1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,047 --> 00:00:10,343 UN ESPECIAL DE COMEDIA DE NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:50,967 --> 00:00:52,510 Teníamos un golden retriever. 5 00:00:52,594 --> 00:00:57,724 Ustedes me conocen, no me fijo en la raza, pero todos sabemos que es un perro blanco. 6 00:01:04,731 --> 00:01:06,232 De nuevo, no participen. 7 00:01:07,692 --> 00:01:11,821 El sexteo, siendo un adulto disléxico, es un obstáculo. 8 00:01:16,868 --> 00:01:18,912 Salía con una mujer ultrafeminista. 9 00:01:18,995 --> 00:01:21,289 GRABADO EN DICIEMBRE, 2021. COMEDY CELLAR, NY. 10 00:01:21,372 --> 00:01:24,751 Sextearíamos. Quería excitarla y que supiera que era su aliado. 11 00:01:24,834 --> 00:01:29,339 Me envió un sexteo: "¿Cómo me joderás?". "No mereces igualdad de salario". 12 00:01:29,422 --> 00:01:30,715 IGNORABAN EL REPARTO. 13 00:01:30,799 --> 00:01:32,300 Muchas gracias, chicos. 14 00:01:35,470 --> 00:01:38,264 Vamos, denle un aplauso a Phil Hanley. 15 00:01:38,348 --> 00:01:39,557 Claro que sí. 16 00:01:40,225 --> 00:01:44,020 Sé que les dije que Phil era el último comediante, 17 00:01:44,103 --> 00:01:47,816 pero siempre decimos que cuando decides venir a Comedy Cellar, 18 00:01:47,899 --> 00:01:51,027 siempre es buena elección, pues nunca sabes quién vendrá. 19 00:01:51,110 --> 00:01:55,073 Damas y caballeros, un aplauso para Aziz Ansari. 20 00:02:10,004 --> 00:02:11,464 Gracias. 21 00:02:11,548 --> 00:02:15,593 Gracias. 22 00:02:15,677 --> 00:02:17,345 ¡Increíble! 23 00:02:22,475 --> 00:02:24,352 Vaya. Gracias. 24 00:02:24,435 --> 00:02:26,020 Vaya, genial. 25 00:02:26,104 --> 00:02:28,273 Me encantan estos escenarios. 26 00:02:28,356 --> 00:02:32,402 No tenían idea de que yo vendría y no saben qué voy a hacer. 27 00:02:32,485 --> 00:02:37,198 Podría hacerlo terrible por diez minutos e irme a casa, 28 00:02:37,282 --> 00:02:39,993 y no me sentiría mal, ¿saben? 29 00:02:40,076 --> 00:02:42,328 Es un buen trato, ¿cierto? 30 00:02:42,412 --> 00:02:43,413 ¡Sí! 31 00:02:43,496 --> 00:02:45,748 Me gusta presentarme en teatros lindos, 32 00:02:45,832 --> 00:02:49,794 pero a veces debes venir a competir con alitas de pollo. 33 00:02:54,424 --> 00:02:56,593 Me alegra volver a Nueva York. 34 00:02:56,676 --> 00:02:58,845 Ya no vivo aquí, vivo en Londres. 35 00:02:58,928 --> 00:03:02,891 Sí, me gusta estar allá, pero me alegra volver a Nueva York. 36 00:03:02,974 --> 00:03:06,060 Aquí siempre me quieren mucho. A veces demasiado. 37 00:03:06,144 --> 00:03:08,730 El otro día fui a un restaurante y había fila. 38 00:03:08,813 --> 00:03:11,065 Todos revisaban sus pases de COVID. 39 00:03:11,149 --> 00:03:15,153 Me acerqué y el chico dijo: "Aziz, tú estás bien, amigo, pasa". 40 00:03:15,236 --> 00:03:16,821 Y yo dije: "No. 41 00:03:17,822 --> 00:03:19,532 Por favor, revisa mi pase. 42 00:03:20,366 --> 00:03:24,621 No vine a intentar cenar con Kyrie Irving y Nicki Minaj. 43 00:03:25,330 --> 00:03:27,916 Tengo diez segundos extra. Por favor". 44 00:03:30,251 --> 00:03:31,669 Estamos muy cerca. 45 00:03:31,753 --> 00:03:34,631 Tuvieron que mostrar sus pases de la COVID, ¿no? 46 00:03:34,714 --> 00:03:37,800 O su pase falso de la COVID que se obtiene fácilmente. 47 00:03:39,093 --> 00:03:41,429 ¿Quién diseñó esas cosas? 48 00:03:41,512 --> 00:03:45,308 ¿Podemos contratar a los diseñadores del Monopoly de McDonald's? 49 00:03:46,559 --> 00:03:49,395 Esas tienen mucha más seguridad. 50 00:03:49,479 --> 00:03:53,399 Tienen holograma y todo eso. Entras a un McDonald's. 51 00:03:53,483 --> 00:03:57,153 "No es la Av. Pennsylvania. Quita esta basura de aquí". 52 00:03:58,738 --> 00:04:03,034 El equipo de los pases de la COVID: "Papel blanco, tinta negra. Listo, Jim". 53 00:04:09,791 --> 00:04:12,502 En teoría, todos estamos vacunados, ¿cierto? 54 00:04:14,379 --> 00:04:18,675 En este momento, 96 % de los doctores están vacunados 55 00:04:18,758 --> 00:04:24,389 y creo que si ahora no quieres la vacuna, eres como un chico blanco con rastas. 56 00:04:24,472 --> 00:04:28,184 Sí, sé que hay quien le dirá que es una buena idea, 57 00:04:29,686 --> 00:04:33,189 pero pronto, las personas a su alrededor no podrán respirar. 58 00:04:37,402 --> 00:04:41,572 Estaba en Londres y me pusieron una dosis de AstraZeneca. 59 00:04:41,656 --> 00:04:43,533 Luego, tuve que ir a Los Ángeles. 