1 00:00:05,485 --> 00:00:13,828 در سال 1995، این تئوری وجود داشت که یک نفر میتونه در طول حیات خودش در زمان سفر کنه، دکتر سم بکت وارد شتاب دهنده فضای کوانتومی شد، و سپس ناپدید شد 2 00:00:13,829 --> 00:00:18,809 پس از سالها تلاش برای بازگردوندن او به خونه ...پروژه رها شد 3 00:00:18,971 --> 00:00:21,628 تا به امروز 4 00:00:31,740 --> 00:00:33,658 چی؟ این نمیتونه درست باشه 5 00:00:45,837 --> 00:00:47,380 ببین کی اینجاست 6 00:00:47,422 --> 00:00:49,257 این خیلی هیجان انگیزه بن 7 00:00:49,299 --> 00:00:50,550 سلام- سلام- 8 00:00:50,592 --> 00:00:52,218 تبریک میگم- تبریک میگم- 9 00:00:54,429 --> 00:00:55,597 قایم شده بودی؟ 10 00:00:55,638 --> 00:00:57,223 قایم؟ نه 11 00:00:57,265 --> 00:00:59,309 من فقط توی یک جای دیگه از ساختمان بودم 12 00:00:59,351 --> 00:01:01,811 منظورت دستشوییه جایی که از جشنی که نمیخواستی بیای 13 00:01:01,853 --> 00:01:04,147 قایم شده بودی؟- من که عاشق جشنم- 14 00:01:04,189 --> 00:01:05,774 اینکه همه بیان اینجا 15 00:01:05,815 --> 00:01:07,317 ...به وسایلمون دست بزنن 16 00:01:07,359 --> 00:01:08,443 اگه میدونستم باید اینکارا رو بکنیم 17 00:01:08,485 --> 00:01:09,611 خیلی زودتر خواستگاری میکردم 18 00:01:11,529 --> 00:01:13,239 حالا که حرفش پیش اومد 19 00:01:13,281 --> 00:01:14,783 نظرت چیه که یک بطری مشروب برداریم 20 00:01:14,824 --> 00:01:17,577 و بریم جایی که هیچکس نتونه مارو ببینه 21 00:01:17,619 --> 00:01:19,746 من که اعتراضی ندارم 22 00:01:19,788 --> 00:01:21,247 وسوسه کنندست 23 00:01:23,500 --> 00:01:26,127 هی، اگه بخواید که من 24 00:01:26,169 --> 00:01:28,546 مسئول امنیت اینجا باشم باید حقوقم رو زیاد کنید 25 00:01:28,588 --> 00:01:29,881 چی؟ 26 00:01:29,923 --> 00:01:31,383 ایان الاناست که دی جی رو بزنه 27 00:01:31,424 --> 00:01:32,676 چون آهنگایی که دوست داره رو نمیذاری 28 00:01:34,090 --> 00:01:35,914 ببین، من نمیخوام بهت بگم که چطوری کارت رو انجام بدی 29 00:01:36,050 --> 00:01:37,371 من فقط دارم از طرف کسی که سلیقش توی موزیک بی نقصه 30 00:01:37,380 --> 00:01:38,942 بهت راهنمایی میکنم- ایان؟- 31 00:01:39,000 --> 00:01:39,857 خب... همین دیگه 32 00:01:39,942 --> 00:01:41,828 شاید دفعه بعد بتونی یک الگوریتم بنویسی 33 00:01:41,885 --> 00:01:42,742 که توش آهنگای بی نقص رو پشت همدیگه پخش کنه 34 00:01:42,800 --> 00:01:43,342 کی وقت اینکارو داره؟ 35 00:01:43,514 --> 00:01:45,428 راستی بهتون گفتم که\ Nیک شبیه ساز کوانتومی 36 00:01:45,514 --> 00:01:47,390 رو امروز صبح اجرا کردم؟- ...ایان، قرار بود که- 37 00:01:47,457 --> 00:01:49,270 اینجا حرفی از کار نزنیم 38 00:01:49,317 --> 00:01:50,777 من که موافقت نکردم 39 00:01:50,819 --> 00:01:53,446 جن، من یکی به اسم کریس رو اونجا دیدم که 40 00:01:53,488 --> 00:01:55,156 میگفت همراهی توئه 41 00:01:55,198 --> 00:01:57,325 چرا اون فکر میکنه که من طراح بازی ویدئویی هستم؟ 42 00:01:57,367 --> 00:01:58,952 ترجیح میدادی بهش بگم که داری یک پروژه فرق سری 43 00:01:58,993 --> 00:02:00,370 سفر در زمان رو اداره میکنی؟ 44 00:02:00,412 --> 00:02:01,621 دیدی؟ 45 00:02:01,663 --> 00:02:03,164 داره خوش میگذره 46 00:02:03,206 --> 00:02:04,708 اینکه بیرون از محل کار دور همدیگه باشیم خوبه 47 00:02:04,749 --> 00:02:06,751 گل گفتی تنها چیزی که از جشن بیشتر دوست دارم 48 00:02:06,793 --> 00:02:08,878 گپ زدن و در ملاعام حرف زدنه 49 00:02:08,920 --> 00:02:10,422 ...خب پس 50 00:02:10,463 --> 00:02:11,798 بس کنید 51 00:02:11,840 --> 00:02:13,299 دارید توجه بقیه رو جلب میکنید 52 00:02:13,341 --> 00:02:14,634 سخنرانی کن- اه، اینکارو نکن- 53 00:02:14,676 --> 00:02:16,302 مجیک، میشه پا در میونی کنی؟ 54 00:02:16,344 --> 00:02:17,470 غمت نباشه 55 00:02:17,512 --> 00:02:18,596 !همگی- وای نه- 56 00:02:19,723 --> 00:02:21,933 بن میخواد چند کلمه صحبت کنه 57 00:02:21,975 --> 00:02:23,268 ممنون، مجیک 58 00:02:24,352 --> 00:02:26,187 خب 59 00:02:27,689 --> 00:02:30,650 من و ادیسون میخوایم از همتون بابت حضور تو این جشن 60 00:02:30,692 --> 00:02:32,318 تشکر کنیم 61 00:02:32,360 --> 00:02:34,821 همتون بجز همکارام 62 00:02:34,863 --> 00:02:37,407 که دوست نداشتم بیان 63 00:02:37,449 --> 00:02:40,201 بعضیا فکر میکنند که من چون فیزیکدان هستم 64 00:02:40,243 --> 00:02:41,995 نمیتونم رمانتیک باشم 65 00:02:42,037 --> 00:02:46,207 چیزی که اونا نمیدونند اینه که علم، یجور داستان عاشقانست 66 00:02:46,249 --> 00:02:47,959 الان پشیمون شدم که گفتم سخنرانی کنی 67 00:02:48,001 --> 00:02:50,337 نه... جدی گفتم 68 00:02:50,378 --> 00:02:52,505 قانون درهم تنیدگی رو درنظر بگیرید 69 00:02:52,547 --> 00:02:55,842 وقتی که دو ذره یک فضای مشترک باهم داشته باشند 70 00:02:55,884 --> 00:02:58,470 اونا دیگه ماهیتشون جدا از هم نیست 71 00:02:58,511 --> 00:03:00,764 اونا وجودشون یکی میشه 72 00:03:00,805 --> 00:03:04,893 حتی وقتی که فاصلشون ازهم خیلی زیاد باشه 73 00:03:04,934 --> 00:03:06,853 خب، قرار نیست ازهم فاصلمون زیاد بشه 74 00:03:06,895 --> 00:03:08,855 چون من هیچوقت نمیذارم ازم دور بشی 75 00:03:11,566 --> 00:03:13,526 خب، بسه دیگه 76 00:03:13,568 --> 00:03:14,694 دیگه سخنرانی بسه 77 00:03:14,736 --> 00:03:16,613 خیلی ممنون- ممنون- 78 00:03:16,654 --> 00:03:18,990 تقریبا داشتم به تک همسری معتقد میشدم 79 00:03:19,032 --> 00:03:20,575 ببخشید، ولی هنوز باید چند نفر دیگه رو 80 00:03:20,617 --> 00:03:21,951 اینجا ببینم- آره، حتما- 81 00:03:21,993 --> 00:03:23,828 بازم باید گپ بزنیم فهمیدم 82 00:03:23,870 --> 00:03:26,414 ولی نیم ساعت دیگه 83 00:03:26,456 --> 00:03:29,376 یه بطری نوشیدنی برمیداریم و غیبمون میزنه؟ 84 00:03:29,417 --> 00:03:31,294 واقعا خیلی دوست دارم 85 00:03:31,336 --> 00:03:32,754 منم دوست دارم 86 00:03:40,778 --> 00:03:44,778 ترجمه از محمدعلی امیرزاده 87 00:03:44,802 --> 00:03:48,802 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com::. 88 00:04:28,059 --> 00:04:30,437 و 90000 نفر توی استادیوم جان اف کندی 89 00:04:30,478 --> 00:04:31,938 در فیلادلفیا هستند 90 00:04:31,980 --> 00:04:34,482 پس یادتون باشه که با شماره 800 تماس بگیرید و کمک کنید 91 00:04:34,524 --> 00:04:36,901 و حالا برمیگردیم به ومبلی 92 00:04:36,943 --> 00:04:38,945 خانوم ها و آقایون به لندن خوش اومدید 93 00:04:38,987 --> 00:04:40,739 جایی که قراره 94 00:04:40,780 --> 00:04:42,907 بصورت زنده دیوید بویی رو ببینید 95 00:04:44,534 --> 00:04:46,411 بنظرت کارم اشتباهه؟ 96 00:04:46,453 --> 00:04:47,996 ...آخه اگه کیتی بفهمه 97 00:04:49,914 --> 00:04:54,002 ولی اگه انجامش ندم، همونطور که گفتی دوران سختیه، مگه نه؟ 98 00:04:55,879 --> 00:04:57,380 من چطوری اومدم اینجا؟ 99 00:04:57,422 --> 00:04:59,090 آره میدونم 100 00:04:59,132 --> 00:05:01,634 یک میلیون تصمیم اشتباه همینطوریه دیگه 101 00:05:01,676 --> 00:05:03,803 ولی نمیذارم تنها تصمیم درست زندگیم 102 00:05:03,845 --> 00:05:05,597 از دستم بپره 103 00:05:10,685 --> 00:05:12,604 تو دوست خوبی هستی نیک 104 00:05:27,994 --> 00:05:30,163 چی...؟ 105 00:05:42,467 --> 00:05:44,427 آره اینو گوش کن 106 00:05:47,097 --> 00:05:48,765 زودباش دیگه 107 00:05:51,518 --> 00:05:53,061 زودباش همه روز رو که وقت نداریم 108 00:05:55,980 --> 00:05:57,941 چه اتفاقی داره میوفته؟ 109 00:06:03,446 --> 00:06:05,490 نیک راندر کیه دیگه؟ 110 00:06:05,532 --> 00:06:07,033 !بن 111 00:06:07,075 --> 00:06:08,702 خداروشکر 112 00:06:08,743 --> 00:06:10,036 ساعتهاست که داریم دنبالت میگردیم 113 00:06:10,078 --> 00:06:11,496 چی شد؟ 114 00:06:11,538 --> 00:06:13,456 ما که آماده نبودیم چرا جهش کردی؟ 115 00:06:14,749 --> 00:06:16,084 من شما رو میشناسم؟ 116 00:06:16,126 --> 00:06:17,711 ...