1
00:00:45,660 --> 00:00:47,243
Papy !
2
00:00:48,868 --> 00:00:51,160
Papy !
3
00:00:52,202 --> 00:00:53,827
La lune est rouge.
4
00:00:54,743 --> 00:00:56,702
La lune est rouge et pleine.
5
00:00:56,827 --> 00:00:58,243
Papy, viens !
6
00:00:58,368 --> 00:01:01,077
J'ai encore un vœu.
7
00:01:01,202 --> 00:01:02,327
Papy !
8
00:01:02,493 --> 00:01:08,285
La lune est rouge et pleine.
C'est une lune de sang.
9
00:01:11,243 --> 00:01:14,410
J'ai encore un vœu.
10
00:01:16,993 --> 00:01:19,035
Papy, qu'est-ce que tu fais là ?
11
00:01:26,035 --> 00:01:28,493
Ils veulent que tu te
portes mieux après la cure.
12
00:01:28,618 --> 00:01:30,493
Qui es-tu?
13
00:01:31,868 --> 00:01:33,660
Allez, on fait demi-tour.
14
00:01:37,577 --> 00:01:40,535
J'ai encore un vœu.
15
00:01:45,952 --> 00:01:47,577
Papy.
16
00:01:47,910 --> 00:01:49,618
C'est trop tard pour jouer.
17
00:01:52,243 --> 00:01:53,702
Nan !
18
00:02:13,785 --> 00:02:15,493
Papy !
19
00:02:23,910 --> 00:02:25,327
Papy !
20
00:02:39,618 --> 00:02:41,618
AUJOURD'HUI
21
00:02:49,243 --> 00:02:51,327
Regardez cette piste ! - Trop cool !
22
00:02:54,410 --> 00:02:56,827
Où est l'hôtel ? - Plus qu'un petit bout.
23
00:02:57,077 --> 00:02:58,327
On est presque arrivés.
24
00:03:04,618 --> 00:03:07,202
Ben quoi ? On est si loin de la piste ?
25
00:03:07,785 --> 00:03:09,493
N'est-ce pas superbe ici ?
26
00:03:09,660 --> 00:03:12,410
Marie, sois prudente sur cette route.
27
00:03:14,035 --> 00:03:16,368
Mais j'aimerais savoir où on va ?
28
00:03:16,535 --> 00:03:19,410
A un endroit particulier.
Un peu de patience, Ava.
29
00:03:37,285 --> 00:03:38,910
N'est-ce pas superbe ici ?
30
00:03:39,077 --> 00:03:41,827
Et on n'a pas de réseau. Ça
ne me manque aucunement.
31
00:03:41,993 --> 00:03:44,410
Ça signifie qu'on est
officiellement en vacances !
32
00:03:44,827 --> 00:03:46,368
Cool.
33
00:03:48,035 --> 00:03:49,952
Ava, quand est-ce que tu arrêteras ça ?
34
00:03:50,118 --> 00:03:52,077
Quand vous désactiverez
la sécurité enfants.
35
00:03:52,243 --> 00:03:56,285
Et qui se cache derrière
les sept montagnes ?
36
00:03:56,410 --> 00:03:58,202
Marc, arrête de faire l'idiot.
37
00:04:01,076 --> 00:04:02,035
C'est drôle, non ?
38
00:04:04,118 --> 00:04:05,993
{\an8}Ava, attends-nous, tu entends ?
39
00:04:06,160 --> 00:04:09,368
{\an8}Dis donc,
je suis une mule ou quoi ? Tiens.
40
00:04:10,160 --> 00:04:13,202
{\an8}Endroit sublime ! Autrefois,
les gens y venaient en cure.
41
00:04:13,368 --> 00:04:17,077
{\an8}Une cure ? Les gens venaient
pour guérir. Des gens âgés,
42
00:04:17,243 --> 00:04:19,160
malades ou fous.
43
00:04:19,368 --> 00:04:22,077
On croyait que l'eau
d'ici faisait des miracles.
44
00:04:22,202 --> 00:04:25,452
{\an8}C'est pas mal pour fêter Noël.
45
00:04:25,868 --> 00:04:28,535
{\an8}Et toute la semaine sans wifi !
46
00:04:28,702 --> 00:04:29,952
Quoi, pas de wifi ?
47
00:04:30,118 --> 00:04:30,827
{\an8}Bonjour !
48
00:04:30,827 --> 00:04:33,077
{\an8}Non mais vous
êtes fous ou quoi ?
49
00:04:33,868 --> 00:04:35,493
{\an8}Hé, tu m'entends ?
50
00:04:44,952 --> 00:04:46,910
Fais attention, ma petite.
51
00:04:49,202 --> 00:04:51,368
{\an8}Y a quelqu'un ?
52
00:04:51,493 --> 00:04:53,035
{\an8}Mais oui, j'arrive.
53
00:04:53,160 --> 00:04:56,202
{\an8}Vous êtes M. Grünwald ? - Exact.
54
00:04:56,327 --> 00:04:59,160
Une marche aux flambeaux
demain ! Faut qu'on y aille.
55
00:04:59,285 --> 00:05:00,535
Ava.
56
00:05:03,118 --> 00:05:04,618
Ouaip !
57
00:05:05,243 --> 00:05:09,577
{\an8}A une condition : pas
d'aventures en solitaire.
58
00:05:09,702 --> 00:05:12,285
A la montagne tout peut arriver.
59
00:05:12,452 --> 00:05:14,077
{\an8}C'est bon, je ne suis plus un bébé.
60
00:05:14,827 --> 00:05:17,160
{\an8}Ava, ton sac ! - Vous le montez ? Merci !
61
00:05:17,327 --> 00:05:19,452
{\an8}Une chambre individuelle ? A mon époque,
j'étais content
62
00:05:19,618 --> 00:05:21,618
{\an8}d'avoir une place sous la tente.
63
00:05:21,743 --> 00:05:24,368
Il ne faudrait pas louper
la marche aux flambeaux
64
00:05:24,535 --> 00:05:26,077
demain soir.
65
00:05:26,243 --> 00:05:28,910
{\an8}Une lune de sang
totale est vraiment rare.
66
00:05:50,410 --> 00:05:54,118
Je vivrai le plus beau Noël de ma vie !
67
00:06:04,118 --> 00:06:06,660
Aïe ! - Désolé, fais voir !
68
00:06:06,910 --> 00:06:08,868
Pourquoi je dois aller à l'école de ski ?
69
00:06:08,993 --> 00:06:11,327
Tu te feras de nouveaux copains.
70
00:06:13,160 --> 00:06:15,577
Papa, franchement. Regarde ces ploucs !
71
00:06:17,868 --> 00:06:19,618
Pourquoi je ne peux pas
aller skier toute seule ?
72
00:06:19,785 --> 00:06:22,202
Parce que tu es encore une enfant, Ava !
73
00:06:23,285 --> 00:06:24,327
Voilà pourquoi.
74
00:06:24,493 --> 00:06:26,535
Ah bon ? J'ai l'air
assez débile comme ça ?
75
00:06:31,202 --> 00:06:34,160
Bonjour les enfants ? Prêts ?
76
00:06:37,160 --> 00:06:38,827
OK...
77
00:06:41,202 --> 00:06:43,452
Ava, faites bien attention.
78
00:06:43,452 --> 00:06:45,243
Fais de ton mieux.
79
00:06:45,368 --> 00:06:47,910
Reste auprès du groupe
et obéis au moniteur.
80
00:06:48,077 --> 00:06:48,910
A cet après-midi !
81
00:06:48,910 --> 00:06:50,785
Amusez-vous
bien ! Soyez prudents !
82
00:07:02,743 --> 00:07:04,910
On fera aussi du hors-piste ?
83
00:07:06,827 --> 00:07:08,910
Je crois qu'il ne t'entend pas.
84
00:07:08,910 --> 00:07:10,660
Il a sûrement compris.
85
00:07:12,868 --> 00:07:15,285
Il écoute de la musique.
86
00:07:15,410 --> 00:07:18,577
Je devrais faire pareil quand
mes parents me parlent.
87
00:07:18,702 --> 00:07:22,243
Les grands peuvent tout se permettre,
les enfants, rien.
88
00:07:22,368 --> 00:07:24,410
On nous dit toujours
ce qu'il faut faire.
89
00:07:24,535 --> 00:07:26,993
« La vie n'est pas toujours drôle, Lis ! »
90
00:07:27,160 --> 00:07:28,868
« Termine tes légumes, mon garçon. »
91
00:07:29,035 --> 00:07:31,785
On m'interdit d'avoir un
animal à cause de mon allergie.
92
00:07:32,577 --> 00:07:34,202
Mes parents sont bêtes.
93
00:07:34,202 --> 00:07:36,452
Tous les parents sont bêtes.
94
00:07:38,743 --> 00:07:40,660
On doit toujours les écouter.
95
00:07:41,202 --> 00:07:42,493
Mais personne ne nous écoute.
96
00:07:43,118 --> 00:07:44,702
Hé, boule de viande bronzée !
97
00:07:46,952 --> 00:07:48,410
Pardon ?
98
00:07:48,743 --> 00:07:51,077
Besoin d'aide avec la crème solaire ?
99
00:07:51,243 --> 00:07:52,410
C'était génial !
100
00:07:59,327 --> 00:08:02,702
Un, deux, trois, quatre. Où est Ava ?
