1 00:00:03,829 --> 00:00:05,570 - Quantum Leap was an experimental 2 00:00:05,614 --> 00:00:08,051 time travel program years away from being tested. 3 00:00:08,095 --> 00:00:09,922 Why did you leap? - I don't remember anything. 4 00:00:09,966 --> 00:00:11,446 - Your name is Dr. Ben Song. 5 00:00:11,489 --> 00:00:13,404 You're a time traveler leaping from life to life, 6 00:00:13,448 --> 00:00:15,145 trying to put right what once went wrong. 7 00:00:15,189 --> 00:00:16,755 I'm Addison Augustine. - Addison. 8 00:00:16,799 --> 00:00:19,062 You're the woman I love. 9 00:00:19,106 --> 00:00:21,064 - Richard Martínez is Leaper X, 10 00:00:21,108 --> 00:00:22,544 another leaper from the future, 11 00:00:22,587 --> 00:00:24,154 traveling through time, just like Ben. 12 00:00:24,198 --> 00:00:25,503 - You made a serious miscalculation 13 00:00:25,547 --> 00:00:27,157 coming here, Ben. - You want to help Ben? 14 00:00:27,201 --> 00:00:29,203 You will tell him to trust no one. 15 00:00:29,246 --> 00:00:31,161 - You say we have a mole, and you know who it is? 16 00:00:31,205 --> 00:00:32,423 - It's Ziggy. 17 00:00:32,467 --> 00:00:33,381 - What? 18 00:00:33,424 --> 00:00:35,687 - I'm here to help you. 19 00:00:35,731 --> 00:00:36,819 - Not bad for a pacifist. 20 00:00:36,862 --> 00:00:38,125 - Thanks for your help. 21 00:00:38,168 --> 00:00:40,083 [screaming] - No! 22 00:00:40,127 --> 00:00:41,171 - You're a threat to my greater mission. 23 00:00:41,215 --> 00:00:42,738 Goodbye, Ben. - [gasps] 24 00:00:42,781 --> 00:00:45,741 [dramatic music] 25 00:00:45,784 --> 00:00:51,834 ♪ 26 00:00:51,877 --> 00:00:54,228 - I said medium-well. 27 00:00:54,271 --> 00:00:57,057 That slice looks like it's about to moo on my plate. 28 00:00:57,100 --> 00:01:00,277 [indistinct chatter] 29 00:01:00,321 --> 00:01:02,279 [tense music] 30 00:01:02,323 --> 00:01:03,976 Any day now, sweetheart. 31 00:01:04,019 --> 00:01:05,804 - Can I get another lobster, please? 32 00:01:05,848 --> 00:01:07,067 - Fresh ashtray, ma'am? 33 00:01:07,110 --> 00:01:08,894 - Freshen up my Rob Roy, dear. 34 00:01:08,938 --> 00:01:11,158 [thunder crashing] 35 00:01:11,201 --> 00:01:14,248 [people shrieking] 36 00:01:15,945 --> 00:01:17,642 [ice rattling] 37 00:01:21,429 --> 00:01:22,734 - What do you mean, shut Ziggy down? 38 00:01:22,777 --> 00:01:24,910 - Martínez works for Quantum Leap in the future. 39 00:01:24,954 --> 00:01:28,218 He has access to the same Ziggy we're using now. 40 00:01:28,262 --> 00:01:30,829 - So every move we make, every word we utter, 41 00:01:30,873 --> 00:01:32,309 is being used against us. 42 00:01:32,353 --> 00:01:33,919 I mean, that-- that's how Martínez was able 43 00:01:33,963 --> 00:01:35,269 to stay one step ahead of us. 44 00:01:35,312 --> 00:01:37,488 - If we have any hope of stopping Martínez, 45 00:01:37,532 --> 00:01:39,708 we have to pull the plug now. 46 00:01:39,751 --> 00:01:41,753 - Okay, first of all, Ziggy doesn't have a plug. 47 00:01:41,797 --> 00:01:44,713 It is--it's thousands of interconnected servers, 48 00:01:44,756 --> 00:01:45,844 cloud-based AI-- 49 00:01:45,888 --> 00:01:47,803 - Ian, don't take it personal. 50 00:01:47,846 --> 00:01:48,934 - That's not what this is. 51 00:01:48,978 --> 00:01:50,110 - I mean, it definitely is. 52 00:01:50,152 --> 00:01:51,328 - No, no, no, no. 53 00:01:51,372 --> 00:01:53,765 This could debilitate us, okay? 54 00:01:53,809 --> 00:01:55,723 Ziggy runs all of our probability analytics. 55 00:01:55,767 --> 00:01:58,030 It sorts through trillions of data points 56 00:01:58,074 --> 00:02:00,772 in order to help find clues to locate Ben on his leaps. 57 00:02:00,816 --> 00:02:03,732 And right now, we have no idea where or when he is. 58 00:02:03,775 --> 00:02:05,255 - You've found him before without Ziggy. 59 00:02:05,299 --> 00:02:07,388 - True, but that wasn't easy. 60 00:02:07,431 --> 00:02:10,434 - And when we find him, you can still use analog tools-- 61 00:02:10,478 --> 00:02:12,523 Internet searches, databases, message boards. 62 00:02:12,567 --> 00:02:14,438 - Ben is nearing his final leap. 63 00:02:14,482 --> 00:02:16,266 We need every single tool that we have in our arsenal. 64 00:02:16,310 --> 00:02:17,963 - Jenn, you're the head of security. 65 00:02:18,007 --> 00:02:18,964 What do you think? 66 00:02:19,008 --> 00:02:20,009 - The cautious move would be 67 00:02:20,052 --> 00:02:21,532 to cut Ziggy off, at least for now. 68 00:02:21,576 --> 00:02:23,404 - Ugh. Sorry, everybody, 69 00:02:23,447 --> 00:02:26,189 I just have to get this knife out of my back. 70 00:02:26,233 --> 00:02:27,234 - Jenn is right. 71 00:02:27,277 --> 00:02:29,279 We can't take the risk. 72 00:02:29,323 --> 00:02:31,412 Pull the plug--plugs, 73 00:02:31,454 --> 00:02:34,676 whatever it takes to shut it down. 74 00:02:34,719 --> 00:02:38,288 ♪ 75 00:02:38,332 --> 00:02:41,465 [computers powering down] 76 00:02:46,253 --> 00:02:53,347 ♪ 77 00:02:57,612 --> 00:02:59,048 - [over intercom] Sorry about that, folks. 78 00:02:59,091 --> 00:03:02,269 Hopefully this turbulence will be over real soon. 79 00:03:02,312 --> 00:03:04,009 - Okay. 80 00:03:04,053 --> 00:03:05,968 Let's try this again. 81 00:03:10,059 --> 00:03:11,234 - I-I'm sorry. 82 00:03:11,278 --> 00:03:12,496 You had it right the first time. 83 00:03:12,540 --> 00:03:16,108 Now this is too much grenadine. 84 00:03:16,152 --> 00:03:17,284 - I'll make it again. 85 00:03:17,327 --> 00:03:19,111 [playful music] 86 00:03:19,155 --> 00:03:21,984 - Did you know ginger ale tastes better on airplanes? 87 00:03:22,027 --> 00:03:23,246 They've done studies. 88 00:03:23,290 --> 00:03:24,508 It's--it's the drier air. - Is that right? 89 00:03:24,552 --> 00:03:25,988 - And it helps with airsickness. 90 00:03:26,031 --> 00:03:27,250 Not--not that I get airsick. 91 00:03:27,294 --> 00:03:28,643 But when I'm taking my flying lessons-- 92 00:03:28,686 --> 00:03:30,035 did I mention I take flying lessons? 93 00:03:30,079 --> 00:03:31,689 - A couple times, yes. 94 00:03:31,733 --> 00:03:33,300 - Can I--can I have extra maraschino cherries? 95 00:03:33,343 --> 00:03:34,866 Holly always gives me three. 96 00:03:34,910 --> 00:03:37,086 She makes the stems into flowers. 97 00:03:37,129 --> 00:03:38,740 - Cory, go easy. 98 00:03:38,783 --> 00:03:40,785 It's her first transatlantic run. 99 00:03:40,829 --> 00:03:42,091 [whispering] I'll take it from here. 100 00:03:42,134 --> 00:03:43,745 - [whispering] Thank you. 101 00:03:43,788 --> 00:03:45,660 ♪ 102 00:03:45,703 --> 00:03:46,661 Addison? 103 00:03:47,792 --> 00:03:48,750 Addison? 104 00:03:49,793 --> 00:03:51,231 Addison? 105 00:03:51,274 --> 00:03:52,884 You there? 106 00:03:52,928 --> 00:03:53,885 - Are you okay? 107 00:03:53,929 --> 00:03:55,191 You look a little shell-shocked. 108 00:03:55,235 --> 00:03:56,236 [thunder rumbling] 109 00:03:56,279 --> 00:03:57,889 - Oh, I'm fine. 110 00:03:57,933 --> 00:03:59,716 The turbulence is just throwing me. 111 00:03:59,761 --> 00:04:01,545 - Well, these international flights can get very bumpy, 112 00:04:01,589 --> 00:04:02,981 but you'll get used to it. 113 00:04:03,025 --> 00:04:05,201 - Not sure I can get used to how grabby the men are. 114 00:04:05,245 --> 00:04:06,376 Pretty sure 2C just left 115 00:04:06,420 --> 00:04:07,986 a handprint on the back of my skirt. 116 00:04:08,030 --> 00:04:09,727 - It's like they told us in the Charm Farm-- 117 00:04:09,771 --> 00:04:12,730 [sardonically] Service with a smile. 118 00:04:12,774 --> 00:04:14,341 - Excuse me. 119 00:04:14,384 --> 00:04:15,864 - You need some help with your insulin, Zelda? 120 00:04:15,907 --> 00:04:16,995 - Thank you, dear heart. 121 00:04:17,039 --> 00:04:19,389 - The altitude flares up her arthritis. 122 00:04:19,433 --> 00:04:20,869 You do a few of these international flights, 123 00:04:20,911 --> 00:04:22,566 you'll never go back to domestic. 124 00:04:22,610 --> 00:04:24,655 Planes are nicer, the money is great, 125 00:04:24,699 --> 00:04:26,353 and you get to see the world. 126 00:04:26,396 --> 00:04:28,529 Isn't that worth a few skirt chasers? 127 00:04:28,572 --> 00:04:29,660 - I'm not sure. 128 00:04:29,704 --> 00:04:31,009 - Give it time. Hey, can you, 129 00:04:31,053 --> 00:04:33,795 uh, see if anyone upstairs needs service? 130 00:04:33,838 --> 00:04:35,275 - Right, upstairs. 131 00:04:35,318 --> 00:04:37,189 Okay. 132 00:04:37,233 --> 00:04:38,539 [grunts] 133 00:04:40,280 --> 00:04:43,326 [thunder rumbling] 134 00:04:43,370 --> 00:04:46,329 [glasses clattering, indistinct chatter] 135 00:04:46,373 --> 00:04:49,637 [jazz music playing] 136 00:04:50,507 --> 00:04:53,031 - Charcuterie boards, 137 00:04:53,075 --> 00:04:54,337 caviar spread? 