شما 117 00:06:20,672 --> 00:06:22,716 تو منو یادت نمیاد 118 00:06:22,757 --> 00:06:24,676 من هیچی رو یادم نمیاد 119 00:06:27,053 --> 00:06:29,180 ما میدونستیم که از عوارض جانبی جهش از دست دادن حافظست 120 00:06:29,222 --> 00:06:31,099 جهش؟ ...چرا مدام میگی 121 00:06:31,141 --> 00:06:32,934 چه اتفاقی داره واسم میوفته؟ 122 00:06:32,976 --> 00:06:34,519 خب 123 00:06:34,561 --> 00:06:36,688 احتمالا یکم احساس کلافگی بکنی 124 00:06:36,730 --> 00:06:38,523 برای همینم آروم بهت توضیح میدم 125 00:06:42,652 --> 00:06:43,945 نیک داری چه غلطی میکنی؟ 126 00:06:43,987 --> 00:06:45,155 !بشین توی ون 127 00:06:45,196 --> 00:06:47,240 اونا رو میشناسی؟- نه- 128 00:06:47,282 --> 00:06:49,451 یعنی چی نه؟ !باید بریم، حالا 129 00:06:52,579 --> 00:06:53,913 خب، آروم رو فراموش کن 130 00:06:53,955 --> 00:06:55,165 من یک هولوگرام از آینده هستم 131 00:06:55,206 --> 00:06:57,042 و تو به گذشته سفر کردی 132 00:06:57,083 --> 00:06:59,252 بعدا همه چیز رو برات توضیح میدم فعلا بشین توی ون 133 00:06:59,294 --> 00:07:00,712 !برو بن 134 00:07:09,137 --> 00:07:10,638 بن، تو بلد نیستی با ماشین دنده‌ای برونی 135 00:07:10,680 --> 00:07:11,973 الان چیکار کنم؟- چیکاری کنی؟- 136 00:07:12,015 --> 00:07:13,892 !تو رانندمونی از اینجا ببرمون مرتیکه- 137 00:07:13,933 --> 00:07:15,143 تو از پسش بر میای، خب؟ 138 00:07:15,185 --> 00:07:16,644 پای چپ روی کلاچ پای راست روی گاز 139 00:07:16,686 --> 00:07:18,271 اول اینکارو بکن، بعدم تخت گاز برو 140 00:07:24,152 --> 00:07:26,029 کار کرد 141 00:07:26,071 --> 00:07:28,073 اصلا با این حرفات بهم دلگرمی نمیدی 142 00:07:29,991 --> 00:07:31,743 خب، وقت برای خوشحالی نداریم 143 00:07:31,785 --> 00:07:32,869 دوتا ماشین پلیس افتادند دنبالت 144 00:07:34,245 --> 00:07:35,622 باید از شرشون خلاص بشی 145 00:07:38,124 --> 00:07:39,584 نگران نباش 146 00:07:39,626 --> 00:07:40,794 قلقش داره دستم میاد 147 00:07:40,835 --> 00:07:42,921 ...قلق اشتباه داری میری 148 00:07:42,962 --> 00:07:44,172 داریم میریم یورک جای رستوران من 149 00:07:44,214 --> 00:07:46,049 آره... میدونم 150 00:07:46,091 --> 00:07:48,802 فقط باید اول از شر اینا خلاص بشیم 151 00:07:48,843 --> 00:07:52,013 نمیخوام به سمت رستورانت توی یورک ببرمشون 152 00:07:53,973 --> 00:07:55,225 خب، خوبه 153 00:07:55,266 --> 00:07:56,601 فقط یدونه رستوران توی یورک هست 154 00:07:56,643 --> 00:07:57,644 میبرمت اونجا 155 00:07:57,686 --> 00:07:59,813 بپپیچ به چپ !چپ 156 00:08:15,787 --> 00:08:17,205 بن، لطفا کسی رو نکش 157 00:08:17,247 --> 00:08:18,873 !اصلا اون گاری رو ندیدم 158 00:08:20,709 --> 00:08:22,585 خدایا هنوز یکیشون دنبالته 159 00:08:28,842 --> 00:08:31,136 بن، داری چیکار میکنی؟ 160 00:08:32,595 --> 00:08:33,722 خدای من 161 00:08:38,268 --> 00:08:40,061 عالی بود 162 00:08:41,604 --> 00:08:43,106 خب، برو توی کوچه سمت راست 163 00:08:49,738 --> 00:08:51,364 سلام 164 00:08:51,406 --> 00:08:53,825 ببریدش داخل 165 00:08:53,867 --> 00:08:56,161 هی، چه غلطی داشتی میکردی؟ 166 00:08:56,202 --> 00:08:57,871 حالت خوبه؟ 167 00:08:57,912 --> 00:09:00,790 آره، فقط خوشحالم که تموم شد 168 00:09:00,832 --> 00:09:02,042 تموم؟ 169 00:09:02,083 --> 00:09:04,627 این فقط بخش اولش بود 170 00:09:04,669 --> 00:09:06,755 هنوز اصل کاریش مونده پسر 171 00:09:06,796 --> 00:09:07,881 همه چیز رو به راهه؟ 172 00:09:07,922 --> 00:09:09,049 آره 173 00:09:12,927 --> 00:09:15,096 بهتره حواست جمع باشه، مگه نه؟ 174 00:09:15,138 --> 00:09:16,681 آره، گل گفتی 175 00:09:16,723 --> 00:09:19,100 بریم تو کار بخش دوم 176 00:09:20,060 --> 00:09:22,771 خب، فکر کنم وقتشه که اون توضیح آرومه رو الان بدی 177 00:09:24,606 --> 00:09:27,067 تو اسمت دکتر بن سانگ هست 178 00:09:27,108 --> 00:09:29,277 تو یک مسافر زمان از سال 2022 هستی 179 00:09:29,319 --> 00:09:31,112 من ادیسون آگوستین هستم 180 00:09:31,154 --> 00:09:33,281 ...ما 181 00:09:33,323 --> 00:09:35,075 ما همکاریم 182 00:09:36,284 --> 00:09:37,911 ببین، من اومدم اینجا تا تو رو ببرم خونه 183 00:09:37,952 --> 00:09:40,246 ...ولی برای اینکار، تو باید 184 00:09:40,288 --> 00:09:41,247 ...تو باید 185 00:09:41,289 --> 00:09:42,749 باید چی؟ 186 00:09:45,794 --> 00:09:47,879 باید چی؟ 187 00:09:53,468 --> 00:09:54,761 باید چی؟ 188 00:09:54,803 --> 00:09:57,055 بن 189 00:09:57,097 --> 00:09:59,224 بن صدامو میشنوی؟- باید چی؟- 190 00:10:08,483 --> 00:10:10,151 ایان ما باید تالار تصویر رو 191 00:10:10,193 --> 00:10:11,653 دوباره آنلاین کنیم، همین الان 192 00:10:11,695 --> 00:10:12,779 آره، دارم روش کار میکنم اون و 193 00:10:12,821 --> 00:10:13,780 کلی چیز دیگه 194 00:10:13,822 --> 00:10:15,073 زیگی آفلاینه 195 00:10:15,115 --> 00:10:17,283 چی؟ چطوری؟- درست قبل از اینکه جهش بزنه- 196 00:10:17,325 --> 00:10:19,411 بن یه مشت کد جدید آپلود کرد 197 00:10:19,452 --> 00:10:20,829 انگار یک ورژن جدید از 198 00:10:20,870 --> 00:10:22,122 سیستم اجرایی کوانتوم بود 199 00:10:22,163 --> 00:10:23,415 چرا؟- پنج سال گذشته رو- 200 00:10:23,456 --> 00:10:24,874 ما سعی کردیم که 201 00:10:24,916 --> 00:10:26,793 بفهمیم چطور باید کسی رو به یک نقطه مشخص از زمان بفرستیم 202 00:10:26,835 --> 00:10:28,253 و بعد بتونیم برشون گردونیم تا بتونیم بریم سر وقت 203 00:10:28,294 --> 00:10:30,088 کار سم بکت تا بتونیم سالم برگردیم 204 00:10:30,130 --> 00:10:32,007 تا توی گذشته گیر نیوفتیم- آره، میدونم ایان- 205 00:10:32,048 --> 00:10:33,216 من از اولش اینجا بودم 206 00:10:33,258 --> 00:10:34,926 ولی ما هنوز توی فاز شبیه سازی هستیم 207 00:10:34,968 --> 00:10:37,095 ما سالها از آزمایش انسانی واقعی فاصله داشتیم 208 00:10:37,137 --> 00:10:40,348 و بن، یک دفعه به طرز جادویی 209 00:10:40,390 --> 00:10:43,351 یک سیستم اجرایی جدید رو برنامه نویسی میکنه میره توی ماشین 210 00:10:43,393 --> 00:10:44,811 و بعدشم جهش میزنه 211 00:10:44,853 --> 00:10:46,771 هیچکدومش با عقل جور در نمیاد- آره- 212 00:10:46,813 --> 00:10:47,981 اونجا چی بهت گفت؟ 213 00:10:48,023 --> 00:10:49,190 صدا برای من هی قطع و وصل میشد 214 00:10:49,232 --> 00:10:51,234 اون هیچی رو یادش نمیومد 215 00:10:51,276 --> 00:10:53,153 خب، ما میدونستیم که از دست دادن حافظه یکی از 216 00:10:53,194 --> 00:10:54,821 عوارض جانبی جهش کردنه 217 00:10:54,863 --> 00:10:56,197 وایسا 218 00:10:56,239 --> 00:10:57,449 اگه راه برگرشتش رو پیدا کنه چی؟ 219 00:10:59,242 --> 00:11:01,494 نمیدونم این کد جدیدی که آپلود کرده 220 00:11:01,536 --> 00:11:03,455 شبیه هیچی از چیزایی که دیدم نیست 221 00:11:03,496 --> 00:11:05,040 خوشه‌ایه- خب- 222 00:11:05,081 --> 00:11:06,708 زیگی میتونه صبر کنه 223 00:11:06,750 --> 00:11:08,001 ما باید بفهمیم که چطور میتونیم تالار تصاویر رو 224 00:11:08,043 --> 00:11:09,336 دوباره آنلاینش کنیم 225 00:11:09,377 --> 00:11:12,130 چی، زیگی میتونه صبر کنه؟ زیگی میتونه صبر کنه؟ 226 00:11:12,172 --> 00:11:16,760 زیگی یکی از قوی ترین هوش های مصنوعی‌ای هست که تاحالا طراحی شده 227 00:11:16,801 --> 00:11:18,428 اون مدام درحال اجرا کردن سناریوهای مختلفه 228 00:11:18,470 --> 00:11:21,014 تا بتونه بطور کارا بفهمه که بن باید چیکار کنه 229 00:11:21,056 --> 00:11:22,849 توی گذشته، تا بتونه به خونه جهش کنه 230 00:11:22,891 --> 00:11:24,893 ببین، من فقط دارم میگم که من باید برگردم اون تو 231 00:11:24,934 --> 00:11:26,478 تا وقتی که زیگی دوباره آنلاین نشه 232 00:11:26,519 --> 00:11:28,772 رفتن تو اون داخل هیچ فایده‌ای نداره 233 00:11:28,813 --> 00:11:30,815 اصلا میخوای باهاش درباره چی صحبت کنی؟ 