1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,047 --> 00:00:10,343 ‎넷플릭스 코미디 스페셜 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:27,736 --> 00:00:29,362 ‎"코미디 셀러" 5 00:00:50,967 --> 00:00:52,510 ‎골든레트리버를 길렀어요 6 00:00:52,594 --> 00:00:55,138 ‎여러분이 알다시피 ‎저는 인종을 보지 않지만 7 00:00:55,221 --> 00:00:57,724 ‎누가 봐도 그 개는 백인 개죠 8 00:01:04,731 --> 00:01:06,232 ‎이 얘기도 잊으세요 9 00:01:07,692 --> 00:01:11,821 ‎저는 난독증이 있어서 ‎야한 문자 보내기도 힘들죠 10 00:01:16,868 --> 00:01:18,912 ‎페미니스트와 사귄 적이 있어요 11 00:01:18,995 --> 00:01:21,289 ‎"뉴욕의 '코미디 셀러'에서 ‎2021년 12월에 촬영했습니다" 12 00:01:21,372 --> 00:01:24,751 ‎야한 문자에 ‎페미니스트 성향도 담고 싶었죠 13 00:01:24,834 --> 00:01:27,545 ‎'나를 어떻게 박아줄 거야?'라는 ‎문자에 이렇게 답장했죠 14 00:01:27,629 --> 00:01:29,339 ‎'평등 임금 받는 여자처럼' 15 00:01:29,422 --> 00:01:30,715 ‎"관객은 출연진에 관해 ‎몰랐습니다" 16 00:01:30,799 --> 00:01:32,300 ‎감사합니다 17 00:01:35,470 --> 00:01:38,264 ‎필 핸리에게 ‎뜨거운 호응 부탁해요 18 00:01:38,348 --> 00:01:39,557 ‎좋습니다 19 00:01:40,225 --> 00:01:44,020 ‎여러분, 오늘 필이 ‎마지막 코미디언이라고 했는데 20 00:01:44,103 --> 00:01:45,396 ‎제가 항상 21 00:01:45,480 --> 00:01:47,816 ‎'코미디 셀러'에 오는 게 ‎탁월한 선택이라고 22 00:01:47,899 --> 00:01:51,027 ‎말씀드리는 이유는 ‎누가 올지 모르기 때문입니다 23 00:01:51,110 --> 00:01:55,073 ‎신사 숙녀 여러분 ‎아지즈 안사리를 환영해 주세요 24 00:02:10,004 --> 00:02:11,464 ‎감사합니다 25 00:02:11,548 --> 00:02:15,593 ‎고마워요 26 00:02:15,677 --> 00:02:17,345 ‎말도 안 돼요! 27 00:02:22,475 --> 00:02:24,352 ‎정말 감사합니다 28 00:02:24,435 --> 00:02:26,020 ‎오, 이런 29 00:02:26,104 --> 00:02:28,273 ‎이런 공연 하는 걸 좋아해요 30 00:02:28,356 --> 00:02:32,402 ‎여러분은 제가 오는 줄도 몰랐고 ‎제가 뭘 할지도 모르죠 31 00:02:32,485 --> 00:02:37,198 ‎10분 동안 재미없는 얘기만 하고 ‎갈 수도 있잖아요 32 00:02:37,282 --> 00:02:39,993 ‎저는 가책도 안 느끼겠죠 33 00:02:40,076 --> 00:02:42,328 ‎그래도 괜찮지 않나요? 34 00:02:42,412 --> 00:02:43,413 ‎네 35 00:02:43,496 --> 00:02:45,748 ‎멋진 극장에서 ‎공연하는 것도 좋지만 36 00:02:45,832 --> 00:02:49,794 ‎어떤 때는 닭 날개 요리와 ‎경쟁하고 싶기도 해요 37 00:02:54,424 --> 00:02:56,593 ‎뉴욕에 돌아오니 좋네요 38 00:02:56,676 --> 00:02:58,845 ‎전 여기 안 살고 런던에 살죠 39 00:02:58,928 --> 00:03:02,891 ‎런던도 좋지만 ‎뉴욕에 돌아오니 좋습니다 40 00:03:02,974 --> 00:03:06,060 ‎절 언제나 환영하죠 ‎어떤 때는 너무 심해요 41 00:03:06,144 --> 00:03:08,730 ‎저번에는 식당에 갔는데 ‎줄이 있었죠 42 00:03:08,813 --> 00:03:11,065 ‎코로나 방역 패스를 ‎확인하는 중이었거든요 43 00:03:11,149 --> 00:03:12,692 ‎제가 담당자 앞으로 갔더니 44 00:03:12,775 --> 00:03:15,153 ‎'안녕하세요, 아지즈 ‎그냥 들어와요'라고 했죠 45 00:03:15,236 --> 00:03:16,821 ‎저는 말했죠, '괜찮아요' 46 00:03:17,822 --> 00:03:19,532 ‎'제 패스도 확인해요'라고 했죠 47 00:03:20,366 --> 00:03:24,621 ‎'카이리 어빙, 니키 미나즈와 ‎저녁 먹으려는 거 아니에요' 48 00:03:25,330 --> 00:03:27,916 ‎'10초면 확인하잖아요' 49 00:03:30,251 --> 00:03:31,669 ‎다들 가깝네요 50 00:03:31,753 --> 00:03:34,631 ‎여러분도 방역 패스를 ‎보여주셨겠죠? 51 00:03:34,714 --> 00:03:37,800 ‎쉽게 구할 수 있는 ‎가짜를 보여줬을 수도 있죠 52 00:03:39,093 --> 00:03:41,429 ‎이런 건 누가 만든 거죠? 53 00:03:41,512 --> 00:03:45,308 ‎맥도날드에서 모노폴리 티켓 ‎만든 사람들을 섭외해야 해요 54 00:03:46,559 --> 00:03:49,395 ‎그게 훨씬 보안이 철저하죠 55 00:03:49,479 --> 00:03:53,399 ‎홀로그램도 있어요 ‎맥도날드에 가서 티켓을 보여주면 56 00:03:53,483 --> 00:03:57,153 ‎'펜실베이니아 애비뉴가 아니에요 ‎썩 꺼져요'라고 하죠 57 00:03:58,738 --> 00:04:01,449 ‎코로나 패스 제작팀은 ‎흰 종이에 까만 선을 그리고 58 00:04:01,532 --> 00:04:03,034 ‎끝났다고 했겠죠 59 00:04:09,791 --> 00:04:12,502 ‎모두 이론상으로는 ‎백신을 맞았어요 60 00:04:14,379 --> 00:04:18,675 ‎의사의 96%는 백신을 맞았죠 61 00:04:18,758 --> 00:04:21,469 ‎아직도 백신 맞는 게 싫은 분은 62 00:04:21,552 --> 00:04:24,389 ‎흑인 머리를 한 ‎백인 남자 같은 거예요 63 00:04:24,472 --> 00:04:28,184 ‎보기 좋다고 ‎말하는 사람도 있지만 64 00:04:29,686 --> 00:04:33,189 ‎주변 사람들이 ‎숨을 못 쉬기 시작하죠 65 00:04:37,402 --> 00:04:41,572 ‎저는 런던에 있을 때 ‎아스트라제네카를 맞았어요 66 00:04:41,656 --> 00:04:43,533 ‎그러다가 LA에 올 일이 있었는데 67 00:04:43,616 --> 00:04:46,536 ‎의사에게 연락해서 ‎'얀센을 맞을까요?'