138 00:04:54,381 --> 00:04:55,686 Okay, I thought I was lucky 139 00:04:55,730 --> 00:04:57,645 to get extra corn chips on my last flight. 140 00:04:57,688 --> 00:05:00,300 - [whispering] Addison, thank God. 141 00:05:04,260 --> 00:05:07,132 For a second there, I thought I'd never see you again. 142 00:05:07,176 --> 00:05:09,047 - Hey, Ben. 143 00:05:09,091 --> 00:05:12,268 No. [screams] 144 00:05:12,312 --> 00:05:14,575 You know, I was never worried. 145 00:05:14,618 --> 00:05:16,490 [soft dramatic music] 146 00:05:16,533 --> 00:05:18,622 I have learned that you don't win much 147 00:05:18,666 --> 00:05:20,232 betting against Ben Song. 148 00:05:20,276 --> 00:05:22,974 - [whispering] We go through everything together, Addison. 149 00:05:23,018 --> 00:05:24,236 And when things go wrong, 150 00:05:24,280 --> 00:05:26,151 I know I'm not the only one who gets hurt. 151 00:05:26,195 --> 00:05:27,588 ♪ 152 00:05:27,631 --> 00:05:30,547 I should have known Martínez was gonna betray me. 153 00:05:30,591 --> 00:05:34,029 What if I'm getting too trusting? 154 00:05:34,072 --> 00:05:36,945 - Too trusting? 155 00:05:36,988 --> 00:05:39,556 Wow, I never thought I'd hear you say those words. 156 00:05:39,600 --> 00:05:41,471 - Okay. Well, let's focus on this leap. 157 00:05:41,515 --> 00:05:43,647 What's Ziggy giving us? 158 00:05:43,691 --> 00:05:47,999 - Uh, Magic took Ziggy offline. 159 00:05:48,043 --> 00:05:50,567 It's a security thing. So we're running analog. 160 00:05:50,611 --> 00:05:52,003 - Ziggy's gone, but the handlink works? 161 00:05:52,047 --> 00:05:54,484 - Yeah, apparently they work on separate systems. 162 00:05:54,528 --> 00:05:56,007 It's a whole thing. Ian explained it. 163 00:05:56,051 --> 00:05:57,095 I zoned out. 164 00:05:58,575 --> 00:05:59,533 Do you want the download or not? 165 00:05:59,576 --> 00:06:01,230 - Yeah. - Yeah, okay. 166 00:06:01,273 --> 00:06:04,886 Uh, okay, it looks like you are Lois Mitchell, 167 00:06:04,929 --> 00:06:06,191 uh, from Chicago. 168 00:06:06,235 --> 00:06:08,672 It is August 5th, 1971. 169 00:06:08,716 --> 00:06:11,109 Uh, you are on a flight from London to New York, 170 00:06:11,153 --> 00:06:14,722 one of the first in this brand-new line of 747s. 171 00:06:14,765 --> 00:06:16,767 But no idea why you're here. 172 00:06:16,811 --> 00:06:19,030 - Mm. So we're flying blind. 173 00:06:21,468 --> 00:06:22,773 Apologies for the wordplay. 174 00:06:22,817 --> 00:06:24,340 - You're not sorry at all. - Nope. 175 00:06:24,384 --> 00:06:25,689 - Mm-hmm. Okay. 176 00:06:25,733 --> 00:06:27,561 Well, I will see if Ian can pull a manifest. 177 00:06:27,604 --> 00:06:28,953 Do you know the flight number? 178 00:06:28,997 --> 00:06:30,128 - Uh, yeah. 179 00:06:30,172 --> 00:06:31,434 Ooh, pockets. 180 00:06:31,478 --> 00:06:32,827 - Cute dress. 181 00:06:32,870 --> 00:06:34,568 - Thank you. 182 00:06:34,611 --> 00:06:37,484 Um, Transglobal Airlines, flight number 349. 183 00:06:37,527 --> 00:06:39,703 [handlink beeping] 184 00:06:39,747 --> 00:06:41,444 Mm-hmm. I don't like that face. 185 00:06:41,488 --> 00:06:43,577 That's a bad face. 186 00:06:43,620 --> 00:06:45,840 - Well, the good news is we do not need Ziggy 187 00:06:45,883 --> 00:06:47,624 to find out why you're here. 188 00:06:47,668 --> 00:06:51,411 TGA flight 349 goes down in the Atlantic tonight. 189 00:06:51,454 --> 00:06:54,805 Every one of these 366 190 00:06:54,849 --> 00:06:57,286 passengers and crew are going to die. 191 00:06:57,329 --> 00:07:00,289 [thunder crashing] 192 00:07:00,332 --> 00:07:03,292 [intense music] 193 00:07:03,335 --> 00:07:08,471 ♪ 194 00:07:08,515 --> 00:07:10,038 - [sighs] Look, for the record, 195 00:07:10,081 --> 00:07:11,735 racing against the clock to try to figure out 196 00:07:11,779 --> 00:07:13,737 how to save this flight is infinitely harder 197 00:07:13,781 --> 00:07:14,912 without Ziggy running probabilities. 198 00:07:14,956 --> 00:07:16,784 - Your complaint is duly noted. 199 00:07:16,827 --> 00:07:20,352 - Now, TGA 349 is one of the most confounding 200 00:07:20,396 --> 00:07:21,702 airline crashes in history, 201 00:07:21,745 --> 00:07:22,746 and there were so many unknowns. 202 00:07:22,790 --> 00:07:23,791 - Let's start with the knowns. 203 00:07:23,834 --> 00:07:25,096 Any ideas why it went down? 204 00:07:25,140 --> 00:07:26,968 - The leading theory is weather. 205 00:07:27,011 --> 00:07:28,970 There was a vicious electrical storm 206 00:07:29,013 --> 00:07:30,537 above the North Atlantic that night, 207 00:07:30,580 --> 00:07:32,495 and a well-placed lightning strike could have 208 00:07:32,539 --> 00:07:34,845 disabled fuel valves or power feeders, 209 00:07:34,889 --> 00:07:36,499 electrical distribution systems. 210 00:07:36,543 --> 00:07:38,588 - All this without Ziggy? Not bad. 211 00:07:38,632 --> 00:07:40,111 - "Air Disasters" had a two-parter last night. 212 00:07:40,155 --> 00:07:42,200 - You watch a TV show called "Air Disasters"? 213 00:07:42,244 --> 00:07:44,115 - Yeah, I like to fall asleep to it. 214 00:07:44,159 --> 00:07:46,378 - The pilot had 40 years' experience. 215 00:07:46,422 --> 00:07:48,946 It'd be unusual to lose a plane that big to weather. 216 00:07:48,990 --> 00:07:51,514 - Unless there was also mechanical failure. 217 00:07:51,558 --> 00:07:55,475 Now, this variation of the 747 was fresh off the line. 218 00:07:55,518 --> 00:07:56,998 - Did they find a black box? - No. 219 00:07:57,041 --> 00:07:59,783 Rescue crews spent months scouring for the wreckage, 220 00:07:59,827 --> 00:08:01,350 but they only ever found a part of the wing, 221 00:08:01,393 --> 00:08:02,960 never the rest of the fuselage. 222 00:08:03,004 --> 00:08:05,093 And then there--there wasn't even a distress signal. 223 00:08:05,136 --> 00:08:07,791 I mean, the--the final correspondence with ATC 224 00:08:07,835 --> 00:08:10,011 was an all clear at 10:08 p.m. 225 00:08:10,054 --> 00:08:11,621 And then the flight was never heard from again. 226 00:08:11,665 --> 00:08:13,144 - Which means we have less than an hour 227 00:08:13,188 --> 00:08:14,798 to figure out what crashes that plane, 228 00:08:14,842 --> 00:08:16,496 or everyone on it will die. 229 00:08:16,539 --> 00:08:17,758 - Including Ben. 230 00:08:17,801 --> 00:08:19,281 [suspenseful music] 231 00:08:19,324 --> 00:08:21,239 - [sighs] 232 00:08:21,283 --> 00:08:24,242 ♪ 233 00:08:24,286 --> 00:08:27,202 [thunder crashing] 234 00:08:29,334 --> 00:08:32,686 ["The Girl from Ipanema" playing] 235 00:08:32,729 --> 00:08:35,078 - Well, I'll ask the obvious-- 236 00:08:35,123 --> 00:08:37,342 shouldn't we just make an emergency landing? 237 00:08:37,385 --> 00:08:39,082 - Oh, yeah? How am I supposed to make that case? 238 00:08:39,126 --> 00:08:40,607 Captain, I know my main function 239 00:08:40,650 --> 00:08:41,999 on this flight is walking sex symbol, 240 00:08:42,043 --> 00:08:43,347 but let me explain why you should divert 241 00:08:43,392 --> 00:08:45,394 hundreds of passengers to the middle of nowhere. 242 00:08:45,437 --> 00:08:48,528 - Okay, well, we could workshop the dialogue a bit. 243 00:08:48,571 --> 00:08:50,138 Do you have a better idea? 244 00:08:51,661 --> 00:08:54,229 - Excuse me, I can take that in. 245 00:08:54,272 --> 00:08:55,491 - No, it's all right. 246 00:08:55,535 --> 00:08:57,667 This, uh, flight crew can get a bit crass. 247 00:08:57,711 --> 00:08:58,886 Not for the faint of heart. 248 00:08:58,929 --> 00:09:02,237 - Well, I've gotta learn sometime, right? 249 00:09:02,280 --> 00:09:03,543 - [sighs] Okay. 250 00:09:03,586 --> 00:09:06,197 [midtempo music] 251 00:09:06,241 --> 00:09:08,591 ♪ 252 00:09:08,635 --> 00:09:10,245 - Cream or sugar? 253 00:09:10,288 --> 00:09:12,203 - Uh, cream, two sugars-- 254 00:09:12,247 --> 00:09:14,771 oh, and your hotel room number in New York. 255 00:09:14,815 --> 00:09:16,164 - Forgive the captain. 256 00:09:16,207 --> 00:09:18,035 They don't have a manners class at Annapolis. 257 00:09:18,079 --> 00:09:19,689 - Relax, Kirk. She thought it was funny. 258 00:09:19,733 --> 00:09:22,387 - Oh, yeah. - Didn't you, doll? 259 00:09:22,431 --> 00:09:24,085 - Sure. 260 00:09:24,128 --> 00:09:25,652 - I hope you choke on your coffee. 261 00:09:25,695 --> 00:09:28,437 - Just sugar for me. 262 00:09:28,480 --> 00:09:30,221 [thunder crashes] 263 00:09:30,265 --> 00:09:31,527 - [grunts] 264 00:09:31,571 --> 00:09:34,138 The passengers might be getting a bit nervous. 265 00:09:34,182 --> 00:09:35,836 Maybe we should divert the flight. 266 00:09:35,879 --> 00:09:39,013 - I was flying a B-17 at the Battle of the Bulge 267 00:09:39,056 --> 00:09:40,884 when you were curling your dollies' hair. 268 00:09:40,928 --> 00:09:44,366 I can handle a little rain shower. 