234 00:11:30,857 --> 00:11:33,735 چند چیزی توی ذهنم هست که راجبش باهاش صحبت کنم 235 00:11:33,777 --> 00:11:36,321 ببین، من میدونم که ناراحتی 236 00:11:36,363 --> 00:11:38,406 و میدونم که ترسیدی منم ترسیدم 237 00:11:38,448 --> 00:11:41,117 ولی بن میدونست که تکنولوژی آمادگیشو نداره 238 00:11:41,159 --> 00:11:43,119 و اون میدونست که اگه الان جهش کنه ممکنه حافظش رو از دست بده 239 00:11:43,161 --> 00:11:44,746 ولی بهرحال اینکارو کرد 240 00:11:44,788 --> 00:11:46,039 الان اینارو میگی که من حالم بهتر بشه؟ 241 00:11:46,081 --> 00:11:47,749 چون حرفات اصلا قوت قلب نیست 242 00:11:47,791 --> 00:11:50,960 من... من دارم میگم که اون حتما 243 00:11:51,002 --> 00:11:54,047 دلیل خوبی برای اینکارش داشته 244 00:11:54,089 --> 00:11:56,216 باید به این کاری که کرده اعتماد کنی 245 00:11:56,257 --> 00:11:57,759 من که دارم 246 00:11:57,801 --> 00:11:59,135 نه ژنرال 247 00:11:59,177 --> 00:12:02,222 برق ناگهانی هم بخشی از روند آزمایشیه 248 00:12:02,263 --> 00:12:04,974 بهتون تضمین میدم که همه چیز طبق برنامه پیش میره 249 00:12:05,016 --> 00:12:06,810 بله، ممنونم که تماس گرفتید 250 00:12:06,851 --> 00:12:09,479 به جیمز سلام برسون 251 00:12:09,521 --> 00:12:11,773 تو باهاش صحبت کردی چی گفت؟ 252 00:12:11,815 --> 00:12:14,025 هیچی، اون فراموشی گرفته بود 253 00:12:14,067 --> 00:12:15,235 دوربینا جیزی رو ضبط کرده بودند؟ 254 00:12:15,276 --> 00:12:16,945 فیلماش پاک شده بود 255 00:12:16,986 --> 00:12:18,238 هرکاری که اینجا میکرده نمیخواسته ما ببینیم 256 00:12:18,279 --> 00:12:19,906 اون هیچی بهت نگفت؟ 257 00:12:19,948 --> 00:12:21,491 درباره این کد جدیدی که آپلود کرده؟ 258 00:12:21,533 --> 00:12:24,077 نه، اون همون آدمی بود که توی جشن معذب بود 259 00:12:24,119 --> 00:12:25,286 اگه حرفی درباره این میزد 260 00:12:25,328 --> 00:12:26,788 من جلوش رو میگرفتم 261 00:12:26,830 --> 00:12:28,456 اون اصلا هیچی به من نگفت 262 00:12:28,498 --> 00:12:31,084 پنتاگون داره سوال و جواب میکنه 263 00:12:31,126 --> 00:12:32,919 از یه جایی به بعد مجبورم بهشون حقیقت رو بگم 264 00:12:32,961 --> 00:12:34,879 نه 265 00:12:34,921 --> 00:12:36,923 لحظه‌ای که اینکارو کنی پروژه رو تعطیل میکنند 266 00:12:36,965 --> 00:12:38,299 و دیگه نمیتونیم بن رو بیاریم خونه 267 00:12:38,341 --> 00:12:41,428 نباید بذاریم این اتفاق بیوفته 268 00:12:41,469 --> 00:12:44,097 تالار تصاویر دوباره آنلاین شد 269 00:12:44,139 --> 00:12:45,890 بفهم که چرا رفته اونجا 270 00:12:45,932 --> 00:12:47,100 و بیارش خونه 271 00:12:51,396 --> 00:12:53,064 خودت رو جمع و جور کن بن 272 00:12:54,482 --> 00:12:56,026 فقط باید یک راهی پیدا کنی تا از اینجا خلاص بشی 273 00:12:56,067 --> 00:12:57,861 من میتونم کمکت کنم 274 00:12:57,902 --> 00:12:59,446 خداروشکر 275 00:12:59,487 --> 00:13:01,031 چرا اونطوری ناپدید شدی؟ 276 00:13:01,072 --> 00:13:03,950 من چرا ناپدید شدم؟ 277 00:13:03,992 --> 00:13:06,119 خب، اگه بهمون میگفتی که قراره جهش کنی 278 00:13:06,161 --> 00:13:07,495 شاید من میتونستم خودم رو 279 00:13:07,537 --> 00:13:08,955 یکم آماده کنم- وایسا ببینم- 280 00:13:08,997 --> 00:13:10,373 من اینکارو بدون اینکه به کسی بگم انجام دادم؟ 281 00:13:10,415 --> 00:13:12,459 چرا باید همچین کاری کنم؟- سوال خوبیه بن- 282 00:13:12,500 --> 00:13:14,044 و اگه جواب این سوال رو فهمیدی 283 00:13:14,085 --> 00:13:15,128 خیلیا هستند که دوست دارند 284 00:13:15,170 --> 00:13:16,838 جوابتو بشنون 285 00:13:19,424 --> 00:13:21,092 ببخشید ...من نباید 286 00:13:21,134 --> 00:13:22,927 نه، نه بنظر حقم بود که اینا رو بشنوم 287 00:13:22,969 --> 00:13:24,220 نمیدونم چرا اینکارو کردم 288 00:13:24,262 --> 00:13:26,973 ولی واقعا متاسفم که اینکارو کردم 289 00:13:31,353 --> 00:13:33,104 بیا فقط ببریمت خونه باشه؟ 290 00:13:33,146 --> 00:13:34,397 آره، عالیه 291 00:13:35,648 --> 00:13:37,859 منو از اینجا خلاص کن 292 00:13:37,901 --> 00:13:39,402 به این سادگیا نیست بن 293 00:13:39,444 --> 00:13:40,987 منظورت چیه؟ 294 00:13:41,029 --> 00:13:42,655 مشخصه که من به بقیه مردم سفر در زمان میکنم 295 00:13:42,697 --> 00:13:45,158 به هر دلیلی من برای سفرم این یارو رو انتخاب کردم 296 00:13:45,200 --> 00:13:46,493 خب، الانم منو از این یارو بکش بیرون 297 00:13:46,534 --> 00:13:48,536 تو نمیتونی جهش رو کنترل کنی ماشین کنترل میکنه 298 00:13:48,578 --> 00:13:50,497 این یه نقص توی طراحی از پروژه اصلیه 299 00:13:50,538 --> 00:13:51,873 پروژه اصلی؟ 300 00:13:55,043 --> 00:13:57,003 30سال پیش جهش کوانتومی 301 00:13:57,045 --> 00:13:58,630 توسط دکتر سم بکت ساخته شد 302 00:13:58,672 --> 00:14:00,548 اون به بقیه مردم جهش میکرد و بهشون کمک میکرد تا 303 00:14:00,590 --> 00:14:03,093 جایی رو که اشتباه کردند رو درست کنند 304 00:14:03,134 --> 00:14:06,012 و بعد دوباره همه این روند رو از اول انجام میداد 305 00:14:06,054 --> 00:14:07,555 پس اگه امیدی برای بردنت به خونه داشته باشیم 306 00:14:07,597 --> 00:14:09,683 باید برای این یارو هم همینکارو کنی 307 00:14:09,724 --> 00:14:12,352 این دیگه چطور سفر در زمانیه؟ 308 00:14:12,394 --> 00:14:14,354 چطوریه که کمک به کسی دلیل برای جهش کردن میشه؟ 309 00:14:14,396 --> 00:14:16,022 ما نمیدونیم این همون چیزیه که ما مدتهاست 310 00:14:16,064 --> 00:14:17,524 سعی کردیم دلیلشو بفهمیم- این یارو بکت چی؟- 311 00:14:17,565 --> 00:14:19,401 از اون بپرس کاری که اون کرده رو بکنیم 312 00:14:19,442 --> 00:14:20,902 نمیتونیم 313 00:14:22,529 --> 00:14:24,155 اون هیچوقت به خونه برنگشت 314 00:14:28,034 --> 00:14:31,246 من تا ابد اینجا گیر افتادم 315 00:14:31,287 --> 00:14:32,414 نه 316 00:14:32,455 --> 00:14:33,581 تو پنج سال گذشته رو داشتی روی یک الگوریتم جدید کار میکردی که 317 00:14:33,623 --> 00:14:35,125 دستگاه جهش کوانتومی رو 318 00:14:35,166 --> 00:14:36,543 درست میکرده 319 00:14:36,584 --> 00:14:38,169 کار نمیکرد ولی تو 320 00:14:38,211 --> 00:14:39,629 قبل اینکه بپری یک کد جدید رو آپلود کردی 321 00:14:39,671 --> 00:14:41,548 ما فقط باید بفهمیم که تو چرا اومدی اینجا 322 00:14:41,589 --> 00:14:42,966 و بعد وقتی جهش کردی ما میتونیم تو رو 323 00:14:43,008 --> 00:14:44,509 برگردونیم به سال 2022 324 00:14:44,551 --> 00:14:46,553 خب، دربارش چی میدونی؟ 325 00:14:48,221 --> 00:14:49,597 خیلی چیزی نمیدونم 326 00:14:49,639 --> 00:14:51,391 اسمش نیک راندره 327 00:14:51,433 --> 00:14:53,226 اون عضوی از یک گروه سرقت مسلحانست 328 00:14:53,268 --> 00:14:55,061 من نمیتونم از پسش بر بیام 329 00:14:55,103 --> 00:14:57,147 چرا میتونی 330 00:14:57,188 --> 00:15:00,275 خب، فکرکن من راهنماتم 331 00:15:00,316 --> 00:15:01,651 من اینجام تا کمکت کنم برگردی خونه 332 00:15:01,693 --> 00:15:03,236 فقط باید بهم اعتماد کنی 333 00:15:03,278 --> 00:15:07,198 و من... بهت اعتماد دارم؟ 334 00:15:07,240 --> 00:15:09,075 آره 335 00:15:09,117 --> 00:15:10,243 داری 336 00:15:13,121 --> 00:15:15,206 ببین بن، من باید یه چیزی بهت بگم 337 00:15:16,458 --> 00:15:17,584 نیک، حالت خوبه اونجا؟ 338 00:15:17,625 --> 00:15:19,419 آره، یه لحظه بهم وقت بده 339 00:15:19,461 --> 00:15:20,628 خب، ببین 340 00:15:20,670 --> 00:15:22,172 اونا فکر میکنند که تو نیک راندر هستی 341 00:15:22,213 --> 00:15:23,465 اوضاع رو همینطور نگه دار تا قضیه خوب پیش بره 342 00:15:27,218 --> 00:15:28,970 داری با کی حرف میزنی؟ 343 00:15:29,012 --> 00:15:30,096 هیچکس 344 00:15:30,138 --> 00:15:32,432 دارم به خودم روحیه میدم 345 00:15:32,474 --> 00:15:33,975 داریم جعبه‌ها رو باز میکنیم 346 00:15:38,355 --> 00:15:40,273 چقدر مواد منفجره 347 00:15:40,315 --> 00:15:42,442 خب، پیت سه ساعت تا آتیش بازی مونده 348 00:15:42,484 --> 00:15:44,152 خودت میدونی کجا بذاریشون کارشو بکن 349 00:15:44,194 --> 00:15:46,154 اون حجم از سی4 میتونه کلی خرابی به بار بیاره 350 00:15:46,196 --> 00:15:48,198 شاید تو اینجایی تا جلوی اینو بگیری 351 00:15:48,239 --> 00:15:49,741 چارلی بهم گفت که فرار بزرگتون 352 00:15:49,783 --> 00:15:51,493 خیلی هم خوب پیش نرفته 353 00:15:51,534 --> 00:15:52,744 نه، نه، نه 354 00:15:52,786 --> 00:15:54,287 نیک بود که ما رو فراری داد 355 00:15:54,329 --> 00:15:55,330 اون با خودش اونجا حرف میزد 356 00:15:55,372 --> 00:15:56,539 و صفحه کلاچو صاف میکرد 357 00:15:56,581 --> 00:15:57,874 درواقع میخواستم بگم که 358 00:15:57,916 --> 00:16:00,001 صفحه کلاچ مشکل داره- فکر میکنی الان بانمکی؟