60 00:04:43,616 --> 00:04:46,536 Llamé a mi doctor: "¿Me pongo la Johnson & Johnson?". 61 00:04:46,619 --> 00:04:48,913 Dijo: "Sí, estarás totalmente vacunado". 62 00:04:48,997 --> 00:04:52,834 Me puse la Johnson & Johnson y hace poco me pusieron un refuerzo. 63 00:04:52,917 --> 00:04:54,210 Me tocó Pfizer. 64 00:04:54,294 --> 00:04:56,296 Muchas cosas pasan dentro de mí. 65 00:05:00,800 --> 00:05:04,512 Soy como una de esas canciones de DJ Khaled con demasiados rasgos. 66 00:05:07,390 --> 00:05:08,558 "Una más". 67 00:05:13,980 --> 00:05:17,066 Le insisten a la gente que no quiere vacunarse, ¿no? 68 00:05:17,150 --> 00:05:20,862 ¿Quién es el chico, el futbolista? Aaron Rodgers. Sí. 69 00:05:20,945 --> 00:05:22,905 ¿Qué piensan de él? 70 00:05:22,989 --> 00:05:24,574 - Que se joda. - ¡Que se joda! 71 00:05:26,576 --> 00:05:29,579 Las personas lo odian. "¡Es un maldito idiota!". 72 00:05:29,662 --> 00:05:31,748 Está bien. Cálmense. 73 00:05:31,831 --> 00:05:33,750 Es un jugador de americano. 74 00:05:33,833 --> 00:05:38,046 Leyó algunos artículos, se volvió escéptico, investigó. 75 00:05:38,129 --> 00:05:41,049 ¿Les sorprende que llegara a la conclusión errónea? 76 00:05:42,800 --> 00:05:45,636 ¿En serio pensaron que iba a llegar a la solución? 77 00:05:46,596 --> 00:05:51,392 ¿Creían que Fauci iba a decir: "Acabo de hablar por teléfono con Aaron Rodgers"? 78 00:05:56,439 --> 00:05:57,982 Pobre chico. 79 00:05:58,066 --> 00:05:59,692 Es como si fuéramos al liceo 80 00:05:59,776 --> 00:06:03,780 y nos burláramos del mariscal por salir mal en el examen de ciencias. 81 00:06:03,863 --> 00:06:08,868 "Eres un tonto, Aaron. No sabes nada, ¿cierto? Eres un burro". 82 00:06:09,911 --> 00:06:13,081 Él se gana la vida recibiendo golpes en la cabeza. 83 00:06:13,164 --> 00:06:14,624 ¿Podemos ser indulgentes? 84 00:06:17,418 --> 00:06:18,961 Supongo que mintió, ¿no? 85 00:06:19,045 --> 00:06:22,548 Le dijeron: "Amigo, ¿estás vacunado?". Y él dijo: blablablá. 86 00:06:23,591 --> 00:06:26,511 "Me inmunizaron. 87 00:06:26,594 --> 00:06:31,015 Mi médico me dio unos polvos y jugo de frutas y yo…". 88 00:06:31,933 --> 00:06:35,561 Se vio un poco arrogante en esas entrevistas y demás, ¿cierto? 89 00:06:35,645 --> 00:06:38,773 Estaba ahí así: "Soy un pensador crítico". 90 00:06:39,899 --> 00:06:43,486 Ay, no. ¿Estaba aplicando el método científico? 91 00:06:44,612 --> 00:06:48,491 "Pregunta: ¿Me pongo la vacuna? Hipótesis: No lo creo. 92 00:06:52,245 --> 00:06:56,124 Recopilación de datos: Oír pódcasts y hablar con doctores sospechosos. 93 00:06:56,207 --> 00:06:58,084 Conclusión: Ni lo sueñes". 94 00:07:02,171 --> 00:07:04,340 Pero no creo que él sea un idiota. 95 00:07:04,423 --> 00:07:08,970 No creo que él ni Nicki Minaj ni otros sean idiotas. 96 00:07:09,595 --> 00:07:13,850 Solo están atrapados en un algoritmo diferente al tuyo. 97 00:07:14,517 --> 00:07:15,810 ¿Saben a qué me refiero? 98 00:07:15,893 --> 00:07:18,729 Si los consideras idiotas, te atrapó otro algoritmo. 99 00:07:18,813 --> 00:07:23,401 Sé todo lo que dirás de lo que sea. "Esos tontos toman medicina para caballo". 100 00:07:23,484 --> 00:07:27,738 Bueno, técnicamente, los humanos pueden tomar esa medicina, ¿cierto? 101 00:07:27,822 --> 00:07:30,324 Sí, nada demuestra que ayude con la COVID, 102 00:07:30,408 --> 00:07:34,287 pero cuando dices que toman medicina para caballo, los impulsas más. 103 00:07:34,370 --> 00:07:35,413 No lo sé, amigo. 104 00:07:35,496 --> 00:07:37,999 Debemos encontrar la forma de tener empatía. 105 00:07:38,082 --> 00:07:40,376 Todos estamos atrapados en nuestro mundo. 106 00:07:40,460 --> 00:07:43,171 A menos que volvamos a hablar en la vida real, 107 00:07:43,254 --> 00:07:46,257 no importa cuál sea el problema, no sé la respuesta. 108 00:07:46,340 --> 00:07:48,885 Haz clic en sus cosas por unos días. 109 00:07:48,968 --> 00:07:50,219 Ve qué está pasando. 110 00:07:50,303 --> 00:07:51,846 Pero no exageres. 111 00:07:52,763 --> 00:07:56,142 Al final de la semana dirás: "Fauci es un pedófilo". 112 00:08:01,022 --> 00:08:05,109 La estrategia actual de avergonzar a la gente no funcionará. 113 00:08:05,193 --> 00:08:08,196 ¿Han visto videos donde se burlan de gente antivacunas? 114 00:08:08,279 --> 00:08:11,741 Toman sus publicaciones. El video siempre es igual, ¿cierto? 115 00:08:11,824 --> 00:08:15,203 Muestra tuits así: "La COVID no existe, nunca usaré mascarilla. 116 00:08:15,286 --> 00:08:18,039 Al diablo esos mandatos. Abran todo de una vez. 117 00:08:18,122 --> 00:08:21,167 Rayos, acabo de salir positivo. Estoy en el hospital". 118 00:08:21,250 --> 00:08:23,753 Y luego su primo escribe: "Murió". 119 00:08:24,837 --> 00:08:27,215 Y la persona que hizo el video se ríe. 120 00:08:28,674 --> 00:08:30,092 Sí, eso ayudará. 121 00:08:35,973 --> 00:08:40,436 Mi tío no se vacunó y falleció. 122 00:08:40,520 --> 00:08:41,979 Fue muy triste. 123 00:08:42,063 --> 00:08:45,858 Mi padre habló con él cuatro días antes y le rogó que se vacunara, 124 00:08:45,942 --> 00:08:47,527 pero él no quiso hacerlo. 125 00:08:47,610 --> 00:08:50,196 Fue muy triste. Mi padre tiene muchos hermanos. 126 00:08:50,279 --> 00:08:54,492 Hablé con mi tía y dijo: "Increíble, uno de los nuestros murió". 127 00:08:54,575 --> 00:08:57,161 Me rompió el corazón. Podía oírlo en su voz. 128 00:08:57,245 --> 00:09:00,456 Sintió que era prevenible y que eso no tenía que pasar. 129 00:09:00,540 --> 00:09:03,543 No creo que mi tío fuera un idiota, ¿de acuerdo? 130 00:09:03,626 --> 00:09:08,256 Solo creo que lo afectó esa otra cosa que creamos, 131 00:09:08,339 --> 00:09:12,635 que es una cultura donde el flujo de información se corrompió completamente. 132 00:09:12,718 --> 00:09:16,597 Piensen en las más grandes compañías. Todas ganan dinero con la información. 133 00:09:16,681 --> 00:09:19,684 Y, claro, la gente gana dinero con la desinformación. 134 00:09:19,767 --> 00:09:22,770 Por eso hay escepticismo. 135 00:09:22,853 --> 00:09:25,439 En general, no dudamos de la comunidad médica. 136 00:09:25,523 --> 00:09:28,943 Piensen en todas las locuras que han hecho porque el doctor les dijo. 137 00:09:29,026 --> 00:09:30,570 Nunca preguntaron nada. 138 00:09:30,653 --> 00:09:33,948 Vean a Ice Cube que no quiere vacunarse. 139 00:09:34,031 --> 00:09:36,450 Se supone que haría la película Oh Hell No, 140 00:09:36,534 --> 00:09:39,912 que tristemente nunca veremos. 141 00:09:45,251 --> 00:09:48,546 Se supone que lo iban a vacunar y no quiso. 142 00:09:48,629 --> 00:09:50,464 Pero ¿saben qué es extraño? 143 00:09:50,548 --> 00:09:55,011 Unos meses antes de la pandemia, le hicieron una colonoscopía a Ice Cube. 144 00:09:55,761 --> 00:09:57,930 ¿Saben qué es una colonoscopía? 145 00:09:58,848 --> 00:10:01,017 Básicamente, Ice Cube fue al doctor. 146 00:10:01,100 --> 00:10:05,271 El doctor: "Tienes un problema estomacal y necesitas una colonoscopía". 147 00:10:05,354 --> 00:10:06,981 Y él dijo: "¿Qué es eso?". 148 00:10:07,064 --> 00:10:11,319 Le dijeron: "Siéntate, Ice Cube. 149 00:10:13,821 --> 00:10:18,326 Básicamente, debes beber mucha agua y sacar toda la mierda de tu cuerpo. 150 00:10:18,409 --> 00:10:20,119 Limpiar tu sistema, ¿entiendes? 151 00:10:20,202 --> 00:10:25,333 Al día siguiente vienes, te dormimos, luego metemos una manguera por tu trasero, 152 00:10:25,416 --> 00:10:29,128 que tiene una cámara en la punta, filmamos por unas horas 153 00:10:29,211 --> 00:10:33,716 y vemos qué ocurre, luego te examinamos y al terminar te despertamos". 154 00:10:33,799 --> 00:10:37,261 Y él dijo: "Está bien, haz lo que tengas que hacer". 155 00:10:38,220 --> 00:10:40,473 No dijo ninguna tontería como ahora. 156 00:10:40,556 --> 00:10:43,809 No estaba diciendo: "No entiendo la ciencia". 157 00:10:44,435 --> 00:10:47,813 No estaba diciendo: "Mi ano, mis derechos". No. 158 00:10:48,397 --> 00:10:53,152 Estaba desmayado con cuatro extraños alrededor de él. 159 00:10:53,235 --> 00:10:55,196 Ellos: "Tenemos un problemita". 160 00:10:55,279 --> 00:10:57,740 Él: "Puedes hacerlo, presiona con tu espalda". 161 00:11:01,160 --> 00:11:05,790 ¡Estuvieron ahí por horas! 162 00:11:05,873 --> 00:11:09,251 ¿Qué estaban haciendo? ¿Filmando una miniserie? 163 00:11:09,335 --> 00:11:13,964 ¿La temporada dos de Gambito de dama fue en el intestino grueso de Ice Cube? 164 00:11:20,596 --> 00:11:23,224 No sé si Ice Cube se hizo una colonoscopía, 165 00:11:25,017 --> 00:11:26,018 pero… 166 00:11:28,687 --> 00:11:33,943 él tiene más de 45 años y debería hacérsela. 167 00:11:34,693 --> 00:11:39,156 Es una evaluación para revisar que no tengas cáncer de colon. 168 00:11:39,240 --> 00:11:41,867 Esperemos que mi chiste sea verdad. 169 00:11:46,205 --> 00:11:51,585 Algo genial, después del encierro, muchas personas se defendieron. 170 00:11:51,669 --> 00:11:55,005 En el trabajo, se replantearon sus vidas y sus trabajos 171 00:11:55,089 --> 00:12:00,219 y dijeron: "Si no me pagas lo correcto, si no me das esos beneficios, me iré". 172 00:12:00,302 --> 00:12:03,305 Y las compañías dijeron: "Bueno, vete. 173 00:12:03,931 --> 00:12:07,101 Contrataremos a gente que no sea tan buena en su trabajo 174 00:12:07,184 --> 00:12:10,771 y luego todo en el mundo será más mierda". 175 00:12:10,855 --> 00:12:12,314 Y así está ahora, ¿no? 176 00:12:12,398 --> 00:12:15,109 Todo es un poco más mierda en todos lados. 177 00:12:15,192 --> 00:12:17,319 Nunca hay suficientes personas ahí. 178 00:12:17,403 --> 00:12:20,197 Todos andan corriendo así: "¡Es mi primer día!". 179 00:12:22,783 --> 00:12:25,661 Incluso aquí, esta noche, las cosas son más mierda. 180 00:12:25,744 --> 00:12:28,998 No hay suficientes personas. ¿Entienden lo que digo? 181 00:12:30,583 --> 00:12:37,006 Todo es más mierda y lo merecemos, porque dimos por hecho a todos ellos. 182 00:12:37,089 --> 00:12:39,341 Todos trabajaron mucho, no les pagaban bien, 183 00:12:39,425 --> 00:12:42,052 aún no les pagan bien y no los apreciamos. 184 00:12:42,136 --> 00:12:45,890 Claro que los explotan. Todos sabemos que los explotan, ¿verdad? 185 00:12:45,973 --> 00:12:49,310 Piénsenlo. ¿Cómo pueden vender una hamburguesa por .99 dólares? 186 00:12:49,393 --> 00:12:51,854 ¿Cómo podrías? Si tengo .99 dólares y digo: 187 00:12:51,937 --> 00:12:55,107 "Hazme una hamburguesa", ¿qué carajos harías? 188 00:12:55,191 --> 00:12:59,987 Están jodiendo a todos, desde el carnicero hasta el que te vende la hamburguesa. 189 00:13:00,070 --> 00:13:04,241 Y debes admitir que no existe un trabajador no calificado. 190 00:13:04,325 --> 00:13:07,328 Si vas a Wendy's y todo funciona según el plan, 191 00:13:07,411 --> 00:13:10,331 había personas calificadas en ese Wendy's, 192 00:13:12,958 --> 00:13:17,630 porque ahora entras ahí y todos los Frosty traen un nugget de regalo, ¿no? 193 00:13:19,048 --> 00:13:22,301 Supongo que es por toda la gente que está en huelga. 194 00:13:22,384 --> 00:13:23,594 Ay, por Dios. 195 00:13:23,677 --> 00:13:27,598 Ojalá los recontraten y les paguen bien, porque las cosas están difíciles. 196 00:13:27,681 --> 00:13:31,227 ¿Han ido a un Chipotle en Pensilvania últimamente? 197 00:13:31,310 --> 00:13:35,272 Es intenso. Entras y parece que a Chipotle le dio COVID. 198 00:13:35,898 --> 00:13:38,108 Entras y hay dos chicos que dicen: "¡Ah! 199 00:13:39,985 --> 00:13:41,278 ¡Dame las arvejas!". 200 00:13:42,238 --> 00:13:45,533 Luego vas y dices: "¿Me puedes dar guacamole extra?". 201 00:13:45,616 --> 00:13:48,369 Y te dicen: "¡No tenemos guacamole! 202 00:13:48,953 --> 00:13:52,831 ¡Hay escasez de aguacates y quien lo prepara renunció 203 00:13:52,915 --> 00:13:57,419 y ahora gana 50 000 dólares al año haciendo videos de guacamole en Tik Tok!". 204 00:14:06,178 --> 00:14:08,806 A veces me pregunto si me equivoqué de trabajo. 205 00:14:08,889 --> 00:14:11,392 No hablo de hacer comedia, sino en general. 206 00:14:11,475 --> 00:14:12,810 Diario veo las noticias, 207 00:14:12,893 --> 00:14:16,522 veo algún artículo sobre una celebridad que vende una compañía 208 00:14:16,605 --> 00:14:19,775 por cientos de millones de dólares y es algo ajeno a su carrera. 209 00:14:19,858 --> 00:14:23,696 No me estoy involucrando en eso. No tengo una bebida. 210 00:14:23,779 --> 00:14:27,283 No tengo una línea de cuidado de la piel. Me iría bien. 211 00:14:27,366 --> 00:14:31,453 Soy indio. Mi piel es buena. Fácilmente puedo engañar a los blancos. 212 00:14:31,537 --> 00:14:35,666 "Es un aceite de coco de la aldea de mi tatarabuela. 213 00:14:37,126 --> 00:14:40,212 Es como mantengo mi brillo indio juvenil. 214 00:14:43,716 --> 00:14:47,344 Todos mis amigos en la industria quieren un poco de esto. 215 00:14:47,428 --> 00:14:49,471 Nadie quiere producir The Chronic. 216 00:14:49,555 --> 00:14:52,600 Todos quieren fabricar los audífonos Beats de Dre. 217 00:14:52,683 --> 00:14:56,729 ¿Han visto una entrevista con Drake? "Drake, ¿qué pasa con tu nuevo álbum?". 218 00:14:56,812 --> 00:14:59,648 "¿Mi álbum? ¿Qué tal mi nuevo sistema de asistencia médica? 219 00:14:59,732 --> 00:15:02,735 Sí, abriré hospitales OVO en todo el país. 220 00:15:02,818 --> 00:15:06,530 Las enfermeras usarán ropa OVO, tenemos a los mejores doctores". 221 00:15:06,614 --> 00:15:08,073 Tiene una canción sobre ellos. 222 00:15:08,157 --> 00:15:11,368 Tengo mis ojos sobre ti 223 00:15:14,705 --> 00:15:18,667 Soy un comediante bueno, pero soy un terrible empresario. 224 00:15:19,710 --> 00:15:24,173 Estoy aquí gratis. Kevin Hart nunca estaría aquí gratis. 225 00:15:24,256 --> 00:15:29,970 Si él viniera, estaría transmitiendo en vivo a su nueva podadora. 226 00:15:30,971 --> 00:15:34,975 "Soy socio de mis amigos de John Deere y cada vez que podes tu pasto 227 00:15:35,059 --> 00:15:37,895 verás mi holograma haciendo mi nuevo especial de comedia. 228 00:15:37,978 --> 00:15:42,483 Llamado: Kevin Hart, qué locura, comedia en vivo mientras podas tu pasto". 229 00:15:47,529 --> 00:15:50,407 No juzgo a esas personas. Solo no es para mí. 230 00:15:50,491 --> 00:15:53,452 Un tiempo en mi carrera sentí que hacía demasiado. 231 00:15:53,535 --> 00:15:58,082 Me sentía muy presionado. Me encontré con Frank Ocean en una fiesta. 232 00:15:58,165 --> 00:16:00,668 Dije: "Frank, ¿cómo lo haces? 233 00:16:00,751 --> 00:16:02,920 Nunca sales en la prensa, casi no haces giras 234 00:16:03,003 --> 00:16:05,422 y solo sacas tu música cuando quieres. 235 00:16:05,506 --> 00:16:06,590 ¿Cuál es tu secreto?". 236 00:16:06,674 --> 00:16:11,679 Y él dijo: "Amigo, debes sentirte cómodo ganando menos dinero, eso es todo". 237 00:16:11,762 --> 00:16:13,889 Y yo dije: "Maldición. 238 00:16:15,224 --> 00:16:17,476 ¿Dijiste 'ganar menos dinero'? 239 00:16:19,603 --> 00:16:21,397 Nunca había pensado en eso". 240 00:16:24,316 --> 00:16:25,526 Pero lo hice. 241 00:16:26,360 --> 00:16:29,530 Y aún lo hago. Si me ven, no hago muchas cosas. 242 00:16:29,613 --> 00:16:32,449 Solo hago cosas que en verdad me importan. 243 00:16:32,533 --> 00:16:37,579 Y Frank… lanzó una línea de joyería, ahora ya no sé. 244 00:16:38,330 --> 00:16:40,040 Creo que cambió de opinión. 245 00:16:41,542 --> 00:16:44,545 "Carajo, me sentí demasiado cómodo ganando menos". 246 00:16:47,923 --> 00:16:50,759 Estuve en Nueva York por última vez antes de las elecciones. 247 00:16:50,843 --> 00:16:54,430 Fue un tiempo interesante. Todos tenían mucha energía. 248 00:16:54,513 --> 00:16:56,849 Todos decían: "¡Debemos hacer algo! 249 00:16:56,932 --> 00:17:01,353 ¡Debemos parar a Trump, salvar al planeta y hacer todo lo posible!". 250 00:17:01,437 --> 00:17:04,064 Luego, Trump perdió. Dijimos: "¡Lo logramos! 251 00:17:04,148 --> 00:17:06,692 ¡Hagamos del mundo un mejor lugar!". 252 00:17:06,775 --> 00:17:10,154 Regreso dos años después y es el mismo lugar de mierda. 253 00:17:10,821 --> 00:17:14,658 Solo parece que dejamos de seguirlo en Twitter. Es todo. 254 00:17:14,742 --> 00:17:17,494 Solo lo ven menos. ¿Entienden lo que digo? 255 00:17:18,370 --> 00:17:21,123 Y no dije que él y Joe Biden sean iguales. 256 00:17:21,206 --> 00:17:24,418 No me salgan con eso, entiendo. Infraestructura, lo sé. 257 00:17:24,501 --> 00:17:28,714 Pregunto, ¿qué nos pasó a nosotros? ¿Qué pasó con toda esa energía? 258 00:17:28,797 --> 00:17:30,924 ¿Por qué no podemos canalizarla ahora? 259 00:17:31,008 --> 00:17:36,430 ¿Por qué no decimos: "Ayudaremos después de la COVID, a muchos los reemplazaron"? 260 00:17:36,513 --> 00:17:37,890 La gente no hace eso. 261 00:17:37,973 --> 00:17:41,518 Solo dicen: "Ojalá hubiera puesto más dinero en criptomonedas". 262 00:17:46,065 --> 00:17:47,983 "Matthias, ¿irás al evento esta noche? 263 00:17:48,067 --> 00:17:52,613 Surgió un negocio por la colaboración de Travis Scott con Citibank y Chips Ahoy 264 00:17:52,696 --> 00:17:56,658 y venden la edición limitada de Chips Ahoy diseñada por artistas emergentes, 265 00:17:56,742 --> 00:18:01,080 te dan una bolsa de mano edición limitada con camisetas de edición limitada 266 00:18:01,163 --> 00:18:03,832 diseñadas por marcas ambientalistas emergentes. 267 00:18:03,916 --> 00:18:06,543 Cuando llegas a casa, esa bolsa se convierte en un token 268 00:18:06,627 --> 00:18:10,547 que se desempeña como DJ y todo es sustentable". 269 00:18:20,307 --> 00:18:22,518 ¿Saben quién es peor que Trump? 270 00:18:22,601 --> 00:18:26,438 Todos nosotros, colectivamente, la raza humana. 271 00:18:26,522 --> 00:18:31,610 Si das un paso atrás y nos ves, somos un grupo de gente de mierda, ¿no? 272 00:18:31,693 --> 00:18:35,155 ¿Qué ves al dar un paso atrás? Ves a 30 personas, ¿cierto? 273 00:18:35,239 --> 00:18:37,574 A 20 les está yendo bien y 10 dicen: 274 00:18:37,658 --> 00:18:40,953 "No tenemos agua potable ni mucho más. Lo pasamos mal". 275 00:18:41,036 --> 00:18:46,041 Los otros 20 dicen: "Vives muy lejos, no sé qué quieres que haga. 276 00:18:46,125 --> 00:18:48,001 No eres parte de nuestro grupo. 277 00:18:48,085 --> 00:18:51,588 Y te entiendo, pero yo pedí víveres con mi teléfono hace seis minutos 278 00:18:51,672 --> 00:18:53,549 y no han llegado, entonces… 279 00:18:54,216 --> 00:18:55,843 También tengo hambre. 280 00:18:56,885 --> 00:19:00,347 Tengo mis problemas. Lavé mi edredón el otro día. 281 00:19:00,430 --> 00:19:03,142 Intenté ponerlo de nuevo. ¿Has hecho esas cosas? 282 00:19:03,225 --> 00:19:06,562 ¿Cuando pones la funda y ves que los botones están al revés 283 00:19:06,645 --> 00:19:10,274 y tienes que quitarla y comenzar de nuevo? Perspectiva". 284 00:19:15,028 --> 00:19:17,406 Es muy oscuro si das un paso atrás 285 00:19:17,489 --> 00:19:20,200 y piensas sobre todo el sufrimiento, la pobreza, 286 00:19:20,284 --> 00:19:24,496 el hambre y la muerte que toleramos, pues ojos que no ven, corazón que no siente. 287 00:19:24,580 --> 00:19:26,081 Incluso en nuestro país. 288 00:19:26,165 --> 00:19:29,251 Indigentes, y cosas así, que podríamos arreglar rápido. 289 00:19:29,334 --> 00:19:30,794 ¿Saben cómo lo sé? 290 00:19:31,295 --> 00:19:32,546 Porque hace dos años, 291 00:19:32,629 --> 00:19:36,300 la gente en los países ricos empezó a morir de una enfermedad misteriosa. 292 00:19:36,383 --> 00:19:37,926 ¿Y qué hicimos? 293 00:19:38,010 --> 00:19:41,972 ¡Cerramos la tierra por dos años! 294 00:19:42,055 --> 00:19:46,518 Cada uno de nosotros se quedó en la maldita casa a diario. 295 00:19:46,602 --> 00:19:47,936 No íbamos a trabajar. 296 00:19:48,020 --> 00:19:50,647 "No vayas a trabajar. Te enviaremos dinero semanal". 297 00:19:50,731 --> 00:19:52,524 "¿Qué? ¿Qué tal si continúa?". 298 00:19:52,608 --> 00:19:56,737 "Te seguiremos enviando dinero". "¿Qué tal si son seis meses, un año?". 299 00:19:56,820 --> 00:19:59,823 "Seguiremos enviándolo, quédate en casa". 300 00:19:59,907 --> 00:20:03,285 "¿Tienen tanto dinero?". "¡Sí, tú quédate en casa!". 301 00:20:04,578 --> 00:20:07,414 Así de mucho tenemos. 302 00:20:07,497 --> 00:20:13,420 Afuera hay un chico con una taza preguntando si te sobra un dólar. 303 00:20:13,503 --> 00:20:16,965 Tenemos demasiado. Solo no queremos darle. 304 00:20:18,258 --> 00:20:20,135 ¿Por qué no resolvemos esos problemas? 305 00:20:20,219 --> 00:20:24,389 En primera, no nos afectan, y en seguida, no nos dan contenido. 306 00:20:24,473 --> 00:20:26,475 Debemos tener contenido. 307 00:20:26,558 --> 00:20:29,102 ¿Por qué todos se alteraron con Trump? 308 00:20:29,186 --> 00:20:30,938 El tipo nos dio contenido. 309 00:20:31,021 --> 00:20:35,108 Digan lo que quieran del hombre, su contenido era impresionante. 310 00:20:36,610 --> 00:20:40,656 El primer día: "Odio a los mexicanos". Dije: "¡Carajo! 311 00:20:41,406 --> 00:20:44,785 Esto es mucho mejor que los discursos de Obama". 312 00:20:45,452 --> 00:20:48,789 Lo admito, es horrible, pero cautivador. 313 00:20:49,831 --> 00:20:53,543 Por eso me confunden los que dice: "Al diablo, Joe Biden". 314 00:20:53,627 --> 00:20:56,964 Digo: "¿Basado en qué? Nunca he visto al hombre". 315 00:20:57,047 --> 00:20:59,883 ¿Por qué están enojados? ¿Dónde está el contenido? 316 00:20:59,967 --> 00:21:03,595 ¿Por esa vez que casi se cae? ¿De qué están hablando? 317 00:21:03,679 --> 00:21:06,515 ¿Odian a Kamala Harris? Yo nunca la he visto. 318 00:21:06,598 --> 00:21:09,142 Estaba muy emocionado porque es india. 319 00:21:09,226 --> 00:21:12,938 Hay más videos de Pie Grande que de Kamala Harris, ¿de acuerdo? 320 00:21:13,021 --> 00:21:14,231 Esa señora… 321 00:21:14,940 --> 00:21:16,149 Nunca la he visto. 322 00:21:16,233 --> 00:21:22,030 Hubo un contenido al principio donde dijo: "¡Lo logramos, Joe!". Y desapareció. 323 00:21:22,948 --> 00:21:27,119 Desapareció como la mamá original de El príncipe de Bel Air. 324 00:21:36,211 --> 00:21:40,966 Debes tener el contenido. Si no lo tienes, no tienes internet. 325 00:21:41,049 --> 00:21:43,343 Sin internet, no tienes la cultura. 326 00:21:43,427 --> 00:21:46,179 La cultura decide qué terminamos haciendo, ¿no? 327 00:21:46,263 --> 00:21:48,932 Algunas de estas cosas que he dicho son muy aburridas. 328 00:21:49,016 --> 00:21:52,269 No funcionarían en nuestro sistema. Si las pusieras ahí, dirían: 329 00:21:52,352 --> 00:21:56,440 "Si tenemos higienización limpia en el mundo en desarrollo, podremos… 330 00:21:58,317 --> 00:22:01,903 Aún hay mucha explotación laboral, si pudiéramos… 331 00:22:02,946 --> 00:22:06,658 Chalamet le lanzó un boba tea a un asiático en Washington Square Park". 332 00:22:06,742 --> 00:22:11,413 "Espera, ¿qué? ¿Por qué hizo eso? 333 00:22:11,496 --> 00:22:13,332 ¿No le agradan los asiáticos? 334 00:22:13,415 --> 00:22:16,168 ¿Por qué bebe boba tea? Es una bebida asiática. 335 00:22:16,251 --> 00:22:19,296 ¿Qué hay dentro de esas bolas gelatinosas? 336 00:22:19,379 --> 00:22:21,715 Tengo muchas preguntas". 337 00:22:22,716 --> 00:22:24,843 Al día siguiente, Chalamet declara: 338 00:22:24,926 --> 00:22:29,431 "Santo Dios. A todos mis fans y los demás, no quería lanzarle el boba tea. 339 00:22:29,514 --> 00:22:31,224 Caminaba por el parque, resbalé, 340 00:22:31,308 --> 00:22:34,978 el boba tea se zafó de mi mano y golpeó al caballero en la cara. 341 00:22:35,062 --> 00:22:39,191 No tengo mala voluntad hacia él, la comunidad asiática ni ninguna otra. 342 00:22:39,274 --> 00:22:41,234 Lo lamento mucho". 343 00:22:43,570 --> 00:22:45,447 "Sabía que era un buen chico". 344 00:22:46,615 --> 00:22:49,910 Pero dos días después se cuela un video de Chalamet. 345 00:22:49,993 --> 00:22:53,955 El hombre no se resbaló. Se echó hacia atrás y atacó a ese chico. 346 00:22:54,039 --> 00:22:58,210 "¿Qué carajos? ¿Viste ese video?". "Sí, es terrible. No puedo creerlo". 347 00:22:58,293 --> 00:23:00,796 "¿Viste el artículo que salió hoy?". "¿Qué?". 348 00:23:00,879 --> 00:23:03,090 "Salió otro artículo". "¿Qué decía?". 349 00:23:03,173 --> 00:23:06,176 "Parece que no era Chalamet, era otro chico bohemio 350 00:23:06,259 --> 00:23:08,762 y le hicieron un ultrafalso para verse como Chalamet". 351 00:23:08,845 --> 00:23:10,472 "¿Es en serio?". "¡Sí!". 352 00:23:10,555 --> 00:23:13,892 "¿Aún va a salir en Duna 2?". "No sé. ¿Qué debemos hacer?". 353 00:23:13,975 --> 00:23:17,354 "Vamos a darle seguimiento a esto diario por dos semanas, 354 00:23:17,437 --> 00:23:20,273 aunque no tiene nada que ver con nuestras vidas". 355 00:23:27,072 --> 00:23:28,490 Así somos. 356 00:23:30,534 --> 00:23:33,161 Ahora solo vivimos en el hilo del comentario. 357 00:23:35,080 --> 00:23:37,833 ¿No ha sido así los últimos diez años? 358 00:23:37,916 --> 00:23:41,294 Nos succiona un bucle, estamos ahí por un par de semanas, 359 00:23:41,378 --> 00:23:43,213 salimos y vamos a lo siguiente, 360 00:23:43,296 --> 00:23:47,175 gastamos toda esa energía mental en cosas que terminan en el olvido. 361 00:23:48,510 --> 00:23:50,512 Por eso me parece raro que digan: 362 00:23:50,595 --> 00:23:53,682 "La vacuna me pondrá un microchip y me volverá un robot". 363 00:23:53,765 --> 00:23:57,102 Pienso: "¿No te das cuenta de que nos atraparon?". 364 00:23:59,771 --> 00:24:02,858 ¿Qué tanto más robóticos podríamos ser? 365 00:24:02,941 --> 00:24:06,903 ¿No sabes todo lo que todos dirán sobre todo? 366 00:24:06,987 --> 00:24:08,905 Nos atraparon hace mucho tiempo, 367 00:24:08,989 --> 00:24:12,367 las compañías lucrativas pensaron 40, 50 pasos adelante. 368 00:24:12,450 --> 00:24:15,829 Son mucho más listas de lo que creemos. China no dice: 369 00:24:15,912 --> 00:24:19,916 "Trabajamos en el reconocimiento facial y necesitamos tu cara". 370 00:24:20,000 --> 00:24:22,085 No, todos dirían: "Ni sueñes, China. 371 00:24:22,169 --> 00:24:25,672 No te daré mi cara. Mi cara, mis derechos". 372 00:24:26,339 --> 00:24:28,466 Pero China no te lo pide así. 373 00:24:29,801 --> 00:24:33,930 China dice: "Oye, ¿quieres ver cómo te verás de viejo?". 374 00:24:36,975 --> 00:24:38,852 "¿Yo cuando esté viejo? 375 00:24:38,935 --> 00:24:41,855 ¡Claro! ¿Qué debo hacer?". "Solo dame tu cara". 376 00:24:41,938 --> 00:24:44,441 "Ah, genial. ¡Toma mi cara!". 377 00:24:53,867 --> 00:24:58,038 Aplaude si usas tu teléfono o el internet demasiado. 378 00:24:58,121 --> 00:24:59,664 Aplaude si te sientes así. 379 00:25:03,460 --> 00:25:07,631 Yo aplaudo con ustedes. Eso nos tocó a todos. 380 00:25:08,215 --> 00:25:09,382 Me llegó, amigo. 381 00:25:09,466 --> 00:25:13,887 ¿Alguien ha hecho algo para frenar el uso del teléfono y del internet? 382 00:25:13,970 --> 00:25:17,140 Levanta la mano si has hecho algo para intentar parar. 383 00:25:17,224 --> 00:25:20,227 - ¿Qué hizo, señorita? - Me puse límite de tiempo. 