269 00:09:44,409 --> 00:09:46,411 - This guy's a real charmer. 270 00:09:46,455 --> 00:09:47,848 - [clears throat] 271 00:09:47,891 --> 00:09:49,023 You know, that'll be it, sweetheart. 272 00:09:49,066 --> 00:09:50,285 And, uh... - Jim-- 273 00:09:50,328 --> 00:09:52,635 - Send Holly next time. 274 00:09:52,679 --> 00:09:54,594 [indistinct radio chatter] 275 00:09:54,637 --> 00:09:55,986 - Wow. 276 00:09:56,030 --> 00:09:57,422 You have to keep pressing them. 277 00:09:57,466 --> 00:09:58,641 - Yeah. 278 00:09:58,685 --> 00:10:01,688 This aircraft is relatively new, right? 279 00:10:01,731 --> 00:10:04,081 Are we sure there aren't any underlying mechanical issues? 280 00:10:04,125 --> 00:10:06,257 - You think you know so much about this plane, sunshine? 281 00:10:06,301 --> 00:10:11,436 What's the optimal speed for the 747 at flaps 25? 282 00:10:11,480 --> 00:10:13,613 - 140 if the fuel's half or under, 150 if over. 283 00:10:13,656 --> 00:10:16,267 - 140 at half tank, otherwise 150. 284 00:10:20,837 --> 00:10:22,622 - The copilot looks like he might agree with you, 285 00:10:22,665 --> 00:10:27,496 but he's not gonna jump Mr. Chain of Command over here. 286 00:10:27,539 --> 00:10:28,671 - First Officer Kirk-- 287 00:10:28,715 --> 00:10:30,673 - Honey, you want to fly this plane, 288 00:10:30,717 --> 00:10:31,805 go to flight school. 289 00:10:31,848 --> 00:10:34,242 Until then, stick to cocktail waitressing. 290 00:10:39,334 --> 00:10:40,901 - I'm starting to think the early '70s wasn't 291 00:10:40,944 --> 00:10:42,250 the best time for stewardesses. 292 00:10:42,293 --> 00:10:44,861 - Yeah. I am appreciating your feminist awakening. 293 00:10:44,905 --> 00:10:46,646 [thunder crashes] 294 00:10:46,689 --> 00:10:49,126 - Okay, we have 45 minutes before the plane loses contact. 295 00:10:49,170 --> 00:10:50,171 What now? 296 00:10:50,214 --> 00:10:51,259 - Okay, HQ has done some digging. 297 00:10:51,302 --> 00:10:52,782 Apparently, that captain 298 00:10:52,826 --> 00:10:54,784 is under investigation from the airline. 299 00:10:54,828 --> 00:10:55,959 - What for? - Don't know. 300 00:10:56,003 --> 00:10:57,221 About to find out. - Wait, wait, wait. 301 00:10:57,265 --> 00:10:59,571 What do I do? - Oh, uh, I think it's time 302 00:10:59,615 --> 00:11:01,791 for that service with a smile. 303 00:11:01,835 --> 00:11:07,362 ♪ 304 00:11:07,405 --> 00:11:09,625 - Whoa. 305 00:11:09,669 --> 00:11:11,279 You okay? 306 00:11:11,322 --> 00:11:13,890 - [whispering] Cory Zampol is driving me nuts. 307 00:11:13,934 --> 00:11:15,326 3B? - Oh, right. 308 00:11:15,370 --> 00:11:17,024 The kid who thinks the world revolves around him. 309 00:11:17,067 --> 00:11:19,679 - Well, from his point of view, it does. 310 00:11:19,722 --> 00:11:20,854 His dad owns the airline. 311 00:11:20,897 --> 00:11:22,116 - Oh, that makes a lot of sense. 312 00:11:22,159 --> 00:11:23,508 - Yeah. [bell chimes] 313 00:11:23,552 --> 00:11:25,641 Oh. Your turn. 314 00:11:25,685 --> 00:11:27,469 - Service with a smile. - Yeah. 315 00:11:30,994 --> 00:11:32,300 - So that's butterscotch, 316 00:11:32,343 --> 00:11:33,997 white and dark chocolate, and ginger crumble. 317 00:11:34,040 --> 00:11:35,825 And the butter pecan ice cream with the real pecans. 318 00:11:35,869 --> 00:11:36,913 - I'll see what I can scrounge up. 319 00:11:36,957 --> 00:11:38,219 - It--it's back there. 320 00:11:38,262 --> 00:11:40,134 This line of the 747 has the extra-large freezer. 321 00:11:40,177 --> 00:11:41,265 You're new. I'll come with you. 322 00:11:41,309 --> 00:11:42,223 I know where to find it. - That's okay. 323 00:11:42,266 --> 00:11:43,398 - I don't mind. - It's okay. 324 00:11:43,441 --> 00:11:44,965 - It's okay, I don't-- - Cory, sit down. 325 00:11:47,402 --> 00:11:49,621 - [whispering] Hey, if you poisoned his sundae, 326 00:11:49,665 --> 00:11:51,188 any jury would acquit you. 327 00:11:51,232 --> 00:11:53,234 - [chuckles] 328 00:11:58,979 --> 00:12:00,241 - Excuse me. - Mm? 329 00:12:00,284 --> 00:12:01,895 - I forgot my lighter. Do you have any matches? 330 00:12:01,938 --> 00:12:03,113 - Uh, yeah. 331 00:12:03,157 --> 00:12:05,420 Uh, I saw it here somewhere. 332 00:12:05,463 --> 00:12:06,943 Ah. 333 00:12:06,987 --> 00:12:11,034 Um...I'm really sorry about your seatmate. 334 00:12:11,078 --> 00:12:12,253 He's a real-- - Bug? 335 00:12:12,296 --> 00:12:13,950 Nuisance? Endless pain in my rear? 336 00:12:13,994 --> 00:12:16,126 - Well, I was gonna say character. 337 00:12:16,170 --> 00:12:17,606 I can switch your seat if you want. 338 00:12:17,649 --> 00:12:18,563 - Oh, I'm okay. At least I'm not 339 00:12:18,607 --> 00:12:19,782 sitting next to 2C. 340 00:12:19,826 --> 00:12:21,697 - Oh, you mean Mr. Handsy? 341 00:12:21,741 --> 00:12:23,177 - [laughs] 342 00:12:23,220 --> 00:12:25,701 - Well, you should really consider quitting. 343 00:12:25,745 --> 00:12:26,876 - [sighs] I know, I know. 344 00:12:26,920 --> 00:12:28,573 I saw the big Surgeon General's report. 345 00:12:28,617 --> 00:12:29,923 I try, but every time 346 00:12:29,966 --> 00:12:31,402 I'm around my boss, I start again. 347 00:12:31,446 --> 00:12:32,490 - Must be some boss. 348 00:12:32,534 --> 00:12:34,884 - Yeah, he's a real character. 349 00:12:36,103 --> 00:12:38,714 - Wait, you work for Cory Zampol? 350 00:12:38,758 --> 00:12:40,237 - Well, his dad, technically. 351 00:12:40,281 --> 00:12:42,718 I do private security for the Zampols, 352 00:12:42,762 --> 00:12:44,241 which mostly means escorting Cory 353 00:12:44,285 --> 00:12:45,852 on his extravagant European vacations. 354 00:12:45,895 --> 00:12:46,853 - Hmm. - Yes. 355 00:12:46,896 --> 00:12:48,811 Ben, she is ex-NYPD. 356 00:12:48,855 --> 00:12:49,899 She could help us. 357 00:12:49,943 --> 00:12:51,205 - Let me guess, once you really 358 00:12:51,248 --> 00:12:53,076 get to know him, he's actually a good kid? 359 00:12:53,120 --> 00:12:54,121 - Mm, once you really get to know him, 360 00:12:54,164 --> 00:12:55,296 he's an even bigger pain. 361 00:12:55,339 --> 00:12:57,559 [chuckles] But the gig pays well, 362 00:12:57,602 --> 00:13:00,605 and I wasn't exactly climbing the ladder at my last job, so. 363 00:13:00,649 --> 00:13:02,651 - Ask her if she's seen anything suspicious. 364 00:13:02,694 --> 00:13:04,914 [tense music] 365 00:13:04,958 --> 00:13:07,569 - It was nice to meet you... 366 00:13:07,612 --> 00:13:09,092 - Leslie. - Lois. 367 00:13:09,136 --> 00:13:12,269 Uh, please let me know if you need anything else. 368 00:13:12,313 --> 00:13:15,272 ♪ 369 00:13:15,316 --> 00:13:16,796 - Okay. 370 00:13:16,839 --> 00:13:18,275 Why didn't you ask for her help? 371 00:13:18,319 --> 00:13:19,581 - And tell her what, that I'm a time traveler 372 00:13:19,624 --> 00:13:21,104 from the future who needs to know who 373 00:13:21,148 --> 00:13:23,106 or what crashes this plane in 30 minutes? 374 00:13:23,150 --> 00:13:25,979 - Well, again, the wording could use some help, but-- 375 00:13:28,329 --> 00:13:31,898 Hey, is this still about Martínez? 376 00:13:33,682 --> 00:13:35,379 - Ah! 377 00:13:35,423 --> 00:13:38,469 Just keep digging for more information. 378 00:13:38,513 --> 00:13:39,993 [thunder crashes] 379 00:13:40,036 --> 00:13:41,690 I'll be okay. 380 00:13:41,733 --> 00:13:44,867 ♪ 381 00:13:44,911 --> 00:13:48,131 [sirens wailing] 382 00:13:48,915 --> 00:13:51,482 - All right, I want one team searching foreign nationals 383 00:13:51,526 --> 00:13:53,310 and another combing through US citizens. 384 00:13:53,354 --> 00:13:56,618 Look for any ties to radical political groups 385 00:13:56,661 --> 00:13:58,489 and causes, organizations-- 386 00:13:58,533 --> 00:13:59,664 - Hey, any progress? 387 00:13:59,708 --> 00:14:01,666 - I got something. 388 00:14:01,710 --> 00:14:02,667 - I guess so. 389 00:14:02,711 --> 00:14:04,147 - The captain, Jim Gentilly, 390 00:14:04,191 --> 00:14:05,409 turns out he'd been acting erratic 391 00:14:05,453 --> 00:14:07,150 in the months leading up to this flight, 392 00:14:07,194 --> 00:14:08,804 and he missed a lot of work. 393 00:14:08,848 --> 00:14:11,415 Digging a little deeper, I found a bunch of mysterious 394 00:14:11,459 --> 00:14:13,330 financial transfers to a shell corporation. 395 00:14:13,374 --> 00:14:15,289 - Gambling debt? - I went down that road, too. 396 00:14:15,332 --> 00:14:17,378 But then I dug into the shell company. 397 00:14:17,421 --> 00:14:19,336 It's an off-books medical clinic. 398 00:14:19,380 --> 00:14:20,816 He was getting electroshock therapy. 399 00:14:20,860 --> 00:14:22,905 - [winces] - He was suffering. 400 00:14:22,949 --> 00:14:24,907 Bipolar disorder, depression. 401 00:14:24,951 --> 00:14:26,169 - But why the payments? 