1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,047 --> 00:00:10,343 NETFLIX-KOMEDIASPESIAALI 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:50,967 --> 00:00:52,510 Meillä oli kultainen noutaja. 5 00:00:52,594 --> 00:00:55,138 Tiedätte minut, en erota rotua, 6 00:00:55,221 --> 00:00:57,724 mutta tiedämme kaikki, että koira on valkoinen. 7 00:01:04,731 --> 00:01:06,232 Älkää taputtako sille. 8 00:01:07,692 --> 00:01:11,821 Lukihäiriöisenä aikuisena sekstiviestittely on haastavaa. 9 00:01:16,868 --> 00:01:18,912 Tapailin naista, joka oli feministi. 10 00:01:18,995 --> 00:01:21,289 KUVATTU 2021 NEW YORKIN COMEDY CELLARISSA 11 00:01:21,372 --> 00:01:24,751 Seksiviestittelimme. Halusin kiihottaa ja olla samalla liittolainen. 12 00:01:24,834 --> 00:01:27,545 Hän kysyi kerran viestissään: "Miten haluat panna minua?" 13 00:01:27,629 --> 00:01:29,339 Vastasin: "Ansaitset saman palkan." 14 00:01:29,422 --> 00:01:30,715 YLEISÖ EI TIENNYT ESIINTYJIÄ 15 00:01:30,799 --> 00:01:32,300 Kiitos paljon. 16 00:01:35,470 --> 00:01:38,264 Antakaa aplodit Phil Hanleylle. 17 00:01:38,348 --> 00:01:39,557 Hitto vie. 18 00:01:40,225 --> 00:01:44,020 Philin piti olla viimeinen koomikko, 19 00:01:44,103 --> 00:01:45,396 mutta sanon aina, 20 00:01:45,480 --> 00:01:47,816 että jos tulee Comedy Cellariin, 21 00:01:47,899 --> 00:01:51,027 tekee aina hyvän valinnan. Koskaan ei tiedä, kuka vierailee. 22 00:01:51,110 --> 00:01:55,073 Hyvät naiset ja herrat, antakaa aplodit Aziz Ansarille. 23 00:02:10,004 --> 00:02:11,464 Kiitos teille. 24 00:02:11,548 --> 00:02:15,593 Kiitos. 25 00:02:15,677 --> 00:02:17,345 Eikä! 26 00:02:22,475 --> 00:02:24,352 Vau, kiitos. 27 00:02:24,435 --> 00:02:26,020 Voi veljet. 28 00:02:26,104 --> 00:02:28,273 Pidän tällaisista esiintymisistä. 29 00:02:28,356 --> 00:02:32,402 Ette tienneet, että olin tulossa. Ettekä tiedä, mitä aion tehdä. 30 00:02:32,485 --> 00:02:37,198 Voin olla surkea kymmenen minuutin ajan ja lähteä kotiin. 31 00:02:37,282 --> 00:02:39,993 Eikä minusta tuntuisi pahalta. 32 00:02:40,076 --> 00:02:42,328 Se olisi silti hyvä diili. 33 00:02:42,412 --> 00:02:43,413 Joo! 34 00:02:43,496 --> 00:02:45,748 Tykkään kivoista teattereista, 35 00:02:45,832 --> 00:02:49,794 mutta joskus on kilpailtava kanansiipien kanssa. 36 00:02:54,424 --> 00:02:56,593 On mukava olla taas New Yorkissa. 37 00:02:56,676 --> 00:02:58,845 En asu täällä enää, vaan Lontoossa. 38 00:02:58,928 --> 00:03:02,891 Tykkään olla siellä, mutta on mukava palata New Yorkiin. 39 00:03:02,974 --> 00:03:06,060 Minusta pidetään täällä paljon. Joskus liikaakin. 40 00:03:06,144 --> 00:03:08,730 Menin ravintolaan, jonne oli jono. 41 00:03:08,813 --> 00:03:11,065 Kaikilta tarkistettiin COVID-passit. 42 00:03:11,149 --> 00:03:12,692 Kävelin paikalle ja tyyppi sanoi: 43 00:03:12,775 --> 00:03:15,153 "Aziz, mene vain sisään." 44 00:03:15,236 --> 00:03:16,821 Sanoin: "Eikä. 45 00:03:17,822 --> 00:03:19,532 Tarkista passini. 46 00:03:20,366 --> 00:03:24,621 En yritä syödä illallista Kyrie Irvingin ja Nicki Minajin kanssa. 47 00:03:25,330 --> 00:03:27,916 Minulla on kyllä kymmenen sekuntia aikaa." 48 00:03:30,251 --> 00:03:31,669 Olemme aika lähellä toisiamme. 49 00:03:31,753 --> 00:03:34,631 Pitihän teidän näyttää COVID-passinne? 50 00:03:34,714 --> 00:03:37,800 Tai helposti hankittava väärennetty passi. 51 00:03:39,093 --> 00:03:41,429 Kuka näitä suunnittelee? 52 00:03:41,512 --> 00:03:45,308 Saisimmeko sen porukan, joka suunnitteli McDonald'sin Monopolin? 53 00:03:46,559 --> 00:03:49,395 Se on paljon virallisemman oloinen. 54 00:03:49,479 --> 00:03:53,399 Siinä on hologrammeja ja muuta. Kun menee McDonald'siin, 55 00:03:53,483 --> 00:03:57,153 he sanovat: "Tämä ei ole Pennsylvania Avenue. Mene ulos." 56 00:03:58,738 --> 00:04:01,449 COVID-passitiimi taas: "Valkoinen paperi, mustat viivat. 57 00:04:01,532 --> 00:04:03,034 Kaikki kunnossa, Jim." 58 00:04:09,791 --> 00:04:12,502 Emmekö ole teoriassa kaikki rokotettuja? 