- 359 00:16:00,043 --> 00:16:01,503 ببین، اون ما رو به اینجا رسوند، مگه نه؟ 360 00:16:01,544 --> 00:16:03,088 آره، ولی این قسمت آسونش بود 361 00:16:03,129 --> 00:16:06,174 اگه اون داره دو دل میشه و دیگه حس اینکارو نداره 362 00:16:06,216 --> 00:16:08,009 باید همین الان بگه 363 00:16:09,636 --> 00:16:11,262 وقتی ریچی دستگیر شد همه اینا 364 00:16:11,304 --> 00:16:13,056 داشت از همدیگه میپاشید 365 00:16:13,098 --> 00:16:16,309 من بهت گفتم که یک راننده دیگه پیدا میکنم و کردم 366 00:16:16,351 --> 00:16:18,186 نیک بهترین راننده‌ایه که تا حالا دیدم 367 00:16:18,228 --> 00:16:20,313 اون بود که ما رو اون بیرون نجات داد 368 00:16:20,355 --> 00:16:22,649 به درک که با خودش حرف میزنه 369 00:16:22,691 --> 00:16:24,693 کول، چند وقته که ما همدیگه رو میشناسیم؟ 370 00:16:24,734 --> 00:16:26,194 تو واقعا فکر کردی من واسه کسی که اینکاره نیست 371 00:16:26,236 --> 00:16:27,696 گردن میذارم؟ 372 00:16:31,825 --> 00:16:33,451 هوراس منتظرته 373 00:16:33,493 --> 00:16:35,328 باید تا یک ساعت دیگه آماده باشی 374 00:16:35,370 --> 00:16:36,746 زودباش- باشه- 375 00:16:39,207 --> 00:16:42,752 و نیک، اگه گند بزنی 376 00:16:42,794 --> 00:16:44,462 خودم میکشمت 377 00:16:49,134 --> 00:16:50,719 وایولت، پردازنده اصلی زیگی 378 00:16:50,760 --> 00:16:53,722 روی برج چهار وصل نشده- درستش میکنم- 379 00:16:53,763 --> 00:16:56,057 سوراج، میشه داده نهایی رو چک کنی؟ 380 00:16:58,101 --> 00:16:59,352 بگو که مکالمات من با بن رو 381 00:16:59,394 --> 00:17:00,645 ضبط و بررسی کردی 382 00:17:00,687 --> 00:17:02,230 اونا نکردن 383 00:17:02,272 --> 00:17:03,732 ولی من کردم 384 00:17:03,773 --> 00:17:06,443 گفتم تا وقتی که اونا کارای زیگی رو میکنند منم یه کمکی بکنم 385 00:17:06,484 --> 00:17:08,361 از نیک راندر چی میدونی؟ 386 00:17:08,403 --> 00:17:09,821 هر لحظه اونجا اوضاع بدتر میشه 387 00:17:09,863 --> 00:17:11,197 دیدم 388 00:17:11,239 --> 00:17:12,532 واقعا حجم ترسناکی از مواد منفجره بود 389 00:17:12,574 --> 00:17:15,118 حجم غیر ترسناکی ازشونم هست؟ 390 00:17:15,160 --> 00:17:16,828 نیک راندر یکم آدم تو داریه 391 00:17:16,870 --> 00:17:19,080 توی سال 85 هیچ اثری ازش توی فیلادلفیا نبوده 392 00:17:19,122 --> 00:17:21,666 ولی درباره مواد منفجره یک مقاله پیدا کردم 393 00:17:21,708 --> 00:17:23,376 که نوشته بود یک انفجار در مقابل 394 00:17:23,418 --> 00:17:24,586 موزه هنرهای امروزی رخ داده اونم توی روز 395 00:17:24,627 --> 00:17:26,212 کمکهای زنده 396 00:17:26,254 --> 00:17:27,630 پلیس هیچوقت افشا نکرد که کی پشت اینکار بوده 397 00:17:27,672 --> 00:17:30,133 ولی به طرز عجیبی، هیچکس آسیب ندیده بود 398 00:17:30,175 --> 00:17:32,135 وایسا ببینم، چرا بن باید جایی باشه که توی انفجارش 399 00:17:32,177 --> 00:17:33,219 هیچکس آسیب ندیده؟ 400 00:17:33,261 --> 00:17:34,554 این که اصلا منطقی نیست 401 00:17:34,596 --> 00:17:36,264 به ایان وقت بده تا زیگی رو آماده کنه 402 00:17:36,306 --> 00:17:37,682 ته و توش رو در میاریم 403 00:17:39,351 --> 00:17:41,311 ...وقتی بهم نگاه میکنه انگار 404 00:17:41,353 --> 00:17:44,147 انگار من یک غریبم 405 00:17:55,700 --> 00:17:58,453 اوه، زیگی آنلاین شد 406 00:17:58,495 --> 00:18:00,413 بالاخره یه خبر خوبم شنیدیم 407 00:18:00,455 --> 00:18:02,916 بریم که جوابا رو پیدا کنیم 408 00:18:02,957 --> 00:18:05,126 مرسی که اونجا هوامو داشتی 409 00:18:06,503 --> 00:18:07,712 شوخیت گرفته؟ 410 00:18:07,754 --> 00:18:09,339 تو بودی که منو نجات دادی 411 00:18:09,381 --> 00:18:11,383 ممنونم 412 00:18:11,424 --> 00:18:13,426 ببین، من میدونم که میخوای رستورانتو نگه داری 413 00:18:13,468 --> 00:18:15,470 ولی حتما بجز اینکار با کول راه دیگه‌ای هم داری 414 00:18:15,512 --> 00:18:16,888 تو که میدونی من برای این نیست که اینکارو میکنم 415 00:18:22,811 --> 00:18:24,229 یعنی چی؟ 416 00:18:24,270 --> 00:18:25,271 اونا نباید اینجا باشن 417 00:18:25,313 --> 00:18:26,523 زنت خبر نداره؟ 418 00:18:26,564 --> 00:18:27,607 اگه بفهمه که من با کول دارم همکاری میکنم 419 00:18:27,649 --> 00:18:28,775 منو میکشه 420 00:18:28,817 --> 00:18:30,694 لطفا چیزی نگی- !بابایی- 421 00:18:30,735 --> 00:18:31,945 سلام عزیزم 422 00:18:31,986 --> 00:18:33,321 اوه، خدای من 423 00:18:34,864 --> 00:18:36,658 شما اینجا چکار میکنید؟ 424 00:18:36,700 --> 00:18:38,410 راستی نیک رو که یادتونه 425 00:18:38,451 --> 00:18:39,536 واقعا از دیدنتون خوشحالم 426 00:18:39,577 --> 00:18:41,329 منم همینطور 427 00:18:41,371 --> 00:18:43,415 دیالیزم زودتر تموم شد گفتم بیایم یه سری بهت بزنیم 428 00:18:43,456 --> 00:18:44,541 مراقب مامانی بودی؟ 429 00:18:44,582 --> 00:18:46,376 مثل همیشه 430 00:18:46,418 --> 00:18:48,294 یه لحظه به مامان بابا وقت میدی؟ 431 00:18:50,213 --> 00:18:51,923 یه قسط دیگمونم عقب افتاد 432 00:18:51,965 --> 00:18:54,926 امروز توی بانک بهت چی گفتن؟ 433 00:18:54,968 --> 00:18:56,636 وام رو قبول کردند 434 00:18:56,678 --> 00:18:58,179 فردا صبح میاد به حسابمون 435 00:18:58,221 --> 00:19:00,432 همه مشکلاتمون حل میشه 436 00:19:00,473 --> 00:19:01,891 عالیه 437 00:19:05,311 --> 00:19:06,479 بن؟ 438 00:19:06,521 --> 00:19:08,565 باید باهات صحبت کنم 439 00:19:08,606 --> 00:19:09,858 رایان مجرم نیست 440 00:19:09,899 --> 00:19:11,484 اون میخواد زنش رو نجات بده 441 00:19:11,526 --> 00:19:12,652 فکر کنم برای همینم اومدم اینجا تا کمکش کنم 442 00:19:12,694 --> 00:19:13,737 آره 443 00:19:15,238 --> 00:19:17,699 رایان امشب کشته میشه 444 00:19:17,741 --> 00:19:19,325 تو اینجایی تا جونش رو نجات بدی 445 00:19:31,171 --> 00:19:32,839 بذار من با هوراس صحبت کنم، باشه؟ 446 00:19:32,881 --> 00:19:34,132 یه لطفی بهم بکن 447 00:19:34,174 --> 00:19:36,051 حداقل اونجا با خودت حرف نزن 448 00:19:36,092 --> 00:19:38,011 رایان فکر کنم که باید درباره این قضیه صحبت کنیم 449 00:19:38,053 --> 00:19:39,471 امشب اوضاع برات خوب پیش نمیره 450 00:19:40,805 --> 00:19:42,599 نکنه میتونی آینده رو ببینی؟ 451 00:19:42,640 --> 00:19:43,850 درکت نمیکنم پسر 452 00:19:43,892 --> 00:19:46,061 خودت اومدی جای من، یادته؟ 453 00:19:46,102 --> 00:19:48,688 خودت میخواستی بخشی از کار باشی 454 00:19:48,730 --> 00:19:51,024 فقط باید بهم اعتماد کنی 455 00:19:51,066 --> 00:19:52,484 میدونم که اینکارو داری بخاطر کیتی میکنی 456 00:19:52,525 --> 00:19:54,611 ولی باید یک راه دیگه‌ای هم باشه 457 00:19:54,652 --> 00:19:56,112 آره 458 00:19:56,154 --> 00:19:58,698 خب، اون چیه؟ 459 00:19:58,740 --> 00:20:00,033 من همه چیز رو امتحان کردم 460 00:20:00,075 --> 00:20:01,826 کیتی که مریض شد بیمه دیگه قبولمون نکرد 461 00:20:01,868 --> 00:20:03,787 روی بیمارستان وام گرفتم 462 00:20:03,828 --> 00:20:05,038 به بانک التماس کردم که ملک رو مصادره نکنه 463 00:20:05,080 --> 00:20:06,915 ولی اونا در مغازه رو بستند 464 00:20:06,956 --> 00:20:08,583 هیچکس به کسی کمک نمیکنه 465 00:20:09,709 --> 00:20:11,544 خودمون باید به خودمون کمک کنیم 466 00:20:21,930 --> 00:20:24,808 اول بازرسی میشید بعد صبحت میکنیم 467 00:20:27,602 --> 00:20:28,728 ببخشید که دیر کردم 468 00:20:28,770 --> 00:20:29,854 ما هنوز داریم روی مشکلات 469 00:20:29,896 --> 00:20:31,439 تالار تصاویر کار میکنیم 470 00:20:31,481 --> 00:20:33,525 بنظر میاد اون هوراس باشه 471 00:20:35,777 --> 00:20:37,821 متوجه میشی چی میگه؟ 