402 00:14:26,213 --> 00:14:27,867 Pilot unions had good insurance. 403 00:14:27,910 --> 00:14:29,520 - He wanted it off-book. 404 00:14:29,564 --> 00:14:31,914 At that time, the stigma of a mental health disorder 405 00:14:31,958 --> 00:14:33,176 would end your career. 406 00:14:33,220 --> 00:14:34,438 - As unfair as that may be, 407 00:14:34,482 --> 00:14:36,919 it jibes with a Reddit theory that I found 408 00:14:36,963 --> 00:14:39,748 from user Oswald-Was-An-Alien-117. 409 00:14:39,790 --> 00:14:41,924 - Credible source. - Oh, you would be surprised 410 00:14:41,968 --> 00:14:43,621 at their accuracy in other threads. 411 00:14:43,665 --> 00:14:48,017 Anyway, they--they think that TGA 349 crashed 412 00:14:48,061 --> 00:14:49,714 from pilot suicide. 413 00:14:49,758 --> 00:14:52,717 [tense music] 414 00:14:52,761 --> 00:14:57,026 ♪ 415 00:14:57,070 --> 00:14:58,680 - Hey! Hey! 416 00:14:58,723 --> 00:15:01,204 Hey, he--he started having chest pains and he collapsed. 417 00:15:01,248 --> 00:15:02,205 I think he's having a heart attack. 418 00:15:02,249 --> 00:15:03,554 - That's not a heart attack. 419 00:15:03,598 --> 00:15:05,034 That's poison. 420 00:15:05,078 --> 00:15:06,862 - Ben, the flight engineer. 421 00:15:06,906 --> 00:15:09,038 ♪ 422 00:15:09,082 --> 00:15:10,083 - He's gone. 423 00:15:10,126 --> 00:15:11,911 - So is the captain. 424 00:15:12,912 --> 00:15:15,436 - It wasn't pilot suicide. It was double murder. 425 00:15:19,614 --> 00:15:22,573 [suspenseful music] 426 00:15:22,617 --> 00:15:24,575 ♪ 427 00:15:24,619 --> 00:15:26,838 - What the hell just happened? 428 00:15:26,882 --> 00:15:28,492 - The coffee. 429 00:15:30,538 --> 00:15:32,932 - Did you drink this? 430 00:15:32,975 --> 00:15:34,411 - No, I was waiting for it to cool off. 431 00:15:36,892 --> 00:15:38,459 Wait. 432 00:15:38,502 --> 00:15:39,895 Wait, you-you're not-- - It was poisoned? 433 00:15:39,939 --> 00:15:41,679 Yeah, it's the likeliest explanation. 434 00:15:41,723 --> 00:15:43,638 - And Holly was awfully reluctant 435 00:15:43,681 --> 00:15:45,379 to hand that coffee tray over. 436 00:15:47,642 --> 00:15:49,296 - Oh, no, no, no. I know what you're thinking. 437 00:15:49,339 --> 00:15:50,688 It wasn't me. 438 00:15:50,732 --> 00:15:52,429 But--but I think I know who might have done it. 439 00:15:52,473 --> 00:15:54,736 Are we okay with just one pilot? 440 00:15:54,779 --> 00:15:56,085 - Yeah, I've flown a million miles. 441 00:15:56,129 --> 00:15:57,478 You're in good hands. But we need to make 442 00:15:57,521 --> 00:15:58,566 an emergency landing. 443 00:15:58,609 --> 00:16:00,263 We're in a communications dead zone. 444 00:16:00,307 --> 00:16:01,961 Once we're in range of an airport, 445 00:16:02,004 --> 00:16:03,658 I can radio their tower. - It's past 10:08. 446 00:16:03,701 --> 00:16:07,444 That's why the flight never issued a distress signal. 447 00:16:07,488 --> 00:16:09,316 But we still don't know why it went down. 448 00:16:09,359 --> 00:16:11,622 - Because the threat is still on the plane. 449 00:16:11,666 --> 00:16:15,626 ♪ 450 00:16:15,670 --> 00:16:17,019 - Okay, no sign of Holly. 451 00:16:17,063 --> 00:16:18,455 - Okay, I need to check the downstairs cabin. 452 00:16:18,499 --> 00:16:20,370 - No, Ben. You can't do this by yourself. 453 00:16:20,414 --> 00:16:21,632 You need help. 454 00:16:21,676 --> 00:16:23,983 - I have help. 455 00:16:24,026 --> 00:16:25,680 - From someone who's not a hologram. 456 00:16:25,723 --> 00:16:27,029 - Don't s-- 457 00:16:28,770 --> 00:16:30,946 Don't sell yourself short. 458 00:16:30,990 --> 00:16:33,470 - Okay, this is not the time 459 00:16:33,514 --> 00:16:36,169 to start flying solo. 460 00:16:36,212 --> 00:16:38,954 Hey, I know you must be exhausted. 461 00:16:38,998 --> 00:16:40,825 I mean, putting yourself on the line 462 00:16:40,869 --> 00:16:42,610 leap after leap-- 463 00:16:44,699 --> 00:16:47,093 You're almost home. 464 00:16:47,136 --> 00:16:49,138 Last mile of the marathon. 465 00:16:49,182 --> 00:16:51,706 - You know how many people have heart attacks in mile 26? 466 00:16:51,749 --> 00:16:53,490 - No. How many? 467 00:16:53,534 --> 00:16:55,014 - I don't know, a lot. - Okay, you know what? 468 00:16:55,057 --> 00:16:56,058 I thought flight attendants were supposed 469 00:16:56,102 --> 00:16:57,755 to have sunny dispositions. 470 00:16:57,799 --> 00:16:59,322 - I'm glad we're close. 471 00:16:59,366 --> 00:17:00,976 All the more reason why I can't risk 472 00:17:01,020 --> 00:17:02,412 trusting the wrong person. 473 00:17:02,456 --> 00:17:03,979 I can't blow my chance to get home to you. 474 00:17:04,022 --> 00:17:06,329 - Ben-- - I need to go find Holly. 475 00:17:06,373 --> 00:17:12,683 ♪ 476 00:17:13,684 --> 00:17:16,644 - Okay, so what do we know about this flight attendant? 477 00:17:16,686 --> 00:17:18,950 Any idea why she'd want to kill the cockpit crew? 478 00:17:18,993 --> 00:17:20,430 - Holly has a pretty clean record. 479 00:17:20,473 --> 00:17:22,214 But her on-again, off-again boyfriend... 480 00:17:22,258 --> 00:17:23,999 [winces] Not so much. 481 00:17:24,042 --> 00:17:26,306 - Patrick Reilly-- this guy's dirty as dirt. 482 00:17:26,348 --> 00:17:28,263 Multiple arrests, in and out of prison, and-- 483 00:17:28,308 --> 00:17:30,745 wait for it-- ties to the IRA. 484 00:17:30,788 --> 00:17:32,616 - Mm. That'll explain it. 485 00:17:32,660 --> 00:17:35,619 Taking over a 747 definitely makes a statement. 486 00:17:35,663 --> 00:17:37,056 - But why crash the plane? 487 00:17:37,099 --> 00:17:39,101 If she's IRA, why not demand political concessions? 488 00:17:39,145 --> 00:17:40,537 - Could be someone went rogue, 489 00:17:40,581 --> 00:17:42,539 or they lost control of the plane. 490 00:17:42,583 --> 00:17:43,801 - They? 491 00:17:43,845 --> 00:17:45,325 As in more than just Holly? 492 00:17:45,368 --> 00:17:48,197 - Well, IRA hijackers, they-- they always work in teams. 493 00:17:48,241 --> 00:17:49,242 There's no way that Holly would have 494 00:17:49,285 --> 00:17:50,373 taken the plane on her own. 495 00:17:50,417 --> 00:17:52,723 - Keep digging into that manifest. 496 00:17:52,767 --> 00:17:54,638 See who she might be working with. 497 00:18:00,427 --> 00:18:02,081 - Hi. Sorry, could I trouble you 498 00:18:02,124 --> 00:18:03,169 for a set of the metal airplane wings? 499 00:18:03,212 --> 00:18:04,909 - Cory, I have a job to do. 500 00:18:04,953 --> 00:18:06,433 People rely on me to keep them safe. 501 00:18:06,476 --> 00:18:07,695 And this may come as a shock to you, 502 00:18:07,738 --> 00:18:09,914 but the world does not revolve around you. 503 00:18:09,958 --> 00:18:17,008 ♪ 504 00:18:17,052 --> 00:18:20,099 [baby crying, indistinct chatter] 505 00:18:28,716 --> 00:18:29,717 [pills clattering] Oh. 506 00:18:29,760 --> 00:18:32,154 - Oh. - Whoa. 507 00:18:32,198 --> 00:18:34,722 - Oh, so sorry. 508 00:18:34,765 --> 00:18:36,158 Quaaludes, bourbon-- 509 00:18:36,202 --> 00:18:38,465 that's really not a great combination. 510 00:18:39,901 --> 00:18:41,120 - Cheers. 511 00:18:43,687 --> 00:18:45,472 Ah. 512 00:18:45,515 --> 00:18:46,690 [tense music] 513 00:18:46,734 --> 00:18:49,215 - Oh, my God. Jim andCarl? 514 00:18:49,258 --> 00:18:51,173 They're--they're both dead? 515 00:18:51,217 --> 00:18:52,435 Wait, is the plane safe? 516 00:18:52,479 --> 00:18:53,741 I mean, should we warn the passengers? 517 00:18:53,784 --> 00:18:54,959 - We're going to be fine. 518 00:18:55,003 --> 00:18:56,700 Thank God the copilot didn't drink 519 00:18:56,744 --> 00:18:58,702 that poisoned coffee. 520 00:18:58,746 --> 00:19:00,313 - Wait, are you-- 521 00:19:00,356 --> 00:19:02,271 you're--you're not accusing me, are you? 522 00:19:02,315 --> 00:19:03,403 - You brewed that pot, didn't you? 523 00:19:03,446 --> 00:19:05,405 - And you brought it into the cockpit. 524 00:19:05,448 --> 00:19:07,102 How do I know you didn't do it? 525 00:19:07,146 --> 00:19:08,321 I can't believe you, Lois. 526 00:19:08,364 --> 00:19:10,714 I got you this route, 527 00:19:10,758 --> 00:19:13,021 and this is how you repay me? 528 00:19:13,064 --> 00:19:15,458 This is what I get for trusting a friend? 529 00:19:15,502 --> 00:19:18,722 ♪ 530 00:19:18,766 --> 00:19:20,159 - Do you believe her? 531 00:19:20,202 --> 00:19:23,597 - If she did do it, she's a really good actor. 532 00:19:23,640 --> 00:19:25,164 - That's the crew's luggage compartment. 533 00:19:25,207 --> 00:19:27,514 You should check her bag. 534 00:19:27,557 --> 00:19:33,781 ♪ 535 00:19:33,824 --> 00:19:35,217 - Anything from the manifest? 536 00:19:35,261 --> 00:19:36,610 - Couple of serial tax cheats, 537 00:19:36,653 --> 00:19:38,655 but no one with ties to the IRA. 538 00:19:38,699 --> 00:19:40,004 What about the rest of the flight crew? 539 00:19:40,048 --> 00:19:41,223 - Mm, nothing yet. 540 00:19:41,267 --> 00:19:42,964 What about those employee background checks? 