1 00:02:28,520 --> 00:02:29,880 ‫گفت باید این جا بمونم. 2 00:02:37,160 --> 00:02:38,160 ‫بریم 3 00:05:02,880 --> 00:05:03,880 ‫نذاشتن برم داخل. 4 00:05:08,880 --> 00:05:09,880 ‫باید راهم میدادن. 5 00:05:12,720 --> 00:05:14,720 ‫فوری اومدیم... 6 00:05:23,960 --> 00:05:25,000 ‫پس درست فهمیدم 7 00:05:28,240 --> 00:05:29,720 ‫این جا پیدات میشه. 8 00:05:30,360 --> 00:05:31,440 ‫تنها. 9 00:05:32,000 --> 00:05:35,800 ‫از سیسیل 10 00:05:37,160 --> 00:05:38,200 ‫چرا؟ 11 00:05:38,280 --> 00:05:39,360 ‫تو 12 00:05:41,400 --> 00:05:42,160 ‫میدونی کی هستم؟ 13 00:05:42,200 --> 00:05:43,520 ‫میدونم چی هستی. 14 00:05:46,800 --> 00:05:48,520 ‫و باز هم اومدی. 15 00:05:52,760 --> 00:05:53,840 ‫چرا؟ 16 00:05:56,640 --> 00:06:00,080 ‫چیزی که بهت تعلق نداشت رو برداشتی. ‫باید پسش بگیرم. 17 00:06:02,840 --> 00:06:04,200 ‫جه طور پیدام کردی؟ 18 00:06:05,760 --> 00:06:08,160 ‫این موفقیت نیست. 19 00:06:11,880 --> 00:06:13,080 ‫خوب نیست. 20 00:06:15,040 --> 00:06:16,240 ‫خوب نیست. 21 00:06:17,680 --> 00:06:19,120 ‫حالا این جایی. 22 00:06:22,040 --> 00:06:24,680 ‫چند متر اون طرف تر 23 00:06:26,080 --> 00:06:27,120 ‫برای چیزی که دنبالشی. 24 00:06:36,960 --> 00:06:37,840 ‫به این معنی که 25 00:06:39,080 --> 00:06:42,480 ‫مرد سمت چپم انگشتش روی ماشه بود ولی زیادی نزدیک بود 26 00:06:42,520 --> 00:06:45,040 ‫که مرد سمت راستم رو مرده محسوب میکنه. 27 00:06:45,080 --> 00:06:48,000 ‫خودش هنوز نمیدونه، ولی من برای خانوادش ناراحتم. 28 00:06:49,520 --> 00:06:50,720 ‫نه ثانیه. 29 00:06:53,840 --> 00:06:54,920 ‫همین قدر وقت داری. 30 00:06:54,960 --> 00:06:56,560 ‫که برای تقدیرت تصمیم بگیری. 31 00:06:56,560 --> 00:06:58,000 ‫نه ثانیه. 32 00:09:00,360 --> 00:09:03,800 ‫وایستا. 33 00:09:06,400 --> 00:09:08,000 ‫-تنهایی؟ ‫-آره. 34 00:09:09,080 --> 00:09:10,080 ‫خوبه. 35 00:09:12,600 --> 00:09:14,440 ‫تو ماشین بمون. 36 00:09:15,880 --> 00:09:16,760 ‫باشه؟ 37 00:09:20,280 --> 00:09:21,400 ‫خوبه. 38 00:11:52,000 --> 00:11:55,040 ‫نبضش ضعیفه. بیمارستان نمیتونه کاری کنه. 39 00:11:56,840 --> 00:11:58,360 ‫شوک شده. 40 00:12:02,960 --> 00:12:05,840 ‫یه پتو بنداز رو پاش. 41 00:12:10,960 --> 00:12:12,920 ‫به نور دقت کن. مرسی. 42 00:12:13,280 --> 00:12:14,600 ‫مرسی، خوبه. 43 00:12:20,360 --> 00:12:22,160 ‫-گیو. ‫-بله. 44 00:12:22,200 --> 00:12:23,600 ‫وضعش بده. 45 00:12:24,200 --> 00:12:26,000 ‫تیر خورده. 46 00:12:26,040 --> 00:12:29,480 ‫برام یه مردی با اوضاع وخیم آوردی. فهمیدی؟ 47 00:12:33,840 --> 00:12:35,880 ‫-زخمو تمیز کن. ‫-چشم. 48 00:12:46,160 --> 00:12:49,160 ‫خوشبختانه یه زخم کوچیک بود. 49 00:12:57,960 --> 00:13:00,040 ‫گیو جونشو نجات داد. 50 00:13:00,080 --> 00:13:02,040 ‫من میپرسم 51 00:13:02,080 --> 00:13:04,280 ‫مرد خوبی هستی؟ 52 00:13:04,320 --> 00:13:05,800 ‫یا مرد بدی؟ 53 00:13:09,920 --> 00:13:11,920 ‫نمیدونم 54 00:13:12,480 --> 00:13:13,920 ‫کجا میخواستی بری؟ 55 00:13:14,080 --> 00:13:15,080 ‫خونه. 56 00:13:15,320 --> 00:13:17,400 ‫نه، نه. 57 00:13:20,120 --> 00:13:21,800 ‫نه، نه. 58 00:13:23,920 --> 00:13:25,360 ‫نه، نه. 59 00:13:25,520 --> 00:13:28,160 ‫زخمت. 60 00:13:28,200 --> 00:13:30,240 ‫طول میکشه تا خوب شه. 61 00:13:37,120 --> 00:13:40,120 ‫آدمای بدی دنبالتن؟ 62 00:13:41,440 --> 00:13:42,080 ‫نه. 63 00:14:28,720 --> 00:14:30,320 ‫خوب خوابیدی؟ 64 00:14:30,520 --> 00:14:31,560 ‫بله. 65 00:14:35,760 --> 00:14:37,120 ‫برات یه کم سوپ پختم. 66 00:14:38,800 --> 00:14:39,920 ‫ممنون. 67 00:14:41,400 --> 00:14:43,320 ‫-مرسی. ‫-عالیه. 68 00:14:44,160 --> 00:14:45,200 ‫ممنونم. 69 00:14:45,280 --> 00:14:46,640 ‫اسمت چیه؟ 70 00:14:50,000 --> 00:14:51,280 ‫روبرتو. 71 00:14:52,560 --> 00:14:54,840 ‫روبرتو. باشه. 72 00:15:01,880 --> 00:15:03,480 ‫من کجاام؟ 73 00:15:05,000 --> 00:15:06,920 ‫همون جایی که باید باشی. 74 00:15:08,720 --> 00:15:09,840 ‫باشه. 75 00:15:54,160 --> 00:15:57,640 ‫-انزو. ‫-خوب شد رسوم بابامو نگه داشتم. 76 00:16:02,360 --> 00:16:04,200 ‫-خوبی؟ ‫-آره. 77 00:16:06,080 --> 00:16:07,120 ‫خوبه. 78 00:16:07,120 --> 00:16:08,320 ‫آره. 79 00:16:13,080 --> 00:16:14,840 ‫چه مدت...؟ 80 00:16:14,880 --> 00:16:16,160 ‫با امروز، سه روز. 81 00:16:19,480 --> 00:16:20,840 ‫آلتامونته. 82 00:16:21,680 --> 00:16:24,120 ‫کوچیک، ولی ساده. 83 00:16:26,680 --> 00:16:28,120 ‫همیشه آروم. 84 00:16:35,640 --> 00:16:37,320 ‫روبرتو، سمت چپ 85 00:16:37,680 --> 00:16:39,800 ‫پله ها، میدون. 86 00:17:29,560 --> 00:17:31,480 ‫خالید، ماهی بیار. 87 00:18:46,320 --> 00:18:47,920 ‫-روز به خیر. ‫-روز به خیر. 88 00:18:48,400 --> 00:18:50,320 ‫چای لطفاً. 89 00:18:50,400 --> 00:18:51,480 ‫یه چای؟ 90 00:18:53,880 --> 00:18:57,360 ‫چای کیسه ای. 91 00:18:57,520 --> 00:18:58,760 ‫همین الآن. 92 00:18:59,480 --> 00:19:00,440 ‫ممنون. 93 00:19:09,400 --> 00:19:10,960 ‫چای خوردن کار خانمها و انگلیسی هاست. 94 00:19:36,360 --> 00:19:38,000 ‫-روز به خیر. ‫-روز به خیر. 95 00:19:38,080 --> 00:19:39,280 ‫من جورجیو بولونشه ام. 96 00:19:39,720 --> 00:19:40,640 ‫گیو. 97 00:19:42,720 --> 00:19:44,120 ‫این دخترم، گبیه. 98 00:19:45,920 --> 00:19:47,160 ‫امینا، سلام. 99 00:19:47,640 --> 00:19:49,440 ‫گبی. بیا بهت یه چیزی بدم. 100 00:19:53,560 --> 00:19:54,720 ‫خب. 101 00:19:58,680 --> 00:20:00,120 ‫بهتون خیلی سخت گذشته. 102 00:20:00,160 --> 00:20:01,160 ‫آره. 103 00:20:01,440 --> 00:20:02,960 ‫آره. 104 00:20:05,480 --> 00:20:07,240 ‫دکتر انزو خیلی دکتر خوبیه. 105 00:20:08,360 --> 00:20:09,840 ‫منو به این دنیا آورد. 106 00:20:10,040 --> 00:20:11,120 ‫پدر و مادرم رو هم همین جور 107 00:20:12,040 --> 00:20:14,200 ‫تقریباً هر کسی که این جاست. 108 00:20:18,200 --> 00:20:19,680 ‫آدم خوبیه. 109 00:20:20,120 --> 00:20:21,440 ‫متوجهم. 110 00:20:23,920 --> 00:20:26,120 ‫ماشینتون رو پشت ایستگاه پارک کردم. 111 00:20:27,920 --> 00:20:29,280 ‫برای وقتی که بهتر شدید. 112 00:20:32,080 --> 00:20:33,720 ‫کیف هاتون رو باز نکردم. 113 00:20:37,960 --> 00:20:39,040 ‫ممنونم. 114 00:20:39,760 --> 00:20:41,160 ‫عزیزم. 