라고 물었죠 68 00:04:46,619 --> 00:04:48,913 ‎의사가 그렇게 하라고 해서 69 00:04:48,997 --> 00:04:52,834 ‎얀센 백신을 맞았는데 ‎최근에 부스터 접종도 했어요 70 00:04:52,917 --> 00:04:54,210 ‎화이자였죠 71 00:04:54,294 --> 00:04:56,296 ‎몸속이 아주 복잡해요 72 00:05:00,800 --> 00:05:04,512 ‎요소가 너무 많은 ‎DJ 칼리드 노래 같죠 73 00:05:07,390 --> 00:05:08,558 ‎'또 주세요' 74 00:05:13,980 --> 00:05:17,066 ‎백신 안 맞는 사람을 ‎비난하는 분위기예요 75 00:05:17,150 --> 00:05:20,862 ‎미식축구 선수 누구죠? ‎에런 로저스, 맞아요 76 00:05:20,945 --> 00:05:22,905 ‎어떻게 생각하세요? 77 00:05:22,989 --> 00:05:24,574 ‎- 엿 먹으라고 해요 ‎- 엿 먹으라고 해요! 78 00:05:26,576 --> 00:05:29,579 ‎사람들이 머저리라고 ‎흥분하며 싫어하는데 79 00:05:29,662 --> 00:05:31,748 ‎진정할 필요가 있어요 80 00:05:31,831 --> 00:05:33,750 ‎미식축구 선수잖아요 81 00:05:33,833 --> 00:05:38,046 ‎기사를 읽고 의심을 했을 거고 ‎혼자 공부 좀 했겠죠 82 00:05:38,129 --> 00:05:41,049 ‎잘못된 결론을 내린 게 ‎당연하지 않아요? 83 00:05:42,800 --> 00:05:45,636 ‎문제를 해결할 거라고 ‎기대했어요? 84 00:05:46,596 --> 00:05:48,639 ‎파우치 방역 연구소장이 ‎에런 로저스에게 85 00:05:48,723 --> 00:05:51,392 ‎상의라도 할 거라고 ‎생각했어요? 86 00:05:56,439 --> 00:05:57,982 ‎불쌍한 사람이에요 87 00:05:58,066 --> 00:05:59,692 ‎마치 고등학교에 다니는데 88 00:05:59,776 --> 00:06:03,780 ‎운동선수에게 과학 시험을 ‎못 봤다고 놀리는 꼴이죠 89 00:06:03,863 --> 00:06:05,823 ‎'에런, 너는 바보야' 90 00:06:05,907 --> 00:06:08,868 ‎'넌 잘하는 게 없지? ‎너는 멍청이야' 91 00:06:09,911 --> 00:06:13,081 ‎머리 부딪히는 거로 ‎돈을 버는 사람이에요 92 00:06:13,164 --> 00:06:14,624 ‎좀 봐줍시다 93 00:06:17,418 --> 00:06:18,961 ‎거짓말을 하긴 했죠 94 00:06:19,045 --> 00:06:22,548 ‎'백신 맞았어요?'라는 질문에 95 00:06:23,591 --> 00:06:26,511 ‎'저는 면역이 됐어요' 96 00:06:26,594 --> 00:06:31,015 ‎'의사가 '잠바 주스'에서 산 ‎가루 같은 걸 줬거든요' 97 00:06:31,933 --> 00:06:35,561 ‎인터뷰에서도 조금 ‎건방지게 굴기는 했죠? 98 00:06:35,645 --> 00:06:38,773 ‎'난 비판적으로 생각해요'라고 ‎말했어요 99 00:06:39,899 --> 00:06:41,192 ‎이런, 맙소사 100 00:06:41,275 --> 00:06:43,486 ‎과학적 방법이라도 쓴 걸까요? 101 00:06:44,612 --> 00:06:48,491 ‎'질문: 백신을 맞을까? ‎가정: 그건 싫어' 102 00:06:52,245 --> 00:06:56,124 ‎'자료 수집: 돌팔이 의사가 ‎나오는 팟캐스트 듣기' 103 00:06:56,207 --> 00:06:58,084 ‎'결론: 절대 안 맞을 거야' 104 00:07:02,171 --> 00:07:04,340 ‎그래도 멍청이라고 ‎생각하지 않아요 105 00:07:04,423 --> 00:07:07,051 ‎에런 로저스, 니키 미나즈 ‎전부 바보는 아니죠 106 00:07:07,135 --> 00:07:08,970 ‎그 얘기가 아니에요 107 00:07:09,595 --> 00:07:13,850 ‎다만 우리와는 다른 사고방식에 ‎갇힌 것 같아요 108 00:07:14,517 --> 00:07:15,810 ‎이해되세요? 109 00:07:15,893 --> 00:07:18,729 ‎그런 사람을 바보라고 하면 ‎다른 사고방식에 갇히죠 110 00:07:18,813 --> 00:07:21,023 ‎여러분이 무슨 말을 할지 알아요 111 00:07:21,107 --> 00:07:23,401 ‎'그 바보들은 말 약을 먹어요'라고 ‎하겠죠 112 00:07:23,484 --> 00:07:27,738 ‎사실 인간이 먹어도 되는 ‎약이기는 해요 113 00:07:27,822 --> 00:07:30,324 ‎코로나에 도움이 된다는 ‎증거는 없지만 114 00:07:30,408 --> 00:07:32,577 ‎말 약을 먹는다고 나무라면 115 00:07:32,660 --> 00:07:34,287 ‎더 멀어질 뿐이죠 116 00:07:34,370 --> 00:07:35,413 ‎글쎄요 117 00:07:35,496 --> 00:07:37,999 ‎서로를 이해하려는 ‎노력이 필요하죠 118 00:07:38,082 --> 00:07:40,376 ‎모두 각자 세계에 ‎갇혀 있으니까요 119 00:07:40,460 --> 00:07:43,171 ‎실생활에서 ‎서로 대화도 못 하게 되면 120 00:07:43,254 --> 00:07:46,257 ‎문제가 뭐든 상관없죠 ‎저도 방법은 모르겠지만 121 00:07:46,340 --> 00:07:48,885 ‎며칠 동안 그런 사람이 ‎보는 기사를 읽어 보세요 122 00:07:48,968 --> 00:07:50,219 ‎이해해 보는 거죠 123 00:07:50,303 --> 00:07:51,846 ‎깊이 빠지지는 마세요 124 00:07:52,763 --> 00:07:56,142 ‎'파우치는 소아 성애자야'라고 ‎하게 될 수도 있죠 125 00:08:01,022 --> 00:08:05,109 ‎지금처럼 망신을 주는 전략은 ‎통하지 않아요 126 00:08:05,193 --> 00:08:08,196 ‎백신에 반대하는 사람을 ‎망신 주는 동영상 보셨죠? 127 00:08:08,279 --> 00:08:11,741 ‎항상 트위터를 인용하고 ‎같은 식으로 진행돼요 128 00:08:11,824 --> 00:08:15,203 ‎인용한 트윗을 