1 00:00:04,838 --> 00:00:06,673 - Previously on "Quantum Leap"... 2 00:00:06,715 --> 00:00:09,175 - I found something seriously wrong with the quantum 3 00:00:09,217 --> 00:00:10,760 processing chip that your boss built for me. 4 00:00:10,802 --> 00:00:14,180 The chip is transmitting Ziggy's code out of HQ, 5 00:00:14,222 --> 00:00:15,306 presumably back to him. 6 00:00:15,348 --> 00:00:16,516 - You're with someone else. 7 00:00:16,558 --> 00:00:17,892 - We'll get through it together. 8 00:00:17,934 --> 00:00:20,020 - You're Agent Robert Cook from Project Sign. 9 00:00:20,061 --> 00:00:21,354 - Hannah, is it? 10 00:00:21,396 --> 00:00:23,064 - I believe in all kinds of impossible things. 11 00:00:23,106 --> 00:00:24,941 You try explaining a yo-yo to somebody 12 00:00:24,983 --> 00:00:26,151 who doesn't know what they are. 13 00:00:26,192 --> 00:00:28,236 Centrifugal force, angular momentum, 14 00:00:28,278 --> 00:00:29,779 that would have been considered witchcraft 15 00:00:29,821 --> 00:00:32,574 a hundred years ago. 16 00:00:34,784 --> 00:00:37,328 - Henry! 17 00:00:37,370 --> 00:00:40,123 It's me, Lawrence. 18 00:00:40,165 --> 00:00:43,209 Thank God. Thank God you're here. 19 00:00:43,251 --> 00:00:44,878 - You're bleeding. What happened? 20 00:00:44,919 --> 00:00:48,048 - [grunting] 21 00:00:48,089 --> 00:00:50,133 Someone found me. 22 00:00:50,175 --> 00:00:51,760 They thought I had the formula. 23 00:00:51,801 --> 00:00:53,803 - You're going to be OK. Just breathe. 24 00:00:53,845 --> 00:00:55,180 - He had cold blue eyes. 25 00:00:55,221 --> 00:00:56,598 - Help! 26 00:00:56,639 --> 00:00:57,891 We need help! 27 00:00:57,932 --> 00:00:59,392 - Henry, it's real. 28 00:00:59,434 --> 00:01:03,104 You have to find it before they can. 29 00:01:03,146 --> 00:01:05,523 - We're going to find it together, OK? 30 00:01:05,565 --> 00:01:07,901 Just hold on. Hold on, Lawrence. 31 00:01:07,942 --> 00:01:11,154 - Path...finder. 32 00:01:11,196 --> 00:01:12,155 - Lawrence. 33 00:01:12,197 --> 00:01:13,782 Lawrence! 34 00:01:13,823 --> 00:01:15,075 [dramatic music] 35 00:01:15,116 --> 00:01:16,951 Lawrence! 36 00:01:16,993 --> 00:01:19,412 - Has anybody seen Magic? He's not in his office. 37 00:01:19,454 --> 00:01:21,164 - Uh, he's taking a personal day. 38 00:01:21,206 --> 00:01:22,665 - Magic doesn't take personal days. 39 00:01:22,707 --> 00:01:24,042 - Maybe that last leap shook him up. 40 00:01:24,084 --> 00:01:26,127 I mean, after everything he's been through, you know? 41 00:01:26,169 --> 00:01:28,421 - I spoke to him. He's doing fine. 42 00:01:28,463 --> 00:01:30,256 - In the meantime, we need a schedule to decide 43 00:01:30,298 --> 00:01:32,050 who's next on hologram duty. 44 00:01:32,092 --> 00:01:33,843 One, two, three. - Rock, paper, scissors. 45 00:01:33,885 --> 00:01:35,136 - Yes! - God, dang it! 46 00:01:35,178 --> 00:01:37,013 Why do I keep losing? - Ian, always go paper. 47 00:01:37,055 --> 00:01:38,932 - That's not how statistical probability works. 48 00:01:38,973 --> 00:01:40,558 - Eh. - It's not. 49 00:01:40,600 --> 00:01:41,893 [computer dings] Oh, look, I got him. 50 00:01:41,935 --> 00:01:43,645 I got him. 51 00:01:43,687 --> 00:01:46,064 [computer hums] 52 00:01:46,106 --> 00:01:47,482 - What happened? 53 00:01:47,524 --> 00:01:50,235 - I don't--I don't know. I just had a signal. 54 00:01:50,276 --> 00:01:51,986 - Ian, did we lose him? 55 00:01:52,028 --> 00:01:54,280 - Like "lose him" lose him? No, no, no, no. 56 00:01:54,322 --> 00:01:57,158 This looks like it's an internal system error. 57 00:01:57,200 --> 00:01:59,869 [phone vibrates] 58 00:01:59,911 --> 00:02:01,538 [tense music] 59 00:02:01,579 --> 00:02:06,459 Uh, I am going to go and check the backup servers. 60 00:02:06,501 --> 00:02:09,754 But I will be right back. 61 00:02:09,796 --> 00:02:11,673 - You move fast when you want to. 62 00:02:11,715 --> 00:02:13,466 - So will security once I tell them. 63 00:02:13,508 --> 00:02:14,843 - You're not going to do that, Ian, 64 00:02:14,884 --> 00:02:16,302 not when I'm your only chance of getting 65 00:02:16,344 --> 00:02:17,470 your system back online. 66 00:02:17,512 --> 00:02:18,930 - Look, what do you want? 67 00:02:18,972 --> 00:02:21,266 - My employer provided a prototype under the condition 68 00:02:21,307 --> 00:02:24,602 that you would share any data you collected while using it. 69 00:02:24,644 --> 00:02:27,439 - I will deliver what I promised, OK? 70 00:02:27,480 --> 00:02:30,191 But right now I need that quantum chip reactivated. 71 00:02:30,233 --> 00:02:31,401 It is an emergency. 72 00:02:31,443 --> 00:02:32,736 - I'd love to help, 73 00:02:32,777 --> 00:02:34,571 but the chip requires authorization codes 74 00:02:34,612 --> 00:02:36,364 every 24 hours to stay active. 75 00:02:36,406 --> 00:02:38,074 And seeing as how you locked us out-- 76 00:02:38,116 --> 00:02:39,784 - You were stealing data. 77 00:02:39,826 --> 00:02:41,494 - No, we were collecting that which 78 00:02:41,536 --> 00:02:43,329 we were entitled to collect. 79 00:02:43,371 --> 00:02:46,750 You made the deal, Ian. 80 00:02:46,791 --> 00:02:48,001 How about this? 81 00:02:48,043 --> 00:02:50,086 Tell me we have an agreement. 82 00:02:50,128 --> 00:02:53,173 And as a show of good faith, I'll reactivate the chip 83 00:02:53,214 --> 00:02:55,842 for the rest of the day. 84 00:02:55,884 --> 00:02:59,304 - Well, you're a long way from California, Professor McCoy. 85 00:02:59,346 --> 00:03:01,056 You're also the last one to see the victim alive. 86 00:03:01,097 --> 00:03:03,141 - I told you, Professor Lawrence had already 87 00:03:03,183 --> 00:03:04,559 been attacked when I got here. 88 00:03:04,601 --> 00:03:06,519 He said the killer had cold blue eyes. 89 00:03:06,561 --> 00:03:08,688 - Oh, they were cold. - [chuckles] 90 00:03:08,730 --> 00:03:10,273 - Well, that helps narrow it down. 91 00:03:10,315 --> 00:03:12,150 See, what I still don't understand is what you 92 00:03:12,192 --> 00:03:14,986 were doing on campus alone at 4:00 in the morning. 93 00:03:15,028 --> 00:03:17,030 - [gasps] - Sorry I'm late. 94 00:03:17,072 --> 00:03:18,323 Technical difficulties. 95 00:03:18,365 --> 00:03:20,575 - Mr. McCoy, you got any communist ties? 96 00:03:20,617 --> 00:03:22,160 - What? 97 00:03:22,202 --> 00:03:24,245 - Oh, uh... 98 00:03:24,287 --> 00:03:26,414 Oh, he's barking up the wrong tree. 99 00:03:26,456 --> 00:03:28,541 Before he became a professor, Sergeant McCoy 100 00:03:28,583 --> 00:03:30,085 served in the Eighth Airborne Division 101 00:03:30,126 --> 00:03:32,462 during World War II, multiple tours in Normandy. 102 00:03:32,504 --> 00:03:33,713 - Mr. McCoy-- 103 00:03:33,755 --> 00:03:35,715 - You can address me as Sergeant. 104 00:03:35,757 --> 00:03:38,009 I earned that distinction after serving in Normandy. 105 00:03:38,051 --> 00:03:40,595 Where did you serve? - Dairy Queen, apparently. 106 00:03:40,637 --> 00:03:41,971 - We appreciate your service. 107 00:03:42,013 --> 00:03:43,640 But that doesn't change the fact that you're 108 00:03:43,682 --> 00:03:45,392 a material witness to a homicide. 109 00:03:45,433 --> 00:03:47,394 I'm gonna ask you not to leave town. 110 00:03:47,435 --> 00:03:49,396 - Is that all? - For now. 111 00:03:49,437 --> 00:03:52,399 * * 112 00:03:52,440 --> 00:03:53,900 - [sharp inhale] Ooh. 113 00:03:53,942 --> 00:03:55,193 - Normandy. 114 00:03:55,235 --> 00:03:56,820 - Huh. 115 00:03:56,861 --> 00:03:58,988 - Welcome to Princeton, New Jersey. 116 00:03:59,030 --> 00:04:00,532 It's 1955. 117 00:04:00,573 --> 00:04:03,201 You're a visiting physics professor and already a suspect 118 00:04:03,243 --> 00:04:04,244 in an unsolved murder. 119 00:04:04,285 --> 00:04:07,455 - Wait a minute. Princeton, 1955? 120 00:04:07,497 --> 00:04:09,833 Jenn, we are in the most exciting place 121 00:04:09,874 --> 00:04:12,877 at the most exciting time in American scientific history. 