541 00:19:43,007 --> 00:19:44,357 - FAA says they're on their way. 542 00:19:44,400 --> 00:19:46,141 They weren't big on record keeping back then. 543 00:19:46,185 --> 00:19:47,795 Some of these entries on the passenger manifest 544 00:19:47,838 --> 00:19:49,318 don't even have first names. 545 00:19:49,362 --> 00:19:51,538 - Yeah, their--their screening process was a total joke, 546 00:19:51,581 --> 00:19:53,104 which is why we need-- - Ziggy. 547 00:19:53,148 --> 00:19:55,194 You mentioned that once or twice. 548 00:19:56,934 --> 00:19:58,371 - Okay, all right, fine. 549 00:19:58,414 --> 00:20:00,634 So--so I took the shutdown a little personally. 550 00:20:00,677 --> 00:20:01,896 But do you blame me? 551 00:20:01,939 --> 00:20:05,160 Look, I--I oversaw every single line of code 552 00:20:05,204 --> 00:20:08,032 that went into putting Ziggy back online. 553 00:20:08,076 --> 00:20:09,033 It's part of me. 554 00:20:09,077 --> 00:20:11,601 - It's not. It's code. 555 00:20:11,645 --> 00:20:13,342 It's not you. - Okay, well, that's like 556 00:20:13,386 --> 00:20:16,215 telling a songwriter, your lyrics aren't you. 557 00:20:16,258 --> 00:20:17,390 That doesn't make it hurt any less 558 00:20:17,433 --> 00:20:18,913 when the audience screams "you suck" 559 00:20:18,956 --> 00:20:19,957 at your 11th grade talent show. 560 00:20:20,001 --> 00:20:21,263 - Okay, let's save that story 561 00:20:21,307 --> 00:20:22,656 for another session. 562 00:20:22,699 --> 00:20:25,006 I get it. It's hard not to feel attacked. 563 00:20:25,049 --> 00:20:26,268 Any time there's a security breach, 564 00:20:26,312 --> 00:20:27,530 I take it hard. 565 00:20:27,574 --> 00:20:29,706 - Look, it's--it's not just-- 566 00:20:29,750 --> 00:20:33,275 it's not just about Ziggy, all right? 567 00:20:33,319 --> 00:20:35,582 It--it's about me finding out that-- 568 00:20:35,625 --> 00:20:38,062 that future me travels through time 569 00:20:38,106 --> 00:20:39,586 to set this whole thing in motion, 570 00:20:39,629 --> 00:20:41,762 and then keeps the entire thing secret from all of you. 571 00:20:41,805 --> 00:20:43,894 That's--I don't know. 572 00:20:43,938 --> 00:20:47,376 I'm just--I'm just a little at sea at the moment. 573 00:20:47,420 --> 00:20:48,638 That's--that's all. 574 00:20:48,682 --> 00:20:50,161 - [chuckles] From where I stand, 575 00:20:50,205 --> 00:20:51,337 you got this on lock. 576 00:20:51,380 --> 00:20:52,947 An AI, we can do without. 577 00:20:52,990 --> 00:20:55,732 But without you, 578 00:20:55,776 --> 00:20:57,299 we'd truly be lost. 579 00:21:04,263 --> 00:21:06,047 - Passport, clothes, 580 00:21:06,090 --> 00:21:07,353 nothing that suspicious. 581 00:21:07,396 --> 00:21:08,658 Maybe Holly's innocent. 582 00:21:08,702 --> 00:21:09,877 - Well, let me scan her passport 583 00:21:09,920 --> 00:21:11,618 and run her travel pattern just to be sure. 584 00:21:14,360 --> 00:21:15,796 - Why are you going through Holly's stuff? 585 00:21:15,839 --> 00:21:17,798 - This area is crew only. 586 00:21:17,841 --> 00:21:19,582 You should not be back here. 587 00:21:19,626 --> 00:21:21,236 - Holly always lets me back here. 588 00:21:21,280 --> 00:21:22,933 It's where they keep the airplane wings. 589 00:21:22,977 --> 00:21:25,414 - Okay, well, he's not going away that easy. 590 00:21:25,458 --> 00:21:27,851 - Aren't you a little too old for novelty wings? 591 00:21:27,895 --> 00:21:29,157 - I have a collection. 592 00:21:29,200 --> 00:21:30,593 Every edition since the start of this airline. 593 00:21:30,637 --> 00:21:32,029 - Can't you just ask your dad for them? 594 00:21:32,073 --> 00:21:33,509 - I did. 595 00:21:34,989 --> 00:21:38,166 But it's more fun to collect them on flights anyway. 596 00:21:40,560 --> 00:21:43,258 - So where are you coming from, vacation with your parents? 597 00:21:43,302 --> 00:21:44,520 - They were busy working. 598 00:21:44,564 --> 00:21:45,826 It was--it was just me and Officer Leslie. 599 00:21:45,869 --> 00:21:48,219 - You were vacationing with your babysitter? 600 00:21:48,263 --> 00:21:51,135 - [scoffs] Officer Leslie's not a babysitter. 601 00:21:51,179 --> 00:21:52,615 She's, like, my best friend. 602 00:21:52,659 --> 00:21:54,791 - Don't you want to hang out with kids your own age? 603 00:21:54,835 --> 00:21:56,793 - No, not really. 604 00:22:00,493 --> 00:22:03,278 Lois, is there an emergency on the plane? 605 00:22:03,322 --> 00:22:05,585 - Why would you think there's an emergency on the plane? 606 00:22:05,628 --> 00:22:07,456 - Because that's where they keep the emergency equipment, 607 00:22:07,500 --> 00:22:09,371 and the tamper seal is broken. 608 00:22:09,415 --> 00:22:16,552 ♪ 609 00:22:17,684 --> 00:22:18,641 [unzips bag] 610 00:22:20,208 --> 00:22:22,471 - That's a go bag. 611 00:22:22,515 --> 00:22:24,647 - You mean the kind they'd use after you hijack a plane? 612 00:22:24,691 --> 00:22:27,476 - Yeah. - The plane is being hijacked? 613 00:22:27,520 --> 00:22:29,783 - And I bet that was cyanide in their coffee. 614 00:22:34,614 --> 00:22:36,093 - It's the copilot. - He must have poisoned 615 00:22:36,137 --> 00:22:37,356 the rest of the flight crew. 616 00:22:38,879 --> 00:22:39,880 Okay. 617 00:22:41,316 --> 00:22:44,537 - Officer Leslie, the plane is being hijacked. 618 00:22:46,974 --> 00:22:49,368 - Well, looks like you ruined the surprise. 619 00:22:49,411 --> 00:22:50,717 Hands in the air. 620 00:22:51,979 --> 00:22:53,197 - Uh, okay. 621 00:22:53,241 --> 00:22:56,244 You might have been right not to trust her. 622 00:23:00,117 --> 00:23:03,033 [suspenseful music] 623 00:23:03,077 --> 00:23:05,296 ♪ 624 00:23:05,340 --> 00:23:07,386 - [over intercom] Ladies and gentlemen, 625 00:23:07,429 --> 00:23:10,040 I regret to inform you that this plane won't 626 00:23:10,084 --> 00:23:12,129 be landing in New York tonight. 627 00:23:12,173 --> 00:23:14,523 We're gonna make a little detour. 628 00:23:14,567 --> 00:23:16,830 As long as Transglobal Airlines meets 629 00:23:16,873 --> 00:23:19,136 our ransom demand, you'll all be free 630 00:23:19,180 --> 00:23:22,139 to return to your families. 631 00:23:22,183 --> 00:23:23,576 We don't want to hurt anyone. 632 00:23:23,619 --> 00:23:25,752 If you all remain calm, we'll land safely, 633 00:23:25,795 --> 00:23:27,362 and everyone will be home soon. 634 00:23:27,406 --> 00:23:28,972 - What if the cops surround us when we land? 635 00:23:29,016 --> 00:23:30,234 - In Havana? 636 00:23:30,278 --> 00:23:32,193 Not a chance. I worked out every detail. 637 00:23:32,236 --> 00:23:34,456 Before you know it, we'll be on Playa Paraíso, 638 00:23:34,500 --> 00:23:37,154 sipping mojitos and counting our ransom money. 639 00:23:40,680 --> 00:23:43,291 Cory's father has made millions running this airline, 640 00:23:43,334 --> 00:23:45,685 exploiting working people like us. 641 00:23:45,728 --> 00:23:48,383 It's time for us to bring him to his knees. 642 00:23:50,864 --> 00:23:52,169 - Wow. 643 00:23:52,213 --> 00:23:54,084 - Our two lovebirds have two gunmen with them, 644 00:23:54,128 --> 00:23:55,303 for a total of four. 645 00:23:55,346 --> 00:23:57,174 - Now, according to their profiles, 646 00:23:57,218 --> 00:23:59,176 these two gunmen must be mercenaries-- 647 00:23:59,220 --> 00:24:00,787 hired guns, so to speak. 648 00:24:00,830 --> 00:24:01,831 - What about Bonnie and Clyde? 649 00:24:01,875 --> 00:24:03,137 - Well, uh, Kirk, 650 00:24:03,180 --> 00:24:04,660 he was strapped pretty hard for cash. 651 00:24:04,704 --> 00:24:07,358 He got passed over for a promotion to pilot, 652 00:24:07,402 --> 00:24:09,012 and then he fell deep into debt. 653 00:24:09,056 --> 00:24:10,318 - Our ex-cop is the ringleader. 654 00:24:10,361 --> 00:24:11,493 She's had money problems, too. 655 00:24:11,537 --> 00:24:13,408 - This can't just be about a payday. 656 00:24:13,452 --> 00:24:15,671 I mean, there are easier ways to get out of debt. 657 00:24:15,715 --> 00:24:17,412 - It's about power. 658 00:24:17,456 --> 00:24:20,676 Most hijackers are feeling disenfranchised, disrespected. 659 00:24:20,720 --> 00:24:23,113 There's no quicker way to take back power 660 00:24:23,157 --> 00:24:24,985 than grabbing control of an airplane. 661 00:24:25,028 --> 00:24:26,726 - And as a woman in the NYPD, 662 00:24:26,769 --> 00:24:29,206 she faced her share of disrespect. 663 00:24:29,250 --> 00:24:30,773 - And then working for that family? 664 00:24:30,817 --> 00:24:32,209 My guess is it was even worse. 665 00:24:32,253 --> 00:24:33,863 - How she talked about that CEO, 666 00:24:33,907 --> 00:24:35,865 like, this beef is personal. 667 00:24:35,909 --> 00:24:37,519 I mean, they could have hijacked any plane. 668 00:24:37,563 --> 00:24:39,216 They picked the one with his kid on it. 669 00:24:39,260 --> 00:24:40,217 - You know, it still doesn't explain 670 00:24:40,261 --> 00:24:41,218 why they crashed the plane. 671 00:24:41,262 --> 00:24:42,655 Why not call for ransom? 672 00:24:42,698 --> 00:24:44,744 - Yeah, that's the part that's still a mystery to me. 673 00:24:44,787 --> 00:24:47,398 - Let's focus on what we can control. 674 00:24:47,442 --> 00:24:50,010 How's Ben supposed to stop these hijackers? 675 00:24:50,053 --> 00:24:53,753 - Okay, so if Ben is gonna take control of this airplane, 676 00:24:53,796 --> 00:24:55,711 then he's gonna need to disarm the men 677 00:24:55,755 --> 00:24:58,322 that are patrolling the cabin here and here. 678 00:24:58,366 --> 00:25:00,107 - Those guys are 200 pounds each. 679 00:25:00,150 --> 00:25:02,239 Ben's leap host is half their size. 680 00:25:02,283 --> 00:25:04,372 - Yeah, I'm more concerned with those AK-47s. 681 00:25:04,415 --> 00:25:05,808 - If he can take them out, 682 00:25:05,852 --> 00:25:07,506 he still has to make it to the cockpit 683 00:25:07,549 --> 00:25:09,420 and face two more video game bosses. 684 00:25:09,464 --> 00:25:11,466 - Yeah, and if he's able to pull off that minor miracle, 685 00:25:11,510 --> 00:25:14,904 he still needs to land a 150-ton plane 686 00:25:14,948 --> 00:25:16,253 in the dead of the night. 687 00:25:16,297 --> 00:25:18,778 - Something that takes a decade of training. 688 00:25:18,821 --> 00:25:20,562 - Gee, is that all? 689 00:25:20,606 --> 00:25:21,824 - Won't he have a better chance 690 00:25:21,868 --> 00:25:23,434 once they're on the ground in Havana? 691 00:25:23,478 --> 00:25:25,001 - Uh, according to the Internet, 692 00:25:25,045 --> 00:25:26,437 this plane still crashes. 693 00:25:26,481 --> 00:25:28,265 So Ben's gonna have to act fast, 694 00:25:28,309 --> 00:25:30,093 or else none of these passengers 695 00:25:30,137 --> 00:25:31,617 are gonna make it home. 696 00:25:31,660 --> 00:25:35,185 ♪ 697 00:25:35,229 --> 00:25:37,144 - Can we just-- - No talking! 698 00:25:40,756 --> 00:25:42,715 - [whispering] We need to make a plan. 699 00:25:42,758 --> 00:25:44,368 - He said no talking. 700 00:25:46,153 --> 00:25:48,068 - I'm sorry I accused you. 701 00:25:48,111 --> 00:25:51,462 We have to band together if we're gonna stop these guys. 702 00:25:51,506 --> 00:25:53,290 - No one's getting hurt. 703 00:25:53,334 --> 00:25:54,640 They just want money. 704 00:25:56,990 --> 00:25:57,904 - Follow my lead. 705 00:26:05,346 --> 00:26:06,608 - Hey! Hey! - Oh! 706 00:26:06,652 --> 00:26:08,915 - I told you to stay in the back! 707 00:26:08,958 --> 00:26:11,918 - These people need water. [laughs nervously] 708 00:26:11,961 --> 00:26:13,049 Panicked people get dehydrated, 709 00:26:13,093 --> 00:26:14,311 dehydrated people get sick, 710 00:26:14,355 --> 00:26:16,836 and sick people make for a messy hijacking. 711 00:26:19,186 --> 00:26:20,840 - Fine. 712 00:26:20,883 --> 00:26:22,189 Make it quick. 713 00:26:26,062 --> 00:26:32,895 ♪ 714 00:26:39,075 --> 00:26:40,163 - This your granddaughter? 715 00:26:40,207 --> 00:26:41,295 - Caroline Rose. 716 00:26:41,338 --> 00:26:42,905 I'm on my way to see her. 717 00:26:42,949 --> 00:26:44,167 - She like planes? 718 00:26:44,211 --> 00:26:45,473 - She loves planes. 719 00:26:45,516 --> 00:26:47,649 - When all this is over, I'll make sure 720 00:26:47,693 --> 00:26:49,346 she gets some airplane wings as a souvenir. 721 00:26:49,390 --> 00:26:51,087 - Thank you. 722 00:26:51,131 --> 00:26:53,133 - This woman's about to go into diabetic shock. 723 00:26:53,176 --> 00:26:55,526 She needs her insulin. - Fine. 724 00:26:55,570 --> 00:26:57,616 - [whispering] I just had my insulin. 725 00:27:13,283 --> 00:27:15,285 - Even hijackers need to hydrate. 726 00:27:15,329 --> 00:27:16,722 - I'm not drinking that. 727 00:27:18,724 --> 00:27:19,507 - Suit yourself. 728 00:27:19,550 --> 00:27:20,639 - You drink it. 729 00:27:22,118 --> 00:27:23,206 - That's okay. I've had 730 00:27:23,250 --> 00:27:24,947 enough water for today. 731 00:27:24,991 --> 00:27:26,427 - I wasn't asking. 732 00:27:28,385 --> 00:27:29,735 - Okay. 733 00:27:38,961 --> 00:27:40,006 Refreshing. 734 00:27:45,751 --> 00:27:46,708 - [grunts] 735 00:27:52,496 --> 00:27:54,673 - Is that enough insulin to keep him down? 736 00:27:54,716 --> 00:27:57,719 - It is when you mix in enough quaaludes to sedate a horse. 737 00:27:59,286 --> 00:28:00,983 Watch him. 738 00:28:01,027 --> 00:28:02,071 I'm going to first. 739 00:28:02,115 --> 00:28:08,077 ♪ 740 00:28:08,121 --> 00:28:10,993 - [breathing shakily] 741 00:28:12,778 --> 00:28:14,170 - Okay, no cause for concern. 742 00:28:14,214 --> 00:28:16,433 I'm just here to see if anybody needs anything. 743 00:28:16,477 --> 00:28:17,913 - Back to coach, lady. 744 00:28:17,957 --> 00:28:20,437 - [breathing shakily] 745 00:28:20,481 --> 00:28:22,439 - I'm sorry, this kid's hyperventilating. 746 00:28:24,964 --> 00:28:27,401 Do you want to clean up when he vomits, or... 747 00:28:27,444 --> 00:28:28,750 - Fine, go ahead. 748 00:28:32,058 --> 00:28:33,929 - Hey. You okay? 749 00:28:33,973 --> 00:28:35,322 You're okay. 750 00:28:37,803 --> 00:28:39,152 - It's all because of me, isn't it? 751 00:28:39,195 --> 00:28:41,415 Leslie hijacked the plane to ransom me to my dad? 752 00:28:41,458 --> 00:28:43,243 - [splutters] 753 00:28:43,286 --> 00:28:44,940 Let's look on the bright side. 754 00:28:44,984 --> 00:28:46,028 I was wrong. 755 00:28:46,072 --> 00:28:49,466 The world does revolve around you. 756 00:28:49,510 --> 00:28:52,252 - I can't believe I thought she was my friend. 757 00:28:52,295 --> 00:28:54,428 I was so stupid. 758 00:28:54,471 --> 00:28:56,647 None of these people care about me. 759 00:28:56,691 --> 00:28:58,432 My parents pay to ship me off. 760 00:28:58,475 --> 00:29:00,173 Even the people who are paid to care about me 761 00:29:00,216 --> 00:29:02,741 don't care about me. 762 00:29:02,784 --> 00:29:04,655 Guess you really can't trust anyone. 763 00:29:04,699 --> 00:29:06,788 [soft dramatic music] 764 00:29:06,832 --> 00:29:09,138 - People let you down, kid. 765 00:29:09,182 --> 00:29:11,793 That's life. 766 00:29:11,837 --> 00:29:15,014 - You're not very good at pep talks. 767 00:29:15,057 --> 00:29:18,147 - Sorry, I'm usually better at this. 768 00:29:18,191 --> 00:29:19,801 It's been a rough week. 769 00:29:19,845 --> 00:29:21,585 - So what now? 770 00:29:21,629 --> 00:29:23,500 - I'm working on it. 771 00:29:23,544 --> 00:29:26,503 [suspenseful music] 772 00:29:26,547 --> 00:29:27,678 ♪ 773 00:29:27,722 --> 00:29:28,679 [whispers] What are you doing? 774 00:29:28,723 --> 00:29:30,986 - You, sit down! Now! 775 00:29:31,030 --> 00:29:32,161 I said sit down! 776 00:29:32,205 --> 00:29:35,425 [people screaming] 777 00:29:35,469 --> 00:29:36,426 [glass shatters] 778 00:29:36,470 --> 00:29:38,385 ♪ 779 00:29:42,476 --> 00:29:43,346 - Okay, tell him to keep pressure on that. 780 00:29:43,390 --> 00:29:44,783 - Keep pressure on that. 781 00:29:44,826 --> 00:29:46,654 - We have to do something! 782 00:29:46,697 --> 00:29:47,742 - Let's take the cockpit! 783 00:29:47,786 --> 00:29:49,222 - Ben, you need to calm them down. 784 00:29:49,265 --> 00:29:50,397 If they try and take the cockpit, 785 00:29:50,440 --> 00:29:52,921 they can send this plane into the ocean. 786 00:29:52,965 --> 00:29:54,705 [indistinct chatter] - Everyone. 787 00:29:54,749 --> 00:29:56,011 Everyone! 788 00:29:56,055 --> 00:29:57,360 Okay, I know you're all scared, 789 00:29:57,404 --> 00:29:59,145 but I need you to stay calm. 790 00:29:59,188 --> 00:30:00,102 I have a plan. 791 00:30:00,146 --> 00:30:01,190 - You do? 792 00:30:01,234 --> 00:30:02,539 - Kind of. 793 00:30:02,583 --> 00:30:05,020 - Okay, it says, crease the aluminum foil, 794 00:30:05,064 --> 00:30:07,762 and then add three parts sodium nitrate. 795 00:30:07,806 --> 00:30:10,547 - Okay, let me just look in the volatile chemicals cabinet. 796 00:30:10,591 --> 00:30:11,722 - Helpful. 797 00:30:11,766 --> 00:30:13,507 Okay, it says sodium nitrate is found 798 00:30:13,550 --> 00:30:15,335 in gunpowder, uh, limestone, 799 00:30:15,378 --> 00:30:17,206 and--and some chemical cold packs. 800 00:30:17,250 --> 00:30:18,294 - That I can find. 801 00:30:18,338 --> 00:30:20,296 [suspenseful music] 802 00:30:20,340 --> 00:30:21,297 - [sighs] Yes. 803 00:30:21,341 --> 00:30:24,213 ♪ 804 00:30:24,257 --> 00:30:26,128 - Don't say it. Don't say it. 805 00:30:26,172 --> 00:30:27,738 - I didn't say anything. 