472 00:20:37,862 --> 00:20:39,531 چون تو رومانیایی صحبت میکنی 473 00:20:39,572 --> 00:20:42,075 در کنار چندین زبون دیگه 474 00:20:42,117 --> 00:20:43,576 باشه، خداحافظ 475 00:20:47,789 --> 00:20:49,249 اینم خدمت شما 476 00:20:53,795 --> 00:20:56,089 این الماس هوپه 477 00:20:56,131 --> 00:20:58,550 تقلبیشه... که با واقعیش عوضش میکنیم 478 00:20:58,591 --> 00:21:00,552 موزه هیچوقت فرقشون رو نمیفهمه 479 00:21:00,593 --> 00:21:04,097 دقیقا که همین موضوع منو به فکر برد 480 00:21:04,139 --> 00:21:08,184 که این سرقت بدون من بی فایدست 481 00:21:08,226 --> 00:21:10,979 فکر کنم باید دوباره مذاکره کنیم- نیکول باهات تسویه کرده- 482 00:21:11,021 --> 00:21:12,105 نه، ما بدون این نمیریم 483 00:21:12,147 --> 00:21:13,273 هی، هی، هی 484 00:21:15,316 --> 00:21:17,861 آروم، آروم 485 00:21:17,902 --> 00:21:20,739 قضیه شخصی نیست کاریه 486 00:21:20,780 --> 00:21:22,490 شاید باید شخصیش کنیم 487 00:21:22,532 --> 00:21:23,616 چی؟ 488 00:21:23,658 --> 00:21:24,784 یعنی چی؟ 489 00:21:24,826 --> 00:21:26,494 بن، داری چیکار میکنی؟ 490 00:21:26,536 --> 00:21:30,999 من میدونم که چقدر پسرت رو دوست داری کنستانتین 491 00:21:31,041 --> 00:21:32,667 معدلش بیسته 492 00:21:32,709 --> 00:21:34,002 تو رومانیایی صحبت میکنی؟ 493 00:21:34,044 --> 00:21:36,796 آره، در کنار چندین زبون دیگه 494 00:21:36,838 --> 00:21:38,256 ولی تو نباید خیلی نگران این موضوع باشی 495 00:21:38,298 --> 00:21:39,716 نه؟ 496 00:21:39,758 --> 00:21:41,092 پس نگران چی باید باشم؟ 497 00:21:41,134 --> 00:21:43,678 چون من همه چیز رو راجبت میدونم 498 00:21:45,889 --> 00:21:49,809 تمام جزئیات زندگیت رو 499 00:21:49,851 --> 00:21:52,896 حله، میخوای اهرم فشار داشته باشی 500 00:21:54,647 --> 00:21:56,024 داری منو تهدید میکنی؟ 501 00:21:56,066 --> 00:21:57,859 نه، فقط دارم میگم که یه چیزایی میدونم 502 00:21:57,901 --> 00:21:59,319 خب 503 00:21:59,361 --> 00:22:00,820 دوسال دیگه هوراس بخاطر 504 00:22:00,862 --> 00:22:02,280 فرار مالیاتی حسابهای بانکیش 505 00:22:02,322 --> 00:22:04,032 توی جزایر کیمن، به زندان میره 506 00:22:04,074 --> 00:22:05,992 برای مثال، حسابهای بانکیت توی جزایر کیمن 507 00:22:07,827 --> 00:22:09,245 هیچکس از اونا خبر نداره 508 00:22:09,287 --> 00:22:12,832 آره، من به کول هم دربارشون گفتم 509 00:22:12,874 --> 00:22:14,542 اگه ما بدون اون از اینجا بریم 510 00:22:14,584 --> 00:22:17,295 همه پولاشو خالی میکنه 511 00:22:17,319 --> 00:22:21,319 پس چرا یه لطفی بهمون نمیکنی و 512 00:22:22,043 --> 00:22:26,043 چیزی که بخاطرش اومدیم اینجا رو بهمون نمیدی؟ 513 00:22:29,265 --> 00:22:31,601 ببرش از اینجا برید بیرون 514 00:22:36,356 --> 00:22:38,608 به حسابدارم زنگ بزن 515 00:22:40,860 --> 00:22:42,112 بهت زنگ میزنم 516 00:22:42,153 --> 00:22:43,238 چی پیدا کردی؟ 517 00:22:43,279 --> 00:22:44,864 بن با یکی همکاری میکنه 518 00:22:44,906 --> 00:22:46,199 تیمم چندتا از فیلمایی که اون 519 00:22:46,241 --> 00:22:47,951 از دوربین‌های نظارتی پاک کرده رو بازیابی کردند، و اینو پیدا کردند 520 00:22:51,246 --> 00:22:53,206 اون کیه؟- هنوز مطمئن نیستم- 521 00:22:53,248 --> 00:22:54,833 نتونستم تصویر رو بصورت کامل بازیابی کنم 522 00:22:54,874 --> 00:22:56,960 ولی این حلقه رو پیدا کردیم شناختیش؟ 523 00:22:57,002 --> 00:22:59,963 نه، ولی ارتشیه 524 00:23:00,005 --> 00:23:02,048 من اینو بعد از بار دومی که رفتم ویتنام گرفتم 525 00:23:02,090 --> 00:23:03,341 هرکس که توی جوخمون بود از اینا گرفت 526 00:23:03,383 --> 00:23:05,218 به تیمم میگم که ته و توش رو در بیارند 527 00:23:05,260 --> 00:23:08,888 اون ممکنه تنها کسی باشه که بتونه بهمون بگه چرا بن اینکارو کرده؟ 528 00:23:08,930 --> 00:23:11,224 فکر کنم باید شما منو اخراج کنید 529 00:23:11,266 --> 00:23:12,350 ببخشید؟ 530 00:23:12,392 --> 00:23:13,852 من رئیس تیم امنیتی هستم 531 00:23:13,893 --> 00:23:15,228 من سیستمی رو طراحی کردم که اون تونست دورش بزنه 532 00:23:15,270 --> 00:23:17,105 شما وقتی هیچکس منو نمیخواست بهم یک فرصت دادید 533 00:23:17,147 --> 00:23:19,649 و یکی باید این قضایا رو گردن بگیره 534 00:23:19,691 --> 00:23:21,609 اون فرد باید من باشم 535 00:23:21,651 --> 00:23:23,820 اگه فکر کردی که من قراره درحالی که خودمون داریم 536 00:23:23,862 --> 00:23:26,906 برای نجات پیدا کردن از این وضعیت دست و پا میزنیم، تو رو اخراجت کنم 537 00:23:26,948 --> 00:23:29,284 کاملا در اشتباهی 538 00:23:29,325 --> 00:23:32,954 تو کمتر از چند ساعت تونستی اولین سرنخ خوبمون رو پیدا کنی 539 00:23:32,996 --> 00:23:34,289 دنبالشو بگیر 540 00:23:37,042 --> 00:23:39,336 درخواست استعفا، رد میشه 541 00:23:42,422 --> 00:23:44,007 واقعا دیوونه کننده بود 542 00:23:44,049 --> 00:23:45,842 از کی تاحالا... تو رومانیایی صحبت میکنی؟ 543 00:23:45,884 --> 00:23:46,926 و اون چیزایی که درباره هوراس گفتی رو 544 00:23:46,968 --> 00:23:48,094 از کجا میدونستی؟ 545 00:23:48,136 --> 00:23:49,929 من اونی که فکر میکنی نیستم 546 00:23:49,971 --> 00:23:51,765 بن، تو نمیتونی بهش بگی که کی هستی 547 00:23:54,100 --> 00:23:55,727 ...من یه چیزایی میدونم 548 00:23:55,769 --> 00:23:57,395 نه فقط درباره هوراس درباره تو هم میدونم 549 00:23:57,437 --> 00:23:58,938 اینکه امشب چه اتفاقی قراره بیوفته 550 00:23:58,980 --> 00:24:01,274 عه، جدی؟ 551 00:24:01,316 --> 00:24:02,650 امشب چه اتفاقی قراره بیوفته؟ 552 00:24:02,692 --> 00:24:04,944 تو میمیری 553 00:24:04,986 --> 00:24:07,030 تیر میخوری 554 00:24:07,072 --> 00:24:08,406 و من نمیدونم که چه کسی ماشه رو میکشه 555 00:24:08,448 --> 00:24:10,033 ولی حدسم اینه که کول اینکارو میکنه 556 00:24:12,994 --> 00:24:14,913 نه 557 00:24:14,954 --> 00:24:16,915 تو امکان نداره اینو بدونی 558 00:24:18,375 --> 00:24:21,294 میدونم، درست مثل همونایی که 559 00:24:21,336 --> 00:24:23,963 درباره حساب بانکی هوراس میدونستم 560 00:24:24,005 --> 00:24:27,300 اگه اینکارو بکنی میمیری 561 00:24:27,342 --> 00:24:29,135 نمیتونی کیتی رو نجات بدی 562 00:24:29,177 --> 00:24:31,346 و کارولین تنها بزرگ میشه 563 00:24:31,388 --> 00:24:33,807 همینو میخوای؟ 564 00:24:33,848 --> 00:24:36,726 تا وقتی اینکارو نکنم نمیتونم به کیتی کمک کنم 565 00:24:36,768 --> 00:24:38,436 میتونی 566 00:24:38,478 --> 00:24:40,355 ما یه راه دیگه پیدا میکنیم 567 00:24:40,397 --> 00:24:42,357 ولی همین الان تو باید از این کار کنار بکشی 568 00:24:45,276 --> 00:24:47,737 گرفتیدش؟- آره گرفتیمش- 569 00:24:47,779 --> 00:24:49,948 گوش کن 570 00:24:52,158 --> 00:24:53,368 ما باید صحبت کنیم 571 00:24:53,410 --> 00:24:56,037 معلومه که باید صحبت کنیم 572 00:24:57,205 --> 00:24:58,998 خفه شو 573 00:24:59,040 --> 00:25:00,500 ما میدونیم که تو کی هستی 574 00:25:00,542 --> 00:25:02,002 جدی؟ 575 00:25:02,043 --> 00:25:03,753 همه روز رو، یه جوری بودی 576 00:25:03,795 --> 00:25:05,422 برای همینم من یکم تحقیق کردم 577 00:25:05,463 --> 00:25:07,257 اسم تو نیک راندر نیست 578 00:25:07,298 --> 00:25:09,759 مت شاوئه 579 00:25:09,801 --> 00:25:11,845 تو یک پلیس مخفی هستی 580 00:25:19,019 --> 00:25:21,563 تو... پلیسی؟ 581 00:25:21,604 --> 00:25:22,981 نه 582 00:25:23,023 --> 00:25:24,274 نه، حتما یه اشتباهی شده 583 00:25:24,315 --> 00:25:25,358 این توضیح میده که چرا 584 00:25:25,400 --> 00:25:27,527 نتونستیم پیشینه‌ای از نیک راندر پیدا کنیم 585 00:25:27,569 --> 00:25:29,112 خودت اشتباهی 586 00:25:29,154 --> 00:25:30,155 !بن 587 00:25:31,698 --> 00:25:33,283 تو راننده منو کنار زدی تا بتونی جای اونو بگیری 588 00:25:33,324 --> 00:25:34,909 مگه نه؟ 589 00:25:36,244 --> 00:25:37,954 تو خبر داشتی؟