122 00:04:12,919 --> 00:04:14,587 All of the greatest minds are working 123 00:04:14,629 --> 00:04:16,339 here right now, including-- 124 00:04:16,381 --> 00:04:17,757 * * 125 00:04:17,799 --> 00:04:19,634 - Albert Einstein, your hero. 126 00:04:19,676 --> 00:04:21,011 We know. 127 00:04:21,052 --> 00:04:22,929 You've ruined many a lunch with your dissertations 128 00:04:22,971 --> 00:04:24,514 on the Father of Space-- 129 00:04:24,556 --> 00:04:26,808 - Spacetime, relativity, quantum entanglement. 130 00:04:26,850 --> 00:04:29,060 Einstein is the reason I fell in love with physics 131 00:04:29,102 --> 00:04:30,395 in the first place. 132 00:04:30,437 --> 00:04:33,273 And I have a chance to meet him. 133 00:04:33,314 --> 00:04:35,025 - Oh, I'm sorry, Ben. 134 00:04:35,066 --> 00:04:38,319 It's May 15th. Einstein died a month ago. 135 00:04:38,361 --> 00:04:39,779 - Oh. 136 00:04:39,821 --> 00:04:41,781 - Hold up, that might be related 137 00:04:41,823 --> 00:04:42,991 to the reason why you're here. 138 00:04:43,033 --> 00:04:44,617 - Einstein's death? 139 00:04:44,659 --> 00:04:46,411 - It seems the late Professor Lawrence wrote 140 00:04:46,453 --> 00:04:47,912 several letters to Professor McCoy-- 141 00:04:47,954 --> 00:04:49,789 that's you-- asking you to help him 142 00:04:49,831 --> 00:04:51,916 look for a missing formula that was created 143 00:04:51,958 --> 00:04:53,793 by Albert Einstein. 144 00:04:53,835 --> 00:04:56,254 - Jenn, no, I've read every single paper 145 00:04:56,296 --> 00:04:58,506 published by Albert Einstein, every historical record, 146 00:04:58,548 --> 00:04:59,966 every biography. 147 00:05:00,008 --> 00:05:01,968 And there's nothing about some missing formula. 148 00:05:02,010 --> 00:05:04,054 - Maybe he was working on a top-secret project. 149 00:05:04,095 --> 00:05:06,389 - Come on, what are the ch-- - Professor McCoy? 150 00:05:06,431 --> 00:05:09,392 We're with the Atomic Energy Commission. 151 00:05:09,434 --> 00:05:11,269 Would you come with us, please? 152 00:05:11,311 --> 00:05:12,479 - Am I under arrest? 153 00:05:12,520 --> 00:05:14,439 - Quite the opposite. 154 00:05:14,481 --> 00:05:16,149 [soft music] 155 00:05:16,191 --> 00:05:19,486 We need your help. 156 00:05:19,527 --> 00:05:21,404 - Is that who I think it is? 157 00:05:21,446 --> 00:05:23,365 * * 158 00:05:23,406 --> 00:05:25,158 - Yeah. 159 00:05:25,200 --> 00:05:28,161 [dramatic music] 160 00:05:28,203 --> 00:05:31,539 * * 161 00:05:37,003 --> 00:05:38,088 [soft music] 162 00:05:38,129 --> 00:05:40,799 - Is she another leaper? Like Martinez? 163 00:05:40,840 --> 00:05:43,677 - We're not detecting a quantum anomaly, no. 164 00:05:43,718 --> 00:05:45,929 That's Hannah Carson, the woman you met in New Mexico 165 00:05:45,970 --> 00:05:48,723 six years ago, the one you told to come here to Princeton. 166 00:05:48,765 --> 00:05:50,225 - What are the odds of me crossing paths 167 00:05:50,266 --> 00:05:52,268 with the same person in two different leaps? 168 00:05:52,310 --> 00:05:54,229 - I mean, I'm not Ian, so I don't have, like, 169 00:05:54,270 --> 00:05:55,563 a weirdly exact number for you. 170 00:05:55,605 --> 00:05:58,274 But I'd say the odds are crazy slim. 171 00:05:58,316 --> 00:06:01,945 Maybe the accelerator just decided you needed a friend. 172 00:06:01,986 --> 00:06:03,154 * * 173 00:06:03,196 --> 00:06:05,615 - We'll take it from here. 174 00:06:05,657 --> 00:06:07,909 - Professor Lawrence said we could trust you. 175 00:06:07,951 --> 00:06:09,619 It goes without saying, everything you see here 176 00:06:09,661 --> 00:06:12,580 is highly classified. 177 00:06:12,622 --> 00:06:15,083 - Jenn, this is project Matterhorn, 178 00:06:15,125 --> 00:06:17,293 the government program that conducted top-secret 179 00:06:17,335 --> 00:06:18,753 thermonuclear research. 180 00:06:18,795 --> 00:06:20,463 - I was just about to tell you that. 181 00:06:20,505 --> 00:06:22,090 Wait, why am I whispering? 182 00:06:22,132 --> 00:06:25,427 - Professor, ready for a glimpse of the future? 183 00:06:25,468 --> 00:06:30,890 * * 184 00:06:30,932 --> 00:06:34,394 - The future's a steampunk hamster maze? 185 00:06:34,436 --> 00:06:36,312 * * 186 00:06:36,354 --> 00:06:38,565 - The stellarator. 187 00:06:38,606 --> 00:06:41,651 I remember reading about this. 188 00:06:41,693 --> 00:06:43,236 In letters. 189 00:06:43,278 --> 00:06:45,321 Lawrence told me you were working on the cutting edge 190 00:06:45,363 --> 00:06:46,865 of nuclear fusion. 191 00:06:46,906 --> 00:06:48,116 - Yes. 192 00:06:48,158 --> 00:06:50,285 These twisting magnetic coils allow us 193 00:06:50,326 --> 00:06:53,121 to stimulate plasma particles that could, 194 00:06:53,163 --> 00:06:56,207 in theory, generate limitless clean energy one day. 195 00:06:56,249 --> 00:06:58,293 [stellarator hums] 196 00:06:58,335 --> 00:07:00,170 Do you have the time? 197 00:07:00,211 --> 00:07:01,463 - Yeah. 198 00:07:01,504 --> 00:07:03,381 Oh. 199 00:07:03,423 --> 00:07:04,549 Ah. 200 00:07:04,591 --> 00:07:06,843 - [laughs] 201 00:07:06,885 --> 00:07:08,428 Sorry, that never gets old. 202 00:07:08,470 --> 00:07:09,888 - No, this is--oh. 203 00:07:09,929 --> 00:07:11,973 - You'll have to excuse my research assistant. 204 00:07:12,015 --> 00:07:14,559 She is a kid in a candy store. 205 00:07:14,601 --> 00:07:18,313 - I'm Dr. Karl Donovan, project supervisor here at Matterhorn. 206 00:07:18,355 --> 00:07:21,983 Thank you for coming under such trying circumstances, 207 00:07:22,025 --> 00:07:23,068 Professor McCoy. 208 00:07:23,109 --> 00:07:24,611 - Professor Lawrence was a good man. 209 00:07:24,652 --> 00:07:26,446 I'm so sorry for your loss. 210 00:07:26,488 --> 00:07:28,448 - Sit, please. 211 00:07:28,490 --> 00:07:31,493 * * 212 00:07:31,534 --> 00:07:34,329 That will be all, Ms. Carson. 213 00:07:34,371 --> 00:07:37,999 * * 214 00:07:38,041 --> 00:07:41,294 I'm under the impression Lawrence confided 215 00:07:41,336 --> 00:07:44,631 in you a great deal, including his search 216 00:07:44,673 --> 00:07:46,007 for Einstein's formula. 217 00:07:46,049 --> 00:07:48,551 - Told you so. - He did mention it to me. 218 00:07:48,593 --> 00:07:50,720 But he was vague on specifics. 219 00:07:50,762 --> 00:07:54,307 - Before he died, Einstein had thrown himself 220 00:07:54,349 --> 00:07:58,019 into solving the problems of nuclear fusion. 221 00:07:58,061 --> 00:08:00,939 - Of which there are many. - And he solved them. 222 00:08:00,980 --> 00:08:02,482 - He did? 223 00:08:02,524 --> 00:08:06,778 - Yes, Einstein sketched out a formula days before he died. 224 00:08:06,820 --> 00:08:09,531 But it was thought this work perished with him. 225 00:08:09,572 --> 00:08:11,157 - Until Lawrence found the clue, 226 00:08:11,199 --> 00:08:13,159 which is when he reached out to me. 227 00:08:13,201 --> 00:08:16,037 - Whatever it was, Lawrence never shared it 228 00:08:16,079 --> 00:08:17,914 with any of us at Matterhorn. 229 00:08:17,956 --> 00:08:20,000 He was waiting for you. 230 00:08:20,041 --> 00:08:22,252 Unfortunately, someone else got to him first. 231 00:08:22,293 --> 00:08:24,129 - "They thought I had the formula." 232 00:08:24,170 --> 00:08:25,714 That's what he said before he died. 233 00:08:25,755 --> 00:08:28,008 - Professor McCoy, the public at large 234 00:08:28,049 --> 00:08:32,053 may not know what we do here at Matterhorn. 235 00:08:32,095 --> 00:08:35,140 But I assure you our enemies do. 236 00:08:35,181 --> 00:08:37,892 Soviet spies have been circling this project 237 00:08:37,934 --> 00:08:39,394 for quite some time. 238 00:08:39,436 --> 00:08:41,896 I don't have to tell you that if the Soviets 239 00:08:41,938 --> 00:08:45,483 find that formula, they will gain 240 00:08:45,525 --> 00:08:47,277 limitless power overnight. 