,696
Start heading downstairs!
437
00:19:14,696 --> 00:19:16,948
Come on! Go!
438
00:19:16,948 --> 00:19:18,158
They make it out.
439
00:19:18,158 --> 00:19:20,702
Oh.
440
00:19:20,702 --> 00:19:21,661
Nice work, Ben.
441
00:19:21,661 --> 00:19:23,872
- Yeah.
- [gasping]
442
00:19:23,872 --> 00:19:26,249
Hannah.
443
00:19:26,249 --> 00:19:28,168
I think I inhaled
too much smoke.
444
00:19:28,168 --> 00:19:29,711
Here.
445
00:19:29,711 --> 00:19:34,049
Just breathe
in and out slowly.
446
00:19:34,049 --> 00:19:36,384
[gasping]
447
00:19:36,384 --> 00:19:42,640
♪ ♪
448
00:19:42,640 --> 00:19:45,018
[coughing]
449
00:19:45,018 --> 00:19:47,479
That was closer than I thought.
450
00:19:47,479 --> 00:19:49,856
Can you check to see
if Jeffrey's okay?
451
00:19:49,856 --> 00:19:53,735
Chief, eyes on a boy?
11 years old.
452
00:19:53,735 --> 00:19:55,904
Yeah, he's right here
safe and sound.
453
00:19:55,904 --> 00:19:58,865
[sirens wailing]
454
00:20:02,619 --> 00:20:06,039
Keeping up with you is not
as easy as it used to be.
455
00:20:06,039 --> 00:20:09,167
I mean, for you,
only nine leaps have passed
456
00:20:09,167 --> 00:20:11,002
since we first met.
457
00:20:11,002 --> 00:20:12,420
For me, it's been--
458
00:20:12,420 --> 00:20:16,174
Approximately 9,131 1/4 days.
459
00:20:16,174 --> 00:20:17,175
But who's counting?
460
00:20:17,175 --> 00:20:19,511
[chuckles]
461
00:20:19,511 --> 00:20:22,722
Ben, I think there's a reason
462
00:20:22,722 --> 00:20:24,599
the accelerator
brought us together.
463
00:20:24,599 --> 00:20:29,688
In New Mexico,
Cairo, Princeton, my home,
464
00:20:29,688 --> 00:20:33,775
a larger purpose
than just the two of us.
465
00:20:33,775 --> 00:20:37,487
And I think I finally know
what that purpose is.
466
00:20:39,239 --> 00:20:40,907
[loud explosion]
467
00:20:42,826 --> 00:20:44,619
- We got a problem.
- The workers?
468
00:20:44,619 --> 00:20:46,913
It's Jeffrey. He's missing.
469
00:20:46,913 --> 00:20:48,456
What do you mean
he's missing?
470
00:20:48,456 --> 00:20:50,709
- I'm working on it.
- He?
471
00:20:50,709 --> 00:20:52,460
Who is he?
472
00:20:52,460 --> 00:20:55,213
Who's missing, Ben?
473
00:20:55,213 --> 00:20:58,091
Can someone out there please
tell me where my son is?
474
00:20:58,091 --> 00:20:59,467
This is
a restricted channel.
475
00:20:59,467 --> 00:21:00,635
And I already told the captain.
476
00:21:00,635 --> 00:21:04,139
Your boy is--stand by.
477
00:21:04,139 --> 00:21:06,683
He was just here a minute ago.
478
00:21:06,683 --> 00:21:08,685
Hey, anyone got eyes
on that kid?
479
00:21:10,103 --> 00:21:11,396
The apartment.
480
00:21:11,396 --> 00:21:13,440
He's gone back
for Josh's things.
481
00:21:19,529 --> 00:21:20,905
"It tasks me.
482
00:21:20,905 --> 00:21:23,491
"It tasks me,
and I shall have it.
483
00:21:23,491 --> 00:21:25,785
"I'll chase it 'round
the moons of Nibia,
484
00:21:25,785 --> 00:21:27,328
around the Antares
maelstrom and"--
485
00:21:27,328 --> 00:21:29,581
Did you just quote
"Moby Dick" to that equation?
486
00:21:29,581 --> 00:21:31,207
No, "Star Trek II:
Wrath of Khan."
487
00:21:31,207 --> 00:21:33,752
I've had way too much caffeine.
- Is it working?
488
00:21:33,752 --> 00:21:36,588
Well, I've been staring at
this screen for the last hour
489
00:21:36,588 --> 00:21:38,506
quoting movie lines,
so you tell me.
490
00:21:38,506 --> 00:21:39,966
Math's just not mathing, huh?
491
00:21:39,966 --> 00:21:43,762
Well, most equations
are like sentences.