115 00:20:57,960 --> 00:20:59,240 ‫خداحافظ روبرتو. 116 00:20:59,560 --> 00:21:01,520 ‫خداحافظ گبی. 117 00:21:29,560 --> 00:21:31,880 ‫وینیور در سیسیل. 118 00:21:32,720 --> 00:21:35,880 ‫-ده کیلومتر در جنوب... ‫-شما؟ 119 00:21:37,480 --> 00:21:39,120 ‫یه شهروند دلواپس. 120 00:21:55,120 --> 00:21:56,600 ‫کالینز. 121 00:21:56,640 --> 00:22:01,160 ‫بله. کانتینا، آریانا. وینیور، جنوب پالامو. 122 00:22:01,960 --> 00:22:03,200 ‫خودتون رو معرفی کنید. 123 00:22:04,520 --> 00:22:06,480 ‫از خاورمیانه وارد شده. 124 00:22:06,520 --> 00:22:07,800 ‫سوریه، این جور که معلومه. 125 00:22:07,800 --> 00:22:10,320 ‫چیه؟ میوه؟ مغزیجات؟ ادویه؟ 126 00:22:10,360 --> 00:22:12,320 ‫ببخشید ولی چیز مشکوکی توش نمیبینم. 127 00:22:12,360 --> 00:22:13,400 ‫نوشیدنی 128 00:22:15,520 --> 00:22:17,280 ‫نوشیدنی 55 جعبه. 129 00:22:17,320 --> 00:22:21,000 ‫چرا باید از سوریه نوشیدنی وارد کنن؟ 130 00:22:22,960 --> 00:22:25,840 ‫-انگار شماره درست رو دارم. ‫-ببین رفیق 131 00:22:25,880 --> 00:22:29,440 ‫از قرار معلوم، یه نوع بسته بندی مجدده. 132 00:22:29,480 --> 00:22:31,240 ‫باید یه تیم دسترسی مستقیم بفرستید. 133 00:22:31,240 --> 00:22:32,760 ‫شما اینا رو چه طور میدونید؟ 134 00:22:33,240 --> 00:22:36,480 ‫داشتم رد میشدم، گفتم شاید برای شماها جالب باشه. 135 00:22:37,040 --> 00:22:38,040 ‫شماها؟ 136 00:22:38,800 --> 00:22:40,480 ‫میدونید با کی تماس گرفتید؟ 137 00:22:40,480 --> 00:22:42,200 ‫سی آی ای. عملیات مالی، 138 00:22:42,240 --> 00:22:44,880 ‫تحقیقات، ردیابی مظنون، پول و... 139 00:22:45,360 --> 00:22:47,640 ‫بله. 140 00:22:48,560 --> 00:22:50,680 ‫باید یادداشتش کنم. 141 00:22:50,680 --> 00:22:53,680 ‫نیازی که نیست. به هر حال تمام مکالمات این خط ضبط میشن، نه؟ 142 00:22:54,560 --> 00:22:55,720 ‫رفیق 143 00:23:10,000 --> 00:23:13,360 ‫کالینز. یه عملیات احتمالی دارم. 144 00:25:34,920 --> 00:25:38,720 ‫یه روز یه نفر با یه کسی کار وحشتناکی انجام میده 145 00:25:38,720 --> 00:25:41,640 ‫و تو، تا میتونی، یه کاری میکنی. 146 00:25:41,680 --> 00:25:43,600 ‫تو همینی 147 00:25:44,200 --> 00:25:46,160 ‫و همیشه همین میمونی. 148 00:26:49,240 --> 00:26:50,600 ‫من امینا ام. 149 00:26:51,640 --> 00:26:52,640 ‫روبرتو. 150 00:26:52,640 --> 00:26:53,880 ‫خوشوقتم. 151 00:26:55,240 --> 00:26:56,440 ‫چای نوش جان. 152 00:27:09,040 --> 00:27:12,360 ‫لباست عالیه. 153 00:27:12,360 --> 00:27:13,800 ‫رنگش خیلی خوبه. 154 00:27:13,800 --> 00:27:15,280 ‫شلوارت بهت میاد. 155 00:27:15,280 --> 00:27:15,960 ‫چی میگی؟ 156 00:27:16,000 --> 00:27:17,760 ‫عالیه. 157 00:27:19,280 --> 00:27:22,120 ‫ولی فقط همین یه لباس به این شلوار میاد. 158 00:27:22,120 --> 00:27:23,400 ‫فقط همین لباس. 159 00:27:23,440 --> 00:27:25,120 ‫و کلاهت به شلوارت میاد. 160 00:27:25,160 --> 00:27:27,320 ‫رنگشون هم یکیه. عالیه. 161 00:27:29,200 --> 00:27:32,320 ‫خب؟ تخفیف هم داره. 162 00:27:56,040 --> 00:28:00,240 ‫مارکو، باید تعمیرش کنم. بدون اون نمیتونم کار کنم. 163 00:28:00,240 --> 00:28:01,840 ‫اون کار خودمه. 164 00:28:01,880 --> 00:28:03,720 ‫هفته دیگه پولتو میدم. 165 00:28:05,120 --> 00:28:07,360 ‫پولمو بده دیگه. 166 00:28:08,520 --> 00:28:10,160 ‫چه طوری خالید؟ 167 00:28:48,160 --> 00:28:50,240 ‫برو بمیر. 168 00:29:25,520 --> 00:29:27,480 ‫تا هفته بعد. 169 00:29:27,520 --> 00:29:29,080 ‫سر به سر من نذار. 170 00:30:56,160 --> 00:30:57,160 ‫صبر کن ببینم. 171 00:30:59,760 --> 00:31:01,080 ‫برادرم کجاست؟ 172 00:31:01,080 --> 00:31:02,960 ‫بالا. سرش شلوغه. 173 00:32:12,560 --> 00:32:14,440 ‫به حرفم گوش میده. 174 00:32:15,600 --> 00:32:16,760 ‫خوب میشه. 175 00:32:18,800 --> 00:32:20,720 ‫بیرون منتظر بمونید. 176 00:32:25,520 --> 00:32:26,480 ‫خب 177 00:32:27,880 --> 00:32:29,160 ‫باهات خوب بودم 178 00:32:30,080 --> 00:32:30,880 ‫آره. 179 00:32:30,880 --> 00:32:32,880 ‫برادرمی و دوستت دارم. 180 00:32:32,880 --> 00:32:34,040 ‫ولی رو اعصابم نرو. 181 00:32:35,240 --> 00:32:37,280 ‫پول رو جمع کن یا عصبانی میشم. 182 00:32:38,800 --> 00:32:40,400 ‫مهمه. 183 00:32:41,760 --> 00:32:44,080 ‫چرا منو توش سهیم نکردی؟ 184 00:32:45,040 --> 00:32:46,360 ‫چیز کوچیکی نیست. 185 00:32:53,440 --> 00:32:55,040 ‫مواظب کارات باش. 186 00:32:56,800 --> 00:32:58,120 ‫کارتو بکن. 187 00:32:59,880 --> 00:33:01,880 ‫برات برنامه های بزرگی دارم. 188 00:33:02,160 --> 00:33:02,760 ‫جدی؟ 189 00:33:03,600 --> 00:33:04,920 ‫نگران نباش. 190 00:33:13,280 --> 00:33:14,640 ‫آویزونش کنید 191 00:33:14,640 --> 00:33:16,680 ‫تا همه ببینند. 192 00:33:36,520 --> 00:33:38,240 ‫دو روز دیگه مسابقه فوتبال مهمیه. 193 00:33:38,680 --> 00:33:40,880 ‫وقتی جوون بودم بازی میکردم. 194 00:33:41,280 --> 00:33:42,200 ‫کارت خوب بود؟ 195 00:33:42,240 --> 00:33:44,640 ‫نه. واسه همین دکتر شدم. 196 00:33:47,360 --> 00:33:50,640 ‫فردا میرم بازار. چیزی میخوای؟ 197 00:33:50,680 --> 00:33:52,440 ‫من میرم. چی لازم داری؟ 198 00:33:52,480 --> 00:33:53,760 ‫-نه. ‫-نه، من میرم. 199 00:33:53,800 --> 00:33:55,080 ‫نه، تو باید استراحت کنی. 200 00:33:55,120 --> 00:33:57,000 ‫نه تو خیلی کارا برای من میکنی 201 00:33:57,520 --> 00:33:58,680 ‫دیگه قوی شدم، میرم. 202 00:33:58,720 --> 00:34:00,760 ‫-نه... ‫-قوی شدم. 203 00:34:01,360 --> 00:34:02,680 ‫چه نوع ماهی دوست داری؟ 204 00:34:02,720 --> 00:34:05,560 ‫ماهی... چه نوع ماهی. ‫خیلی خب. 205 00:34:06,360 --> 00:34:09,360 ‫-یک، دو ‫-باشه. 206 00:34:09,400 --> 00:34:12,000 ‫-سه، چهار. ‫-باشه، تو برو. 207 00:34:13,040 --> 00:34:14,640 ‫باشه، من میرم. 208 00:34:16,920 --> 00:34:18,200 ‫سلامت باشی. 209 00:34:18,680 --> 00:34:21,040 ‫برای کبابی؟ 210 00:34:21,040 --> 00:34:22,160 ‫دورادا؟ ‫اوراتا. (ماهی سیم.) 211 00:34:23,040 --> 00:34:24,360 ‫خودشه. همین. 212 00:34:25,600 --> 00:34:27,600 ‫اسپیگلا. ماهی خارداره. 213 00:34:29,920 --> 00:34:32,080 ‫میدونم. اسپیگلا. ماهی خاردار. 214 00:34:35,120 --> 00:34:36,840 ‫خوبه. تازه میخوای؟ 215 00:34:56,840 --> 00:34:58,240 ‫چی گفت؟ 216 00:34:59,000 --> 00:35:00,240 ‫کلاهت خوشگله. 