241 00:08:47,318 --> 00:08:49,612 And the United States will be quite 242 00:08:49,654 --> 00:08:51,698 literally left in the dark. 243 00:08:51,740 --> 00:08:53,742 Do you think you can locate it? 244 00:08:53,783 --> 00:08:55,660 - McCoy failed in the original timeline. 245 00:08:55,702 --> 00:08:57,829 But Ziggy says there's a 97% chance 246 00:08:57,871 --> 00:08:59,414 you're here to finish the job. 247 00:08:59,456 --> 00:09:00,790 - Lawrence was my friend. 248 00:09:00,832 --> 00:09:03,877 And Einstein has been my obsession. 249 00:09:03,918 --> 00:09:07,213 [tense music] 250 00:09:07,255 --> 00:09:10,675 If that formula's here, I'll find it. 251 00:09:10,717 --> 00:09:17,807 * * 252 00:09:21,644 --> 00:09:24,272 - You can't do that. Fellows only. 253 00:09:24,314 --> 00:09:28,318 - Relax. I just saved you a day's work. 254 00:09:28,360 --> 00:09:30,153 - What was that about? 255 00:09:30,195 --> 00:09:31,863 - NAS fellowships. 256 00:09:31,905 --> 00:09:33,615 It's a total boys' club. 257 00:09:33,656 --> 00:09:35,158 They sit around all day pretending 258 00:09:35,200 --> 00:09:37,744 to be brilliant and collect fat research grants. 259 00:09:37,786 --> 00:09:40,205 - Right, National Academy of Sciences. 260 00:09:40,246 --> 00:09:41,956 I'm guessing women like yourself are-- 261 00:09:41,998 --> 00:09:44,459 - Passed over repeatedly. 262 00:09:44,501 --> 00:09:45,877 But my day will come. 263 00:09:45,919 --> 00:09:47,462 In the meantime, if you need any help getting 264 00:09:47,504 --> 00:09:49,297 around campus, I am available. 265 00:09:49,339 --> 00:09:51,591 I'm finishing a paper, but otherwise. 266 00:09:51,633 --> 00:09:52,967 - Huh. What are you researching? 267 00:09:53,009 --> 00:09:55,303 - Untangling the theory of quantum entanglement. 268 00:09:55,345 --> 00:09:56,888 Donovan's going to help me get it published 269 00:09:56,930 --> 00:09:58,056 at the end of this quarter. 270 00:09:58,098 --> 00:10:00,350 Bye-bye, boys' club. [chuckles] 271 00:10:00,392 --> 00:10:02,143 - That's great, Hannah. 272 00:10:02,185 --> 00:10:04,688 * * 273 00:10:04,729 --> 00:10:06,231 - Did I tell you my name? 274 00:10:06,272 --> 00:10:07,482 - Hm? 275 00:10:07,524 --> 00:10:09,317 Uh, I-- 276 00:10:09,359 --> 00:10:13,196 Professor Lawrence wrote about you in his letters. 277 00:10:13,238 --> 00:10:15,824 He said you were quite brilliant. 278 00:10:15,865 --> 00:10:17,659 Apparently, you're from New Mexico? 279 00:10:17,701 --> 00:10:22,706 - Yeah, it's a crazy story actually. 280 00:10:22,747 --> 00:10:26,835 Um, anyway, I'm here if you need me. 281 00:10:26,876 --> 00:10:29,337 Good luck, Professor McCoy. 282 00:10:29,379 --> 00:10:30,880 - Thanks. 283 00:10:30,922 --> 00:10:33,550 * * 284 00:10:33,591 --> 00:10:36,428 - Ben, I'm looking at that paper she mentioned. 285 00:10:36,469 --> 00:10:37,804 Hannah's name isn't on it. 286 00:10:37,846 --> 00:10:39,764 In fact, it's not on anything that was published. 287 00:10:39,806 --> 00:10:41,099 She works for Donovan for years, 288 00:10:41,141 --> 00:10:42,434 and he just keeps taking the credit. 289 00:10:42,475 --> 00:10:44,644 - To hell with that. 290 00:10:44,686 --> 00:10:46,187 - Come again? 291 00:10:46,229 --> 00:10:49,899 - I said I could use your help with that--this, 292 00:10:49,941 --> 00:10:52,736 my search for Einstein's formula. 293 00:10:52,777 --> 00:10:54,654 It would be in an official capacity. 294 00:10:54,696 --> 00:10:58,366 We would share the credit for any discoveries made 50/50. 295 00:10:58,408 --> 00:11:00,285 - Two birds, one stone. I like this plan. 296 00:11:00,326 --> 00:11:03,079 - You want to share credit with me? 297 00:11:03,121 --> 00:11:04,456 You don't even know me. 298 00:11:04,497 --> 00:11:06,666 - Well, fair is fair. 299 00:11:06,708 --> 00:11:09,210 And like I said, Lawrence was a fan. 300 00:11:09,252 --> 00:11:12,464 So I figure it might help open some doors. 301 00:11:13,798 --> 00:11:16,843 - Yeah, it would open every door. 302 00:11:16,885 --> 00:11:18,261 Thank you. 303 00:11:18,303 --> 00:11:20,013 I, uh... 304 00:11:20,055 --> 00:11:23,058 I just--Professor, this is going to sound strange. 305 00:11:23,099 --> 00:11:25,852 But have we met before? 306 00:11:25,894 --> 00:11:27,687 * * 307 00:11:27,729 --> 00:11:30,065 - No, no. 308 00:11:30,106 --> 00:11:33,276 No, just one of those faces. 309 00:11:33,318 --> 00:11:34,903 * * 310 00:11:34,944 --> 00:11:37,906 - OK then. [chuckles] 311 00:11:37,947 --> 00:11:40,325 This formula, where do you want to start? 312 00:11:40,367 --> 00:11:42,952 - Lawrence wrote to me that he found a clue 313 00:11:42,994 --> 00:11:44,454 about the formula's location. 314 00:11:44,496 --> 00:11:47,457 But I have no idea where this clue could be. 315 00:11:47,499 --> 00:11:50,251 - Hm, you want my scientific opinion? 316 00:11:50,293 --> 00:11:53,213 - Please. - We search his apartment. 317 00:11:53,254 --> 00:11:56,216 - Genius. - [chuckles] 318 00:11:56,257 --> 00:11:58,218 - Uh, is anybody else's brain melting 319 00:11:58,259 --> 00:11:59,719 with the possibilities here? 320 00:11:59,761 --> 00:12:02,555 I mean, if Ben discovers the secret to fusion in 1955, 321 00:12:02,597 --> 00:12:05,183 won't that massively change the course of the 20th century? 322 00:12:05,225 --> 00:12:07,977 - No more gas pumps. No more global warming. 323 00:12:08,019 --> 00:12:09,604 - Magic picked a hell of a day to take off. 324 00:12:09,646 --> 00:12:12,107 This is the butterfly effect to end all butterfly effects. 325 00:12:12,148 --> 00:12:13,942 Our cars could be flying by the time this is over. 326 00:12:13,983 --> 00:12:15,443 - Let's forget the flying cars and focus 327 00:12:15,485 --> 00:12:18,029 on helping Ben, starting with, who else is looking 328 00:12:18,071 --> 00:12:19,948 for that formula in 1955? 329 00:12:19,989 --> 00:12:22,283 - Where's Ian? 330 00:12:22,325 --> 00:12:23,993 - They're trying to figure out what caused 331 00:12:24,035 --> 00:12:25,620 that glitch this morning. 332 00:12:25,662 --> 00:12:27,622 OK, OK, I can do this. 333 00:12:27,664 --> 00:12:31,292 I will start looking through the old intelligence archives 334 00:12:31,334 --> 00:12:37,382 and see what I can find on Russian spies at Princeton. 335 00:12:37,424 --> 00:12:40,010 Is it weird seeing your old stomping grounds? 336 00:12:40,051 --> 00:12:42,262 - I didn't go until 50 years later. 337 00:12:42,303 --> 00:12:44,389 A lot had changed by then. 338 00:12:44,431 --> 00:12:47,851 - Yeah, but, I mean, it's still got to bring back memories. 339 00:12:47,892 --> 00:12:50,061 - Let me know if Ben finds anything. 340 00:12:50,103 --> 00:12:53,064 [soft music] 341 00:12:53,106 --> 00:13:00,155 * * 342 00:13:00,196 --> 00:13:02,198 - Someone's a step ahead of us. 343 00:13:02,240 --> 00:13:04,367 - Well, if Lawrence found something important, 344 00:13:04,409 --> 00:13:05,577 he would have hidden it somewhere 345 00:13:05,618 --> 00:13:06,995 only you could find it. 346 00:13:07,037 --> 00:13:09,456 Any ideas? 347 00:13:09,497 --> 00:13:14,461 * * 348 00:13:14,502 --> 00:13:18,840 - [chuckles] We served together. 349 00:13:18,882 --> 00:13:20,717 - Lawrence talked about you. 350 00:13:20,759 --> 00:13:23,762 He told me you saved his life. 351 00:13:23,803 --> 00:13:27,015 Is that how you were injured? 352 00:13:27,057 --> 00:13:29,184 Oh, um, I'm sorry. 353 00:13:29,225 --> 00:13:32,312 That was none of my business. 354 00:13:32,354 --> 00:13:35,065 - Ben, I'm looking at Lawrence and McCoy's military records. 355 00:13:35,106 --> 00:13:38,360 The Eighth Airborne Division had a code name. 356 00:13:38,401 --> 00:13:40,570 - Path...finder. 357 00:13:40,612 --> 00:13:43,031 - Pathfinder. 358 00:13:43,073 --> 00:13:46,034 [dramatic music] 359 00:13:46,076 --> 00:13:51,039 * * 360 00:13:51,081 --> 00:13:53,124 That's German for "solitude." 361 00:13:53,166 --> 00:13:55,377 - [gasps] And that's Al's handwriting. 362 00:13:55,418 --> 00:13:57,003 - Hang on, did you just refer 363 00:13:57,045 --> 00:13:58,963 to the Father of Relativity as "Al"? 