806 00:30:27,782 --> 00:30:29,479 I'm definitely not gonna say that this would be 807 00:30:29,523 --> 00:30:32,047 a lot easier with a second pair of non-holographic hands. 808 00:30:32,091 --> 00:30:33,396 - Your restraint is admirable. 809 00:30:33,440 --> 00:30:34,833 - Mm-hmm. - What's the next step? 810 00:30:34,876 --> 00:30:36,443 - Two parts sugar. 811 00:30:38,358 --> 00:30:40,055 I'm also definitely not going to mention the fact 812 00:30:40,099 --> 00:30:41,578 that if we get into the cockpit, 813 00:30:41,622 --> 00:30:44,277 this is clearly a two-person job. 814 00:30:44,320 --> 00:30:45,887 [sighs] Ben. 815 00:30:45,931 --> 00:30:47,497 Look, I know you don't think 816 00:30:47,541 --> 00:30:49,891 that you can trust anyone anymore, 817 00:30:49,935 --> 00:30:51,762 but that's not you. 818 00:30:51,806 --> 00:30:52,894 That's never been you. 819 00:30:52,938 --> 00:30:54,809 - Maybe that's the problem. 820 00:30:56,158 --> 00:30:59,466 - You needed Martínez to complete the last leap. 821 00:30:59,509 --> 00:31:02,338 I mean, even with everything that happened, 822 00:31:02,382 --> 00:31:04,253 you made the right call. 823 00:31:04,297 --> 00:31:06,255 And then a-again today, with Leslie. 824 00:31:06,299 --> 00:31:08,779 You trusted your gut, and you were right again. 825 00:31:08,823 --> 00:31:12,174 Look, your instincts are spot-on. 826 00:31:12,218 --> 00:31:14,046 And I know they are telling you right now 827 00:31:14,089 --> 00:31:16,439 that you cannot do this alone. 828 00:31:16,483 --> 00:31:21,140 You need to trust someone and ask for help. 829 00:31:25,666 --> 00:31:27,102 - What the hell is going on out there? 830 00:31:27,146 --> 00:31:28,408 It sounded like gunfire. 831 00:31:28,451 --> 00:31:30,671 Why haven't they checked in? 832 00:31:30,714 --> 00:31:31,846 [phone chimes] 833 00:31:33,326 --> 00:31:35,284 - Hey, tell me that cabin is secure. 834 00:31:35,328 --> 00:31:36,764 - You don't want to do this. 835 00:31:36,807 --> 00:31:39,636 Kirk, you spent years in the Navy, 836 00:31:39,680 --> 00:31:42,726 served in two wars, multiple commendations. 837 00:31:42,770 --> 00:31:46,426 Leslie, you're a career cop, just like your dad. 838 00:31:46,469 --> 00:31:48,776 You took an oath to serve and protect. 839 00:31:48,819 --> 00:31:50,299 You're both patriots. 840 00:31:50,343 --> 00:31:52,998 You do not want to take your own countrymen hostage 841 00:31:53,041 --> 00:31:54,564 and live the rest of your life on the run. 842 00:31:54,608 --> 00:31:55,914 - This has nothing to do with you. 843 00:31:55,957 --> 00:31:56,958 Stay out of it! 844 00:31:57,002 --> 00:31:57,959 - Now. 845 00:31:58,003 --> 00:32:03,399 ♪ 846 00:32:03,443 --> 00:32:05,358 - What is that? 847 00:32:05,401 --> 00:32:07,577 [both coughing] 848 00:32:07,621 --> 00:32:08,796 - We gotta get out of here. 849 00:32:08,839 --> 00:32:10,102 - No, we have to see this through. 850 00:32:10,145 --> 00:32:13,105 [alarm beeping] 851 00:32:13,148 --> 00:32:14,236 - It's locked! 852 00:32:14,280 --> 00:32:16,499 Hey! Open it up! 853 00:32:16,543 --> 00:32:17,979 - We're not killing them, right? 854 00:32:18,023 --> 00:32:19,198 - Just putting them to sleep. 855 00:32:19,241 --> 00:32:21,504 [both coughing and gagging] 856 00:32:27,510 --> 00:32:29,382 - Leslie and Kirk are tied up in the galley. 857 00:32:29,425 --> 00:32:31,862 Hey, we are only 220 miles away from Puerto Rico. 858 00:32:31,906 --> 00:32:34,169 We just have to figure out how to land this thing. 859 00:32:34,213 --> 00:32:35,954 - Cory, you can land us, right? 860 00:32:35,997 --> 00:32:37,085 - Are you kidding? 861 00:32:37,129 --> 00:32:38,304 - Didn't you say you took flying lessons? 862 00:32:38,347 --> 00:32:40,219 - In a Cessna! And haven't we established 863 00:32:40,262 --> 00:32:42,395 those people were paid to tell me I knew what I was doing? 864 00:32:42,438 --> 00:32:44,136 - I'll see if Ian can run a simulator. 865 00:32:44,179 --> 00:32:46,225 - And no amount of flying lessons would have saved us. 866 00:32:46,268 --> 00:32:48,923 Even the copilot couldn't have landed this. 867 00:32:48,967 --> 00:32:50,185 - What do you mean? 868 00:32:50,229 --> 00:32:51,534 - See that warning system? 869 00:32:52,883 --> 00:32:55,147 We're losing hydraulics. 870 00:32:55,190 --> 00:32:56,409 - What does that mean? 871 00:32:56,452 --> 00:32:59,586 - No hydraulics means no control. 872 00:32:59,629 --> 00:33:02,371 We've got five minutes before this plane crashes. 873 00:33:02,415 --> 00:33:07,289 ♪ 874 00:33:07,333 --> 00:33:08,638 - The gunshots must have gone straight 875 00:33:08,682 --> 00:33:09,726 into the instrument controls 876 00:33:09,770 --> 00:33:10,858 and ruptured the hydraulics line. 877 00:33:10,901 --> 00:33:12,033 - That must be what crashed the plane 878 00:33:12,077 --> 00:33:13,208 in the original timeline. 879 00:33:13,252 --> 00:33:14,557 - How fast are they losing altitude? 880 00:33:14,601 --> 00:33:15,950 - Fast. And even if they could somehow 881 00:33:15,994 --> 00:33:18,039 stabilize, they can't steer without hydraulics. 882 00:33:18,083 --> 00:33:19,823 - So what can they do? - I can either explain, 883 00:33:19,867 --> 00:33:21,825 or I can find answers. I can't do both. 884 00:33:23,349 --> 00:33:25,481 - We're at 8,700 feet and dropping. 885 00:33:25,525 --> 00:33:26,874 - Okay, I just heard from Ian. 886 00:33:26,917 --> 00:33:29,311 They think that you can manually reroute 887 00:33:29,355 --> 00:33:30,704 the hydraulics from the avionics bay. 888 00:33:30,747 --> 00:33:31,705 - Where's the avionics bay? 889 00:33:31,748 --> 00:33:33,533 - On this line of the 747, 890 00:33:33,576 --> 00:33:35,448 under the fuselage. Why do you a-- 891 00:33:35,491 --> 00:33:36,927 a manual reroute. 892 00:33:36,971 --> 00:33:37,885 That's brilliant. 893 00:33:37,928 --> 00:33:39,713 both: But that's a two-man job. 894 00:33:39,756 --> 00:33:41,497 - One person has to stay in the cockpit 895 00:33:41,541 --> 00:33:43,934 to take control of the plane once the line's patched. 896 00:33:43,978 --> 00:33:45,240 - Cory, do you think you know your way around 897 00:33:45,284 --> 00:33:46,807 the avionics bay? 898 00:33:48,330 --> 00:33:50,898 All right. You go, I'll stay. 899 00:33:52,639 --> 00:33:56,643 Uh, time's kind of-- of the essence here, Cory. 900 00:33:56,686 --> 00:33:58,123 So, um-- 901 00:33:58,166 --> 00:34:01,256 - If I don't get this right, and this plane crashes, 902 00:34:01,300 --> 00:34:02,692 it'll all be my fault. 903 00:34:02,736 --> 00:34:05,869 - Cory, you can do this. 904 00:34:05,913 --> 00:34:08,481 - What if I can't? 905 00:34:08,524 --> 00:34:10,483 - Look, I was wrong. 906 00:34:10,525 --> 00:34:12,092 When I said people let you down, 907 00:34:12,137 --> 00:34:13,659 they do, sometimes. 908 00:34:13,703 --> 00:34:15,096 But then at some point, you have to get back 909 00:34:15,139 --> 00:34:17,446 off the mat and learn to trust other people again, 910 00:34:17,489 --> 00:34:19,882 learn to trust yourself. 911 00:34:19,927 --> 00:34:23,103 I bet your whole life, they did everything for you-- 912 00:34:23,148 --> 00:34:24,757 your parents, your minders. 913 00:34:24,801 --> 00:34:27,413 But I can see that you're ready to stand on your own two feet. 914 00:34:27,456 --> 00:34:30,371 If you trust yourself, you can do anything. 915 00:34:30,416 --> 00:34:31,634 Including helping save the lives 916 00:34:31,678 --> 00:34:33,071 of everyone on this plane. 917 00:34:35,159 --> 00:34:37,074 - Okay. 918 00:34:37,118 --> 00:34:38,902 That's a good pep talk. 919 00:34:44,690 --> 00:34:47,128 - Okay. I will monitor him in the bay. 920 00:34:47,172 --> 00:34:49,087 - How am I gonna land this thing? 921 00:34:49,130 --> 00:34:51,784 - Uh, Ben, this is... 922 00:34:54,353 --> 00:34:55,571 - Ian. 923 00:34:55,614 --> 00:34:57,747 - You--you remember me? 924 00:34:57,791 --> 00:35:03,144 - Is our, uh, karaoke duet song "Under Pressure"? 925 00:35:03,188 --> 00:35:04,493 - Tell Jenn she owes me five bucks. 926 00:35:04,537 --> 00:35:05,538 - I will ping you as soon 927 00:35:05,581 --> 00:35:07,017 as the hydraulics are back online. 928 00:35:08,802 --> 00:35:10,369 - That's a great look for you. 929 00:35:16,157 --> 00:35:19,247 [suspenseful music] 930 00:35:19,291 --> 00:35:20,248 ♪ 931 00:35:20,292 --> 00:35:21,945 - Okay, so we're below 4,000 feet, 932 00:35:21,989 --> 00:35:24,252 so, um, move those flaps to 20. 