217 00:35:00,800 --> 00:35:02,480 ‫گفت خوشش میاد. 218 00:35:04,080 --> 00:35:05,440 ‫-دوتا؟ ‫-چند میشه؟ 219 00:35:08,040 --> 00:35:11,040 ‫-دوست انزویی. چیزی نمیشه. ‫-نه، فهمیدم چی گفتی. حساب میکنم. 220 00:35:11,040 --> 00:35:12,640 ‫نه، دوست انزویی. 221 00:35:12,840 --> 00:35:14,120 ‫اسمت چیه؟ 222 00:35:14,360 --> 00:35:16,160 ‫-آنجلو. ‫-آنجلو، حساب میکنم. 223 00:35:16,280 --> 00:35:18,000 ‫نه، لطفا. 224 00:35:18,200 --> 00:35:20,560 ‫دوستای انزو پول نمیدن. 225 00:35:21,080 --> 00:35:22,720 ‫دفعه بعد. قول میدم. 226 00:35:23,240 --> 00:35:25,120 ‫ماهی تازه رو بده لطفا. 227 00:35:26,400 --> 00:35:27,920 ‫-ممنونم. ‫-قابلی نداره. 228 00:35:56,880 --> 00:35:57,960 ‫کالینز. 229 00:36:00,040 --> 00:36:01,600 ‫فن اتلین هیدروکلوراید. 230 00:36:01,680 --> 00:36:02,360 ‫لعنتی. 231 00:36:03,800 --> 00:36:06,120 ‫آمفتامین مصنوعی.آی اس باید ببینه. 232 00:36:06,360 --> 00:36:07,640 ‫روزها براش کافیه. 233 00:36:08,480 --> 00:36:10,160 ‫اون در... 234 00:36:10,160 --> 00:36:11,720 ‫مجبور شدیم منفجرش کنیم. 235 00:36:12,000 --> 00:36:13,400 ‫دیگه اون داخل چیه؟ 236 00:36:13,400 --> 00:36:15,360 ‫نشونت میدم. بیا. 237 00:36:22,320 --> 00:36:25,160 ‫تقریباً یازده میلیون دلار آمریکا. 238 00:36:27,360 --> 00:36:28,720 ‫دوربین؟ 239 00:36:30,040 --> 00:36:31,360 ‫هم زمان رفتن. 240 00:36:31,840 --> 00:36:33,720 ‫اولین شروع، 18:16 241 00:36:34,160 --> 00:36:35,400 ‫اثر انگشت چی؟ 242 00:36:36,240 --> 00:36:37,760 ‫فقط همون یه دونه. 243 00:36:39,000 --> 00:36:40,280 ‫چیزی نگفتن. 244 00:36:40,280 --> 00:36:42,360 ‫این همه جسد و یه اثر انگشت. 245 00:36:42,400 --> 00:36:43,440 ‫دقیقاً. 246 00:36:53,600 --> 00:36:54,600 ‫خب؟ 247 00:36:54,640 --> 00:36:58,160 ‫از سوریه، موادمخدر قاچاق کردن به این جا. 248 00:36:58,160 --> 00:37:00,200 ‫بسته بندی دوباره و ارسال. 249 00:37:00,240 --> 00:37:03,000 ‫و از این جا به باربری بین المللی. 250 00:37:03,040 --> 00:37:04,200 ‫هوشمندانه ست. 251 00:37:05,360 --> 00:37:08,240 ‫-پول اون داخل به جایی مربوطه؟ ‫-نه، یه چیز دیگه. 252 00:37:09,200 --> 00:37:13,000 ‫پول شویی. میگن مشکل ما نیست. ولی این هست. 253 00:37:13,040 --> 00:37:15,480 ‫عملیات تروریستی، به این نامحسوسی 254 00:37:15,520 --> 00:37:17,600 ‫کالای قاچاقی بیارن این جا. 255 00:37:18,400 --> 00:37:19,880 ‫چه طور خبردار شدی؟ 256 00:37:19,920 --> 00:37:21,960 ‫یکی زنگ زد. ناشناس. 257 00:37:24,080 --> 00:37:27,520 ‫باید بفهمیم این چندمین ارساله. اول؟ پنجم؟ بیستم؟ 258 00:37:27,560 --> 00:37:28,520 ‫چهارم. 259 00:37:30,600 --> 00:37:33,400 ‫توی هجده ماه اخیر 200 جعبه در ماه فرستادن 260 00:37:33,440 --> 00:37:35,200 ‫و از سه ماه دیگه، ماهی 500 تا. 261 00:37:35,920 --> 00:37:36,840 ‫خدایا. 262 00:37:36,840 --> 00:37:38,800 ‫مدارک مالی رو توی پروازم به این جا نگاه کردم. 263 00:37:39,240 --> 00:37:40,440 ‫چه طور نفهمیدیم؟ 264 00:37:41,280 --> 00:37:42,840 ‫وقت کمه. مردم زیادی قربانی میشن. 265 00:37:44,120 --> 00:37:45,280 ‫بهم خبر برسون. 266 00:38:12,320 --> 00:38:13,880 ‫-خوبه؟ ‫-آره. 267 00:38:14,160 --> 00:38:16,000 ‫تقریبا آماده رفتن. 268 00:38:17,600 --> 00:38:18,880 ‫انزو 269 00:38:23,600 --> 00:38:25,520 ‫وقتی بهم نگاه میکنی، جی میبینی؟ 270 00:38:28,320 --> 00:38:32,080 ‫یعنی، وقتی میام این جا، ازم مراقبت میکنی 271 00:38:32,760 --> 00:38:34,360 ‫به آمبولانس زنگ نمیزنی 272 00:38:34,640 --> 00:38:36,600 ‫به پلیس زنگ نمیزنی ‫به... 273 00:38:36,960 --> 00:38:38,160 ‫واحد نظامی زنگ نمیزنی. 274 00:38:39,520 --> 00:38:41,640 ‫-چرا؟ ‫-میدونی چی پرسیدم؟ 275 00:38:42,320 --> 00:38:43,920 ‫-بار اول که رسیدم؟ ‫-آره. 276 00:38:49,160 --> 00:38:52,960 ‫آره. پرسیدی من مرد خوبی ام یا نه. 277 00:38:54,480 --> 00:38:55,880 ‫و گفتی نمیدونی. 278 00:38:57,560 --> 00:38:58,520 ‫نمیدونم. 279 00:39:00,080 --> 00:39:02,080 ‫فقط یه مرد خوب اینو میگه. 280 00:39:55,760 --> 00:39:56,160 ‫برادر 281 00:39:58,640 --> 00:39:59,680 ‫دعا کردی؟ 282 00:40:00,160 --> 00:40:01,760 ‫به نظرم خدا صدامو نمیشنوه. 283 00:40:02,080 --> 00:40:02,880 ‫منظورت چیه؟ 284 00:40:04,200 --> 00:40:06,480 ‫توی یه مشکل بزرگ باید کمک کنی. 285 00:40:08,080 --> 00:40:12,320 ‫باید تو شهر فشار بیشتری بیاری. 286 00:40:13,640 --> 00:40:16,560 ‫برنامه های بزرگی داریم، هتل، اقامتگاه... 287 00:40:20,240 --> 00:40:21,720 ‫میدونی باید چی کار کنی. 288 00:40:22,200 --> 00:40:23,360 ‫اشکالی نداره. 289 00:43:13,240 --> 00:43:14,360 ‫سلام روز به خیر. 290 00:43:15,000 --> 00:43:17,600 ‫جورجیو بونوشی صحبت میکنه. پلیس آلامونته. 291 00:43:18,720 --> 00:43:19,240 ‫بله. 292 00:43:20,320 --> 00:43:22,440 ‫اطلاعات لازم دارم 293 00:43:22,960 --> 00:43:25,560 ‫درمورد صاحب خودرو 294 00:43:26,080 --> 00:43:27,080 ‫فورد. 295 00:43:29,160 --> 00:43:30,520 ‫آبی و مشکی. 296 00:43:31,760 --> 00:43:33,040 ‫در آتشسوزی از بین رفت. 297 00:43:54,800 --> 00:43:56,000 ‫چرا این کار رو میکنی؟ 298 00:43:59,160 --> 00:44:01,160 ‫-ببخشید؟ ‫-چرا این کار رو میکنی؟ 299 00:44:07,440 --> 00:44:08,400 ‫عادت. 300 00:44:10,120 --> 00:44:11,280 ‫آدم مرتبی ام. 301 00:44:14,800 --> 00:44:15,920 ‫پس بهم بگو 302 00:44:16,160 --> 00:44:17,400 ‫کی برات غذا درست میکنه؟ 303 00:44:18,320 --> 00:44:19,640 ‫چی؟ 304 00:44:20,040 --> 00:44:21,600 ‫کی برات غذا درست میکنه؟ 305 00:44:23,160 --> 00:44:24,240 ‫این جا؟ حالا؟ 306 00:44:24,800 --> 00:44:26,240 ‫تو خونه. تو آمریکا. 307 00:44:26,400 --> 00:44:28,000 ‫کی برات غذا آماده میکنه؟ 308 00:44:28,960 --> 00:44:29,840 ‫خودم. 309 00:44:31,200 --> 00:44:33,240 ‫و غذای مورد علاقت چیه؟ 310 00:44:37,320 --> 00:44:38,920 ‫خوراک فلفل و گوشت 311 00:44:39,880 --> 00:44:41,960 ‫نه؟ باشه ماکارونی. 312 00:44:42,240 --> 00:44:43,480 ‫باشه. خوبه. 313 00:44:43,480 --> 00:44:45,240 ‫-با گوشت. ‫-با گوشت. 314 00:44:46,760 --> 00:44:48,240 ‫باشه باشه. 315 00:44:48,800 --> 00:44:49,960 ‫من... 316 00:44:51,080 --> 00:44:54,360 ‫دوست دارم غذای واقعی آلتامونته رو بهت نشون بدم. 317 00:44:55,560 --> 00:44:56,560 ‫میخوای بیای؟ 