364 00:13:59,005 --> 00:14:00,340 You knew him? 365 00:14:00,382 --> 00:14:02,342 - Well, we only met a few times, but yes. 366 00:14:02,384 --> 00:14:05,136 He was quite fun actually. 367 00:14:05,178 --> 00:14:08,390 Wait, I recognize this window. 368 00:14:08,431 --> 00:14:09,933 - Oh, no, Ben. 369 00:14:09,974 --> 00:14:11,935 - It's in the physics library. 370 00:14:11,976 --> 00:14:14,145 - Einstein's telling us where to look. 371 00:14:14,187 --> 00:14:15,480 Hannah, this is fantastic. 372 00:14:15,522 --> 00:14:17,315 - Opposite. Opposite of fantastic. 373 00:14:17,357 --> 00:14:19,234 Finding that clue just altered the entire timeline. 374 00:14:19,275 --> 00:14:20,985 - Come on, I'll take you there. 375 00:14:21,027 --> 00:14:22,737 - Ben, Hannah's going to die tonight. 376 00:14:22,779 --> 00:14:25,573 - Professor, you coming? 377 00:14:25,615 --> 00:14:27,242 * * 378 00:14:32,706 --> 00:14:34,541 [soft music] 379 00:14:34,582 --> 00:14:37,752 - Well, we're in the right place. 380 00:14:37,794 --> 00:14:39,963 Maybe the formula is in one of the books? 381 00:14:40,005 --> 00:14:41,631 - No wonder Lawrence needed my help. 382 00:14:41,673 --> 00:14:43,800 Needle, meet haystack. 383 00:14:43,842 --> 00:14:47,429 - I'm sorry, this section of the library is closed. 384 00:14:47,470 --> 00:14:49,639 - Oh, Professor McCoy is... 385 00:14:49,681 --> 00:14:51,016 - Ben? 386 00:14:51,057 --> 00:14:52,642 - Here on behalf of the Atomic Energy Commission. 387 00:14:52,684 --> 00:14:54,019 If you could just give us 15 minutes? 388 00:14:54,060 --> 00:14:55,478 - How does she die? 389 00:14:55,520 --> 00:14:57,147 - Apparently, there's, like, a freak lab accident 390 00:14:57,188 --> 00:14:58,898 at project Matterhorn tonight. 391 00:14:58,940 --> 00:15:01,317 The reports indicate that Hannah was conducting 392 00:15:01,359 --> 00:15:02,736 some kind of experiment. 393 00:15:02,777 --> 00:15:04,404 The entire building went up in flames. 394 00:15:04,446 --> 00:15:05,697 - Then I'm calling off the search. 395 00:15:05,739 --> 00:15:06,906 - No, you can't. 396 00:15:06,948 --> 00:15:08,366 Ziggy says our best chances of you leaping 397 00:15:08,408 --> 00:15:09,993 are to find that formula. 398 00:15:10,035 --> 00:15:11,411 Besides, you call off the search now, 399 00:15:11,453 --> 00:15:12,996 and Hannah still dies in the accident. 400 00:15:13,038 --> 00:15:15,665 - Tell Ziggy that makes no sense. 401 00:15:15,707 --> 00:15:17,917 I asked for her help. 402 00:15:17,959 --> 00:15:20,503 So whatever happens to her is my responsibility. 403 00:15:20,545 --> 00:15:23,340 - Ben, hey, it's going to be OK. 404 00:15:23,381 --> 00:15:25,842 We'll fix this. You know that, right? 405 00:15:25,884 --> 00:15:28,053 * * 406 00:15:28,094 --> 00:15:29,512 What's going on? 407 00:15:29,554 --> 00:15:31,556 - I think she remembers me, Jenn. 408 00:15:31,598 --> 00:15:33,475 I know I'm in a different body. 409 00:15:33,516 --> 00:15:37,187 But when she looks at me, it's like she knows who I am. 410 00:15:37,228 --> 00:15:39,522 [cell phone beeps] 411 00:15:39,564 --> 00:15:41,191 You brought your phone in here? 412 00:15:41,232 --> 00:15:44,736 - Yeah, I need to, uh, step out for a bit. 413 00:15:44,778 --> 00:15:46,905 Just find that formula. 414 00:15:46,946 --> 00:15:48,698 And keep Hannah away from the building tonight, OK? 415 00:15:48,740 --> 00:15:50,033 I'll be back before you know it. 416 00:15:50,075 --> 00:15:51,201 - Jenn-- 417 00:15:51,242 --> 00:15:52,744 - There you are. 418 00:15:52,786 --> 00:15:55,163 OK, I bought us some time. Where do you want to start? 419 00:15:55,205 --> 00:15:57,207 - Uh, alphabetically? 420 00:15:57,248 --> 00:15:58,958 - [chuckles] 421 00:15:59,000 --> 00:16:01,252 [whispers] OK, let's go. 422 00:16:01,294 --> 00:16:02,837 * * 423 00:16:02,879 --> 00:16:04,047 [whoosh] 424 00:16:04,089 --> 00:16:05,256 - Jenn? 425 00:16:05,298 --> 00:16:07,384 Is everything OK? 426 00:16:07,425 --> 00:16:08,968 - There's a security issue. 427 00:16:09,010 --> 00:16:10,512 Not even an issue, really-- a thing. 428 00:16:10,553 --> 00:16:14,057 Let's call it a thing I need to attend to. 429 00:16:14,099 --> 00:16:15,892 I might be a second. 430 00:16:15,934 --> 00:16:23,108 * * 431 00:16:28,988 --> 00:16:31,074 So I take it that wasn't a random glitch this morning. 432 00:16:31,116 --> 00:16:32,826 - No, we are in serious trouble. 433 00:16:32,867 --> 00:16:34,369 - Well, whatever you're doing, it's setting 434 00:16:34,411 --> 00:16:35,495 off my security alarms. 435 00:16:35,537 --> 00:16:37,122 - I know, OK? I'm freaking out. 436 00:16:37,163 --> 00:16:39,249 I don't know what to do. - Hey. 437 00:16:39,290 --> 00:16:41,084 You can't fix this on your own. 438 00:16:41,126 --> 00:16:42,877 You don't have to. 439 00:16:42,919 --> 00:16:45,922 You know who you need to talk to, right? 440 00:16:45,964 --> 00:16:48,091 - Yeah. 441 00:16:48,133 --> 00:16:50,010 I know. 442 00:16:50,051 --> 00:16:52,929 - * Papa loves mambo * 443 00:16:52,971 --> 00:16:56,141 * Mama loves mambo * 444 00:16:56,182 --> 00:16:59,102 * Look at 'em sway with it, getting so gay with it * 445 00:16:59,144 --> 00:17:01,771 * Shouting olé with it, wow * 446 00:17:01,813 --> 00:17:03,481 - Nothing. 447 00:17:03,523 --> 00:17:07,694 Come on, Albert, where did you hide this thing? 448 00:17:07,736 --> 00:17:10,196 - Professor, we're running out of time. 449 00:17:10,238 --> 00:17:11,489 - [sighs] 450 00:17:11,531 --> 00:17:12,949 - OK, you went there. 451 00:17:12,991 --> 00:17:15,618 Do you have any idea where they should be looking? 452 00:17:15,660 --> 00:17:17,162 - Actually, yes. 453 00:17:17,203 --> 00:17:19,914 Tell them to search the second floor. 454 00:17:19,956 --> 00:17:22,459 - I can't go back in there. 455 00:17:22,500 --> 00:17:25,128 Ben made it very clear that he does not want me 456 00:17:25,170 --> 00:17:27,714 as his hologram right now. 457 00:17:27,756 --> 00:17:28,798 - Magic's gone. 458 00:17:28,840 --> 00:17:31,176 - Ian's busy, and Jenn's doing-- 459 00:17:31,217 --> 00:17:33,678 something, so... 460 00:17:33,720 --> 00:17:36,973 * * 461 00:17:37,015 --> 00:17:38,058 - No, bad idea. 462 00:17:38,099 --> 00:17:40,643 - No, it's a terrible idea. 463 00:17:42,020 --> 00:17:43,980 Do you have a better one? 464 00:17:44,022 --> 00:17:46,191 - [sighs] 465 00:17:51,863 --> 00:17:52,906 - Hi, Ben. 466 00:17:52,947 --> 00:17:56,159 Tom Westfall, Department of Defense. 467 00:17:56,201 --> 00:18:00,121 * * 468 00:18:00,163 --> 00:18:02,165 Right, sorry. 469 00:18:02,207 --> 00:18:03,708 I'm pinch-hitting for Jenn. 470 00:18:03,750 --> 00:18:05,752 She's tied up. 471 00:18:05,794 --> 00:18:12,634 * * 472 00:18:12,676 --> 00:18:14,427 - Thank you, but no thank you. 473 00:18:14,469 --> 00:18:15,679 I don't need your help. 474 00:18:15,720 --> 00:18:18,348 You can send anyone, literally anyone else. 475 00:18:18,390 --> 00:18:19,766 - We don't have anyone else. 476 00:18:19,808 --> 00:18:22,519 - Look, I know this is awkward as hell. 477 00:18:22,560 --> 00:18:24,104 But I was a student here. 478 00:18:24,145 --> 00:18:26,064 I think I can help you find what you're looking for. 479 00:18:26,106 --> 00:18:27,273 - Oh, really? 480 00:18:27,315 --> 00:18:28,858 Did you find a 50-year-old formula 481 00:18:28,900 --> 00:18:30,902 while you and your friends were playing beer pong in here? 482 00:18:30,944 --> 00:18:32,237 - No. 483 00:18:32,278 --> 00:18:35,907 But I did find a secret room on the second floor. 484 00:18:35,949 --> 00:18:38,368 - I'm going to hate it if you're right. 485 00:18:38,410 --> 00:18:40,578 - What are we looking for? 486 00:18:40,620 --> 00:18:42,872 - Legend has it that back in the 1800s, 487 00:18:42,914 --> 00:18:44,499 there were secret societies who would 488 00:18:44,541 --> 00:18:46,626 meet inside this library. 