101
00:08:03,285 --> 00:08:06,202
Stefano. Ciao !
102
00:08:06,327 --> 00:08:09,285
Ava ! - Ecartez-vous de là !
103
00:08:12,493 --> 00:08:13,618
Ava !
104
00:08:15,243 --> 00:08:16,160
Ava !
105
00:08:16,702 --> 00:08:18,285
Miaou !
106
00:08:20,077 --> 00:08:21,910
Ava !
107
00:08:22,410 --> 00:08:23,702
Hé ho ? Super !
108
00:08:26,952 --> 00:08:29,493
Bien, les enfants. On va
redescendre tranquillement.
109
00:08:29,660 --> 00:08:31,827
Suivez-moi et restez en groupe.
110
00:08:32,368 --> 00:08:34,535
Ava, toi aussi !
111
00:08:35,993 --> 00:08:36,702
Pardon ?
112
00:08:38,035 --> 00:08:41,785
S'il te plaît,
pas de frasques cette fois !
113
00:08:43,035 --> 00:08:45,743
Des frasques ? C'est quoi ?
114
00:08:45,910 --> 00:08:47,702
Un écureuil !
115
00:08:48,077 --> 00:08:49,535
Suivez-moi.
116
00:08:51,743 --> 00:08:52,493
On y va !
117
00:08:52,660 --> 00:08:53,743
On fait une course ?
118
00:08:53,743 --> 00:08:55,077
Oh oui, une course !
119
00:08:55,493 --> 00:08:57,202
Qui arrive en premier à la télécabine !
120
00:08:58,827 --> 00:09:01,243
Dex ! - Un écureuil !
121
00:09:04,327 --> 00:09:05,618
Dex, arrête-toi !
122
00:09:09,702 --> 00:09:10,702
Dex !
123
00:09:10,868 --> 00:09:13,785
Attends-moi, écureuil !
124
00:09:16,035 --> 00:09:17,743
Dex, attends !
125
00:09:23,785 --> 00:09:24,868
Dex !
126
00:09:25,702 --> 00:09:27,618
Je l'ai perdu.
127
00:09:28,993 --> 00:09:31,202
Et nous, on a perdu le groupe.
128
00:09:36,952 --> 00:09:39,202
Pourquoi je n'ai pas de réseau ?
129
00:09:39,327 --> 00:09:41,202
Mais c'est n'importe quoi !
130
00:09:41,368 --> 00:09:44,368
L'écureuil est bien
installé devant le poêle.
131
00:09:47,952 --> 00:09:49,827
Viens. On y va.
132
00:09:52,577 --> 00:09:54,118
On gèle, pas vrai, Ava ?
133
00:09:54,118 --> 00:09:56,035
Oui, regarde devant toi.
134
00:09:56,202 --> 00:09:58,702
Au fait, on est où ? - Bonne question.
135
00:10:05,702 --> 00:10:09,952
Ce qu'elle porte ? Une
veste jaune et un casque vert.
136
00:10:10,118 --> 00:10:12,618
Avez-vous eu des
problèmes avec votre fille ?
137
00:10:13,327 --> 00:10:16,243
On n'a pas eu de disputes.
138
00:10:16,243 --> 00:10:18,577
Non, pas du tout.
139
00:10:26,285 --> 00:10:28,077
Hé, Stefano !
140
00:10:28,202 --> 00:10:30,660
J'ai ramassé ces deux bouts de chou
141
00:10:30,827 --> 00:10:32,660
au milieu de nulle part.
142
00:10:37,077 --> 00:10:40,077
Papa ! Maman ! - Dex !
143
00:10:40,243 --> 00:10:43,077
Mais où étais-tu ? - Nous revoilà.
144
00:10:43,618 --> 00:10:46,202
Ava ! - Où étais-tu ?
145
00:10:46,368 --> 00:10:48,410
Tu voilà enfin !
146
00:10:49,077 --> 00:10:51,118
Faut plus jamais nous effrayer autant,
d'accord ?
147
00:10:51,243 --> 00:10:52,660
Qu'est-ce que vous avez fabriqué ?
148
00:10:52,785 --> 00:10:55,868
Elle est complètement irresponsable !
149
00:10:56,910 --> 00:11:00,618
Elle n'a pas arrêté de
prendre des risques inutiles !
150
00:11:00,743 --> 00:11:03,993
Elle ne pense qu'à elle-même !
151
00:11:08,660 --> 00:11:11,452
Il est temps que tu te
conduises comme il faut !
152
00:11:11,618 --> 00:11:12,952
Allez, on rentre.
153
00:11:14,743 --> 00:11:16,493
C'est vrai, non ? - Oui, absolument !
154
00:11:16,910 --> 00:11:18,202
Ava, Ava, Ava.
155
00:11:18,368 --> 00:11:21,243
Le moniteur a dit que tu
as skié comme une folle.
156
00:11:21,410 --> 00:11:24,410
Tu ne peux pas toujours
faire ce qui te plaît.
157
00:11:24,577 --> 00:11:25,993
Tu ne dois pas quitter le groupe.
158
00:11:26,160 --> 00:11:28,118
Surtout si tu mets
d'autres enfants en danger.
159
00:11:28,285 --> 00:11:30,202
C'est pas juste,
Dex suivait un écureuil.
160
00:11:30,368 --> 00:11:32,743
Tu resteras dans ta chambre ce soir.
161
00:11:32,910 --> 00:11:34,577
Mais il y a la marche
aux flambeaux !
162
00:11:34,577 --> 00:11:35,160
Désolé.
163
00:11:35,327 --> 00:11:38,785
Mais si tu fais ce que tu veux,
on doit intervenir.
164
00:11:39,368 --> 00:11:43,160
Bien, je reste ici. Mais vous
me laissez le babyphone ?
165
00:11:43,285 --> 00:11:45,118
Ava... - Non, rien « Ava » !
166
00:11:45,243 --> 00:11:47,202
Vous me traitez comme un bébé !
167
00:11:47,993 --> 00:11:50,285
Vous savez quoi ? Je
fêterai Noël toute seule.
168
00:11:50,785 --> 00:11:53,868
Dans ma chambre. Donc
pas besoin de vous inquiéter.
169
00:11:59,368 --> 00:12:02,952
Une fondue au fromage !
Quels fromages y mettent-ils ?
170
00:12:04,368 --> 00:12:07,118
Je sens du gruyère,
de l'emmental et de l'appenzeller.
171
00:12:07,285 --> 00:12:09,868
Joey ! - Je vous prie de nous excuser !
172
00:12:10,035 --> 00:12:12,827
Tu vas enfin t'asseoir, oui ?
173
00:12:12,993 --> 00:12:14,285
Et manger tranquillement.
174
00:12:15,160 --> 00:12:18,410
Vous saviez qu'un verre
peut éclater par le chant ?
175
00:12:21,618 --> 00:12:23,410
Lis ! Arrête, ça suffit maintenant !
176
00:12:23,577 --> 00:12:25,285
Tous les deux !
177
00:12:25,452 --> 00:12:27,410
Manger et chanter est
tout ce que vous savez faire.
178
00:12:28,702 --> 00:12:30,952
Pourquoi je casse toujours tout ?
179
00:12:31,827 --> 00:12:33,493
Donne-moi ça, papa.
180
00:12:37,493 --> 00:12:39,452
Voilà, c'est réparé.
181
00:12:40,202 --> 00:12:42,243
Et vous n'avez vraiment
pas de fromage végan ?
182
00:12:42,410 --> 00:12:45,785
A base de plantes
peut-être ou un substitut ?
183
00:12:45,952 --> 00:12:47,535
On a du fromage de chèvre.
184
00:12:47,702 --> 00:12:49,493
Dex ne supporte pas
les produits laitiers.
185
00:12:49,660 --> 00:12:52,285
Il souffre d'une intolérance
alimentaire totale.
186
00:12:52,452 --> 00:12:55,285
Il n'y a pas d'huile de noix,
n'est-ce pas ?
187
00:12:55,410 --> 00:12:56,993
Dex ! - Fais attention !
188
00:12:57,118 --> 00:13:00,702
Ne salis pas le pull. Un
cadeau de sa grand-mère.
189
00:13:00,868 --> 00:13:03,618
Peu importe. Donne-moi une serviette,
chérie !
190
00:13:03,785 --> 00:13:05,827
Je dois nettoyer sa main.
191
00:13:05,993 --> 00:13:09,827
On n'a pas été trop durs
avec Ava ? L'enfermer.
192
00:13:09,993 --> 00:13:13,910
Chérie, c'est un hôtel quatre étoiles,
pas une prison.
193
00:13:14,410 --> 00:13:17,743
Alors votre fille participe à
la mache aux flambeaux ?
194
00:13:17,910 --> 00:13:19,452
Tout le monde participe.
195
00:13:20,202 --> 00:13:23,493
Nous aussi, nous viendrons.
196
00:13:24,077 --> 00:13:25,535
Oui. - Parfait.
197
00:13:26,243 --> 00:13:29,160
Chérie, notre fille est punie, pas nous.
198
00:13:29,327 --> 00:13:32,243
Je ne veux pas louper
cette marche aux flambeaux.
199
00:13:35,452 --> 00:13:36,618
Chaud ?
200
00:14:55,118 --> 00:14:58,660
La source de Sinestra...
201
00:14:58,827 --> 00:15:03,743
est connue pour ces pouvoirs miraculeux.