318 00:45:01,760 --> 00:45:04,000 ‫-آره. ‫-باشه. 319 00:45:04,880 --> 00:45:06,280 ‫-به یه شرط. ‫چی؟ 320 00:45:07,040 --> 00:45:08,720 ‫کلاه جدیدتو بپوشی. 321 00:45:09,320 --> 00:45:10,400 ‫باشه. 322 00:45:11,200 --> 00:45:12,280 ‫یه لحظه. جایی نرو. 323 00:45:12,280 --> 00:45:12,520 ‫یه لحظه. جایی نرو. 324 00:46:00,920 --> 00:46:02,120 ‫این با چای خوشمزه میشه. 325 00:46:07,040 --> 00:46:09,560 ‫دیگه تو رو از خودمون میبینن. 326 00:46:27,000 --> 00:46:27,960 صبح بخیر 327 00:46:29,000 --> 00:46:29,600 ممنون 328 00:46:30,720 --> 00:46:31,160 بفرمایید 329 00:46:35,000 --> 00:46:36,320 ...خب، من میتونم 330 00:46:38,360 --> 00:46:42,920 برگردم و به دوربین نگاه کنم تا عکس بهتری بگیری 331 00:46:45,280 --> 00:46:46,480 ...پنج، چهار 332 00:46:47,160 --> 00:46:49,240 سه، دو، یک 333 00:46:53,520 --> 00:46:55,240 بیشتر از این ازت انتظار ندارم، سم- داری- 334 00:46:59,360 --> 00:46:59,920 و ازت استقبال میشه 335 00:47:03,400 --> 00:47:03,720 برای چی؟ 336 00:47:04,960 --> 00:47:07,240 اگه اطلاعات میخوای فکر کنم بتونم یه چیزایی بهت قرض بدم 337 00:47:11,640 --> 00:47:12,280 تو کی هستی؟ 338 00:47:13,680 --> 00:47:15,520 تو اون مزرعه تو سیسل چیکار میکردی؟ 339 00:47:17,320 --> 00:47:20,200 جایی که با مواد مخدر مبتنی بر مت آمفتامین کشاورزی میشه 340 00:47:20,200 --> 00:47:21,840 تلفنی هم گفتم فقط داشتم رد میشدم 341 00:47:21,840 --> 00:47:22,400 رد میشدی 342 00:47:25,440 --> 00:47:28,840 منو بازی نده- من فقط دارم چاییمو میخورم- 343 00:47:32,040 --> 00:47:34,200 برای کی کار میکنی؟- بازنشسته شدم- 344 00:47:35,240 --> 00:47:35,680 از چه شغلی؟ 345 00:47:38,600 --> 00:47:40,720 میتونم تورو ببرم دفتر خودمون 346 00:47:42,200 --> 00:47:45,640 برای این کار حکم دادگاه لازمه ...مگه اینکه تو 347 00:47:47,320 --> 00:47:47,680 بخوای منو ببری یه شکنجه گاه 348 00:47:47,680 --> 00:47:48,840 بخوای منو ببری یه شکنجه گاه 349 00:47:49,920 --> 00:47:50,800 تا شکنجه ام کنی- 350 00:47:51,080 --> 00:47:53,360 اینو کسی میگه که میدونست به کدوم سازمان باید زنگ بزنه 351 00:47:54,720 --> 00:47:56,560 شماره رو از کجا اوردی؟- از تو کتاب- 352 00:47:57,720 --> 00:47:58,960 کتاب؟- یه کتاب سیاهه کوچیک- 353 00:48:02,280 --> 00:48:02,960 از کجا فهمیدی منم؟ 354 00:48:05,440 --> 00:48:08,280 داشتی راهنمای تور روم رو میخوندی در حالی که تو آلتامونت هستیم 355 00:48:08,320 --> 00:48:09,600 همچنین از رو صدات 356 00:48:10,160 --> 00:48:10,760 چجوریه مگه؟ 357 00:48:11,640 --> 00:48:12,840 جوری که حرف میم رو تلفظ میکنی 358 00:48:13,160 --> 00:48:15,680 یجورایی خشکه، مثل کاغذ سنباده 359 00:48:16,920 --> 00:48:18,400 روش کار میکنم- بایدم بکنی- 360 00:48:21,560 --> 00:48:23,680 پلیس چند تا جسد تو اون مزرعه پیدا کرده 361 00:48:26,120 --> 00:48:27,920 اوهوم، که اینطور 362 00:48:28,520 --> 00:48:31,240 مواد، سرگرمی خطرناکیه 363 00:48:36,560 --> 00:48:37,040 تو کشتیشون؟ 364 00:48:38,280 --> 00:48:39,920 شبیه کسایی ام که آدم میکشن؟ 365 00:48:40,800 --> 00:48:42,600 همچین دور از انتظارم نیست 366 00:48:44,400 --> 00:48:44,920 !گل گفتی 367 00:48:46,960 --> 00:48:48,800 چه خوشت بیا چه نیاد تو مظنونی 368 00:48:48,880 --> 00:48:50,120 من آدم جالبی هستم 369 00:48:52,960 --> 00:48:55,440 دیگه چی برای گفتن داری؟- هیچی- 370 00:48:57,240 --> 00:48:58,520 باور کن، کاش کمکی ازم بر میومد 371 00:49:02,000 --> 00:49:04,160 یه ذره ام کنجکاو نیستی؟- درباره چی؟- 372 00:49:04,880 --> 00:49:06,600 که چطور پیدات کردم- اون که آسونه- 373 00:49:06,720 --> 00:49:09,400 تو، از همون مسیرا عبور کردی 374 00:49:11,360 --> 00:49:14,240 متوجه دوربین های مداربسته ترمینال شدی 375 00:49:14,280 --> 00:49:17,840 فیلمای دو هفته پیشو دیدی پلاک فولکس واگن رو دیدی 376 00:49:18,520 --> 00:49:21,280 و جی پی اس موقعیت مکانی رو که کجا رفتم بهت نشون داد 377 00:49:21,960 --> 00:49:24,320 بعدش درباره اسمم تحقیق میکنی 378 00:49:25,880 --> 00:49:28,400 همین الانشم در حاله انجامه- اوه، خوبه، خوبه- 379 00:49:28,440 --> 00:49:30,080 قشنگ حواستو جمع کن 380 00:49:31,240 --> 00:49:31,920 چرا اونوقت؟ 381 00:49:33,640 --> 00:49:41,280 دلم نمیخواد، برات اسپویلش کنم 382 00:49:42,760 --> 00:49:43,480 همین دور و بر باش 383 00:49:45,480 --> 00:49:46,520 تازه شروع شده 384 00:49:49,040 --> 00:49:49,920 منم همینطور 385 00:49:53,640 --> 00:49:54,480 مککال 386 00:49:55,600 --> 00:49:57,960 خیلی هم خوب دو تا سی و دو تا ال داره 387 00:50:04,120 --> 00:50:04,560 الو؟ 388 00:50:05,040 --> 00:50:07,120 دخترت امروز زودتر مدرسه رو ترک کرده 389 00:50:08,240 --> 00:50:08,840 شما؟ 390 00:50:11,440 --> 00:50:12,240 خانم مارتا- بله- 391 00:50:12,800 --> 00:50:13,680 گابی رو ندیدین؟ 392 00:50:13,920 --> 00:50:15,880 یکی از همکارا از وین اونو با خودش برد 393 00:50:20,240 --> 00:50:20,920 همه چی مرتبه؟ 394 00:50:33,440 --> 00:50:34,360 !کیارا 395 00:50:35,040 --> 00:50:35,600 !گابی 396 00:50:38,320 --> 00:50:38,680 گابی 397 00:50:39,240 --> 00:50:39,840 !جیو 398 00:50:55,800 --> 00:50:56,720 بابا، بابا 399 00:50:57,160 --> 00:50:59,320 باباتون یه اشتباه بزرگ مرتکب شده، درسته؟ 400 00:50:59,840 --> 00:51:01,400 باید بیخیاله تماس میشد 401 00:51:04,040 --> 00:51:04,600 !بس کن 402 00:51:06,200 --> 00:51:06,800 التماست میکنم 403 00:51:08,160 --> 00:51:10,120 فکر کردی کسی اینجا زندگی نمیکنه؟ 404 00:51:10,520 --> 00:51:10,840 ها؟ 405 00:51:13,240 --> 00:51:15,960 چرا انقدر اذیتمون میکنی، 406 00:51:17,000 --> 00:51:17,880 سخت بودن ارزش نداره 407 00:51:19,960 --> 00:51:20,200 نه 408 00:51:21,720 --> 00:51:23,160 ویکینگو اونارو بیار 409 00:51:23,680 --> 00:51:25,880 دارم میخورم- به من چه که داری میخوری؟- 410 00:51:25,960 --> 00:51:28,360 باشه صبر میکنیم غذا خوردن جنابعالی تموم شه 411 00:51:28,360 --> 00:51:29,120 بجنب بینم 412 00:51:30,360 --> 00:51:31,840 بهت یه درسه حسابی میدم 413 00:51:31,920 --> 00:51:32,480 بیارشون اینجا 414 00:51:33,400 --> 00:51:34,840 دفعه دیگه نوبت کتک خوردن بچه اته 415 00:51:35,440 --> 00:51:36,720 یا ازون بدتر، فهمیدی؟ 