1 00:00:04,796 --> 00:00:06,339 Previously on "Quantum Leap"... 2 00:00:06,339 --> 00:00:09,342 - Do you like being a mom? - I love it. 3 00:00:09,342 --> 00:00:12,095 All that matters is keeping Jeffrey safe. 4 00:00:12,095 --> 00:00:14,139 - I'm scared. - What do I always say? 5 00:00:14,139 --> 00:00:15,932 Courage is a choice. 6 00:00:15,932 --> 00:00:17,934 Josh dies in 18 months. 7 00:00:17,934 --> 00:00:20,353 It's a ruptured aortic aneurysm. 8 00:00:20,353 --> 00:00:21,646 "Dear Hannah, tell Josh 9 00:00:21,646 --> 00:00:23,398 to check his heart immediately. 10 00:00:23,398 --> 00:00:24,983 All my love, Ben." 11 00:00:24,983 --> 00:00:29,529 Your employee, Ian Wright, stole my quantum chip. 12 00:00:29,529 --> 00:00:32,032 I trust you'll, uh, sort this out. 13 00:00:32,032 --> 00:00:33,533 If they fire me, 14 00:00:33,533 --> 00:00:35,994 then they will not have the code to bring Ben back home. 15 00:00:35,994 --> 00:00:37,454 My hands are tied. 16 00:00:37,454 --> 00:00:40,248 Somebody has to take the fall for what happened. 17 00:00:40,248 --> 00:00:42,167 Gideon Red wants a head on a platter, 18 00:00:42,167 --> 00:00:43,626 so I'm giving him mine. 19 00:00:44,794 --> 00:00:47,172 [suspenseful music] 20 00:00:47,172 --> 00:00:48,590 The Pentagon can't do this to you. 21 00:00:48,590 --> 00:00:50,383 They can't force you to resign. 22 00:00:50,383 --> 00:00:51,801 No one is forcing me. 23 00:00:51,801 --> 00:00:54,137 I did what I had to do, what's best for the project. 24 00:00:54,137 --> 00:00:56,389 What's best for Quantum Leap is that you're a part of it. 25 00:00:56,389 --> 00:00:57,891 We have to fight this. 26 00:00:57,891 --> 00:00:59,267 Well, what's done is done. 27 00:00:59,267 --> 00:01:00,894 I don't accept that. 28 00:01:00,894 --> 00:01:02,479 Well, you're gonna need to. 29 00:01:02,479 --> 00:01:05,732 Listen, this project is about to be under siege. 30 00:01:05,732 --> 00:01:08,068 Ian, Addison, and Ben are gonna need you to focus 31 00:01:08,068 --> 00:01:09,736 on things you can control. 32 00:01:09,736 --> 00:01:11,905 Me leaving isn't one of those things. 33 00:01:11,905 --> 00:01:13,323 No. 34 00:01:15,617 --> 00:01:19,162 I can't imagine this place without you. 35 00:01:19,162 --> 00:01:21,164 Please stay. 36 00:01:23,375 --> 00:01:26,419 We should get a lock on Ben any second. 37 00:01:26,419 --> 00:01:28,963 Stay for one last leap? 38 00:01:28,963 --> 00:01:31,091 Not this time. 39 00:01:31,091 --> 00:01:36,221 ♪ ♪ 40 00:01:36,221 --> 00:01:39,224 [dramatic music] 41 00:01:39,224 --> 00:01:43,228 ♪ ♪ 42 00:01:43,228 --> 00:01:45,397 I'm a firefighter. Cool. 43 00:01:45,397 --> 00:01:46,815 Don't just stand there! Put it out! 44 00:01:46,815 --> 00:01:48,900 Ahh! Ahh! 45 00:01:48,900 --> 00:01:51,361 Right. 46 00:01:51,361 --> 00:01:54,155 What about him? Is he... 47 00:01:54,155 --> 00:01:55,323 Yeah. 48 00:01:55,323 --> 00:01:56,533 He's, uh... 49 00:01:59,160 --> 00:02:01,788 He's okay. 50 00:02:01,788 --> 00:02:03,206 What happened? 51 00:02:03,206 --> 00:02:04,958 We were testing my new circuit board 52 00:02:04,958 --> 00:02:06,292 when all of the sudden, 53 00:02:06,292 --> 00:02:07,711 it started sparking and exploding. 54 00:02:07,711 --> 00:02:10,755 And then he got electrocuted and passed out. 55 00:02:10,755 --> 00:02:12,507 You made this? 56 00:02:12,507 --> 00:02:13,883 It's pretty advanced. 57 00:02:13,883 --> 00:02:15,427 How would you know? 58 00:02:15,427 --> 00:02:17,178 What's the situation up there, Burton? 59 00:02:17,178 --> 00:02:18,471 Under control. 60 00:02:18,471 --> 00:02:19,973 We need medical assistance on... 61 00:02:19,973 --> 00:02:21,474 - 28. - 28. 62 00:02:21,474 --> 00:02:23,309 Copy that. Stand by. 63 00:02:23,309 --> 00:02:25,270 Don't worry, your dad's gonna be okay. 64 00:02:25,270 --> 00:02:26,980 He's not my dad. That's my neighbor. 65 00:02:26,980 --> 00:02:28,481 Oh. 66 00:02:28,481 --> 00:02:31,735 My dad died a couple years back. 67 00:02:31,735 --> 00:02:34,362 Back when we were living in New Jersey. 68 00:02:34,362 --> 00:02:36,865 I'm sorry to hear that. 69 00:02:36,865 --> 00:02:38,658 What about your mother? Where is she? 70 00:02:38,658 --> 00:02:39,951 Oh, thank God. 71 00:02:39,951 --> 00:02:41,828 Jeffrey, how many times have I told you 72 00:02:41,828 --> 00:02:43,621 not to plug anything into the wall 73 00:02:43,621 --> 00:02:45,165 without triple-checking the breaker? 74 00:02:45,165 --> 00:02:48,376 - I did, I swear. - Jeffrey? 75 00:02:50,295 --> 00:02:54,007 [gentle music] 76 00:02:54,007 --> 00:02:56,009 ♪ ♪ 77 00:02:56,009 --> 00:02:57,761 Hannah. 78 00:02:57,761 --> 00:03:04,726 ♪ ♪ 79 00:03:07,896 --> 00:03:12,192 Uh, thank you for saving my son. 80 00:03:12,192 --> 00:03:14,069 ♪ ♪ 81 00:03:14,069 --> 00:03:18,323 Just doing my job, ma'am. 82 00:03:20,367 --> 00:03:22,369 Professor Priestly teaches computer science 83 00:03:22,369 --> 00:03:23,870 at the university. 84 00:03:23,870 --> 00:03:26,456 When he learned that Jeffrey was building one of his own, 85 00:03:26,456 --> 00:03:29,167 he offered to help and to look after him 86 00:03:29,167 --> 00:03:32,379 whenever I get held up in D.C. 87 00:03:32,379 --> 00:03:33,546 You work in D.C. now? 88 00:03:33,546 --> 00:03:37,550 Yep, still in physics, but... 89 00:03:37,550 --> 00:03:40,387 things have been a little tough. 90 00:03:40,387 --> 00:03:44,641 You know, if times are tight, investing in some sure things 91 00:03:44,641 --> 00:03:49,479 like Bristol-Myers Squibb right now or in the future, 92 00:03:49,479 --> 00:03:51,523 when you hear about it, Apple or Facebook. 93 00:03:51,523 --> 00:03:54,776 No, Ben, I'm not gonna do that. 94 00:03:54,776 --> 00:03:56,861 It's gotta be against the rules. 95 00:04:00,240 --> 00:04:03,118 I heard about Josh. 96 00:04:03,118 --> 00:04:04,494 I'm so sorry. 97 00:04:06,121 --> 00:04:10,792 It's not your fault. 98 00:04:10,792 --> 00:04:13,628 You tried, and I love you for that. 99 00:04:13,628 --> 00:04:15,839 I gotta go check on Jeffrey. 100 00:04:18,800 --> 00:04:21,386 Ben. 101 00:04:21,386 --> 00:04:23,805 Addison? You okay? What's wrong? 102 00:04:23,805 --> 00:04:26,516 Magic just resigned as the head of Quantum Leap. 103 00:04:26,516 --> 00:04:29,269 - What? Why? Is he okay? - He's fine. 104 00:04:29,269 --> 00:04:32,022 When you went missing and the program was shut down, 105 00:04:32,022 --> 00:04:34,899 Ian cut a secret deal 106 00:04:34,899 --> 00:04:36,693 to continue the search. - With who? 107 00:04:36,693 --> 00:04:40,155 A Silicon Valley billionaire named Gideon Rydge. 108 00:04:40,155 --> 00:04:41,781 Now the Pentagon's found out, 109 00:04:41,781 --> 00:04:44,200 and they almost pulled the entire team. 110 00:04:44,200 --> 00:04:46,453 So Magic fell on the sword. 111 00:04:46,453 --> 00:04:49,289 No good deed goes unpunished. 112 00:04:49,289 --> 00:04:50,623 Hannah's here? 113 00:04:50,623 --> 00:04:54,294 Yeah, so if you or Ziggy or the universe 114 00:04:54,294 --> 00:04:56,546 has any more bad news, I'll pass. 115 00:04:56,546 --> 00:04:59,174 Okay, Ziggy says this leap isn't about Hannah. 