202
00:15:13,868 --> 00:15:14,952
Conte de fées.
203
00:15:41,118 --> 00:15:43,452
Ouah. Mortel.
204
00:16:24,743 --> 00:16:27,410
L'hôtel est vide. Ils sont tous sortis.
205
00:16:27,577 --> 00:16:30,535
Tu as 15 minutes. Mais ne sors pas.
206
00:16:30,702 --> 00:16:32,410
Et ne va pas à la fontaine.
207
00:16:34,285 --> 00:16:36,868
Pouet pouet ! Entendu, papy Grünwald !
208
00:16:51,076 --> 00:16:53,493
Officier de pompier Jonas prêt !
209
00:16:54,451 --> 00:16:58,201
Un, deux, trois,
quatre ! Voici mon terrain de jeux !
210
00:16:58,368 --> 00:17:00,410
cinq, six, sept, huit,
211
00:17:00,576 --> 00:17:02,243
il y aura une lune rouge cette nuit.
212
00:17:02,618 --> 00:17:04,285
Neuf, douze, écoute-moi,
213
00:17:04,451 --> 00:17:06,826
celui que tu vois, c'est toujours toi !
214
00:17:08,743 --> 00:17:12,076
Ça se présente bien.
J'éteins tous les incendies.
215
00:17:17,243 --> 00:17:18,368
Salut Jonas.
216
00:17:21,077 --> 00:17:23,993
Eh ben,
t'as l'air encore plus bizarre que moi.
217
00:17:27,410 --> 00:17:29,410
Voilà, c'est mieux.
218
00:17:30,327 --> 00:17:32,327
Tu ne participes pas à
la marche aux flambeaux ?
219
00:17:32,910 --> 00:17:34,910
C'est une longue histoire.
220
00:17:35,535 --> 00:17:38,035
Mes parents m'ont ordonné de rester ici.
221
00:17:39,452 --> 00:17:40,910
Tu ne veux pas te tenir ?
222
00:17:50,577 --> 00:17:52,493
Et toi ? - Quoi ?
223
00:17:52,910 --> 00:17:54,660
Pourquoi tu n'y participes pas ?
224
00:17:55,410 --> 00:17:58,243
Et pourquoi tu te
trouves dans une malle ?
225
00:17:58,410 --> 00:18:00,077
Je suis aussi privé de sortie.
226
00:18:03,077 --> 00:18:04,077
Je vois.
227
00:18:06,243 --> 00:18:08,160
Qu'est-ce qu'ils ont, les parents ?
228
00:18:08,327 --> 00:18:10,993
Ils veulent nous
empêcher de nous amuser.
229
00:18:11,160 --> 00:18:14,327
Oui, les adultes se
mettent toujours en travers.
230
00:18:16,910 --> 00:18:19,702
Des fois,
j'aimerais vraiment m'en débarrasser.
231
00:18:20,077 --> 00:18:22,452
Ah ? Tu aimerais qu'ils disparaissent ?
232
00:18:23,243 --> 00:18:25,910
Ouais, ça serait chouette.
233
00:18:26,535 --> 00:18:29,410
Tu pourrais faire ce qui te plaît.
234
00:18:29,952 --> 00:18:32,243
Exactement. Oui.
235
00:18:35,660 --> 00:18:39,493
Plus jamais être puni,
aller se coucher à l'heure,
236
00:18:40,035 --> 00:18:41,660
finir son assiette.
237
00:18:41,827 --> 00:18:44,702
Enfin être ton propre chef.
238
00:18:46,368 --> 00:18:48,535
C'est ce que tu souhaites le plus ?
239
00:18:50,368 --> 00:18:52,368
Oui, qui serait contre ?
240
00:18:53,160 --> 00:18:55,285
Viens, on sort ! - Dehors ?
241
00:18:55,452 --> 00:18:57,535
Faut que je te
montre quelque chose !
242
00:18:57,535 --> 00:18:58,285
Mais je...
243
00:19:04,785 --> 00:19:05,993
Descends !
244
00:19:06,160 --> 00:19:07,660
Tu connais bien cet endroit !
245
00:19:07,827 --> 00:19:10,035
Je suis venu ici toute ma vie.
246
00:19:10,243 --> 00:19:11,827
Mais quel âge as-tu ? Onze ans ?
247
00:19:11,993 --> 00:19:14,035
Oui, mais depuis très longtemps !
248
00:19:14,035 --> 00:19:15,243
Très longtemps ?
249
00:19:15,868 --> 00:19:17,493
Tu es parent avec ce Grünwald ?
250
00:19:17,660 --> 00:19:19,452
L'homme de la réception ?
251
00:19:20,618 --> 00:19:22,118
Parent...
252
00:19:23,368 --> 00:19:25,160
Par ici, viens !
253
00:19:27,202 --> 00:19:29,618
Jonas, attends ! Où vas-tu ?
254
00:19:40,993 --> 00:19:43,993
Ouah. Qu'est-ce que c'est ?
255
00:19:44,910 --> 00:19:48,243
La fontaine de Val Sinestra.
256
00:19:49,118 --> 00:19:51,618
Cette fontaine fait des miracles.
257
00:19:52,327 --> 00:19:54,160
Donc, si tu as un vœu...
258
00:19:55,827 --> 00:19:57,660
Et tu y crois ?
259
00:19:59,993 --> 00:20:02,452
Tu aimerais t'amuser, pas vrai ?
260
00:20:02,618 --> 00:20:05,327
Tu sais qui nous gâche toujours tout.
261
00:20:06,410 --> 00:20:08,368
C'est toi qui l'as dit.
262
00:20:09,118 --> 00:20:11,785
Tu as sûrement aussi
lu ce livre ridicule ?
263
00:20:11,952 --> 00:20:14,285
T'as qu'à essayer !
Peut-être que ça marche.
264
00:20:14,452 --> 00:20:16,535
Tu as un vœu.
265
00:20:20,535 --> 00:20:23,743
La lune rouge est pleine.
C'est maintenant ou jamais.
266
00:20:26,160 --> 00:20:27,743
D'accord. Je peux toujours essayer.
267
00:20:53,618 --> 00:20:55,993
Ouah, je suis très impressionnée.
268
00:20:56,535 --> 00:20:59,285
La fontaine miraculeuse de Val Sinestra.
269
00:21:07,868 --> 00:21:09,285
Il faut que je rentre.
270
00:21:12,910 --> 00:21:14,660
Hé, attends-moi !
271
00:21:15,618 --> 00:21:18,618
Si je ne suis pas là,
mes parents me tuent.
272
00:21:43,368 --> 00:21:44,702
Jonas !
273
00:21:51,785 --> 00:21:53,118
Jonas ?
274
00:21:54,410 --> 00:21:55,452
Crétin.
275
00:22:00,368 --> 00:22:01,118
Ava ?
276
00:22:02,827 --> 00:22:04,618
Tout s'est bien passé ?
277
00:22:07,785 --> 00:22:10,952
Ma chérie,
je comprends que tu sois fâchée.
278
00:22:11,285 --> 00:22:13,410
Mais j'espère que tu as aussi compris
279
00:22:13,577 --> 00:22:15,452
qu'on était fâchés contre toi.
280
00:22:18,243 --> 00:22:20,660
Bon, on en reparlera demain.
281
00:22:20,827 --> 00:22:23,910
Petit déjeuner à 08h30.
On vient te réveiller.
282
00:22:26,327 --> 00:22:27,785
Dors bien.
283
00:22:47,827 --> 00:22:49,202
Contes de fées.
284
00:24:02,452 --> 00:24:04,785
« On vient te réveiller, Ava. »
285
00:24:05,202 --> 00:24:06,452
Merci.
286
00:24:17,743 --> 00:24:19,202
Hé ?
287
00:24:19,327 --> 00:24:20,535
Maman ?
288
00:24:23,202 --> 00:24:24,118
Papa ?
289
00:24:24,285 --> 00:24:25,618
Hé ? Maman ?
290
00:24:30,577 --> 00:24:32,202
Maman ?
291
00:24:51,577 --> 00:24:53,118
Y a personne ?
292
00:24:54,827 --> 00:24:56,160
Y a personne ?
293
00:25:00,368 --> 00:25:02,035
On sert encore le petit déjeuner ?
294
00:25:02,535 --> 00:25:04,868
Dites-moi si vous avez besoin d'aide !
295
00:25:05,035 --> 00:25:07,327
On est tous en retard pour le petit déj ?
296
00:25:07,785 --> 00:25:10,243
Je ne vais pas skier
avec l'estomac vide !
297
00:25:14,785 --> 00:25:16,702
Oh non, l'école de ski !
298
00:25:23,952 --> 00:25:26,535
Où a passé le clown
avec son petit train ?
299
00:25:28,202 --> 00:25:30,285
Où sont papa et maman ?
300
00:25:32,452 --> 00:25:34,910
Maman, papa, réveillez-vous !
301
00:25:35,327 --> 00:25:37,202
C'est la dernière fois que j'appelle !
302
00:25:40,077 --> 00:25:42,993
Très bien, je vous aurai prévenus.
303
00:25:44,618 --> 00:25:46,160
Je pourrais simplement...
304
00:25:52,452 --> 00:25:54,535
Ça aurait aussi marché avec ça.
305
00:26:01,410 --> 00:26:03,827
OK, on contrôle toutes les chambres.
306
00:26:05,493 --> 00:26:06,952
C'est fait !
307
00:26:07,118 --> 00:26:10,077
Non, personne ! - Ici non plus, personne.
308
00:26:10,327 --> 00:26:11,535
Continuer de chercher.
309
00:26:11,660 --> 00:26:13,160
Personne ! - Personne ?
310
00:26:13,285 --> 00:26:15,160
Non. - Mais ils sont où ?
311
00:26:15,327 --> 00:26:17,785
Vide ! - Mais c'est pas possible !
312
00:26:17,952 --> 00:26:19,827
Vide. - Encore personne.
313
00:26:19,952 --> 00:26:22,160
Rien. - Ici non plus, personne.
314
00:26:22,327 --> 00:26:24,368
Vide. - Ils sont où ?
315
00:26:25,910 --> 00:26:28,535
Je crois qu'ils sont partis
faire du ski sans nous.
316
00:26:28,702 --> 00:26:31,410
Ou bien ils se sont cachés ? - Mais où ?
317
00:26:31,577 --> 00:26:33,535
Où est Ava ?
318
00:26:48,618 --> 00:26:49,952
Jonas ?
319
00:27:03,618 --> 00:27:05,535
Tu m'as fichu une de ces trouilles !
320
00:27:05,702 --> 00:27:07,785
Je me venge pour hier.
321
00:27:10,660 --> 00:27:12,327
Tous les adultes ont disparu.
322
00:27:12,493 --> 00:27:15,243
Et tu sais où ils sont, petit farceur.
323
00:27:16,785 --> 00:27:18,868
Ma malle était ouverte ce matin.
324
00:27:19,577 --> 00:27:20,952
Ton vœu a été exaucé !
325
00:27:22,868 --> 00:27:24,618
On a réussi !
326
00:27:30,410 --> 00:27:32,993
Il n'y a vraiment plus personne ?
327
00:27:33,118 --> 00:27:34,910
Oui, où est-ce qu'ils sont ?
328
00:27:36,202 --> 00:27:37,827
Attention, écartez-vous !
329
00:27:58,910 --> 00:28:01,702
C'est le plus beau jour de ma vie.
330
00:28:26,868 --> 00:28:30,410
Vous ne pigez pas vraiment
ce qui est arrivé, hein ?
331
00:28:30,868 --> 00:28:32,910
Non. Toi, oui ?
332
00:28:33,702 --> 00:28:35,368
Tous nos parents sont loin !
333
00:28:35,993 --> 00:28:38,410
Oui, cornichon ! Mais ils sont où ?
334
00:28:38,577 --> 00:28:40,285
Aucune importance !
335
00:28:40,910 --> 00:28:42,952
On dirait qu'ils ont en marre de nous.
336
00:28:43,118 --> 00:28:44,368
Quoi ?
337
00:28:45,327 --> 00:28:46,910
Il est nouveau ?
338
00:28:47,618 --> 00:28:50,077
Pour un nouveau il
a une grande gueule.
339
00:28:50,077 --> 00:28:50,952
En effet.
340
00:28:51,077 --> 00:28:54,160
Tous nos parents sont loin !
341
00:28:54,285 --> 00:28:58,285
Loin ! Disparu ! Hé ho, réveillez-vous !
342
00:28:58,702 --> 00:29:01,243
Vous réalisez pas que
c'est absolument colossal ?
343
00:29:02,493 --> 00:29:07,035
Les adultes sont loin,
personne ne joue le petit chef...
344
00:29:07,202 --> 00:29:09,660
donc, l'hôtel Sinestra nous appartient !
345
00:29:13,993 --> 00:29:15,827
On peut faire ce qui nous chante !
346
00:29:27,327 --> 00:29:29,743
Trois, deux, un,
347
00:29:29,868 --> 00:29:31,827
c'est parti !
348
00:29:33,368 --> 00:29:35,743
Vas-y, Ava !
349
00:30:06,910 --> 00:30:08,077
La vache.
350
00:31:57,910 --> 00:32:03,452
{\an8}Si le rêve ne finit pas,
351
00:32:03,618 --> 00:32:05,535
{\an8}le vœu deviendra...
352
00:32:06,702 --> 00:32:08,618
{\an8}une malédiction.
353
00:32:34,868 --> 00:32:36,118
Jonas ?
354
00:32:38,743 --> 00:32:39,993
Jonas ?
355
00:32:42,118 --> 00:32:44,368
On dit : « Monsieur le Directeur ».
356
00:32:44,785 --> 00:32:46,452
Oui, bien sûr.
357
00:32:46,577 --> 00:32:48,243
Ce livre. Est-ce que
tu l'as lu ou bien... ?
358
00:32:48,368 --> 00:32:49,868
Ecrase.
359
00:32:55,577 --> 00:32:57,535
Une coupe de glace.
360
00:32:58,368 --> 00:33:00,410
Tout le monde fait la fête.
361
00:33:01,493 --> 00:33:04,035
Et toi,
tu fourres ton nez dans des livres ?
362
00:33:04,618 --> 00:33:06,285
La crème chantilly.
363
00:33:08,452 --> 00:33:10,285
Exactement comme je l'aime.
364
00:33:13,368 --> 00:33:15,410
Tu sais qui tu me rappelles ?
365
00:33:15,618 --> 00:33:18,410
En plus avec un livre sous le bras ?
366
00:33:22,160 --> 00:33:23,743
Un adulte !
367
00:33:25,327 --> 00:33:27,785
Ava, t'es pas capable de te défouler.
368
00:33:29,577 --> 00:33:30,910
Ah non ?
369
00:33:32,452 --> 00:33:34,952
Vous savez ce qu'Ava m'a demandé ?
370
00:33:35,118 --> 00:33:37,410
« Joey, tu sais faire du pop-corn ? »
371
00:33:38,577 --> 00:33:40,243
Une insulte !
372
00:33:41,243 --> 00:33:42,660
Allez viens, pop-corn, allez !
373
00:33:47,993 --> 00:33:51,452
Bon, silence ! Le film va commencer !
374
00:33:54,993 --> 00:33:56,577
VAMPIRE
375
00:34:05,243 --> 00:34:07,493
Jo, tu es devant l'écran !
376
00:34:07,660 --> 00:34:09,535
Oui, assieds-toi !
377
00:34:11,952 --> 00:34:14,868
OK, c'est trop cool.
378
00:34:17,285 --> 00:34:19,452
Tu sais vraiment bien jouer.
379
00:34:56,868 --> 00:34:58,118
Jonas.
380
00:35:11,452 --> 00:35:16,368
Un, deux, trois,
quatre ! Voici mon terrain de jeux !
381
00:35:16,535 --> 00:35:18,910
Cinq, six, sept, huit,
382
00:35:19,077 --> 00:35:21,368
il y aura une lune rouge cette nuit.
383
00:35:22,702 --> 00:35:24,952
Neuf, douze, écoute-moi,
384
00:35:25,118 --> 00:35:27,618
celui que tu vois, c'est toujours toi !
385
00:35:35,660 --> 00:35:41,868
Quatre, cinq, six,
sept. Jonas aura toujours onze ans.
386
00:35:50,618 --> 00:35:51,910
Y a quelqu'un ?
387
00:35:53,035 --> 00:35:54,452
Qui est là ?
388
00:36:30,285 --> 00:36:32,077
Dex, qu'est-ce que tu fais là ?
389
00:36:33,910 --> 00:36:37,702
Papa et maman sont
pas rentrés. Je les appelle.
390
00:36:38,827 --> 00:36:41,910
C'est vraiment débile.
Demain c'est Noël.
391
00:36:42,077 --> 00:36:45,577
Si c'est une farce,
elle dure trop longtemps.
392
00:36:47,827 --> 00:36:50,618
Dex, viens. Petit déjeuner.
393
00:36:52,493 --> 00:36:54,077
Allez.
394
00:36:54,410 --> 00:36:56,743
Ils reviendront,
n'est-ce pas, Asha ?
395
00:36:56,743 --> 00:36:57,827
J'espère bien.
396
00:36:57,993 --> 00:37:00,202
Sinon, qui va ranger ce bordel ?
397
00:37:02,493 --> 00:37:04,118
Bonjour !
398
00:37:04,285 --> 00:37:08,160
Pas un bon jour. Nos
parents n'ont pas réapparu.
399
00:37:08,327 --> 00:37:10,243
On doit tout faire nous-mêmes.
400
00:37:10,368 --> 00:37:13,910
Justement. Le plus beau jour de ma vie !
401
00:37:16,410 --> 00:37:17,785
C'était pas hier, ça ?
402
00:37:20,035 --> 00:37:22,160
Tu l'as déjà oublié ?
403
00:37:27,452 --> 00:37:29,535
On peut enfin manger ce qui nous plaît !
404
00:37:29,702 --> 00:37:32,285
Et vous avez choisi
405
00:37:33,077 --> 00:37:34,743
l'urine du matin et des
corn-flakes périmés !
406
00:37:36,452 --> 00:37:38,035
Venez, les gars !
407
00:37:38,160 --> 00:37:39,535
A l'attaque !
408
00:37:39,702 --> 00:37:41,993
Venez, servez-vous !
409
00:37:43,243 --> 00:37:45,785
Hé,
les gars. Venez prendre le petit déj !
410
00:37:49,410 --> 00:37:50,368
Hé, les mecs !
411
00:37:55,160 --> 00:37:59,368
Hé les gars, taisez-vous.
Maman a quelque chose à dire.
412
00:38:01,327 --> 00:38:03,202
J'ai une meilleure idée.
413
00:38:03,577 --> 00:38:05,952
Joey, tu sais faire des crêpes ?
414
00:38:06,660 --> 00:38:09,452
Ava, je t'en prie, arrête de m'insulter.
415
00:38:10,202 --> 00:38:13,952
Faim !
416
00:38:18,785 --> 00:38:21,827
Voilà, écoutez-moi bien ! 30 œufs,
15 litres de lait,
417
00:38:21,993 --> 00:38:25,618
12 kilos de farine,
du sel et 10 paquets de beurre !
418
00:38:27,202 --> 00:38:29,243
Asha, j'ai besoin d'un mixer.
419
00:38:30,452 --> 00:38:31,285
Bien.
420
00:38:31,410 --> 00:38:33,410
Et Ava, une casserole.
421
00:38:35,577 --> 00:38:36,702
Parfait.
422
00:38:52,202 --> 00:38:53,452
C'est tout ?
423
00:38:54,368 --> 00:38:56,160
Mange déjà ça.
424
00:38:59,243 --> 00:39:02,243
Je connais un jeu marrant. Il s'appelle :
425
00:39:02,368 --> 00:39:04,452
frisbee de crêpe.
426
00:39:07,618 --> 00:39:09,118
Qu'est-ce qui ne
tourne pas rond chez lui ?
427
00:39:09,285 --> 00:39:10,785
Oui, il est vraiment... - A couvert !
428
00:39:23,118 --> 00:39:25,785
Quel gamin ! Franchement !
429
00:39:25,952 --> 00:39:26,910
Non, Asha... Il faut...
430
00:39:35,035 --> 00:39:36,618
A l'attaque !
431
00:39:36,785 --> 00:39:37,577
Hé les gars !
432
00:39:39,785 --> 00:39:40,702
Ça suffit !
433
00:39:40,827 --> 00:39:42,160
Munitions !
434
00:39:42,285 --> 00:39:45,035
Non, Jonas ! Il ne faut
pas jouer avec la nourriture !
435
00:39:45,160 --> 00:39:47,577
Ava, tu es vraiment chiante !
436
00:39:47,702 --> 00:39:50,452
Jonas ! Espèce d'imbécile ! Lâche ça !
437
00:39:50,702 --> 00:39:52,452
Lâche ça toi-même !
438
00:40:01,993 --> 00:40:04,035
Jonas, c'est dangereux !
439
00:40:04,160 --> 00:40:07,118
Ouah, c'est cool ! - Jonas, arrête !
440
00:40:08,493 --> 00:40:09,910
Jonas !
441
00:40:10,660 --> 00:40:11,993
Jonas, arrête !
442
00:40:12,118 --> 00:40:14,285
Ouah !
443
00:40:19,368 --> 00:40:20,368
Dex, fais gaffe !
444
00:40:26,993 --> 00:40:28,077
Dex !
445
00:40:41,952 --> 00:40:44,702
Dex, mon pote, t'es encore en vie ?
446
00:40:48,952 --> 00:40:50,202
Dex.
447
00:40:52,993 --> 00:40:56,285
Je vois des oiseaux sur cet arbre.
448
00:40:57,118 --> 00:40:58,493
Viens.
449
00:41:02,243 --> 00:41:04,118
Alors là...
450
00:41:06,493 --> 00:41:08,077
Oups...
451
00:41:16,618 --> 00:41:19,077
C'est pire que ce que je pensais.
452
00:41:19,577 --> 00:41:21,243
Tout a sauté.
453
00:41:21,368 --> 00:41:24,243
Faut des fusibles spéciaux
pour le courant haute tension
454
00:41:24,410 --> 00:41:26,660
On est paumés sinon.
455
00:41:27,660 --> 00:41:31,327
Et puis, le chauffage a
aussi besoin d'électricité.
456
00:41:31,952 --> 00:41:34,660
Et les frigos et les congélos.
457
00:41:35,452 --> 00:41:37,910
On pourrait mettre la
nourriture dans la neige.
458
00:41:38,202 --> 00:41:39,535
On en a encore combien ?
459
00:41:39,535 --> 00:41:41,243
Pour deux ou trois jours.
460
00:41:41,368 --> 00:41:43,868
On en a déjà consommé pas mal.
461
00:41:48,493 --> 00:41:50,660
Ava, où vas-tu ?
462
00:42:14,827 --> 00:42:16,910
Bon, sérieusement,
où est-ce que vous êtes ?
463
00:43:52,327 --> 00:43:53,868
C'est beau, hein ?
464
00:43:56,618 --> 00:43:59,327
On voit la lune rouge
de jour et de nuit.
465
00:43:59,493 --> 00:44:00,618
Durant trois jours.
466
00:44:00,743 --> 00:44:03,452
Ensuite,
ça dure longtemps avant de la revoir.
467
00:44:06,452 --> 00:44:08,993
C'est ta chambre ? - Oui.
468
00:44:09,202 --> 00:44:12,035
Mais apparemment tu t'en fiches.
469
00:44:17,077 --> 00:44:19,285
Pourquoi tu te caches
derrière une malle ?
470
00:44:19,410 --> 00:44:21,077
Tu cherches quelque chose ?
471
00:44:21,077 --> 00:44:22,077
Nos parents ?
472
00:44:23,243 --> 00:44:24,952
Tu ne les trouveras pas !
473
00:44:25,118 --> 00:44:26,577
La fontaine a fait que...
474
00:44:26,743 --> 00:44:29,577
C'est ça. J'ai fait
disparaître tous les parents.
475
00:44:29,743 --> 00:44:32,702
Juste. Et quand la
lune rouge aura disparu,
476
00:44:32,868 --> 00:44:34,493
ce sera pour toujours.
477
00:44:34,618 --> 00:44:36,827
Super. Et toi, tu es un gamin.
478
00:44:36,952 --> 00:44:39,285
Et les gamins croient
aux contes de fées,
479
00:44:39,410 --> 00:44:41,035
jouent avec des crêpes et se marrent
480
00:44:41,202 --> 00:44:43,327
quand l'arbre de Noël
tombe sur quelqu'un.
481
00:44:43,452 --> 00:44:46,160
Mais du coup c'est terminé
avec les contes, Jonas.
482
00:44:46,285 --> 00:44:50,160
Tu peux être furax contre moi,
mais c'était ton vœu.
483
00:44:50,285 --> 00:44:53,285
Il n'y a plus d'adultes
et c'est de ta faute.
484
00:44:53,410 --> 00:44:55,827
J'espère juste que les
autres ne l'apprennent pas.
485
00:44:55,993 --> 00:44:57,660
Ça serait trop con pour toi.
486
00:44:59,035 --> 00:45:01,493
Où vas-tu ? - Je vais chercher de l'aide.
487
00:45:02,827 --> 00:45:04,993
De l'aide ? De la part de qui ?
488
00:45:11,410 --> 00:45:13,743
Bon, on descend au village.
489
00:45:13,910 --> 00:45:16,743
On rentrera ce soir. Avec nos parents.
490
00:45:16,910 --> 00:45:19,327
Attendez, je viens avec vous !
491
00:45:20,077 --> 00:45:22,035
C'est pas possible. - Pourquoi pas ?
492
00:45:25,077 --> 00:45:27,118
Parce que tu es encore trop petit.
493
00:45:29,660 --> 00:45:30,827
Mais non, allez.
494
00:45:34,660 --> 00:45:35,410
D'accord.
495
00:45:40,785 --> 00:45:42,743
Mais je ne pourrai
pas toujours t'attendre.
496
00:45:42,910 --> 00:45:45,618
Moi non plus,
je ne peux pas toujours t'attendre.
497
00:46:17,868 --> 00:46:20,452
Venez,
je suis sûre qu'ils sont au village.
498
00:46:25,035 --> 00:46:25,910
Ça va ?
499
00:46:27,243 --> 00:46:30,368
Tout va bien. On est presque arrivés.
500
00:46:32,202 --> 00:46:33,202
Pour toi.
501
00:46:33,993 --> 00:46:36,827
Et pour toi. - Merci. C'est bon, Joey.
502
00:46:37,285 --> 00:46:40,993
Merci. Mais le gâteau
de papa est bien meilleur.
503
00:46:46,285 --> 00:46:48,493
Tu penses que maman et
papa sont fâchés avec moi ?
504
00:46:48,660 --> 00:46:51,952
Parce que j'ai chassé un
écureuil malgré mon allergie ?
505
00:46:52,285 --> 00:46:55,410
Quoi ? Non, il ne faut pas penser ça.
506
00:46:55,577 --> 00:46:58,785
Ils avaient peut-être
juste besoin d'une pause.
507
00:46:59,452 --> 00:47:02,368
Ça doit être dur d'être maman et papa.
508
00:47:02,493 --> 00:47:05,660
Sans cesse s'inquiéter
que tout se passe bien.
509
00:47:05,827 --> 00:47:08,952
Oui,
les mamans s'occupent vraiment de tout.
510
00:47:10,785 --> 00:47:13,118
Moi,
je répare toujours tout pour mon papa.
511
00:47:13,285 --> 00:47:15,202
Il est si maladroit.
512
00:47:15,743 --> 00:47:18,243
Avant c'était ma mère
qui s'occupait de ça.
513
00:47:21,910 --> 00:47:25,660
C'est plutôt épuisant
d'aimer quelqu'un très fort.
514
00:47:41,993 --> 00:47:44,577
On se trouve à peu près ici.
515
00:47:44,702 --> 00:47:47,910
Et le village est là.
516
00:47:48,035 --> 00:47:50,660
C'est-à-dire qu'il faut
prendre à gauche.
517
00:47:50,827 --> 00:47:53,202
Et on laisse la rivière sur la droite.
518
00:47:54,202 --> 00:47:55,285
D'acc.
519
00:47:55,952 --> 00:47:58,910
Attends. Qu'est-ce qui est marqué là ?
520
00:48:00,993 --> 00:48:02,952
Quelqu'un comprend cette phrase ?
521
00:48:02,952 --> 00:48:03,827
Fais voir.
522
00:48:04,952 --> 00:48:08,868
Afin de rompre la malédiction,
523
00:48:08,993 --> 00:48:12,702
les géants doivent parler d'abord.
524
00:48:16,785 --> 00:48:18,910
Les géants ? - Les géants ?
525
00:48:20,118 --> 00:48:23,577
Si le rêve ne finit pas,
526
00:48:23,702 --> 00:48:26,702
le vœu deviendra une malédiction.
527
00:48:26,827 --> 00:48:28,993
Quoi ? Quelle malédiction ?
528
00:48:29,910 --> 00:48:32,493
Les deux phrases vont ensemble.
529
00:48:36,035 --> 00:48:39,910
Je vous expliquerai
plus tard. Il y a urgence.
530
00:48:54,118 --> 00:48:56,493
Là ! - Regardez, le village !
531
00:48:56,660 --> 00:48:59,493
Enfin ! - Ça y est, on l'a trouvé !
532
00:49:11,743 --> 00:49:14,118
Faut compter encore une heure à pied.
533
00:49:17,952 --> 00:49:19,618
J'ai une idée.
534
00:49:20,535 --> 00:49:23,202
Tu dérailles ? Je ne monte pas là-dedans !
535
00:49:26,035 --> 00:49:28,493
Ava, je ne monte pas là-dedans !
536
00:49:53,077 --> 00:49:56,702
Ava, comment on freine cet engin ?
537
00:49:56,827 --> 00:49:59,118
Voilà la réponse ! Baissez-vous !
538
00:50:08,743 --> 00:50:10,702
C'était hyper chouette !
539
00:50:10,827 --> 00:50:12,493
Encore une fois !
540
00:50:12,618 --> 00:50:14,952
Ça va être compliqué. - Pourquoi ?
541
00:50:15,118 --> 00:50:17,660
Déjà vu quelqu'un remonter
la pente en glissant ?
542
00:50:19,368 --> 00:50:21,868
Heureusement que je
n'avais rien mangé ce matin !
543
00:50:24,785 --> 00:50:27,410
Les adultes se sont aussi cachés ici ?
544
00:50:35,952 --> 00:50:37,243
Hé ?
545
00:50:38,827 --> 00:50:40,118
Y a quelqu'un ?
546
00:50:42,910 --> 00:50:44,910
Papa ? Maman ?
547
00:50:47,660 --> 00:50:49,285
Hé !
548
00:50:49,785 --> 00:50:51,410
Pas d'adultes.
549
00:50:52,452 --> 00:50:55,160
Hé ho ? Vous êtes où ?
550
00:51:00,577 --> 00:51:01,368
Ava ?
551
00:51:02,785 --> 00:51:04,285
Tout va bien ?
552
00:51:06,285 --> 00:51:07,952
Hé, regardez voir !
553
00:51:09,827 --> 00:51:12,160
Là, devant l'église ! - Oui, venez !
554
00:51:12,327 --> 00:51:14,452
Oui, devant l'église ! Des adultes !
555
00:51:14,618 --> 00:51:17,743
Des adultes ! Je les vois ! Venez !
556
00:51:17,910 --> 00:51:18,993
Heureusement.
557
00:51:22,535 --> 00:51:24,577
Papa ! Maman !
558
00:51:57,743 --> 00:51:59,493
Venez, on entre.
559
00:52:26,535 --> 00:52:28,452
Mais où est-ce qu'ils sont ?
560
00:52:55,577 --> 00:52:58,077
J'ai souhaité que tous
les adultes disparaissent.
561
00:53:04,118 --> 00:53:06,493
J'ai souhaité que tous
les adultes disparaissent.
562
00:53:07,368 --> 00:53:09,452
A la fontaine de Val Sinestra.
563
00:53:10,035 --> 00:53:12,535
Le soir où vous participiez
à la marche aux flambeaux.
564
00:53:14,910 --> 00:53:16,910
Et mon vœu s'est exaucé.
565
00:53:18,327 --> 00:53:20,827
Ava, arrête, c'est pas drôle.
566
00:53:20,952 --> 00:53:22,993
Non, je suis sérieuse.
567
00:53:24,118 --> 00:53:25,577
C'est la vérité.
568
00:53:26,452 --> 00:53:30,118
Je n'y croyais pas non plus,
mais Jonas a raison.
569
00:53:33,243 --> 00:53:35,910
Qu'est-ce que Jonas
vient faire là-dedans ?
570
00:53:36,535 --> 00:53:40,327
Il m'a conduit à la
fontaine. Il m'a convaincue.
571
00:53:42,368 --> 00:53:44,243
Du coup, c'est de sa faute ?
572
00:53:44,243 --> 00:53:45,952
Non, je veux dire...
573
00:53:46,618 --> 00:53:48,660
Pourquoi tu ne l'as pas dit plus tôt ?
574
00:53:49,202 --> 00:53:51,327
Tu savais dès le début.
575
00:53:51,785 --> 00:53:53,952
Et pourquoi on a dû les chercher alors ?
576
00:53:54,118 --> 00:53:56,118
Et tu as continué à faire la fête.
577
00:53:56,702 --> 00:53:58,618
Comme si de rien n'était. - Comment ?
578
00:53:58,743 --> 00:54:00,368
Vous aussi, vous avez fait la fête !
579
00:54:00,493 --> 00:54:03,243
Tu as dit que nos parents étaient ici, Ava.
580
00:54:03,410 --> 00:54:07,285
Oui,
et on voulait ramener papa et maman.
581
00:54:07,743 --> 00:54:10,327
Vous avez aussi pesté
contre vos parents.
582
00:54:10,493 --> 00:54:13,160
Vous avez aussi bien
aimé la vie sans adultes !
583
00:54:29,827 --> 00:54:31,243
Bonjour.
584
00:54:38,868 --> 00:54:41,577
Vous avez vu nos parents ?
585
00:55:12,368 --> 00:55:14,868
Tous les enfants du
monde sont orphelins.
586
00:55:15,410 --> 00:55:17,243
C'est de ma faute.
587
00:55:19,493 --> 00:55:22,077
Cette fontaine fait des miracles.
588
00:55:23,118 --> 00:55:29,077
Quatre, cinq, six,
sept. Jonas aura toujours onze ans.
589
00:55:30,410 --> 00:55:33,410
C'est le plus beau jour de ma vie.
590
00:55:40,827 --> 00:55:42,660
Il est figé.
591
00:55:42,785 --> 00:55:44,535
Il est figé dans le temps.
592
00:55:46,118 --> 00:55:48,410
Jonas est figé dans le temps.
593
00:55:48,785 --> 00:55:51,035
Il aura toujours onze ans.
594
00:55:52,035 --> 00:55:54,160
Et se comportera
toujours comme un gamin.
595
00:55:56,493 --> 00:55:59,410
Oui, c'est sa malédiction.
596
00:55:59,535 --> 00:56:02,702
Crois-tu que Jonas ait un
rapport avec la fontaine ?
597
00:56:02,868 --> 00:56:04,743
Et avec notre malédiction ?
598
00:56:05,118 --> 00:56:07,660
Vous devez me croire,
j'en suis tout à fait sûre.
599
00:56:08,827 --> 00:56:11,410
On doit rompre cette
malédiction de la fontaine.
600
00:56:11,993 --> 00:56:14,743
Il faut trouver un moyen
pour renverser le tout.
601
00:56:15,243 --> 00:56:17,952
Franchement, je sais pas...
602
00:56:20,035 --> 00:56:23,118
Je ne fêterai pas Noël sans mes parents !
603
00:56:23,243 --> 00:56:26,035
Justement. C'est bientôt Noël,
604
00:56:26,202 --> 00:56:28,202
et donc la période de l'espérance.
605
00:56:28,577 --> 00:56:30,493
Notre maman a toujours dit ça.
606
00:56:32,702 --> 00:56:36,368
Ecoutez. Si on arrive à
faire disparaître nos parents,
607
00:56:36,535 --> 00:56:39,243
il y a sûrement un moyen
de les faire réapparaître.
608
00:56:41,993 --> 00:56:43,452
Et pas juste pour nous.
609
00:56:46,952 --> 00:56:48,660
Vous avez faim ?
610
00:56:52,868 --> 00:56:54,535
Je les ai ! Les fusibles !
611
00:56:54,702 --> 00:56:55,202
Génial !
612
00:56:55,202 --> 00:56:56,910
On a de nouveau
de l'électricité.
613
00:56:58,868 --> 00:57:00,827
Merci ! - De rien.
614
00:57:00,993 --> 00:57:03,577
J'espère que nos
parents reviendront bientôt.
615
00:57:03,702 --> 00:57:05,660
Oui, moi aussi.
616
00:57:07,493 --> 00:57:09,077
Où est Dex ?
617
00:57:12,868 --> 00:57:14,368
Bonjour tout le monde !
618
00:57:29,368 --> 00:57:32,452
Je pense qu'il vaut mieux
ne rien dire aux autres.
619
00:57:32,618 --> 00:57:35,202
On ne raconte pas ce
qu'on a vu au village.
620
00:57:35,410 --> 00:57:37,827
Exactement,
pour que les autres ne paniquent pas.
621
00:58:19,285 --> 00:58:21,160
Ah, enfin !
622
00:58:21,827 --> 00:58:24,577
Où avez-vous été ? Vous
en avez mis du temps !
623
00:58:25,243 --> 00:58:27,160
Des cadeaux de Noël !
624
00:58:27,160 --> 00:58:29,285
On se calme, pote !
625
00:58:30,327 --> 00:58:34,243
OK. On sait bien que
vous aimeriez une réponse.
626
00:58:34,993 --> 00:58:37,660
En fait, on a de très bonnes nouvelles.
627
00:58:38,952 --> 00:58:40,952
Nos parents sont en route.
628
00:58:42,993 --> 00:58:45,577
Oui,
ils étaient juste descendus au village.
629
00:58:46,952 --> 00:58:48,410
Et tous ensemble, on va...
630
00:58:50,618 --> 00:58:53,618
organiser le plus beau
Noël jamais connu !
631
00:58:53,785 --> 00:58:55,702
A notre façon ! On y va !
632
00:59:04,368 --> 00:59:06,202
C'est quoi ces mensonges ?
633
00:59:06,702 --> 00:59:09,202
Je connais ton secret,
Jonas, Je sais tout.
634
00:59:10,618 --> 00:59:13,993
Je connais ton secret,
il est beaucoup plus grand.
635
00:59:22,493 --> 00:59:24,327
Tu es figé dans le temps.
636
00:59:24,452 --> 00:59:26,410
Tu resteras éternellement un enfant.
637
00:59:26,577 --> 00:59:28,702
Tu ne pourras jamais
avoir plus de onze ans.
638
00:59:30,535 --> 00:59:32,868
Je crois que tu avais souhaité ça.
639
00:59:33,285 --> 00:59:35,118
On est frappés par une malédiction.
640
00:59:35,243 --> 00:59:38,035
C'est toi qui subis une
malédiction ! Je vis mon rêve !
641
00:59:38,577 --> 00:59:41,160
Onze ans pour toujours ?
C'est un cauchemar !
642
00:59:41,285 --> 00:59:43,410
Il faut revenir en arrière ! - Non !
643
00:59:43,535 --> 00:59:44,410
Si !
644
00:59:44,868 --> 00:59:46,577
Et je sais comment.
645
00:59:46,743 --> 00:59:48,160
Pour rompre la malédiction,
646
00:59:48,327 --> 00:59:50,035
les géants doivent parler d'abord.
647
00:59:51,368 --> 00:59:53,868
Qui sont ces géants ?
Il faut que tu m'aides.
648
00:59:54,827 --> 00:59:57,368
Elle n'arrête pas de penser à elle-même.
649
00:59:57,493 --> 00:59:58,993
Mais dès qu'il y a un pépin,
650
00:59:59,160 --> 01:00:01,285
elle a besoin des autres.
651
01:00:01,743 --> 01:00:03,577
On aimerait que nos parents reviennent, Jonas.
652
01:00:03,743 --> 01:00:07,035
Comme les enfants du
village et dans le monde entier.
653
01:00:07,702 --> 01:00:09,202
On a besoin de nos parents.
654
01:00:09,368 --> 01:00:11,243
Non, je ne veux pas d'adultes !
655
01:00:11,410 --> 01:00:13,702
Avec eux, notre vie devient une prison !
656
01:00:13,868 --> 01:00:15,910
C'est pas vrai ! - Si !
657
01:00:16,077 --> 01:00:17,493
T'as aucune idée...
658
01:00:17,660 --> 01:00:20,202
Je ne retournerai pas dans mon corps !
659
01:00:20,368 --> 01:00:21,618
Jamais de la vie !
660
01:00:22,035 --> 01:00:23,077
Mais...
661
01:00:23,618 --> 01:00:24,993
Jonas !
662
01:00:28,910 --> 01:00:31,077
Et ta famille alors ?
663
01:00:34,702 --> 01:00:36,160
Elle ne te manque pas ?
664
01:00:39,327 --> 01:00:40,993
Je vais jouer.
665
01:00:47,452 --> 01:00:49,285
Ta famille, Jonas.
666
01:00:50,160 --> 01:00:52,077
Qui est ta famille ?
667
01:01:27,285 --> 01:01:30,118
Une clé minuscule.
668
01:02:06,410 --> 01:02:08,410
Qu'est-ce que tu regardes, Ava ?
669
01:02:15,993 --> 01:02:16,952
Salut.
670
01:02:19,410 --> 01:02:21,535
Ce que j'ai dit n'est pas vrai, Jonas.
671
01:02:22,743 --> 01:02:23,743
Non, hein ?
672
01:02:23,910 --> 01:02:26,952
La vie sans adultes est quand même bien,
hein ?
673
01:02:27,535 --> 01:02:30,077
Ce que j'ai dit à ton égard est faux.
674
01:02:30,952 --> 01:02:33,160
Tu peux avoir plus de onze ans.
675
01:02:33,327 --> 01:02:34,785
Ou plutôt...
676
01:02:36,993 --> 01:02:38,868
...il y a longtemps que tu en as plus.
677
01:03:15,410 --> 01:03:17,118
C'est qui ?
678
01:03:20,743 --> 01:03:22,868
C'est toi, Jonas.
679
01:03:30,077 --> 01:03:31,618
C'est moi ?
680
01:03:34,577 --> 01:03:36,452
Tu n'as pas fait ce
vœu quand tu étais petit,
681
01:03:36,743 --> 01:03:38,827
mais quand tu étais déjà vieux.
682
01:03:50,118 --> 01:03:51,827
Papy !
683
01:03:52,493 --> 01:03:54,535
Hé, papy !
684
01:04:04,035 --> 01:04:06,160
Tu n'es pas resté un enfant,
685
01:04:07,243 --> 01:04:09,243
...tel que tu l'as toujours cru.
686
01:04:10,077 --> 01:04:11,660
Mais tu es redevenu un enfant.
687
01:04:13,535 --> 01:04:15,410
Et Grünwald n'est pas ton grand-père.
688
01:04:18,160 --> 01:04:20,243
En fait,
c'est toi qui es son grand-père.
689
01:04:36,077 --> 01:04:38,077
Regarde la nouvelle pointe !
690
01:04:39,452 --> 01:04:42,493
On n'aura jamais vu un
aussi beau sapin de Noël !
691
01:04:42,952 --> 01:04:45,952
Dommage que maman
et papa ne le voient pas.
692
01:04:48,243 --> 01:04:50,202
Ava s'en occupe.
693
01:04:52,368 --> 01:04:54,660
Tu as eu toute une vie, Jonas.
694
01:04:55,160 --> 01:04:57,452
Tu as déjà fêté Noël 80 fois.
695
01:04:57,785 --> 01:04:59,618
Avec ta famille et des amis.
696
01:05:02,493 --> 01:05:04,493
Tu dois aussi nous accorder ce plaisir.
697
01:05:07,452 --> 01:05:10,535
Il faut nous dire ce
que tu sais au sujet de
698
01:05:11,160 --> 01:05:13,077
la fontaine et de la malédiction.
699
01:05:14,160 --> 01:05:17,368
J'étais malade. Dément.
700
01:05:18,952 --> 01:05:20,452
Et j'ai pensé que je me porterais mieux
701
01:05:20,618 --> 01:05:23,118
si j'étais de nouveau un enfant.
702
01:05:24,868 --> 01:05:27,785
Allez Jonas, c'est l'heure d'y aller.
703
01:05:28,660 --> 01:05:31,118
Nous pouvons nous
libérer de cette malédiction.
704
01:05:31,618 --> 01:05:33,077
Fais-le pour nous.
705
01:05:33,618 --> 01:05:35,327
Pour tous les enfants.
706
01:05:37,952 --> 01:05:40,202
C'est trop tard pour jouer.
707
01:05:45,077 --> 01:05:45,910
Qu... ?
708
01:05:48,993 --> 01:05:50,035
Jonas...
709
01:05:50,952 --> 01:05:52,160
Bien fait pour toi !
710
01:05:52,868 --> 01:05:54,952
Jonas !
711
01:05:55,577 --> 01:05:58,285
Profite de la lune rouge,
elle va bientôt disparaître !
712
01:05:58,452 --> 01:05:59,202
Jonas !
713
01:05:59,202 --> 01:06:01,618
Et tu seras libérée de
tes parents pour de bon.
714
01:06:03,827 --> 01:06:06,368
Où est Ava ? - Elle est partie.
715
01:06:06,535 --> 01:06:08,827
On mange ou quoi ? J'ai faim.
716
01:06:08,952 --> 01:06:10,618
Partie ?
717
01:06:10,785 --> 01:06:12,952
Il fait nuit et il neige.