416 00:51:37,080 --> 00:51:38,680 اوضاع از اینم بدتر میشه! 417 00:51:38,680 --> 00:51:40,360 ولش کن- خفه شد- 418 00:51:48,040 --> 00:51:48,840 پلیسه قهرمان 419 00:52:04,200 --> 00:52:04,960 ممنون 420 00:52:20,200 --> 00:52:20,760 ...دکتر 421 00:52:23,320 --> 00:52:23,960 سره جیو چی شده؟ 422 00:52:25,200 --> 00:52:25,840 افتاده 423 00:52:29,120 --> 00:52:30,080 این اتفاق 424 00:52:30,840 --> 00:52:31,920 تو خیلی از شهر ها میفته 425 00:52:32,680 --> 00:52:34,160 کاره کاموراست 426 00:52:34,520 --> 00:52:35,440 آندراگتا 427 00:52:36,320 --> 00:52:37,160 شما بهش میگید مافیا 428 00:52:39,080 --> 00:52:40,200 اونا مثل سرطانن 429 00:52:41,600 --> 00:52:42,280 مثله سرطان 430 00:52:43,560 --> 00:52:44,040 درمانی ندارن 431 00:53:28,680 --> 00:53:29,720 آمبولانس خبر کنم؟ 432 00:53:38,600 --> 00:53:39,400 شگفت انگیزه 433 00:53:40,320 --> 00:53:41,920 این کلیسا هزاران ساله اینجاست 434 00:53:44,320 --> 00:53:45,640 یه کتاب راهنمای جدید گرفتم 435 00:53:50,240 --> 00:53:54,080 این تو نوشته یه نقاشی دیواری اینجا هست که معجزه رو نشون میده 436 00:53:55,640 --> 00:53:57,640 درباره نجات جونه یه مرد از اعدامه ناعادلانه اس 437 00:54:03,680 --> 00:54:04,360 بهش باور داری؟ 438 00:54:07,040 --> 00:54:08,440 به چی؟- معجزه- 439 00:54:11,960 --> 00:54:16,200 فقط چند عمله طور اتفاقی تو زمانی که باید، با هم اتفاق میفتن 440 00:54:18,480 --> 00:54:18,840 نه 441 00:54:24,840 --> 00:54:25,760 تحقیقات چطور پیش میره 442 00:54:26,360 --> 00:54:27,600 نشون میده تو یه روحی 443 00:54:29,760 --> 00:54:30,680 من از روح ها نمیترسم 444 00:54:32,160 --> 00:54:33,600 چیزه دیگه هم باید بدونم؟ 445 00:54:34,520 --> 00:54:36,200 آقای دو تا سی و دو تا ال؟ 446 00:54:37,960 --> 00:54:40,000 اومدم بهت بگم دیگه مظنون نیستی 447 00:54:40,360 --> 00:54:40,760 نیستم؟ 448 00:54:43,000 --> 00:54:44,880 در حاله حاضر فقط یه آدمه جالبی 449 00:54:48,400 --> 00:54:50,400 اسم کشاورز سیسیلی، لورنزو ویتاله 450 00:54:51,920 --> 00:54:54,040 دهه ها تو لیست تحت تعقیب اینترپله 451 00:54:54,760 --> 00:54:56,520 صاحبه یه امپراتوری عظیم سایبریه 452 00:54:57,280 --> 00:55:00,480 که از حساب‌های خارج از کشور، سازمان‌های دولتی و صندوق‌های بازنشستگی پولشویی میکنه 453 00:55:02,640 --> 00:55:05,080 به نظر میرسه تروریست ها از مزرعه اش برای قاچاق مدار مخدر استفاده میکردن 454 00:55:07,200 --> 00:55:08,840 پس من از دور خارج شدم؟- فعلا- 455 00:55:10,240 --> 00:55:12,240 باید سلوله نا شناخته رو پیدا کنم 456 00:55:14,080 --> 00:55:14,920 نقشه ای داری؟ 457 00:55:16,160 --> 00:55:17,240 فکر میکنی مبتدیم؟ 458 00:55:18,360 --> 00:55:21,040 نهایتا دو سال تجربه داری سال اولتم کارآموز بودی 459 00:55:22,720 --> 00:55:25,000 الان داری با مردم محلی در میفتی- توصیه ای داری؟- 460 00:55:25,400 --> 00:55:28,360 اونا دستور العمل خودشونو دارن همیشه منظور خودشونو نمیرسونن 461 00:55:30,800 --> 00:55:31,840 چرا انقدر توصیه داری؟ 462 00:55:35,480 --> 00:55:36,000 چرا من؟ 463 00:55:37,400 --> 00:55:38,640 ...سواله اصلی اینه که 464 00:55:40,480 --> 00:55:41,240 چرا سیسیل؟ ...چرا 465 00:55:43,120 --> 00:55:44,640 چرا جزیره الب یا ساردینیا نه؟ 466 00:55:45,520 --> 00:55:45,960 ببخشید؟ 467 00:55:46,880 --> 00:55:47,480 ...چرا 468 00:55:49,080 --> 00:55:53,000 چرا باید تو امن ترین بندر کل منطقه مواد مخدر قاچاق کنن؟ 469 00:55:54,200 --> 00:55:55,760 سواله خوبی- آره- 470 00:55:57,080 --> 00:55:59,080 وقتی جوابشو پیدا کردم برمیگردم پیشت 471 00:55:59,520 --> 00:56:00,320 شک ندارم برمیگردی 472 00:56:04,880 --> 00:56:06,400 بعدش جواب سوالم رو بده 473 00:56:08,360 --> 00:56:08,800 چرا من؟ 474 00:56:24,680 --> 00:56:25,400 سلام مارشال 475 00:56:25,720 --> 00:56:26,920 چه دختر خانمی 476 00:56:27,280 --> 00:56:28,080 منو یادت میاد؟ 477 00:56:31,240 --> 00:56:32,920 سرت چطوره ؟ درد میکنه؟ 478 00:56:38,720 --> 00:56:39,720 نگران نباش 479 00:56:44,440 --> 00:56:45,840 گوش کن، مارشال 480 00:56:46,280 --> 00:56:47,960 باید یه لطفی بهم بکنی 481 00:56:50,240 --> 00:56:51,440 باید بری سومالی 482 00:56:52,960 --> 00:56:53,840 با قایق میبرنت 483 00:56:55,480 --> 00:56:56,240 انجامش میدی؟ 484 00:57:00,040 --> 00:57:01,240 البته که انجامش میدی 485 00:57:01,400 --> 00:57:03,080 تو دیگه برای من کار میکنی 486 00:57:03,320 --> 00:57:04,440 !مارشاله شجاع 487 00:57:33,080 --> 00:57:35,080 دوست داری تو کار مردم سرک بکشی 488 00:57:37,600 --> 00:57:40,680 دارم تلاشمو میکنم که سرک نکشم ولی داری برام سختش میکنی 489 00:57:43,520 --> 00:57:46,000 نباید تو چیزایی که بهت مربوط نیست دخالت کنی 490 00:57:47,880 --> 00:57:49,080 وگرنه برات بد تموم میشه 491 00:57:50,160 --> 00:57:52,240 خدا میدونه چقدر از شر بدم میادم 492 00:57:57,120 --> 00:57:57,520 ...میدونی 493 00:57:59,240 --> 00:58:01,600 من باور دارم، همه چی تو زندگی 494 00:58:03,080 --> 00:58:04,120 درباره زمانبندیه 495 00:58:04,160 --> 00:58:05,880 و متاسفانه زمانبندی تو 496 00:58:06,760 --> 00:58:07,840 خوب نیست 497 00:58:11,400 --> 00:58:15,240 اگه خوب بود الان این مکالمه رو نداشتیم ولی همونطور که میبینی من اینجام 498 00:58:16,800 --> 00:58:19,160 داره ازین مکان خوشم میاد 499 00:58:20,400 --> 00:58:21,240 همینطور مردم اینجا 500 00:58:23,760 --> 00:58:25,960 از صمیم قلبم باور دارم 501 00:58:26,640 --> 00:58:28,400 اینجا جاییه که باید باشم 502 00:58:29,560 --> 00:58:29,880 ...پس 503 00:58:30,840 --> 00:58:31,760 هر کاری که 504 00:58:32,480 --> 00:58:34,360 تو و دوستات انجام میدین 505 00:58:34,720 --> 00:58:35,080 خواهشا 506 00:58:36,120 --> 00:58:36,880 یه جا دیگه انجامش بدین 507 00:58:41,960 --> 00:58:43,600 داری بهم هشدار میدی؟- دارم آماده ات میکنم- 508 00:58:45,280 --> 00:58:46,480 شنیدین چی گفت؟ 509 00:58:47,080 --> 00:58:49,240 در حاله آماده سازیه عجب جوکی 510 00:58:57,280 --> 00:58:58,240 این ساعته؟ 511 00:59:01,960 --> 00:59:02,320 نه 512 00:59:04,040 --> 00:59:04,600 ...این یه 513 00:59:07,120 --> 00:59:08,360 وایسا سرجات درست همونجا 514 00:59:08,360 --> 00:59:09,320 !بشینید سر جاتون 515 00:59:09,840 --> 00:59:10,600 !بتمرگید 516 00:59:16,200 --> 00:59:17,560 اینجا عصب میانیه 517 00:59:19,120 --> 00:59:19,920 که نگه اش داشتم 518 00:59:21,560 --> 00:59:23,280 از یک تا ده 519 00:59:24,480 --> 00:59:25,160 دردش فقط دو درجه اس 520 00:59:27,920 --> 00:59:28,720 اینم سه هست 521 00:59:29,480 --> 00:59:30,720 دلت که نمیخواد بریم چهار 522 00:59:31,240 --> 00:59:35,440 اگه بریم چهار، هلاک میشی تو اینو نمیخوای، منم نمیخوام، اونام نمیخوان 523 00:59:44,560 --> 00:59:46,800 به رفقات بگو میتونن بزنن به چاک 524 00:59:47,480 --> 00:59:49,440 !گمشید !!گم شید! فورا 525 00:59:56,880 --> 00:59:58,160 به این میگن گیره درد 526 00:59:59,400 --> 01:00:00,000 مغزت 527 01:00:00,880 --> 01:00:03,720 میگه چیکار کنی ولی بدنت چیزه دیگه ای میگه 528 01:00:06,360 --> 01:00:07,040 گوش کن ببین چی میگم 529 01:00:07,840 --> 01:00:08,920 تفنگت رو بیار بیرون 530 01:00:10,040 --> 01:00:11,040 و بزارش رو میز 531 01:00:15,400 --> 01:00:15,800 یواش تر 532 01:00:53,160 --> 01:00:54,280 وانت رو بیارید 533 01:00:59,920 --> 01:01:01,520 !مرتیکه عوضی 534 01:01:02,040 --> 01:01:03,040 خودشو قاطی کرد 535 01:01:07,360 --> 01:01:08,280 یه سیگار بده بهم 536 01:01:14,240 --> 01:01:15,120 میخوای چیکار کنی، مارکو؟ 537 01:01:16,560 --> 01:01:18,600 اون کثافت رو میکشم 538 01:01:22,360 --> 01:01:23,040 وینسنت چی؟ 539 01:01:26,960 --> 01:01:27,960 هیچی نمیتونه بهم بگه 540 01:01:30,040 --> 01:01:31,320 لعنت به وینسنت 541 01:01:34,480 --> 01:01:35,200 الان برو 542 01:01:35,280 --> 01:01:36,080 تفنگت رو بده من 543 01:01:36,840 --> 01:01:38,440 فنگت رو بده من !بجنب 544 01:03:01,880 --> 01:03:04,040 این بسته ها رو تو صندوق عقب پیدا کردم 545 01:03:06,000 --> 01:03:07,800 به گمونم یه نوع مواده 546 01:03:11,920 --> 01:03:13,080 غیرمعمول به نظر میرسه 547 01:03:19,240 --> 01:03:22,080 تیم داروسازی اینو بررسی میکنن 548 01:03:39,040 --> 01:03:41,200 روم، ایتالیا 549 01:03:53,640 --> 01:03:55,280 سلام- تلوزیون رو روشن کن- 550 01:03:58,760 --> 01:04:00,400 یه انفجار در ایستگاه قطار رخ داده 551 01:04:00,480 --> 01:04:04,480 احتمال داره یه حمله تروریستی بوده باشه 552 01:04:04,520 --> 01:04:06,840 ...درمورد حمله شناخته شده است که 553 01:04:07,800 --> 01:04:09,840 ...میتونیم شناسایی- ملیت گرای سوری- 554 01:04:11,200 --> 01:04:13,320 کارخونه بمب گذاری یه توطئه بود 555 01:04:14,400 --> 01:04:16,880 دیگه چی؟- خب، هنوزم اینجا ارتباطات تجاری هست- 556 01:04:17,320 --> 01:04:18,480 قطعات بمب 557 01:04:18,920 --> 01:04:20,160 قطعات پیچیده 558 01:04:21,360 --> 01:04:23,160 اینجا پول فروش مواد سرمایه گذاری میشد 559 01:04:24,080 --> 01:04:25,440 تو کجایی؟- شهر ناپل- 560 01:04:26,040 --> 01:04:26,760 زود برگرد 561 01:04:27,800 --> 01:04:28,560 چرا سیسیل؟ 562 01:04:29,320 --> 01:04:29,640 چی؟ 563 01:04:30,160 --> 01:04:32,160 چرا جزیره الب یا ساردینیا نه؟ 564 01:04:33,680 --> 01:04:36,920 با عقل جور در نمیاد فرانک قاچاق مواد مخدر تو امن ترین بندره منطقه؟ 565 01:04:37,080 --> 01:04:40,920 پس فکر میکنی دست سرزمین اصلی تو کاره؟ 566 01:04:41,240 --> 01:04:41,920 ناپل 567 01:04:42,560 --> 01:04:43,960 بهترین بندر برای قاچاقه 568 01:04:45,680 --> 01:04:46,440 فکر کنم اینجان 569 01:04:47,200 --> 01:04:47,560 خب؟ 570 01:04:48,800 --> 01:04:50,800 من فروشنده های خیابونی رو پیدا میکنم روی اونا تمرکز میکنم 571 01:04:50,920 --> 01:04:53,360 ازشون میخوای منبعشونو لو بدم- چند تا ملوان آشنا داریم- 572 01:04:53,920 --> 01:04:55,520 میتونن سرک بکشن خوبه 573 01:04:57,240 --> 01:04:59,560 خیله خب. منم میرم سراغ اجساد 574 01:05:00,200 --> 01:05:01,880 حق با توئه- تو خط پایان میبینمت- 575 01:05:02,720 --> 01:05:03,240 موفق باشی 576 01:05:08,400 --> 01:05:11,080 سی آی ای از همکاری شما قدردانی میکنه جناب رئیس 577 01:05:16,000 --> 01:05:17,520 در خدمتیم 578 01:05:21,360 --> 01:05:22,800 و در حال حاضر چیکار میکنید؟ 579 01:05:23,680 --> 01:05:24,800 اطلاعات جمع میکنیم 580 01:05:27,640 --> 01:05:28,520 درباره اینا سوال دارم 581 01:05:59,680 --> 01:06:00,680 ...درباره اون 582 01:06:01,880 --> 01:06:03,120 نمیتونی ببریش زیر سوال 583 01:06:21,720 --> 01:06:23,520 مزاحم صبحونه خوردنم شدی 584 01:06:25,280 --> 01:06:25,800 ...پس 585 01:06:26,880 --> 01:06:27,720 معامله چیه 586 01:06:28,720 --> 01:06:30,480 اوه، متاسفم کسی بهت گفته معامله ای در کاره؟ 587 01:06:32,680 --> 01:06:33,840 من نیومدم باهات مذاکره کنم 588 01:06:35,520 --> 01:06:36,560 اومدم بهت فرصت بدم 589 01:06:38,520 --> 01:06:39,960 من اطلاعات نیاز دارم 590 01:06:40,640 --> 01:06:41,920 و تو هم قراره بهم اطلاعات بدی 591 01:08:33,520 --> 01:08:34,800 بابت مرگ برادرتون تسلیت میگم 592 01:08:38,120 --> 01:08:38,760 ممنون 593 01:08:41,280 --> 01:08:42,000 بفرما بشین 594 01:08:51,360 --> 01:08:53,040 باید یه چیزی بهتون بگم 595 01:08:54,840 --> 01:08:55,480 امروز نه 596 01:08:57,160 --> 01:08:58,120 با سی آی ای ملاقات داشتم 597 01:08:59,440 --> 01:09:04,040 دنبال هسته اصلی تروریسی برای فروش مواد تو اروپا میگردن 598 01:09:05,480 --> 01:09:07,120 پس بهش رسیدگی کن 599 01:09:08,120 --> 01:09:09,000 همه چی رو تعطیل کن 600 01:09:11,600 --> 01:09:12,240 یه مامور هست 601 01:09:13,840 --> 01:09:14,560 خیلی باهوشه 602 01:09:17,360 --> 01:09:19,480 میفهمه کاره تروریستا نبوده 603 01:09:21,800 --> 01:09:22,960 بلکه کار تو بوده 604 01:09:24,560 --> 01:09:25,280 گروهه کامورا 605 01:09:26,800 --> 01:09:28,200 گروهی که از دشمن مواد میخره 606 01:09:29,520 --> 01:09:31,240 و تو خیابونای ما میفروشه 607 01:09:32,400 --> 01:09:33,800 تا منافع تو رو تامین کنن 608 01:09:34,600 --> 01:09:35,560 کم کار تورو انجام دادم 609 01:09:38,920 --> 01:09:41,040 دیدی با پولی که بهشون دادی چیکار کردن؟ 610 01:09:43,360 --> 01:09:45,720 دیدی چند نفر تو ایستگاه قطار مردن؟ 611 01:09:49,920 --> 01:09:51,120 مردمه ما 612 01:09:52,120 --> 01:09:54,120 به نظر میرسه عاشقه چیزایی ان که ماله منن 613 01:09:55,400 --> 01:09:56,600 دیگران کارشونو کرده بودن 614 01:09:57,560 --> 01:09:59,160 مردم هم همینجوری میمیرن 615 01:10:03,200 --> 01:10:04,120 درباره ماموره هم همینطور 616 01:10:05,120 --> 01:10:06,520 دست هیچکس به من نمیرسه 617 01:10:07,480 --> 01:10:08,800 هنوز هیچی نفهمیدی 618 01:10:10,600 --> 01:10:11,160 ...هیچی 619 01:10:11,640 --> 01:10:12,480 حق با توئه 620 01:10:14,160 --> 01:10:15,240 برام مهم نیست 621 01:10:17,200 --> 01:10:19,640 برادر من مرده و تو الان داری حرف مفت میزنی 622 01:10:20,720 --> 01:10:21,880 که هیچ نتیجه ای نخواهد داشت 623 01:10:24,560 --> 01:10:25,680 تو احمقی 624 01:10:27,520 --> 01:10:28,960 یا یادت رفته کی هستی؟ 625 01:10:35,840 --> 01:10:36,560 من کی هستم؟ 626 01:10:38,040 --> 01:10:39,400 من رئیس پلیس هستم 627 01:10:42,280 --> 01:10:43,720 خودت یادت رفته کی هستی؟ 628 01:10:45,440 --> 01:10:46,320 یه وحشی هستی 629 01:10:53,360 --> 01:10:54,320 گفته باشم 630 01:10:54,760 --> 01:10:55,440 بعدا میبینمت 631 01:10:56,120 --> 01:10:57,000 کجا تشریف میبری؟ 632 01:10:57,320 --> 01:10:58,280 همینجا بمون 633 01:11:04,640 --> 01:11:07,280 قاتل برادرم رو پیدا کن، احمق روشنه؟ 634 01:11:14,840 --> 01:11:15,640 خفه شو 635 01:11:16,720 --> 01:11:19,360 حالا وحشی های من میبرنت بیمارستان 636 01:11:20,520 --> 01:11:22,760 شاید دوباره بتونی دستتو وصل کنی 637 01:11:58,840 --> 01:12:00,200 متوجه شدی؟ 638 01:12:01,120 --> 01:12:03,280 دفعه دیگه سرت رو میفرستم برای نوه ات 639 01:12:05,080 --> 01:12:06,720 ممنون بابت کمکت 640 01:12:07,920 --> 01:12:08,640 بیا، آنتونیو 641 01:12:15,240 --> 01:12:16,720 این تو صندوق عقب ماشین بود 642 01:12:18,600 --> 01:12:20,160 تا حالا همچین چیزی ندیده بودم 643 01:12:28,480 --> 01:12:30,520 چه خبر شده؟- به رئیس بارلا حمله شده- 644 01:12:31,160 --> 01:12:32,720 کی حمله کرده؟- نمیدونیم- 645 01:12:33,400 --> 01:12:35,680 ولی میدونیم اطلاعاتی درباره تحقیقات ما داره 646 01:12:36,400 --> 01:12:38,240 این افسر شمارو تا بیمارستان اسکورت میکنه 647 01:12:38,680 --> 01:12:39,600 فعلا با اجازه 648 01:12:44,600 --> 01:12:45,640 داری به جای اشتباهی رو میگردی 649 01:12:46,360 --> 01:12:46,720 مککال؟ 650 01:12:47,840 --> 01:12:50,640 کار تروریستا نیست کاره کامورائه 651 01:12:52,280 --> 01:12:54,120 فهمیدی؟- بعدا بهت زنگ میزنم- 652 01:13:52,520 --> 01:13:53,720 ...کالینز- فرانک؟- 653 01:13:54,160 --> 01:13:55,240 حالش خوب میشه؟ 654 01:13:59,360 --> 01:14:02,080 کار تروریستا نیست کاره گروهه کامورائه 655 01:14:05,560 --> 01:14:06,600 مراقبش باشید، باشه؟ 656 01:14:08,040 --> 01:14:10,240 حواسم هست. حواسم هست همه چی درست میشه 657 01:14:10,560 --> 01:14:11,240 باشه 658 01:14:49,960 --> 01:14:51,560 !توجه کنید 659 01:14:53,160 --> 01:14:55,680 برادرم کشته شده 660 01:14:56,360 --> 01:14:58,000 قاتلش رو میخوام 661 01:14:58,400 --> 01:15:00,000 با شماهام 662 01:15:02,360 --> 01:15:04,280 !توجه کنید- عزیزم- 663 01:15:15,760 --> 01:15:16,240 میدونی چی بود 664 01:15:20,160 --> 01:15:21,880 کی برادرمو کشته؟ 665 01:15:23,160 --> 01:15:24,640 !کی برادرمو کشته؟ 666 01:15:32,320 --> 01:15:33,560 دفعه بعد فقط گوشتو نمیزنم 667 01:15:49,880 --> 01:15:51,480 امروز کدومو باید بکشم؟ 668 01:15:53,080 --> 01:15:54,480 بگو کی برادرمو کشته 669 01:15:56,600 --> 01:15:58,400 وگرنه خانواده اتو جلو چشمات میکشم 670 01:16:07,080 --> 01:16:08,120 !خودتو نشون بده 671 01:16:10,360 --> 01:16:11,040 کسی که دنبالشی منم 672 01:16:13,080 --> 01:16:14,000 من برادرتو کشتم 673 01:16:15,960 --> 01:16:16,880 من ازش خواستم 674 01:16:18,440 --> 01:16:20,280 این مردم رو راحت بذاره ولی گوش نکرد 675 01:16:20,640 --> 01:16:21,000 ...پس 676 01:16:23,000 --> 01:16:24,200 خیلی از خونت دوری 677 01:16:25,560 --> 01:16:26,120 آمریکایی 678 01:16:26,240 --> 01:16:29,840 من دقیقا همو جایی هستم که باید باشم 679 01:16:31,000 --> 01:16:31,720 من اینجام 680 01:16:33,400 --> 01:16:34,000 ایناهاشم 681 01:16:35,800 --> 01:16:37,160 میدونی الان چی میشه؟ 682 01:16:37,520 --> 01:16:40,000 من عجز میفهمم درد رو میفهمم 683 01:16:40,200 --> 01:16:42,480 من مرگ رو میفهمم رنج رو میفهمم 684 01:16:42,880 --> 01:16:45,120 و به لطف این مردم الان آرامش رو هم میفهمم 685 01:16:45,160 --> 01:16:46,600 تو نمیتونی اینو از من بگیری 686 01:16:49,240 --> 01:16:50,280 خدا شاهده 687 01:16:51,040 --> 01:16:52,680 نمیتونی از من بگیریشون ...پس 688 01:16:53,600 --> 01:16:55,440 تو میفهمی؟ سوال اینه 689 01:16:56,000 --> 01:16:58,080 من میفهمم که هر چی بخوامو میتونم بگیرم 690 01:16:58,480 --> 01:16:59,040 پس منو بگیر 691 01:16:59,720 --> 01:17:01,880 اگه هر چی بخوای میتونی بگیر پس منو بگیر. من اینجام 692 01:17:02,520 --> 01:17:03,600 همینجام، منو بگیر 693 01:17:04,680 --> 01:17:05,360 منو بگیر 694 01:17:07,680 --> 01:17:08,400 فقط اینجا انجامش نده 695 01:17:12,640 --> 01:17:14,520 اینجا بهترین جاست آمریکایی 696 01:17:16,160 --> 01:17:17,080 روی این سنگ فرشا 697 01:17:18,640 --> 01:17:22,160 و این مردم میبینن و به بقیه میگن شاهد چه چیزی بودن 698 01:17:35,520 --> 01:17:37,080 مجبور نیستی اینکارو بکنی، پسرم 699 01:17:40,600 --> 01:17:41,040 خیله خب 700 01:17:42,160 --> 01:17:42,720 تصمیم با توئه 701 01:17:45,040 --> 01:17:45,520 تصمیم با توئه 702 01:17:49,160 --> 01:17:50,360 همیشه تصمیم با منه 703 01:18:04,480 --> 01:18:05,080 هوس 704 01:18:05,680 --> 01:18:06,360 !وینسنت 705 01:18:07,520 --> 01:18:08,720 !بعدش به منم شلیک کن 706 01:18:09,000 --> 01:18:10,120 به منم شلیک کن 707 01:18:14,120 --> 01:18:16,640 ازمون فیلم میگیرن، وینسنت 708 01:18:18,560 --> 01:18:19,080 ولش کن بره 709 01:18:22,320 --> 01:18:23,680 !چه لحظه ی زیبایی 710 01:18:25,160 --> 01:18:26,480 ولی خیلی طول نمیکشه 711 01:18:29,320 --> 01:18:31,480 پس ازش لذت ببر آمریکایی 712 01:18:32,600 --> 01:18:34,360 چون من بر میگردم- من همینجام- 713 01:18:34,600 --> 01:18:37,160 و اینجارو تبدیل به میدون جنگ میکنم 714 01:18:38,640 --> 01:18:40,280 منتظرت میمونم عجله کن 715 01:18:40,440 --> 01:18:41,840 !من همه شما رو اوردم 716 01:18:42,560 --> 01:18:44,520 عجله کن رئیس، پلیس داره میرسه 717 01:18:44,520 --> 01:18:46,840 به زودی میبینمت خیلی زود میبینمت 718 01:18:46,880 --> 01:18:47,760 !بریم 719 01:18:47,760 --> 01:18:49,480 زودتر از چیزی که فکرش رو بکنی 720 01:19:25,800 --> 01:19:27,040 درباره اون یارو چی میدونیم؟ 721 01:19:28,560 --> 01:19:28,880 هیچی 722 01:19:30,280 --> 01:19:30,920 هیچکس حرف نمیزنه 723 01:19:32,080 --> 01:19:33,520 همه مردم 724 01:19:34,160 --> 01:19:34,720 هیچی 725 01:19:36,400 --> 01:19:37,360 حرف نمیزنن؟ 726 01:19:38,840 --> 01:19:39,960 شاید اف بی آیه 727 01:19:40,800 --> 01:19:41,320 یا سی آی ای 728 01:19:42,760 --> 01:19:43,200 ...یا اینترپل 729 01:19:44,520 --> 01:19:45,520 هیشکی نمیدونه، وینسنت 730 01:19:47,800 --> 01:19:49,440 توافق کردن به ما چیزی نگن 731 01:19:51,400 --> 01:19:52,200 مثل یه خانواده 732 01:19:57,080 --> 01:19:58,680 باید اونو بکشیم 733 01:19:59,360 --> 01:20:02,480 باید اون یارو رو بکشیم 734 01:20:03,160 --> 01:20:04,200 ...صبح فردا، سیمون 735 01:20:04,760 --> 01:20:05,800 صبح 736 01:21:58,440 --> 01:21:58,960 هیچی نیست 737 01:22:00,640 --> 01:22:01,640 هیچکس نیست 738 01:23:49,960 --> 01:23:50,400 سیمون 739 01:23:52,640 --> 01:23:53,320 !آنتونیو 740 01:24:15,600 --> 01:24:16,520 !سالواتور 741 01:25:28,480 --> 01:25:29,280 ...افرادم 742 01:25:30,760 --> 01:25:32,040 پیدات میکنن 743 01:25:34,640 --> 01:25:35,760 و میکشنت 744 01:25:48,280 --> 01:25:49,960 ...همه ما مجبوریم 745 01:25:52,520 --> 01:25:53,280 با مرگ رو به رو شیم 746 01:25:54,400 --> 01:25:55,520 کجایی 747 01:26:00,080 --> 01:26:01,280 خونش بود 748 01:26:11,400 --> 01:26:12,160 تو کی هستی؟ 749 01:26:15,640 --> 01:26:18,600 تا قرصا اثر کنن شش دقیقه فرصت داری 750 01:26:20,160 --> 01:26:21,280 تو کی هستی؟ 751 01:26:37,640 --> 01:26:38,680 برای همین میدونم 752 01:26:40,800 --> 01:26:41,960 خون اون بود 753 01:26:44,400 --> 01:26:45,520 برای من 754 01:26:49,200 --> 01:26:51,480 یه بار که گم شده بودم 755 01:27:36,600 --> 01:27:38,360 بدو، بدو 756 01:27:46,160 --> 01:27:46,960 !کمک 757 01:29:08,920 --> 01:29:09,880 تو کی هستی؟ 758 01:29:50,880 --> 01:29:52,680 یه بار که گم شده بودم 759 01:30:10,720 --> 01:30:12,720 در اقدامی هماهنگ، سی آی ای 760 01:30:12,760 --> 01:30:14,960 و اینترپل آمفتامین مصنوعی پیدا کردن 761 01:30:16,440 --> 01:30:17,520 که 2.1 میلیون مردم رو کشته 762 01:30:18,040 --> 01:30:20,680 بیشتر جمعیت ماله ناپل ایتالیا بوده 763 01:30:21,360 --> 01:30:24,960 این عملیات با سرنگونی رهبری محلی کومورا تجارت مواد مخدر مختل شد 764 01:30:25,360 --> 01:30:27,440 احتمال یک هسته تروریستی را کاهش داده 765 01:30:29,440 --> 01:30:34,680 و در یک خبر فوری، وینسنت کورانتا، که گفته می‌شود رئیس پنج خانواده کومورا 766 01:30:35,000 --> 01:30:40,280 شب گذشته در یکی از خیابان‌های ناپل در اثر مصرف بیش از حد مواد مخدر مرده پیدا شد 767 01:30:42,440 --> 01:30:43,480 حوصله ات سر رفته؟ 768 01:30:44,520 --> 01:30:46,000 مواد قسمت جالبشه 769 01:30:50,960 --> 01:30:51,560 ممنونم 770 01:30:52,600 --> 01:30:52,960 بابته؟ 771 01:30:53,960 --> 01:30:54,640 تلفن زدی 772 01:30:56,240 --> 01:30:57,000 زندگیمو نجات دادی 773 01:30:58,920 --> 01:30:59,880 خب 774 01:31:01,080 --> 01:31:02,080 داری برمیگردی 775 01:31:03,280 --> 01:31:04,000 نه این 776 01:31:05,440 --> 01:31:08,960 این 366.400 دلاره 777 01:31:09,920 --> 01:31:10,400 نقده نقد 778 01:31:11,160 --> 01:31:11,760 دلار آمریکایی 779 01:31:13,680 --> 01:31:14,240 سیسیل 780 01:31:15,480 --> 01:31:16,640 اون پول از اونجاست 781 01:31:21,280 --> 01:31:22,080 حالا برای کی هست؟ 782 01:31:23,520 --> 01:31:24,920 گرگ دایر 783 01:31:26,040 --> 01:31:28,880 کی؟- گرگ دایر، یه بنائه- 784 01:31:29,400 --> 01:31:31,280 چهل و سه سالشه بازنشسته شده 785 01:31:31,760 --> 01:31:34,680 صندوق بازنشستگی اتحادیش 9 ماه پیش هک شد 786 01:31:34,960 --> 01:31:42,480 بنابراین، هر چیزی را که تمام عمرش رو برای اون کار کرده بود، با یه کلیک از دست داد 787 01:31:43,640 --> 01:31:46,120 پس پس اندازه چند نفرو رد یابی کرد؟ 788 01:31:46,400 --> 01:31:49,640 با یه شبح سایبری که سالها هیچکس نتونسته پیداش کنه 789 01:31:51,000 --> 01:31:53,280 بعدشم مرکز قاچاق مواد میشه 790 01:31:53,640 --> 01:31:55,800 آره، تا نرفتم اونجا نمیدونستم ولی آره 791 01:31:57,160 --> 01:31:59,280 وارد یه اتاق پره یه عالمه پول شدی 792 01:32:00,960 --> 01:32:03,920 میلیون ها دلار، اوراق قرضه، کدهای حساب 793 01:32:05,520 --> 01:32:08,360 فقط 300 هزار تا پوله بازنشستگیه درایر رو بر داشتی؟ 794 01:32:09,880 --> 01:32:13,520 300.400 795 01:32:14,920 --> 01:32:16,040 دلار آمریکایی 796 01:32:16,520 --> 01:32:17,080 و اسمش دایره 797 01:32:18,480 --> 01:32:19,400 دوستته؟ 798 01:32:20,520 --> 01:32:22,000 نه، نه 799 01:32:23,960 --> 01:32:24,680 یه بار جونمو نجات داد 800 01:32:29,320 --> 01:32:30,160 درک نمیکنم 801 01:32:31,880 --> 01:32:32,240 میکنی 802 01:32:52,160 --> 01:32:53,000 گرگ دایر؟ 803 01:32:53,640 --> 01:32:55,840 من اما کالینزم، پای تلفن حرف زدیم- بفرمایید- 804 01:32:58,200 --> 01:32:58,480 ...خب 805 01:33:04,080 --> 01:33:04,680 این چیه؟ 806 01:33:05,840 --> 01:33:08,280 300.444 دلار آمریکایی 807 01:33:10,200 --> 01:33:11,080 حقوق بازنشستگیتون 808 01:33:15,720 --> 01:33:16,400 میشه باز کنم؟ 809 01:33:40,280 --> 01:33:41,880 ...چطور- کار من نبود- 810 01:33:42,760 --> 01:33:43,160 پس کی؟ 811 01:33:45,360 --> 01:33:46,240 نمیتونم بگم 812 01:33:48,720 --> 01:33:49,160 چرا؟ 813 01:33:50,840 --> 01:33:52,880 این آدم غریبه کی هست؟ 814 01:33:55,120 --> 01:33:55,840 سوال خوبیه 815 01:34:01,440 --> 01:34:02,360 همه چیو باز کن 816 01:34:03,960 --> 01:34:05,600 قرار نیست جایی بریم 817 01:34:06,520 --> 01:34:08,320 وای، ممنونم 818 01:34:11,200 --> 01:34:11,640 ممنون 819 01:34:15,000 --> 01:34:17,960 اینم همون چیزی که میخواستی حالت چطوره؟ 820 01:34:18,440 --> 01:34:19,760 خوبم- خوبه- 821 01:34:20,200 --> 01:34:22,240 سی دقیقه دیگه با کارگردان جلسه داریم 822 01:34:22,840 --> 01:34:25,000 میخواد همه چیو بدونه 823 01:34:26,280 --> 01:34:26,600 موفق باشی