보면 ‎'코로나는 가짜야, 마스크 안 써' 129 00:08:15,286 --> 00:08:18,039 ‎'강제 조치 꺼지라고 해 ‎전부 영업 재개해' 130 00:08:18,122 --> 00:08:21,167 ‎'이런, 양성이 나왔어요 ‎병원이에요' 131 00:08:21,250 --> 00:08:23,753 ‎그러다 사촌이 ‎'죽었어요'라고 남기죠 132 00:08:24,837 --> 00:08:27,215 ‎동영상 만든 사람은 폭소해요 133 00:08:28,674 --> 00:08:30,092 ‎이래서는 도움이 안 되죠 134 00:08:35,973 --> 00:08:40,436 ‎제 삼촌이 백신을 안 맞았는데 ‎돌아가셨어요 135 00:08:40,520 --> 00:08:41,979 ‎정말 슬펐죠 136 00:08:42,063 --> 00:08:45,858 ‎4일 전에 아버지가 ‎백신을 맞으라고 설득했지만 137 00:08:45,942 --> 00:08:47,527 ‎맞기 싫다고 했어요 138 00:08:47,610 --> 00:08:50,196 ‎정말 슬펐죠 ‎아버지는 형제자매가 많아요 139 00:08:50,279 --> 00:08:54,492 ‎고모도 삼촌의 죽음을 ‎못 믿겠다고 했죠 140 00:08:54,575 --> 00:08:57,161 ‎마음이 아팠어요 ‎고모 목소리에 묻어 있었죠 141 00:08:57,245 --> 00:09:00,456 ‎막을 수 있었고 ‎피할 수 있는 일이었다고요 142 00:09:00,540 --> 00:09:03,543 ‎저는 삼촌이 바보라고 ‎생각하지 않습니다 143 00:09:03,626 --> 00:09:08,256 ‎그저 우리가 만든 무언가에 ‎휩쓸렸다고 생각해요 144 00:09:08,339 --> 00:09:12,635 ‎정보의 흐름이 오염된 ‎문화 속에서 말이죠 145 00:09:12,718 --> 00:09:14,720 ‎세계 최고의 회사를 봐요 146 00:09:14,804 --> 00:09:16,597 ‎정보를 이용해 돈을 벌죠 147 00:09:16,681 --> 00:09:19,684 ‎허위 정보로 돈을 버는 ‎사람들도 있어요 148 00:09:19,767 --> 00:09:22,770 ‎그래서 의심이 생기는 거죠 ‎돈이 되니까요 149 00:09:22,853 --> 00:09:25,439 ‎원래는 의료계에 대해 ‎이 정도로 의심하지 않았죠 150 00:09:25,523 --> 00:09:28,943 ‎의사가 하라는 온갖 미친 일을 ‎잘 해왔잖아요 151 00:09:29,026 --> 00:09:30,570 ‎의문을 품지 않았죠 152 00:09:30,653 --> 00:09:33,948 ‎아이스 큐브를 봐요 ‎백신을 안 맞겠다고 하는데 153 00:09:34,031 --> 00:09:36,450 ‎'오 헬 노'라는 영화 ‎출연하기로 했다가 154 00:09:36,534 --> 00:09:39,912 ‎슬프게도 못 나오게 됐어요 155 00:09:45,251 --> 00:09:48,546 ‎백신을 맞아야 하는데 ‎안 맞겠다고 했죠 156 00:09:48,629 --> 00:09:50,464 ‎그런데 웃긴 건 157 00:09:50,548 --> 00:09:55,011 ‎아이스 큐브가 팬데믹 전에 ‎대장 내시경을 받았다는 거예요 158 00:09:55,761 --> 00:09:57,930 ‎대장 내시경이 뭔지 아세요? 159 00:09:58,848 --> 00:10:01,017 ‎아이스 큐브가 ‎의사에게 갔는데 160 00:10:01,100 --> 00:10:03,686 ‎장에 문제가 있으니까 ‎대장 내시경을 하라고 161 00:10:03,769 --> 00:10:05,271 ‎말한 상황인 거죠 162 00:10:05,354 --> 00:10:06,981 ‎아이스 큐브가 묻죠 ‎'그게 뭔데요?' 163 00:10:07,064 --> 00:10:11,319 ‎의사는 말하죠 ‎'일단 앉으세요, 아이스 큐브' 164 00:10:13,821 --> 00:10:16,324 ‎'일단 물을 4ℓ 정도 마신 뒤' 165 00:10:16,407 --> 00:10:18,326 ‎'안에 있는 걸 전부 배출하세요' 166 00:10:18,409 --> 00:10:20,119 ‎'장을 깨끗이 비우는 거죠' 167 00:10:20,202 --> 00:10:23,205 ‎'다음 날 오시면 당신 항문으로' 168 00:10:23,289 --> 00:10:25,333 ‎'고무호스를 집어넣을 건데' 169 00:10:25,416 --> 00:10:27,001 ‎'끝에 카메라가 달려 있어서' 170 00:10:27,084 --> 00:10:29,128 ‎'안을 몇 시간 촬영할 거예요' 171 00:10:29,211 --> 00:10:31,380 ‎'어떤지 보고 검사한 뒤' 172 00:10:31,464 --> 00:10:33,716 ‎'끝나면 깨워 줄 겁니다' 173 00:10:33,799 --> 00:10:34,800 ‎그랬더니 아이스 큐브가 174 00:10:34,884 --> 00:10:37,261 ‎'네, 필요하면 하세요'라고 하죠 175 00:10:38,220 --> 00:10:40,473 ‎지금 하는 그런 말은 ‎한마디도 안 했어요 176 00:10:40,556 --> 00:10:43,809 ‎'과학을 이해 못 하겠어'라는 ‎말도 안 했죠 177 00:10:44,435 --> 00:10:47,813 ‎'내 항문은 내 거야' 같은 ‎소리도 안 했어요 178 00:10:48,397 --> 00:10:53,152 ‎모르는 사람 4명 앞에서 ‎기절해 있었죠 179 00:10:53,235 --> 00:10:55,196 ‎의사가 잘 안 된다고 하니까 180 00:10:55,279 --> 00:10:57,740 ‎'할 수 있어요, 힘줘요'라고 했죠 181 00:11:01,160 --> 00:11:05,790 ‎몇 시간 동안 장 속을 봤어요 ‎몇 시간이나요 182 00:11:05,873 --> 00:11:09,251 ‎안에서 뭘 한 거죠? ‎미니시리즈라도 만들었나요? 183 00:11:09,335 --> 00:11:13,964 ‎'퀸스 갬빗' 시즌 2 배경이 ‎아이스 큐브의 대장인가 보죠? 184 00:11:20,596 --> 00:11:23,224 ‎아이스 큐브가 ‎대장 내시경을 했는지는 몰라요 185 00:11:25,017 --> 00:11:26,018 ‎하지만 186 00:11:28,687 --> 00:11:29,688 ‎아이스 큐브는 187 00:11:30,898 --> 00:11:33,943 ‎45세가 넘었으니 ‎한 번은 해야 했어요 188 00:11:34,693 --> 00:11:39,156 ‎대장암이 없는지 확인하려는 ‎대장 내시경 검사죠 189 00:11:39,240 --> 00:11:41,867 ‎제 농담이 맞기를 바랍니다 190 00:11:46,205 --> 00:11:47,832 ‎한 가지 멋진 건 191 00:11:47,915 --> 00:11:51,585 ‎봉쇄 조치 이후에 ‎사람들이 일어서기 시작했죠 192 00:11:51,669 --> 00:11:55,005 ‎직업과 삶과 ‎일하는 삶을 돌이켜 보고 193 00:11:55,089 --> 00:11:57,633 ‎'제대로 급여를 주지 않고' 194 00:11:57,716 --> 00:12:00,219 ‎'혜택도 안 주면 그만둘게요'라고 ‎말했어요 195 00:12:00,302 --> 00:12:03,305 ‎그럼 기업에서는 ‎'네, 그만두세요' 196 00:12:03,931 --> 00:12:07,101 ‎'일을 더 못하는 사람으로 ‎대체할 거고' 197 00:12:07,184 --> 00:12:10,771 ‎'세상은 조금 더 ‎나빠지겠죠'라고 했죠 198 00:12:10,855 --> 00:12:12,314 ‎그게 지금의 현실이에요 199 00:12:12,398 --> 00:12:15,109 ‎어디를 가든 조금씩 나빠졌죠 200 00:12:15,192 --> 00:12:17,319 ‎직원도 충분하지 않아요 201 00:12:17,403 --> 00:12:20,197 ‎전부 '오늘 첫날이에요'라고 ‎말하며 뛰어다니죠 202 00:12:22,783 --> 00:12:25,661 ‎지금 여기도 조금 나빠졌어요 203 00:12:25,744 --> 00:12:28,998 ‎사람이 충분하지 않죠 ‎그렇지 않아요? 204 00:12:30,583 --> 00:12:34,420 ‎모든 것이 조금씩 나빠졌고 ‎그런 대접을 받아도 쌉니다 205 00:12:34,503 --> 00:12:37,006 ‎사람들을 당연하게 여겼어요 206 00:12:37,089 --> 00:12:39,341 ‎열심히 일했는데 ‎돈을 제대로 못 받고 207 00:12:39,425 --> 00:12:42,052 ‎여전히 제대로 된 대접을 ‎못 받고 있죠 208 00:12:42,136 --> 00:12:43,762 ‎나쁜 대우를 받는다는 걸 209 00:12:43,846 --> 00:12:45,890 ‎전부 알고 있어요 ‎생각해 봐요 210 00:12:45,973 --> 00:12:49,310 ‎안 그러면 어떻게 치즈버거를 ‎99센트에 팔겠어요? 211 00:12:49,393 --> 00:12:51,854 ‎그게 가능해요? ‎만약 제가 99센트를 주면서 212 00:12:51,937 --> 00:12:55,107 ‎'치즈버거 만들어'라고 하면 ‎대체 어쩌실 건데요? 213 00:12:55,191 --> 00:12:57,902 ‎육류 공장 직원도 ‎나쁜 대우를 받고 있고 214 00:12:57,985 --> 00:12:59,987 ‎햄버거 가게 직원도 그렇죠 215 00:13:00,070 --> 00:13:01,655 ‎그리고 인정하세요 216 00:13:01,739 --> 00:13:04,241 ‎비숙련 노동자라는 건 없습니다 217 00:13:04,325 --> 00:13:07,328 ‎웬디스에 가서 ‎모든 것이 제대로만 되면… 218 00:13:07,411 --> 00:13:10,331 ‎사실 웬디스에 ‎숙련된 사람들이 많았죠 219 00:13:12,958 --> 00:13:14,668 ‎지금은 웬디스에 가면 220 00:13:14,752 --> 00:13:17,630 ‎프로스티를 시키면 ‎공짜 너깃을 줘요 221 00:13:19,048 --> 00:13:22,301 ‎저는 파업하는 사람 모두를 ‎지지합니다 222 00:13:22,384 --> 00:13:23,594 ‎정말이지 223 00:13:23,677 --> 00:13:25,721 ‎다시 고용해서 ‎제대로 돈을 줬으면 좋겠어요 224 00:13:25,804 --> 00:13:27,598 ‎상황이 정말 힘들죠 225 00:13:27,681 --> 00:13:31,227 ‎펜실베이니아의 치폴레 지점에 ‎가 보셨나요? 226 00:13:31,310 --> 00:13:35,272 ‎장난 아니에요 ‎치폴레가 코로나에 걸린 것 같죠 227 00:13:35,898 --> 00:13:38,108 ‎들어가면 두 남자가 228 00:13:39,985 --> 00:13:41,278 ‎'콩 좀 주세요'라고 하는데 229 00:13:42,238 --> 00:13:45,533 ‎가서 '과카몰레 더 주실래요?'라고 ‎얘기하면 230 00:13:45,616 --> 00:13:48,369 ‎직원이 대답하죠 ‎'과카몰레 없어요!' 231 00:13:48,953 --> 00:13:52,831 ‎'아보카도 공급도 부족하고 ‎과카몰레 담당은 그만뒀는데' 232 00:13:52,915 --> 00:13:57,419 ‎'틱톡에서 과카몰레 동영상으로 ‎연 5만 달러를 번대요' 233 00:14:06,178 --> 00:14:08,806 ‎저는 일을 제대로 ‎못 하는 것 같아요 234 00:14:08,889 --> 00:14:11,392 ‎스탠드업 코미디 말고 ‎더 큰 의미에서요 235 00:14:11,475 --> 00:14:12,810 ‎매일 뉴스를 보면 236 00:14:12,893 --> 00:14:16,522 ‎무슨 배우가 수억 달러를 받고 237 00:14:16,605 --> 00:14:19,775 ‎일과 상관없는 회사를 ‎매각했다는 기사가 나오죠 238 00:14:19,858 --> 00:14:23,696 ‎저는 그런 사업을 안 해요 ‎음료수도 안 팔죠 239 00:14:23,779 --> 00:14:25,322 ‎화장품도 안 팔아요 240 00:14:25,406 --> 00:14:27,283 ‎전 화장품 잘 팔 수 있어요 241 00:14:27,366 --> 00:14:31,453 ‎저는 인도인이라 피부가 좋아서 ‎백인들을 속일 수 있죠 242 00:14:31,537 --> 00:14:35,666 ‎'증조할머니의 마을에서 수확한 ‎코코넛 오일 덕분에' 243 00:14:37,126 --> 00:14:40,212 ‎'젊은 인도인 피부를 ‎유지할 수 있었어요' 244 00:14:43,716 --> 00:14:47,344 ‎연예계의 제 친구들은 ‎전부 한몫 챙기려고 하죠 245 00:14:47,428 --> 00:14:49,471 ‎인기 앨범 만드는 건 관심 없고 246 00:14:49,555 --> 00:14:52,600 ‎'비츠 바이 드레' 헤드폰을 ‎만들려고 하죠 247 00:14:52,683 --> 00:14:54,184 ‎드레이크 인터뷰 봤어요? 248 00:14:54,268 --> 00:14:56,729 ‎'드레이크, 새 앨범은요?'라는 ‎질문에 249 00:14:56,812 --> 00:14:59,648 ‎'새 앨범요? ‎제 헬스케어 제품은 어떠세요?' 250 00:14:59,732 --> 00:15:02,735 ‎'전국에 'OVO' 병원을 ‎개원할 예정입니다' 251 00:15:02,818 --> 00:15:06,530 ‎'간호사는 'OVO' 제품을 쓰고 ‎최고의 의사를 영입했죠' 252 00:15:06,614 --> 00:15:08,073 ‎의사에게 이 노래를 부르죠 253 00:15:08,157 --> 00:15:11,368 ‎'내가 지켜 보고 있어' 254 00:15:14,705 --> 00:15:18,667 ‎저는 괜찮은 코미디언이지만 ‎사업에는 소질이 없어요 255 00:15:19,710 --> 00:15:24,173 ‎오늘도 무료로 공연 중이죠 ‎케빈 하트는 무료 공연 안 해요 256 00:15:24,256 --> 00:15:25,841 ‎케빈이 여기 왔다면 257 00:15:25,925 --> 00:15:29,970 ‎새로운 잔디깎이를 ‎생방송으로 소개했겠죠 258 00:15:30,971 --> 00:15:33,432 ‎'여기 '존 디어' 사와 ‎파트너십을 체결해서' 259 00:15:33,515 --> 00:15:34,975 ‎'여러분이 잔디를 깎을 때마다' 260 00:15:35,059 --> 00:15:37,895 ‎'제 홀로그램이 나와 ‎새 스탠드업 공연을 하죠' 261 00:15:37,978 --> 00:15:39,772 ‎'제목은 ‎'케빈 하트: 이런 세상에'' 262 00:15:39,855 --> 00:15:42,483 ‎''잔디 깎을 때 보는 ‎스탠드업'이에요' 263 00:15:47,529 --> 00:15:50,407 ‎이런 걸 비판하는 건 아닙니다 ‎저와 안 맞을 뿐이에요 264 00:15:50,491 --> 00:15:53,452 ‎언젠가 제가 ‎일을 너무 많이 한다고 느꼈죠 265 00:15:53,535 --> 00:15:58,082 ‎너무 바빠진 것 같았는데 ‎파티에서 프랭크 오션을 만났어요 266 00:15:58,165 --> 00:16:00,668 ‎제가 물었죠 ‎'프랭크, 비결이 뭐죠?' 267 00:16:00,751 --> 00:16:02,920 ‎'홍보는 절대 안 하고 ‎투어도 거의 안 하고' 268 00:16:03,003 --> 00:16:05,422 ‎'정말 원할 때만 ‎음반을 내잖아요' 269 00:16:05,506 --> 00:16:06,590 ‎'비결이 뭐죠?' 270 00:16:06,674 --> 00:16:07,925 ‎그랬더니 프랭크가 271 00:16:08,008 --> 00:16:11,679 ‎'돈을 적게 버는 것에 ‎익숙해지면 돼요'라고 했죠 272 00:16:11,762 --> 00:16:13,889 ‎저는 '이런, 젠장' 273 00:16:15,224 --> 00:16:17,476 ‎'돈을 적게 번다고요?' 274 00:16:19,603 --> 00:16:21,397 ‎'그건 몰랐네요'라고 했죠 275 00:16:24,316 --> 00:16:25,526 ‎그래서 줄였어요 276 00:16:26,360 --> 00:16:29,530 ‎지금도 그렇죠 ‎저는 활동을 별로 안 해요 277 00:16:29,613 --> 00:16:32,449 ‎제가 정말 마음을 쏟는 일만 하죠 278 00:16:32,533 --> 00:16:33,909 ‎프랭크는 279 00:16:34,910 --> 00:16:37,579 ‎귀금속 브랜드를 시작했어요 280 00:16:38,330 --> 00:16:40,040 ‎마음을 바꿨나 보죠 281 00:16:41,542 --> 00:16:44,545 ‎'젠장, 돈을 적게 버는 것에 ‎너무 익숙해졌어' 282 00:16:47,923 --> 00:16:50,759 ‎저번에 뉴욕에 왔을 때는 ‎선거 직전이었어요 283 00:16:50,843 --> 00:16:54,430 ‎흥미로운 시기였죠? ‎전부 에너지가 넘쳤어요 284 00:16:54,513 --> 00:16:56,849 ‎모두 이렇게 말했죠 ‎'행동을 취해야 해' 285 00:16:56,932 --> 00:16:59,601 ‎'트럼프를 멈추고 ‎지구를 구하자' 286 00:16:59,685 --> 00:17:01,353 ‎'무슨 일이든 해야 해' 287 00:17:01,437 --> 00:17:04,064 ‎그런데 트럼프가 졌고 ‎다들 '이겼다' 288 00:17:04,148 --> 00:17:06,692 ‎'더 좋은 세상을 만들자'라고 했죠 289 00:17:06,775 --> 00:17:10,154 ‎2년이 지났는데 ‎현실은 여전히 시궁창이에요 290 00:17:10,821 --> 00:17:14,658 ‎단지 트럼프를 트위터에서 ‎언팔한 느낌이죠 291 00:17:14,742 --> 00:17:17,494 ‎존재감이 줄었을 뿐이에요 ‎그렇죠? 292 00:17:18,370 --> 00:17:21,123 ‎물론 트럼프와 조 바이든이 ‎같다는 건 아니에요 293 00:17:21,206 --> 00:17:24,418 ‎오해하지 마세요, 저도 이해해요 ‎사회 기반 시설도 중요하죠 294 00:17:24,501 --> 00:17:28,714 ‎그런데 우리는 어떻게 됐죠? ‎넘치던 에너지는요? 295 00:17:28,797 --> 00:17:30,924 ‎그 에너지를 다른 곳에 ‎쓸 수는 없을까요? 296 00:17:31,008 --> 00:17:34,344 ‎우리는 이러지 않아요 ‎'코로나로 피해 본 사람을 돕자' 297 00:17:34,428 --> 00:17:36,430 ‎'집을 잃은 사람들이 많아' 298 00:17:36,513 --> 00:17:37,890 ‎그런 움직임은 없죠 299 00:17:37,973 --> 00:17:41,518 ‎그냥 이런 식이에요 ‎'암호 화폐에 더 투자할걸' 300 00:17:46,065 --> 00:17:47,983 ‎'마티아스, 오늘 밤 ‎그 행사에 갈 거야?' 301 00:17:48,067 --> 00:17:49,985 ‎'팝업 스토어에서 ‎새로운 콜라보를 하는데' 302 00:17:50,069 --> 00:17:52,613 ‎'트래비스 스콧이 ‎은행이랑 과자 회사랑 협업해서' 303 00:17:52,696 --> 00:17:54,948 ‎'한정판 과자를 파는데' 304 00:17:55,032 --> 00:17:56,658 ‎'요즘 뜨는 아티스트가 ‎디자인했고' 305 00:17:56,742 --> 00:17:59,244 ‎'참석만 하면 ‎한정판 토트백도 주고' 306 00:17:59,328 --> 00:18:01,080 ‎'한정판 티셔츠도 주는데' 307 00:18:01,163 --> 00:18:03,832 ‎'요즘 뜨는 친환경 브랜드에서 ‎디자인했고' 308 00:18:03,916 --> 00:18:06,543 ‎'집에 오면 토트백이 ‎NFT로 바뀐대' 309 00:18:06,627 --> 00:18:10,547 ‎'NFT가 디제잉도 하고 ‎환경 파괴도 없대' 310 00:18:20,307 --> 00:18:22,518 ‎트럼프보다 나쁜 사람이 ‎누구일까요? 311 00:18:22,601 --> 00:18:26,438 ‎우리예요, 우리 전체요 ‎인류 말이죠 312 00:18:26,522 --> 00:18:31,610 ‎한 걸음 물러나 우리를 보면 ‎정말 형편없는 인간들이에요 313 00:18:31,693 --> 00:18:35,155 ‎한 걸음 물러나면 뭐가 보이죠? ‎30명의 사람이 있습니다 314 00:18:35,239 --> 00:18:37,574 ‎20명은 괜찮게 살고 있고 ‎10명 정도는 315 00:18:37,658 --> 00:18:40,953 ‎'깨끗한 물이 없어서 ‎힘들게 버티고 있어요'라고 하죠 316 00:18:41,036 --> 00:18:42,246 ‎그럼 나머지 20명이 317 00:18:42,329 --> 00:18:46,041 ‎'글쎄요, 너무 멀리 있어서 ‎어쩌라는 건지 모르겠네요' 318 00:18:46,125 --> 00:18:48,001 ‎'우리 사람이 아니잖아요' 319 00:18:48,085 --> 00:18:49,086 ‎'잘 알겠는데' 320 00:18:49,169 --> 00:18:51,588 ‎'저도 6분 전에 주문한 식료품이' 321 00:18:51,672 --> 00:18:53,549 ‎'아직도 안 왔어요' 322 00:18:54,216 --> 00:18:55,843 ‎'나도 배고파요' 323 00:18:56,885 --> 00:19:00,347 ‎'내 생활도 힘들죠 ‎얼마 전에 이불 커버를 빨았어요' 324 00:19:00,430 --> 00:19:03,142 ‎'그리고 다시 끼웠죠 ‎그런 짓 해 봤어요?' 325 00:19:03,225 --> 00:19:06,562 ‎'이불 커버 다시 끼우는데 ‎단추가 반대편에 있어서' 326 00:19:06,645 --> 00:19:10,274 ‎'다시 해야 했죠 ‎전부 관점 차이예요' 327 00:19:15,028 --> 00:19:17,406 ‎한 걸음 물러나서 보면 ‎정말 암울하죠 328 00:19:17,489 --> 00:19:20,200 ‎사람들이 고통과 가난 속에서 329 00:19:20,284 --> 00:19:24,496 ‎기아와 죽음에 허덕이는데 ‎보이지 않으면 신경도 안 써요 330 00:19:24,580 --> 00:19:26,081 ‎우리 나라도 그래요 331 00:19:26,165 --> 00:19:29,251 ‎노숙자들이 많은데 ‎사실 쉽게 해결할 수 있죠 332 00:19:29,334 --> 00:19:30,794 ‎어떻게 아느냐고요? 333 00:19:31,295 --> 00:19:32,546 ‎2년 전에 334 00:19:32,629 --> 00:19:36,300 ‎부유한 나라 사람들이 ‎의문의 병으로 죽기 시작했죠 335 00:19:36,383 --> 00:19:37,926 ‎그래서 어떻게 했죠? 336 00:19:38,010 --> 00:19:41,972 ‎2년 동안 세상을 ‎완전히 멈추게 했어요 337 00:19:42,055 --> 00:19:46,518 ‎모든 사람이 ‎매일 집에만 있어야 했죠 338 00:19:46,602 --> 00:19:47,936 ‎출근도 안 했어요 339 00:19:48,020 --> 00:19:50,647 ‎'출근하지 말아요 ‎매주 돈 보내 줄게요' 340 00:19:50,731 --> 00:19:52,524 ‎'네? 이게 계속되면요?' 341 00:19:52,608 --> 00:19:55,068 ‎'그래도 계속 돈을 줄게요' 342 00:19:55,152 --> 00:19:56,737 ‎'6개월, 1년으로 길어지면요?' 343 00:19:56,820 --> 00:19:59,823 ‎'계속 돈 보낼게요 ‎그냥 집에 있어요' 344 00:19:59,907 --> 00:20:03,285 ‎'돈이 그렇게 많아요?' ‎'네, 그냥 집에 있어요' 345 00:20:04,578 --> 00:20:07,414 ‎우리의 부가 이 정도입니다 346 00:20:07,497 --> 00:20:13,420 ‎밖에 어떤 남자가 컵을 들고 ‎1달러만 달라고 하고 있어요 347 00:20:13,503 --> 00:20:16,965 ‎우리는 가진 게 많지만 ‎돈을 주기는 싫죠 348 00:20:18,258 --> 00:20:20,135 ‎왜 문제를 해결하지 않을까요? 349 00:20:20,219 --> 00:20:22,137 ‎우리와 상관없기도 하고 350 00:20:22,221 --> 00:20:24,389 ‎콘텐츠를 주지 않기 때문이죠 351 00:20:24,473 --> 00:20:26,475 ‎우리는 콘텐츠가 필요해요 352 00:20:26,558 --> 00:20:29,102 ‎사람들이 왜 그렇게 ‎트럼프에 열광했을까요? 353 00:20:29,186 --> 00:20:30,938 ‎콘텐츠를 제공했기 때문이죠 354 00:20:31,021 --> 00:20:35,108 ‎트럼프에 관해 무슨 욕을 하든 ‎콘텐츠는 정말 끝내줬어요 355 00:20:36,610 --> 00:20:40,656 ‎첫날부터 멕시코인이 싫다고 해서 ‎까무러칠뻔했죠 356 00:20:41,406 --> 00:20:44,785 ‎오바마의 모든 연설보다 ‎훨씬 나았어요 357 00:20:45,452 --> 00:20:48,789 ‎물론 끔찍하지만 ‎눈을 뗄 수가 없었죠 358 00:20:49,831 --> 00:20:53,543 ‎그래서 바이든을 싫어하는 사람이 ‎이해가 안 돼요 359 00:20:53,627 --> 00:20:56,964 ‎'뭘 보고 싫어하는데? ‎통 보이지도 않잖아?' 360 00:20:57,047 --> 00:20:59,883 ‎뭐 때문에 화를 내죠? ‎콘텐츠가 없잖아요 361 00:20:59,967 --> 00:21:03,595 ‎그때 넘어질 뻔한 거요? ‎지금 장난해요? 362 00:21:03,679 --> 00:21:06,515 ‎카멀라 해리스가 싫어요? ‎난 본 적도 없어요 363 00:21:06,598 --> 00:21:09,142 ‎인도인이라서 들떴었는데 364 00:21:09,226 --> 00:21:12,938 ‎빅풋보다도 관련 영상이 없죠 365 00:21:13,021 --> 00:21:14,231 ‎이 여자는 366 00:21:14,940 --> 00:21:16,149 ‎볼 수가 없어요 367 00:21:16,233 --> 00:21:18,485 ‎초반에 아주 작은 ‎콘텐츠가 있었죠 368 00:21:18,568 --> 00:21:22,030 ‎그때 '우리가 해냈어요!'라고 ‎말한 뒤 사라졌어요 369 00:21:22,948 --> 00:21:27,119 ‎'프레시 프린스'의 원래 엄마처럼 ‎사라졌죠 370 00:21:36,211 --> 00:21:38,463 ‎콘텐츠가 필요해요 371 00:21:38,547 --> 00:21:40,966 ‎콘텐츠가 없으면 ‎인터넷이 없고 372 00:21:41,049 --> 00:21:43,343 ‎인터넷이 없으면 ‎문화가 없죠 373 00:21:43,427 --> 00:21:46,179 ‎문화는 우리의 행동을 결정하죠 374 00:21:46,263 --> 00:21:48,932 ‎제가 언급했던 문제들은 ‎너무 지루해요 375 00:21:49,016 --> 00:21:52,269 ‎우리 사회에서는 통하지 않죠 ‎누가 이런 말을 한다고 합시다 376 00:21:52,352 --> 00:21:56,440 ‎'개발 도상국의 위생 시설을 ‎깨끗하게 하는 방법을 찾으면…' 377 00:21:58,317 --> 00:22:01,903 ‎'아직도 노동 착취가 많은데 ‎우리가…' 378 00:22:02,946 --> 00:22:06,658 ‎'티모시 샬라메가 공원에서 ‎아시아인에게 버블티를 던졌대' 379 00:22:06,742 --> 00:22:08,452 ‎'잠깐, 뭐라고?' 380 00:22:09,494 --> 00:22:11,413 ‎'왜 그랬대?' 381 00:22:11,496 --> 00:22:13,332 ‎'아시아인을 싫어하나?' 382 00:22:13,415 --> 00:22:16,168 ‎'그럼 왜 버블티를 왜 마셨지? ‎아시아 음료잖아' 383 00:22:16,251 --> 00:22:19,296 ‎'버블티 안에 든 ‎젤리 같은 구슬은 뭐지?' 384 00:22:19,379 --> 00:22:21,715 ‎'궁금한 게 너무 많아' 385 00:22:22,716 --> 00:22:24,843 ‎다음 날, 티모시가 성명을 내죠 386 00:22:24,926 --> 00:22:29,431 ‎'팬들과 모든 분에게 말씀드리지만 ‎버블티를 던지려던 게 아니에요' 387 00:22:29,514 --> 00:22:31,224 ‎'공원을 걷다가 미끄러졌는데' 388 00:22:31,308 --> 00:22:33,143 ‎'손에 있던 버블티를 놓쳤고' 389 00:22:33,226 --> 00:22:34,978 ‎'가엾은 분의 얼굴에 맞았죠' 390 00:22:35,062 --> 00:22:39,191 ‎'그분과 아시아인은 물론 ‎그 누구도 해칠 의도가 없습니다' 391 00:22:39,274 --> 00:22:41,234 ‎'정말 죄송합니다' 392 00:22:43,570 --> 00:22:45,447 ‎'역시 좋은 사람이었어' 393 00:22:46,615 --> 00:22:49,910 ‎이틀 뒤 ‎티모시의 영상이 유출되죠 394 00:22:49,993 --> 00:22:51,244 ‎미끄러진 게 아니었어요 395 00:22:51,328 --> 00:22:53,955 ‎일부러 그 사람을 노렸던 거죠 396 00:22:54,039 --> 00:22:57,125 ‎'젠장, 그 영상 봤어?' ‎'응, 정말 말도 안 돼' 397 00:22:57,209 --> 00:22:58,210 ‎'못 믿겠어' 398 00:22:58,293 --> 00:23:00,796 ‎'오늘 나온 기사도 봤어?' ‎'뭔데?' 399 00:23:00,879 --> 00:23:03,090 ‎'새로운 기사가 떴어' ‎'뭐라고 하는데?' 400 00:23:03,173 --> 00:23:06,176 ‎'알고 보니 티모시가 아니라 ‎다른 젊은이였대' 401 00:23:06,259 --> 00:23:08,762 ‎'딥페이크로 티모시처럼 ‎보이게 조작한 거야' 402 00:23:08,845 --> 00:23:10,472 ‎'정말이야?' ‎'그래!' 403 00:23:10,555 --> 00:23:13,892 ‎'그럼 '듄 2'에도 나온대?' ‎'모르지', '인제 어쩌지?' 404 00:23:13,975 --> 00:23:17,354 ‎'앞으로 2주 동안 ‎매일 이것에 관해 얘기하자' 405 00:23:17,437 --> 00:23:20,273 ‎'우리 삶이랑 ‎아무 상관없지만 말이야' 406 00:23:27,072 --> 00:23:28,490 ‎그게 우리예요 407 00:23:30,534 --> 00:23:33,161 ‎댓글 창에서 살고 있죠 408 00:23:35,080 --> 00:23:37,833 ‎지난 10년간 ‎그런 느낌 아니었어요? 409 00:23:37,916 --> 00:23:41,294 ‎계속 이런 일에 휘말려서 ‎2주 정도 신경 쓰다가 410 00:23:41,378 --> 00:23:43,213 ‎다음 일에 휘말리죠 411 00:23:43,296 --> 00:23:47,175 ‎결국은 사라지는 것에 ‎에너지를 쏟았어요 412 00:23:48,510 --> 00:23:50,512 ‎그래서 전 이런 말이 이상해요 413 00:23:50,595 --> 00:23:53,682 ‎'백신에 마이크로칩이 있어서 ‎로봇으로 변할 거야' 414 00:23:53,765 --> 00:23:57,102 ‎이미 그렇게 됐는지 ‎모르는 건가 싶죠 415 00:23:59,771 --> 00:24:02,858 ‎우리는 이미 로봇이 됐어요 416 00:24:02,941 --> 00:24:06,903 ‎다른 사람이 무슨 말 할지 ‎이미 알고 있죠 417 00:24:06,987 --> 00:24:08,905 ‎오래전에 끝났어요 418 00:24:08,989 --> 00:24:12,367 ‎돈을 버는 회사는 ‎40~50단계 미리 생각하고 419 00:24:12,450 --> 00:24:14,452 ‎우리 생각보다 훨씬 노련하죠 420 00:24:14,536 --> 00:24:15,829 ‎중국도 그래요 421 00:24:15,912 --> 00:24:19,916 ‎'얼굴 인식 기술을 개발 중이니 ‎얼굴 정보를 주세요'라고 안 하죠 422 00:24:20,000 --> 00:24:22,085 ‎그러면 사람들이 ‎'절대 안 돼, 중국' 423 00:24:22,169 --> 00:24:25,672 ‎'내 얼굴은 못 가져가 ‎내 얼굴은 내 거야' 424 00:24:26,339 --> 00:24:28,466 ‎중국은 그렇게 안 물어봐요 425 00:24:29,801 --> 00:24:33,930 ‎이렇게 묻죠 ‎'나이 들면 어떻게 되나 볼래요?' 426 00:24:36,975 --> 00:24:38,852 ‎'제가 나이 들면요?' 427 00:24:38,935 --> 00:24:41,855 ‎'네, 어떻게 하면 되죠?' ‎'얼굴 정보를 주세요' 428 00:24:41,938 --> 00:24:44,441 ‎'멋지다, 내 얼굴 가져가요' 429 00:24:53,867 --> 00:24:58,038 ‎핸드폰이나 인터넷을 ‎많이 한다고 생각하면 손뼉 치세요 430 00:24:58,121 --> 00:24:59,664 ‎손뼉을 쳐 보세요 431 00:25:03,460 --> 00:25:07,631 ‎저도 손뼉을 쳤는데 ‎거의 모든 사람이네요 432 00:25:08,215 --> 00:25:09,382 ‎이해합니다 433 00:25:09,466 --> 00:25:13,887 ‎핸드폰이나 인터넷 시간을 ‎줄이려고 노력해 봤나요? 434 00:25:13,970 --> 00:25:17,140 ‎그런 노력을 해 보셨다면 ‎손을 들어 주세요 435 00:25:17,224 --> 00:25:20,227 ‎- 어떻게 하셨죠? ‎- 시간제한을 뒀어요 436 00:25:20,310 --> 00:25:23,563 ‎시간제한요, 저도 알아요 ‎'스크린 타임' 기능이죠 437 00:25:23,647 --> 00:25:26,066 ‎알림창이 떠요 ‎'일일 한도가 됐습니다' 438 00:25:26,149 --> 00:25:28,944 ‎그러면 말하죠 ‎'꺼져, 계속할 거야!' 439 00:25:29,736 --> 00:25:32,447 ‎그 방법은 안 통해요 ‎다른 방법은요? 440 00:25:32,530 --> 00:25:35,992 ‎다른 방법을 썼으면 손을 드세요 ‎어떻게 하셨죠? 441 00:25:36,076 --> 00:25:37,160 ‎인스타그램 삭제요 442 00:25:37,244 --> 00:25:39,788 ‎인스타그램 삭제요 ‎저도 했죠 443 00:25:39,871 --> 00:25:43,166 ‎7년 전에 핸드폰에서 ‎모든 걸 삭제했어요 444 00:25:43,250 --> 00:25:47,170 ‎아직 계정은 있는데 ‎제가 아니라 다른 여자죠 445 00:25:49,756 --> 00:25:52,300 ‎하지만 느낌을 받았어요 ‎이해하죠? 446 00:25:52,384 --> 00:25:53,969 ‎오랫동안 그런 느낌을 받았고 447 00:25:54,052 --> 00:25:55,929 ‎여러분이 했던 방법을 썼어요 448 00:25:56,012 --> 00:25:58,348 ‎그렇게 더 줄이고 줄였더니 449 00:25:58,431 --> 00:26:00,725 ‎이제 조금 기분이 나아졌죠 450 00:26:00,809 --> 00:26:05,188 ‎어떻게 해야 했는지 아세요? ‎플립형 핸드폰을 샀어요 451 00:26:06,940 --> 00:26:11,361 ‎조금 극단적이지만 ‎이렇게 하면 정말 좋죠 452 00:26:11,444 --> 00:26:12,904 ‎정신을 되찾게 돼요 453 00:26:12,988 --> 00:26:16,116 ‎안개 속을 볼 수 있고 ‎어디든 갈 수 있죠 454 00:26:16,199 --> 00:26:20,203 ‎물론 집을 나서기 전에 ‎가는 길을 상세하게 적어야 해요 455 00:26:20,287 --> 00:26:22,539 ‎돌아다니기가 힘들죠 456 00:26:23,373 --> 00:26:25,625 ‎이 전화로는 아무것도 못 해요 457 00:26:25,709 --> 00:26:28,878 ‎전화하고 문자를 보낼 뿐이죠 ‎문자를 보낼 때는 458 00:26:28,962 --> 00:26:33,300 ‎정말 하고 싶은 말을 써야 해요 ‎시간이 오래 걸리거든요 459 00:26:33,383 --> 00:26:35,260 ‎예전 문자의 삶을 살고 있죠 460 00:26:38,138 --> 00:26:41,891 ‎하지만 버려야 했어요 ‎너무 심해졌죠 461 00:26:41,975 --> 00:26:45,937 ‎이런 기억이 있어요 ‎여러분도 경험했을 겁니다 462 00:26:46,021 --> 00:26:47,856 ‎어머니와 통화 중인데 463 00:26:47,939 --> 00:26:52,694 ‎스마트폰이 있었을 때고 ‎스피커폰으로 얘기 중이었죠 464 00:26:52,777 --> 00:26:56,698 ‎그러면서 인터넷에서 뭘 읽는데 ‎어머니가 물었어요 465 00:26:56,781 --> 00:26:58,616 ‎'지금 뭐 하니?' 466 00:26:58,700 --> 00:27:01,036 ‎'내 얘기 듣고 있어? ‎뭐 읽고 있니?' 467 00:27:01,119 --> 00:27:02,245 ‎그렇다고 했더니 468 00:27:03,496 --> 00:27:05,081 ‎뭘 읽는지 물어봐서 469 00:27:05,165 --> 00:27:06,249 ‎이렇게 답했죠 470 00:27:06,333 --> 00:27:08,918 ‎'숀 폴에게 꼭 필요한 ‎10가지 물건'요 471 00:27:14,758 --> 00:27:16,343 ‎어머니가 말했죠 ‎'난 네 엄마야' 472 00:27:16,426 --> 00:27:19,012 ‎'통화 중인데 무례하구나' 473 00:27:19,971 --> 00:27:22,515 ‎'어머니도 궁금하세요?' 474 00:27:27,103 --> 00:27:30,607 ‎저번 주에 제 아파트에서 ‎상자를 뒤졌는데 475 00:27:30,690 --> 00:27:35,528 ‎20년 전 제 모습이 담긴 ‎비디오테이프를 찾았죠 476 00:27:35,612 --> 00:27:38,406 ‎스탠드업을 시작한 지 ‎몇 주 안 됐을 때예요 477 00:27:38,490 --> 00:27:42,869 ‎다른 뉴욕대 학생이 ‎저에 관한 다큐멘터리를 촬영했죠 478 00:27:42,952 --> 00:27:45,997 ‎저는 기숙사에서 ‎작은 공책에 농담을 적고 479 00:27:46,081 --> 00:27:49,000 ‎뉴욕대 버스를 타고 ‎워싱턴 스퀘어 공원에서 내려 480 00:27:49,084 --> 00:27:51,544 ‎공원을 가로질러 ‎맥두걸가를 따라 걷다가 481 00:27:51,628 --> 00:27:54,964 ‎여기 계단을 내려와서 ‎이 무대에 섰죠 482 00:27:55,048 --> 00:27:56,216 ‎바로 이 자리에요 483 00:27:56,299 --> 00:27:59,552 ‎여기서 난생처음으로 ‎스탠드업을 했죠 484 00:27:59,636 --> 00:28:03,306 ‎그러다가 깨달았어요 ‎오늘도 똑같았다는 걸 말이죠 485 00:28:03,390 --> 00:28:05,809 ‎저도 아파트에서 ‎농담을 적은 뒤에 486 00:28:05,892 --> 00:28:10,188 ‎여기로 걸어와서 ‎매니저에게 연락했죠 487 00:28:26,704 --> 00:28:28,081 ‎'나 도착했어' 488 00:28:38,758 --> 00:28:40,468 ‎시간이 남았나요? 489 00:28:40,552 --> 00:28:44,389 ‎저기서 손짓하니까 ‎끝내야 할 것… 490 00:28:45,140 --> 00:28:47,183 ‎더 듣고 싶대요 491 00:28:50,186 --> 00:28:52,605 ‎정말로 더 듣고 싶어요? 492 00:28:52,689 --> 00:28:56,067 ‎저도 매주 데리고 올 친구가 ‎떨어져 가고 있거든요 493 00:28:56,151 --> 00:28:59,696 ‎제 이름은 아지즈예요 ‎다음 주에 다시 올까요? 494 00:29:00,488 --> 00:29:03,825 ‎다음 주에 와서 ‎아지즈 보러 왔다고 하세요