718
01:06:13,327 --> 01:06:16,243
C'est comme ça. Elle est partie.
719
01:06:19,243 --> 01:06:20,743
Hé !
720
01:06:23,910 --> 01:06:25,493
Hé !
721
01:07:01,910 --> 01:07:03,077
Bon...
722
01:07:05,702 --> 01:07:07,660
Pourquoi Ava partirait ?
723
01:07:07,785 --> 01:07:09,743
Elle est peut-être
allée à la fontaine.
724
01:07:09,743 --> 01:07:10,493
Elle est où ?
725
01:07:10,618 --> 01:07:12,618
Prévenez-moi si vous la trouvez.
726
01:07:12,785 --> 01:07:15,327
On aura bientôt tout le temps du monde.
727
01:07:15,493 --> 01:07:17,910
Hé, non ! - Ouvre !
728
01:07:18,118 --> 01:07:20,410
Ouvre-nous, Jonas ! - Espèce de vaurien !
729
01:07:32,910 --> 01:07:35,202
Jonas !
730
01:07:35,368 --> 01:07:36,743
Hé, les potes !
731
01:07:38,577 --> 01:07:40,160
Hé, écoutez. Ici en haut !
732
01:07:42,493 --> 01:07:44,118
Ava !
733
01:07:48,327 --> 01:07:49,785
Un écho.
734
01:07:51,702 --> 01:07:53,535
Les géants parlent.
735
01:07:54,493 --> 01:07:57,077
Les géants ! Il s'agit des montagnes !
736
01:07:59,077 --> 01:08:01,535
Qui se cache derrière
les sept montagnes ?
737
01:08:05,867 --> 01:08:06,992
Qu'est-ce qu'elle fout ?
738
01:08:06,992 --> 01:08:08,285
Elle a pété un câble.
739
01:08:12,117 --> 01:08:14,410
Elle descend. - On doit l'aider.
740
01:08:14,827 --> 01:08:16,827
Oui, venez. Tous ensemble.
741
01:08:36,285 --> 01:08:37,742
Ecartez-vous !
742
01:08:44,867 --> 01:08:46,910
Ava, tout va bien ?
743
01:08:47,077 --> 01:08:48,827
Ça va ?
744
01:08:51,327 --> 01:08:54,367
Les géants sont les
montagnes tout autour de l'hôtel !
745
01:08:55,577 --> 01:08:57,452
Les géants parlent.
746
01:08:58,160 --> 01:09:00,242
Avec l'écho ! - Très futée !
747
01:09:00,410 --> 01:09:02,910
Oui, c'est évident ! - Venez !
748
01:09:18,410 --> 01:09:19,410
Ouah !
749
01:09:35,785 --> 01:09:38,618
Si le rêve ne finit pas,
750
01:09:38,743 --> 01:09:41,618
le vœu deviendra une malédiction.
751
01:09:48,202 --> 01:09:50,660
Afin de rompre la malédiction,
752
01:09:50,827 --> 01:09:53,243
les géants doivent parler d'abord.
753
01:09:53,368 --> 01:09:54,910
Il faut faire de l'écho.
754
01:09:55,077 --> 01:09:57,535
Ou bien aussi le désirer très fort.
755
01:09:57,660 --> 01:10:00,285
Oui, l'écho renforce le désir.
756
01:10:00,452 --> 01:10:02,160
On devrait peut-être chanter.
757
01:10:02,285 --> 01:10:04,285
Lis... ! - Non, vraiment !
758
01:10:04,452 --> 01:10:07,410
Tous ensemble, en chœur ! - Oui.
759
01:10:07,702 --> 01:10:11,660
Elle a raison. Tous
ensemble et en même temps.
760
01:10:16,368 --> 01:10:20,493
OK, avec moi. Si fort que
les montagnes chantent aussi !
761
01:10:52,577 --> 01:10:54,660
Papy !
762
01:10:55,952 --> 01:10:57,535
Papy !
763
01:10:58,743 --> 01:11:01,868
Papy, allez, viens !
764
01:11:11,702 --> 01:11:13,702
C'est pas assez fort.
765
01:11:13,827 --> 01:11:16,327
Arrêtez. Ça suffit !
766
01:11:16,452 --> 01:11:18,118
Pas assez fort, ça ne marche pas.
767
01:11:18,285 --> 01:11:19,035
Mais si on...
768
01:11:19,035 --> 01:11:20,868
Ça suffit pas, tu entends ?
769
01:11:21,077 --> 01:11:22,118
Ça ne marche pas.
770
01:11:22,118 --> 01:11:24,327
Evidemment que
ça ne marche pas !
771
01:11:39,577 --> 01:11:41,993
Il n'est jamais trop tard pour jouer.
772
01:13:53,577 --> 01:13:56,868
Ça y est ? Ça a marché ?
773
01:13:59,160 --> 01:14:01,160
Ça a marché, Ava ?
774
01:14:52,035 --> 01:14:54,118
Toujours personne.
775
01:15:09,702 --> 01:15:12,035
Si ces paumés débarquent...
776
01:15:13,743 --> 01:15:15,493
Je te jure.
777
01:15:52,785 --> 01:15:55,827
Joey, il faut vraiment
t'appeler pour le petit déjeuner ?
778
01:15:56,452 --> 01:15:58,410
Pourquoi on lui court encore après ?
779
01:15:58,577 --> 01:16:00,160
Viens, à table.
780
01:16:04,202 --> 01:16:05,618
Papa !
781
01:16:06,410 --> 01:16:07,868
Maman ! Papa !
782
01:16:18,910 --> 01:16:20,868
Elle ne peut pas être bien loin.
783
01:16:20,868 --> 01:16:22,035
T'en es si sûr ?
784
01:16:22,202 --> 01:16:23,618
Bonjour ma chérie, te voilà !
785
01:16:23,743 --> 01:16:25,868
Tu vois ? Ava ne fait pas de bêtises.
786
01:16:26,035 --> 01:16:27,577
Où étais-tu ?
787
01:16:51,368 --> 01:16:53,118
OK...
788
01:16:53,660 --> 01:16:57,285
On va manger ? - Oui.
789
01:17:16,785 --> 01:17:20,368
Spécialité de la maison :
une délicieuse crêpe.
790
01:17:20,535 --> 01:17:21,910
Merci beaucoup.
791
01:17:23,077 --> 01:17:25,743
Une crêpe. - Ouah, délicieux, Joey !
792
01:17:25,910 --> 01:17:27,452
Il y a aussi du gâteau avec la crêpe.
793
01:17:27,618 --> 01:17:29,285
Oui, ton super gâteau, Joey !
794
01:17:29,410 --> 01:17:32,410
Allez, encore des crêpes ! Encore !
795
01:17:35,702 --> 01:17:37,535
Oh, mon chou...
796
01:17:40,160 --> 01:17:41,702
Déjà le premier jour de Noël.
797
01:17:41,868 --> 01:17:44,035
Le temps file pendant les vacances !
798
01:17:44,743 --> 01:17:46,160
Pardon.
799
01:17:49,910 --> 01:17:51,035
Quoi ?
800
01:17:51,202 --> 01:17:54,077
Allez, papa, je peux pas
toujours tout faire à ta place.
801
01:17:54,202 --> 01:17:56,535
Elle te drague. - Moi ?
802
01:17:56,702 --> 01:17:59,327
Quelque chose a changé avec toi,
pas vrai ?
803
01:17:59,827 --> 01:18:01,827
Oui, quelque chose a changé, mais...
804
01:18:02,952 --> 01:18:04,702
Tu as fait quelque
chose avec tes cheveux ?
805
01:18:04,702 --> 01:18:05,327
Non.
806
01:18:07,660 --> 01:18:10,702
Des crêpes ! Qui aimerait
encore des crêpes ?
807
01:18:11,368 --> 01:18:13,368
Des crêpes ?
808
01:18:14,993 --> 01:18:15,952
Ava ?
809
01:18:16,410 --> 01:18:19,118
Qu'est-ce qui se passe ? Rien.
810
01:18:20,452 --> 01:18:23,535
Joyeux Noël, ma chérie. - Joyeux Noël.
811
01:18:24,202 --> 01:18:25,910
Joyeux Noël.
812
01:18:34,327 --> 01:18:36,952
Ava, si tu veux sortir de table...
813
01:18:37,077 --> 01:18:39,618
Marc, elle n'est plus un bébé.
814
01:19:06,327 --> 01:19:08,202
Merci, Jonas.
815
01:19:16,868 --> 01:19:20,327
Evidemment, il était trop âgé pour ça.
816
01:19:23,160 --> 01:19:25,993
Dans ce cas je ne le
reverrai plus jamais ?
817
01:19:27,368 --> 01:19:28,785
Non.
818
01:19:30,785 --> 01:19:32,285
Mais
819
01:19:32,452 --> 01:19:35,118
il s'est souvenu de tout.
820
01:19:35,993 --> 01:19:37,493
Egalement de vous.
821
01:19:37,618 --> 01:19:41,118
Merci, je l'avais cherché.
822
01:19:59,827 --> 01:20:01,535
Ecoutez tout le monde.
823
01:20:02,410 --> 01:20:05,618
On va essayer une piste noire. Prêts ?
824
01:20:05,785 --> 01:20:08,452
Oui, Monsieur Stefano.
825
01:20:11,910 --> 01:20:12,785
Suivez-moi !