492
00:21:43,762 --> 00:21:45,930
There's a series of symbols
that are strung together
493
00:21:45,930 --> 00:21:47,807
in order to form a coherent
mathematical thought.
494
00:21:47,807 --> 00:21:51,353
But this,
this is a masterpiece
495
00:21:51,353 --> 00:21:52,854
elegantly constructed
by someone
496
00:21:52,854 --> 00:21:55,190
who has a deep
and enlightened understanding
497
00:21:55,190 --> 00:21:56,733
of the laws of physics.
498
00:21:56,733 --> 00:21:58,443
I mean, this is to time travel
499
00:21:58,443 --> 00:22:00,737
what Michelangelo's "David"
was to art.
500
00:22:00,737 --> 00:22:03,198
And if only the powers that be
hadn't redacted
501
00:22:03,198 --> 00:22:05,742
that old DARPA file,
then I might be able
502
00:22:05,742 --> 00:22:07,494
to figure out which scientists
wrote it
503
00:22:07,494 --> 00:22:10,246
and what their methodology was.
504
00:22:10,246 --> 00:22:11,581
Wait a minute.
505
00:22:11,581 --> 00:22:13,249
Wait,
since you're the new Magic,
506
00:22:13,249 --> 00:22:15,085
then you must have the same
level of security clearance
507
00:22:15,085 --> 00:22:17,128
that he did, right?
- Yeah, so?
508
00:22:17,128 --> 00:22:19,756
Okay, so can't you
get it unredacted?
509
00:22:19,756 --> 00:22:21,758
You think I haven't
tried that already?
510
00:22:21,758 --> 00:22:23,176
I've gone through every
official channel
511
00:22:23,176 --> 00:22:25,762
I could think save
hacking in and doing it myself.
512
00:22:25,762 --> 00:22:27,097
Which,
now that you mention it...
513
00:22:27,097 --> 00:22:28,348
Can't.
514
00:22:28,348 --> 00:22:30,767
All eyes are on this
program right now, Ian.
515
00:22:30,767 --> 00:22:32,519
If I get caught rooting
around the Pentagon's files,
516
00:22:32,519 --> 00:22:35,605
we'll all be screwed,
especially Ben.
517
00:22:35,605 --> 00:22:37,232
It's bad enough
we already lost Magic.
518
00:22:37,232 --> 00:22:39,109
[suspenseful music]
519
00:22:39,109 --> 00:22:43,071
We are not losing Quantum Leap,
not on my watch.
520
00:22:46,700 --> 00:22:48,410
Heard loud and clear,
Director Chou.
521
00:22:48,410 --> 00:22:51,204
I'll just--
I'll keep chiseling away.
522
00:22:55,375 --> 00:22:58,753
"From hell's heart
I stab at thee."
523
00:23:01,464 --> 00:23:02,716
The apartment.
524
00:23:02,716 --> 00:23:04,134
He's gone back
for Josh's things.
525
00:23:04,134 --> 00:23:06,177
No, no, no, no, if he's
going up to your apartment,
526
00:23:06,177 --> 00:23:07,846
that means he's gonna come
right past here.
527
00:23:07,846 --> 00:23:09,097
We can intercept him.
528
00:23:09,097 --> 00:23:10,473
Not if he went up
the east side.
529
00:23:10,473 --> 00:23:12,100
I'll do some recon.
530
00:23:12,100 --> 00:23:13,810
30 seconds.
531
00:23:13,810 --> 00:23:16,271
That's all Addison needs
to find out where he is.
532
00:23:16,271 --> 00:23:18,481
Okay.
533
00:23:18,481 --> 00:23:20,984
Oh, God, this is all my fault.
534
00:23:20,984 --> 00:23:22,694
After Josh's accident, I just--
535
00:23:22,694 --> 00:23:25,613
I wanted a fresh start,
you know?
536
00:23:25,613 --> 00:23:30,535
But it just made Jeffrey
more angry and resentful.
537
00:23:30,535 --> 00:23:32,495
He blames me
for his father's death.
538
00:23:32,495 --> 00:23:36,291
No, no, none of this
is your fault.
539
00:23:36,291 --> 00:23:37,542
What happened to Josh
540
00:23:37,542 --> 00:23:39,627
was beyond anybody's ability
to control.
541
00:23:39,627 --> 00:23:41,713
But this situation isn't.
542
00:23:41,713 --> 00:23:43,631
We're gonna get
out of here, okay?
543
00:23:43,631 --> 00:23:45,175
All of us.
544
00:23:45,175 --> 00:23:47,802
Ben.
545
00:23:47,802 --> 00:23:49,804
You're right, he's up there.