384 00:25:20,310 --> 00:25:23,563 Puso límite de tiempo. Conozco el truco del tiempo de pantalla. 385 00:25:23,647 --> 00:25:26,066 Aparece: "Llegaste a tu límite diario". 386 00:25:26,149 --> 00:25:28,944 Dices: "¡Lárgate de aquí, seguiré usándolo!". 387 00:25:29,736 --> 00:25:32,447 Eso no funciona. ¿Qué más hacen? 388 00:25:32,530 --> 00:25:35,992 Levanten la mano si hacen algo más. ¿Qué hace usted, señor? 389 00:25:36,076 --> 00:25:37,160 Borré Instagram. 390 00:25:37,244 --> 00:25:39,788 Borró Instagram. Sí, hice eso. 391 00:25:39,871 --> 00:25:43,166 Hace siete años borré todo de mi teléfono. 392 00:25:43,250 --> 00:25:47,170 Aún tengo las cuentas, pero no soy yo, es una señora. 393 00:25:49,756 --> 00:25:53,969 Pero sentí esa cosa. ¿Entienden? He sentido esto por largo tiempo. 394 00:25:54,052 --> 00:25:58,348 He hecho esas cosas de las que hablan y avanzo un poco más y más 395 00:25:58,431 --> 00:26:00,725 hasta que, ahora, me siento un poco mejor. 396 00:26:00,809 --> 00:26:05,188 ¿Saben qué tuve que hacer? Comprar un teléfono que no es inteligente. 397 00:26:06,940 --> 00:26:12,904 Es un poco extremo, pero les diré algo: recuperas tu mente. 398 00:26:12,988 --> 00:26:16,116 Puedes ver a través de la niebla, ir adonde quieras. 399 00:26:16,199 --> 00:26:20,203 Solo escribe a detalle cómo llegar antes de salir de casa. 400 00:26:20,287 --> 00:26:22,539 A veces es difícil moverse. 401 00:26:23,373 --> 00:26:25,625 No puedo hacer todo en esto. 402 00:26:25,709 --> 00:26:28,878 Solo puedo llamar a personas, y cuando quiero textear, 403 00:26:28,962 --> 00:26:33,300 debo decir solo lo que quiero decir, porque me tardo un minuto. 404 00:26:33,383 --> 00:26:35,260 No tiene predicción de texto. 405 00:26:38,138 --> 00:26:41,891 Tuve que dejarlo, ¿saben? Era demasiado para mí. 406 00:26:41,975 --> 00:26:45,937 Recuerdo una vez que… Tal vez has tenido momentos como este. 407 00:26:46,021 --> 00:26:47,856 Estaba hablando con mi mamá, 408 00:26:47,939 --> 00:26:52,694 y era cuando tenía unteléfono inteligente y hablaba con ella por el altavoz. 409 00:26:52,777 --> 00:26:56,698 Luego, en cierto momento, yo estaba leyendo cosas en internet 410 00:26:56,781 --> 00:26:58,616 y ella dijo: "¿Qué haces? 411 00:26:58,700 --> 00:27:01,036 ¿Me estás oyendo? ¿Estás leyendo algo?". 412 00:27:01,119 --> 00:27:02,245 Y yo le dije: "Sí". 413 00:27:03,496 --> 00:27:05,081 Ella dijo: "¿Qué lees?". 414 00:27:05,165 --> 00:27:08,918 Y dije: "Diez cosas sin las que Sean Paul no puede vivir". 415 00:27:14,758 --> 00:27:19,012 Dijo: "¿Qué? Yo soy tu madre. Te llamé por teléfono y eso no es amable". 416 00:27:19,971 --> 00:27:22,515 "¿Quieres saber cuáles son las cosas?". 417 00:27:27,103 --> 00:27:30,607 Estaba en mi apartamento la semana pasada y revisé unas cajas. 418 00:27:30,690 --> 00:27:35,528 Encontré un viejo video donde había una grabación mía de hace 20 años 419 00:27:35,612 --> 00:27:38,406 cuando llevaba solo unas semanas haciendo comedia en vivo. 420 00:27:38,490 --> 00:27:42,869 Otro chico de la NYU hacía un documental sobre mí, fue emocionante. 421 00:27:42,952 --> 00:27:45,997 Estaba en mi dormitorio escribiendo chistes 422 00:27:46,081 --> 00:27:49,000 y tomé el autobús de la NYU hacia Washington Square Park, 423 00:27:49,084 --> 00:27:51,544 crucé el parque, bajé por MacDougal Street, 424 00:27:51,628 --> 00:27:54,964 bajé esas escaleras hasta aquí y subí al escenario. 425 00:27:55,048 --> 00:27:56,216 En este mismo lugar. 426 00:27:56,299 --> 00:27:59,552 Este es el primer lugar donde hice comedia en vivo. 427 00:27:59,636 --> 00:28:03,306 Me di cuenta: "Oh, cielos, es exactamente lo que hice hoy". 428 00:28:03,390 --> 00:28:05,809 Estaba en mi apartamento escribiendo chistes. 429 00:28:05,892 --> 00:28:10,188 Caminé hasta aquí, entre al sótano. Le avisé al gerente. 430 00:28:26,704 --> 00:28:28,081 "Estoy aquí". 431 00:28:38,758 --> 00:28:40,468 ¿Cómo voy con el tiempo? 432 00:28:40,552 --> 00:28:44,389 El hombre me está haciendo señas, supongo que tengo… 433 00:28:45,140 --> 00:28:47,183 ¡Ellos quieren más! 434 00:28:50,186 --> 00:28:52,605 De hecho, si en verdad quieren más, 435 00:28:52,689 --> 00:28:56,067 se me están acabando los amigos, debo traer a tres cada semana. 436 00:28:56,151 --> 00:28:59,696 Me llamo Aziz. Vuelvan… ¿Cuándo, la próxima semana? 437 00:29:00,488 --> 00:29:03,825 La próxima semana digan que vinieron a ver a Aziz.