59 00:04:14,379 --> 00:04:18,675 Tällä hetkellä 96 % lääkäreistä on rokotettuja. 60 00:04:18,758 --> 00:04:21,469 Jos ei halua ottaa rokotetta, 61 00:04:21,552 --> 00:04:24,389 on kuin valkoinen hemmo rastoilla. 62 00:04:24,472 --> 00:04:28,184 Joistakin se on hyvä idea, 63 00:04:29,686 --> 00:04:33,189 mutta aika pian ympärillä olevat eivät pysty hengittämään. 64 00:04:37,402 --> 00:04:41,572 Olin Lontoossa ja sain AstraZeneca-rokotteen. 65 00:04:41,656 --> 00:04:43,533 Sitten piti tulla jostain syystä LA:siin. 66 00:04:43,616 --> 00:04:46,536 Soitin lääkärilleni: "Pitäisikö ottaa Johnson & Johnson?" 67 00:04:46,619 --> 00:04:48,913 Hän vastasi: "Ota, jotta olet täysin rokotettu." 68 00:04:48,997 --> 00:04:52,834 Sain Johnson & Johnsonin ja äskettäin tehosteen. 69 00:04:52,917 --> 00:04:54,210 Se oli Pfizer. 70 00:04:54,294 --> 00:04:56,296 Olen monessa mukana. 71 00:05:00,800 --> 00:05:04,512 Olen kuin DJ Khaledin laulut, joissa tapahtuu liikaa. 72 00:05:07,390 --> 00:05:08,558 "Tässä vielä yksi." 73 00:05:13,980 --> 00:05:17,066 Kuitenkin puhutaan niistä, jotka eivät halua rokotetta. 74 00:05:17,150 --> 00:05:20,862 Kuka se jenkkifutispelaaja oli? Aaron Rodgers. 75 00:05:20,945 --> 00:05:22,905 Mitä mieltä olette hänestä? 76 00:05:22,989 --> 00:05:24,574 Paskat hänestä! -Paskat hänestä! 77 00:05:26,576 --> 00:05:29,579 Häntä vihataan. "Hiton idiootti!" 78 00:05:29,662 --> 00:05:31,748 No niin, rauhoittukaa. 79 00:05:31,831 --> 00:05:33,750 Hän on jenkkifutispelaaja. 80 00:05:33,833 --> 00:05:38,046 Hän luki artikkeleita, alkoi epäillä, tutki asioita. 81 00:05:38,129 --> 00:05:41,049 Yllättääkö se, että hän tuli väärään johtopäätökseen? 82 00:05:42,800 --> 00:05:45,636 Luulitteko, että hän ratkaisee jutun? 83 00:05:46,596 --> 00:05:48,639 Luulitteko, että Fauci sanoisi: 84 00:05:48,723 --> 00:05:51,392 "Olin juuri puhelimessa Aaron Rodgersin kanssa"? 85 00:05:56,439 --> 00:05:57,982 Poika parka. 86 00:05:58,066 --> 00:05:59,692 Kuin olisimme lukiolaisia - 87 00:05:59,776 --> 00:06:03,780 ja nauraisimme pelinrakentajalle, joka pärjäsi huonosti tiedekokeessa. 88 00:06:03,863 --> 00:06:05,823 "Olet ääliö, Aaron. 89 00:06:05,907 --> 00:06:08,868 Et taida tietää mitään. Olet pöljä." 90 00:06:09,911 --> 00:06:13,081 Tyyppi ansaitsee elantonsa ottamalla iskuja päähän. 91 00:06:13,164 --> 00:06:14,624 Yritetään ymmärtää häntä. 92 00:06:17,418 --> 00:06:18,961 Hänhän tavallaan valehteli. 93 00:06:19,045 --> 00:06:22,548 Häneltä kysyttiin: "Oletko rokotettu? Hän sanoi: 94 00:06:23,591 --> 00:06:26,511 "Olen immunisoitu. 95 00:06:26,594 --> 00:06:31,015 Lääkärini antoi jotain pulveria Jamba Juicesta, ja minä…" 96 00:06:31,933 --> 00:06:35,561 Eikö hän vaikuttanut ylimieliseltä joissakin haastatteluissa? 97 00:06:35,645 --> 00:06:38,773 Hän sanoi niissä: "Olen kriittinen ajattelija." 98 00:06:39,899 --> 00:06:41,192 Voi ei. 99 00:06:41,275 --> 00:06:43,486 Käyttikö hän tieteellistä menetelmää? 100 00:06:44,612 --> 00:06:48,491 "Kysymys: Pitäisikö ottaa rokotus? Hypoteesi: En usko. 101 00:06:52,245 --> 00:06:56,124 Tiedonkeruu: Kuuntele podcasteja ja puhu hämärien lääkärien kanssa. 102 00:06:56,207 --> 00:06:58,084 Johtopäätös: Ei missään nimessä." 103 00:07:02,171 --> 00:07:04,340 En kuitenkaan pidä häntä idioottina. 104 00:07:04,423 --> 00:07:07,051 En häntä, Nicki Minajia tai ketään näistä ihmisistä. 105 00:07:07,135 --> 00:07:08,970 En väitä niin. 106 00:07:09,595 --> 00:07:13,850 He ovat vain eri algoritmissa kuin te. 107 00:07:14,517 --> 00:07:15,810 Ymmärrättekö? 108 00:07:15,893 --> 00:07:18,729 Jos heitä kutsuu idiooteiksi, on eri algoritmissa. 109 00:07:18,813 --> 00:07:21,023 Tiedän kaiken, mitä aiotte sanoa. 110 00:07:21,107 --> 00:07:23,401 "Nämä pöljät ottavat hevoslääkettä." 111 00:07:23,484 --> 00:07:27,738 Ihmiset voivat kyllä ottaa sitä. 112 00:07:27,822 --> 00:07:30,324 Mikään ei todista, että se auttaa COVID:iin, 113 00:07:30,408 --> 00:07:32,577 mutta hevoslääkkeen ottaminen - 114 00:07:32,660 --> 00:07:34,287 etäännyttää heidät meistä. 