933 00:35:26,428 --> 00:35:28,561 Addison said that Cory is in the avionics bay. 934 00:35:28,604 --> 00:35:30,215 It should only take two minutes to patch the line. 935 00:35:30,258 --> 00:35:31,303 - I thought we couldn't keep two people 936 00:35:31,346 --> 00:35:32,478 in the Imaging Chamber for long. 937 00:35:32,521 --> 00:35:33,566 - Well, we couldn't. 938 00:35:33,609 --> 00:35:34,784 But then I ran a patch 939 00:35:34,828 --> 00:35:35,785 to help stabilize two simultaneous-- 940 00:35:35,829 --> 00:35:36,830 - Actually, can we just put 941 00:35:36,873 --> 00:35:37,831 a pin in that for now? 942 00:35:37,874 --> 00:35:39,049 How do I fly an airplane? 943 00:35:39,093 --> 00:35:40,181 - Right, right, right. Priorities. 944 00:35:40,225 --> 00:35:43,315 Okay, so, um, pull those levers back. 945 00:35:43,358 --> 00:35:45,491 Slowly, slowly. - Mm-hmm. Mm-hmm. 946 00:35:45,534 --> 00:35:47,014 - Right there. - Okay. 947 00:35:47,057 --> 00:35:48,276 - You know, I'm still not completely over 948 00:35:48,320 --> 00:35:49,756 you getting into the accelerator without-- 949 00:35:49,799 --> 00:35:51,192 - Right now is not the optimal time 950 00:35:51,236 --> 00:35:52,715 to criticize my life choices. 951 00:35:52,759 --> 00:35:53,847 - Okay, but if this plane crashes, 952 00:35:53,890 --> 00:35:54,761 this might be my only chance. 953 00:35:54,804 --> 00:35:55,892 - Not funny. 954 00:35:55,936 --> 00:35:57,503 - It's a little bit funny. 955 00:35:57,546 --> 00:35:59,331 Just a little bit. - Besides, Addison told me 956 00:35:59,374 --> 00:36:00,897 it was your future self who told me 957 00:36:00,941 --> 00:36:01,985 to get in the accelerator, right? 958 00:36:02,029 --> 00:36:03,291 - Okay. All right. Sure. 959 00:36:03,335 --> 00:36:04,379 Sure. It was. 960 00:36:04,423 --> 00:36:06,381 But let's not point fingers, okay? 961 00:36:06,425 --> 00:36:08,209 Look, you--I know you've been out there, like, 962 00:36:08,253 --> 00:36:10,124 saving the world and everything, 963 00:36:10,168 --> 00:36:12,126 but you really screwed our trivia team. 964 00:36:12,170 --> 00:36:14,476 - [chuckles] - We used to dominate 965 00:36:14,520 --> 00:36:15,782 the federal employee league. 966 00:36:15,825 --> 00:36:18,045 Dominate! We all had a part. 967 00:36:18,088 --> 00:36:19,568 Addison, she was pop culture. 968 00:36:19,612 --> 00:36:21,135 I had music, obviously. 969 00:36:21,179 --> 00:36:23,137 You were sports. - Doesn't Jenn know sports? 970 00:36:23,181 --> 00:36:24,965 - Jenn thought that the Indianapolis Colts 971 00:36:25,008 --> 00:36:26,488 was a horse racing club. 972 00:36:26,532 --> 00:36:27,707 - [scoffs] Inaccurate. 973 00:36:27,750 --> 00:36:29,274 - Now you know why the Department of Energy 974 00:36:29,317 --> 00:36:31,232 is the current reigning champ. 975 00:36:31,276 --> 00:36:33,191 Uh, turn those landing lights on. 976 00:36:35,105 --> 00:36:36,281 You know, there's, um-- 977 00:36:36,324 --> 00:36:38,283 there's a Zulu word, "ubuntu." 978 00:36:38,326 --> 00:36:42,025 It means "I am because we are." 979 00:36:42,069 --> 00:36:44,289 We can't do this without each other. 980 00:36:44,332 --> 00:36:47,640 So please, 981 00:36:47,683 --> 00:36:48,815 come home soon. 982 00:36:48,858 --> 00:36:51,470 [handlink beeping] 983 00:36:51,513 --> 00:36:53,472 Addison said that Cory patched the line. 984 00:36:53,515 --> 00:36:56,779 - [on radio] TGA 349, this is SJU tower. 985 00:36:56,823 --> 00:36:58,128 Do you copy? - Uh, yes. 986 00:36:58,172 --> 00:37:00,609 This is TGA 349er. 987 00:37:00,653 --> 00:37:02,742 Uh, we have a mechanical issue on board, 988 00:37:02,785 --> 00:37:04,918 and we need to land immediately. 989 00:37:04,961 --> 00:37:06,528 - Copy that. Fly heading 2-3-0, 990 00:37:06,572 --> 00:37:08,922 runway 2-7 left, cleared for landing. 991 00:37:08,965 --> 00:37:10,489 - What does that-- what does that mean? 992 00:37:10,532 --> 00:37:12,099 - Oh, this might help. 993 00:37:12,142 --> 00:37:15,058 [handlink bleeping] 994 00:37:16,146 --> 00:37:18,540 - Ian, you're a genius. 995 00:37:18,584 --> 00:37:19,802 - I know. 996 00:37:19,846 --> 00:37:23,197 ♪ 997 00:37:23,241 --> 00:37:26,418 Okay, you're at 600 feet. 998 00:37:26,461 --> 00:37:27,723 Now 500 feet. 999 00:37:27,767 --> 00:37:29,682 Watch the crosswinds! You're-- 1000 00:37:29,725 --> 00:37:31,466 [all exclaiming] 1001 00:37:31,510 --> 00:37:33,163 The rudder! Use your feet, Ben. 1002 00:37:33,207 --> 00:37:34,861 Use your feet. - I'm trying! 1003 00:37:34,904 --> 00:37:36,297 - Okay, now aim for as close 1004 00:37:36,341 --> 00:37:38,691 to the edge of the runway as you possibly can. 1005 00:37:38,734 --> 00:37:40,214 Watch your speed. 1006 00:37:40,258 --> 00:37:42,303 Power to idle, now! 1007 00:37:42,347 --> 00:37:43,565 - [grunts] 1008 00:37:43,609 --> 00:37:45,088 [all gasping] 1009 00:37:45,132 --> 00:37:46,307 - Pull back--gently. 1010 00:37:46,351 --> 00:37:48,091 - [grunting] - Gently. 1011 00:37:48,135 --> 00:37:53,009 ♪ 1012 00:37:53,053 --> 00:37:55,098 - [grunting] 1013 00:37:57,753 --> 00:37:58,711 [tires screech] 1014 00:37:58,754 --> 00:38:00,016 [grunts] 1015 00:38:01,583 --> 00:38:04,282 [all exclaiming] 1016 00:38:05,761 --> 00:38:06,980 - Brake! Use your brake! 1017 00:38:07,023 --> 00:38:08,068 - Aah! 1018 00:38:08,111 --> 00:38:11,376 [tires screeching] 1019 00:38:11,419 --> 00:38:13,378 [grunting] 1020 00:38:15,728 --> 00:38:17,991 [panting] 1021 00:38:18,034 --> 00:38:21,168 [cheers and applause] 1022 00:38:21,211 --> 00:38:24,127 [triumphant music] 1023 00:38:24,171 --> 00:38:30,395 ♪ 1024 00:38:30,438 --> 00:38:32,179 [laughs] - That wasn't that hard. 1025 00:38:32,222 --> 00:38:34,921 - [chuckling] Easy. 1026 00:38:34,964 --> 00:38:38,446 [both laughing] 1027 00:38:38,490 --> 00:38:41,449 [tense music] 1028 00:38:41,493 --> 00:38:48,151 ♪ 1029 00:38:49,414 --> 00:38:52,155 [applause] 1030 00:38:52,199 --> 00:38:53,374 - Aye. - Whoo! 1031 00:38:53,418 --> 00:38:55,289 Ow! 1032 00:38:55,333 --> 00:38:57,944 - Wow, being a hologram is way harder than I thought. 1033 00:38:57,987 --> 00:39:00,381 - Yeah, it takes some getting used to. 1034 00:39:00,425 --> 00:39:01,687 - Some? I was dizzy for, 1035 00:39:01,730 --> 00:39:02,818 like, a full day after. 1036 00:39:02,862 --> 00:39:04,516 - Cory Zampol ended up being one 1037 00:39:04,559 --> 00:39:07,606 of the longest-tenured pilots in the TGA fleet history. 1038 00:39:07,649 --> 00:39:10,391 Recently retired and started teaching at flight school. 1039 00:39:10,435 --> 00:39:13,612 And all four hijackers are still comfortably behind bars. 1040 00:39:13,655 --> 00:39:14,700 - Yes. 1041 00:39:14,743 --> 00:39:16,092 - What about our flight attendants? 1042 00:39:16,136 --> 00:39:18,312 - The entire crew received commendations, 1043 00:39:18,356 --> 00:39:20,967 and Lois was invited to the White House. 1044 00:39:21,010 --> 00:39:22,142 - Mm. - This is yours. 1045 00:39:22,185 --> 00:39:23,186 - Thank you. - I'm guessing she was 1046 00:39:23,230 --> 00:39:25,014 very confused. - [chuckles] 1047 00:39:28,235 --> 00:39:29,497 - What is it? 1048 00:39:31,847 --> 00:39:33,283 - No, it's just-- 1049 00:39:33,327 --> 00:39:37,331 we always get these wrap-ups at the end of every leap, 1050 00:39:37,375 --> 00:39:39,986 find out where everybody ends up... 1051 00:39:40,029 --> 00:39:41,857 except for Ben. 1052 00:39:41,901 --> 00:39:44,817 [tender music] 1053 00:39:44,860 --> 00:39:49,169 - Ian, you still think Ben is nearing his last leap? 1054 00:39:49,212 --> 00:39:51,824 - Uh, if I had to guess, he has one left-- 1055 00:39:51,867 --> 00:39:53,303 two max. 1056 00:39:53,347 --> 00:39:55,131 [tablet bleeps] 1057 00:39:55,175 --> 00:39:58,178 [tense music] 1058 00:39:58,221 --> 00:39:59,179 ♪ 1059 00:39:59,222 --> 00:40:00,354 - What is it? 1060 00:40:00,398 --> 00:40:02,748 - Um, well, usually after a leap, 1061 00:40:02,791 --> 00:40:04,576 I can pick up some kind of signature. 1062 00:40:04,619 --> 00:40:06,534 I--I may not be able to pinpoint exactly 1063 00:40:06,578 --> 00:40:10,843 where Ben is, but I can get a rough sense of when. 1064 00:40:10,886 --> 00:40:12,671 But now I, uh-- 1065 00:40:12,714 --> 00:40:13,846 I'm--I'm getting nothing. 1066 00:40:13,889 --> 00:40:14,934 - Because Ziggy's down? 1067 00:40:14,977 --> 00:40:16,283 - No, it's something else. 1068 00:40:16,326 --> 00:40:17,719 But I don't know what. 1069 00:40:17,763 --> 00:40:23,421 ♪ 1070 00:40:23,464 --> 00:40:26,119 - Where are you, Ben? 1071 00:40:56,758 --> 00:40:58,891 - It's snowing... 1072 00:40:58,934 --> 00:41:01,284 in LA. 1073 00:41:01,328 --> 00:41:03,025 - Nuclear winter. 1074 00:41:03,069 --> 00:41:05,506 ♪ 1075 00:41:05,550 --> 00:41:06,681 - Ian? 1076 00:41:06,725 --> 00:41:08,857 - Hi, Ben. 1077 00:41:08,901 --> 00:41:11,730 I've been waiting for you... 1078 00:41:11,773 --> 00:41:13,645 for a long time. 1079 00:41:13,688 --> 00:41:16,256 - Oh, my God. 1080 00:41:16,299 --> 00:41:18,214 I'm in the future. 1081 00:41:18,258 --> 00:41:21,261 [exciting music]