546
00:23:49,804 --> 00:23:52,307
Let's go get him.
- Okay.
547
00:23:52,307 --> 00:23:56,186
[loud explosion]
548
00:23:56,186 --> 00:23:57,270
Look out!
549
00:23:57,270 --> 00:24:00,231
[tense music]
550
00:24:00,231 --> 00:24:07,238
♪ ♪
551
00:24:10,533 --> 00:24:13,119
[loud explosion]
552
00:24:33,139 --> 00:24:35,850
Hannah!
553
00:24:35,850 --> 00:24:38,061
[yells]
Ben!
554
00:24:38,061 --> 00:24:39,229
I can't move!
555
00:24:41,690 --> 00:24:43,608
Hold on.
I'm gonna get you out.
556
00:24:43,608 --> 00:24:45,902
Chief, I need help on 25.
557
00:24:45,902 --> 00:24:47,570
Afraid you're out of luck,
Cap.
558
00:24:47,570 --> 00:24:49,322
This thing's a five-alarm now.
559
00:24:49,322 --> 00:24:52,909
Until another company arrives,
I ain't got a body to spare.
560
00:24:52,909 --> 00:24:54,369
I'll just do it myself.
561
00:24:54,369 --> 00:24:56,454
[groaning]
562
00:24:56,454 --> 00:24:58,331
[shouting]
563
00:24:58,331 --> 00:25:00,208
[grunting]
564
00:25:04,587 --> 00:25:06,464
Ben, stop.
565
00:25:06,464 --> 00:25:08,550
You have to get Jeffrey.
566
00:25:08,550 --> 00:25:10,802
No.
567
00:25:10,802 --> 00:25:13,304
I am not gonna leave you here.
568
00:25:13,304 --> 00:25:15,390
Yes, you are.
569
00:25:15,390 --> 00:25:18,560
You are going to save my son.
570
00:25:18,560 --> 00:25:21,229
Addison, if you're here,
back me up.
571
00:25:21,229 --> 00:25:23,690
She's right.
572
00:25:23,690 --> 00:25:26,192
It's either Hannah or Jeffrey.
573
00:25:26,192 --> 00:25:30,030
[loud rumbling]
both: Ahh!
574
00:25:30,030 --> 00:25:32,407
I thought
we'd have more time.
575
00:25:32,407 --> 00:25:35,160
Ben, you have to go,
or they're both gonna die.
576
00:25:36,661 --> 00:25:37,829
Stay with her.
577
00:25:39,122 --> 00:25:40,415
Of course.
578
00:25:40,415 --> 00:25:42,667
Addison is gonna watch
over you while I'm gone.
579
00:25:42,667 --> 00:25:44,836
Then I know
I'm in good hands.
580
00:25:46,921 --> 00:25:49,924
Hey, don't say goodbye.
581
00:25:49,924 --> 00:25:51,384
Say see you later.
582
00:25:56,848 --> 00:25:58,516
I will see you later.
583
00:25:58,516 --> 00:26:00,352
I promise.
584
00:26:03,772 --> 00:26:05,565
Addison.
585
00:26:05,565 --> 00:26:07,984
[groans]
586
00:26:07,984 --> 00:26:09,903
There's something
I need your team to see.
587
00:26:09,903 --> 00:26:17,118
♪ ♪
588
00:26:17,118 --> 00:26:20,080
[sirens wailing]
589
00:26:28,463 --> 00:26:30,674
Jeffrey.
590
00:26:30,674 --> 00:26:32,008
Jeffrey, there you are.
591
00:26:32,008 --> 00:26:33,426
Come on,
we gotta get out of here.
592
00:26:33,426 --> 00:26:35,845
Where's my mom?
593
00:26:35,845 --> 00:26:37,597
She sent me to come get you.
594
00:26:37,597 --> 00:26:39,849
Come on.
595
00:26:39,849 --> 00:26:41,267
Why didn't she come with you?
596
00:26:41,267 --> 00:26:44,354
You know, since she's
a firefighter all of a sudden.
597
00:26:44,354 --> 00:26:48,608
Oh, Jeffrey, she loves you
more than anything, okay?
598
00:26:48,608 --> 00:26:52,028
You say that like
you know her, but you don't.
599
00:26:52,028 --> 00:26:55,281
I know what it's like
to lose a dad,
600
00:26:55,281 --> 00:26:57,158
the hole it leaves
in your heart
601
00:26:57,158 --> 00:27:01,204
that keeps filling up
with pain and rage.
602
00:27:01,204 --> 00:27:04,499
And you just
can't stop it, right?
603
00:27:04,499 --> 00:27:08,169
So you just hold on to
whatever you have left of him.