115 00:07:34,370 --> 00:07:35,413 En tiedä. 116 00:07:35,496 --> 00:07:37,999 On yritettävä olla empaattinen. 117 00:07:38,082 --> 00:07:40,376 Olemme kaikki oman pikku maailmamme ansassa. 118 00:07:40,460 --> 00:07:43,171 Kunnes keksimme, miten puhua toisillemme oikeassa elämässä. 119 00:07:43,254 --> 00:07:46,257 Ongelmalla ei ole väliä. En tiedä, mikä on ratkaisu. 120 00:07:46,340 --> 00:07:48,885 Ehkä klikkailla pari päivää samoja juttuja kuin he. 121 00:07:48,968 --> 00:07:50,219 Katsoa, missä mennään. 122 00:07:50,303 --> 00:07:51,846 Älkää kuitenkaan liikaa. 123 00:07:52,763 --> 00:07:56,142 Muuten ajattelette viikon päästä: "Fauci on pedofiili." 124 00:08:01,022 --> 00:08:05,109 Nykyinen häpäisemisstrategia ei toimi. 125 00:08:05,193 --> 00:08:08,196 Oletteko nähneet videoita, joilla rokottamattomia nolataan? 126 00:08:08,279 --> 00:08:11,741 Niissä on heidän twiittejään. Videot ovat aina samanlaisia. 127 00:08:11,824 --> 00:08:15,203 Twiittejä, kuten: "COVID on huijausta. En pidä koskaan maskia. 128 00:08:15,286 --> 00:08:18,039 Paskat määräyksistä. Avatkaa jo kaikki. 129 00:08:18,122 --> 00:08:21,167 Luoja, testini oli positiivinen. Olen sairaalassa." 130 00:08:21,250 --> 00:08:23,753 Sitten kirjoittajan serkku kirjoittaa: "Hän kuoli." 131 00:08:24,837 --> 00:08:27,215 Sitten videon tehnyt henkilö… 132 00:08:28,674 --> 00:08:30,092 Joo, se auttaa. 133 00:08:35,973 --> 00:08:40,436 Setäni ei ottanut rokotetta ja hän menehtyi. 134 00:08:40,520 --> 00:08:41,979 Se oli surullista. 135 00:08:42,063 --> 00:08:45,858 Isäni puhui hänelle neljä päivää aiemmin ja pyysi ottamaan rokotteen. 136 00:08:45,942 --> 00:08:47,527 Hän ei halunnut. 137 00:08:47,610 --> 00:08:50,196 Se oli tosi surullista. Isälläni on useita sisaruksia. 138 00:08:50,279 --> 00:08:54,492 Puhuin tädilleni, joka oli järkyttynyt veljensä kuolemasta. 139 00:08:54,575 --> 00:08:57,161 Se särki sydämeni. Kuulin sen hänen äänestään. 140 00:08:57,245 --> 00:09:00,456 Se olisi voitu estää. Sen ei olisi tarvinnut tapahtua. 141 00:09:00,540 --> 00:09:03,543 En pidä setääni idioottina. 142 00:09:03,626 --> 00:09:08,256 Häneen iski se toinen juttu, jonka olemme luoneet. 143 00:09:08,339 --> 00:09:12,635 Kulttuuri, joka on täynnä korruptoitunutta tietoa. 144 00:09:12,718 --> 00:09:14,720 Ajatelkaa maailman suurimpia yrityksiä. 145 00:09:14,804 --> 00:09:16,597 Ne kaikki tienaavat tiedolla. 146 00:09:16,681 --> 00:09:19,684 Joten tietysti väärälläkin tiedolla tienataan. 147 00:09:19,767 --> 00:09:22,770 Siksi skeptisyys on olemassa. Sillä tehdään rahaa. 148 00:09:22,853 --> 00:09:25,439 Yleensä lääketieteestä ei olla näin skeptisiä. 149 00:09:25,523 --> 00:09:28,943 Ajatelkaa kaikkea hullua, mitä lääkärit käskevät tekemään. 150 00:09:29,026 --> 00:09:30,570 Sitä ei ikinä kyseenalaisteta. 151 00:09:30,653 --> 00:09:33,948 Katsokaa Ice Cubea. Hän ei halua rokotetta. 152 00:09:34,031 --> 00:09:36,450 Hänen piti olla elokuvassa Oh Hell No, 153 00:09:36,534 --> 00:09:39,912 jota ikävä kyllä emme näe koskaan. 154 00:09:45,251 --> 00:09:48,546 Hänen piti ottaa rokote, eikä hän suostunut. 155 00:09:48,629 --> 00:09:50,464 Mutta tiedättekö, mikä on outoa? 156 00:09:50,548 --> 00:09:55,011 Pari kuukautta ennen pandemiaa Ice Cubelle tehtiin kolonoskopia. 157 00:09:55,761 --> 00:09:57,930 Tiedättekö, mikä se on? 158 00:09:58,848 --> 00:10:01,017 Ice Cube meni lääkärille, 159 00:10:01,100 --> 00:10:03,686 joka sanoi, että vika on vatsassa - 160 00:10:03,769 --> 00:10:05,271 ja on tehtävä kolonoskopia. 161 00:10:05,354 --> 00:10:06,981 Ice Cube kysyi, mikä se on. 162 00:10:07,064 --> 00:10:11,319 Lääkäri sanoi: "Istu alas, Ice Cube. 163 00:10:13,821 --> 00:10:16,324 Sinun on juotava neljä litraa nestettä - 164 00:10:16,407 --> 00:10:18,326 ja paskottava kaikki ulos kehostasi. 165 00:10:18,409 --> 00:10:20,119 Puhdistettava elimistösi. 166 00:10:20,202 --> 00:10:23,205 Seuraavana päivänä laitamme nukutuksessa - 167 00:10:23,289 --> 00:10:25,333 kumiletkun persereikääsi. 168 00:10:25,416 --> 00:10:27,001 Sen päässä on kamera. 169 00:10:27,084 --> 00:10:29,128 Kuvaamme sillä pari tuntia. 170 00:10:29,211 --> 00:10:31,380 Teemme kokeita. 171 00:10:31,464 --> 00:10:33,716 Kun olemme valmiita, herätämme sinut." 172 00:10:33,799 --> 00:10:34,800 Ja hän vastaa: 173 00:10:34,884 --> 00:10:37,261 "Hyvä on. Tehdään, mitä täytyy." 174 00:10:38,220 --> 00:10:40,473 Hän ei sanonut mitään sellaista kuin nyt. 175 00:10:40,556 --> 00:10:43,809 "En ymmärrä sen tieteellisiä perusteita." 176 00:10:44,435 --> 00:10:47,813 "Minun persereikäni, minun oikeuteni." Ei. 177 00:10:48,397 --> 00:10:53,152 Hän nukahti neljä muukalaista ympärillään. 178 00:10:53,235 --> 00:10:55,196 He sanovat: "Meillä on pieni ongelma." 179 00:10:55,279 --> 00:10:57,740 Hän vastaa: "Pystytte siihen, jos yritätte." 180 00:11:01,160 --> 00:11:05,790 Siinä meni monta tuntia. Tunteja! 181 00:11:05,873 --> 00:11:09,251 Mitä he tekivät? Kuvasivat sarjaa? 182 00:11:09,335 --> 00:11:13,964 Sijoittuuko Mustan kuningattaren toinen tuotantokausi Ice Cuben paksusuoleen? 183 00:11:20,596 --> 00:11:23,224 En tiedä, tehtiinkö Ice Cubelle kolonoskopia, 184 00:11:25,017 --> 00:11:26,018 mutta - 185 00:11:28,687 --> 00:11:29,688 hän on - 186 00:11:30,898 --> 00:11:33,943 yli 45-vuotias. Se olisi pitänyt tehdä. 187 00:11:34,693 --> 00:11:39,156 Seulontakolonoskopia, jotta varmistetaan, ettei paksusuolensyöpää ole. 188 00:11:39,240 --> 00:11:41,867 Toivotaan siis, että vitsini on totta. 189 00:11:46,205 --> 00:11:47,832 Yksi siisti juttu on, 190 00:11:47,915 --> 00:11:51,585 että rajoitusten jälkeen monet alkoivat puolustamaan itseään. 191 00:11:51,669 --> 00:11:55,005 He uudelleenarvioivat elämänsä ja työnsä. 192 00:11:55,089 --> 00:11:57,633 "Kuulkaa, jos ette maksa kunnolla - 193 00:11:57,716 --> 00:12:00,219 ettekä anna etuuksia, lähden." 194 00:12:00,302 --> 00:12:03,305 Yritykset sanoivat: "Hyvä on, lähde. 195 00:12:03,931 --> 00:12:07,101 Otamme tilalle muita, jotka eivät ole yhtä hyviä työssään. 196 00:12:07,184 --> 00:12:10,771 Sitten kaikki maailmassa on vähän paskempaa." 197 00:12:10,855 --> 00:12:12,314 Eikö nyt ole niin? 198 00:12:12,398 --> 00:12:15,109 Kaikki on vähän paskempaa kaikkialla. 199 00:12:15,192 --> 00:12:17,319 Koskaan ei ole tarpeeksi ihmisiä. 200 00:12:17,403 --> 00:12:20,197 Kaikki juoksentelevat kuin ensimmäisenä työpäivänä. 201 00:12:22,783 --> 00:12:25,661 Jopa tänään täällä asiat ovat vähän paskemmin. 202 00:12:25,744 --> 00:12:28,998 Ihmisiä ei ole tarpeeksi. Tiedättekö, mitä tarkoitan? 203 00:12:30,583 --> 00:12:34,420 Ja me hitto ansaitsemme sen, 204 00:12:34,503 --> 00:12:37,006 koska emme arvostaneet näitä ihmisiä. 205 00:12:37,089 --> 00:12:39,341 He raatoivat surkealla palkalla. 206 00:12:39,425 --> 00:12:42,052 Raatavat yhä, emmekä arvosta heitä. 207 00:12:42,136 --> 00:12:43,762 Tietysti heitä kusetettiin. 208 00:12:43,846 --> 00:12:45,890 Tiedämme kaikki, että heitä kusetettiin. 209 00:12:45,973 --> 00:12:49,310 Miettikää. Kuinka hampurilainen voi maksaa 99 senttiä? 210 00:12:49,393 --> 00:12:51,854 Kuinka se tehdään? Jos annan 99 senttiä ja sanon: 211 00:12:51,937 --> 00:12:55,107 "Tee juustopurilainen," mitä hittoa tekisit? 212 00:12:55,191 --> 00:12:57,902 Kaikkia kusetetaan. Lihatehtaan kaverista - 213 00:12:57,985 --> 00:12:59,987 tyyppiin, joka myy hampurilaisia. 214 00:13:00,070 --> 00:13:01,655 Nyt on pakko myöntää, 215 00:13:01,739 --> 00:13:04,241 ettei ammattitaidotonta työntekijää ole. 216 00:13:04,325 --> 00:13:07,328 Jos meni Wendy'siin ja kaikki meni suunnitelman mukaan, 217 00:13:07,411 --> 00:13:10,331 siellä oli ammattitaitoista väkeä. 218 00:13:12,958 --> 00:13:14,668 Nyt kun sinne menee, 219 00:13:14,752 --> 00:13:17,630 jokainen Frosty tulee ilmaisen nuggetin kanssa. 220 00:13:19,048 --> 00:13:22,301 Tuen lakkoilevia ja muuta. 221 00:13:22,384 --> 00:13:23,594 Tarkoitan, luoja. 222 00:13:23,677 --> 00:13:25,721 Toivon, että he saavat kunnon palkkaa, 223 00:13:25,804 --> 00:13:27,598 koska joskus on rankkaa. 224 00:13:27,681 --> 00:13:31,227 Oletteko käyneet viime aikoina Pennsylvanian Chipotlessa? 225 00:13:31,310 --> 00:13:35,272 Siellä on hurjaa, kuin Chipotlella olisi COVID. 226 00:13:35,898 --> 00:13:38,108 Sisällä on vain kaksi tyyppiä. 227 00:13:39,985 --> 00:13:41,278 "Anna ne herneet!" 228 00:13:42,238 --> 00:13:45,533 Jos kysyy: "Saisinko guacamolea?" 229 00:13:45,616 --> 00:13:48,369 Vastataan: "Meillä ei ole guacamolea!" 230 00:13:48,953 --> 00:13:52,831 Avokadoista on pulaa ja guacamoletyyppi lopetti viime viikolla. 231 00:13:52,915 --> 00:13:57,419 Nyt hän tienaa 50 000 dollaria vuodessa guacamolevideoilla TikTokissa!" 232 00:14:06,178 --> 00:14:08,806 Joskus mietin, mokaanko töissä. 233 00:14:08,889 --> 00:14:11,392 En stand-upissa. Tarkoitan suuremmassa merkityksessä. 234 00:14:11,475 --> 00:14:12,810 Katson joka päivä uutisia. 235 00:14:12,893 --> 00:14:16,522 Artikkeleissa kerrotaan, miten julkkisnäyttelijät myyvät yrityksiä, 236 00:14:16,605 --> 00:14:19,775 jotka eivät liity mitenkään heidän työhönsä, sadoilla miljoonilla. 237 00:14:19,858 --> 00:14:23,696 En sekaannu sellaiseen. Minulla ei ole omaa juomaa. 238 00:14:23,779 --> 00:14:25,322 Ei ihonhoitosarjaa. 239 00:14:25,406 --> 00:14:27,283 Ihonhoito voisi sopia minulle. 240 00:14:27,366 --> 00:14:31,453 Olen intialainen. Minulla on hyvä iho. Voisin helposti huijata valkoisia. 241 00:14:31,537 --> 00:14:35,666 "Kookosöljy on isoäitini kylästä. 242 00:14:37,126 --> 00:14:40,212 Sen avulla ylläpidän tätä nuorekasta intialaista hehkua." 243 00:14:43,716 --> 00:14:47,344 Alalla olevat ystäväni tietävät sen. He haluavat osansa. 244 00:14:47,428 --> 00:14:49,471 Kukaan ei halua tehdä The Chronicia. 245 00:14:49,555 --> 00:14:52,600 Kaikki haluavat tehdä Beats by Dre -kuulokkeita. 246 00:14:52,683 --> 00:14:54,184 Draken haastattelussa - 247 00:14:54,268 --> 00:14:56,729 häneltä kysytään: "Milloin uusi levysi julkaistaan?" 248 00:14:56,812 --> 00:14:59,648 "Ai levynikö? Entä uusi terveydenhuoltojärjestelmäni? 249 00:14:59,732 --> 00:15:02,735 Joo, avaan OVO-sairaaloita ympäri maata. 250 00:15:02,818 --> 00:15:06,530 Meillä on hoitajia OVO-vaatteissa ja alan parhaat lääkärit." 251 00:15:06,614 --> 00:15:08,073 Minulla on laulu lääkäreille. 252 00:15:08,157 --> 00:15:11,368 Pidän sinua silmällä 253 00:15:14,705 --> 00:15:18,667 Olen hyvä koomikko, mutta surkea liikemies. 254 00:15:19,710 --> 00:15:24,173 Olen täällä ilmaiseksi. Kevin Hart ei tekisi niin. 255 00:15:24,256 --> 00:15:25,841 Jos Kevin olisi täällä nyt, 256 00:15:25,925 --> 00:15:29,970 nähtäisiin livestriimiä hänen uudesta ruohonleikkuristaan. 257 00:15:30,971 --> 00:15:33,432 "Teen yhteistyötä John Deeren kavereiden kanssa. 258 00:15:33,515 --> 00:15:34,975 Aina kun leikkaat ruohoasi, 259 00:15:35,059 --> 00:15:37,895 ilmestyy hologrammini, ja näet uuden esitykseni: 260 00:15:37,978 --> 00:15:39,772 "Kevin Hart, jukra, tämä on hullua. 261 00:15:39,855 --> 00:15:42,483 Esitän stand-upia, kun leikkaat ruohoasi!" 262 00:15:47,529 --> 00:15:50,407 En tuomitse heitä, mutta se ei ole minua varten. 263 00:15:50,491 --> 00:15:53,452 Muistan kerran urallani, jolloin tein mielestäni liikaa. 264 00:15:53,535 --> 00:15:58,082 Olin uupunut ja törmäsin juhlissa Frank Oceaniin. 265 00:15:58,165 --> 00:16:00,668 Kysyin: "Frank, miten teet sen? 266 00:16:00,751 --> 00:16:02,920 Et puhu lehdistölle, olet harvoin kiertueella - 267 00:16:03,003 --> 00:16:05,422 ja teet musiikkia, kun haluat. 268 00:16:05,506 --> 00:16:06,590 Mikä on salaisuutesi? 269 00:16:06,674 --> 00:16:07,925 Ja hän sanoi: "Äijä, 270 00:16:08,008 --> 00:16:11,679 pitää vaan tottua vähempään rahaan. Siinä kaikki." 271 00:16:11,762 --> 00:16:13,889 Olin, että "Voi paska. 272 00:16:15,224 --> 00:16:17,476 Sanoitko vähempään rahaan? 273 00:16:19,603 --> 00:16:21,397 En ole koskaan ajatellut sitä." 274 00:16:24,316 --> 00:16:25,526 Mutta ajattelin. 275 00:16:26,360 --> 00:16:29,530 Ja ajattelen vieläkin. Näette minut. En tee paljoakaan. 