- نه، معلومه که نه- 590 00:25:37,996 --> 00:25:39,122 تو که میدونی چقدر من به این کار احتیاج دارم 591 00:25:39,164 --> 00:25:40,373 اون به منم مثل تو دروغ گفته 592 00:25:40,415 --> 00:25:41,541 یه کمکی بکن 593 00:25:41,583 --> 00:25:43,209 آروم باش، باشه؟ 594 00:25:43,251 --> 00:25:45,337 داری با کی حرف میزنی؟ 595 00:25:45,378 --> 00:25:47,380 شنود داری؟ 596 00:25:47,422 --> 00:25:49,049 بیاید بفهمیم 597 00:25:54,012 --> 00:25:55,263 شنود نداره 598 00:25:55,305 --> 00:25:56,681 خوبه 599 00:25:56,723 --> 00:25:58,141 میتونیم سر به نیستش کنیم و هیچکسم خبر دار نشه 600 00:25:58,183 --> 00:25:59,517 وایسا، وایسا، وایسا باشه، باشه 601 00:25:59,559 --> 00:26:01,061 راست میگی 602 00:26:01,102 --> 00:26:03,229 من پلیسم ولی شما نباید اینکارو کنید 603 00:26:03,271 --> 00:26:06,107 اگه یه الماس بدزدید شاید بتونید فرار کنید 604 00:26:06,149 --> 00:26:08,151 ولی اگه پلیس بکشید 605 00:26:08,193 --> 00:26:09,527 هیچوقت ولتون نمیکنند 606 00:26:11,237 --> 00:26:12,614 کول، حق با اونه 607 00:26:12,655 --> 00:26:14,074 ما نمیتونیم بکشیمش 608 00:26:14,115 --> 00:26:15,325 باید تو رو بکشم- صبرکن- 609 00:26:15,367 --> 00:26:17,035 بیاید فکرامون رو روی هم بذاریم- چی؟- 610 00:26:17,077 --> 00:26:19,079 میخوای ولش کنی بره؟- نه- 611 00:26:19,120 --> 00:26:21,247 ولی اگه امشب اوضاع درست پیش نره 612 00:26:21,289 --> 00:26:22,415 ما اونو داریم 613 00:26:22,457 --> 00:26:23,750 امشب؟ 614 00:26:23,792 --> 00:26:25,293 امشب کنسله 615 00:26:25,335 --> 00:26:26,961 پلیسا برامون کمین گذاشتن 616 00:26:27,003 --> 00:26:28,588 نه، نذاشتن 617 00:26:28,630 --> 00:26:30,965 برای همینه که هیچوقت به عضو تازه وارد تمام نقشه رو نباید بگی 618 00:26:31,007 --> 00:26:32,425 اون شنود نداره 619 00:26:32,467 --> 00:26:33,593 اون نمیدونه که چطور قراره انجامش بدیم 620 00:26:35,136 --> 00:26:38,640 برای 200 میلیون حاضرم شانسم رو امتحان کنم 621 00:26:44,270 --> 00:26:45,980 ببین، من میدونم که از دستم ناراحتی 622 00:26:46,022 --> 00:26:47,732 ولی این اتفاقی قراره بیوفته رو تغییر نمیده 623 00:26:47,774 --> 00:26:49,693 امشب هیچ اتفاقی واسم نمیوفته 624 00:26:49,734 --> 00:26:51,695 تو اونا رو درباره هوراس میدونستی چون یک پلیسی 625 00:26:51,736 --> 00:26:54,114 تو از من، با اون داستانای غمگین درباره خانوادات 626 00:26:54,155 --> 00:26:55,573 سو استفاده کردی تا بتونی خودت رو 627 00:26:55,615 --> 00:26:57,117 به کول برسونی 628 00:26:57,158 --> 00:26:58,284 کی همچین کاری میکنه؟ 629 00:26:58,326 --> 00:26:59,536 بریم 630 00:27:00,662 --> 00:27:02,372 رایان اینکارو نکن 631 00:27:02,414 --> 00:27:03,289 رایان اگه نمیخوای به حرف من گوش کنی 632 00:27:03,331 --> 00:27:04,791 پس به حرف خودت گوش بده 633 00:27:04,833 --> 00:27:07,168 تو گفتی که کول نمیذاره هیچکس سد راهش بشه 634 00:27:07,210 --> 00:27:10,296 تو یک پلیس رو به گروهتون راه دادی 635 00:27:11,673 --> 00:27:13,049 اون تو رو میکشه 636 00:27:14,759 --> 00:27:16,094 آره 637 00:27:18,138 --> 00:27:20,056 فکر کردی اگه جا بزنم باهام چیکار میکنه؟ 638 00:27:25,228 --> 00:27:28,440 ایان، چرا حواست به ادیسون و بن نیست؟ 639 00:27:28,481 --> 00:27:29,649 ببخشید... من 640 00:27:29,691 --> 00:27:33,153 یکم میخواستم هوا بخورم 641 00:27:33,194 --> 00:27:35,447 ما همین الان توی مجلس نامزدیشون بودیم 642 00:27:35,488 --> 00:27:38,575 و... بزرگترین مشکل من این بود که دی جی حاضر نبود 643 00:27:38,616 --> 00:27:40,326 "Come Dancing" آهنگ رو اجرا کنه 644 00:27:40,368 --> 00:27:43,163 الان، یکی از بهترین دوستام از دستی 645 00:27:43,204 --> 00:27:45,123 خودش رو توی فضای زمانی کوانتومی گرفتار کرده 646 00:27:45,165 --> 00:27:47,500 و ما هم نمیتونیم برگردونیمش 647 00:27:47,542 --> 00:27:50,795 انگار که مواد زدم و 648 00:27:50,837 --> 00:27:52,714 نمیتونم هوشیاریمو بدست بیارم 649 00:27:54,466 --> 00:27:57,802 نه که... نه که من مواد بزنم 650 00:27:57,844 --> 00:27:59,679 من هیچوقت به عنوان یک کارمند ارتش ایالات متحده آمریکا 651 00:27:59,721 --> 00:28:01,139 همچین کاری نمیکنم 652 00:28:01,181 --> 00:28:02,474 ایان؟- بله؟- 653 00:28:02,515 --> 00:28:04,476 تو باید این اضطرابت رو روی ادیسون و بن متمرکز کنی 654 00:28:04,517 --> 00:28:06,686 تا اونا رو برگردونی خونه 655 00:28:06,728 --> 00:28:08,605 اون به کمکت نیاز داره 656 00:28:08,646 --> 00:28:10,357 هممون نیاز داریم 657 00:28:10,398 --> 00:28:12,609 ببین، من اگه میتونستم کمک کنم حتما کمک میکردم 658 00:28:12,650 --> 00:28:14,361 ولی دست و بالم برای بن بستست 659 00:28:14,402 --> 00:28:15,862 و رایان داره میره که الماس هوپ رو بدزده 660 00:28:15,904 --> 00:28:17,280 که میدونی اصلا منطقی نیست 661 00:28:17,322 --> 00:28:18,698 چون هیچوقت دزدیده نشده 662 00:28:20,575 --> 00:28:23,495 درواقع این درست نیست 663 00:28:23,536 --> 00:28:25,538 خب، من توی سایت اصلی وزارت دفاعم 664 00:28:25,580 --> 00:28:27,374 اسم فایلی که میخوای بدزدم چیه؟ 665 00:28:27,415 --> 00:28:29,084 عملیات شیشه آبی 666 00:28:29,125 --> 00:28:31,461 پس الماس هوپی که توی موزه هست چی؟ 667 00:28:31,503 --> 00:28:33,213 تقلبیه 668 00:28:33,254 --> 00:28:35,715 آمریکا اون الماس رو نیم میلیارد دلار بیمه کرده 669 00:28:35,757 --> 00:28:37,342 وقتی که گم شد دولت تصمیم گرفت که 670 00:28:37,384 --> 00:28:39,260 بجای اینکه ضرر بده قضیه رو لاپوشونی کنه 671 00:28:39,302 --> 00:28:41,262 ...این 672 00:28:41,304 --> 00:28:42,555 نه، کاملا منطقیه 673 00:28:42,597 --> 00:28:44,265 تو از کجا اینو میدونستی؟ 674 00:28:44,307 --> 00:28:47,227 وقتی به اندازه کافی توی واشنگتن کار کنی یه خبرایی رو میشنوی 675 00:28:47,268 --> 00:28:49,521 میدونی، ما اگه بتونیم جزئیات 676 00:28:49,562 --> 00:28:51,439 اینکه چطوری این دار و دسته تونستند بدزدنش رو بدست بیاریم 677 00:28:51,481 --> 00:28:53,149 شاید بتونم به بن کمک کنیم که جلوش رو بگیره 678 00:28:53,191 --> 00:28:55,610 که اینکار جون رایان رو نجات میده و یک جهش رو فعال میکنه 679 00:28:55,652 --> 00:28:57,821 و بعد شاید ما بتونیم بن رو برگردونیم خونه 680 00:28:57,862 --> 00:28:59,864 نه، بن 681 00:28:59,906 --> 00:29:01,700 این کارت جواب نمیده- اینا پلاستیکن- 682 00:29:01,741 --> 00:29:04,619 اگه بتونم اصطکاک رو به حد کافی بالا ببرم اینا ازهم باز میشن 683 00:29:06,788 --> 00:29:08,415 برای مت شا چه اتفاقی افتاد؟ 684 00:29:08,456 --> 00:29:09,582 اونا برگشتن و کشتنش؟ 685 00:29:09,624 --> 00:29:11,126 نمیدونم 686 00:29:11,167 --> 00:29:12,168 توی خط زمانی اصلی اونا نفهمیدند که 687 00:29:12,210 --> 00:29:14,295 اون مامور مخفی بوده- ببخشید- 688 00:29:14,337 --> 00:29:16,464 خب شب سرقت بقیه نقشه رو بهش میگن 689 00:29:16,506 --> 00:29:18,508 تا وقتی که اون به محل قرار میرسه 690 00:29:18,550 --> 00:29:20,593 رایان کشته شده 691 00:29:20,635 --> 00:29:22,429 بعد از این ماجرا اون استعفا میده 692 00:29:22,470 --> 00:29:24,347 و هیچوقت هم به زندگی عادیش برنمیگرده 693 00:29:24,389 --> 00:29:26,933 اگه بتونی منو از اینجا خلاص کنی میتونم درستش کنم 694 00:29:26,975 --> 00:29:28,601 ...