604
00:27:10,755 --> 00:27:14,175
The only way
to stop it is to heal.
605
00:27:14,175 --> 00:27:18,096
And the only way to do that
is to move forward, Jeffrey.
606
00:27:19,764 --> 00:27:22,308
Who are you?
607
00:27:22,308 --> 00:27:25,478
I'm just a friend who's
trying to stop something right
608
00:27:25,478 --> 00:27:28,690
from going horribly wrong.
609
00:27:28,690 --> 00:27:30,734
Please, just--
610
00:27:30,734 --> 00:27:33,695
[somber music]
611
00:27:33,695 --> 00:27:38,992
♪ ♪
612
00:27:38,992 --> 00:27:42,037
Please tell me that
you're seeing what I'm seeing.
613
00:27:42,037 --> 00:27:44,080
Yep.
And it's a perfect match.
614
00:27:44,080 --> 00:27:45,915
Down to the last variable.
615
00:27:45,915 --> 00:27:48,543
Okay, so the equation
to bring Ben home,
616
00:27:48,543 --> 00:27:50,462
the one you've been trying
to solve this whole time?
617
00:27:50,462 --> 00:27:51,963
It's Hannah's.
618
00:27:51,963 --> 00:27:54,257
I mean, she's clearly using
the Tomita-Takesaki theory,
619
00:27:54,257 --> 00:27:56,843
but that last line,
it wasn't in the file.
620
00:27:56,843 --> 00:27:59,012
Jenn, the equation.
621
00:27:59,012 --> 00:28:02,140
She completed it.
We can bring Ben home.
622
00:28:08,938 --> 00:28:11,483
I kept thinking
time was like a river
623
00:28:11,483 --> 00:28:14,569
with everything
flowing through it.
624
00:28:14,569 --> 00:28:17,155
But I was wrong.
625
00:28:17,155 --> 00:28:19,699
Some things don't move,
626
00:28:19,699 --> 00:28:24,079
because they are timeless.
627
00:28:24,079 --> 00:28:27,832
I know you can't hear me,
but yes, they are.
628
00:28:27,832 --> 00:28:31,211
Hopefully your team
can make it work
629
00:28:31,211 --> 00:28:35,507
with whatever technology
you all have in the future.
630
00:28:35,507 --> 00:28:36,925
What is it?
631
00:28:36,925 --> 00:28:41,846
It's a means of triggering
a temporal realignment.
632
00:28:41,846 --> 00:28:44,015
A way to finally
get Ben home.
633
00:28:44,015 --> 00:28:46,267
[heartfelt music]
634
00:28:46,267 --> 00:28:49,771
That equation--that equation.
Hannah, that was you!
635
00:28:49,771 --> 00:28:52,982
I'm just glad
I could finish it
636
00:28:52,982 --> 00:28:55,443
before it was too late.
637
00:28:55,443 --> 00:28:56,444
No, no.
638
00:28:56,444 --> 00:28:58,363
Hey, no, no, no, no, no,
Hannah?
639
00:28:58,363 --> 00:29:01,449
Hannah? Hey.
640
00:29:01,449 --> 00:29:04,869
You and Ben are gonna
walk out of here.
641
00:29:04,869 --> 00:29:09,499
♪ ♪
642
00:29:09,499 --> 00:29:12,460
Addison...
643
00:29:12,460 --> 00:29:17,507
there are all kinds of bonds
holding the universe together.
644
00:29:17,507 --> 00:29:21,094
And while nothing
lasts forever,
645
00:29:21,094 --> 00:29:24,514
there are some bonds
that can't be broken...
646
00:29:26,766 --> 00:29:30,895
And no matter how far apart
they're driven,
647
00:29:30,895 --> 00:29:32,647
they always come back
together...
648
00:29:35,066 --> 00:29:36,943
Like it was fate.
649
00:29:39,112 --> 00:29:41,197
Take the law of entanglement.
650
00:29:41,197 --> 00:29:44,534
Once two particles
experience a shared state,
651
00:29:44,534 --> 00:29:47,162
they're no longer
separate entities.
652
00:29:47,162 --> 00:29:49,497
They exist as one,
653
00:29:49,497 --> 00:29:53,335
even when separated
by great distances.
654
00:29:53,335 --> 00:29:55,628
Or quantum entanglement.
655
00:29:55,628 --> 00:30:02,552
♪ ♪
656
00:30:02,552 --> 00:30:05,096
[fire crackling]
657
00:30:05,096 --> 00:30:06,848
[tense music]
658
00:30:06,848 --> 00:30:08,224
Hurry.
659
00:30:11,227 --> 00:30:13,313
Come on, this way.
660
00:30:15,482 --> 00:30:17,108
Not this way!
661
00:30:19,444 --> 00:30:22,113
- What do we do?
- I don't know.
662
00:30:22,113 --> 00:30:24,199
The ledge--we can use it
to get past the fire.
663
00:30:24,199 --> 00:30:25,617
You want to walk
on the ledge?
664
00:30:25,617 --> 00:30:30,246
No, no, uh, I was thinking
more like a crawl.
665
00:30:30,246 --> 00:30:31,456
So when the code
is programmed
666
00:30:31,456 --> 00:30:33,208
into the quantum accelerator...
667
00:30:33,208 --> 00:30:35,210
Then Ben will be disconnected
from his fixed point
668
00:30:35,210 --> 00:30:36,878
in the past and reconnected
to a fixed point
669
00:30:36,878 --> 00:30:39,464
in the present--
uh, theoretically.
670
00:30:39,464 --> 00:30:40,674
What do you mean
theoretically?
671
00:30:40,674 --> 00:30:41,966
She finished it.
672
00:30:41,966 --> 00:30:43,343
She may have
finished the code,
673
00:30:43,343 --> 00:30:45,428
but I still need to figure out
how to make it work.
674
00:30:45,428 --> 00:30:47,180
Type it in and hit Enter.
675
00:30:47,180 --> 00:30:49,224
How to explain this.
676
00:30:49,224 --> 00:30:51,768
So you know how Hannah said
that time is like a river
677
00:30:51,768 --> 00:30:53,061
that just keeps on flowing?
678
00:30:53,061 --> 00:30:55,772
Yeah, yeah,
I got the river idea.
679
00:30:55,772 --> 00:30:57,774
Any attempt to reposition Ben
680
00:30:57,774 --> 00:30:59,651
could result in him
getting swept away
681
00:30:59,651 --> 00:31:02,070
by the current forever.
682
00:31:02,070 --> 00:31:03,446
That doesn't
sound dramatic at all.
683
00:31:03,446 --> 00:31:04,989
We just need to find
a constant for him
684
00:31:04,989 --> 00:31:08,076
to latch on to.
685
00:31:08,076 --> 00:31:09,661
And I think I know what
it needs to be.
686
00:31:12,247 --> 00:31:15,375
[fire crackling]
687
00:31:18,962 --> 00:31:22,090
[gasping]
688
00:31:25,427 --> 00:31:27,679
Now I remember why
I never became a fireman.
689
00:31:31,433 --> 00:31:32,392
[yells]
690
00:31:32,392 --> 00:31:35,395
[gasping]
691
00:31:39,566 --> 00:31:41,276
[glass shatters]
692
00:31:43,028 --> 00:31:44,863
Can't go left.
693
00:31:44,863 --> 00:31:46,865
Can't go right.
694
00:31:46,865 --> 00:31:48,867
Can't go up.
695
00:31:48,867 --> 00:31:51,870
So the only way...
696
00:31:51,870 --> 00:31:53,413
is down.
697
00:31:57,667 --> 00:31:59,044
Jeffrey!
698
00:31:59,044 --> 00:32:04,966
♪ ♪
699
00:32:04,966 --> 00:32:07,010
We have to go down.
- What?
700
00:32:07,010 --> 00:32:08,553
I'll go first.
701
00:32:08,553 --> 00:32:10,138
Then I'll be right there
to catch you.
702
00:32:10,138 --> 00:32:11,556
Who's gonna catch you?
703
00:32:11,556 --> 00:32:13,808
Trying not to ask myself
that question.
704
00:32:13,808 --> 00:32:20,774
♪ ♪
705
00:32:27,447 --> 00:32:29,657
{\an8}[grunting, groaning]
706
00:32:38,124 --> 00:32:41,252
[panting]
707
00:32:41,252 --> 00:32:43,630
Okay, hurry!
708
00:32:45,131 --> 00:32:46,508
Come on!
- I can't do it.
709
00:32:46,508 --> 00:32:48,009
- Yes you can.
- It's too high!
710
00:32:48,009 --> 00:32:50,637
I'm gonna fall!
- No you won't! I'll catch you!
711
00:32:50,637 --> 00:32:52,806
I'm too scared.
712
00:32:52,806 --> 00:32:54,391
I know you're scared.
713
00:32:54,391 --> 00:32:55,975
I'm scared too.
714
00:32:55,975 --> 00:32:57,602
But this is the only way.
715
00:32:57,602 --> 00:32:59,562
This is the only way
out of here.
716
00:32:59,562 --> 00:33:02,440
So right now,
we both have to be brave.
717
00:33:02,440 --> 00:33:03,650
Can you do that?
- I don't know!
718
00:33:03,650 --> 00:33:07,237
Jeffrey, courage is a choice.
719
00:33:07,237 --> 00:33:08,780
So forget the fear.
720
00:33:08,780 --> 00:33:10,323
Choose courage, Jeffrey.
721
00:33:10,323 --> 00:33:12,075
Do you hear me?
722
00:33:12,075 --> 00:33:13,159
Choose courage.
723
00:33:13,159 --> 00:33:14,202
[loud explosion]
724
00:33:14,202 --> 00:33:15,787
Oh... oh, man.
725
00:33:15,787 --> 00:33:16,955
Come on!
726
00:33:16,955 --> 00:33:18,456
[loud explosion]
727
00:33:18,456 --> 00:33:20,417
- [whimpering]
- Jump!
728
00:33:20,417 --> 00:33:21,960
[dramatic music]
729
00:33:21,960 --> 00:33:24,212
[loud explosion]
730
00:33:24,212 --> 00:33:26,089
Ahh! Ahh!
731
00:33:26,089 --> 00:33:29,092
[gasping]
732
00:33:29,092 --> 00:33:31,344
I got you.
733
00:33:31,344 --> 00:33:33,847
Now, let's go save your mom.
- Okay.
734
00:33:40,437 --> 00:33:41,563
Oh no.
735
00:33:41,563 --> 00:33:44,190
[dramatic music]
736
00:33:44,190 --> 00:33:50,989
♪ ♪
737
00:33:50,989 --> 00:33:53,116
Those explosions
shifted the debris.
738
00:33:53,116 --> 00:33:54,659
I can get you out.
739
00:33:58,079 --> 00:33:59,789
[shouting]
740
00:33:59,789 --> 00:34:02,292
Where's Jeffrey?
Is he safe?
741
00:34:02,292 --> 00:34:03,668
He's okay.
742
00:34:03,668 --> 00:34:06,880
He's heading down
to the street.
743
00:34:06,880 --> 00:34:10,133
[groaning]
744
00:34:11,968 --> 00:34:13,386
Come on,
we're getting out of here.
745
00:34:13,386 --> 00:34:17,140
Put your arm around me.
It's okay.
746
00:34:17,140 --> 00:34:24,105
♪ ♪
747
00:34:46,002 --> 00:34:47,295
Mom!
748
00:34:47,295 --> 00:34:49,547
[gentle music]
749
00:34:49,547 --> 00:34:50,924
Mom, are you okay?
750
00:34:50,924 --> 00:34:52,217
Oh, sweetie.
751
00:34:52,217 --> 00:34:53,802
I am now
that I'm looking at you.
752
00:34:53,802 --> 00:34:56,388
I tried to save Dad's stuff,
but it's all gone.
753
00:34:56,388 --> 00:34:57,597
I'm so sorry.
754
00:34:57,597 --> 00:34:58,932
Oh, sweetie, it's okay.
755
00:34:58,932 --> 00:35:01,601
You did everything you could.
756
00:35:01,601 --> 00:35:02,936
Both of you.
757
00:35:04,521 --> 00:35:06,773
Medic, I need a medic.
758
00:35:06,773 --> 00:35:08,983
Got an injured person.
759
00:35:08,983 --> 00:35:10,151
Damn, Burton.
760
00:35:10,151 --> 00:35:11,695
For a minute there
I thought we lost you.
761
00:35:11,695 --> 00:35:13,947
Yeah, yeah, it was
touch and go, but we made it.
762
00:35:13,947 --> 00:35:15,615
Didn't we?
763
00:35:15,615 --> 00:35:17,742
You never met my Dad.
764
00:35:17,742 --> 00:35:19,661
How did you know
what to say to me?
765
00:35:19,661 --> 00:35:21,996
"Courage is a choice."
766
00:35:21,996 --> 00:35:23,248
He, uh...
767
00:35:23,248 --> 00:35:24,624
You certainly earned
that retirement tonight,
768
00:35:24,624 --> 00:35:25,959
old man, that's for sure.
769
00:35:25,959 --> 00:35:27,127
Go get yourself
checked out, okay?
770
00:35:27,127 --> 00:35:28,795
We'll take it from here.
771
00:35:28,795 --> 00:35:30,255
All right, everybody, let's
keep putting the wet stuff
772
00:35:30,255 --> 00:35:32,132
on the rest of it.
Let's go.
773
00:35:32,132 --> 00:35:33,258
Ben.
774
00:35:35,844 --> 00:35:38,388
- I'll be right back.
- Okay.
775
00:35:38,388 --> 00:35:39,764
I'm just gonna
check your vitals.
776
00:35:41,975 --> 00:35:44,185
I really hope no one else
needs saving.
777
00:35:44,185 --> 00:35:45,520
Not anymore.
778
00:35:45,520 --> 00:35:47,397
A month from now,
Captain Burton
779
00:35:47,397 --> 00:35:50,567
retires happily to a tropical
beach with his family
780
00:35:50,567 --> 00:35:52,861
right after he reports
the developers
781
00:35:52,861 --> 00:35:55,071
to the building commission.
- Guy's a real hero.
782
00:35:55,071 --> 00:35:56,531
He's not the only one.
783
00:35:57,907 --> 00:36:00,160
I couldn't have done it,
any of it,
784
00:36:00,160 --> 00:36:02,829
without you, Addison.
785
00:36:02,829 --> 00:36:05,623
Thank you for watching
over Hannah too.
786
00:36:07,625 --> 00:36:10,670
I think, in some way, we were
all watching over each other.
787
00:36:13,340 --> 00:36:18,511
Please tell her I said goodbye
and thanks.
788
00:36:18,511 --> 00:36:20,096
For what?
789
00:36:20,096 --> 00:36:21,723
She knows.
790
00:36:21,723 --> 00:36:28,897
♪ ♪
791
00:36:30,023 --> 00:36:32,192
Where are we
with Hannah's equation?
792
00:36:32,192 --> 00:36:33,610
Ian cracked it.
793
00:36:33,610 --> 00:36:34,903
Apparently it's some kind
of swap code.
794
00:36:34,903 --> 00:36:36,029
Yeah, there's just
one last variable
795
00:36:36,029 --> 00:36:37,989
that I need to figure out.
- Which is?
796
00:36:37,989 --> 00:36:40,033
How to safely disconnect
Ben from the past
797
00:36:40,033 --> 00:36:41,785
and reconnect him
to the present.
798
00:36:41,785 --> 00:36:43,787
Now, Hannah thought
switching points in time
799
00:36:43,787 --> 00:36:44,954
was the right answer.
800
00:36:44,954 --> 00:36:46,331
But apparently,
time is a river,
801
00:36:46,331 --> 00:36:47,916
so that's not an option.
802
00:36:47,916 --> 00:36:49,334
Which means that the only way
that this is going to work
803
00:36:49,334 --> 00:36:52,712
is if Ben swaps places
with another person.
804
00:36:52,712 --> 00:36:54,756
Now, once we figure out
who that person is--
805
00:36:54,756 --> 00:36:56,549
Step away from the
computer terminals
806
00:36:56,549 --> 00:36:58,468
and desist all activities.
807
00:36:58,468 --> 00:36:59,594
Now.
808
00:36:59,594 --> 00:37:01,513
On whose authority?
809
00:37:01,513 --> 00:37:06,184
You could say it's on the
Pentagon's authority or, uh,
810
00:37:06,184 --> 00:37:07,977
head of congressional
oversight.
811
00:37:07,977 --> 00:37:09,771
But if we're being honest,
812
00:37:09,771 --> 00:37:12,899
they just kinda do
what I tell them.
813
00:37:12,899 --> 00:37:18,154
So, um, let's say
it's on my authority.
814
00:37:18,154 --> 00:37:20,407
Because from now on,
815
00:37:20,407 --> 00:37:23,326
I'm in charge of Quantum Leap.
816
00:37:23,326 --> 00:37:26,287
[tense music]
817
00:37:26,287 --> 00:37:27,872
♪ ♪
818
00:37:27,872 --> 00:37:31,209
Hey, just FYI, there's this
movie about a burning building
819
00:37:31,209 --> 00:37:32,711
that's coming out
later this year
820
00:37:32,711 --> 00:37:34,045
that might be
a little triggering.
821
00:37:34,045 --> 00:37:38,008
[chuckles]
I prefer rom-coms anyway.
822
00:37:38,008 --> 00:37:42,929
But I must admit, that was
one hell of a last hurrah.
823
00:37:42,929 --> 00:37:46,141
Really went out
in a blaze of glory, huh?
824
00:37:46,141 --> 00:37:47,392
Too soon.
825
00:37:47,392 --> 00:37:48,852
Yeah.
826
00:37:48,852 --> 00:37:51,730
[gentle music]
827
00:37:51,730 --> 00:37:53,606
I know what you two
went through today
828
00:37:53,606 --> 00:37:55,442
must have been hellish.
829
00:37:55,442 --> 00:37:57,986
But maybe it's the start
of a healing process.
830
00:37:59,863 --> 00:38:01,448
I hope so.
831
00:38:01,448 --> 00:38:03,616
Any idea what you'll do next?
832
00:38:03,616 --> 00:38:04,993
Start over.
833
00:38:04,993 --> 00:38:06,995
I have a job offer
out in California.
834
00:38:06,995 --> 00:38:08,997
I think I'm gonna take that.
835
00:38:10,957 --> 00:38:13,918
Before,
you said you understood
836
00:38:13,918 --> 00:38:16,838
why the accelerator brought
us together here and now.
837
00:38:18,465 --> 00:38:21,760
In our brief time together,
838
00:38:21,760 --> 00:38:23,720
you have changed
my whole world.
839
00:38:28,016 --> 00:38:31,478
The doors you opened,
840
00:38:31,478 --> 00:38:34,314
the adventures we shared,
841
00:38:34,314 --> 00:38:37,317
impossible experiences
I never would have had
842
00:38:37,317 --> 00:38:38,818
if you hadn't walked
into that diner
843
00:38:38,818 --> 00:38:41,946
all those years ago.
844
00:38:41,946 --> 00:38:45,909
It was the greatest gift.
845
00:38:45,909 --> 00:38:48,370
And I wanted to give you
something in return.
846
00:38:48,370 --> 00:38:51,790
Today I realized how
to make that a reality.
847
00:38:51,790 --> 00:38:53,917
Make what a reality?
848
00:38:55,377 --> 00:39:01,132
I've been working
on a quantum code for DARPA,
849
00:39:01,132 --> 00:39:06,763
a code that will get you home,
Ben...
850
00:39:06,763 --> 00:39:13,895
♪ ♪
851
00:39:15,939 --> 00:39:18,108
Where you belong.
852
00:39:41,297 --> 00:39:43,049
Ben?
853
00:39:47,262 --> 00:39:48,304
Who's Ben?
854
00:39:50,348 --> 00:39:51,683
[groans]
855
00:39:51,683 --> 00:39:54,019
How did I get here?
856
00:39:54,019 --> 00:39:55,478
Easy, Captain,
you've hit your head
857
00:39:55,478 --> 00:39:56,771
and lost consciousness.
858
00:39:56,771 --> 00:39:58,314
Let's get you some help.
859
00:40:00,316 --> 00:40:03,069
As you've all probably heard,
Quantum Leap is undergoing
860
00:40:03,069 --> 00:40:05,113
significant restructuring.
861
00:40:05,113 --> 00:40:07,741
Gideon Rydge is your
new project director.
862
00:40:07,741 --> 00:40:09,909
You can call the Pentagon,
863
00:40:09,909 --> 00:40:12,203
and they'll fill you in
on all the details,
864
00:40:12,203 --> 00:40:15,874
but first I'm gonna need you
to turn over your access badges
865
00:40:15,874 --> 00:40:17,125
and exit the premises.
866
00:40:17,125 --> 00:40:18,960
Your positions
have been terminated.
867
00:40:18,960 --> 00:40:20,754
- You can't do that.
- [laughs]
868
00:40:20,754 --> 00:40:23,506
If I had a nickel for every
time I'd heard that phrase,
869
00:40:23,506 --> 00:40:26,634
I'd be a billionaire--again.
- Gideon, please.
870
00:40:26,634 --> 00:40:29,387
Look, I know that you're angry,
but we finally have
871
00:40:29,387 --> 00:40:31,181
a swap code that can
bring Ben back,
872
00:40:31,181 --> 00:40:33,099
so if you just give me
a moment to activate it--
873
00:40:33,099 --> 00:40:35,226
You're fired, Ian.
874
00:40:35,226 --> 00:40:37,312
You should have
played ball sooner.
875
00:40:37,312 --> 00:40:40,315
[tense music]
876
00:40:40,315 --> 00:40:44,235
♪ ♪
877
00:40:44,235 --> 00:40:45,862
Addison.
878
00:40:49,449 --> 00:40:51,868
Ben is still out there,
879
00:40:51,868 --> 00:40:54,871
and I am not
going to leave him behind.
880
00:40:54,871 --> 00:40:57,290
Impressive,
but I have my own team,
881
00:40:57,290 --> 00:40:59,834
and we will take good care
of Dr. Song.
882
00:40:59,834 --> 00:41:04,339
But for your own safety, you
need to turn over your badge
883
00:41:04,339 --> 00:41:05,715
and walk away.
884
00:41:05,715 --> 00:41:07,384
Or what?
885
00:41:07,384 --> 00:41:09,803
You gonna shoot us?
886
00:41:09,803 --> 00:41:12,305
Addison, come on.
887
00:41:12,305 --> 00:41:19,270
♪ ♪
888
00:41:29,239 --> 00:41:31,574
I wish you all the very best.
889
00:41:31,574 --> 00:41:38,540
♪ ♪