276 00:16:29,613 --> 00:16:32,449 Teen asioita, joista välitän. 277 00:16:32,533 --> 00:16:33,909 Ja Frank - 278 00:16:34,910 --> 00:16:37,579 perusti korusarjan, joten en tiedä. 279 00:16:38,330 --> 00:16:40,040 Ehkä hän muutti mielensä. 280 00:16:41,542 --> 00:16:44,545 "Voi paska. Alan tottua vähempään rahaan." 281 00:16:47,923 --> 00:16:50,759 Viimeksi olin New Yorkissa ennen vaaleja. 282 00:16:50,843 --> 00:16:54,430 Se oli mielenkiintoista aikaa. Kaikilla oli energiaa. 283 00:16:54,513 --> 00:16:56,849 Kaikki olivat sitä mieltä, että jotain on tehtävä. 284 00:16:56,932 --> 00:16:59,601 Trump on pysäytettävä ja pelastettava planeetta! 285 00:16:59,685 --> 00:17:01,353 On tehtävä kaikkemme! 286 00:17:01,437 --> 00:17:04,064 Sitten Trump hävisi ja kaikki sanoivat: "Me teimme sen! 287 00:17:04,148 --> 00:17:06,692 Tehdään maailmasta parempi paikka!" 288 00:17:06,775 --> 00:17:10,154 Palasin pari vuotta myöhemmin. Se oli sama paska paikka. 289 00:17:10,821 --> 00:17:14,658 Kuin olisimme vain lopettaneet hänen seuraamisensa Twitterissä. 290 00:17:14,742 --> 00:17:17,494 Häntä vain näkee vähemmän. Tiedättekö? 291 00:17:18,370 --> 00:17:21,123 En sano, että hän ja Joe Biden ovat sama asia. 292 00:17:21,206 --> 00:17:24,418 En suinkaan. Ymmärrän häntä. Joo, infrastruktuuri, tiedän. 293 00:17:24,501 --> 00:17:28,714 Mitä meille ja sille energialle tapahtui? 294 00:17:28,797 --> 00:17:30,924 Miksi emme voi kanavoida sitä nyt? 295 00:17:31,008 --> 00:17:34,344 Miksi emme auta kaikkia ihmisiä COVID:in jälkeen? 296 00:17:34,428 --> 00:17:36,430 Niin moni on syrjäytynyt. 297 00:17:36,513 --> 00:17:37,890 Ihmiset eivät tee niin. 298 00:17:37,973 --> 00:17:41,518 Ihmiset miettivät vain: "Olisinpa laittanut rahaa kryptoon." 299 00:17:46,065 --> 00:17:47,983 "Oletko menossa siihen tapahtumaan? 300 00:17:48,067 --> 00:17:49,985 Travis Scottin yhteis-pop-upiin - 301 00:17:50,069 --> 00:17:52,613 Citibankin ja Chips Ahoyn kanssa. 302 00:17:52,696 --> 00:17:54,948 He myyvät uusien taitelijoiden suunnittelemia - 303 00:17:55,032 --> 00:17:56,658 rajoitetun erän keksejä. 304 00:17:56,742 --> 00:17:59,244 Kun osallistuu, saa rajoitetun erän kassin, 305 00:17:59,328 --> 00:18:01,080 jossa on rajoitetun erän T-paita - 306 00:18:01,163 --> 00:18:03,832 ympäristöystävälliseltä katuvaatemerkiltä. 307 00:18:03,916 --> 00:18:06,543 Kotona kassista tulee kertakäyttöinen rahake, 308 00:18:06,627 --> 00:18:10,547 jolla voi soittaa musiikkia. Ja kaikki on kestävää." 309 00:18:20,307 --> 00:18:22,518 Tiedättekö, kuka on Trumpia pahempi? 310 00:18:22,601 --> 00:18:26,438 Me kaikki kollektiivisesti, ihmisrotu. 311 00:18:26,522 --> 00:18:31,610 Jos meitä katselee, olemme aika paska joukko. Eikö? 312 00:18:31,693 --> 00:18:35,155 Mitä nähdään, kun katsotaan 30 ihmistä? 313 00:18:35,239 --> 00:18:37,574 Kaksikymmentä pärjää hyvin ja kymmenen sanoo: 314 00:18:37,658 --> 00:18:40,953 "Meillä ei ole puhdasta juomavettä eikä muuta. Meillä on vaikeaa." 315 00:18:41,036 --> 00:18:42,246 Toiset 20 vastaavat: 316 00:18:42,329 --> 00:18:46,041 "Asutte aika kaukana. En ole varma, mitä haluatte minun tekevän. 317 00:18:46,125 --> 00:18:48,001 Ette kuulu joukkoomme. 318 00:18:48,085 --> 00:18:49,086 Ymmärrän kyllä, 319 00:18:49,169 --> 00:18:51,588 mutta tilasin ruokaa kuusi minuuttia sitten, 320 00:18:51,672 --> 00:18:53,549 eikä se ole vieläkään tullut, 321 00:18:54,216 --> 00:18:55,843 joten minullakin on nälkä. 322 00:18:56,885 --> 00:19:00,347 Minullakin on ongelmani. Pesin pussilakanan edellispäivänä. 323 00:19:00,430 --> 00:19:03,142 Yritin laittaa sen takaisin paikoilleen. Oletteko kokeilleet? 324 00:19:03,225 --> 00:19:06,562 Sitten sitä tajuaa, että napit ovat toisella puolella. 325 00:19:06,645 --> 00:19:10,274 Se pitää kääntää ympäri ja aloittaa alusta. Perspektiiviä." 326 00:19:15,028 --> 00:19:17,406 On aika synkkää, jos ottaa etäisyyttä asiaan - 327 00:19:17,489 --> 00:19:20,200 ja miettii, kuinka paljon kärsimystä, köyhyyttä, 328 00:19:20,284 --> 00:19:24,496 nälkää ja kuolemaa sallimme, koska se on pois silmistä ja mielestä. 329 00:19:24,580 --> 00:19:26,081 Jopa omassa maassamme. 330 00:19:26,165 --> 00:19:29,251 Asunnottomuus ja muu, voisimme korjata sen hetkessä. 331 00:19:29,334 --> 00:19:30,794 Arvatkaa, mistä tiedän. 332 00:19:31,295 --> 00:19:32,546 Koska kaksi vuotta sitten - 333 00:19:32,629 --> 00:19:36,300 rikkaiden maiden ihmiset alkoivat kuolla mystiseen sairauteen. 334 00:19:36,383 --> 00:19:37,926 Ja mitä tehtiin? 335 00:19:38,010 --> 00:19:41,972 Maailma suljettiin kahdeksi vuodeksi! 336 00:19:42,055 --> 00:19:46,518 Kaikki pysyivät kotona joka päivä. 337 00:19:46,602 --> 00:19:47,936 Emme menneet edes töihin. 338 00:19:48,020 --> 00:19:50,647 "Ette mene töihin! Lähetämme teille rahaa joka viikko!" 339 00:19:50,731 --> 00:19:52,524 "Mitä? Entä jos tämä jatkuu?" 340 00:19:52,608 --> 00:19:55,068 "Jatkamme rahan lähettämistä joka viikko!" 341 00:19:55,152 --> 00:19:56,737 "Entä jos se kestää vuoden?" 342 00:19:56,820 --> 00:19:59,823 "Jatkamme rahan lähettämistä! Pysykää vain kotona!" 343 00:19:59,907 --> 00:20:03,285 "Onko teillä niin paljon rahaa?" "Kyllä! Pysykää vain kotona!" 344 00:20:04,578 --> 00:20:07,414 Meillä on niin paljon. 345 00:20:07,497 --> 00:20:13,420 Juuri nyt ulkona on mies kupin kanssa ja pyytää dollaria. 346 00:20:13,503 --> 00:20:16,965 Meillä on niin paljon, mutta emme halua antaa sitä hänelle. 347 00:20:18,258 --> 00:20:20,135 Miksemme halua ratkoa näitä ongelmia? 348 00:20:20,219 --> 00:20:22,137 Yksi, se ei vaikuta meihin. Ja kaksi, 349 00:20:22,221 --> 00:20:24,389 emme saa heistä sisältöä. 350 00:20:24,473 --> 00:20:26,475 Meillä on oltava sisältöä. 351 00:20:26,558 --> 00:20:29,102 Miksi kaikki suuttuivat niin paljon Trumpista? 352 00:20:29,186 --> 00:20:30,938 Tyyppi antoi sisältöä. 353 00:20:31,021 --> 00:20:35,108 Sanokaa, mitä haluatte siitä miehestä, mutta sisältö oli uskomatonta. 354 00:20:36,610 --> 00:20:40,656 Ensimmäisenä päivänä hän sanoi: "Vihaan meksikolaisia." Jessus! 355 00:20:41,406 --> 00:20:44,785 Se oli paljon parempaa kuin Obaman puheet. 356 00:20:45,452 --> 00:20:48,789 Kamalaa, mutta kiehtovaa. 357 00:20:49,831 --> 00:20:53,543 Siksi olen ymmälläni ihmisistä, jotka sanovat: "Helvettiin Joe Biden". 358 00:20:53,627 --> 00:20:56,964 Ihmettelen: "Minkä perusteella? En ole koskaan edes nähnyt kaveria." 359 00:20:57,047 --> 00:20:59,883 Mistä olette vihaisia? Missä on sisältö? 360 00:20:59,967 --> 00:21:03,595 Tarkoitatteko sitä, kun hän oli kerran kaatua? 361 00:21:03,679 --> 00:21:06,515 Vihaatteko Kamala Harrisia? En ole koskaan edes nähnyt häntä. 362 00:21:06,598 --> 00:21:09,142 Olin iloinen siitä, että hän on intialainen. 363 00:21:09,226 --> 00:21:12,938 Isojalasta on enemmän videoita kuin Kamala Harrisista. 364 00:21:13,021 --> 00:21:14,231 Tämä leidi… 365 00:21:14,940 --> 00:21:16,149 En ole nähnyt häntä ikinä. 366 00:21:16,233 --> 00:21:18,485 Alussa oli yksi pala sisältöä, 367 00:21:18,568 --> 00:21:22,030 kun hän sanoi: "Teimme sen, Joe!" Ja sitten hän poistui. 368 00:21:22,948 --> 00:21:27,119 Katosi kuin Bel-Airin prinssin alkuperäinen äiti. 369 00:21:36,211 --> 00:21:38,463 Pitää olla sisältöä. 370 00:21:38,547 --> 00:21:40,966 Jos ei ole sisältöä, ei ole internetiä. 371 00:21:41,049 --> 00:21:43,343 Jos ei ole internetiä, ei ole kulttuuria. 372 00:21:43,427 --> 00:21:46,179 Kulttuuri päättää, mitä päädymme tekemään. 373 00:21:46,263 --> 00:21:48,932 Jotkut käsittelemäni aiheet ovat liian tylsiä. 374 00:21:49,016 --> 00:21:52,269 Ne eivät toimisi järjestelmässämme. Niiden käyttö olisi kuin: 375 00:21:52,352 --> 00:21:56,440 "Jos huolehtisimme hygieniasta kehitysmaissa, voisimme…" 376 00:21:58,317 --> 00:22:01,903 "Hikipajoja on yhä paljon. Jos voisimme…" 377 00:22:02,946 --> 00:22:06,658 "Timothée Chalamet heitti kuplateen aasialaisen päälle Washington Squarella." 378 00:22:06,742 --> 00:22:08,452 "Siis mitä? 379 00:22:09,494 --> 00:22:11,413 Miksi hän teki niin? 380 00:22:11,496 --> 00:22:13,332 Eikö hän pidä aasialaisista? 