489 00:18:46,668 --> 00:18:49,379 Apparently, they built a hidden chamber into the foundation. 490 00:18:49,421 --> 00:18:51,673 - And Al wrote "solitude" under his sketch. 491 00:18:51,715 --> 00:18:53,258 So maybe he was working somewhere 492 00:18:53,299 --> 00:18:54,426 no one could find him. 493 00:18:54,467 --> 00:18:56,219 - This is it. 494 00:18:56,261 --> 00:19:00,390 * * 495 00:19:00,432 --> 00:19:02,767 - Let's try pulling some of these books. 496 00:19:02,809 --> 00:19:06,354 * * 497 00:19:06,396 --> 00:19:08,773 - Wait, was it this wall? 498 00:19:08,815 --> 00:19:10,483 * * 499 00:19:10,525 --> 00:19:11,526 - It's up here somewhere. 500 00:19:11,568 --> 00:19:13,445 Maybe we should split up. 501 00:19:13,486 --> 00:19:15,155 * * 502 00:19:15,196 --> 00:19:17,073 How do you forget a secret room? 503 00:19:17,115 --> 00:19:19,743 - It was college. We weren't in our right minds. 504 00:19:19,784 --> 00:19:22,579 - Oh, you mean you were up here getting high 505 00:19:22,620 --> 00:19:24,039 with your frat buddies. 506 00:19:24,080 --> 00:19:26,875 - No, I was getting high with my future wife. 507 00:19:26,916 --> 00:19:29,002 - What? Wait, you're married? 508 00:19:29,044 --> 00:19:30,420 - OK, false alarm. 509 00:19:30,462 --> 00:19:32,297 We're all goo--whoa. 510 00:19:32,339 --> 00:19:34,674 Is Tom in with Ben? 511 00:19:34,716 --> 00:19:35,800 - I thought you were with Addison. 512 00:19:35,842 --> 00:19:40,096 - Yeah, and it is going great so far. 513 00:19:40,138 --> 00:19:42,223 - My wife died six years ago. 514 00:19:42,265 --> 00:19:44,059 Cancer. 515 00:19:44,100 --> 00:19:48,271 Do you mind if we get back to trying to find this formula? 516 00:19:48,313 --> 00:19:50,398 - Professor? 517 00:19:52,901 --> 00:19:56,654 Now we're looking in the right place. 518 00:19:56,696 --> 00:19:59,115 - Let me try something. 519 00:19:59,157 --> 00:20:03,286 * * 520 00:20:03,328 --> 00:20:05,705 It's on the other side. 521 00:20:05,747 --> 00:20:07,791 The access point must change in the next 50 years. 522 00:20:07,832 --> 00:20:09,292 That's why I couldn't find it. 523 00:20:09,334 --> 00:20:11,628 - OK, if I were Albert Einstein, 524 00:20:11,670 --> 00:20:13,963 how would I open a secret door? 525 00:20:14,005 --> 00:20:17,801 * * 526 00:20:17,842 --> 00:20:19,094 Hannah, what time do you have? 527 00:20:19,135 --> 00:20:20,136 - 4:30. 528 00:20:20,178 --> 00:20:21,471 - Me too. 529 00:20:21,513 --> 00:20:23,139 This clock is three minutes fast. 530 00:20:23,181 --> 00:20:25,016 - Time is relative. 531 00:20:28,061 --> 00:20:29,312 [clicking] 532 00:20:29,354 --> 00:20:31,064 [dull thud, click] 533 00:20:35,819 --> 00:20:37,445 - After you. 534 00:20:37,487 --> 00:20:44,452 * * 535 00:20:44,494 --> 00:20:46,955 - Cozy. 536 00:20:46,996 --> 00:20:49,833 Wait, that's Al's. 537 00:20:49,874 --> 00:20:52,085 He used to bring it into the Matterhorn offices. 538 00:20:52,127 --> 00:20:53,378 - It's in German. 539 00:20:53,420 --> 00:20:54,713 But I can translate it. 540 00:20:54,754 --> 00:20:56,548 Can I get some more light? - Yeah. 541 00:20:56,589 --> 00:20:59,092 * * 542 00:20:59,134 --> 00:21:02,095 [ominous music] 543 00:21:02,137 --> 00:21:04,556 * * 544 00:21:04,597 --> 00:21:06,099 - What does it say? 545 00:21:06,141 --> 00:21:07,684 - Ben, I've got a blue-eyed Caucasian male 546 00:21:07,726 --> 00:21:09,185 coming this way, and he has a knife. 547 00:21:09,227 --> 00:21:10,729 - Someone's coming. - How do you know that? 548 00:21:10,770 --> 00:21:12,731 - When he comes through the door, grab his wrist, 549 00:21:12,772 --> 00:21:14,149 and redirect the knife into his shoulder. 550 00:21:14,190 --> 00:21:15,608 - I don't know how to do that, remember? 551 00:21:15,650 --> 00:21:16,860 I'm not a soldier. - Yes, you are. 552 00:21:16,901 --> 00:21:18,236 Why are you saying that? - Ben, look out. 553 00:21:18,278 --> 00:21:22,198 - [grunting] 554 00:21:22,240 --> 00:21:23,908 Ah! 555 00:21:23,950 --> 00:21:26,536 * * 556 00:21:26,578 --> 00:21:29,205 - Give me the book, or you both die. 557 00:21:29,247 --> 00:21:30,665 - OK. 558 00:21:36,129 --> 00:21:39,090 [dramatic music] 559 00:21:39,132 --> 00:21:40,800 * * 560 00:21:40,842 --> 00:21:42,886 - McCoy! 561 00:21:42,927 --> 00:21:45,096 - [grunting] 562 00:21:45,138 --> 00:21:52,062 * * 563 00:21:56,316 --> 00:21:57,984 - [groans] 564 00:21:58,026 --> 00:21:59,277 * * 565 00:21:59,319 --> 00:22:00,612 - [gasps] 566 00:22:00,653 --> 00:22:01,946 - [panting] You OK? 567 00:22:01,988 --> 00:22:03,740 - Yeah. [clears throat] 568 00:22:03,782 --> 00:22:05,408 We have to get out of here. Grab his legs. 569 00:22:05,450 --> 00:22:06,868 - Ben? 570 00:22:06,910 --> 00:22:09,329 The journal. - Oh, the journal. 571 00:22:09,371 --> 00:22:12,332 [both grunting] 572 00:22:12,374 --> 00:22:16,044 * * 573 00:22:16,086 --> 00:22:18,129 - OK. 574 00:22:18,171 --> 00:22:19,130 Call 911. 575 00:22:19,172 --> 00:22:20,423 - 9-1-what? 576 00:22:20,465 --> 00:22:21,800 - Dial the operator. 577 00:22:21,841 --> 00:22:24,511 Tell them we need police and fire here immediately. 578 00:22:24,552 --> 00:22:26,346 - How did you know he was coming? 579 00:22:26,388 --> 00:22:28,264 - My Army training. 580 00:22:28,306 --> 00:22:32,018 I could hear his boots coming from a mile away. 581 00:22:32,060 --> 00:22:33,561 - OK. 582 00:22:33,603 --> 00:22:36,564 [soft music] 583 00:22:36,606 --> 00:22:38,608 * * 584 00:22:38,650 --> 00:22:40,402 - Looks like old blue eyes here might be 585 00:22:40,443 --> 00:22:43,029 the man who killed Lawrence. 586 00:22:43,071 --> 00:22:46,324 - Ben, I'm not sure you're dealing with Russians. 587 00:22:46,366 --> 00:22:48,201 * * 588 00:22:48,243 --> 00:22:49,828 - You did great. - Really? 589 00:22:49,869 --> 00:22:52,163 - The timeline just updated. 590 00:22:52,205 --> 00:22:54,833 Thanks to Ben and Hannah, Klaus Erickson 591 00:22:54,874 --> 00:22:56,292 was charged and convicted in the murder 592 00:22:56,334 --> 00:22:57,460 of Professor Lawrence. 593 00:22:57,502 --> 00:22:58,753 A lifetime sentence. 594 00:22:58,795 --> 00:23:00,338 - Klaus Erickson, what do we know about him? 595 00:23:00,380 --> 00:23:01,715 - He's German. 596 00:23:01,756 --> 00:23:03,591 Came from Berlin to the U.S. on a chemical 597 00:23:03,633 --> 00:23:05,635 engineering scholarship. 598 00:23:05,677 --> 00:23:07,178 - Any tattoos? 599 00:23:07,220 --> 00:23:08,596 - Yeah, actually. 600 00:23:08,638 --> 00:23:10,265 * * 601 00:23:10,306 --> 00:23:12,100 - That is a Nazi symbol. 602 00:23:12,142 --> 00:23:15,437 - Wait, the Nazis are after this formula? 603 00:23:15,478 --> 00:23:16,855 - Aren't we in the wrong decade? 604 00:23:16,896 --> 00:23:18,690 - Do a deep dive on Operation Paperclip. 605 00:23:18,732 --> 00:23:20,191 I'm going to call the DOD. 606 00:23:20,233 --> 00:23:22,485 And I'll get everything declassified. 607 00:23:22,527 --> 00:23:24,863 - Operation Paperclip? 608 00:23:24,904 --> 00:23:28,241 - After World War II, the United States went to Germany 609 00:23:28,283 --> 00:23:31,870 and recruited thousands of scientists and engineers 610 00:23:31,911 --> 00:23:33,747 to serve American interests. 611 00:23:33,788 --> 00:23:35,498 - We gave the Nazis jobs? 612 00:23:35,540 --> 00:23:36,875 - On U.S. soil. 613 00:23:36,916 --> 00:23:39,544 - Hang on. You said there were thousands. 614 00:23:39,586 --> 00:23:42,505 That means we have no idea how many Ben is up against. 615 00:23:42,547 --> 00:23:44,215 * * 616 00:23:44,257 --> 00:23:46,259 - Yes, sir. 617 00:23:46,301 --> 00:23:48,053 Thank you, General. 618 00:23:48,094 --> 00:23:49,888 We should have access to the files soon. 619 00:23:49,929 --> 00:23:52,807 - Hey, I heard you tell Ben about Kate. 620 00:23:52,849 --> 00:23:54,267 * * 621 00:23:54,309 --> 00:23:55,268 I'm so sorry. 622 00:23:55,310 --> 00:23:57,896 I did not think about that when 623 00:23:57,937 --> 00:23:58,855 I asked you to go in there. 624 00:23:58,897 --> 00:24:00,023 - It was the right call. 625 00:24:00,065 --> 00:24:02,650 Besides, it's just a place. 626 00:24:02,692 --> 00:24:05,487 - Hey. 627 00:24:05,528 --> 00:24:08,239 Look, when I lost Ben, 628 00:24:08,281 --> 00:24:10,492 hearing about your grieving process 629 00:24:10,533 --> 00:24:14,871 really helped me through my own. 630 00:24:14,913 --> 00:24:16,706 But since we've been together, 631 00:24:16,748 --> 00:24:20,251 you've stopped talking about Kate. 632 00:24:20,293 --> 00:24:22,379 I want you to know that you can, 633 00:24:22,420 --> 00:24:25,423 especially when you're walking around the place 634 00:24:25,465 --> 00:24:26,883 where you two met. 635 00:24:26,925 --> 00:24:29,928 - I appreciate that. 636 00:24:29,969 --> 00:24:34,224 But if I don't, it's just because we're on mission. 637 00:24:34,265 --> 00:24:37,102 And it doesn't help me to focus on the past right now. 638 00:24:37,143 --> 00:24:38,395 * * 639 00:24:38,436 --> 00:24:40,146 - OK. 640 00:24:40,188 --> 00:24:46,403 * * 641 00:24:46,444 --> 00:24:48,279 - Mind if I fix myself a drink? 642 00:24:48,321 --> 00:24:50,573 It's not every day someone tries to kill me. 643 00:24:50,615 --> 00:24:53,284 - [chuckles] Can you make that two? 644 00:24:53,326 --> 00:24:55,912 - Sure. 645 00:24:55,954 --> 00:24:57,288 How's the German coming? 646 00:24:57,330 --> 00:24:59,499 - Oh, it's incredible. 647 00:24:59,541 --> 00:25:03,420 Einstein's writing about his dreams, his fears. 648 00:25:03,461 --> 00:25:07,298 It's like being inside that big, beautiful brain of his. 649 00:25:07,340 --> 00:25:10,468 God, I wanted to be just like him. 650 00:25:10,510 --> 00:25:12,012 - Me too. 651 00:25:18,268 --> 00:25:20,228 To Al. 652 00:25:20,270 --> 00:25:22,355 - To Al. 653 00:25:24,357 --> 00:25:26,693 - Read me something from the journal. 654 00:25:26,735 --> 00:25:28,319 - OK. 655 00:25:28,361 --> 00:25:32,032 Well, Al was wrestling with some premonitions. 656 00:25:32,073 --> 00:25:36,119 "Mankind's innovations, absent of conscience, 657 00:25:36,161 --> 00:25:39,080 only brings us closer to catastrophe." 658 00:25:39,122 --> 00:25:41,666 - Whoa. - Yeah. 659 00:25:41,708 --> 00:25:43,793 Hmm. 660 00:25:43,835 --> 00:25:45,170 That's funny. 661 00:25:45,211 --> 00:25:47,505 This entire page is written in Greek. 662 00:25:47,547 --> 00:25:48,715 - Oh. 663 00:25:48,757 --> 00:25:50,342 - Looks like it's some kind of poem? 664 00:25:50,383 --> 00:25:51,551 - No. 665 00:25:51,593 --> 00:25:52,719 I studied Greek. 666 00:25:52,761 --> 00:25:54,304 This poem doesn't make any sense. 667 00:25:54,346 --> 00:25:56,306 May I? - Yeah. 668 00:25:58,892 --> 00:26:01,227 We need to translate this. 669 00:26:02,312 --> 00:26:03,813 - Wait, don't you need the journal? 670 00:26:03,855 --> 00:26:05,690 - I have photographic memory. 671 00:26:05,732 --> 00:26:07,025 Take another look. 672 00:26:07,067 --> 00:26:10,570 The ancient Greek word "tritos," 673 00:26:10,612 --> 00:26:14,532 meaning the third, and "deuteros," the second, 674 00:26:14,574 --> 00:26:16,576 what if they're code? 675 00:26:16,618 --> 00:26:20,288 - For isotopes, it's tritium and deuterium. 676 00:26:20,330 --> 00:26:22,624 He's using code to hide the formula. 677 00:26:22,665 --> 00:26:24,042 Hannah, you found it! 678 00:26:24,084 --> 00:26:26,795 Now all we have left to do is decrypt it. 679 00:26:26,836 --> 00:26:28,213 - I would kiss you, Professor, 680 00:26:28,254 --> 00:26:30,548 but we're too busy making history. 681 00:26:30,590 --> 00:26:31,883 If this works-- 682 00:26:31,925 --> 00:26:33,885 - It'll change the world. 683 00:26:33,927 --> 00:26:36,388 * * 684 00:26:36,429 --> 00:26:40,225 - Ben, she needs to stop translating. 685 00:26:40,266 --> 00:26:42,727 Ziggy already decrypted the rest of the formula. 686 00:26:42,769 --> 00:26:43,937 It's dangerous. 687 00:26:43,978 --> 00:26:45,563 It makes the stellarator highly unstable-- 688 00:26:45,605 --> 00:26:48,274 a fusion reaction that could destroy entire buildings. 689 00:26:48,316 --> 00:26:51,486 - That's why he didn't give it to Lawrence. 690 00:26:51,528 --> 00:26:52,904 It's not for clean energy. 691 00:26:52,946 --> 00:26:55,448 It's a bomb. 692 00:26:55,490 --> 00:26:56,908 - I beg your pardon? 693 00:26:56,950 --> 00:26:58,827 - Ziggy says if you finish the translation 694 00:26:58,868 --> 00:27:01,621 and the Nazis get hold of it, well-- 695 00:27:01,663 --> 00:27:03,748 - Hannah, we can't finish this. 696 00:27:03,790 --> 00:27:05,250 It's too dangerous. 697 00:27:05,291 --> 00:27:07,210 Those dreams Einstein wrote about, 698 00:27:07,252 --> 00:27:09,087 fears of calamity and disaster, 699 00:27:09,129 --> 00:27:11,006 he was writing about this formula. 700 00:27:11,047 --> 00:27:13,174 - 30 seconds ago, you were asking me to decrypt this. 701 00:27:13,216 --> 00:27:14,384 Now you want me to abandon ship? 702 00:27:14,426 --> 00:27:15,969 - Look, I know this sounds crazy. 703 00:27:16,011 --> 00:27:17,512 But please give me the journal. 704 00:27:17,554 --> 00:27:19,931 - I can't do that. It's too important. 705 00:27:19,973 --> 00:27:21,099 - Hannah, if you leave here 706 00:27:21,141 --> 00:27:22,392 with that formula, you will die. 707 00:27:22,434 --> 00:27:23,435 - [scoffs] OK. 708 00:27:23,476 --> 00:27:24,769 - There's going to be an explosion 709 00:27:24,811 --> 00:27:26,604 that changes the course of history. 710 00:27:26,646 --> 00:27:29,399 - Professor, I don't know what's happening to you. 711 00:27:29,441 --> 00:27:30,608 But I think I should go. 712 00:27:30,650 --> 00:27:32,027 - Ben, you need to stop her. She can't leave. 713 00:27:32,068 --> 00:27:34,821 - Agent Robert Cook! 714 00:27:34,863 --> 00:27:37,323 He's the one who told you to come here. 715 00:27:38,950 --> 00:27:40,785 You met him in a diner. 716 00:27:40,827 --> 00:27:43,038 You talked about Einstein 717 00:27:43,079 --> 00:27:47,250 and angular momentum and yo-yos. 718 00:27:47,292 --> 00:27:50,879 And you helped him save a young girl. 719 00:27:50,920 --> 00:27:53,131 And you told him not to say goodbye, 720 00:27:53,173 --> 00:27:56,468 just see you later. 721 00:27:56,509 --> 00:27:59,721 * * 722 00:27:59,763 --> 00:28:02,891 - How do you know all that? 723 00:28:02,932 --> 00:28:06,311 - I know it the same way I know what will happen to you 724 00:28:06,353 --> 00:28:08,813 if you leave here with that formula. 725 00:28:08,855 --> 00:28:10,940 * * 726 00:28:10,982 --> 00:28:13,526 I'm a time traveler. 727 00:28:20,075 --> 00:28:21,534 - You're a time traveler? 728 00:28:21,576 --> 00:28:23,661 - Ben, this is a complete violation 729 00:28:23,703 --> 00:28:25,121 of Quantum Leap protocol. 730 00:28:25,163 --> 00:28:26,956 Anything you tell her will have major ramifications 731 00:28:26,998 --> 00:28:28,208 in the timeline. 732 00:28:28,249 --> 00:28:29,751 - Will you please leave me alone? 733 00:28:29,793 --> 00:28:33,171 - Who are you talking to? 734 00:28:33,213 --> 00:28:36,341 - A hologram from the future. 735 00:28:36,383 --> 00:28:38,218 Look, I know this sounds crazy. 736 00:28:38,259 --> 00:28:40,887 But you once told me you believed in the impossible. 737 00:28:40,929 --> 00:28:44,015 [soft music] 738 00:28:44,057 --> 00:28:46,101 I once misquoted Einstein 739 00:28:46,142 --> 00:28:48,478 because I knew you'd correct me. 740 00:28:48,520 --> 00:28:50,397 * * 741 00:28:50,438 --> 00:28:53,274 - Oh, my God. 742 00:28:54,192 --> 00:28:56,861 It's you, isn't it? 743 00:28:56,903 --> 00:28:59,614 You're Robert Cook. 744 00:28:59,656 --> 00:29:02,283 - I was for a few days. 745 00:29:02,325 --> 00:29:05,578 And now I'm Professor McCoy. 746 00:29:05,620 --> 00:29:09,124 When I travel through time, I leap into other people 747 00:29:09,165 --> 00:29:12,002 to change history for the better. 748 00:29:12,043 --> 00:29:13,712 * * 749 00:29:13,753 --> 00:29:17,674 - That's... 750 00:29:17,716 --> 00:29:19,759 incredible. 751 00:29:19,801 --> 00:29:21,052 Whoa! 752 00:29:21,094 --> 00:29:23,013 A guardian angel sent from the future? 753 00:29:23,054 --> 00:29:25,932 That's got to be the most--the most romantic bit of physics 754 00:29:25,974 --> 00:29:27,017 I've ever heard. 755 00:29:27,058 --> 00:29:28,476 - That's it? 756 00:29:28,518 --> 00:29:30,854 You're on board with the time traveler thing? 757 00:29:30,895 --> 00:29:34,649 - Look, this is going to sound crazy, but I recognized you. 758 00:29:34,691 --> 00:29:38,570 Not the outside of course, but something inside you today. 759 00:29:38,611 --> 00:29:41,865 It didn't make any sense to me then, but it does now. 760 00:29:41,906 --> 00:29:43,783 Trust me, my mind is racing. 761 00:29:43,825 --> 00:29:47,871 But I guess my heart kind of already knew in a weird way. 762 00:29:47,912 --> 00:29:49,956 - Wow, I-- 763 00:29:49,998 --> 00:29:51,207 - How long are you here for? 764 00:29:51,249 --> 00:29:53,418 - It's different every time. 765 00:29:53,460 --> 00:29:55,879 - Well, let's not waste it then. 766 00:29:55,920 --> 00:29:59,466 So you're here in 1955 767 00:29:59,507 --> 00:30:02,802 to find Einstein's formula and destroy it. 768 00:30:02,844 --> 00:30:04,137 - Well, I thought it was that. 769 00:30:04,179 --> 00:30:05,889 But now I'm thinking maybe I'm here to help you. 770 00:30:05,930 --> 00:30:08,308 - Help me? 771 00:30:08,350 --> 00:30:10,060 Why? 772 00:30:11,478 --> 00:30:13,229 Oh. 773 00:30:15,690 --> 00:30:18,651 It's Donovan, isn't it? 774 00:30:18,693 --> 00:30:21,696 He's never going to publish my work. 775 00:30:21,738 --> 00:30:25,825 - I'm going to talk to Donovan, explain everything we found. 776 00:30:25,867 --> 00:30:28,370 But in the meantime, I need you to stay here 777 00:30:28,411 --> 00:30:31,623 because if I know you're here, I know you're safe. 778 00:30:31,664 --> 00:30:35,001 - You're asking me to do nothing. 779 00:30:35,043 --> 00:30:36,795 I'm no good at that. 780 00:30:36,836 --> 00:30:41,216 - I'm asking you to trust me 781 00:30:41,257 --> 00:30:44,594 because I'm trusting you. 782 00:30:46,846 --> 00:30:50,767 I'll be back soon, I promise. 783 00:30:50,809 --> 00:30:53,728 [tense music] 784 00:30:53,770 --> 00:31:00,735 * * 785 00:31:12,747 --> 00:31:14,582 - Hi. 786 00:31:15,625 --> 00:31:16,918 - Hon, what are you doing here? 787 00:31:16,960 --> 00:31:21,423 - Look, you know how I put up too many walls 788 00:31:21,464 --> 00:31:25,176 and I keep secrets and I don't let people in 789 00:31:25,218 --> 00:31:26,594 even when I need help? 790 00:31:26,636 --> 00:31:30,181 Well, this is me coming to you right now because-- 791 00:31:30,223 --> 00:31:32,058 I need your help. 792 00:31:32,100 --> 00:31:34,019 - OK. 793 00:31:34,060 --> 00:31:36,062 - The people that you are working for 794 00:31:36,104 --> 00:31:37,897 are holding Quantum Leap hostage. 795 00:31:37,939 --> 00:31:42,277 If I don't give them what they want, then I lose Ben. 796 00:31:42,318 --> 00:31:45,447 And if I do give them what they want, 797 00:31:45,488 --> 00:31:47,073 I don't even want to think about what 798 00:31:47,115 --> 00:31:49,492 that would look like. 799 00:31:49,534 --> 00:31:50,952 - [sighs] 800 00:31:50,994 --> 00:31:55,165 - I'm glad you're telling me. 801 00:31:55,206 --> 00:31:56,875 What do you need? 802 00:31:56,916 --> 00:32:00,295 - I need you to rewrite the firmware on the chip. 803 00:32:00,337 --> 00:32:02,464 * * 804 00:32:02,505 --> 00:32:05,759 - So just to be clear, you're asking me 805 00:32:05,800 --> 00:32:10,096 to work against my own boss to jailbreak his tech, 806 00:32:10,138 --> 00:32:14,100 after which he won't just fire me, 807 00:32:14,142 --> 00:32:15,226 he'll destroy my career. 808 00:32:15,268 --> 00:32:17,437 - It's not a fair thing to ask. 809 00:32:17,479 --> 00:32:19,272 I know, I get that, but-- 810 00:32:19,314 --> 00:32:21,608 - My answer is yes. 811 00:32:21,649 --> 00:32:23,985 * * 812 00:32:24,027 --> 00:32:27,947 Of course I'll help you, Ian. 813 00:32:27,989 --> 00:32:30,784 * * 814 00:32:30,825 --> 00:32:33,119 I love you. 815 00:32:33,161 --> 00:32:35,622 - I love you too. 816 00:32:35,663 --> 00:32:42,587 * * 817 00:32:44,756 --> 00:32:46,466 - Anything in the Paperclip files? 818 00:32:46,508 --> 00:32:49,302 - Oh, only the names and aliases of the most disgusting 819 00:32:49,344 --> 00:32:52,138 human beings to ever live. 820 00:32:52,180 --> 00:32:55,141 Whoa, are those fencing scars? 821 00:32:55,183 --> 00:32:58,269 - Apparently it was a badge of honor amongst the Nazi elite. 822 00:32:58,311 --> 00:32:59,938 The U.S. gave them new identities, 823 00:32:59,979 --> 00:33:02,732 but scars told the real story. 824 00:33:02,774 --> 00:33:06,236 - Didn't Donovan have a pair of fencing swords on his wall? 825 00:33:06,277 --> 00:33:07,779 - Sabers. 826 00:33:07,821 --> 00:33:09,656 Yes, he did. 827 00:33:09,698 --> 00:33:12,033 * * 828 00:33:12,075 --> 00:33:14,119 - Donovan's not his real name. 829 00:33:14,160 --> 00:33:19,708 * * 830 00:33:19,749 --> 00:33:21,918 - Oh, my God. 831 00:33:21,960 --> 00:33:24,421 - I know it's not the outcome we wanted. 832 00:33:24,462 --> 00:33:27,549 But the journal is still a major discovery. 833 00:33:27,590 --> 00:33:30,760 I expect Ms. Carson to get recognition for her find. 834 00:33:30,802 --> 00:33:32,095 - And the formula? 835 00:33:32,137 --> 00:33:33,263 - I had to destroy it. 836 00:33:33,304 --> 00:33:35,890 Einstein said as much in his journals. 837 00:33:35,932 --> 00:33:37,183 It's too dangerous. 838 00:33:37,225 --> 00:33:39,185 - But you did see the formula. 839 00:33:39,227 --> 00:33:41,354 Do you think you could recreate it? 840 00:33:41,396 --> 00:33:43,481 - Ben, Donovan's a Nazi. 841 00:33:43,523 --> 00:33:44,899 He's behind everything. 842 00:33:44,941 --> 00:33:46,401 You need to get out of here. 843 00:33:46,443 --> 00:33:47,819 * * 844 00:33:47,861 --> 00:33:50,947 - My memory's not what it used to be. 845 00:33:50,989 --> 00:33:52,240 * * 846 00:33:52,282 --> 00:33:56,286 - Well, fortunately, 847 00:33:56,327 --> 00:33:58,413 Ms. Carson's is quite remarkable. 848 00:33:58,455 --> 00:34:00,665 [door clicks] 849 00:34:00,707 --> 00:34:04,836 - Donovan, what the hell is going on? 850 00:34:04,878 --> 00:34:06,713 - Not another step. 851 00:34:06,755 --> 00:34:11,509 Now, Hannah's going to recreate the formula, 852 00:34:11,551 --> 00:34:14,095 or I'll kill you where you stand. 853 00:34:14,137 --> 00:34:17,098 [dramatic music] 854 00:34:17,140 --> 00:34:19,309 * * 855 00:34:24,606 --> 00:34:26,149 - I don't understand. 856 00:34:26,191 --> 00:34:27,942 Why would you want the formula when you know what it can do? 857 00:34:27,984 --> 00:34:30,862 - He's a Nazi working for the U.S. government. 858 00:34:30,904 --> 00:34:33,615 - There's a certain irony to it. 859 00:34:33,656 --> 00:34:36,910 You and your American brothers flew across the channel 860 00:34:36,951 --> 00:34:40,580 to fight men like me, only for your own government 861 00:34:40,622 --> 00:34:42,791 to bring us back together. 862 00:34:42,832 --> 00:34:46,795 But this time, I expect the outcome to be different. 863 00:34:46,836 --> 00:34:48,546 - He's going to weaponize the machine. 864 00:34:48,588 --> 00:34:51,591 - I told the Americans I was being a good German, 865 00:34:51,633 --> 00:34:53,843 just following orders. 866 00:34:53,885 --> 00:34:57,055 But I have never stopped believing in the cause. 867 00:34:57,097 --> 00:34:58,932 And with this technology, 868 00:34:58,973 --> 00:35:01,476 we can strike back from the inside. 869 00:35:01,518 --> 00:35:03,353 - You rat-faced son of a bitch. 870 00:35:03,395 --> 00:35:04,562 I'm not gonna help you build a bomb! 871 00:35:04,604 --> 00:35:06,523 - Ben, listen to me. He has two targets. 872 00:35:06,564 --> 00:35:07,941 That gives us a tactical advantage. 873 00:35:07,982 --> 00:35:09,609 - Don't test me. 874 00:35:09,651 --> 00:35:12,487 Things could get very unpleasant for both of you. 875 00:35:12,529 --> 00:35:14,239 - You need to redirect the gun. 876 00:35:14,280 --> 00:35:15,740 Grab the barrel when he moves. 877 00:35:15,782 --> 00:35:18,284 Twist it downward as fast as you can, and then attack. 878 00:35:18,326 --> 00:35:21,746 - Recreate the formula, or I-- 879 00:35:21,788 --> 00:35:23,998 [gunshot] 880 00:35:24,040 --> 00:35:26,209 - Hannah, get down! 881 00:35:26,251 --> 00:35:27,752 - [grunts] 882 00:35:27,794 --> 00:35:29,337 [gunshot] 883 00:35:29,379 --> 00:35:32,340 [dramatic music] 884 00:35:32,382 --> 00:35:39,556 * * 885 00:35:44,227 --> 00:35:46,104 - Oh, crap. 886 00:35:46,146 --> 00:35:49,024 [metal clanging] 887 00:35:49,065 --> 00:35:50,442 * * 888 00:35:50,483 --> 00:35:52,193 - Ah! 889 00:35:52,235 --> 00:35:59,159 * * 890 00:36:05,415 --> 00:36:08,460 Auf wiedersehen, McCoy. 891 00:36:08,501 --> 00:36:15,300 * * 892 00:36:15,342 --> 00:36:17,719 - You all right? - Yeah. 893 00:36:17,761 --> 00:36:19,471 Never punched a Nazi before. 894 00:36:19,512 --> 00:36:21,598 It felt pretty good. 895 00:36:24,601 --> 00:36:27,562 - [panting] Never gets old. 896 00:36:27,604 --> 00:36:29,647 - Watch your head there, Adolph. 897 00:36:29,689 --> 00:36:32,650 [soft music] 898 00:36:32,692 --> 00:36:37,113 * * 899 00:36:37,155 --> 00:36:40,909 - So this is usually the part where 900 00:36:40,950 --> 00:36:44,245 the hologram tells me that everything's going to be OK. 901 00:36:44,287 --> 00:36:48,208 - Oh, um, let's see. 902 00:36:48,249 --> 00:36:50,919 The Atomic Energy Commission finally acknowledges 903 00:36:50,960 --> 00:36:54,839 Hannah's work, publishing it all under her name. 904 00:36:54,881 --> 00:36:57,801 Donovan and his Aryan buddies all go to prison. 905 00:36:57,842 --> 00:37:02,389 And Professor McCoy gets another medal. 906 00:37:02,430 --> 00:37:06,393 Everybody ends up... 907 00:37:06,434 --> 00:37:08,269 - Tom, you OK? 908 00:37:08,311 --> 00:37:10,855 * * 909 00:37:10,897 --> 00:37:13,608 Tom? 910 00:37:13,650 --> 00:37:16,111 - Those kids over there, carving their initials 911 00:37:16,152 --> 00:37:19,531 in the tree, Kate and I used to sit under that same tree 912 00:37:19,572 --> 00:37:21,700 at lunch and look at those same initials 913 00:37:21,741 --> 00:37:24,452 they're carving right now. 914 00:37:24,494 --> 00:37:26,913 It's strange. 915 00:37:26,955 --> 00:37:28,957 You think your whole life's ahead of you, 916 00:37:28,998 --> 00:37:31,292 and then 50 years later, someone else is sitting 917 00:37:31,334 --> 00:37:35,088 under the same tree, thinking the exact same thing. 918 00:37:36,881 --> 00:37:40,760 Our future is just someone else's past, isn't it? 919 00:37:42,095 --> 00:37:44,389 - I'm so sorry. 920 00:37:44,431 --> 00:37:46,599 About your wife. 921 00:37:46,641 --> 00:37:49,519 - Thanks, but-- 922 00:37:49,561 --> 00:37:51,730 I'm sorry for your loss too. 923 00:37:51,771 --> 00:37:56,943 * * 924 00:37:56,985 --> 00:37:59,320 Right. - Yeah, yeah. 925 00:37:59,362 --> 00:38:06,327 * * 926 00:38:06,369 --> 00:38:09,289 - [sighs] 927 00:38:09,330 --> 00:38:13,043 I missed my wife today. 928 00:38:13,084 --> 00:38:15,170 - I know. 929 00:38:15,211 --> 00:38:19,799 * * 930 00:38:19,841 --> 00:38:24,721 - This whole thing, me and Kate, you and Ben-- 931 00:38:24,763 --> 00:38:27,182 - It's complicated. 932 00:38:27,223 --> 00:38:29,184 And it is messy. 933 00:38:29,225 --> 00:38:31,603 * * 934 00:38:31,644 --> 00:38:33,730 And it's OK. 935 00:38:33,772 --> 00:38:36,775 * * 936 00:38:36,816 --> 00:38:41,780 Look, it's OK to still have those feelings, Tom. 937 00:38:41,821 --> 00:38:46,868 * * 938 00:38:46,910 --> 00:38:49,496 It doesn't take away from what we have. 939 00:38:49,537 --> 00:38:51,831 * * 940 00:38:51,873 --> 00:38:55,043 [ominous music] 941 00:38:55,085 --> 00:39:02,008 * * 942 00:39:05,762 --> 00:39:07,931 - Ian Wright in the flesh. 943 00:39:07,972 --> 00:39:09,724 - Funny, I never got your name. 944 00:39:09,766 --> 00:39:11,226 - We're not there yet. 945 00:39:11,267 --> 00:39:12,977 First, you need to give me what I want. 946 00:39:13,019 --> 00:39:15,980 - You mean, highly classified government property. 947 00:39:16,022 --> 00:39:18,149 Yeah, that's not going to happen. 948 00:39:18,191 --> 00:39:21,945 Simone, meet Jenn, our head of security. 949 00:39:21,986 --> 00:39:23,446 - So you do know my name. 950 00:39:23,488 --> 00:39:26,574 - We also know where you work, where you live, 951 00:39:26,616 --> 00:39:28,201 and what you've done. 952 00:39:28,243 --> 00:39:30,954 - You blackmailed a federal employee this morning. 953 00:39:30,995 --> 00:39:33,081 That was not a good move. 954 00:39:33,123 --> 00:39:37,419 This whole conversation's being recorded, by the way. 955 00:39:37,460 --> 00:39:42,924 - Well, look at the two of you, all proud of yourselves. 956 00:39:42,966 --> 00:39:45,593 In the meantime, that quantum chip will remain 957 00:39:45,635 --> 00:39:49,973 offline for, well, forever. 958 00:39:51,766 --> 00:39:53,685 - We'll take our chances. 959 00:39:53,727 --> 00:40:00,692 * * 960 00:40:00,734 --> 00:40:03,611 [bell tolling] 961 00:40:03,653 --> 00:40:06,364 - So this is the part where you leap? 962 00:40:06,406 --> 00:40:09,075 - It feels like it. 963 00:40:09,117 --> 00:40:12,787 Oh, and when McCoy gets back, he won't remember anything. 964 00:40:12,829 --> 00:40:14,372 So-- - Don't worry. 965 00:40:14,414 --> 00:40:16,332 I'll tell him he suffered a concussion. 966 00:40:16,374 --> 00:40:18,460 - [chuckles] 967 00:40:18,501 --> 00:40:21,087 - But he didn't change my life. 968 00:40:21,129 --> 00:40:24,424 You did. 969 00:40:24,466 --> 00:40:27,302 I really wish we had more time. 970 00:40:27,344 --> 00:40:29,679 - Me too. 971 00:40:29,721 --> 00:40:31,973 - There's just so much I want to know 972 00:40:32,015 --> 00:40:35,101 about time travel and the future, 973 00:40:35,143 --> 00:40:40,231 but mostly about you and your life. 974 00:40:40,273 --> 00:40:43,193 - This is my life. 975 00:40:43,234 --> 00:40:45,362 I can't get home. 976 00:40:45,403 --> 00:40:47,572 I just keep leaping. 977 00:40:47,614 --> 00:40:51,451 And I meet all these amazing people through time. 978 00:40:51,493 --> 00:40:56,206 But I never see them again. 979 00:40:56,247 --> 00:40:58,333 - Except me. 980 00:40:58,375 --> 00:40:59,959 You don't really think this is the last time 981 00:41:00,001 --> 00:41:01,753 you're going to see me, do you? 982 00:41:01,795 --> 00:41:03,630 - [sighs] 983 00:41:03,672 --> 00:41:08,343 - OK, I want to know one thing, future boy, just one. 984 00:41:08,385 --> 00:41:09,928 Oh, come on. 985 00:41:09,969 --> 00:41:12,222 - [chuckles] All right, OK. 986 00:41:12,263 --> 00:41:13,765 One question. 987 00:41:13,807 --> 00:41:15,850 Go. 988 00:41:15,892 --> 00:41:17,769 - What's your name? 989 00:41:17,811 --> 00:41:20,021 [soft music] 990 00:41:20,063 --> 00:41:24,150 - You could ask me any question about the future 991 00:41:24,192 --> 00:41:29,489 of human history, and you want to know my name? 992 00:41:30,615 --> 00:41:32,492 - Correct. 993 00:41:33,952 --> 00:41:37,122 - It's Ben. 994 00:41:37,163 --> 00:41:38,790 Ben Song. 995 00:41:38,832 --> 00:41:43,920 - Well, Ben Song, I'll see you later. 996 00:41:43,962 --> 00:41:45,588 - I like your confidence. 997 00:41:45,630 --> 00:41:48,091 - It's my theory, electromagnetism 998 00:41:48,133 --> 00:41:50,093 between two polarities. 999 00:41:50,135 --> 00:41:53,304 I'm moving forward in time, and you're moving backward, 1000 00:41:53,346 --> 00:41:56,266 creating a magnetic field that brings us-- 1001 00:41:56,307 --> 00:42:03,231 * * 1002 00:42:12,073 --> 00:42:15,243 [soft music] 1003 00:42:15,285 --> 00:42:22,208 * *