میشه 695 00:29:28,643 --> 00:29:30,311 باورم نمیشه که تو حافظت رو از دست دادی 696 00:29:30,353 --> 00:29:32,480 ولی هنوز انقدر یه دنده‌ای 697 00:29:32,522 --> 00:29:34,691 ببین، تاجایی که میتونی اونو بکش 698 00:29:34,733 --> 00:29:36,276 از دندونات استفاده کن 699 00:29:36,317 --> 00:29:37,819 درسته، افزایش کشش باعث میشه 700 00:29:37,861 --> 00:29:39,320 فشاری که به پلاستیک اضافه میشه بیشتر بشه 701 00:29:39,362 --> 00:29:41,239 و راحت تر پاره بشه 702 00:29:41,281 --> 00:29:43,450 شاید بهتر باشه که تو جهش بزنی 703 00:29:43,491 --> 00:29:44,743 آره، برنامه همین بود 704 00:29:47,537 --> 00:29:50,623 من اومدم به این پروژه تا جهش بزنم 705 00:29:50,665 --> 00:29:52,792 و تو قرار بود هولوگرام من باشی 706 00:29:56,880 --> 00:29:58,673 ببخشید 707 00:29:58,715 --> 00:30:00,508 بعدا میتونی عذرخواهی کنی 708 00:30:00,550 --> 00:30:01,926 الان یکم وقت تنگه 709 00:30:01,968 --> 00:30:04,179 تا جایی که میتونی دستات رو محکم بکش 710 00:30:04,220 --> 00:30:05,597 و از تمام نیروت استفاده کن 711 00:30:09,225 --> 00:30:10,435 آخیش 712 00:30:10,477 --> 00:30:11,644 باید بیشتر به حرفات گوش بدم 713 00:30:11,686 --> 00:30:13,688 آره، این حرفتو یادت باشه 714 00:30:13,730 --> 00:30:15,357 من باید برم موزه 715 00:30:15,398 --> 00:30:17,400 نه، تو همین الان میتونی تمومش کنی 716 00:30:17,442 --> 00:30:19,235 با پلیس تماس بگیر 717 00:30:19,277 --> 00:30:21,196 و بهشون بگو که تمام نیروهاشون رو به موزه هنرهای مدرن بفرستند 718 00:30:21,237 --> 00:30:22,947 قراره که الماس هوپ دزدیده بشه 719 00:30:22,989 --> 00:30:24,657 خب 720 00:30:26,284 --> 00:30:28,953 بن، داری چیکار میکنی؟ 721 00:30:28,995 --> 00:30:31,498 اگه به پلیس زنگ بزنم رایان دستگیر میشه 722 00:30:31,539 --> 00:30:33,416 آره، ولی زنده میمونه 723 00:30:34,876 --> 00:30:37,837 بن، طبق زیگی اگه الان تماس بگیری 724 00:30:37,879 --> 00:30:39,964 به احتمال 99 درصد تو میتونی جهش بزنی 725 00:30:40,006 --> 00:30:42,425 زیگی؟- ابرکامپیوترمون- 726 00:30:42,467 --> 00:30:43,635 اون... بهمون میگه که اومدی اینجا تا چیکار کنی 727 00:30:43,677 --> 00:30:45,345 چه اسم عجیبی 728 00:30:45,387 --> 00:30:47,681 برام مهم نیست که زیگی چی میگه 729 00:30:47,722 --> 00:30:49,474 خودم میدونم باید چیکار کنم 730 00:30:49,516 --> 00:30:51,351 اگه رایان بره زندان کیتی میمیره 731 00:30:51,393 --> 00:30:52,811 و دخترش والدینشو از دست میده 732 00:30:52,852 --> 00:30:55,355 نباید بذاریم این اتفاق بیوفته 733 00:30:55,397 --> 00:30:56,981 من باید جلوی این سرقت رو بگیرم 734 00:30:57,023 --> 00:30:58,566 بن، اگه موفق نشی نمیتونی به خونه برگردی 735 00:31:00,860 --> 00:31:02,862 ببین، توی مرکز جهش کوانتومی آدمایی هستند که 736 00:31:02,904 --> 00:31:04,864 منتظرتند و بهت اهمیت میدن 737 00:31:04,906 --> 00:31:06,908 ...باشه؟ من 738 00:31:06,950 --> 00:31:08,576 منم یکی از اون آدمام 739 00:31:09,661 --> 00:31:12,414 بن، ازت خواهش میکنم 740 00:31:15,959 --> 00:31:18,628 من متاسفم 741 00:31:18,670 --> 00:31:23,383 متاسفم که جهش کردم که ازت چیزایی رو پنهان کردم 742 00:31:23,425 --> 00:31:25,260 از همتون معذرت میخوام 743 00:31:25,301 --> 00:31:28,304 ولی به همین خاطره که من باید اینکارو کنم 744 00:31:28,346 --> 00:31:31,349 من نمیتونم نه تو و نه رایان رو ناامید کنم 745 00:31:31,373 --> 00:31:33,373 ترجمه از محمدعلی امیرزاده 746 00:31:33,397 --> 00:31:36,397 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com::. 747 00:31:39,357 --> 00:31:40,859 پس بهتره بری حاضر بشی 748 00:31:45,488 --> 00:31:46,906 از روی کنجکاوی میپرسم 749 00:31:46,948 --> 00:31:49,409 ...اگه آدمی که بهش جهش کردم، بمیره 750 00:31:49,451 --> 00:31:50,744 تو هم میمیری 751 00:31:50,785 --> 00:31:52,912 آها، مرسی که گفتی 752 00:32:10,680 --> 00:32:13,058 وای، چقدر لباس من برای این مجلس مناسب نیست 753 00:32:19,731 --> 00:32:22,108 یکم روز عجیبی بوده- حق داری- 754 00:32:22,150 --> 00:32:24,569 یبار دیگه برام توضیح بده 755 00:32:24,611 --> 00:32:26,905 طبق فایل وزارت دفاع بمبها راس ساعت 8 756 00:32:26,946 --> 00:32:28,740 منفجر میشن 757 00:32:30,784 --> 00:32:31,951 موج انفجار باعث میشه که 758 00:32:31,993 --> 00:32:33,703 برق موزه قطع بشه 759 00:32:33,745 --> 00:32:35,747 به پشتیبانی نیاز دارم- نگهبانها درخواست کمک میدن- 760 00:32:35,789 --> 00:32:37,457 ولی در بسته میشه 761 00:32:37,499 --> 00:32:38,792 !کمک! در گیر کرده 762 00:32:38,833 --> 00:32:40,835 و اونا رو با این آشوب تنها میذاره 763 00:32:40,877 --> 00:32:42,003 کول از پروتکل های امنیتی خبر داشته 764 00:32:42,045 --> 00:32:43,463 و نقشه بی نقصی ریخته 765 00:32:43,505 --> 00:32:44,923 اونا منتظر لحظه درستش شدند 766 00:32:44,964 --> 00:32:47,092 و بعدش الماس واقعی رو با بدلی جابجا کردند 767 00:32:50,970 --> 00:32:52,597 ساعتها طول میکشه تا موزه 768 00:32:52,639 --> 00:32:53,682 بدون دوربینهای نظارتی 769 00:32:53,723 --> 00:32:55,517 بفهمه چه اتفاقی افتاده 770 00:32:55,558 --> 00:32:57,644 تا اون موقع کول و دار و دستش دیگه رفتند 771 00:32:57,686 --> 00:32:58,895 و دیگه هم کسی ازشون خبری نمیشنوه 772 00:32:58,937 --> 00:33:00,647 و رایان هم میمیره 773 00:33:03,274 --> 00:33:04,818 پس من 15 دقیقه وقت دارم 774 00:33:04,859 --> 00:33:06,277 تا جلوی بزرگترین سرقت جواهر دنیا رو که هیچکس ازش چیزی نمیدونه رو بگیرم 775 00:33:06,319 --> 00:33:08,196 تا جون کسی که الان دیدمش رو نجات بدم 776 00:33:08,238 --> 00:33:09,739 یه لیوان شامپاین دیگه میخوای؟ 777 00:33:11,825 --> 00:33:13,535 وایسا ببینم، اون پیته 778 00:33:13,576 --> 00:33:15,120 حتما اونه که در اتاق حراست رو میبنده 779 00:33:15,161 --> 00:33:16,788 خب، به چی داری فکر میکنی؟ 780 00:33:16,830 --> 00:33:18,707 درحال حاضر دارم فکر میکنم که کاش معلم میشدم 781 00:33:20,166 --> 00:33:21,584 باشه 782 00:33:25,630 --> 00:33:27,132 هی پیت 783 00:33:30,343 --> 00:33:32,137 اوه خدای من 784 00:33:32,178 --> 00:33:33,888 دیگه نمیشناسمت 785 00:33:33,930 --> 00:33:35,223 چیه، معمولا وقتی کت و شلوار تنمه 786 00:33:35,265 --> 00:33:36,808 به آدم بدا مشت نمیزنم؟- نه- 787 00:33:36,850 --> 00:33:38,518 معمولا آدمی هستی که با تیشرت کد میزنی 788 00:33:38,560 --> 00:33:39,978 واقعا دستم درد گرفت 789 00:33:40,020 --> 00:33:41,312 آره معلومه ما باید رایان رو پیدا کنیم 790 00:33:48,194 --> 00:33:49,821 پیداش کردم، اونجاست 791 00:33:58,872 --> 00:34:00,040 رایان 792 00:34:01,666 --> 00:34:03,960 خدایا چطوری فرار کردی؟ 793 00:34:04,002 --> 00:34:05,670 نه، تو... باید بری 794 00:34:05,712 --> 00:34:08,256 تو همین الان باید بری- بدون تو نمیرم- 795 00:34:08,298 --> 00:34:10,133 اگه بهشون خیانت کنم منو میکشند 796 00:34:10,175 --> 00:34:11,676 من هیچ جایی نمیرم 797 00:34:11,718 --> 00:34:13,928 میدونم، و برای همینم هست که دارم جلوی این سرقت رو میگیرم 798 00:34:13,970 --> 00:34:16,556 بن، چارلی دست به کار شد 799 00:34:20,602 --> 00:34:22,687 الان برمیگردم 800 00:34:22,729 --> 00:34:23,688 داری چیکار میکنی؟ 801 00:34:25,065 --> 00:34:26,316 من میتونم برقصم؟ 802 00:34:26,358 --> 00:34:28,860 خودت اینطوری فکر میکنی 803 00:34:28,902 --> 00:34:29,986 اوه خدای من 804 00:34:33,073 --> 00:34:35,075 عجب جشنی، تقریبا نزدیک بود که نیام 805 00:34:36,826 --> 00:34:38,370 مشخصه که زنده گذاشتنت اشتباه بوده 806 00:34:40,997 --> 00:34:42,957 که به راحتی میشه جبرانش کرد 807 00:34:46,002 --> 00:34:47,921 شاید بخوای تجدید نظر کنی 808 00:34:47,962 --> 00:34:49,255 دلت نمیخواد که توجها بهت جلب بشه 809 00:34:49,297 --> 00:34:50,882 نه وقتی که انقدر نزدیک شدی 810 00:34:50,924 --> 00:34:52,217 گوش کن ببین چی میگم 811 00:34:59,182 --> 00:35:01,351 بذار رایان بره بدون هیچ مجازاتی 812 00:35:01,393 --> 00:35:03,019 منم میذارم تو و گروهت برید 813 00:35:03,061 --> 00:35:05,105 چرا باید اینکارو بکنی؟ 814 00:35:05,146 --> 00:35:07,982 و من چرا باید اینکارو بکنم؟ 815 00:35:08,024 --> 00:35:09,275 چون من همین الانشم 816 00:35:09,317 --> 00:35:11,736 جلوی پیت رو گرفتم که در رو نبنده 817 00:35:11,778 --> 00:35:13,780 وقتی که برقا خاموش بشه نگهبانها 818 00:35:13,822 --> 00:35:16,408 مثل مور و ملخ میریزن اینجا 819 00:35:16,449 --> 00:35:19,869 دردسره ولی از پسش برمیام 820 00:35:21,830 --> 00:35:23,707 همین؟