116 00:04:59,174 --> 00:05:01,801 - They never are, not directly. - Fair point. 117 00:05:01,801 --> 00:05:06,056 Okay, you are Captain Otis Burton, a husband, father, 118 00:05:06,056 --> 00:05:09,225 and a 20-year veteran of the Baltimore Fire Department, 119 00:05:09,225 --> 00:05:11,561 which you're about to retire from in about a month. 120 00:05:11,561 --> 00:05:13,563 I've seen enough movies to know that never ends well. 121 00:05:13,563 --> 00:05:18,026 And it says you were here to save someone else. 122 00:05:19,527 --> 00:05:21,613 That's it? That's all Ziggy's got? 123 00:05:21,613 --> 00:05:23,948 It says there's a 74% chance that the fire 124 00:05:23,948 --> 00:05:26,159 was an isolated incident and you're here 125 00:05:26,159 --> 00:05:27,994 for some other reason entirely. 126 00:05:27,994 --> 00:05:29,287 [sighs] 127 00:05:29,287 --> 00:05:32,457 And I will go figure out what that reason is. 128 00:05:32,457 --> 00:05:34,709 - Please. - Yeah. 129 00:05:38,546 --> 00:05:40,090 As soon as he exits the building, 130 00:05:40,090 --> 00:05:42,217 I've been ordered to deactivate Magic's key cards 131 00:05:42,217 --> 00:05:44,636 and erase his access codes. 132 00:05:44,636 --> 00:05:48,473 Like he was never even here. 133 00:05:48,473 --> 00:05:51,142 Those asses in Washington have no idea 134 00:05:51,142 --> 00:05:54,437 what this team has been through for the past three years. 135 00:05:54,437 --> 00:05:57,774 I mean, the sacrifices that we've made. 136 00:05:57,774 --> 00:06:00,360 And this is how they repay us? 137 00:06:00,360 --> 00:06:03,363 [somber music] 138 00:06:03,363 --> 00:06:04,864 ♪ ♪ 139 00:06:04,864 --> 00:06:06,116 Well... 140 00:06:08,993 --> 00:06:10,453 I guess this is it. 141 00:06:12,330 --> 00:06:14,749 This isn't right. 142 00:06:14,749 --> 00:06:16,960 I mean, I'm the one who brought Gideon Rydge in. 143 00:06:16,960 --> 00:06:18,503 It's my fault. 144 00:06:18,503 --> 00:06:19,921 You should have let them fire me. 145 00:06:19,921 --> 00:06:22,048 No. This project needs you. 146 00:06:22,048 --> 00:06:23,967 Ben needs you. 147 00:06:23,967 --> 00:06:27,762 Now, use the time I bought you and finish that DARPA equation. 148 00:06:27,762 --> 00:06:29,222 You mean the one that's already proven 149 00:06:29,222 --> 00:06:31,641 to be impossible to crack. 150 00:06:31,641 --> 00:06:33,476 You'll find a way. 151 00:06:33,476 --> 00:06:36,396 Bring him home. 152 00:06:36,396 --> 00:06:37,647 Yes, sir. 153 00:06:37,647 --> 00:06:44,070 ♪ ♪ 154 00:06:44,070 --> 00:06:45,447 Addison. 155 00:06:51,661 --> 00:06:53,705 Magic, I-- 156 00:06:53,705 --> 00:06:55,832 Until the Pentagon picks my replacement, 157 00:06:55,832 --> 00:06:57,751 I have suggested an interim head 158 00:06:57,751 --> 00:06:59,794 to handle the day-to-day. 159 00:06:59,794 --> 00:07:02,255 Okay, who? I'll get him up to speed. 160 00:07:02,255 --> 00:07:04,424 You, Jenn. 161 00:07:04,424 --> 00:07:05,550 Say what now? 162 00:07:05,550 --> 00:07:06,885 You're the head of security. 163 00:07:06,885 --> 00:07:09,012 You know this place inside out. 164 00:07:09,012 --> 00:07:11,222 Who better to keep things locked down tight? 165 00:07:11,222 --> 00:07:13,141 You really think they're gonna trust the operations 166 00:07:13,141 --> 00:07:15,727 of a top secret multi-billion dollar 167 00:07:15,727 --> 00:07:18,438 military science project to an ex-con? 168 00:07:18,438 --> 00:07:20,065 For now they are. 169 00:07:20,065 --> 00:07:24,027 Trust in yourself, Jenn, like I do. 170 00:07:24,027 --> 00:07:28,615 And know that I am deeply proud. 171 00:07:28,615 --> 00:07:29,657 ♪ ♪ 172 00:07:29,657 --> 00:07:32,202 Hey, come on, hmm? 173 00:07:32,202 --> 00:07:37,749 ♪ ♪ 174 00:07:37,749 --> 00:07:41,086 I'm proud of all of you. 175 00:07:41,086 --> 00:07:45,507 The future of Quantum Leap is in your hands now. 176 00:08:05,026 --> 00:08:07,320 - It's so good to see you. - I can't believe you're here. 177 00:08:07,320 --> 00:08:08,947 [chuckles] 178 00:08:08,947 --> 00:08:09,948 You go. 179 00:08:11,866 --> 00:08:13,993 It's been three leaps. 180 00:08:13,993 --> 00:08:17,997 I was beginning to think I might never see you again. 181 00:08:17,997 --> 00:08:20,375 Well, when you said next leap 182 00:08:20,375 --> 00:08:22,877 maybe it should be the two of us sitting by a fire, 183 00:08:22,877 --> 00:08:26,131 this wasn't exactly the fireplace I had in mind. 184 00:08:26,131 --> 00:08:28,967 [laughs] 185 00:08:28,967 --> 00:08:32,762 Good news is, we think the fire is an isolated incident, 186 00:08:32,762 --> 00:08:36,266 so you're safe here with me. 187 00:08:36,266 --> 00:08:38,476 I'm always safe with you. 188 00:08:38,476 --> 00:08:41,604 [soft music] 189 00:08:41,604 --> 00:08:43,023 ♪ ♪ 190 00:08:43,023 --> 00:08:44,607 Do I look old? 191 00:08:44,607 --> 00:08:46,776 ♪ ♪ 192 00:08:46,776 --> 00:08:51,948 Hannah, you look the same every time I see you. 193 00:08:53,408 --> 00:08:54,409 Beautiful. 194 00:08:54,409 --> 00:08:58,413 ♪ ♪ 195 00:08:58,413 --> 00:09:01,750 But you do seem distant. 196 00:09:01,750 --> 00:09:03,543 ♪ ♪ 197 00:09:03,543 --> 00:09:07,630 Well, things have been challenging since Josh died. 198 00:09:07,630 --> 00:09:09,007 Is that why? 199 00:09:13,303 --> 00:09:15,180 Are you mad at me? 200 00:09:15,180 --> 00:09:17,057 Ben, no. 201 00:09:17,057 --> 00:09:18,308 Hannah. 202 00:09:19,934 --> 00:09:23,605 Because of you, I've started to dabble 203 00:09:23,605 --> 00:09:26,900 in theoretical physics. 204 00:09:26,900 --> 00:09:29,903 Our meetings are fixed points in space-time, 205 00:09:29,903 --> 00:09:32,489 which can be used as the basis 206 00:09:32,489 --> 00:09:34,491 for all sorts of extrapolations. 207 00:09:34,491 --> 00:09:35,700 That sounds like a good thing. 208 00:09:35,700 --> 00:09:37,744 Potentially. 209 00:09:37,744 --> 00:09:40,955 But so far, 210 00:09:40,955 --> 00:09:42,916 no matter how many different ways 211 00:09:42,916 --> 00:09:46,961 I look at your path, there's only one constant. 212 00:09:51,299 --> 00:09:54,177 This is the last time we cross, Ben. 213 00:09:56,805 --> 00:09:59,182 And we're never gonna see each other again. 214 00:10:02,519 --> 00:10:04,896 [loud explosion] 215 00:10:04,896 --> 00:10:08,108 [dramatic music] 216 00:10:08,108 --> 00:10:10,276 ♪ ♪ 217 00:10:10,276 --> 00:10:12,278 So much for an isolated incident. 218 00:10:12,278 --> 00:10:19,244 ♪ ♪ 219 00:10:27,043 --> 00:10:30,255 [siren wailing] 220 00:10:30,255 --> 00:10:31,840 [tense music] 221 00:10:31,840 --> 00:10:34,092 - Was that an explosion? - It sure felt like it. 222 00:10:34,092 --> 00:10:35,385 Where? 223 00:10:35,385 --> 00:10:36,928 20th floor. A transformer blew. 224 00:10:36,928 --> 00:10:38,596 Eight floors below us. 225 00:10:38,596 --> 00:10:41,641 Stay here. I'll be right back. 226 00:10:41,641 --> 00:10:44,394 Okay, the Excelsior was supposed to be 227 00:10:44,394 --> 00:10:46,062 the crown jewel of the Baltimore 228 00:10:46,062 --> 00:10:47,522 skyscraper boom in the '70s. 229 00:10:47,522 --> 00:10:50,358 {\an8}But in reality, it was a disaster. 230 00:10:50,358 --> 00:10:51,901 {\an8}The developers cut corners 231 00:10:51,901 --> 00:10:53,570 {\an8}to save money and increase profits. 232 00:10:53,570 --> 00:10:55,071 {\an8}Let me guess, they used cheap aluminum wiring 233 00:10:55,071 --> 00:10:56,448 {\an8}instead of copper? 234 00:10:56,448 --> 00:10:58,283 {\an8}Throughout the top half of the building, 235 00:10:58,283 --> 00:11:00,118 {\an8}violating all sorts of building codes, 236 00:11:00,118 --> 00:11:02,454 {\an8}which they skirted by bribing city inspectors. 237 00:11:02,454 --> 00:11:04,414 {\an8}Negligence on that scale would leave this building 238 00:11:04,414 --> 00:11:06,207 {\an8}prone to electrical fires. - Yeah. 239 00:11:06,207 --> 00:11:08,168 {\an8}Firefighters call that a Class C, 240 00:11:08,168 --> 00:11:11,004 {\an8}which, in the original history, is what killed Captain Burton 241 00:11:11,004 --> 00:11:13,590 {\an8}and four construction workers on the 21st floor. 242 00:11:13,590 --> 00:11:15,342 That's why you're here. 243 00:11:15,342 --> 00:11:17,802 You have to get yourself and them out fast. 244 00:11:17,802 --> 00:11:20,680 - Got it. - Who are you talking to? 245 00:11:20,680 --> 00:11:23,767 Uh, I-I-I'm just talking to my chief. 246 00:11:23,767 --> 00:11:27,062 All responding units, this is Chief Garcia. 247 00:11:27,062 --> 00:11:33,985 ♪ ♪ 248 00:11:33,985 --> 00:11:38,239 All right, we got a potential IDLH up on 20. 249 00:11:38,239 --> 00:11:39,824 Set your radios to fireground. 250 00:11:39,824 --> 00:11:41,284 Keep your ears open. 251 00:11:41,284 --> 00:11:43,453 We'll start evac of tenants from the upper floors 252 00:11:43,453 --> 00:11:44,704 before this thing spreads. 253 00:11:44,704 --> 00:11:46,581 Okay, everyone, we need to move as calmly 254 00:11:46,581 --> 00:11:48,750 and as quickly as possible. Right this way. 255 00:11:48,750 --> 00:11:52,087 {\an8}The blown transformer triggers a series of explosions 256 00:11:52,087 --> 00:11:53,254 {\an8}on the top ten floors 257 00:11:53,254 --> 00:11:54,714 {\an8}on the east side of the building. 258 00:11:54,714 --> 00:11:56,883 {\an8}So tell the firefighters to use the west stairwell 259 00:11:56,883 --> 00:11:58,218 {\an8}for their operations. 260 00:11:58,218 --> 00:11:59,803 {\an8}Chief, we have a Class C up on 20. 261 00:11:59,803 --> 00:12:01,638 {\an8}The east side of the building is gonna be a no-go 262 00:12:01,638 --> 00:12:03,181 {\an8}once things start heating up. 263 00:12:03,181 --> 00:12:04,933 {\an8}- Aren't you still on 28? - Yeah. 264 00:12:04,933 --> 00:12:07,477 {\an8}So how do you know what's happening on 20? 265 00:12:07,477 --> 00:12:09,396 {\an8}20 years of experience? 266 00:12:09,396 --> 00:12:11,022 {\an8}Can't argue with that. 267 00:12:11,022 --> 00:12:12,607 {\an8}Sending a team up now for a direct attack 268 00:12:12,607 --> 00:12:14,401 {\an8}before this gets out of hand. 269 00:12:14,401 --> 00:12:16,236 {\an8}Hope you don't mind flying solo on evac now. 270 00:12:16,236 --> 00:12:18,446 {\an8}Already on it. 271 00:12:21,658 --> 00:12:23,785 {\an8}You two have to go now. - What about you? 272 00:12:23,785 --> 00:12:25,620 {\an8}I have to evacuate some other people, 273 00:12:25,620 --> 00:12:27,372 {\an8}but I can't until I know you're safe. 274 00:12:27,372 --> 00:12:29,708 {\an8}We better do as the captain says. 275 00:12:29,708 --> 00:12:30,917 {\an8}Come on. 276 00:12:33,920 --> 00:12:35,005 {\an8}Wait. 277 00:12:35,005 --> 00:12:36,131 {\an8}We can't leave yet. 278 00:12:36,131 --> 00:12:37,424 {\an8}What about Dad's stuff? 279 00:12:37,424 --> 00:12:38,883 {\an8}Ben, it's not safe. 280 00:12:38,883 --> 00:12:42,345 {\an8}Hannah, it's not safe. 281 00:12:42,345 --> 00:12:43,763 {\an8}Sweetie, it'll be fine. 282 00:12:43,763 --> 00:12:45,390 {\an8}No, I'm not gonna leave without-- 283 00:12:45,390 --> 00:12:47,726 {\an8}- Jeffrey, we have to go. - Why? 284 00:12:47,726 --> 00:12:49,853 {\an8}So you can let it burn and forget about Dad? 285 00:12:49,853 --> 00:12:54,232 {\an8}As soon as I can, I'll get your dad's stuff, okay? 286 00:12:54,232 --> 00:12:55,358 {\an8}Fine. 287 00:12:55,358 --> 00:12:56,776 {\an8}Follow me. 288 00:12:59,696 --> 00:13:01,322 {\an8}How do you know my mom's name? 289 00:13:01,322 --> 00:13:03,533 {\an8}You've said it before. Twice, actually. 290 00:13:03,533 --> 00:13:04,701 {\an8}I, uh... 291 00:13:04,701 --> 00:13:05,994 {\an8}Well, this isn't our first visit 292 00:13:05,994 --> 00:13:07,454 {\an8}from the fire department. 293 00:13:07,454 --> 00:13:09,497 {\an8}Remember when Mrs. Solomon left her oven on? 294 00:13:12,876 --> 00:13:13,793 {\an8}Called it, Cap. 295 00:13:13,793 --> 00:13:15,670 {\an8}Definitely a Class C fire. 296 00:13:15,670 --> 00:13:17,630 {\an8}Garcia's got half the battalion checking other floors 297 00:13:17,630 --> 00:13:19,007 {\an8}to make sure it hasn't spread. 298 00:13:19,007 --> 00:13:20,633 {\an8}How come the sprinklers didn't come on? 299 00:13:20,633 --> 00:13:22,010 {\an8}They're tied to the electrical panel. 300 00:13:22,010 --> 00:13:23,303 {\an8}Whatever triggered the explosion 301 00:13:23,303 --> 00:13:24,596 {\an8}must have overloaded the breakers. 302 00:13:24,596 --> 00:13:26,681 {\an8}Probably those construction workers up on 21. 303 00:13:26,681 --> 00:13:27,932 You know about them? 304 00:13:27,932 --> 00:13:29,392 Well, the whole building knows about them. 305 00:13:29,392 --> 00:13:30,935 They keep blowing the power. 306 00:13:30,935 --> 00:13:32,645 I bet that's what fried my board. 307 00:13:32,645 --> 00:13:34,814 Whoever built this place did a real crappy job. 308 00:13:34,814 --> 00:13:36,691 Ben, you need to get to that crew 309 00:13:36,691 --> 00:13:37,859 before the next explosion. 310 00:13:37,859 --> 00:13:39,694 I need to do a quick sweep upstairs. 311 00:13:39,694 --> 00:13:41,905 Can you get them out? - Yes, sir. 312 00:13:43,406 --> 00:13:45,533 If you folks will stay with me. 313 00:13:45,533 --> 00:13:46,951 You know, we've called for backup, 314 00:13:46,951 --> 00:13:48,244 but we're just spread so thin tonight. 315 00:13:48,244 --> 00:13:49,871 But it's going to be okay. 316 00:13:52,665 --> 00:13:55,293 Ben. Ben, wait. 317 00:13:55,293 --> 00:13:56,670 I know where the workers are. 318 00:13:56,670 --> 00:13:58,254 I can take you to them. 319 00:13:58,254 --> 00:13:59,923 No, no, you should be running from the danger, not to it. 320 00:13:59,923 --> 00:14:01,383 Besides, you're not a firefighter. 321 00:14:01,383 --> 00:14:02,634 Neither are you. 322 00:14:04,135 --> 00:14:06,388 Ben, every time our paths have crossed, 323 00:14:06,388 --> 00:14:08,014 it's because you needed my help. 324 00:14:08,014 --> 00:14:10,183 What makes this leap any different? 325 00:14:10,183 --> 00:14:13,561 She has a point, Ben. 326 00:14:13,561 --> 00:14:15,480 Addison agrees with me, doesn't she? 327 00:14:17,107 --> 00:14:19,067 Look, Jeffrey's safe, and all my instincts 328 00:14:19,067 --> 00:14:21,528 are telling me I'm supposed to be here. 329 00:14:21,528 --> 00:14:23,488 Please trust me. 330 00:14:23,488 --> 00:14:27,367 ♪ ♪ 331 00:14:27,367 --> 00:14:28,785 Don't leave my side. 332 00:14:28,785 --> 00:14:30,120 Wouldn't dream of it. 333 00:14:32,997 --> 00:14:34,624 I'll figure out the safest path down 334 00:14:34,624 --> 00:14:36,042 once you get the workers. - Okay. 335 00:14:36,042 --> 00:14:38,294 ♪ A lot better than I think I am ♪ 336 00:14:38,294 --> 00:14:40,255 [banging at door] 337 00:14:40,255 --> 00:14:43,466 ♪ I guess that's why they call me ♪ 338 00:14:43,466 --> 00:14:46,052 ♪ The workin' man ♪ 339 00:14:46,052 --> 00:14:48,555 Hey, when someone knocks on the door, you answer it. 340 00:14:48,555 --> 00:14:50,098 What are you doing? - What's it look like? 341 00:14:50,098 --> 00:14:51,850 Looks like you overloaded the building circuits 342 00:14:51,850 --> 00:14:53,393 and just set the building on fire. 343 00:14:53,393 --> 00:14:55,061 We gotta get out of here. 344 00:14:55,061 --> 00:14:58,273 [loud explosion] 345 00:14:58,273 --> 00:15:01,985 [fire crackling] 346 00:15:09,200 --> 00:15:10,201 It's too late. 347 00:15:14,873 --> 00:15:17,834 [sirens wailing] 348 00:15:17,834 --> 00:15:20,837 [tense music] 349 00:15:20,837 --> 00:15:22,630 ♪ ♪ 350 00:15:22,630 --> 00:15:24,716 - It's getting worse. - What are our options? 351 00:15:24,716 --> 00:15:26,468 Until they clear the east stairwell, 352 00:15:26,468 --> 00:15:27,719 the west is still your best shot. 353 00:15:27,719 --> 00:15:30,013 Please tell me that's not on the other end 354 00:15:30,013 --> 00:15:31,014 of this fiery hallway. 355 00:15:31,014 --> 00:15:33,641 Okay, I won't. 356 00:15:33,641 --> 00:15:35,894 You still gotta go through it. - Terrific. 357 00:15:35,894 --> 00:15:37,812 What did she say? 358 00:15:37,812 --> 00:15:40,023 We're going to have to go through the fire. 359 00:15:40,023 --> 00:15:41,316 Hell no. 360 00:15:41,316 --> 00:15:42,525 Are you trying to get us all killed? 361 00:15:42,525 --> 00:15:43,693 I got six guys in here that-- 362 00:15:43,693 --> 00:15:45,695 Gypsum board. It's flame-retardant. 363 00:15:45,695 --> 00:15:47,989 We can use it to shield ourselves. 364 00:15:47,989 --> 00:15:49,741 All we need is a way to carry it. 365 00:15:49,741 --> 00:15:51,159 These handles. 366 00:15:51,159 --> 00:15:52,369 Okay, you guys cut the boards in half. 367 00:15:52,369 --> 00:15:54,162 And we'll secure these handles to it. 368 00:15:54,162 --> 00:15:55,663 Let's get to work. 369 00:15:55,663 --> 00:15:58,667 And what are the odds this is actually gonna work? 370 00:15:58,667 --> 00:16:01,002 Hmm? Addison? 371 00:16:01,002 --> 00:16:03,546 Addison? 372 00:16:03,546 --> 00:16:04,756 What's wrong? 373 00:16:04,756 --> 00:16:05,965 She disappeared. 374 00:16:05,965 --> 00:16:08,051 [machine powers down] 375 00:16:08,051 --> 00:16:09,552 - What the hell? - Sorry. I know. 376 00:16:09,552 --> 00:16:12,514 Jenn, we are literally in the middle of a fire here. 377 00:16:12,514 --> 00:16:14,516 I had to divert power from the imaging chamber. 378 00:16:14,516 --> 00:16:16,351 Ian needed more power to try and crack the DARPA code, 379 00:16:16,351 --> 00:16:17,519 and I have to keep them air-gapped 380 00:16:17,519 --> 00:16:19,187 and under the Pentagon's radar. 381 00:16:19,187 --> 00:16:21,856 Just give me a sec to get things back online. 382 00:16:21,856 --> 00:16:23,817 I hope Addison's okay. 383 00:16:23,817 --> 00:16:26,277 I'm a little more worried about the two of us right now. 384 00:16:26,277 --> 00:16:29,072 No, for sure. 385 00:16:29,072 --> 00:16:31,700 It's just dealing with a lot back at HQ. 386 00:16:33,702 --> 00:16:35,286 Trapped in a burning building, 387 00:16:35,286 --> 00:16:37,580 yet still worried about your hologram. 388 00:16:37,580 --> 00:16:39,040 [gentle music] 389 00:16:39,040 --> 00:16:41,292 She's my partner. 390 00:16:41,292 --> 00:16:42,627 She's more than that. 391 00:16:44,671 --> 00:16:48,258 I've been thinking a lot about what you told me in Cairo. 392 00:16:48,258 --> 00:16:50,176 How you were engaged. 393 00:16:50,176 --> 00:16:51,845 How you left to save her. 394 00:16:51,845 --> 00:16:56,182 You mean the one thing I did that actually worked? 395 00:16:56,182 --> 00:16:58,476 My point is... 396 00:17:01,855 --> 00:17:07,777 I know what it feels like to lose someone you love. 397 00:17:07,777 --> 00:17:10,739 Only you haven't lost her. 398 00:17:10,739 --> 00:17:15,577 I know it feels that way now, but take a step back. 399 00:17:15,577 --> 00:17:18,747 Look at this from a cosmic perspective. 400 00:17:18,747 --> 00:17:20,582 You're still connected to Addison. 401 00:17:20,582 --> 00:17:24,044 You're still connected to everyone you've ever loved, 402 00:17:24,044 --> 00:17:29,257 because love is timeless. 403 00:17:34,095 --> 00:17:35,138 - Ooh! - Oh. 404 00:17:35,138 --> 00:17:37,682 Sorry, I didn't s-- 405 00:17:37,682 --> 00:17:44,314 ♪ ♪ 406 00:17:45,857 --> 00:17:48,526 Yeah. 407 00:17:48,526 --> 00:17:49,986 Okay. 408 00:17:49,986 --> 00:17:53,656 [tense music] 409 00:17:53,656 --> 00:17:55,450 Is everyone ready? - Yeah. 410 00:17:55,450 --> 00:17:58,995 [indistinct chatter] 411 00:17:58,995 --> 00:18:00,205 It's gonna be hot. 412 00:18:00,205 --> 00:18:02,791 But we only have to make it 50 feet. 413 00:18:02,791 --> 00:18:06,127 Now we just steal a little power from across the street. 414 00:18:06,127 --> 00:18:07,504 Thank you. 415 00:18:07,504 --> 00:18:09,923 Enough power for us and enough power for Ian. 416 00:18:09,923 --> 00:18:11,466 And... 417 00:18:11,466 --> 00:18:13,259 [computer chirps] We're back up. 418 00:18:13,259 --> 00:18:14,636 Got it. 419 00:18:14,636 --> 00:18:17,097 Ha. Nice work. 420 00:18:17,097 --> 00:18:19,557 I'm just trying to keep everything from unraveling. 421 00:18:19,557 --> 00:18:21,476 Maybe then the brass won't hand this place over 422 00:18:21,476 --> 00:18:23,728 to some rando who doesn't have the same connection 423 00:18:23,728 --> 00:18:25,063 to it that we do. 424 00:18:25,063 --> 00:18:26,356 'Cause this is our house. 425 00:18:26,356 --> 00:18:29,275 Yeah, it is. 426 00:18:34,114 --> 00:18:35,907 Everyone stay together. 427 00:18:35,907 --> 00:18:37,617 Keep moving. 428 00:18:37,617 --> 00:18:39,244 50 feet. 429 00:18:39,244 --> 00:18:45,250 ♪ ♪ 430 00:18:45,250 --> 00:18:49,587 25 feet. 431 00:18:49,587 --> 00:18:51,798 10 feet. Almost there. 432 00:18:51,798 --> 00:18:55,010 Keep going. 433 00:18:55,010 --> 00:19:01,933 ♪ ♪ 434 00:19:04,769 --> 00:19:10,775 Keep going. We're almost there. 435 00:19:10,775 --> 00:19:12,527 ♪ ♪ 436 00:19:12,527 --> 00:19:14,696 Start heading downstairs! 437 00:19:14,696 --> 00:19:16,948 Come on! Go! 438 00:19:16,948 --> 00:19:18,158 They make it out. 439 00:19:18,158 --> 00:19:20,702 Oh. 440 00:19:20,702 --> 00:19:21,661 Nice work, Ben. 441 00:19:21,661 --> 00:19:23,872 - Yeah. - [gasping] 442 00:19:23,872 --> 00:19:26,249 Hannah. 443 00:19:26,249 --> 00:19:28,168 I think I inhaled too much smoke. 444 00:19:28,168 --> 00:19:29,711 Here. 445 00:19:29,711 --> 00:19:34,049 Just breathe in and out slowly. 446 00:19:34,049 --> 00:19:36,384 [gasping] 447 00:19:36,384 --> 00:19:42,640 ♪ ♪ 448 00:19:42,640 --> 00:19:45,018 [coughing] 449 00:19:45,018 --> 00:19:47,479 That was closer than I thought. 450 00:19:47,479 --> 00:19:49,856 Can you check to see if Jeffrey's okay? 451 00:19:49,856 --> 00:19:53,735 Chief, eyes on a boy? 11 years old. 452 00:19:53,735 --> 00:19:55,904 Yeah, he's right here safe and sound. 453 00:19:55,904 --> 00:19:58,865 [sirens wailing] 454 00:20:02,619 --> 00:20:06,039 Keeping up with you is not as easy as it used to be. 455 00:20:06,039 --> 00:20:09,167 I mean, for you, only nine leaps have passed 456 00:20:09,167 --> 00:20:11,002 since we first met. 457 00:20:11,002 --> 00:20:12,420 For me, it's been-- 458 00:20:12,420 --> 00:20:16,174 Approximately 9,131 1/4 days. 459 00:20:16,174 --> 00:20:17,175 But who's counting? 460 00:20:17,175 --> 00:20:19,511 [chuckles] 461 00:20:19,511 --> 00:20:22,722 Ben, I think there's a reason 462 00:20:22,722 --> 00:20:24,599 the accelerator brought us together. 463 00:20:24,599 --> 00:20:29,688 In New Mexico, Cairo, Princeton, my home, 464 00:20:29,688 --> 00:20:33,775 a larger purpose than just the two of us. 465 00:20:33,775 --> 00:20:37,487 And I think I finally know what that purpose is. 466 00:20:39,239 --> 00:20:40,907 [loud explosion] 467 00:20:42,826 --> 00:20:44,619 - We got a problem. - The workers? 468 00:20:44,619 --> 00:20:46,913 It's Jeffrey. He's missing. 469 00:20:46,913 --> 00:20:48,456 What do you mean he's missing? 470 00:20:48,456 --> 00:20:50,709 - I'm working on it. - He? 471 00:20:50,709 --> 00:20:52,460 Who is he? 472 00:20:52,460 --> 00:20:55,213 Who's missing, Ben? 473 00:20:55,213 --> 00:20:58,091 Can someone out there please tell me where my son is? 474 00:20:58,091 --> 00:20:59,467 This is a restricted channel. 475 00:20:59,467 --> 00:21:00,635 And I already told the captain. 476 00:21:00,635 --> 00:21:04,139 Your boy is--stand by. 477 00:21:04,139 --> 00:21:06,683 He was just here a minute ago. 478 00:21:06,683 --> 00:21:08,685 Hey, anyone got eyes on that kid? 479 00:21:10,103 --> 00:21:11,396 The apartment. 480 00:21:11,396 --> 00:21:13,440 He's gone back for Josh's things. 481 00:21:19,529 --> 00:21:20,905 "It tasks me. 482 00:21:20,905 --> 00:21:23,491 "It tasks me, and I shall have it. 483 00:21:23,491 --> 00:21:25,785 "I'll chase it 'round the moons of Nibia, 484 00:21:25,785 --> 00:21:27,328 around the Antares maelstrom and"-- 485 00:21:27,328 --> 00:21:29,581 Did you just quote "Moby Dick" to that equation? 486 00:21:29,581 --> 00:21:31,207 No, "Star Trek II: Wrath of Khan." 487 00:21:31,207 --> 00:21:33,752 I've had way too much caffeine. - Is it working? 488 00:21:33,752 --> 00:21:36,588 Well, I've been staring at this screen for the last hour 489 00:21:36,588 --> 00:21:38,506 quoting movie lines, so you tell me. 490 00:21:38,506 --> 00:21:39,966 Math's just not mathing, huh? 491 00:21:39,966 --> 00:21:43,762 Well, most equations are like sentences. 492 00:21:43,762 --> 00:21:45,930 There's a series of symbols that are strung together 493 00:21:45,930 --> 00:21:47,807 in order to form a coherent mathematical thought. 494 00:21:47,807 --> 00:21:51,353 But this, this is a masterpiece 495 00:21:51,353 --> 00:21:52,854 elegantly constructed by someone 496 00:21:52,854 --> 00:21:55,190 who has a deep and enlightened understanding 497 00:21:55,190 --> 00:21:56,733 of the laws of physics. 498 00:21:56,733 --> 00:21:58,443 I mean, this is to time travel 499 00:21:58,443 --> 00:22:00,737 what Michelangelo's "David" was to art. 500 00:22:00,737 --> 00:22:03,198 And if only the powers that be hadn't redacted 501 00:22:03,198 --> 00:22:05,742 that old DARPA file, then I might be able 502 00:22:05,742 --> 00:22:07,494 to figure out which scientists wrote it 503 00:22:07,494 --> 00:22:10,246 and what their methodology was. 504 00:22:10,246 --> 00:22:11,581 Wait a minute. 505 00:22:11,581 --> 00:22:13,249 Wait, since you're the new Magic, 506 00:22:13,249 --> 00:22:15,085 then you must have the same level of security clearance 507 00:22:15,085 --> 00:22:17,128 that he did, right? - Yeah, so? 508 00:22:17,128 --> 00:22:19,756 Okay, so can't you get it unredacted? 509 00:22:19,756 --> 00:22:21,758 You think I haven't tried that already? 510 00:22:21,758 --> 00:22:23,176 I've gone through every official channel 511 00:22:23,176 --> 00:22:25,762 I could think save hacking in and doing it myself. 512 00:22:25,762 --> 00:22:27,097 Which, now that you mention it... 513 00:22:27,097 --> 00:22:28,348 Can't. 514 00:22:28,348 --> 00:22:30,767 All eyes are on this program right now, Ian. 515 00:22:30,767 --> 00:22:32,519 If I get caught rooting around the Pentagon's files, 516 00:22:32,519 --> 00:22:35,605 we'll all be screwed, especially Ben. 517 00:22:35,605 --> 00:22:37,232 It's bad enough we already lost Magic. 518 00:22:37,232 --> 00:22:39,109 [suspenseful music] 519 00:22:39,109 --> 00:22:43,071 We are not losing Quantum Leap, not on my watch. 520 00:22:46,700 --> 00:22:48,410 Heard loud and clear, Director Chou. 521 00:22:48,410 --> 00:22:51,204 I'll just-- I'll keep chiseling away. 522 00:22:55,375 --> 00:22:58,753 "From hell's heart I stab at thee." 523 00:23:01,464 --> 00:23:02,716 The apartment. 524 00:23:02,716 --> 00:23:04,134 He's gone back for Josh's things. 525 00:23:04,134 --> 00:23:06,177 No, no, no, no, if he's going up to your apartment, 526 00:23:06,177 --> 00:23:07,846 that means he's gonna come right past here. 527 00:23:07,846 --> 00:23:09,097 We can intercept him. 528 00:23:09,097 --> 00:23:10,473 Not if he went up the east side. 529 00:23:10,473 --> 00:23:12,100 I'll do some recon. 530 00:23:12,100 --> 00:23:13,810 30 seconds. 531 00:23:13,810 --> 00:23:16,271 That's all Addison needs to find out where he is. 532 00:23:16,271 --> 00:23:18,481 Okay. 533 00:23:18,481 --> 00:23:20,984 Oh, God, this is all my fault. 534 00:23:20,984 --> 00:23:22,694 After Josh's accident, I just-- 535 00:23:22,694 --> 00:23:25,613 I wanted a fresh start, you know? 536 00:23:25,613 --> 00:23:30,535 But it just made Jeffrey more angry and resentful. 537 00:23:30,535 --> 00:23:32,495 He blames me for his father's death. 538 00:23:32,495 --> 00:23:36,291 No, no, none of this is your fault. 539 00:23:36,291 --> 00:23:37,542 What happened to Josh 540 00:23:37,542 --> 00:23:39,627 was beyond anybody's ability to control. 541 00:23:39,627 --> 00:23:41,713 But this situation isn't. 542 00:23:41,713 --> 00:23:43,631 We're gonna get out of here, okay? 543 00:23:43,631 --> 00:23:45,175 All of us. 544 00:23:45,175 --> 00:23:47,802 Ben. 545 00:23:47,802 --> 00:23:49,804 You're right, he's up there. 546 00:23:49,804 --> 00:23:52,307 Let's go get him. - Okay. 547 00:23:52,307 --> 00:23:56,186 [loud explosion] 548 00:23:56,186 --> 00:23:57,270 Look out! 549 00:23:57,270 --> 00:24:00,231 [tense music] 550 00:24:00,231 --> 00:24:07,238 ♪ ♪ 551 00:24:10,533 --> 00:24:13,119 [loud explosion] 552 00:24:33,139 --> 00:24:35,850 Hannah! 553 00:24:35,850 --> 00:24:38,061 [yells] Ben! 554 00:24:38,061 --> 00:24:39,229 I can't move! 555 00:24:41,690 --> 00:24:43,608 Hold on. I'm gonna get you out. 556 00:24:43,608 --> 00:24:45,902 Chief, I need help on 25. 557 00:24:45,902 --> 00:24:47,570 Afraid you're out of luck, Cap. 558 00:24:47,570 --> 00:24:49,322 This thing's a five-alarm now. 559 00:24:49,322 --> 00:24:52,909 Until another company arrives, I ain't got a body to spare. 560 00:24:52,909 --> 00:24:54,369 I'll just do it myself. 561 00:24:54,369 --> 00:24:56,454 [groaning] 562 00:24:56,454 --> 00:24:58,331 [shouting] 563 00:24:58,331 --> 00:25:00,208 [grunting] 564 00:25:04,587 --> 00:25:06,464 Ben, stop. 565 00:25:06,464 --> 00:25:08,550 You have to get Jeffrey. 566 00:25:08,550 --> 00:25:10,802 No. 567 00:25:10,802 --> 00:25:13,304 I am not gonna leave you here. 568 00:25:13,304 --> 00:25:15,390 Yes, you are. 569 00:25:15,390 --> 00:25:18,560 You are going to save my son. 570 00:25:18,560 --> 00:25:21,229 Addison, if you're here, back me up. 571 00:25:21,229 --> 00:25:23,690 She's right. 572 00:25:23,690 --> 00:25:26,192 It's either Hannah or Jeffrey. 573 00:25:26,192 --> 00:25:30,030 [loud rumbling] both: Ahh! 574 00:25:30,030 --> 00:25:32,407 I thought we'd have more time. 575 00:25:32,407 --> 00:25:35,160 Ben, you have to go, or they're both gonna die. 576 00:25:36,661 --> 00:25:37,829 Stay with her. 577 00:25:39,122 --> 00:25:40,415 Of course. 578 00:25:40,415 --> 00:25:42,667 Addison is gonna watch over you while I'm gone. 579 00:25:42,667 --> 00:25:44,836 Then I know I'm in good hands. 580 00:25:46,921 --> 00:25:49,924 Hey, don't say goodbye. 581 00:25:49,924 --> 00:25:51,384 Say see you later. 582 00:25:56,848 --> 00:25:58,516 I will see you later. 583 00:25:58,516 --> 00:26:00,352 I promise. 584 00:26:03,772 --> 00:26:05,565 Addison. 585 00:26:05,565 --> 00:26:07,984 [groans] 586 00:26:07,984 --> 00:26:09,903 There's something I need your team to see. 587 00:26:09,903 --> 00:26:17,118 ♪ ♪ 588 00:26:17,118 --> 00:26:20,080 [sirens wailing] 589 00:26:28,463 --> 00:26:30,674 Jeffrey. 590 00:26:30,674 --> 00:26:32,008 Jeffrey, there you are. 591 00:26:32,008 --> 00:26:33,426 Come on, we gotta get out of here. 592 00:26:33,426 --> 00:26:35,845 Where's my mom? 593 00:26:35,845 --> 00:26:37,597 She sent me to come get you. 594 00:26:37,597 --> 00:26:39,849 Come on. 595 00:26:39,849 --> 00:26:41,267 Why didn't she come with you? 596 00:26:41,267 --> 00:26:44,354 You know, since she's a firefighter all of a sudden. 597 00:26:44,354 --> 00:26:48,608 Oh, Jeffrey, she loves you more than anything, okay? 598 00:26:48,608 --> 00:26:52,028 You say that like you know her, but you don't. 599 00:26:52,028 --> 00:26:55,281 I know what it's like to lose a dad, 600 00:26:55,281 --> 00:26:57,158 the hole it leaves in your heart 601 00:26:57,158 --> 00:27:01,204 that keeps filling up with pain and rage. 602 00:27:01,204 --> 00:27:04,499 And you just can't stop it, right? 603 00:27:04,499 --> 00:27:08,169 So you just hold on to whatever you have left of him. 604 00:27:10,755 --> 00:27:14,175 The only way to stop it is to heal. 605 00:27:14,175 --> 00:27:18,096 And the only way to do that is to move forward, Jeffrey. 606 00:27:19,764 --> 00:27:22,308 Who are you? 607 00:27:22,308 --> 00:27:25,478 I'm just a friend who's trying to stop something right 608 00:27:25,478 --> 00:27:28,690 from going horribly wrong. 609 00:27:28,690 --> 00:27:30,734 Please, just-- 610 00:27:30,734 --> 00:27:33,695 [somber music] 611 00:27:33,695 --> 00:27:38,992 ♪ ♪ 612 00:27:38,992 --> 00:27:42,037 Please tell me that you're seeing what I'm seeing. 613 00:27:42,037 --> 00:27:44,080 Yep. And it's a perfect match. 614 00:27:44,080 --> 00:27:45,915 Down to the last variable. 615 00:27:45,915 --> 00:27:48,543 Okay, so the equation to bring Ben home, 616 00:27:48,543 --> 00:27:50,462 the one you've been trying to solve this whole time? 617 00:27:50,462 --> 00:27:51,963 It's Hannah's. 618 00:27:51,963 --> 00:27:54,257 I mean, she's clearly using the Tomita-Takesaki theory, 619 00:27:54,257 --> 00:27:56,843 but that last line, it wasn't in the file. 620 00:27:56,843 --> 00:27:59,012 Jenn, the equation. 621 00:27:59,012 --> 00:28:02,140 She completed it. We can bring Ben home. 622 00:28:08,938 --> 00:28:11,483 I kept thinking time was like a river 623 00:28:11,483 --> 00:28:14,569 with everything flowing through it. 624 00:28:14,569 --> 00:28:17,155 But I was wrong. 625 00:28:17,155 --> 00:28:19,699 Some things don't move, 626 00:28:19,699 --> 00:28:24,079 because they are timeless. 627 00:28:24,079 --> 00:28:27,832 I know you can't hear me, but yes, they are. 628 00:28:27,832 --> 00:28:31,211 Hopefully your team can make it work 629 00:28:31,211 --> 00:28:35,507 with whatever technology you all have in the future. 630 00:28:35,507 --> 00:28:36,925 What is it? 631 00:28:36,925 --> 00:28:41,846 It's a means of triggering a temporal realignment. 632 00:28:41,846 --> 00:28:44,015 A way to finally get Ben home. 633 00:28:44,015 --> 00:28:46,267 [heartfelt music] 634 00:28:46,267 --> 00:28:49,771 That equation--that equation. Hannah, that was you! 635 00:28:49,771 --> 00:28:52,982 I'm just glad I could finish it 636 00:28:52,982 --> 00:28:55,443 before it was too late. 637 00:28:55,443 --> 00:28:56,444 No, no. 638 00:28:56,444 --> 00:28:58,363 Hey, no, no, no, no, no, Hannah? 639 00:28:58,363 --> 00:29:01,449 Hannah? Hey. 640 00:29:01,449 --> 00:29:04,869 You and Ben are gonna walk out of here. 641 00:29:04,869 --> 00:29:09,499 ♪ ♪ 642 00:29:09,499 --> 00:29:12,460 Addison... 643 00:29:12,460 --> 00:29:17,507 there are all kinds of bonds holding the universe together. 644 00:29:17,507 --> 00:29:21,094 And while nothing lasts forever, 645 00:29:21,094 --> 00:29:24,514 there are some bonds that can't be broken... 646 00:29:26,766 --> 00:29:30,895 And no matter how far apart they're driven, 647 00:29:30,895 --> 00:29:32,647 they always come back together... 648 00:29:35,066 --> 00:29:36,943 Like it was fate. 649 00:29:39,112 --> 00:29:41,197 Take the law of entanglement. 650 00:29:41,197 --> 00:29:44,534 Once two particles experience a shared state, 651 00:29:44,534 --> 00:29:47,162 they're no longer separate entities. 652 00:29:47,162 --> 00:29:49,497 They exist as one, 653 00:29:49,497 --> 00:29:53,335 even when separated by great distances. 654 00:29:53,335 --> 00:29:55,628 Or quantum entanglement. 655 00:29:55,628 --> 00:30:02,552 ♪ ♪ 656 00:30:02,552 --> 00:30:05,096 [fire crackling] 657 00:30:05,096 --> 00:30:06,848 [tense music] 658 00:30:06,848 --> 00:30:08,224 Hurry. 659 00:30:11,227 --> 00:30:13,313 Come on, this way. 660 00:30:15,482 --> 00:30:17,108 Not this way! 661 00:30:19,444 --> 00:30:22,113 - What do we do? - I don't know. 662 00:30:22,113 --> 00:30:24,199 The ledge--we can use it to get past the fire. 663 00:30:24,199 --> 00:30:25,617 You want to walk on the ledge? 664 00:30:25,617 --> 00:30:30,246 No, no, uh, I was thinking more like a crawl. 665 00:30:30,246 --> 00:30:31,456 So when the code is programmed 666 00:30:31,456 --> 00:30:33,208 into the quantum accelerator... 667 00:30:33,208 --> 00:30:35,210 Then Ben will be disconnected from his fixed point 668 00:30:35,210 --> 00:30:36,878 in the past and reconnected to a fixed point 669 00:30:36,878 --> 00:30:39,464 in the present-- uh, theoretically. 670 00:30:39,464 --> 00:30:40,674 What do you mean theoretically? 671 00:30:40,674 --> 00:30:41,966 She finished it. 672 00:30:41,966 --> 00:30:43,343 She may have finished the code, 673 00:30:43,343 --> 00:30:45,428 but I still need to figure out how to make it work. 674 00:30:45,428 --> 00:30:47,180 Type it in and hit Enter. 675 00:30:47,180 --> 00:30:49,224 How to explain this. 676 00:30:49,224 --> 00:30:51,768 So you know how Hannah said that time is like a river 677 00:30:51,768 --> 00:30:53,061 that just keeps on flowing? 678 00:30:53,061 --> 00:30:55,772 Yeah, yeah, I got the river idea. 679 00:30:55,772 --> 00:30:57,774 Any attempt to reposition Ben 680 00:30:57,774 --> 00:30:59,651 could result in him getting swept away 681 00:30:59,651 --> 00:31:02,070 by the current forever. 682 00:31:02,070 --> 00:31:03,446 That doesn't sound dramatic at all. 683 00:31:03,446 --> 00:31:04,989 We just need to find a constant for him 684 00:31:04,989 --> 00:31:08,076 to latch on to. 685 00:31:08,076 --> 00:31:09,661 And I think I know what it needs to be. 686 00:31:12,247 --> 00:31:15,375 [fire crackling] 687 00:31:18,962 --> 00:31:22,090 [gasping] 688 00:31:25,427 --> 00:31:27,679 Now I remember why I never became a fireman. 689 00:31:31,433 --> 00:31:32,392 [yells] 690 00:31:32,392 --> 00:31:35,395 [gasping] 691 00:31:39,566 --> 00:31:41,276 [glass shatters] 692 00:31:43,028 --> 00:31:44,863 Can't go left. 693 00:31:44,863 --> 00:31:46,865 Can't go right. 694 00:31:46,865 --> 00:31:48,867 Can't go up. 695 00:31:48,867 --> 00:31:51,870 So the only way... 696 00:31:51,870 --> 00:31:53,413 is down. 697 00:31:57,667 --> 00:31:59,044 Jeffrey! 698 00:31:59,044 --> 00:32:04,966 ♪ ♪ 699 00:32:04,966 --> 00:32:07,010 We have to go down. - What? 700 00:32:07,010 --> 00:32:08,553 I'll go first. 701 00:32:08,553 --> 00:32:10,138 Then I'll be right there to catch you. 702 00:32:10,138 --> 00:32:11,556 Who's gonna catch you? 703 00:32:11,556 --> 00:32:13,808 Trying not to ask myself that question. 704 00:32:13,808 --> 00:32:20,774 ♪ ♪ 705 00:32:27,447 --> 00:32:29,657 {\an8}[grunting, groaning] 706 00:32:38,124 --> 00:32:41,252 [panting] 707 00:32:41,252 --> 00:32:43,630 Okay, hurry! 708 00:32:45,131 --> 00:32:46,508 Come on! - I can't do it. 709 00:32:46,508 --> 00:32:48,009 - Yes you can. - It's too high! 710 00:32:48,009 --> 00:32:50,637 I'm gonna fall! - No you won't! I'll catch you! 711 00:32:50,637 --> 00:32:52,806 I'm too scared. 712 00:32:52,806 --> 00:32:54,391 I know you're scared. 713 00:32:54,391 --> 00:32:55,975 I'm scared too. 714 00:32:55,975 --> 00:32:57,602 But this is the only way. 715 00:32:57,602 --> 00:32:59,562 This is the only way out of here. 716 00:32:59,562 --> 00:33:02,440 So right now, we both have to be brave. 717 00:33:02,440 --> 00:33:03,650 Can you do that? - I don't know! 718 00:33:03,650 --> 00:33:07,237 Jeffrey, courage is a choice. 719 00:33:07,237 --> 00:33:08,780 So forget the fear. 720 00:33:08,780 --> 00:33:10,323 Choose courage, Jeffrey. 721 00:33:10,323 --> 00:33:12,075 Do you hear me? 722 00:33:12,075 --> 00:33:13,159 Choose courage. 723 00:33:13,159 --> 00:33:14,202 [loud explosion] 724 00:33:14,202 --> 00:33:15,787 Oh... oh, man. 725 00:33:15,787 --> 00:33:16,955 Come on! 726 00:33:16,955 --> 00:33:18,456 [loud explosion] 727 00:33:18,456 --> 00:33:20,417 - [whimpering] - Jump! 728 00:33:20,417 --> 00:33:21,960 [dramatic music] 729 00:33:21,960 --> 00:33:24,212 [loud explosion] 730 00:33:24,212 --> 00:33:26,089 Ahh! Ahh! 731 00:33:26,089 --> 00:33:29,092 [gasping] 732 00:33:29,092 --> 00:33:31,344 I got you. 733 00:33:31,344 --> 00:33:33,847 Now, let's go save your mom. - Okay. 734 00:33:40,437 --> 00:33:41,563 Oh no. 735 00:33:41,563 --> 00:33:44,190 [dramatic music] 736 00:33:44,190 --> 00:33:50,989 ♪ ♪ 737 00:33:50,989 --> 00:33:53,116 Those explosions shifted the debris. 738 00:33:53,116 --> 00:33:54,659 I can get you out. 739 00:33:58,079 --> 00:33:59,789 [shouting] 740 00:33:59,789 --> 00:34:02,292 Where's Jeffrey? Is he safe? 741 00:34:02,292 --> 00:34:03,668 He's okay. 742 00:34:03,668 --> 00:34:06,880 He's heading down to the street. 743 00:34:06,880 --> 00:34:10,133 [groaning] 744 00:34:11,968 --> 00:34:13,386 Come on, we're getting out of here. 745 00:34:13,386 --> 00:34:17,140 Put your arm around me. It's okay. 746 00:34:17,140 --> 00:34:24,105 ♪ ♪ 747 00:34:46,002 --> 00:34:47,295 Mom! 748 00:34:47,295 --> 00:34:49,547 [gentle music] 749 00:34:49,547 --> 00:34:50,924 Mom, are you okay? 750 00:34:50,924 --> 00:34:52,217 Oh, sweetie. 751 00:34:52,217 --> 00:34:53,802 I am now that I'm looking at you. 752 00:34:53,802 --> 00:34:56,388 I tried to save Dad's stuff, but it's all gone. 753 00:34:56,388 --> 00:34:57,597 I'm so sorry. 754 00:34:57,597 --> 00:34:58,932 Oh, sweetie, it's okay. 755 00:34:58,932 --> 00:35:01,601 You did everything you could. 756 00:35:01,601 --> 00:35:02,936 Both of you. 757 00:35:04,521 --> 00:35:06,773 Medic, I need a medic. 758 00:35:06,773 --> 00:35:08,983 Got an injured person. 759 00:35:08,983 --> 00:35:10,151 Damn, Burton. 760 00:35:10,151 --> 00:35:11,695 For a minute there I thought we lost you. 761 00:35:11,695 --> 00:35:13,947 Yeah, yeah, it was touch and go, but we made it. 762 00:35:13,947 --> 00:35:15,615 Didn't we? 763 00:35:15,615 --> 00:35:17,742 You never met my Dad. 764 00:35:17,742 --> 00:35:19,661 How did you know what to say to me? 765 00:35:19,661 --> 00:35:21,996 "Courage is a choice." 766 00:35:21,996 --> 00:35:23,248 He, uh... 767 00:35:23,248 --> 00:35:24,624 You certainly earned that retirement tonight, 768 00:35:24,624 --> 00:35:25,959 old man, that's for sure. 769 00:35:25,959 --> 00:35:27,127 Go get yourself checked out, okay? 770 00:35:27,127 --> 00:35:28,795 We'll take it from here. 771 00:35:28,795 --> 00:35:30,255 All right, everybody, let's keep putting the wet stuff 772 00:35:30,255 --> 00:35:32,132 on the rest of it. Let's go. 773 00:35:32,132 --> 00:35:33,258 Ben. 774 00:35:35,844 --> 00:35:38,388 - I'll be right back. - Okay. 775 00:35:38,388 --> 00:35:39,764 I'm just gonna check your vitals. 776 00:35:41,975 --> 00:35:44,185 I really hope no one else needs saving. 777 00:35:44,185 --> 00:35:45,520 Not anymore. 778 00:35:45,520 --> 00:35:47,397 A month from now, Captain Burton 779 00:35:47,397 --> 00:35:50,567 retires happily to a tropical beach with his family 780 00:35:50,567 --> 00:35:52,861 right after he reports the developers 781 00:35:52,861 --> 00:35:55,071 to the building commission. - Guy's a real hero. 782 00:35:55,071 --> 00:35:56,531 He's not the only one. 783 00:35:57,907 --> 00:36:00,160 I couldn't have done it, any of it, 784 00:36:00,160 --> 00:36:02,829 without you, Addison. 785 00:36:02,829 --> 00:36:05,623 Thank you for watching over Hannah too. 786 00:36:07,625 --> 00:36:10,670 I think, in some way, we were all watching over each other. 787 00:36:13,340 --> 00:36:18,511 Please tell her I said goodbye and thanks. 788 00:36:18,511 --> 00:36:20,096 For what? 789 00:36:20,096 --> 00:36:21,723 She knows. 790 00:36:21,723 --> 00:36:28,897 ♪ ♪ 791 00:36:30,023 --> 00:36:32,192 Where are we with Hannah's equation? 792 00:36:32,192 --> 00:36:33,610 Ian cracked it. 793 00:36:33,610 --> 00:36:34,903 Apparently it's some kind of swap code. 794 00:36:34,903 --> 00:36:36,029 Yeah, there's just one last variable 795 00:36:36,029 --> 00:36:37,989 that I need to figure out. - Which is? 796 00:36:37,989 --> 00:36:40,033 How to safely disconnect Ben from the past 797 00:36:40,033 --> 00:36:41,785 and reconnect him to the present. 798 00:36:41,785 --> 00:36:43,787 Now, Hannah thought switching points in time 799 00:36:43,787 --> 00:36:44,954 was the right answer. 800 00:36:44,954 --> 00:36:46,331 But apparently, time is a river, 801 00:36:46,331 --> 00:36:47,916 so that's not an option. 802 00:36:47,916 --> 00:36:49,334 Which means that the only way that this is going to work 803 00:36:49,334 --> 00:36:52,712 is if Ben swaps places with another person. 804 00:36:52,712 --> 00:36:54,756 Now, once we figure out who that person is-- 805 00:36:54,756 --> 00:36:56,549 Step away from the computer terminals 806 00:36:56,549 --> 00:36:58,468 and desist all activities. 807 00:36:58,468 --> 00:36:59,594 Now. 808 00:36:59,594 --> 00:37:01,513 On whose authority? 809 00:37:01,513 --> 00:37:06,184 You could say it's on the Pentagon's authority or, uh, 810 00:37:06,184 --> 00:37:07,977 head of congressional oversight. 811 00:37:07,977 --> 00:37:09,771 But if we're being honest, 812 00:37:09,771 --> 00:37:12,899 they just kinda do what I tell them. 813 00:37:12,899 --> 00:37:18,154 So, um, let's say it's on my authority. 814 00:37:18,154 --> 00:37:20,407 Because from now on, 815 00:37:20,407 --> 00:37:23,326 I'm in charge of Quantum Leap. 816 00:37:23,326 --> 00:37:26,287 [tense music] 817 00:37:26,287 --> 00:37:27,872 ♪ ♪ 818 00:37:27,872 --> 00:37:31,209 Hey, just FYI, there's this movie about a burning building 819 00:37:31,209 --> 00:37:32,711 that's coming out later this year 820 00:37:32,711 --> 00:37:34,045 that might be a little triggering. 821 00:37:34,045 --> 00:37:38,008 [chuckles] I prefer rom-coms anyway. 822 00:37:38,008 --> 00:37:42,929 But I must admit, that was one hell of a last hurrah. 823 00:37:42,929 --> 00:37:46,141 Really went out in a blaze of glory, huh? 824 00:37:46,141 --> 00:37:47,392 Too soon. 825 00:37:47,392 --> 00:37:48,852 Yeah. 826 00:37:48,852 --> 00:37:51,730 [gentle music] 827 00:37:51,730 --> 00:37:53,606 I know what you two went through today 828 00:37:53,606 --> 00:37:55,442 must have been hellish. 829 00:37:55,442 --> 00:37:57,986 But maybe it's the start of a healing process. 830 00:37:59,863 --> 00:38:01,448 I hope so. 831 00:38:01,448 --> 00:38:03,616 Any idea what you'll do next? 832 00:38:03,616 --> 00:38:04,993 Start over. 833 00:38:04,993 --> 00:38:06,995 I have a job offer out in California. 834 00:38:06,995 --> 00:38:08,997 I think I'm gonna take that. 835 00:38:10,957 --> 00:38:13,918 Before, you said you understood 836 00:38:13,918 --> 00:38:16,838 why the accelerator brought us together here and now. 837 00:38:18,465 --> 00:38:21,760 In our brief time together, 838 00:38:21,760 --> 00:38:23,720 you have changed my whole world. 839 00:38:28,016 --> 00:38:31,478 The doors you opened, 840 00:38:31,478 --> 00:38:34,314 the adventures we shared, 841 00:38:34,314 --> 00:38:37,317 impossible experiences I never would have had 842 00:38:37,317 --> 00:38:38,818 if you hadn't walked into that diner 843 00:38:38,818 --> 00:38:41,946 all those years ago. 844 00:38:41,946 --> 00:38:45,909 It was the greatest gift. 845 00:38:45,909 --> 00:38:48,370 And I wanted to give you something in return. 846 00:38:48,370 --> 00:38:51,790 Today I realized how to make that a reality. 847 00:38:51,790 --> 00:38:53,917 Make what a reality? 848 00:38:55,377 --> 00:39:01,132 I've been working on a quantum code for DARPA, 849 00:39:01,132 --> 00:39:06,763 a code that will get you home, Ben... 850 00:39:06,763 --> 00:39:13,895 ♪ ♪ 851 00:39:15,939 --> 00:39:18,108 Where you belong. 852 00:39:41,297 --> 00:39:43,049 Ben? 853 00:39:47,262 --> 00:39:48,304 Who's Ben? 854 00:39:50,348 --> 00:39:51,683 [groans] 855 00:39:51,683 --> 00:39:54,019 How did I get here? 856 00:39:54,019 --> 00:39:55,478 Easy, Captain, you've hit your head 857 00:39:55,478 --> 00:39:56,771 and lost consciousness. 858 00:39:56,771 --> 00:39:58,314 Let's get you some help. 859 00:40:00,316 --> 00:40:03,069 As you've all probably heard, Quantum Leap is undergoing 860 00:40:03,069 --> 00:40:05,113 significant restructuring. 861 00:40:05,113 --> 00:40:07,741 Gideon Rydge is your new project director. 862 00:40:07,741 --> 00:40:09,909 You can call the Pentagon, 863 00:40:09,909 --> 00:40:12,203 and they'll fill you in on all the details, 864 00:40:12,203 --> 00:40:15,874 but first I'm gonna need you to turn over your access badges 865 00:40:15,874 --> 00:40:17,125 and exit the premises. 866 00:40:17,125 --> 00:40:18,960 Your positions have been terminated. 867 00:40:18,960 --> 00:40:20,754 - You can't do that. - [laughs] 868 00:40:20,754 --> 00:40:23,506 If I had a nickel for every time I'd heard that phrase, 869 00:40:23,506 --> 00:40:26,634 I'd be a billionaire--again. - Gideon, please. 870 00:40:26,634 --> 00:40:29,387 Look, I know that you're angry, but we finally have 871 00:40:29,387 --> 00:40:31,181 a swap code that can bring Ben back, 872 00:40:31,181 --> 00:40:33,099 so if you just give me a moment to activate it-- 873 00:40:33,099 --> 00:40:35,226 You're fired, Ian. 874 00:40:35,226 --> 00:40:37,312 You should have played ball sooner. 875 00:40:37,312 --> 00:40:40,315 [tense music] 876 00:40:40,315 --> 00:40:44,235 ♪ ♪ 877 00:40:44,235 --> 00:40:45,862 Addison. 878 00:40:49,449 --> 00:40:51,868 Ben is still out there, 879 00:40:51,868 --> 00:40:54,871 and I am not going to leave him behind. 880 00:40:54,871 --> 00:40:57,290 Impressive, but I have my own team, 881 00:40:57,290 --> 00:40:59,834 and we will take good care of Dr. Song. 882 00:40:59,834 --> 00:41:04,339 But for your own safety, you need to turn over your badge 883 00:41:04,339 --> 00:41:05,715 and walk away. 884 00:41:05,715 --> 00:41:07,384 Or what? 885 00:41:07,384 --> 00:41:09,803 You gonna shoot us? 886 00:41:09,803 --> 00:41:12,305 Addison, come on. 887 00:41:12,305 --> 00:41:19,270 ♪ ♪ 888 00:41:29,239 --> 00:41:31,574 I wish you all the very best. 889 00:41:31,574 --> 00:41:38,540 ♪ ♪