1
00:00:06,965 --> 00:00:08,967
[ominous music playing]
2
00:00:12,846 --> 00:00:13,847
[cell phone beeping]
3
00:00:14,347 --> 00:00:16,349
CHEONMYEONG LOGISTICS
4
00:00:30,155 --> 00:00:33,700
BLACK KNIGHT
5
00:00:35,994 --> 00:00:37,370
- [door slamming]
- [man panicking]
6
00:00:40,832 --> 00:00:41,833
[gun firing]
7
00:00:44,711 --> 00:00:45,920
[man 2 panting]
8
00:00:46,004 --> 00:00:47,338
[man 2] The target's dead.
9
00:00:49,257 --> 00:00:51,134
- [blows landing]
- [man 2 grunting]
10
00:00:51,634 --> 00:00:52,510
[gun firing]
11
00:00:52,594 --> 00:00:53,594
[man 2 grunting]
12
00:00:53,970 --> 00:00:56,181
[5-8 panting]
13
00:01:01,311 --> 00:01:02,353
[mask whirring]
14
00:01:06,733 --> 00:01:08,443
[suspenseful music playing]
15
00:01:15,200 --> 00:01:16,076
[Seul-ah screaming]
16
00:01:16,159 --> 00:01:17,494
[machine gun firing]
17
00:01:44,395 --> 00:01:45,897
We have an incident in District 5-7.
18
00:01:45,980 --> 00:01:47,060
- District...
- [gun firing]
19
00:01:48,191 --> 00:01:49,859
[man groaning] Fuck.
20
00:01:50,693 --> 00:01:53,196
[5-8 panting lightly]
21
00:02:11,589 --> 00:02:13,258
[Sa-wol] Are you the legendary 5-8?
22
00:02:13,341 --> 00:02:15,510
I'm Sa-wol. Yoon Sa-wol.
23
00:02:15,593 --> 00:02:17,595
[suspenseful music playing]
24
00:02:18,888 --> 00:02:19,889
[radio beeping]
25
00:02:19,973 --> 00:02:21,432
- 4-1.
- [4-1] Go ahead.
26
00:02:21,516 --> 00:02:23,893
- Got a situation. Move it.
- [4-1] Got it.
27
00:02:48,209 --> 00:02:49,711
[Seol-ah breathing heavily]
28
00:03:12,734 --> 00:03:14,736
[music fades]
29
00:03:17,488 --> 00:03:19,490
[somber music playing]
30
00:03:39,928 --> 00:03:41,471
[Seol-ah gasping]
31
00:04:04,369 --> 00:04:05,620
Sergeant Lee.
32
00:04:07,372 --> 00:04:08,539
Let's get started.
33
00:04:09,707 --> 00:04:11,167
- [radio beeping]
- Come in.
34
00:04:21,344 --> 00:04:23,096
LIVING ROOM LIGHTS
35
00:04:23,179 --> 00:04:24,597
[suspenseful music playing]
36
00:04:24,681 --> 00:04:26,683
[machine whirring, beeping]
37
00:04:37,694 --> 00:04:39,612
[computer trilling, chiming]
38
00:04:48,830 --> 00:04:51,582
Looks like it's related to the kidnappings
in the General Districts.
39
00:04:51,666 --> 00:04:53,876
Be thorough as you investigate.
40
00:04:53,960 --> 00:04:55,461
Provide the report when you're done.
41
00:04:55,545 --> 00:04:58,256
We'll investigate.
I assure you that we'll be thorough.
42
00:04:59,924 --> 00:05:01,968
But the room, you're aware that...
43
00:05:02,552 --> 00:05:03,928
I'm aware of the consequences.
44
00:05:05,972 --> 00:05:07,098
Please don't say that.
45
00:05:07,724 --> 00:05:09,559
We're all on your side here, Major.
46
00:05:22,155 --> 00:05:24,157
[Seol-ah breathing heavily]
47
00:05:27,869 --> 00:05:28,953
[Seul-ah] Unni!
48
00:05:31,414 --> 00:05:33,041
He opened his eyes!
49
00:05:36,294 --> 00:05:39,088
Unni, the refugee boy is awake!
50
00:05:39,172 --> 00:05:40,423
[dramatic music playing]
51
00:05:40,506 --> 00:05:42,550
[Sa-wol breathing heavily]
52
00:05:44,719 --> 00:05:46,304
Tell me what your name is.
53
00:05:46,387 --> 00:05:47,847
[breath shuddering]
54
00:05:47,930 --> 00:05:49,265
Sa-wol.
55
00:05:50,725 --> 00:05:52,060
Yoon Sa-wol.
56
00:05:55,396 --> 00:05:56,689
[Sa-wol panting]
57
00:05:59,942 --> 00:06:01,986
[tense music playing]
58
00:06:04,238 --> 00:06:05,323
[Sa-wol grunting]
59
00:06:06,157 --> 00:06:08,701
[4-1] How do you feel? How's your head?
60
00:06:08,785 --> 00:06:10,661
[Sa-wol groaning]
61
00:06:10,745 --> 00:06:11,829
[Seul-ah] Yoon Sa-wol!
62
00:06:11,913 --> 00:06:13,289
[Sa-wol roaring]
63
00:06:15,708 --> 00:06:16,751
[gun firing]
64
00:06:22,673 --> 00:06:23,673
Where am I?
65
00:06:24,884 --> 00:06:26,594
Seul-ah. Where's Seul-ah?
66
00:06:29,305 --> 00:06:30,473
You can't move around yet.
67
00:06:30,556 --> 00:06:32,016
Why are you here?
68
00:06:33,351 --> 00:06:34,435
[Sa-wol breath shuddering]
69
00:06:34,519 --> 00:06:36,062
Let go. I have to go see Seul-ah.
70
00:06:37,397 --> 00:06:38,523
Let go! Let me go!
71
00:06:39,482 --> 00:06:40,566
The girl is dead.
72
00:06:40,650 --> 00:06:41,943
That's not true.
73
00:06:42,527 --> 00:06:44,127
You can't do anything over there anyway.
74
00:06:44,904 --> 00:06:45,988
Don't lie to me.
75
00:06:46,072 --> 00:06:47,698
I'll go see for myself.
76
00:06:49,367 --> 00:06:50,785
[straining] Let go.
77
00:06:51,828 --> 00:06:52,828
Let go of me!
78
00:06:54,163 --> 00:06:56,332
[Sa-wol grunting, groaning]
79
00:07:01,504 --> 00:07:02,630
[Sa-wol exhaling]
80
00:07:11,305 --> 00:07:13,474
I think the bullet was stopped
by his skull.
81
00:07:14,225 --> 00:07:17,395
- If it really is what it appears to be...
- That's enough for today.
82
00:07:17,895 --> 00:07:19,647
Let's keep this between us for now.
83
00:07:20,189 --> 00:07:21,190
Okay.
84
00:07:21,732 --> 00:07:23,568
You want me to have a look at that?
85
00:07:23,651 --> 00:07:24,652
No, I'm fine.
86
00:07:29,073 --> 00:07:31,909
[door opening, closing]
87
00:07:33,035 --> 00:07:35,288
[suspenseful music playing]
88
00:07:54,140 --> 00:07:55,641
It's not just a rumor.
89
00:07:59,979 --> 00:08:01,314
[music fades]
90
00:08:08,070 --> 00:08:09,405
[sinister music playing]
91
00:08:23,169 --> 00:08:25,171
[somber music playing]
92
00:08:33,513 --> 00:08:34,889
[Seol-ah breath shuddering]
93
00:08:53,366 --> 00:08:59,789
MS. JUNG SEUL-AH'S CREMATION IS COMPLETE
94
00:08:59,872 --> 00:09:01,874
[rock music playing over radio]
95
00:09:06,420 --> 00:09:08,631
[grunting in frustration]
96
00:09:09,715 --> 00:09:12,402
Didn't I tell you that this will break
if you stepped on it too hard?
97
00:09:12,426 --> 00:09:15,179
Last time I fixed it real good,
I made it sturdy,
98
00:09:15,263 --> 00:09:16,764
but you always bring it back in here.
99
00:09:16,847 --> 00:09:17,847
You mess around with it.
100
00:09:17,890 --> 00:09:20,101
Ugh, Gramps... [sighing]
101
00:09:20,184 --> 00:09:23,187
You know I'm not the only person
using this groundwater pump.
102
00:09:23,271 --> 00:09:25,151
Everyone uses it,
different strengths and stuff.
103
00:09:25,189 --> 00:09:28,401
That's why it keeps getting broken.
You know it's true.
104
00:09:29,860 --> 00:09:31,737
[smacking lips] You might be right.
105
00:09:31,821 --> 00:09:35,241
[sighing] Okay, so how's the water?
106
00:09:35,324 --> 00:09:36,534
Is the flow strong?
107
00:09:37,118 --> 00:09:40,204
It's not so great these days.
The water just dribbles out.
108
00:09:41,330 --> 00:09:43,249
We, uh, gotta find a new place real soon.
109
00:09:44,208 --> 00:09:46,711
Well, they're pretty good
at finding groundwater.
110
00:09:46,794 --> 00:09:49,046
Take them and look for it together.
111
00:09:49,755 --> 00:09:50,923
[man grunting]
112
00:09:51,507 --> 00:09:52,508
[door opening]
113
00:09:56,053 --> 00:09:58,055
[somber music playing]
114
00:10:04,687 --> 00:10:05,687
[mask whirring]
115
00:10:10,943 --> 00:10:13,529
Everything with Sa-wol
must have been difficult.
116
00:10:15,823 --> 00:10:18,492
It was a relief
knowing you were there for him,
117
00:10:19,035 --> 00:10:21,704
and I'm so glad
all of his friends were here too.
118
00:10:23,372 --> 00:10:26,125
So what's wrong?
Did something happen to him?
119
00:10:27,376 --> 00:10:30,546
SPECIAL DISTRICT
120
00:10:30,630 --> 00:10:31,631
[indistinct chatter]
121
00:10:35,468 --> 00:10:38,888
[announcer] We are now at
the Government Building, Special District.
122
00:10:43,768 --> 00:10:47,897
We ask that the Special District workers
abide strictly by the working hours
123
00:10:47,980 --> 00:10:51,984
set by the government in order to prevent
an oversupply of oxygen.
124
00:10:56,739 --> 00:10:58,199
I'm glad we're meeting so often now.
125
00:10:58,282 --> 00:10:59,992
I'm not sure glad is the feeling.
126
00:11:00,076 --> 00:11:01,452
Right this way.
127
00:11:04,830 --> 00:11:07,333
Should the victim's family
be allowed to investigate?
128
00:11:07,917 --> 00:11:09,001
How did you know that?
129
00:11:09,585 --> 00:11:10,753
Family pictures.
130
00:11:12,713 --> 00:11:14,340
You were beside the victim.
131
00:11:15,633 --> 00:11:16,842
And now I'm seeing you.
132
00:11:16,926 --> 00:11:20,388
We're taking your statement
about the incident at District 5-7.
133
00:11:20,471 --> 00:11:23,307
Deliveryman 5-8,
you were the first person to report it,
134
00:11:23,391 --> 00:11:25,184
that's why we brought you
to the meeting room
135
00:11:25,267 --> 00:11:27,019
instead of the investigation room.
136
00:11:27,103 --> 00:11:28,229
Let's get started.
137
00:11:29,355 --> 00:11:31,357
[tense music playing]
138
00:11:32,650 --> 00:11:35,653
You've heard about the kidnappings
in the General Districts?
139
00:11:35,736 --> 00:11:36,570
Yes.
140
00:11:36,654 --> 00:11:38,447
What they all have in common
141
00:11:38,531 --> 00:11:41,409
is that the security cameras
in the district freeze up,
142
00:11:41,492 --> 00:11:44,954
and the memory cards in the houses
recording entry and exit disappear.
143
00:11:46,163 --> 00:11:49,041
However, what's different
about this instance is the fact that...
144
00:11:49,125 --> 00:11:50,125
There was a murder.
145
00:11:58,217 --> 00:11:59,217
Right.
146
00:11:59,927 --> 00:12:02,012
It's actually the only murder,
147
00:12:02,096 --> 00:12:04,598
and there's a witness
who had called in the case.
148
00:12:07,059 --> 00:12:09,770
If all of the victims open their doors
without any suspicion,
149
00:12:09,854 --> 00:12:13,065
then we can narrow down the person
on the other side of the door
150
00:12:14,442 --> 00:12:16,736
to their family, soldiers, or possibly...
151
00:12:18,154 --> 00:12:21,115
You brought me in as a witness,
and now I'm a suspect?
152
00:12:21,198 --> 00:12:24,243
Every deliverman's work
is recorded by the minute.
153
00:12:25,327 --> 00:12:27,163
That provides a solid alibi.
154
00:12:28,330 --> 00:12:30,291
I'm just leaving the possibility open.
155
00:12:32,084 --> 00:12:33,377
It's not unreasonable to think
156
00:12:33,461 --> 00:12:35,880
that you could have allowed
a level of access.
157
00:12:37,173 --> 00:12:38,966
You may have opened the door.
158
00:12:39,049 --> 00:12:42,720
You believe I helped the murderers
and then decided to report it all later?
159
00:12:42,803 --> 00:12:47,224
Then walk me through everything
you happened to see as the first reporter.
160
00:12:48,017 --> 00:12:49,351
I heard a gunshot...
161
00:12:49,435 --> 00:12:50,435
[gun firing]
162
00:12:52,646 --> 00:12:53,481
[door slamming]
163
00:12:53,564 --> 00:12:55,775
...and when I got inside, it was over.
164
00:13:02,239 --> 00:13:04,283
SIMULATION COMPLETE
FIVE DECEASED
165
00:13:04,366 --> 00:13:05,951
How many murders were there?
166
00:13:06,035 --> 00:13:07,995
Did no one ever count the bodies?
167
00:13:08,078 --> 00:13:10,748
The only bodies remaining
were the victim's bodies.
168
00:13:12,249 --> 00:13:15,377
Do you remember what they looked like?
Anything to help us?
169
00:13:16,921 --> 00:13:17,921
[gun firing]
170
00:13:18,672 --> 00:13:21,258
I'm not sure. It was an awful scene.
171
00:13:21,342 --> 00:13:23,803
Why did you leave the scene
before the military arrived?
172
00:13:23,886 --> 00:13:25,805
You know a deliveryman and his schedule.
173
00:13:27,723 --> 00:13:29,809
Timeliness is everything to us.
174
00:13:31,018 --> 00:13:32,269
[Seol-ah scoffing]
175
00:13:32,353 --> 00:13:34,355
[suspenseful music playing]
176
00:13:35,815 --> 00:13:37,233
Do I look like a joke to you?
177
00:13:37,316 --> 00:13:39,276
I think you're the one
who thinks I'm a joke.
178
00:13:39,360 --> 00:13:43,197
I know the simulation shows you the
movements of the culprits who were there.
179
00:13:44,406 --> 00:13:46,242
I think there's more you wanna know here.
180
00:13:47,159 --> 00:13:50,412
The urgent delivery that gave me
no choice but to leave the scene.
181
00:13:51,622 --> 00:13:54,208
I'd be curious
about where that delivery was headed.
182
00:13:58,337 --> 00:13:59,922
I guess that's enough for now.
183
00:14:00,548 --> 00:14:01,549
I'm behind on my work.
184
00:14:06,637 --> 00:14:08,597
[computers trilling]
185
00:14:17,815 --> 00:14:24,071
FIVE DECEASED
186
00:14:24,154 --> 00:14:25,698
[man] The primary suppression is over.
187
00:14:25,781 --> 00:14:29,493
Enter the building and eliminate
all remaining refugee rioters.
188
00:14:29,577 --> 00:14:32,246
CHEONMYEONG MUST BE BROUGHT DOWN
189
00:14:32,329 --> 00:14:34,331
[ominous music playing]
190
00:14:37,626 --> 00:14:39,253
[machine gun firing in distance]
191
00:14:41,255 --> 00:14:42,631
[machine gun firing]
192
00:14:50,681 --> 00:14:52,808
- [gun firing]
- [Seol-ah gasping]
193
00:14:53,767 --> 00:14:55,895
[man] Jung Seol-ah, get it together.
194
00:14:55,978 --> 00:14:57,146
I'm sorry, sir.
195
00:15:01,901 --> 00:15:04,320
[Seol-ah breathing heavily]
196
00:15:17,917 --> 00:15:19,501
[gun firing]
197
00:15:31,722 --> 00:15:33,474
[dramatic music playing]
198
00:15:40,856 --> 00:15:42,858
[Seol-ah breathing heavily]
199
00:15:47,029 --> 00:15:48,530
[Sa-wol] Please help me.
200
00:16:03,712 --> 00:16:06,465
[door opening, closing]
201
00:16:07,299 --> 00:16:08,299
[music fades]
202
00:16:08,801 --> 00:16:09,969
[computer chiming]
203
00:16:10,970 --> 00:16:12,096
[clattering]
204
00:16:22,523 --> 00:16:23,607
[clattering]
205
00:16:24,650 --> 00:16:26,652
[tense music playing]
206
00:16:32,783 --> 00:16:34,743
[somber music playing]
207
00:16:34,827 --> 00:16:35,827
Yoon Sa-wol.
208
00:16:46,130 --> 00:16:47,589
You don't remember anything?
209
00:16:49,675 --> 00:16:51,427
I've got memory flashes,
210
00:16:52,970 --> 00:16:54,555
but my head hurts too much.
211
00:16:55,556 --> 00:16:58,350
Whenever the pain goes away,
I can't remember a thing.
212
00:16:59,518 --> 00:17:00,518
Sorry.
213
00:17:02,688 --> 00:17:04,148
I survived alone.
214
00:17:07,234 --> 00:17:08,694
I should have protected her.
215
00:17:13,824 --> 00:17:14,824
Don't say that.
216
00:17:16,535 --> 00:17:18,203
I'm so glad you survived.
217
00:17:18,829 --> 00:17:19,829
I mean it.
218
00:17:30,924 --> 00:17:33,302
Seul-ah was the reason
you couldn't leave here.
219
00:17:34,595 --> 00:17:37,056
You had been stuck at home
going stir-crazy.
220
00:17:39,016 --> 00:17:40,350
Go, be with your friends.
221
00:17:42,561 --> 00:17:44,480
You were like family, so I stayed.
222
00:17:46,940 --> 00:17:48,650
And it wasn't that I was going crazy here,
223
00:17:48,734 --> 00:17:52,404
it was that I felt bad
when I thought about the two of you.
224
00:18:20,432 --> 00:18:22,434
[emotional music playing]
225
00:18:25,562 --> 00:18:26,562
This is...
226
00:18:29,525 --> 00:18:30,692
Just please stay alive.
227
00:18:33,320 --> 00:18:34,822
I'll come by once in a while.
228
00:18:44,498 --> 00:18:45,498
[Sa-wol crying]
229
00:18:45,958 --> 00:18:47,126
Thanks for everything.
230
00:18:49,461 --> 00:18:50,879
I wanna thank you
231
00:18:51,630 --> 00:18:53,507
for saving me and raising me...
232
00:18:55,008 --> 00:18:56,176
and the scoldings too.
233
00:18:57,302 --> 00:18:59,012
Thank you so much for everything.
234
00:19:03,267 --> 00:19:05,269
[Sa-wol sobbing]
235
00:19:14,903 --> 00:19:18,532
[computer] Air purification in progress.
Pollution level three.
236
00:19:18,615 --> 00:19:20,617
[tense music playing]
237
00:19:22,119 --> 00:19:23,119
[5-8 chuckling]
238
00:19:35,883 --> 00:19:37,217
Should I do a search...
239
00:19:39,219 --> 00:19:40,304
or just wait?
240
00:19:42,556 --> 00:19:43,640
[music fades]
241
00:19:45,601 --> 00:19:47,603
[Dummy] God, I'm exhausted. [sighing]
242
00:19:48,812 --> 00:19:50,772
[Dumb-dumb] Me too. Ugh!
243
00:19:53,150 --> 00:19:54,735
[Dummy groaning]
244
00:19:56,570 --> 00:19:57,571
Didn't find him, or what?
245
00:19:57,654 --> 00:19:59,489
No, man, he was nowhere to be found.
246
00:20:00,365 --> 00:20:01,925
God, that fool's gotta be alive, right?
247
00:20:01,950 --> 00:20:03,327
His sister came here.
248
00:20:03,410 --> 00:20:05,579
She wouldn't have done that
if he were dead.
249
00:20:05,662 --> 00:20:06,830
That idiot! I...
250
00:20:06,914 --> 00:20:10,250
Whenever I do end up finding him,
I'm gonna beat him half to death.
251
00:20:10,334 --> 00:20:13,378
You think you could beat Sa-wol?
Really? [scoffing]
252
00:20:13,462 --> 00:20:15,714
What? Why not? You don't think we could?
253
00:20:19,968 --> 00:20:20,969
Grandpa.
254
00:20:21,637 --> 00:20:24,556
Sa-wol must feel so guilty
he probably wishes he was dead.
255
00:20:24,640 --> 00:20:25,724
Probably, yeah.
256
00:20:29,519 --> 00:20:30,938
[engine rumbling]
257
00:20:31,021 --> 00:20:33,023
[ominous music playing]
258
00:20:43,742 --> 00:20:45,744
[man] You're playing games now, or what?
259
00:20:46,995 --> 00:20:48,163
Just beat me up.
260
00:20:48,247 --> 00:20:49,331
[man] What?
261
00:20:49,998 --> 00:20:51,166
Or kill me if you want.
262
00:20:52,501 --> 00:20:53,835
What the hell? Are you insane?
263
00:20:53,919 --> 00:20:55,337
[both grunting]
264
00:20:57,756 --> 00:20:59,758
[Sa-wol panting]
265
00:21:00,634 --> 00:21:02,261
[dramatic music playing]
266
00:21:03,845 --> 00:21:04,845
[man] Get him!
267
00:21:05,222 --> 00:21:07,224
[men grunting]
268
00:21:08,183 --> 00:21:10,185
[Sa-wol grunting]
269
00:21:14,564 --> 00:21:15,774
[Useless] See? I told you.
270
00:21:15,857 --> 00:21:18,277
He must've wanted someone
to be beat him half to death.
271
00:21:18,360 --> 00:21:20,070
[Dummy] Oh my God, those dirty bastards.
272
00:21:20,153 --> 00:21:21,553
[Dumb-dumb] They're gonna kill him!
273
00:21:21,613 --> 00:21:23,407
Grab anything you can find, all right?
274
00:21:23,907 --> 00:21:24,908
[man grunting]
275
00:21:25,617 --> 00:21:26,827
[Sa-wol breathing heavily]
276
00:21:26,910 --> 00:21:29,663
[man] You're gonna suffocate
out here anyway, so why don't I help?
277
00:21:29,746 --> 00:21:32,040
- [Dummy] Stop it, you jerks!
- [all shouting]
278
00:21:32,124 --> 00:21:33,375
[shouting subsides]
279
00:21:34,418 --> 00:21:35,585
[breathing heavily]
280
00:21:36,795 --> 00:21:38,297
[man] So the whole gang's gone crazy.
281
00:21:38,380 --> 00:21:40,007
- [Useless] Um...
- [Dumb-dumb] Shoot.
282
00:21:41,300 --> 00:21:43,802
[man] Fine, tonight you're all gonna die!
283
00:21:43,885 --> 00:21:45,554
Guys, stay back!
284
00:21:45,637 --> 00:21:47,806
- [Dumb-dumb] Uh oh.
- Just stay there!
285
00:21:51,184 --> 00:21:52,436
[all] Sa-wol!
286
00:21:52,519 --> 00:21:54,396
[Sa-wol grunting, groaning]
287
00:21:58,233 --> 00:21:59,901
[Sa-wol breathing heavily]
288
00:21:59,985 --> 00:22:01,987
[inaudible]
289
00:22:02,738 --> 00:22:04,197
[ominous music playing]
290
00:22:09,453 --> 00:22:11,455
[indistinct chatter]
291
00:22:18,962 --> 00:22:19,880
[bus horn honking]
292
00:22:19,963 --> 00:22:21,882
[man] We are recruiting
construction workers.
293
00:22:21,965 --> 00:22:25,427
After the contract is over, you will be
given a year's worth of oxygen and food.
294
00:22:28,055 --> 00:22:30,390
We are recruiting construction workers.
295
00:22:30,474 --> 00:22:34,478
After the contract is over, you will be
given a year's worth of oxygen and food.
296
00:22:37,439 --> 00:22:40,525
[5-8] Hundreds of refugees
have gone into District A recently.
297
00:22:40,609 --> 00:22:42,527
[man] They're desperate
to finish construction.
298
00:22:42,611 --> 00:22:45,530
Who do you think will be in charge
of the relocation plan?
299
00:22:45,614 --> 00:22:48,033
The government? Or Cheonmyeong?
300
00:22:48,116 --> 00:22:51,286
If the construction is completed
like this, wouldn't it be Cheonmyeong?
301
00:22:51,370 --> 00:22:54,456
[5-8] Any hope of refugees living
in General District's will disappear.
302
00:22:55,040 --> 00:22:55,874
[man sighing]
303
00:22:55,957 --> 00:22:58,543
When you go to District A,
delay their work as much as you can.
304
00:22:59,503 --> 00:23:03,131
You have a knack for nonchalantly
ordering people to do difficult things.
305
00:23:03,965 --> 00:23:04,966
[5-8 chuckling]
306
00:23:05,634 --> 00:23:08,011
[man] We are recruiting
construction workers.
307
00:23:08,095 --> 00:23:11,723
After the contract is over, you will be
given a year's worth of oxygen and food.
308
00:23:12,432 --> 00:23:14,768
Don't you think the sun's gotten
a bit brighter?
309
00:23:15,852 --> 00:23:17,604
[man breathing deeply]
310
00:23:18,230 --> 00:23:22,025
And my future has gotten darker
considering I have to get on that bus.
311
00:23:23,568 --> 00:23:25,070
[man laughing]
312
00:23:33,245 --> 00:23:34,913
[5-8] No, it's getting brighter.
313
00:23:41,920 --> 00:23:43,547
[Dumb-dumb] I was gonna beat him up.
314
00:23:44,089 --> 00:23:45,089
What an idiot.
315
00:23:45,882 --> 00:23:47,759
It's been two whole days.
316
00:23:49,344 --> 00:23:52,264
Maybe he's co... coma, uh...
317
00:23:52,347 --> 00:23:53,348
What's the, uh...
318
00:23:53,432 --> 00:23:55,183
What's the word, "comatose"?
319
00:23:55,267 --> 00:23:56,768
[Dumb-dumb] I... I think he is.
320
00:23:57,727 --> 00:23:58,728
Hey,
321
00:23:59,855 --> 00:24:03,275
would it make me a piece of total garbage
if I said I was hungry?
322
00:24:04,025 --> 00:24:06,545
You've always been pieces of garbage,
so just go make some food.
323
00:24:08,572 --> 00:24:10,824
Okay. Well, you gotta eat.
324
00:24:14,953 --> 00:24:15,996
[Useless sighing]
325
00:24:19,958 --> 00:24:22,752
You know, I got into my first fight ever
because of you.
326
00:24:23,795 --> 00:24:25,422
And now I'm 0 and 1.
327
00:24:26,006 --> 00:24:27,174
[chuckling]
328
00:24:32,012 --> 00:24:34,014
[funky dramatic music]
329
00:24:49,779 --> 00:24:51,781
[inaudible]
330
00:24:54,201 --> 00:24:56,495
[door opening, closing]
331
00:25:02,834 --> 00:25:03,834
He's still out?
332
00:25:06,463 --> 00:25:11,134
You know, actually it's better
because he's not awake and suffering
333
00:25:12,677 --> 00:25:17,682
Sleep restores your body,
your heart, and your mind.
334
00:25:18,308 --> 00:25:20,560
[man breathing deeply, sighing]
335
00:25:22,437 --> 00:25:24,439
[ominous music playing]
336
00:25:28,860 --> 00:25:32,030
You little shit! I was gonna help you live
like a human being.
337
00:25:32,906 --> 00:25:34,074
Wake the hell up.
338
00:25:42,832 --> 00:25:45,794
Mr. Ryu Seok, CEO of Cheonmyeong Group.
339
00:25:51,633 --> 00:25:54,719
I can't reach you for days,
and you call yourself my cousin?
340
00:25:54,803 --> 00:25:57,138
How do you think
that make me look to Mr. Ryu?
341
00:25:57,973 --> 00:25:59,349
The people we kidnapped...
342
00:26:01,977 --> 00:26:03,311
where are they being sent?
343
00:26:04,187 --> 00:26:07,607
There were talks of human experiments
and other horrible things.
344
00:26:08,358 --> 00:26:11,194
You moron. Stop with all your nonsense!
345
00:26:11,820 --> 00:26:12,904
[5-7] I can't do it.
346
00:26:13,655 --> 00:26:14,823
Can't be the key
347
00:26:16,157 --> 00:26:17,534
and a deliveryman.
348
00:26:18,952 --> 00:26:21,329
[sighing] They're both too much.
349
00:26:22,080 --> 00:26:23,290
5-7,
350
00:26:24,165 --> 00:26:25,333
what is the problem?
351
00:26:26,334 --> 00:26:28,962
Is it really so hard to be the key
to the General Districts?
352
00:26:29,546 --> 00:26:31,840
You think we're taking these people away
and hurting them?
353
00:26:32,549 --> 00:26:34,467
I... I heard it very clearly.
354
00:26:34,551 --> 00:26:36,469
[shuddering] They're killing people,
355
00:26:37,846 --> 00:26:38,847
doing experiments.
356
00:26:38,930 --> 00:26:41,600
You must not understand
what it is I'm doing.
357
00:26:42,976 --> 00:26:46,187
The goal here is not to kill anybody,
it is to save them.
358
00:26:46,688 --> 00:26:49,858
That's why I chose a trustworthy man
such as yourself.
359
00:26:49,941 --> 00:26:51,109
Do you understand now?
360
00:26:51,776 --> 00:26:53,945
[5-7 breath shuddering]
361
00:26:55,405 --> 00:26:57,824
[Ryu breathing deeply, sighing]
362
00:26:59,159 --> 00:27:00,285
[grunting] Very well.
363
00:27:03,288 --> 00:27:04,789
Just one last time.
364
00:27:05,457 --> 00:27:07,792
Play the key for me one last time, okay?
365
00:27:07,876 --> 00:27:09,878
And I'll let you live here
in the Core District
366
00:27:09,961 --> 00:27:11,046
for the rest of your life.
367
00:27:11,129 --> 00:27:12,129
What?
368
00:27:12,547 --> 00:27:13,965
You're being offered everything.
369
00:27:14,591 --> 00:27:15,842
So, say, "thank you."
370
00:27:16,426 --> 00:27:19,012
I'll take care of you Mr. 5-7.
371
00:27:20,805 --> 00:27:21,805
In return...
372
00:27:26,019 --> 00:27:27,520
you'll put your life on the line.
373
00:27:34,235 --> 00:27:37,155
Just remember
what's in the back of your head.
374
00:27:41,201 --> 00:27:42,285
[tense music playing]
375
00:27:42,369 --> 00:27:45,080
[man] It's concerning how many
refugee children are disappearing.
376
00:27:45,163 --> 00:27:46,873
I got call about another one yesterday.
377
00:27:47,707 --> 00:27:48,917
[5-8] Where?
378
00:27:49,000 --> 00:27:50,877
It was in Songpa. A boy in his late teens.
379
00:27:50,960 --> 00:27:52,295
[5-8] Witnesses?
380
00:27:52,379 --> 00:27:54,673
Said there were a bunch of men headed
to Gangnam now.
381
00:27:55,256 --> 00:27:57,300
Two are now in Seocho, and one in Yeouido.
382
00:27:59,177 --> 00:28:00,595
Scope's been getting narrower.
383
00:28:00,679 --> 00:28:03,264
No plate on the vehicle.
Same as last time.
384
00:28:04,349 --> 00:28:06,935
A Gangnam vehicle missing plates, huh?
385
00:28:10,480 --> 00:28:12,232
Just need one of those guys.
386
00:28:16,861 --> 00:28:18,154
[man] It's a GPS tracker.
387
00:28:18,780 --> 00:28:19,864
We'll owe you one.
388
00:28:20,699 --> 00:28:22,575
I promise we'll come save you.
389
00:28:25,745 --> 00:28:27,747
[suspenseful music playing]
390
00:28:39,259 --> 00:28:40,385
[5-8] Did they fall for it?
391
00:28:41,344 --> 00:28:42,679
Location confirmed.
392
00:28:42,762 --> 00:28:44,264
We make our move tonight.
393
00:28:47,559 --> 00:28:48,559
[silenced gun firing]
394
00:28:49,102 --> 00:28:50,812
- [man grunting]
- [7-3] Exit secured.
395
00:28:51,688 --> 00:28:53,356
Outside stairway taken care of.
396
00:28:55,859 --> 00:28:57,360
[6-3] Center stairway is open too.
397
00:28:59,946 --> 00:29:01,072
[1-3] Entering the hallway.
398
00:29:03,116 --> 00:29:04,200
[5-8] What about 5-7?
399
00:29:04,784 --> 00:29:05,952
[4-1] He's gone to work.
400
00:29:11,750 --> 00:29:13,376
[suspenseful music swelling]
401
00:29:26,097 --> 00:29:27,097
[man grunting]
402
00:29:28,433 --> 00:29:29,434
[6-3] What the?
403
00:29:29,976 --> 00:29:31,352
[7-3] What's going on here?
404
00:29:31,436 --> 00:29:33,271
[ominous vocalizing]
405
00:29:33,354 --> 00:29:34,481
[4-1] Those psychos.
406
00:29:35,315 --> 00:29:37,108
How could they do this to children?
407
00:29:38,693 --> 00:29:40,695
[ominous music swelling]
408
00:29:41,905 --> 00:29:43,907
[suspenseful music playing]
409
00:29:57,921 --> 00:29:58,921
[music fades]
410
00:29:59,881 --> 00:30:01,883
[somber music playing]
411
00:30:02,675 --> 00:30:03,675
[Useless] Oh man.
412
00:30:06,387 --> 00:30:08,681
[Useless clearing throat, sighing]
413
00:30:12,310 --> 00:30:13,311
[Useless] Sa-wol.
414
00:30:14,312 --> 00:30:16,815
Uh, whenever people die...
415
00:30:16,898 --> 00:30:18,817
[Sa-wol] They become stars in the sky?
416
00:30:20,568 --> 00:30:21,861
Don't you give me that bullshit.
417
00:30:22,445 --> 00:30:24,322
- [Useless] Okay.
- [Sa-wol] No...
418
00:30:28,868 --> 00:30:30,912
I'd rather they did become stars.
419
00:30:35,291 --> 00:30:36,291
[Useless sighing]
420
00:30:38,461 --> 00:30:39,504
[Dummy] Sa-wol!
421
00:30:39,587 --> 00:30:40,880
[Dummy laughing] Sa-wol!
422
00:30:40,964 --> 00:30:42,590
[Dumb-dumb] You're up! Oh my God!
423
00:30:42,674 --> 00:30:43,883
[both laughing obnoxiously]
424
00:30:43,967 --> 00:30:45,134
[all grunting]
425
00:30:45,218 --> 00:30:46,469
[Dumb-dumb] No!
426
00:30:46,553 --> 00:30:47,679
[Useless yelling]
427
00:30:47,762 --> 00:30:48,596
[all panting]
428
00:30:48,680 --> 00:30:49,880
[Dumb-dumb] Hey, just hold on!
429
00:30:49,931 --> 00:30:51,224
[Useless panicking]
430
00:30:51,307 --> 00:30:52,559
[Sa-wol] Are you kidding me?
431
00:30:52,642 --> 00:30:55,353
[Useless] Oh my God.
My pants... my pants are falling!
432
00:30:55,436 --> 00:30:56,813
[Dumb-dumb] What are we gonna do?
433
00:30:56,896 --> 00:30:58,231
[all screaming]
434
00:30:58,314 --> 00:30:59,954
- [Sa-wol] Useless!
- [Dumb-dumb] Useless!
435
00:31:01,568 --> 00:31:03,671
- I can't believe you lost hold of him!
- [man gasping]
436
00:31:03,695 --> 00:31:04,863
[Dummy] I'm sorry!
437
00:31:04,946 --> 00:31:08,575
[man] That looks like fun,
as long as you don't die.
438
00:31:09,367 --> 00:31:11,494
CHEONMYEONG GROUP
439
00:31:11,578 --> 00:31:13,580
[Ryu] What are you thinking
so intently about?
440
00:31:15,748 --> 00:31:17,750
The president came by here.
441
00:31:17,834 --> 00:31:21,713
A disturbance in District A
and a murder in the General Districts.
442
00:31:22,380 --> 00:31:23,923
What's going on up there?
443
00:31:25,425 --> 00:31:28,011
The president's mostly
just a bunch of talk.
444
00:31:28,094 --> 00:31:29,679
She's meddling where she needs not be.
445
00:31:29,762 --> 00:31:31,681
Are you sure you're not crossing the line?
446
00:31:32,265 --> 00:31:33,600
[Ryu chuckling]
447
00:31:33,683 --> 00:31:35,184
That's why I'm giving you a report.
448
00:31:35,268 --> 00:31:36,352
I don't need it.
449
00:31:36,853 --> 00:31:38,271
I've heard all that I need to.
450
00:31:38,855 --> 00:31:40,855
You would take
the word of the president over mine?
451
00:31:40,899 --> 00:31:42,901
[tense music playing]
452
00:31:43,985 --> 00:31:44,985
Listen, Son.
453
00:31:45,403 --> 00:31:46,654
Yes, Father.
454
00:31:46,738 --> 00:31:50,742
Ever since I came here,
I have not trusted anyone.
455
00:31:50,825 --> 00:31:52,660
Especially you.
456
00:31:52,744 --> 00:31:54,370
But why would you not trust me?
457
00:31:54,954 --> 00:31:58,708
I've built this place and developed
the Air Cores to save more people,
458
00:31:58,791 --> 00:32:00,585
even if it is just one.
459
00:32:01,461 --> 00:32:04,047
I see now there's too much
that I have missed
460
00:32:04,130 --> 00:32:06,174
while working on those
for the last few decades.
461
00:32:06,257 --> 00:32:09,093
You envisioned the future,
and you were very accurate.
462
00:32:09,177 --> 00:32:12,180
All the progress we have here
is because of the risks that you made.
463
00:32:16,893 --> 00:32:17,894
[remote beeping]
464
00:32:21,022 --> 00:32:24,984
Tell me what you see
whenever you look up at that.
465
00:32:25,068 --> 00:32:27,153
[Ryu] Stupid people living
in a world you created.
466
00:32:27,820 --> 00:32:31,407
However, they still take for granted
everything that you have provided.
467
00:32:32,325 --> 00:32:34,160
Cheonmyeong wasn't mine yet you said.
468
00:32:34,243 --> 00:32:35,328
I admit that,
469
00:32:36,412 --> 00:32:38,414
but one day soon you will credit me.
470
00:32:39,749 --> 00:32:40,749
[music fades]
471
00:32:47,507 --> 00:32:51,511
[man] I do not know
how big the sorrow is inside your heart.
472
00:32:51,594 --> 00:32:53,805
I would guess that it's quite big.
473
00:32:53,888 --> 00:32:55,890
[somber music playing]
474
00:32:56,849 --> 00:32:58,893
Although, as each day goes by,
475
00:32:59,602 --> 00:33:01,187
it will get smaller.
476
00:33:02,271 --> 00:33:05,566
Just a little bit,
and the next day a little smaller,
477
00:33:05,650 --> 00:33:07,527
and a little smaller after that.
478
00:33:08,361 --> 00:33:10,154
And that's the way it will go.
479
00:33:10,822 --> 00:33:15,493
The smaller the sorrow will become,
each day a bit smaller.
480
00:33:17,203 --> 00:33:19,455
And then it will become a longing...
481
00:33:22,166 --> 00:33:23,710
for people who are...
482
00:33:24,627 --> 00:33:25,837
are gone.
483
00:33:26,629 --> 00:33:28,339
That's how it works.
484
00:33:28,423 --> 00:33:30,717
Our sorrow becomes our longing.
485
00:33:33,261 --> 00:33:35,096
I'm sad and then angry...
486
00:33:38,725 --> 00:33:40,685
but then I start to miss her.
487
00:33:42,687 --> 00:33:43,771
I'm scared that...
488
00:33:47,859 --> 00:33:50,194
that I'm gonna forget all these feelings.
489
00:33:51,070 --> 00:33:54,157
[chuckling] Oh, my crazy Sa-wol.
490
00:33:55,033 --> 00:33:57,410
You really are growing up, kid.
491
00:33:57,493 --> 00:33:59,495
[man chuckling]
492
00:34:02,915 --> 00:34:05,376
[IV beeping]
493
00:34:16,763 --> 00:34:17,763
[man] Son.
494
00:34:18,389 --> 00:34:22,101
I do not trust anyone,
especially since coming down here.
495
00:34:22,185 --> 00:34:24,103
The Earth went to hell decades ago,
496
00:34:24,187 --> 00:34:26,314
and the people here
are starting to lose their minds.
497
00:34:26,898 --> 00:34:28,858
You especially.
498
00:34:28,941 --> 00:34:30,943
[ominous music playing]
499
00:34:31,819 --> 00:34:33,112
You don't know I'm dying.
500
00:34:33,196 --> 00:34:34,989
Of course I'm losing my mind.
501
00:34:42,538 --> 00:34:44,540
[tense music playing]
502
00:34:49,170 --> 00:34:53,132
EXIT FIVE
APGUJEONG
503
00:35:10,441 --> 00:35:11,818
APGUJEONG
504
00:35:11,901 --> 00:35:17,198
Okay. So far, all good.
505
00:35:18,908 --> 00:35:21,619
Let's see here. Aha.
506
00:35:24,872 --> 00:35:28,876
They keep getting better
and then worse, but, uh...
507
00:35:31,462 --> 00:35:34,757
they may just need more time here.
508
00:35:34,841 --> 00:35:36,425
Did you take a look at this too?
509
00:35:39,679 --> 00:35:40,847
[man chuckling]
510
00:35:44,600 --> 00:35:45,434
From District A.
511
00:35:45,518 --> 00:35:47,562
GENERAL DISTRICT 1-1
512
00:35:51,065 --> 00:35:53,526
What? You got something to say?
513
00:35:55,319 --> 00:35:57,071
You have Yoon Sa-wol, don't you?
514
00:35:58,489 --> 00:35:59,489
Sa-wol?
515
00:36:06,455 --> 00:36:09,000
A bullet bounced off his head
like it was nothing.
516
00:36:10,001 --> 00:36:11,419
It bounced off, you sure?
517
00:36:14,046 --> 00:36:15,506
His recovery speed's incredible.
518
00:36:15,590 --> 00:36:17,508
[tense music playing]
519
00:36:17,592 --> 00:36:19,427
Did you know anything about this,
520
00:36:20,052 --> 00:36:21,179
that he was a mutant?
521
00:36:24,098 --> 00:36:26,559
There was an oxyanium mine
his father worked at.
522
00:36:26,642 --> 00:36:27,642
I know that.
523
00:36:29,270 --> 00:36:31,522
Plenty of radioactive material there.
524
00:36:32,106 --> 00:36:33,733
Those miners' children.
525
00:36:38,988 --> 00:36:41,699
Almost 100 refugee kids
have disappeared so far.
526
00:36:42,700 --> 00:36:45,661
And the kidnappings are now happening
in the General Districts too.
527
00:36:46,162 --> 00:36:47,455
They're all adolescents
528
00:36:48,289 --> 00:36:49,373
around Yoon Sa-wol's age.
529
00:36:50,208 --> 00:36:53,753
So is it really important
that he's a mutant, then?
530
00:36:57,131 --> 00:36:58,174
[5-8 sighing]
531
00:37:07,308 --> 00:37:10,519
He's a mess in body, heart, and mind.
532
00:37:11,354 --> 00:37:13,564
Just please leave him here, for now.
533
00:37:23,950 --> 00:37:27,370
[objects clattering]
534
00:37:27,453 --> 00:37:29,455
[computers trilling]
535
00:37:34,377 --> 00:37:36,671
DISTRICT 5-7 MURDER CASE
536
00:37:36,754 --> 00:37:38,381
[dramatic music playing]
537
00:37:38,464 --> 00:37:41,259
[5-8] You brought me in as a witness,
and now I'm a suspect?
538
00:37:41,342 --> 00:37:44,762
You believe I helped the murderers
and then decided to report it all later?
539
00:37:45,805 --> 00:37:46,806
[computer chiming]
540
00:37:48,933 --> 00:37:50,518
ACCESS DENIED
541
00:37:50,601 --> 00:37:51,601
Sergeant Lee.
542
00:37:53,062 --> 00:37:56,065
The minister's office has ordered
that crimes in the General District
543
00:37:56,148 --> 00:37:58,484
won't be under purview
of the Intelligence Command.
544
00:37:58,567 --> 00:38:00,152
- Because of me?
- Yes.
545
00:38:01,279 --> 00:38:04,532
And the official reply has referenced
the relationship you had with the victim.
546
00:38:05,950 --> 00:38:07,952
[breathing deeply, sighing]
547
00:38:08,035 --> 00:38:11,038
But I wouldn't worry about this.
We've bought ourselves plenty of time.
548
00:38:12,123 --> 00:38:13,207
What are you saying?
549
00:38:13,291 --> 00:38:14,771
We have all the data we could access.
550
00:38:14,834 --> 00:38:16,877
We made several back-up disks
with everything.
551
00:38:16,961 --> 00:38:18,879
I've got the data on the murder.
552
00:38:18,963 --> 00:38:21,632
I've got data for the ten kidnappings
in the General Districts.
553
00:38:21,716 --> 00:38:24,093
And I've backed up
all deliveryman route information.
554
00:38:25,177 --> 00:38:26,345
[Seol-ah sighing]
555
00:38:28,097 --> 00:38:29,181
Thank you, everyone.
556
00:38:29,890 --> 00:38:32,184
Just give us a long vacation
when all of this is over.
557
00:38:32,268 --> 00:38:33,269
How about that, Major?
558
00:38:33,352 --> 00:38:34,186
[all chuckling]
559
00:38:34,270 --> 00:38:35,563
[Seol-ah chuckling]
560
00:38:38,357 --> 00:38:40,443
- Vacation?
- That would be great.
561
00:38:41,402 --> 00:38:42,987
[dramatic music playing]
562
00:38:50,494 --> 00:38:52,496
[computer beeping]
563
00:38:53,956 --> 00:38:55,276
5-7
DELIVERYMAN, CHEONMYEONG GROUP
564
00:38:56,417 --> 00:38:57,460
5-7.
565
00:38:58,586 --> 00:39:01,672
DELIVERY STATION
566
00:39:01,756 --> 00:39:03,007
[ominous music playing]
567
00:39:14,352 --> 00:39:15,394
[objects clattering
568
00:39:20,024 --> 00:39:21,108
[5-7 groaning]
569
00:39:21,192 --> 00:39:23,110
[ominous music playing]
570
00:39:23,194 --> 00:39:24,278
[5-7 coughing]
571
00:39:28,824 --> 00:39:30,451
- [clattering]
- [5-7 gasping]
572
00:39:31,660 --> 00:39:33,537
[suspenseful music playing]
573
00:39:37,041 --> 00:39:39,585
[5-7 gasping, coughing]
574
00:39:39,668 --> 00:39:41,420
[breathing heavily]
575
00:39:42,588 --> 00:39:44,924
[Ryu] He didn't show up
at the meeting place?
576
00:39:46,175 --> 00:39:47,301
[Oh] No, he did not.
577
00:39:48,511 --> 00:39:49,720
[sinister music playing]
578
00:39:49,804 --> 00:39:51,222
CONTROLLER
5-7
579
00:39:52,473 --> 00:39:53,307
[computer beeping]
580
00:39:53,391 --> 00:39:54,392
Nothing else to be done.
581
00:39:55,017 --> 00:39:58,020
[Oh] Uh, sir, I'll knock some sense
into him however I can.
582
00:39:58,104 --> 00:39:59,730
Give him one more chance, please.
583
00:39:59,814 --> 00:40:00,856
Mr. Oh.
584
00:40:01,816 --> 00:40:03,776
Do you know why I do this myself?
585
00:40:04,402 --> 00:40:05,986
Well, I know that it's significant.
586
00:40:06,070 --> 00:40:07,071
[Ryu] Yes.
587
00:40:07,154 --> 00:40:09,698
If I were actually
to make someone else do this,
588
00:40:09,782 --> 00:40:13,536
they may get the wrong idea
that this will never happen to them.
589
00:40:14,954 --> 00:40:16,414
You're right. I'm sorry.
590
00:40:17,665 --> 00:40:19,505
[5-8] The kidnappings
in the General Districts,
591
00:40:20,251 --> 00:40:21,085
you're the key.
592
00:40:21,168 --> 00:40:22,086
Yes.
593
00:40:22,169 --> 00:40:23,963
Who are those tattooed men?
594
00:40:24,630 --> 00:40:25,464
Cheonmyeong's?
595
00:40:25,548 --> 00:40:27,174
[5-7 breath shuddering]
596
00:40:27,258 --> 00:40:28,509
I'm not sure.
597
00:40:28,592 --> 00:40:29,718
I'm sorry.
598
00:40:30,302 --> 00:40:32,555
I'm the reason
they were dragged off and killed.
599
00:40:32,638 --> 00:40:33,638
[5-7 gasping]
600
00:40:34,974 --> 00:40:37,059
What'd you say? Dragged off where?
601
00:40:37,143 --> 00:40:38,394
Uh, I don't know.
602
00:40:38,477 --> 00:40:39,562
I... I'm not sure.
603
00:40:39,645 --> 00:40:41,939
It should be me.
I'm the one who should die. I'm the one.
604
00:40:42,022 --> 00:40:43,524
[5-8] Tell me. What did you hear?
605
00:40:43,607 --> 00:40:45,025
Where were they all taken?
606
00:40:45,109 --> 00:40:47,111
- [5-7 shuddering]
- [device whirring]
607
00:40:47,194 --> 00:40:49,071
The... the... the human experiments...
608
00:40:49,155 --> 00:40:50,906
[5-7 hyperventilating]
609
00:40:50,990 --> 00:40:51,824
What?
610
00:40:51,907 --> 00:40:53,227
- [device zapping]
- [5-7 gasping]
611
00:40:56,745 --> 00:40:58,581
[ominous music playing]
612
00:41:07,673 --> 00:41:09,550
DECEASED
613
00:41:09,633 --> 00:41:10,968
It's too bad.
614
00:41:12,011 --> 00:41:13,011
[Oh] No, sir.
615
00:41:13,888 --> 00:41:16,640
He was always a mess,
a real family embarrassment.
616
00:41:16,724 --> 00:41:17,724
So
617
00:41:18,392 --> 00:41:21,145
the dead target was a younger sister
of one of our majors.
618
00:41:21,228 --> 00:41:22,271
Yes.
619
00:41:22,980 --> 00:41:25,941
I'm told their father was a manager
of an oxyanium mine.
620
00:41:26,901 --> 00:41:28,986
Is the major one of our targets too?
621
00:41:29,069 --> 00:41:30,237
No, sir.
622
00:41:30,321 --> 00:41:33,824
She was born
before he was stationed at the mine.
623
00:41:34,325 --> 00:41:35,951
I was planning to inform you, sir.
624
00:41:36,035 --> 00:41:36,911
OH JI-HWAN
625
00:41:36,994 --> 00:41:38,454
[sinister music playing]
626
00:41:39,163 --> 00:41:41,248
- [device whirring]
- [Oh gasping, groaning]
627
00:41:41,332 --> 00:41:42,333
[Ryu] Mr. Oh,
628
00:41:42,833 --> 00:41:45,085
your work here lately has gotten messy.
629
00:41:45,169 --> 00:41:47,630
[Oh grunting, breathing heavily]
630
00:41:47,713 --> 00:41:48,714
[Oh] Sir, I'm sorry!
631
00:41:49,507 --> 00:41:51,175
I'll never again make that mistake.
632
00:41:51,258 --> 00:41:52,760
[Oh straining]
633
00:41:52,843 --> 00:41:53,843
[stammering] Sir...
634
00:41:59,850 --> 00:42:01,685
- I... I'm sorry.
- [Ryu sighing]
635
00:42:01,769 --> 00:42:02,645
STOP
636
00:42:02,728 --> 00:42:05,814
[Oh gasping, breathing heavily]
637
00:42:05,898 --> 00:42:07,191
Mr. Oh.
638
00:42:07,274 --> 00:42:08,442
Yes?
639
00:42:08,526 --> 00:42:11,445
Think about how you feel right now
and always remember it.
640
00:42:13,739 --> 00:42:14,739
I will never forget.
641
00:42:15,991 --> 00:42:17,451
Oh, and for the key,
642
00:42:17,535 --> 00:42:19,537
a new deliveryman must be found.
643
00:42:20,287 --> 00:42:21,288
I will go find one.
644
00:42:22,122 --> 00:42:23,249
[Ryu sighing]
645
00:42:26,126 --> 00:42:27,127
No, no.
646
00:42:28,170 --> 00:42:29,880
Mistakes must not be repeated.
647
00:42:31,298 --> 00:42:33,425
We will put on a special event
648
00:42:33,509 --> 00:42:36,720
to distract everyone from our larger plan.
649
00:42:36,804 --> 00:42:38,055
An event, sir? That's perfect.
650
00:42:41,350 --> 00:42:43,477
It's been a while since we put on a show.
651
00:42:45,104 --> 00:42:47,106
[hip-hop music playing]
652
00:42:47,982 --> 00:42:49,191
[crowd cheering]
653
00:42:56,824 --> 00:42:58,492
[man grunting]
654
00:43:02,955 --> 00:43:05,040
- What's his ranking?
- Thirteen, man.
655
00:43:05,666 --> 00:43:07,960
[3-3] Dude must be jacked.
He's taking some big hits.
656
00:43:08,043 --> 00:43:10,421
[both grunting]
657
00:43:11,547 --> 00:43:13,507
Oh, you hear the 5-7 announcement?
658
00:43:15,342 --> 00:43:16,342
What did it say?
659
00:43:17,094 --> 00:43:18,887
Overworking. You believe that? [scoffing]
660
00:43:19,430 --> 00:43:22,766
I've heard of getting killed by hunters,
but overworking? Bullshit.
661
00:43:25,644 --> 00:43:27,146
So when do they choose someone else?
662
00:43:27,229 --> 00:43:28,897
That'll take a little while.
663
00:43:29,398 --> 00:43:31,650
Apparently, this time
they're doing it right.
664
00:43:32,693 --> 00:43:33,693
Doing it right?
665
00:43:34,653 --> 00:43:35,653
Whoa!
666
00:43:36,989 --> 00:43:38,282
[both grunting]
667
00:43:39,658 --> 00:43:40,658
[man panting]
668
00:43:41,410 --> 00:43:42,453
[3-3] Nice one!
669
00:43:42,536 --> 00:43:44,163
[both grunting]
670
00:43:44,663 --> 00:43:46,373
[crowd cheering]
671
00:43:54,423 --> 00:43:57,009
[2-4] Wow. 4-1 really has one nasty kick.
672
00:43:59,595 --> 00:44:00,512
5-8!
673
00:44:00,596 --> 00:44:02,139
5-8, get down here!
674
00:44:04,725 --> 00:44:05,851
Yeah?
675
00:44:05,934 --> 00:44:07,144
- Yeah.
- Yeah. [chuckling]
676
00:44:13,025 --> 00:44:14,652
[both chuckling]
677
00:44:52,356 --> 00:44:53,691
[roaring]
678
00:44:54,316 --> 00:44:55,609
[music stops]
679
00:45:00,948 --> 00:45:02,032
[car horn honking]
680
00:45:02,116 --> 00:45:03,117
[indistinct chatter]
681
00:45:03,200 --> 00:45:04,200
[car horn honking]
682
00:45:17,131 --> 00:45:18,131
[Useless grunting]
683
00:45:18,799 --> 00:45:19,925
[Useless] What's this?
684
00:45:23,053 --> 00:45:24,053
[Useless chuckling]
685
00:45:26,640 --> 00:45:28,642
[Useless panting]
686
00:45:29,643 --> 00:45:30,643
[Useless] Here.
687
00:45:32,771 --> 00:45:34,773
[dramatic music playing]
688
00:45:37,901 --> 00:45:40,821
[Useless] You finally have a chance
to make your dream come true.
689
00:46:01,383 --> 00:46:02,301
[radio beeping]
690
00:46:02,384 --> 00:46:03,427
4-1.
691
00:46:03,510 --> 00:46:04,803
I'm here, go ahead.
692
00:46:05,387 --> 00:46:07,473
- We're assembling.
- [4-1] Okay.
693
00:46:08,056 --> 00:46:09,433
Put out the cigarette.
694
00:46:09,516 --> 00:46:10,516
[5-8 chuckling]
695
00:46:15,689 --> 00:46:16,940
Well, what's that?
696
00:46:34,333 --> 00:46:36,126
He's making quite the entrance.
697
00:46:38,754 --> 00:46:40,088
[engine revving]
698
00:46:59,691 --> 00:47:01,735
[ending theme music playing]
699
00:49:22,793 --> 00:49:27,798
Subtitle translation by: Mihee Kim