- نه- 821 00:35:25,333 --> 00:35:28,837 اون مواد منفجره 5 دقیقه دیگه منفجر میشه 822 00:35:28,878 --> 00:35:31,673 اگه من بجات بودم بیشتر به فکر منفجر نشدن آدمای بیگناه بودم 823 00:35:31,715 --> 00:35:35,093 تا اینکه بخوام سرقت رو متوقف کنم 824 00:35:35,135 --> 00:35:37,804 توی اون انفجار هیچکس نمیمیره 825 00:35:37,846 --> 00:35:38,930 واقعا؟ 826 00:35:38,972 --> 00:35:40,765 گوی جادویی داری؟ 827 00:35:40,807 --> 00:35:43,101 تو فکر کن یه تاریخ دان طرف منه 828 00:35:43,143 --> 00:35:44,811 وقتی که بمب منفجر بشه همه مردم 829 00:35:44,853 --> 00:35:46,646 توی موزه جاشون امنه 830 00:35:46,688 --> 00:35:47,939 مطمئنی؟ 831 00:35:52,944 --> 00:35:54,946 بنظر تاریخ قراره عوض بشه 832 00:36:02,454 --> 00:36:04,080 !برو! فرارکن 833 00:36:04,122 --> 00:36:05,373 چیکار کردی؟ 834 00:36:05,415 --> 00:36:07,083 اوضاع رو کلی بدتر کردم 835 00:36:07,125 --> 00:36:09,252 همه آدما دارند به سمت مواد منفجره فرار میکنند 836 00:36:09,294 --> 00:36:10,795 میدونی کجا جا سازشون کردند؟ 837 00:36:13,923 --> 00:36:15,842 الماس رو فراموش کن به کمکت نیاز دارم 838 00:36:15,884 --> 00:36:17,927 آدما قراره کشته بشن نه فقط خودت و کیتی 839 00:36:19,262 --> 00:36:20,472 دنبالم بیا 840 00:36:23,099 --> 00:36:24,184 اونجا 841 00:36:28,021 --> 00:36:30,482 خب، چطوری خنثیش کنم؟ 842 00:36:30,523 --> 00:36:32,400 نمیدونم حاجی تو پلیسی 843 00:36:32,442 --> 00:36:34,235 سیم انفجار رو قطع کن و چاشنی رو بردار 844 00:36:34,277 --> 00:36:36,112 باید سیم رو ببریم- با چی؟- 845 00:36:36,154 --> 00:36:37,530 خب، نقشه ب 846 00:36:37,572 --> 00:36:39,507 بن، ما که نقشه ب نداریم- چی... نقشه ب چیه؟- 847 00:36:43,328 --> 00:36:44,454 در فاضلاب 848 00:36:44,496 --> 00:36:46,623 برو دیلم رو بردار 849 00:36:46,664 --> 00:36:48,458 بنظرت همینطوری میتونم بردارمش؟ 850 00:36:48,500 --> 00:36:50,919 فکر کنم بتونی 851 00:36:50,960 --> 00:36:53,129 فقط مراقب باش- باشه- 852 00:36:53,171 --> 00:36:54,881 ولی عجله هم بکن 853 00:36:56,549 --> 00:36:58,301 خب ثابت نگهش دار 854 00:36:58,343 --> 00:36:59,594 یه تایمر داره که بهش متصله 855 00:36:59,636 --> 00:37:00,970 چی؟- میدونی چیه؟- 856 00:37:01,012 --> 00:37:02,138 داری عالی انجامش میدی 857 00:37:02,180 --> 00:37:03,181 خب، برو عقب 858 00:37:03,223 --> 00:37:05,100 دارم میندازمش! فرارکن 859 00:37:23,201 --> 00:37:25,245 نمیدونم چطور ازت تشکر کنم 860 00:37:25,286 --> 00:37:27,205 ...نیک یا 861 00:37:27,247 --> 00:37:30,041 مت، هرچی که اسمت هست 862 00:37:30,083 --> 00:37:31,459 برو خونه 863 00:37:31,501 --> 00:37:33,128 با کسایی باش که دوستشون داری 864 00:37:33,169 --> 00:37:35,338 و چیزی رو ازشون پنهان نکن 865 00:37:37,257 --> 00:37:39,509 پشیمون میشی 866 00:37:39,551 --> 00:37:40,885 باور کن 867 00:37:49,394 --> 00:37:52,022 برای کیتی، همسرش، چه اتفاقی میوفته؟ 868 00:37:52,063 --> 00:37:54,190 دار و دسته کول دستگیر میشه الماس برگردونده میشه 869 00:37:54,232 --> 00:37:55,984 و رایان با پلیس معالمه میکنه 870 00:37:56,026 --> 00:37:57,944 و وقتی خبرش به اخبار محلی میرسه 871 00:37:57,986 --> 00:37:59,529 کلی محبوب میشه 872 00:37:59,571 --> 00:38:01,698 بیمارستان مخارج درمان همسرش رو قبول میکنه 873 00:38:01,740 --> 00:38:04,034 و آخرش اون رستورانش رو پس میگیره 874 00:38:04,075 --> 00:38:06,327 همشم بخاطر تو 875 00:38:06,369 --> 00:38:09,622 خب، بخاطر ما 876 00:38:09,664 --> 00:38:11,291 ممنونم ازت 877 00:38:11,332 --> 00:38:15,128 من تو رو یادم نمیاد ...ولی 878 00:38:17,422 --> 00:38:20,050 امروز خیلی بهم حس امنیت دادی 879 00:38:20,091 --> 00:38:24,220 و با بررسی شرایط اینکارت واقعا فوق العاده بود 880 00:38:24,262 --> 00:38:26,014 این قانون درهم تنیدگیه 881 00:38:26,056 --> 00:38:28,308 چی...؟ 882 00:38:28,350 --> 00:38:30,393 یبار این حرفو توی یک جشن زدی 883 00:38:30,435 --> 00:38:33,605 وقتی که دو ذره یک فضای مشترک باهم داشته باشند 884 00:38:33,646 --> 00:38:37,359 اونا دیگه از همدیگه جدا نیستند 885 00:38:37,400 --> 00:38:40,487 اونا وجودشون یکی میشه 886 00:38:40,528 --> 00:38:44,157 حتی وقتی که فاصلشون ازهم خیلی زیاد باشه 887 00:38:45,450 --> 00:38:48,370 من اینو توی یک جشن گفتم؟ 888 00:38:49,954 --> 00:38:51,664 چقدر آدم باحالی بودم من 889 00:38:53,124 --> 00:38:55,710 خیلی از جشنا خوشت نمیاد 890 00:38:55,752 --> 00:38:59,089 پس... الان چی میشه؟ 891 00:39:01,091 --> 00:39:02,342 الان جهش میکنی 892 00:39:12,060 --> 00:39:14,521 بن داره جهش میکنه بیاید بیاریمش خونه 893 00:39:14,562 --> 00:39:16,189 زیگی داره کد جدید بن رو اجرا میکنه 894 00:39:16,231 --> 00:39:17,315 زودباش بن 895 00:39:17,357 --> 00:39:19,275 داریمش؟- صبرکن- 896 00:39:24,155 --> 00:39:25,615 نه 897 00:39:25,657 --> 00:39:27,283 نه، نه، نه، نه 898 00:39:27,325 --> 00:39:28,702 یه مشکلی توی محاسبات بوجود اومده 899 00:39:28,743 --> 00:39:29,994 زیگی نمیتونه پیداش کنه 900 00:39:30,036 --> 00:39:32,247 یعنی چی؟ 901 00:39:32,288 --> 00:39:33,456 گمش کردیم 902 00:39:37,168 --> 00:39:38,420 کجا میری؟ 903 00:39:38,461 --> 00:39:40,005 با اولین پرواز میرم به واشنگتن 904 00:39:40,046 --> 00:39:41,673 باید شخصا با ژنرال صحبت کنم 905 00:39:41,715 --> 00:39:43,508 اگه من جات بودم یکم صبر میکردم 906 00:39:43,550 --> 00:39:45,468 حلقه‌ای که زن اسرار آمیز دستش کرده بود 907 00:39:45,510 --> 00:39:47,512 مال جوخه نیروی دریاییه که توی ویتنام خدمت کرده 908 00:39:47,554 --> 00:39:49,681 من لیست همه کسایی که توش بودند رو تهیه کردم 909 00:39:49,723 --> 00:39:52,475 به فامیل این نگاه کن 910 00:39:52,517 --> 00:39:54,269 آل کالاویچی 911 00:39:54,310 --> 00:39:55,645 اون توی پروژه اصلی بود 912 00:39:55,687 --> 00:39:57,564 آره، ولی اون پارسال مرد 913 00:39:57,605 --> 00:39:58,732 پس کی حلقش رو دستش کرده؟ 914 00:40:00,358 --> 00:40:02,318 دخترش، جنیس 915 00:40:02,360 --> 00:40:04,696 اون میخواد که جا جای پای پدرش بذاره 916 00:40:04,738 --> 00:40:06,156 به پروژه ملحق بشه 917 00:40:06,197 --> 00:40:08,491 ولی وزارت دفاع نگران بودش که اون هنوز پیوندهای احساسی 918 00:40:08,533 --> 00:40:09,826 به آل و سم داشته باشه 919 00:40:09,868 --> 00:40:11,536 بنظر دلیلشون قابل قبول بوده 920 00:40:13,705 --> 00:40:15,623 پیداش کن 921 00:40:38,730 --> 00:40:40,231 موبایلش 922 00:40:45,195 --> 00:40:48,531 متاسفم که اینکارو کردم 923 00:40:48,573 --> 00:40:50,367 خصوصا امشب 924 00:40:50,408 --> 00:40:52,285 کاش میتونستم بهت بگم که چرا 925 00:40:52,327 --> 00:40:54,162 ولی نمیتونم، فعلا نمیتونم 926 00:40:54,204 --> 00:40:56,373 یه چیزایی هست که قراره بفهمی 927 00:40:56,414 --> 00:40:58,750 که اصلا بنظرت منطقی نیست ...ولی اینو بدون که 928 00:40:58,792 --> 00:41:01,503 این قضیه از ما بزرگتره 929 00:41:01,544 --> 00:41:04,422 از هرچیزی که فکرشو بکنی بزرگتره 930 00:41:04,464 --> 00:41:07,300 من اینکارو میکنم چونکه فکر میکنم ارزشش رو داره 931 00:41:07,342 --> 00:41:10,220 چون فکر میکنم باید انجام بشه 932 00:41:10,261 --> 00:41:12,764 بعدشم، راهم رو به سمت خونه پیدا میکنم 933 00:41:12,806 --> 00:41:15,433 و میتونیم بقیه عمرمون رو کنار همدیگه باشیم 934 00:41:16,685 --> 00:41:18,395 قول میدم 935 00:41:27,779 --> 00:41:29,322 ادیسون؟ 936 00:41:31,282 --> 00:41:33,410 آتلانتیس مرکز فرماندهی هستم 937 00:41:33,451 --> 00:41:36,287 دریچه رو تنظیم و گردش اکسیژن رو راه اندازی کنید 938 00:41:36,329 --> 00:41:38,123 تا پنج 939 00:41:38,164 --> 00:41:39,374 چهار- نه صبرکنید- 940 00:41:39,416 --> 00:41:41,251 سه... دو- !صبر کنید! صبرکنید- 941 00:41:41,292 --> 00:41:43,169 یک 942 00:41:43,193 --> 00:41:48,193 ترجمه از محمدعلی امیرزاده 943 00:41:48,217 --> 00:41:53,217 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com::. 944 00:41:53,241 --> 00:41:58,241 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio