1 00:00:45,660 --> 00:00:47,243 Papy ! 2 00:00:48,868 --> 00:00:51,160 Papy ! 3 00:00:52,202 --> 00:00:53,827 La lune est rouge. 4 00:00:54,743 --> 00:00:56,702 La lune est rouge et pleine. 5 00:00:56,827 --> 00:00:58,243 Papy, viens ! 6 00:00:58,368 --> 00:01:01,077 J'ai encore un vœu. 7 00:01:01,202 --> 00:01:02,327 Papy ! 8 00:01:02,493 --> 00:01:08,285 La lune est rouge et pleine. C'est une lune de sang. 9 00:01:11,243 --> 00:01:14,410 J'ai encore un vœu. 10 00:01:16,993 --> 00:01:19,035 Papy, qu'est-ce que tu fais là ? 11 00:01:26,035 --> 00:01:28,493 Ils veulent que tu te portes mieux après la cure. 12 00:01:28,618 --> 00:01:30,493 Qui es-tu? 13 00:01:31,868 --> 00:01:33,660 Allez, on fait demi-tour. 14 00:01:37,577 --> 00:01:40,535 J'ai encore un vœu. 15 00:01:45,952 --> 00:01:47,577 Papy. 16 00:01:47,910 --> 00:01:49,618 C'est trop tard pour jouer. 17 00:01:52,243 --> 00:01:53,702 Nan ! 18 00:02:13,785 --> 00:02:15,493 Papy ! 19 00:02:23,910 --> 00:02:25,327 Papy ! 20 00:02:39,618 --> 00:02:41,618 AUJOURD'HUI 21 00:02:49,243 --> 00:02:51,327 Regardez cette piste ! - Trop cool ! 22 00:02:54,410 --> 00:02:56,827 Où est l'hôtel ? - Plus qu'un petit bout. 23 00:02:57,077 --> 00:02:58,327 On est presque arrivés. 24 00:03:04,618 --> 00:03:07,202 Ben quoi ? On est si loin de la piste ? 25 00:03:07,785 --> 00:03:09,493 N'est-ce pas superbe ici ? 26 00:03:09,660 --> 00:03:12,410 Marie, sois prudente sur cette route. 27 00:03:14,035 --> 00:03:16,368 Mais j'aimerais savoir où on va ? 28 00:03:16,535 --> 00:03:19,410 A un endroit particulier. Un peu de patience, Ava. 29 00:03:37,285 --> 00:03:38,910 N'est-ce pas superbe ici ? 30 00:03:39,077 --> 00:03:41,827 Et on n'a pas de réseau. Ça ne me manque aucunement. 31 00:03:41,993 --> 00:03:44,410 Ça signifie qu'on est officiellement en vacances ! 32 00:03:44,827 --> 00:03:46,368 Cool. 33 00:03:48,035 --> 00:03:49,952 Ava, quand est-ce que tu arrêteras ça ? 34 00:03:50,118 --> 00:03:52,077 Quand vous désactiverez la sécurité enfants. 35 00:03:52,243 --> 00:03:56,285 Et qui se cache derrière les sept montagnes ? 36 00:03:56,410 --> 00:03:58,202 Marc, arrête de faire l'idiot. 37 00:04:01,076 --> 00:04:02,035 C'est drôle, non ? 38 00:04:04,118 --> 00:04:05,993 {\an8}Ava, attends-nous, tu entends ? 39 00:04:06,160 --> 00:04:09,368 {\an8}Dis donc, je suis une mule ou quoi ? Tiens. 40 00:04:10,160 --> 00:04:13,202 {\an8}Endroit sublime ! Autrefois, les gens y venaient en cure. 41 00:04:13,368 --> 00:04:17,077 {\an8}Une cure ? Les gens venaient pour guérir. Des gens âgés, 42 00:04:17,243 --> 00:04:19,160 malades ou fous. 43 00:04:19,368 --> 00:04:22,077 On croyait que l'eau d'ici faisait des miracles. 44 00:04:22,202 --> 00:04:25,452 {\an8}C'est pas mal pour fêter Noël. 45 00:04:25,868 --> 00:04:28,535 {\an8}Et toute la semaine sans wifi ! 46 00:04:28,702 --> 00:04:29,952 Quoi, pas de wifi ? 47 00:04:30,118 --> 00:04:30,827 {\an8}Bonjour ! 48 00:04:30,827 --> 00:04:33,077 {\an8}Non mais vous êtes fous ou quoi ? 49 00:04:33,868 --> 00:04:35,493 {\an8}Hé, tu m'entends ? 50 00:04:44,952 --> 00:04:46,910 Fais attention, ma petite. 51 00:04:49,202 --> 00:04:51,368 {\an8}Y a quelqu'un ? 52 00:04:51,493 --> 00:04:53,035 {\an8}Mais oui, j'arrive. 53 00:04:53,160 --> 00:04:56,202 {\an8}Vous êtes M. Grünwald ? - Exact. 54 00:04:56,327 --> 00:04:59,160 Une marche aux flambeaux demain ! Faut qu'on y aille. 55 00:04:59,285 --> 00:05:00,535 Ava. 56 00:05:03,118 --> 00:05:04,618 Ouaip ! 57 00:05:05,243 --> 00:05:09,577 {\an8}A une condition : pas d'aventures en solitaire. 58 00:05:09,702 --> 00:05:12,285 A la montagne tout peut arriver. 59 00:05:12,452 --> 00:05:14,077 {\an8}C'est bon, je ne suis plus un bébé. 60 00:05:14,827 --> 00:05:17,160 {\an8}Ava, ton sac ! - Vous le montez ? Merci ! 61 00:05:17,327 --> 00:05:19,452 {\an8}Une chambre individuelle ? A mon époque, j'étais content 62 00:05:19,618 --> 00:05:21,618 {\an8}d'avoir une place sous la tente. 63 00:05:21,743 --> 00:05:24,368 Il ne faudrait pas louper la marche aux flambeaux 64 00:05:24,535 --> 00:05:26,077 demain soir. 65 00:05:26,243 --> 00:05:28,910 {\an8}Une lune de sang totale est vraiment rare. 66 00:05:50,410 --> 00:05:54,118 Je vivrai le plus beau Noël de ma vie ! 67 00:06:04,118 --> 00:06:06,660 Aïe ! - Désolé, fais voir ! 68 00:06:06,910 --> 00:06:08,868 Pourquoi je dois aller à l'école de ski ? 69 00:06:08,993 --> 00:06:11,327 Tu te feras de nouveaux copains. 70 00:06:13,160 --> 00:06:15,577 Papa, franchement. Regarde ces ploucs ! 71 00:06:17,868 --> 00:06:19,618 Pourquoi je ne peux pas aller skier toute seule ? 72 00:06:19,785 --> 00:06:22,202 Parce que tu es encore une enfant, Ava ! 73 00:06:23,285 --> 00:06:24,327 Voilà pourquoi. 74 00:06:24,493 --> 00:06:26,535 Ah bon ? J'ai l'air assez débile comme ça ? 75 00:06:31,202 --> 00:06:34,160 Bonjour les enfants ? Prêts ? 76 00:06:37,160 --> 00:06:38,827 OK... 77 00:06:41,202 --> 00:06:43,452 Ava, faites bien attention. 78 00:06:43,452 --> 00:06:45,243 Fais de ton mieux. 79 00:06:45,368 --> 00:06:47,910 Reste auprès du groupe et obéis au moniteur. 80 00:06:48,077 --> 00:06:48,910 A cet après-midi ! 81 00:06:48,910 --> 00:06:50,785 Amusez-vous bien ! Soyez prudents ! 82 00:07:02,743 --> 00:07:04,910 On fera aussi du hors-piste ? 83 00:07:06,827 --> 00:07:08,910 Je crois qu'il ne t'entend pas. 84 00:07:08,910 --> 00:07:10,660 Il a sûrement compris. 85 00:07:12,868 --> 00:07:15,285 Il écoute de la musique. 86 00:07:15,410 --> 00:07:18,577 Je devrais faire pareil quand mes parents me parlent. 87 00:07:18,702 --> 00:07:22,243 Les grands peuvent tout se permettre, les enfants, rien. 88 00:07:22,368 --> 00:07:24,410 On nous dit toujours ce qu'il faut faire. 89 00:07:24,535 --> 00:07:26,993 « La vie n'est pas toujours drôle, Lis ! » 90 00:07:27,160 --> 00:07:28,868 « Termine tes légumes, mon garçon. » 91 00:07:29,035 --> 00:07:31,785 On m'interdit d'avoir un animal à cause de mon allergie. 92 00:07:32,577 --> 00:07:34,202 Mes parents sont bêtes. 93 00:07:34,202 --> 00:07:36,452 Tous les parents sont bêtes. 94 00:07:38,743 --> 00:07:40,660 On doit toujours les écouter. 95 00:07:41,202 --> 00:07:42,493 Mais personne ne nous écoute. 96 00:07:43,118 --> 00:07:44,702 Hé, boule de viande bronzée ! 97 00:07:46,952 --> 00:07:48,410 Pardon ? 98 00:07:48,743 --> 00:07:51,077 Besoin d'aide avec la crème solaire ? 99 00:07:51,243 --> 00:07:52,410 C'était génial ! 100 00:07:59,327 --> 00:08:02,702 Un, deux, trois, quatre. Où est Ava ? 101 00:08:03,285 --> 00:08:06,202 Stefano. Ciao ! 102 00:08:06,327 --> 00:08:09,285 Ava ! - Ecartez-vous de là ! 103 00:08:12,493 --> 00:08:13,618 Ava ! 104 00:08:15,243 --> 00:08:16,160 Ava ! 105 00:08:16,702 --> 00:08:18,285 Miaou ! 106 00:08:20,077 --> 00:08:21,910 Ava ! 107 00:08:22,410 --> 00:08:23,702 Hé ho ? Super ! 108 00:08:26,952 --> 00:08:29,493 Bien, les enfants. On va redescendre tranquillement. 109 00:08:29,660 --> 00:08:31,827 Suivez-moi et restez en groupe. 110 00:08:32,368 --> 00:08:34,535 Ava, toi aussi ! 111 00:08:35,993 --> 00:08:36,702 Pardon ? 112 00:08:38,035 --> 00:08:41,785 S'il te plaît, pas de frasques cette fois ! 113 00:08:43,035 --> 00:08:45,743 Des frasques ? C'est quoi ? 114 00:08:45,910 --> 00:08:47,702 Un écureuil ! 115 00:08:48,077 --> 00:08:49,535 Suivez-moi. 116 00:08:51,743 --> 00:08:52,493 On y va ! 117 00:08:52,660 --> 00:08:53,743 On fait une course ? 118 00:08:53,743 --> 00:08:55,077 Oh oui, une course ! 119 00:08:55,493 --> 00:08:57,202 Qui arrive en premier à la télécabine ! 120 00:08:58,827 --> 00:09:01,243 Dex ! - Un écureuil ! 121 00:09:04,327 --> 00:09:05,618 Dex, arrête-toi ! 122 00:09:09,702 --> 00:09:10,702 Dex ! 123 00:09:10,868 --> 00:09:13,785 Attends-moi, écureuil ! 124 00:09:16,035 --> 00:09:17,743 Dex, attends ! 125 00:09:23,785 --> 00:09:24,868 Dex ! 126 00:09:25,702 --> 00:09:27,618 Je l'ai perdu. 127 00:09:28,993 --> 00:09:31,202 Et nous, on a perdu le groupe. 128 00:09:36,952 --> 00:09:39,202 Pourquoi je n'ai pas de réseau ? 129 00:09:39,327 --> 00:09:41,202 Mais c'est n'importe quoi ! 130 00:09:41,368 --> 00:09:44,368 L'écureuil est bien installé devant le poêle. 131 00:09:47,952 --> 00:09:49,827 Viens. On y va. 132 00:09:52,577 --> 00:09:54,118 On gèle, pas vrai, Ava ? 133 00:09:54,118 --> 00:09:56,035 Oui, regarde devant toi. 134 00:09:56,202 --> 00:09:58,702 Au fait, on est où ? - Bonne question. 135 00:10:05,702 --> 00:10:09,952 Ce qu'elle porte ? Une veste jaune et un casque vert. 136 00:10:10,118 --> 00:10:12,618 Avez-vous eu des problèmes avec votre fille ? 137 00:10:13,327 --> 00:10:16,243 On n'a pas eu de disputes. 138 00:10:16,243 --> 00:10:18,577 Non, pas du tout. 139 00:10:26,285 --> 00:10:28,077 Hé, Stefano ! 140 00:10:28,202 --> 00:10:30,660 J'ai ramassé ces deux bouts de chou 141 00:10:30,827 --> 00:10:32,660 au milieu de nulle part. 142 00:10:37,077 --> 00:10:40,077 Papa ! Maman ! - Dex ! 143 00:10:40,243 --> 00:10:43,077 Mais où étais-tu ? - Nous revoilà. 144 00:10:43,618 --> 00:10:46,202 Ava ! - Où étais-tu ? 145 00:10:46,368 --> 00:10:48,410 Tu voilà enfin ! 146 00:10:49,077 --> 00:10:51,118 Faut plus jamais nous effrayer autant, d'accord ? 147 00:10:51,243 --> 00:10:52,660 Qu'est-ce que vous avez fabriqué ? 148 00:10:52,785 --> 00:10:55,868 Elle est complètement irresponsable ! 149 00:10:56,910 --> 00:11:00,618 Elle n'a pas arrêté de prendre des risques inutiles ! 150 00:11:00,743 --> 00:11:03,993 Elle ne pense qu'à elle-même ! 151 00:11:08,660 --> 00:11:11,452 Il est temps que tu te conduises comme il faut ! 152 00:11:11,618 --> 00:11:12,952 Allez, on rentre. 153 00:11:14,743 --> 00:11:16,493 C'est vrai, non ? - Oui, absolument ! 154 00:11:16,910 --> 00:11:18,202 Ava, Ava, Ava. 155 00:11:18,368 --> 00:11:21,243 Le moniteur a dit que tu as skié comme une folle. 156 00:11:21,410 --> 00:11:24,410 Tu ne peux pas toujours faire ce qui te plaît. 157 00:11:24,577 --> 00:11:25,993 Tu ne dois pas quitter le groupe. 158 00:11:26,160 --> 00:11:28,118 Surtout si tu mets d'autres enfants en danger. 159 00:11:28,285 --> 00:11:30,202 C'est pas juste, Dex suivait un écureuil. 160 00:11:30,368 --> 00:11:32,743 Tu resteras dans ta chambre ce soir. 161 00:11:32,910 --> 00:11:34,577 Mais il y a la marche aux flambeaux ! 162 00:11:34,577 --> 00:11:35,160 Désolé. 163 00:11:35,327 --> 00:11:38,785 Mais si tu fais ce que tu veux, on doit intervenir. 164 00:11:39,368 --> 00:11:43,160 Bien, je reste ici. Mais vous me laissez le babyphone ? 165 00:11:43,285 --> 00:11:45,118 Ava... - Non, rien « Ava » ! 166 00:11:45,243 --> 00:11:47,202 Vous me traitez comme un bébé ! 167 00:11:47,993 --> 00:11:50,285 Vous savez quoi ? Je fêterai Noël toute seule. 168 00:11:50,785 --> 00:11:53,868 Dans ma chambre. Donc pas besoin de vous inquiéter. 169 00:11:59,368 --> 00:12:02,952 Une fondue au fromage ! Quels fromages y mettent-ils ? 170 00:12:04,368 --> 00:12:07,118 Je sens du gruyère, de l'emmental et de l'appenzeller. 171 00:12:07,285 --> 00:12:09,868 Joey ! - Je vous prie de nous excuser ! 172 00:12:10,035 --> 00:12:12,827 Tu vas enfin t'asseoir, oui ? 173 00:12:12,993 --> 00:12:14,285 Et manger tranquillement. 174 00:12:15,160 --> 00:12:18,410 Vous saviez qu'un verre peut éclater par le chant ? 175 00:12:21,618 --> 00:12:23,410 Lis ! Arrête, ça suffit maintenant ! 176 00:12:23,577 --> 00:12:25,285 Tous les deux ! 177 00:12:25,452 --> 00:12:27,410 Manger et chanter est tout ce que vous savez faire. 178 00:12:28,702 --> 00:12:30,952 Pourquoi je casse toujours tout ? 179 00:12:31,827 --> 00:12:33,493 Donne-moi ça, papa. 180 00:12:37,493 --> 00:12:39,452 Voilà, c'est réparé. 181 00:12:40,202 --> 00:12:42,243 Et vous n'avez vraiment pas de fromage végan ? 182 00:12:42,410 --> 00:12:45,785 A base de plantes peut-être ou un substitut ? 183 00:12:45,952 --> 00:12:47,535 On a du fromage de chèvre. 184 00:12:47,702 --> 00:12:49,493 Dex ne supporte pas les produits laitiers. 185 00:12:49,660 --> 00:12:52,285 Il souffre d'une intolérance alimentaire totale. 186 00:12:52,452 --> 00:12:55,285 Il n'y a pas d'huile de noix, n'est-ce pas ? 187 00:12:55,410 --> 00:12:56,993 Dex ! - Fais attention ! 188 00:12:57,118 --> 00:13:00,702 Ne salis pas le pull. Un cadeau de sa grand-mère. 189 00:13:00,868 --> 00:13:03,618 Peu importe. Donne-moi une serviette, chérie ! 190 00:13:03,785 --> 00:13:05,827 Je dois nettoyer sa main. 191 00:13:05,993 --> 00:13:09,827 On n'a pas été trop durs avec Ava ? L'enfermer. 192 00:13:09,993 --> 00:13:13,910 Chérie, c'est un hôtel quatre étoiles, pas une prison. 193 00:13:14,410 --> 00:13:17,743 Alors votre fille participe à la mache aux flambeaux ? 194 00:13:17,910 --> 00:13:19,452 Tout le monde participe. 195 00:13:20,202 --> 00:13:23,493 Nous aussi, nous viendrons. 196 00:13:24,077 --> 00:13:25,535 Oui. - Parfait. 197 00:13:26,243 --> 00:13:29,160 Chérie, notre fille est punie, pas nous. 198 00:13:29,327 --> 00:13:32,243 Je ne veux pas louper cette marche aux flambeaux. 199 00:13:35,452 --> 00:13:36,618 Chaud ? 200 00:14:55,118 --> 00:14:58,660 La source de Sinestra... 201 00:14:58,827 --> 00:15:03,743 est connue pour ces pouvoirs miraculeux. 202 00:15:13,868 --> 00:15:14,952 Conte de fées. 203 00:15:41,118 --> 00:15:43,452 Ouah. Mortel. 204 00:16:24,743 --> 00:16:27,410 L'hôtel est vide. Ils sont tous sortis. 205 00:16:27,577 --> 00:16:30,535 Tu as 15 minutes. Mais ne sors pas. 206 00:16:30,702 --> 00:16:32,410 Et ne va pas à la fontaine. 207 00:16:34,285 --> 00:16:36,868 Pouet pouet ! Entendu, papy Grünwald ! 208 00:16:51,076 --> 00:16:53,493 Officier de pompier Jonas prêt ! 209 00:16:54,451 --> 00:16:58,201 Un, deux, trois, quatre ! Voici mon terrain de jeux ! 210 00:16:58,368 --> 00:17:00,410 cinq, six, sept, huit, 211 00:17:00,576 --> 00:17:02,243 il y aura une lune rouge cette nuit. 212 00:17:02,618 --> 00:17:04,285 Neuf, douze, écoute-moi, 213 00:17:04,451 --> 00:17:06,826 celui que tu vois, c'est toujours toi ! 214 00:17:08,743 --> 00:17:12,076 Ça se présente bien. J'éteins tous les incendies. 215 00:17:17,243 --> 00:17:18,368 Salut Jonas. 216 00:17:21,077 --> 00:17:23,993 Eh ben, t'as l'air encore plus bizarre que moi. 217 00:17:27,410 --> 00:17:29,410 Voilà, c'est mieux. 218 00:17:30,327 --> 00:17:32,327 Tu ne participes pas à la marche aux flambeaux ? 219 00:17:32,910 --> 00:17:34,910 C'est une longue histoire. 220 00:17:35,535 --> 00:17:38,035 Mes parents m'ont ordonné de rester ici. 221 00:17:39,452 --> 00:17:40,910 Tu ne veux pas te tenir ? 222 00:17:50,577 --> 00:17:52,493 Et toi ? - Quoi ? 223 00:17:52,910 --> 00:17:54,660 Pourquoi tu n'y participes pas ? 224 00:17:55,410 --> 00:17:58,243 Et pourquoi tu te trouves dans une malle ? 225 00:17:58,410 --> 00:18:00,077 Je suis aussi privé de sortie. 226 00:18:03,077 --> 00:18:04,077 Je vois. 227 00:18:06,243 --> 00:18:08,160 Qu'est-ce qu'ils ont, les parents ? 228 00:18:08,327 --> 00:18:10,993 Ils veulent nous empêcher de nous amuser. 229 00:18:11,160 --> 00:18:14,327 Oui, les adultes se mettent toujours en travers. 230 00:18:16,910 --> 00:18:19,702 Des fois, j'aimerais vraiment m'en débarrasser. 231 00:18:20,077 --> 00:18:22,452 Ah ? Tu aimerais qu'ils disparaissent ? 232 00:18:23,243 --> 00:18:25,910 Ouais, ça serait chouette. 233 00:18:26,535 --> 00:18:29,410 Tu pourrais faire ce qui te plaît. 234 00:18:29,952 --> 00:18:32,243 Exactement. Oui. 235 00:18:35,660 --> 00:18:39,493 Plus jamais être puni, aller se coucher à l'heure, 236 00:18:40,035 --> 00:18:41,660 finir son assiette. 237 00:18:41,827 --> 00:18:44,702 Enfin être ton propre chef. 238 00:18:46,368 --> 00:18:48,535 C'est ce que tu souhaites le plus ? 239 00:18:50,368 --> 00:18:52,368 Oui, qui serait contre ? 240 00:18:53,160 --> 00:18:55,285 Viens, on sort ! - Dehors ? 241 00:18:55,452 --> 00:18:57,535 Faut que je te montre quelque chose ! 242 00:18:57,535 --> 00:18:58,285 Mais je... 243 00:19:04,785 --> 00:19:05,993 Descends ! 244 00:19:06,160 --> 00:19:07,660 Tu connais bien cet endroit ! 245 00:19:07,827 --> 00:19:10,035 Je suis venu ici toute ma vie. 246 00:19:10,243 --> 00:19:11,827 Mais quel âge as-tu ? Onze ans ? 247 00:19:11,993 --> 00:19:14,035 Oui, mais depuis très longtemps ! 248 00:19:14,035 --> 00:19:15,243 Très longtemps ? 249 00:19:15,868 --> 00:19:17,493 Tu es parent avec ce Grünwald ? 250 00:19:17,660 --> 00:19:19,452 L'homme de la réception ? 251 00:19:20,618 --> 00:19:22,118 Parent... 252 00:19:23,368 --> 00:19:25,160 Par ici, viens ! 253 00:19:27,202 --> 00:19:29,618 Jonas, attends ! Où vas-tu ? 254 00:19:40,993 --> 00:19:43,993 Ouah. Qu'est-ce que c'est ? 255 00:19:44,910 --> 00:19:48,243 La fontaine de Val Sinestra. 256 00:19:49,118 --> 00:19:51,618 Cette fontaine fait des miracles. 257 00:19:52,327 --> 00:19:54,160 Donc, si tu as un vœu... 258 00:19:55,827 --> 00:19:57,660 Et tu y crois ? 259 00:19:59,993 --> 00:20:02,452 Tu aimerais t'amuser, pas vrai ? 260 00:20:02,618 --> 00:20:05,327 Tu sais qui nous gâche toujours tout. 261 00:20:06,410 --> 00:20:08,368 C'est toi qui l'as dit. 262 00:20:09,118 --> 00:20:11,785 Tu as sûrement aussi lu ce livre ridicule ? 263 00:20:11,952 --> 00:20:14,285 T'as qu'à essayer ! Peut-être que ça marche. 264 00:20:14,452 --> 00:20:16,535 Tu as un vœu. 265 00:20:20,535 --> 00:20:23,743 La lune rouge est pleine. C'est maintenant ou jamais. 266 00:20:26,160 --> 00:20:27,743 D'accord. Je peux toujours essayer. 267 00:20:53,618 --> 00:20:55,993 Ouah, je suis très impressionnée. 268 00:20:56,535 --> 00:20:59,285 La fontaine miraculeuse de Val Sinestra. 269 00:21:07,868 --> 00:21:09,285 Il faut que je rentre. 270 00:21:12,910 --> 00:21:14,660 Hé, attends-moi ! 271 00:21:15,618 --> 00:21:18,618 Si je ne suis pas là, mes parents me tuent. 272 00:21:43,368 --> 00:21:44,702 Jonas ! 273 00:21:51,785 --> 00:21:53,118 Jonas ? 274 00:21:54,410 --> 00:21:55,452 Crétin. 275 00:22:00,368 --> 00:22:01,118 Ava ? 276 00:22:02,827 --> 00:22:04,618 Tout s'est bien passé ? 277 00:22:07,785 --> 00:22:10,952 Ma chérie, je comprends que tu sois fâchée. 278 00:22:11,285 --> 00:22:13,410 Mais j'espère que tu as aussi compris 279 00:22:13,577 --> 00:22:15,452 qu'on était fâchés contre toi. 280 00:22:18,243 --> 00:22:20,660 Bon, on en reparlera demain. 281 00:22:20,827 --> 00:22:23,910 Petit déjeuner à 08h30. On vient te réveiller. 282 00:22:26,327 --> 00:22:27,785 Dors bien. 283 00:22:47,827 --> 00:22:49,202 Contes de fées. 284 00:24:02,452 --> 00:24:04,785 « On vient te réveiller, Ava. » 285 00:24:05,202 --> 00:24:06,452 Merci. 286 00:24:17,743 --> 00:24:19,202 Hé ? 287 00:24:19,327 --> 00:24:20,535 Maman ? 288 00:24:23,202 --> 00:24:24,118 Papa ? 289 00:24:24,285 --> 00:24:25,618 Hé ? Maman ? 290 00:24:30,577 --> 00:24:32,202 Maman ? 291 00:24:51,577 --> 00:24:53,118 Y a personne ? 292 00:24:54,827 --> 00:24:56,160 Y a personne ? 293 00:25:00,368 --> 00:25:02,035 On sert encore le petit déjeuner ? 294 00:25:02,535 --> 00:25:04,868 Dites-moi si vous avez besoin d'aide ! 295 00:25:05,035 --> 00:25:07,327 On est tous en retard pour le petit déj ? 296 00:25:07,785 --> 00:25:10,243 Je ne vais pas skier avec l'estomac vide ! 297 00:25:14,785 --> 00:25:16,702 Oh non, l'école de ski ! 298 00:25:23,952 --> 00:25:26,535 Où a passé le clown avec son petit train ? 299 00:25:28,202 --> 00:25:30,285 Où sont papa et maman ? 300 00:25:32,452 --> 00:25:34,910 Maman, papa, réveillez-vous ! 301 00:25:35,327 --> 00:25:37,202 C'est la dernière fois que j'appelle ! 302 00:25:40,077 --> 00:25:42,993 Très bien, je vous aurai prévenus. 303 00:25:44,618 --> 00:25:46,160 Je pourrais simplement... 304 00:25:52,452 --> 00:25:54,535 Ça aurait aussi marché avec ça. 305 00:26:01,410 --> 00:26:03,827 OK, on contrôle toutes les chambres. 306 00:26:05,493 --> 00:26:06,952 C'est fait ! 307 00:26:07,118 --> 00:26:10,077 Non, personne ! - Ici non plus, personne. 308 00:26:10,327 --> 00:26:11,535 Continuer de chercher. 309 00:26:11,660 --> 00:26:13,160 Personne ! - Personne ? 310 00:26:13,285 --> 00:26:15,160 Non. - Mais ils sont où ? 311 00:26:15,327 --> 00:26:17,785 Vide ! - Mais c'est pas possible ! 312 00:26:17,952 --> 00:26:19,827 Vide. - Encore personne. 313 00:26:19,952 --> 00:26:22,160 Rien. - Ici non plus, personne. 314 00:26:22,327 --> 00:26:24,368 Vide. - Ils sont où ? 315 00:26:25,910 --> 00:26:28,535 Je crois qu'ils sont partis faire du ski sans nous. 316 00:26:28,702 --> 00:26:31,410 Ou bien ils se sont cachés ? - Mais où ? 317 00:26:31,577 --> 00:26:33,535 Où est Ava ? 318 00:26:48,618 --> 00:26:49,952 Jonas ? 319 00:27:03,618 --> 00:27:05,535 Tu m'as fichu une de ces trouilles ! 320 00:27:05,702 --> 00:27:07,785 Je me venge pour hier. 321 00:27:10,660 --> 00:27:12,327 Tous les adultes ont disparu. 322 00:27:12,493 --> 00:27:15,243 Et tu sais où ils sont, petit farceur. 323 00:27:16,785 --> 00:27:18,868 Ma malle était ouverte ce matin. 324 00:27:19,577 --> 00:27:20,952 Ton vœu a été exaucé ! 325 00:27:22,868 --> 00:27:24,618 On a réussi ! 326 00:27:30,410 --> 00:27:32,993 Il n'y a vraiment plus personne ? 327 00:27:33,118 --> 00:27:34,910 Oui, où est-ce qu'ils sont ? 328 00:27:36,202 --> 00:27:37,827 Attention, écartez-vous ! 329 00:27:58,910 --> 00:28:01,702 C'est le plus beau jour de ma vie. 330 00:28:26,868 --> 00:28:30,410 Vous ne pigez pas vraiment ce qui est arrivé, hein ? 331 00:28:30,868 --> 00:28:32,910 Non. Toi, oui ? 332 00:28:33,702 --> 00:28:35,368 Tous nos parents sont loin ! 333 00:28:35,993 --> 00:28:38,410 Oui, cornichon ! Mais ils sont où ? 334 00:28:38,577 --> 00:28:40,285 Aucune importance ! 335 00:28:40,910 --> 00:28:42,952 On dirait qu'ils ont en marre de nous. 336 00:28:43,118 --> 00:28:44,368 Quoi ? 337 00:28:45,327 --> 00:28:46,910 Il est nouveau ? 338 00:28:47,618 --> 00:28:50,077 Pour un nouveau il a une grande gueule. 339 00:28:50,077 --> 00:28:50,952 En effet. 340 00:28:51,077 --> 00:28:54,160 Tous nos parents sont loin ! 341 00:28:54,285 --> 00:28:58,285 Loin ! Disparu ! Hé ho, réveillez-vous ! 342 00:28:58,702 --> 00:29:01,243 Vous réalisez pas que c'est absolument colossal ? 343 00:29:02,493 --> 00:29:07,035 Les adultes sont loin, personne ne joue le petit chef... 344 00:29:07,202 --> 00:29:09,660 donc, l'hôtel Sinestra nous appartient ! 345 00:29:13,993 --> 00:29:15,827 On peut faire ce qui nous chante ! 346 00:29:27,327 --> 00:29:29,743 Trois, deux, un, 347 00:29:29,868 --> 00:29:31,827 c'est parti ! 348 00:29:33,368 --> 00:29:35,743 Vas-y, Ava ! 349 00:30:06,910 --> 00:30:08,077 La vache. 350 00:31:57,910 --> 00:32:03,452 {\an8}Si le rêve ne finit pas, 351 00:32:03,618 --> 00:32:05,535 {\an8}le vœu deviendra... 352 00:32:06,702 --> 00:32:08,618 {\an8}une malédiction. 353 00:32:34,868 --> 00:32:36,118 Jonas ? 354 00:32:38,743 --> 00:32:39,993 Jonas ? 355 00:32:42,118 --> 00:32:44,368 On dit : « Monsieur le Directeur ». 356 00:32:44,785 --> 00:32:46,452 Oui, bien sûr. 357 00:32:46,577 --> 00:32:48,243 Ce livre. Est-ce que tu l'as lu ou bien... ? 358 00:32:48,368 --> 00:32:49,868 Ecrase. 359 00:32:55,577 --> 00:32:57,535 Une coupe de glace. 360 00:32:58,368 --> 00:33:00,410 Tout le monde fait la fête. 361 00:33:01,493 --> 00:33:04,035 Et toi, tu fourres ton nez dans des livres ? 362 00:33:04,618 --> 00:33:06,285 La crème chantilly. 363 00:33:08,452 --> 00:33:10,285 Exactement comme je l'aime. 364 00:33:13,368 --> 00:33:15,410 Tu sais qui tu me rappelles ? 365 00:33:15,618 --> 00:33:18,410 En plus avec un livre sous le bras ? 366 00:33:22,160 --> 00:33:23,743 Un adulte ! 367 00:33:25,327 --> 00:33:27,785 Ava, t'es pas capable de te défouler. 368 00:33:29,577 --> 00:33:30,910 Ah non ? 369 00:33:32,452 --> 00:33:34,952 Vous savez ce qu'Ava m'a demandé ? 370 00:33:35,118 --> 00:33:37,410 « Joey, tu sais faire du pop-corn ? » 371 00:33:38,577 --> 00:33:40,243 Une insulte ! 372 00:33:41,243 --> 00:33:42,660 Allez viens, pop-corn, allez ! 373 00:33:47,993 --> 00:33:51,452 Bon, silence ! Le film va commencer ! 374 00:33:54,993 --> 00:33:56,577 VAMPIRE 375 00:34:05,243 --> 00:34:07,493 Jo, tu es devant l'écran ! 376 00:34:07,660 --> 00:34:09,535 Oui, assieds-toi ! 377 00:34:11,952 --> 00:34:14,868 OK, c'est trop cool. 378 00:34:17,285 --> 00:34:19,452 Tu sais vraiment bien jouer. 379 00:34:56,868 --> 00:34:58,118 Jonas. 380 00:35:11,452 --> 00:35:16,368 Un, deux, trois, quatre ! Voici mon terrain de jeux ! 381 00:35:16,535 --> 00:35:18,910 Cinq, six, sept, huit, 382 00:35:19,077 --> 00:35:21,368 il y aura une lune rouge cette nuit. 383 00:35:22,702 --> 00:35:24,952 Neuf, douze, écoute-moi, 384 00:35:25,118 --> 00:35:27,618 celui que tu vois, c'est toujours toi ! 385 00:35:35,660 --> 00:35:41,868 Quatre, cinq, six, sept. Jonas aura toujours onze ans. 386 00:35:50,618 --> 00:35:51,910 Y a quelqu'un ? 387 00:35:53,035 --> 00:35:54,452 Qui est là ? 388 00:36:30,285 --> 00:36:32,077 Dex, qu'est-ce que tu fais là ? 389 00:36:33,910 --> 00:36:37,702 Papa et maman sont pas rentrés. Je les appelle. 390 00:36:38,827 --> 00:36:41,910 C'est vraiment débile. Demain c'est Noël. 391 00:36:42,077 --> 00:36:45,577 Si c'est une farce, elle dure trop longtemps. 392 00:36:47,827 --> 00:36:50,618 Dex, viens. Petit déjeuner. 393 00:36:52,493 --> 00:36:54,077 Allez. 394 00:36:54,410 --> 00:36:56,743 Ils reviendront, n'est-ce pas, Asha ? 395 00:36:56,743 --> 00:36:57,827 J'espère bien. 396 00:36:57,993 --> 00:37:00,202 Sinon, qui va ranger ce bordel ? 397 00:37:02,493 --> 00:37:04,118 Bonjour ! 398 00:37:04,285 --> 00:37:08,160 Pas un bon jour. Nos parents n'ont pas réapparu. 399 00:37:08,327 --> 00:37:10,243 On doit tout faire nous-mêmes. 400 00:37:10,368 --> 00:37:13,910 Justement. Le plus beau jour de ma vie ! 401 00:37:16,410 --> 00:37:17,785 C'était pas hier, ça ? 402 00:37:20,035 --> 00:37:22,160 Tu l'as déjà oublié ? 403 00:37:27,452 --> 00:37:29,535 On peut enfin manger ce qui nous plaît ! 404 00:37:29,702 --> 00:37:32,285 Et vous avez choisi 405 00:37:33,077 --> 00:37:34,743 l'urine du matin et des corn-flakes périmés ! 406 00:37:36,452 --> 00:37:38,035 Venez, les gars ! 407 00:37:38,160 --> 00:37:39,535 A l'attaque ! 408 00:37:39,702 --> 00:37:41,993 Venez, servez-vous ! 409 00:37:43,243 --> 00:37:45,785 Hé, les gars. Venez prendre le petit déj ! 410 00:37:49,410 --> 00:37:50,368 Hé, les mecs ! 411 00:37:55,160 --> 00:37:59,368 Hé les gars, taisez-vous. Maman a quelque chose à dire. 412 00:38:01,327 --> 00:38:03,202 J'ai une meilleure idée. 413 00:38:03,577 --> 00:38:05,952 Joey, tu sais faire des crêpes ? 414 00:38:06,660 --> 00:38:09,452 Ava, je t'en prie, arrête de m'insulter. 415 00:38:10,202 --> 00:38:13,952 Faim ! 416 00:38:18,785 --> 00:38:21,827 Voilà, écoutez-moi bien ! 30 œufs, 15 litres de lait, 417 00:38:21,993 --> 00:38:25,618 12 kilos de farine, du sel et 10 paquets de beurre ! 418 00:38:27,202 --> 00:38:29,243 Asha, j'ai besoin d'un mixer. 419 00:38:30,452 --> 00:38:31,285 Bien. 420 00:38:31,410 --> 00:38:33,410 Et Ava, une casserole. 421 00:38:35,577 --> 00:38:36,702 Parfait. 422 00:38:52,202 --> 00:38:53,452 C'est tout ? 423 00:38:54,368 --> 00:38:56,160 Mange déjà ça. 424 00:38:59,243 --> 00:39:02,243 Je connais un jeu marrant. Il s'appelle : 425 00:39:02,368 --> 00:39:04,452 frisbee de crêpe. 426 00:39:07,618 --> 00:39:09,118 Qu'est-ce qui ne tourne pas rond chez lui ? 427 00:39:09,285 --> 00:39:10,785 Oui, il est vraiment... - A couvert ! 428 00:39:23,118 --> 00:39:25,785 Quel gamin ! Franchement ! 429 00:39:25,952 --> 00:39:26,910 Non, Asha... Il faut... 430 00:39:35,035 --> 00:39:36,618 A l'attaque ! 431 00:39:36,785 --> 00:39:37,577 Hé les gars ! 432 00:39:39,785 --> 00:39:40,702 Ça suffit ! 433 00:39:40,827 --> 00:39:42,160 Munitions ! 434 00:39:42,285 --> 00:39:45,035 Non, Jonas ! Il ne faut pas jouer avec la nourriture ! 435 00:39:45,160 --> 00:39:47,577 Ava, tu es vraiment chiante ! 436 00:39:47,702 --> 00:39:50,452 Jonas ! Espèce d'imbécile ! Lâche ça ! 437 00:39:50,702 --> 00:39:52,452 Lâche ça toi-même ! 438 00:40:01,993 --> 00:40:04,035 Jonas, c'est dangereux ! 439 00:40:04,160 --> 00:40:07,118 Ouah, c'est cool ! - Jonas, arrête ! 440 00:40:08,493 --> 00:40:09,910 Jonas ! 441 00:40:10,660 --> 00:40:11,993 Jonas, arrête ! 442 00:40:12,118 --> 00:40:14,285 Ouah ! 443 00:40:19,368 --> 00:40:20,368 Dex, fais gaffe ! 444 00:40:26,993 --> 00:40:28,077 Dex ! 445 00:40:41,952 --> 00:40:44,702 Dex, mon pote, t'es encore en vie ? 446 00:40:48,952 --> 00:40:50,202 Dex. 447 00:40:52,993 --> 00:40:56,285 Je vois des oiseaux sur cet arbre. 448 00:40:57,118 --> 00:40:58,493 Viens. 449 00:41:02,243 --> 00:41:04,118 Alors là... 450 00:41:06,493 --> 00:41:08,077 Oups... 451 00:41:16,618 --> 00:41:19,077 C'est pire que ce que je pensais. 452 00:41:19,577 --> 00:41:21,243 Tout a sauté. 453 00:41:21,368 --> 00:41:24,243 Faut des fusibles spéciaux pour le courant haute tension 454 00:41:24,410 --> 00:41:26,660 On est paumés sinon. 455 00:41:27,660 --> 00:41:31,327 Et puis, le chauffage a aussi besoin d'électricité. 456 00:41:31,952 --> 00:41:34,660 Et les frigos et les congélos. 457 00:41:35,452 --> 00:41:37,910 On pourrait mettre la nourriture dans la neige. 458 00:41:38,202 --> 00:41:39,535 On en a encore combien ? 459 00:41:39,535 --> 00:41:41,243 Pour deux ou trois jours. 460 00:41:41,368 --> 00:41:43,868 On en a déjà consommé pas mal. 461 00:41:48,493 --> 00:41:50,660 Ava, où vas-tu ? 462 00:42:14,827 --> 00:42:16,910 Bon, sérieusement, où est-ce que vous êtes ? 463 00:43:52,327 --> 00:43:53,868 C'est beau, hein ? 464 00:43:56,618 --> 00:43:59,327 On voit la lune rouge de jour et de nuit. 465 00:43:59,493 --> 00:44:00,618 Durant trois jours. 466 00:44:00,743 --> 00:44:03,452 Ensuite, ça dure longtemps avant de la revoir. 467 00:44:06,452 --> 00:44:08,993 C'est ta chambre ? - Oui. 468 00:44:09,202 --> 00:44:12,035 Mais apparemment tu t'en fiches. 469 00:44:17,077 --> 00:44:19,285 Pourquoi tu te caches derrière une malle ? 470 00:44:19,410 --> 00:44:21,077 Tu cherches quelque chose ? 471 00:44:21,077 --> 00:44:22,077 Nos parents ? 472 00:44:23,243 --> 00:44:24,952 Tu ne les trouveras pas ! 473 00:44:25,118 --> 00:44:26,577 La fontaine a fait que... 474 00:44:26,743 --> 00:44:29,577 C'est ça. J'ai fait disparaître tous les parents. 475 00:44:29,743 --> 00:44:32,702 Juste. Et quand la lune rouge aura disparu, 476 00:44:32,868 --> 00:44:34,493 ce sera pour toujours. 477 00:44:34,618 --> 00:44:36,827 Super. Et toi, tu es un gamin. 478 00:44:36,952 --> 00:44:39,285 Et les gamins croient aux contes de fées, 479 00:44:39,410 --> 00:44:41,035 jouent avec des crêpes et se marrent 480 00:44:41,202 --> 00:44:43,327 quand l'arbre de Noël tombe sur quelqu'un. 481 00:44:43,452 --> 00:44:46,160 Mais du coup c'est terminé avec les contes, Jonas. 482 00:44:46,285 --> 00:44:50,160 Tu peux être furax contre moi, mais c'était ton vœu. 483 00:44:50,285 --> 00:44:53,285 Il n'y a plus d'adultes et c'est de ta faute. 484 00:44:53,410 --> 00:44:55,827 J'espère juste que les autres ne l'apprennent pas. 485 00:44:55,993 --> 00:44:57,660 Ça serait trop con pour toi. 486 00:44:59,035 --> 00:45:01,493 Où vas-tu ? - Je vais chercher de l'aide. 487 00:45:02,827 --> 00:45:04,993 De l'aide ? De la part de qui ? 488 00:45:11,410 --> 00:45:13,743 Bon, on descend au village. 489 00:45:13,910 --> 00:45:16,743 On rentrera ce soir. Avec nos parents. 490 00:45:16,910 --> 00:45:19,327 Attendez, je viens avec vous ! 491 00:45:20,077 --> 00:45:22,035 C'est pas possible. - Pourquoi pas ? 492 00:45:25,077 --> 00:45:27,118 Parce que tu es encore trop petit. 493 00:45:29,660 --> 00:45:30,827 Mais non, allez. 494 00:45:34,660 --> 00:45:35,410 D'accord. 495 00:45:40,785 --> 00:45:42,743 Mais je ne pourrai pas toujours t'attendre. 496 00:45:42,910 --> 00:45:45,618 Moi non plus, je ne peux pas toujours t'attendre. 497 00:46:17,868 --> 00:46:20,452 Venez, je suis sûre qu'ils sont au village. 498 00:46:25,035 --> 00:46:25,910 Ça va ? 499 00:46:27,243 --> 00:46:30,368 Tout va bien. On est presque arrivés. 500 00:46:32,202 --> 00:46:33,202 Pour toi. 501 00:46:33,993 --> 00:46:36,827 Et pour toi. - Merci. C'est bon, Joey. 502 00:46:37,285 --> 00:46:40,993 Merci. Mais le gâteau de papa est bien meilleur. 503 00:46:46,285 --> 00:46:48,493 Tu penses que maman et papa sont fâchés avec moi ? 504 00:46:48,660 --> 00:46:51,952 Parce que j'ai chassé un écureuil malgré mon allergie ? 505 00:46:52,285 --> 00:46:55,410 Quoi ? Non, il ne faut pas penser ça. 506 00:46:55,577 --> 00:46:58,785 Ils avaient peut-être juste besoin d'une pause. 507 00:46:59,452 --> 00:47:02,368 Ça doit être dur d'être maman et papa. 508 00:47:02,493 --> 00:47:05,660 Sans cesse s'inquiéter que tout se passe bien. 509 00:47:05,827 --> 00:47:08,952 Oui, les mamans s'occupent vraiment de tout. 510 00:47:10,785 --> 00:47:13,118 Moi, je répare toujours tout pour mon papa. 511 00:47:13,285 --> 00:47:15,202 Il est si maladroit. 512 00:47:15,743 --> 00:47:18,243 Avant c'était ma mère qui s'occupait de ça. 513 00:47:21,910 --> 00:47:25,660 C'est plutôt épuisant d'aimer quelqu'un très fort. 514 00:47:41,993 --> 00:47:44,577 On se trouve à peu près ici. 515 00:47:44,702 --> 00:47:47,910 Et le village est là. 516 00:47:48,035 --> 00:47:50,660 C'est-à-dire qu'il faut prendre à gauche. 517 00:47:50,827 --> 00:47:53,202 Et on laisse la rivière sur la droite. 518 00:47:54,202 --> 00:47:55,285 D'acc. 519 00:47:55,952 --> 00:47:58,910 Attends. Qu'est-ce qui est marqué là ? 520 00:48:00,993 --> 00:48:02,952 Quelqu'un comprend cette phrase ? 521 00:48:02,952 --> 00:48:03,827 Fais voir. 522 00:48:04,952 --> 00:48:08,868 Afin de rompre la malédiction, 523 00:48:08,993 --> 00:48:12,702 les géants doivent parler d'abord. 524 00:48:16,785 --> 00:48:18,910 Les géants ? - Les géants ? 525 00:48:20,118 --> 00:48:23,577 Si le rêve ne finit pas, 526 00:48:23,702 --> 00:48:26,702 le vœu deviendra une malédiction. 527 00:48:26,827 --> 00:48:28,993 Quoi ? Quelle malédiction ? 528 00:48:29,910 --> 00:48:32,493 Les deux phrases vont ensemble. 529 00:48:36,035 --> 00:48:39,910 Je vous expliquerai plus tard. Il y a urgence. 530 00:48:54,118 --> 00:48:56,493 Là ! - Regardez, le village ! 531 00:48:56,660 --> 00:48:59,493 Enfin ! - Ça y est, on l'a trouvé ! 532 00:49:11,743 --> 00:49:14,118 Faut compter encore une heure à pied. 533 00:49:17,952 --> 00:49:19,618 J'ai une idée. 534 00:49:20,535 --> 00:49:23,202 Tu dérailles ? Je ne monte pas là-dedans ! 535 00:49:26,035 --> 00:49:28,493 Ava, je ne monte pas là-dedans ! 536 00:49:53,077 --> 00:49:56,702 Ava, comment on freine cet engin ? 537 00:49:56,827 --> 00:49:59,118 Voilà la réponse ! Baissez-vous ! 538 00:50:08,743 --> 00:50:10,702 C'était hyper chouette ! 539 00:50:10,827 --> 00:50:12,493 Encore une fois ! 540 00:50:12,618 --> 00:50:14,952 Ça va être compliqué. - Pourquoi ? 541 00:50:15,118 --> 00:50:17,660 Déjà vu quelqu'un remonter la pente en glissant ? 542 00:50:19,368 --> 00:50:21,868 Heureusement que je n'avais rien mangé ce matin ! 543 00:50:24,785 --> 00:50:27,410 Les adultes se sont aussi cachés ici ? 544 00:50:35,952 --> 00:50:37,243 Hé ? 545 00:50:38,827 --> 00:50:40,118 Y a quelqu'un ? 546 00:50:42,910 --> 00:50:44,910 Papa ? Maman ? 547 00:50:47,660 --> 00:50:49,285 Hé ! 548 00:50:49,785 --> 00:50:51,410 Pas d'adultes. 549 00:50:52,452 --> 00:50:55,160 Hé ho ? Vous êtes où ? 550 00:51:00,577 --> 00:51:01,368 Ava ? 551 00:51:02,785 --> 00:51:04,285 Tout va bien ? 552 00:51:06,285 --> 00:51:07,952 Hé, regardez voir ! 553 00:51:09,827 --> 00:51:12,160 Là, devant l'église ! - Oui, venez ! 554 00:51:12,327 --> 00:51:14,452 Oui, devant l'église ! Des adultes ! 555 00:51:14,618 --> 00:51:17,743 Des adultes ! Je les vois ! Venez ! 556 00:51:17,910 --> 00:51:18,993 Heureusement. 557 00:51:22,535 --> 00:51:24,577 Papa ! Maman ! 558 00:51:57,743 --> 00:51:59,493 Venez, on entre. 559 00:52:26,535 --> 00:52:28,452 Mais où est-ce qu'ils sont ? 560 00:52:55,577 --> 00:52:58,077 J'ai souhaité que tous les adultes disparaissent. 561 00:53:04,118 --> 00:53:06,493 J'ai souhaité que tous les adultes disparaissent. 562 00:53:07,368 --> 00:53:09,452 A la fontaine de Val Sinestra. 563 00:53:10,035 --> 00:53:12,535 Le soir où vous participiez à la marche aux flambeaux. 564 00:53:14,910 --> 00:53:16,910 Et mon vœu s'est exaucé. 565 00:53:18,327 --> 00:53:20,827 Ava, arrête, c'est pas drôle. 566 00:53:20,952 --> 00:53:22,993 Non, je suis sérieuse. 567 00:53:24,118 --> 00:53:25,577 C'est la vérité. 568 00:53:26,452 --> 00:53:30,118 Je n'y croyais pas non plus, mais Jonas a raison. 569 00:53:33,243 --> 00:53:35,910 Qu'est-ce que Jonas vient faire là-dedans ? 570 00:53:36,535 --> 00:53:40,327 Il m'a conduit à la fontaine. Il m'a convaincue. 571 00:53:42,368 --> 00:53:44,243 Du coup, c'est de sa faute ? 572 00:53:44,243 --> 00:53:45,952 Non, je veux dire... 573 00:53:46,618 --> 00:53:48,660 Pourquoi tu ne l'as pas dit plus tôt ? 574 00:53:49,202 --> 00:53:51,327 Tu savais dès le début. 575 00:53:51,785 --> 00:53:53,952 Et pourquoi on a dû les chercher alors ? 576 00:53:54,118 --> 00:53:56,118 Et tu as continué à faire la fête. 577 00:53:56,702 --> 00:53:58,618 Comme si de rien n'était. - Comment ? 578 00:53:58,743 --> 00:54:00,368 Vous aussi, vous avez fait la fête ! 579 00:54:00,493 --> 00:54:03,243 Tu as dit que nos parents étaient ici, Ava. 580 00:54:03,410 --> 00:54:07,285 Oui, et on voulait ramener papa et maman. 581 00:54:07,743 --> 00:54:10,327 Vous avez aussi pesté contre vos parents. 582 00:54:10,493 --> 00:54:13,160 Vous avez aussi bien aimé la vie sans adultes ! 583 00:54:29,827 --> 00:54:31,243 Bonjour. 584 00:54:38,868 --> 00:54:41,577 Vous avez vu nos parents ? 585 00:55:12,368 --> 00:55:14,868 Tous les enfants du monde sont orphelins. 586 00:55:15,410 --> 00:55:17,243 C'est de ma faute. 587 00:55:19,493 --> 00:55:22,077 Cette fontaine fait des miracles. 588 00:55:23,118 --> 00:55:29,077 Quatre, cinq, six, sept. Jonas aura toujours onze ans. 589 00:55:30,410 --> 00:55:33,410 C'est le plus beau jour de ma vie. 590 00:55:40,827 --> 00:55:42,660 Il est figé. 591 00:55:42,785 --> 00:55:44,535 Il est figé dans le temps. 592 00:55:46,118 --> 00:55:48,410 Jonas est figé dans le temps. 593 00:55:48,785 --> 00:55:51,035 Il aura toujours onze ans. 594 00:55:52,035 --> 00:55:54,160 Et se comportera toujours comme un gamin. 595 00:55:56,493 --> 00:55:59,410 Oui, c'est sa malédiction. 596 00:55:59,535 --> 00:56:02,702 Crois-tu que Jonas ait un rapport avec la fontaine ? 597 00:56:02,868 --> 00:56:04,743 Et avec notre malédiction ? 598 00:56:05,118 --> 00:56:07,660 Vous devez me croire, j'en suis tout à fait sûre. 599 00:56:08,827 --> 00:56:11,410 On doit rompre cette malédiction de la fontaine. 600 00:56:11,993 --> 00:56:14,743 Il faut trouver un moyen pour renverser le tout. 601 00:56:15,243 --> 00:56:17,952 Franchement, je sais pas... 602 00:56:20,035 --> 00:56:23,118 Je ne fêterai pas Noël sans mes parents ! 603 00:56:23,243 --> 00:56:26,035 Justement. C'est bientôt Noël, 604 00:56:26,202 --> 00:56:28,202 et donc la période de l'espérance. 605 00:56:28,577 --> 00:56:30,493 Notre maman a toujours dit ça. 606 00:56:32,702 --> 00:56:36,368 Ecoutez. Si on arrive à faire disparaître nos parents, 607 00:56:36,535 --> 00:56:39,243 il y a sûrement un moyen de les faire réapparaître. 608 00:56:41,993 --> 00:56:43,452 Et pas juste pour nous. 609 00:56:46,952 --> 00:56:48,660 Vous avez faim ? 610 00:56:52,868 --> 00:56:54,535 Je les ai ! Les fusibles ! 611 00:56:54,702 --> 00:56:55,202 Génial ! 612 00:56:55,202 --> 00:56:56,910 On a de nouveau de l'électricité. 613 00:56:58,868 --> 00:57:00,827 Merci ! - De rien. 614 00:57:00,993 --> 00:57:03,577 J'espère que nos parents reviendront bientôt. 615 00:57:03,702 --> 00:57:05,660 Oui, moi aussi. 616 00:57:07,493 --> 00:57:09,077 Où est Dex ? 617 00:57:12,868 --> 00:57:14,368 Bonjour tout le monde ! 618 00:57:29,368 --> 00:57:32,452 Je pense qu'il vaut mieux ne rien dire aux autres. 619 00:57:32,618 --> 00:57:35,202 On ne raconte pas ce qu'on a vu au village. 620 00:57:35,410 --> 00:57:37,827 Exactement, pour que les autres ne paniquent pas. 621 00:58:19,285 --> 00:58:21,160 Ah, enfin ! 622 00:58:21,827 --> 00:58:24,577 Où avez-vous été ? Vous en avez mis du temps ! 623 00:58:25,243 --> 00:58:27,160 Des cadeaux de Noël ! 624 00:58:27,160 --> 00:58:29,285 On se calme, pote ! 625 00:58:30,327 --> 00:58:34,243 OK. On sait bien que vous aimeriez une réponse. 626 00:58:34,993 --> 00:58:37,660 En fait, on a de très bonnes nouvelles. 627 00:58:38,952 --> 00:58:40,952 Nos parents sont en route. 628 00:58:42,993 --> 00:58:45,577 Oui, ils étaient juste descendus au village. 629 00:58:46,952 --> 00:58:48,410 Et tous ensemble, on va... 630 00:58:50,618 --> 00:58:53,618 organiser le plus beau Noël jamais connu ! 631 00:58:53,785 --> 00:58:55,702 A notre façon ! On y va ! 632 00:59:04,368 --> 00:59:06,202 C'est quoi ces mensonges ? 633 00:59:06,702 --> 00:59:09,202 Je connais ton secret, Jonas, Je sais tout. 634 00:59:10,618 --> 00:59:13,993 Je connais ton secret, il est beaucoup plus grand. 635 00:59:22,493 --> 00:59:24,327 Tu es figé dans le temps. 636 00:59:24,452 --> 00:59:26,410 Tu resteras éternellement un enfant. 637 00:59:26,577 --> 00:59:28,702 Tu ne pourras jamais avoir plus de onze ans. 638 00:59:30,535 --> 00:59:32,868 Je crois que tu avais souhaité ça. 639 00:59:33,285 --> 00:59:35,118 On est frappés par une malédiction. 640 00:59:35,243 --> 00:59:38,035 C'est toi qui subis une malédiction ! Je vis mon rêve ! 641 00:59:38,577 --> 00:59:41,160 Onze ans pour toujours ? C'est un cauchemar ! 642 00:59:41,285 --> 00:59:43,410 Il faut revenir en arrière ! - Non ! 643 00:59:43,535 --> 00:59:44,410 Si ! 644 00:59:44,868 --> 00:59:46,577 Et je sais comment. 645 00:59:46,743 --> 00:59:48,160 Pour rompre la malédiction, 646 00:59:48,327 --> 00:59:50,035 les géants doivent parler d'abord. 647 00:59:51,368 --> 00:59:53,868 Qui sont ces géants ? Il faut que tu m'aides. 648 00:59:54,827 --> 00:59:57,368 Elle n'arrête pas de penser à elle-même. 649 00:59:57,493 --> 00:59:58,993 Mais dès qu'il y a un pépin, 650 00:59:59,160 --> 01:00:01,285 elle a besoin des autres. 651 01:00:01,743 --> 01:00:03,577 On aimerait que nos parents reviennent, Jonas. 652 01:00:03,743 --> 01:00:07,035 Comme les enfants du village et dans le monde entier. 653 01:00:07,702 --> 01:00:09,202 On a besoin de nos parents. 654 01:00:09,368 --> 01:00:11,243 Non, je ne veux pas d'adultes ! 655 01:00:11,410 --> 01:00:13,702 Avec eux, notre vie devient une prison ! 656 01:00:13,868 --> 01:00:15,910 C'est pas vrai ! - Si ! 657 01:00:16,077 --> 01:00:17,493 T'as aucune idée... 658 01:00:17,660 --> 01:00:20,202 Je ne retournerai pas dans mon corps ! 659 01:00:20,368 --> 01:00:21,618 Jamais de la vie ! 660 01:00:22,035 --> 01:00:23,077 Mais... 661 01:00:23,618 --> 01:00:24,993 Jonas ! 662 01:00:28,910 --> 01:00:31,077 Et ta famille alors ? 663 01:00:34,702 --> 01:00:36,160 Elle ne te manque pas ? 664 01:00:39,327 --> 01:00:40,993 Je vais jouer. 665 01:00:47,452 --> 01:00:49,285 Ta famille, Jonas. 666 01:00:50,160 --> 01:00:52,077 Qui est ta famille ? 667 01:01:27,285 --> 01:01:30,118 Une clé minuscule. 668 01:02:06,410 --> 01:02:08,410 Qu'est-ce que tu regardes, Ava ? 669 01:02:15,993 --> 01:02:16,952 Salut. 670 01:02:19,410 --> 01:02:21,535 Ce que j'ai dit n'est pas vrai, Jonas. 671 01:02:22,743 --> 01:02:23,743 Non, hein ? 672 01:02:23,910 --> 01:02:26,952 La vie sans adultes est quand même bien, hein ? 673 01:02:27,535 --> 01:02:30,077 Ce que j'ai dit à ton égard est faux. 674 01:02:30,952 --> 01:02:33,160 Tu peux avoir plus de onze ans. 675 01:02:33,327 --> 01:02:34,785 Ou plutôt... 676 01:02:36,993 --> 01:02:38,868 ...il y a longtemps que tu en as plus. 677 01:03:15,410 --> 01:03:17,118 C'est qui ? 678 01:03:20,743 --> 01:03:22,868 C'est toi, Jonas. 679 01:03:30,077 --> 01:03:31,618 C'est moi ? 680 01:03:34,577 --> 01:03:36,452 Tu n'as pas fait ce vœu quand tu étais petit, 681 01:03:36,743 --> 01:03:38,827 mais quand tu étais déjà vieux. 682 01:03:50,118 --> 01:03:51,827 Papy ! 683 01:03:52,493 --> 01:03:54,535 Hé, papy ! 684 01:04:04,035 --> 01:04:06,160 Tu n'es pas resté un enfant, 685 01:04:07,243 --> 01:04:09,243 ...tel que tu l'as toujours cru. 686 01:04:10,077 --> 01:04:11,660 Mais tu es redevenu un enfant. 687 01:04:13,535 --> 01:04:15,410 Et Grünwald n'est pas ton grand-père. 688 01:04:18,160 --> 01:04:20,243 En fait, c'est toi qui es son grand-père. 689 01:04:36,077 --> 01:04:38,077 Regarde la nouvelle pointe ! 690 01:04:39,452 --> 01:04:42,493 On n'aura jamais vu un aussi beau sapin de Noël ! 691 01:04:42,952 --> 01:04:45,952 Dommage que maman et papa ne le voient pas. 692 01:04:48,243 --> 01:04:50,202 Ava s'en occupe. 693 01:04:52,368 --> 01:04:54,660 Tu as eu toute une vie, Jonas. 694 01:04:55,160 --> 01:04:57,452 Tu as déjà fêté Noël 80 fois. 695 01:04:57,785 --> 01:04:59,618 Avec ta famille et des amis. 696 01:05:02,493 --> 01:05:04,493 Tu dois aussi nous accorder ce plaisir. 697 01:05:07,452 --> 01:05:10,535 Il faut nous dire ce que tu sais au sujet de 698 01:05:11,160 --> 01:05:13,077 la fontaine et de la malédiction. 699 01:05:14,160 --> 01:05:17,368 J'étais malade. Dément. 700 01:05:18,952 --> 01:05:20,452 Et j'ai pensé que je me porterais mieux 701 01:05:20,618 --> 01:05:23,118 si j'étais de nouveau un enfant. 702 01:05:24,868 --> 01:05:27,785 Allez Jonas, c'est l'heure d'y aller. 703 01:05:28,660 --> 01:05:31,118 Nous pouvons nous libérer de cette malédiction. 704 01:05:31,618 --> 01:05:33,077 Fais-le pour nous. 705 01:05:33,618 --> 01:05:35,327 Pour tous les enfants. 706 01:05:37,952 --> 01:05:40,202 C'est trop tard pour jouer. 707 01:05:45,077 --> 01:05:45,910 Qu... ? 708 01:05:48,993 --> 01:05:50,035 Jonas... 709 01:05:50,952 --> 01:05:52,160 Bien fait pour toi ! 710 01:05:52,868 --> 01:05:54,952 Jonas ! 711 01:05:55,577 --> 01:05:58,285 Profite de la lune rouge, elle va bientôt disparaître ! 712 01:05:58,452 --> 01:05:59,202 Jonas ! 713 01:05:59,202 --> 01:06:01,618 Et tu seras libérée de tes parents pour de bon. 714 01:06:03,827 --> 01:06:06,368 Où est Ava ? - Elle est partie. 715 01:06:06,535 --> 01:06:08,827 On mange ou quoi ? J'ai faim. 716 01:06:08,952 --> 01:06:10,618 Partie ? 717 01:06:10,785 --> 01:06:12,952 Il fait nuit et il neige. 718 01:06:13,327 --> 01:06:16,243 C'est comme ça. Elle est partie. 719 01:06:19,243 --> 01:06:20,743 Hé ! 720 01:06:23,910 --> 01:06:25,493 Hé ! 721 01:07:01,910 --> 01:07:03,077 Bon... 722 01:07:05,702 --> 01:07:07,660 Pourquoi Ava partirait ? 723 01:07:07,785 --> 01:07:09,743 Elle est peut-être allée à la fontaine. 724 01:07:09,743 --> 01:07:10,493 Elle est où ? 725 01:07:10,618 --> 01:07:12,618 Prévenez-moi si vous la trouvez. 726 01:07:12,785 --> 01:07:15,327 On aura bientôt tout le temps du monde. 727 01:07:15,493 --> 01:07:17,910 Hé, non ! - Ouvre ! 728 01:07:18,118 --> 01:07:20,410 Ouvre-nous, Jonas ! - Espèce de vaurien ! 729 01:07:32,910 --> 01:07:35,202 Jonas ! 730 01:07:35,368 --> 01:07:36,743 Hé, les potes ! 731 01:07:38,577 --> 01:07:40,160 Hé, écoutez. Ici en haut ! 732 01:07:42,493 --> 01:07:44,118 Ava ! 733 01:07:48,327 --> 01:07:49,785 Un écho. 734 01:07:51,702 --> 01:07:53,535 Les géants parlent. 735 01:07:54,493 --> 01:07:57,077 Les géants ! Il s'agit des montagnes ! 736 01:07:59,077 --> 01:08:01,535 Qui se cache derrière les sept montagnes ? 737 01:08:05,867 --> 01:08:06,992 Qu'est-ce qu'elle fout ? 738 01:08:06,992 --> 01:08:08,285 Elle a pété un câble. 739 01:08:12,117 --> 01:08:14,410 Elle descend. - On doit l'aider. 740 01:08:14,827 --> 01:08:16,827 Oui, venez. Tous ensemble. 741 01:08:36,285 --> 01:08:37,742 Ecartez-vous ! 742 01:08:44,867 --> 01:08:46,910 Ava, tout va bien ? 743 01:08:47,077 --> 01:08:48,827 Ça va ? 744 01:08:51,327 --> 01:08:54,367 Les géants sont les montagnes tout autour de l'hôtel ! 745 01:08:55,577 --> 01:08:57,452 Les géants parlent. 746 01:08:58,160 --> 01:09:00,242 Avec l'écho ! - Très futée ! 747 01:09:00,410 --> 01:09:02,910 Oui, c'est évident ! - Venez ! 748 01:09:18,410 --> 01:09:19,410 Ouah ! 749 01:09:35,785 --> 01:09:38,618 Si le rêve ne finit pas, 750 01:09:38,743 --> 01:09:41,618 le vœu deviendra une malédiction. 751 01:09:48,202 --> 01:09:50,660 Afin de rompre la malédiction, 752 01:09:50,827 --> 01:09:53,243 les géants doivent parler d'abord. 753 01:09:53,368 --> 01:09:54,910 Il faut faire de l'écho. 754 01:09:55,077 --> 01:09:57,535 Ou bien aussi le désirer très fort. 755 01:09:57,660 --> 01:10:00,285 Oui, l'écho renforce le désir. 756 01:10:00,452 --> 01:10:02,160 On devrait peut-être chanter. 757 01:10:02,285 --> 01:10:04,285 Lis... ! - Non, vraiment ! 758 01:10:04,452 --> 01:10:07,410 Tous ensemble, en chœur ! - Oui. 759 01:10:07,702 --> 01:10:11,660 Elle a raison. Tous ensemble et en même temps. 760 01:10:16,368 --> 01:10:20,493 OK, avec moi. Si fort que les montagnes chantent aussi ! 761 01:10:52,577 --> 01:10:54,660 Papy ! 762 01:10:55,952 --> 01:10:57,535 Papy ! 763 01:10:58,743 --> 01:11:01,868 Papy, allez, viens ! 764 01:11:11,702 --> 01:11:13,702 C'est pas assez fort. 765 01:11:13,827 --> 01:11:16,327 Arrêtez. Ça suffit ! 766 01:11:16,452 --> 01:11:18,118 Pas assez fort, ça ne marche pas. 767 01:11:18,285 --> 01:11:19,035 Mais si on... 768 01:11:19,035 --> 01:11:20,868 Ça suffit pas, tu entends ? 769 01:11:21,077 --> 01:11:22,118 Ça ne marche pas. 770 01:11:22,118 --> 01:11:24,327 Evidemment que ça ne marche pas ! 771 01:11:39,577 --> 01:11:41,993 Il n'est jamais trop tard pour jouer. 772 01:13:53,577 --> 01:13:56,868 Ça y est ? Ça a marché ? 773 01:13:59,160 --> 01:14:01,160 Ça a marché, Ava ? 774 01:14:52,035 --> 01:14:54,118 Toujours personne. 775 01:15:09,702 --> 01:15:12,035 Si ces paumés débarquent... 776 01:15:13,743 --> 01:15:15,493 Je te jure. 777 01:15:52,785 --> 01:15:55,827 Joey, il faut vraiment t'appeler pour le petit déjeuner ? 778 01:15:56,452 --> 01:15:58,410 Pourquoi on lui court encore après ? 779 01:15:58,577 --> 01:16:00,160 Viens, à table. 780 01:16:04,202 --> 01:16:05,618 Papa ! 781 01:16:06,410 --> 01:16:07,868 Maman ! Papa ! 782 01:16:18,910 --> 01:16:20,868 Elle ne peut pas être bien loin. 783 01:16:20,868 --> 01:16:22,035 T'en es si sûr ? 784 01:16:22,202 --> 01:16:23,618 Bonjour ma chérie, te voilà ! 785 01:16:23,743 --> 01:16:25,868 Tu vois ? Ava ne fait pas de bêtises. 786 01:16:26,035 --> 01:16:27,577 Où étais-tu ? 787 01:16:51,368 --> 01:16:53,118 OK... 788 01:16:53,660 --> 01:16:57,285 On va manger ? - Oui. 789 01:17:16,785 --> 01:17:20,368 Spécialité de la maison : une délicieuse crêpe. 790 01:17:20,535 --> 01:17:21,910 Merci beaucoup. 791 01:17:23,077 --> 01:17:25,743 Une crêpe. - Ouah, délicieux, Joey ! 792 01:17:25,910 --> 01:17:27,452 Il y a aussi du gâteau avec la crêpe. 793 01:17:27,618 --> 01:17:29,285 Oui, ton super gâteau, Joey ! 794 01:17:29,410 --> 01:17:32,410 Allez, encore des crêpes ! Encore ! 795 01:17:35,702 --> 01:17:37,535 Oh, mon chou... 796 01:17:40,160 --> 01:17:41,702 Déjà le premier jour de Noël. 797 01:17:41,868 --> 01:17:44,035 Le temps file pendant les vacances ! 798 01:17:44,743 --> 01:17:46,160 Pardon. 799 01:17:49,910 --> 01:17:51,035 Quoi ? 800 01:17:51,202 --> 01:17:54,077 Allez, papa, je peux pas toujours tout faire à ta place. 801 01:17:54,202 --> 01:17:56,535 Elle te drague. - Moi ? 802 01:17:56,702 --> 01:17:59,327 Quelque chose a changé avec toi, pas vrai ? 803 01:17:59,827 --> 01:18:01,827 Oui, quelque chose a changé, mais... 804 01:18:02,952 --> 01:18:04,702 Tu as fait quelque chose avec tes cheveux ? 805 01:18:04,702 --> 01:18:05,327 Non. 806 01:18:07,660 --> 01:18:10,702 Des crêpes ! Qui aimerait encore des crêpes ? 807 01:18:11,368 --> 01:18:13,368 Des crêpes ? 808 01:18:14,993 --> 01:18:15,952 Ava ? 809 01:18:16,410 --> 01:18:19,118 Qu'est-ce qui se passe ? Rien. 810 01:18:20,452 --> 01:18:23,535 Joyeux Noël, ma chérie. - Joyeux Noël. 811 01:18:24,202 --> 01:18:25,910 Joyeux Noël. 812 01:18:34,327 --> 01:18:36,952 Ava, si tu veux sortir de table... 813 01:18:37,077 --> 01:18:39,618 Marc, elle n'est plus un bébé. 814 01:19:06,327 --> 01:19:08,202 Merci, Jonas. 815 01:19:16,868 --> 01:19:20,327 Evidemment, il était trop âgé pour ça. 816 01:19:23,160 --> 01:19:25,993 Dans ce cas je ne le reverrai plus jamais ? 817 01:19:27,368 --> 01:19:28,785 Non. 818 01:19:30,785 --> 01:19:32,285 Mais 819 01:19:32,452 --> 01:19:35,118 il s'est souvenu de tout. 820 01:19:35,993 --> 01:19:37,493 Egalement de vous. 821 01:19:37,618 --> 01:19:41,118 Merci, je l'avais cherché. 822 01:19:59,827 --> 01:20:01,535 Ecoutez tout le monde. 823 01:20:02,410 --> 01:20:05,618 On va essayer une piste noire. Prêts ? 824 01:20:05,785 --> 01:20:08,452 Oui, Monsieur Stefano. 825 01:20:11,910 --> 01:20:12,785 Suivez-moi !