381 00:22:13,415 --> 00:22:16,168 Miksi hän sitten joi kuplateetä? Sehän on aasialainen juoma. 382 00:22:16,251 --> 00:22:19,296 Mitä ne gelatiinipallot kuplateessä ovat? 383 00:22:19,379 --> 00:22:21,715 Minulla on paljon kysymyksiä." 384 00:22:22,716 --> 00:22:24,843 Seuraavana päivänä Chalamet antaa lausunnon. 385 00:22:24,926 --> 00:22:29,431 "Tiedoksi kaikille faneilleni ja muille, en tarkoittanut heittää kuplateetä. 386 00:22:29,514 --> 00:22:31,224 Kävelin puistossa ja liukastuin. 387 00:22:31,308 --> 00:22:33,143 Tee lensi kädestäni - 388 00:22:33,226 --> 00:22:34,978 ja osui miesparkaa kasvoihin. 389 00:22:35,062 --> 00:22:39,191 En halua pahaa kenellekään aasialaisessa tai muussa yhteisössä. 390 00:22:39,274 --> 00:22:41,234 Olen syvästi pahoillani." 391 00:22:43,570 --> 00:22:45,447 "Pidin häntä hyvänä tyyppinä." 392 00:22:46,615 --> 00:22:49,910 Pari päivää myöhemmin vuotaa video Chalametista. 393 00:22:49,993 --> 00:22:51,244 Tyyppi ei liukastunut. 394 00:22:51,328 --> 00:22:53,955 Hän heitti juoman tahallaan päin miestä. 395 00:22:54,039 --> 00:22:57,125 "Mitä hittoa? Näittekö videon?" "Joo, se oli hullua. 396 00:22:57,209 --> 00:22:58,210 En voi uskoa sitä." 397 00:22:58,293 --> 00:23:00,796 "Näittekö artikkelin, joka julkaistiin tänään?" "Mitä?" 398 00:23:00,879 --> 00:23:03,090 "Oli toinenkin artikkeli." "Mitä siinä sanottiin?" 399 00:23:03,173 --> 00:23:06,176 "Ilmeisesti se ei ollut Chalamet, vaan joku muu hipsteri. 400 00:23:06,259 --> 00:23:08,762 Hänet oli väärennetty näyttämään Chalametiltä." 401 00:23:08,845 --> 00:23:10,472 "Oletko tosissasi?" "Kyllä!" 402 00:23:10,555 --> 00:23:13,892 "Onko hän yhä Dune 2:ssa?" "En tiedä" "Mitä pitäisi tehdä?" 403 00:23:13,975 --> 00:23:17,354 "Seurataan tätä ja puhutaan siitä joka päivä kahden viikon ajan, 404 00:23:17,437 --> 00:23:20,273 vaikka sillä ei ole mitään tekemistä elämiemme kanssa." 405 00:23:27,072 --> 00:23:28,490 Olemme sellaisia. 406 00:23:30,534 --> 00:23:33,161 Elämme nyt vain kommenttiketjuissa. 407 00:23:35,080 --> 00:23:37,833 Eikö kuulostakin kymmeneltä viime vuodelta? 408 00:23:37,916 --> 00:23:41,294 Sotkeennumme näihin silmukoihin pariksi viikoksi, 409 00:23:41,378 --> 00:23:43,213 pääsemme ulos ja siirrymme seuraavaan. 410 00:23:43,296 --> 00:23:47,175 Kulutamme henkistä energiaa asioihin, jotka loppuvat joka tapauksessa. 411 00:23:48,510 --> 00:23:50,512 Siksi minusta on outoa, kun sanotaan: 412 00:23:50,595 --> 00:23:53,682 "Rokote laittaa minuun mikrosirun ja muuttaa robotiksi." 413 00:23:53,765 --> 00:23:57,102 Ettekö tajua, että meitä huijattiin jo? 414 00:23:59,771 --> 00:24:02,858 Kuinka paljon robottimaisempia voimme olla? 415 00:24:02,941 --> 00:24:06,903 Ettekö tiedä kaiken, mitä kaikki sanovat kaikesta? 416 00:24:06,987 --> 00:24:08,905 Meitä huijattiin jo kauan sitten. 417 00:24:08,989 --> 00:24:12,367 Rahaa tekevät yritykset ovat 40 tai 50 askelta edellä. 418 00:24:12,450 --> 00:24:14,452 Ne ovat paljon taitavampia kuin myönnämme. 419 00:24:14,536 --> 00:24:15,829 Kiina ei sano: 420 00:24:15,912 --> 00:24:19,916 "Hei, tarvitsemme kasvosi kasvojentunnistusteknologiaan." 421 00:24:20,000 --> 00:24:22,085 Kaikkihan sanoisivat: "Ei käy, Kiina. 422 00:24:22,169 --> 00:24:25,672 En anna kasvojani. Kasvoni ovat oikeuteni." 423 00:24:26,339 --> 00:24:28,466 Mutta Kiina ei pyydä niin. 424 00:24:29,801 --> 00:24:33,930 Se sanoo: "Hei, haluatko nähdä, miltä näytät vanhana?" 425 00:24:36,975 --> 00:24:38,852 "Minäkö vanhana? 426 00:24:38,935 --> 00:24:41,855 No, joo! Mitä pitää tehdä?" "Anna vain kasvosi." 427 00:24:41,938 --> 00:24:44,441 "Siistiä. Ota kasvoni!" 428 00:24:53,867 --> 00:24:58,038 Taputa, jos olet mielestäsi liikaa puhelimessa tai netissä. 429 00:24:58,121 --> 00:24:59,664 Taputa, jos tuntuu siltä. 430 00:25:03,460 --> 00:25:07,631 Taputan kanssanne. Siinä olivat melkein kaikki. 431 00:25:08,215 --> 00:25:09,382 Olen samaa mieltä. 432 00:25:09,466 --> 00:25:13,887 Onko kukaan yrittänyt rajoittaa puhelin- tai verkkoaikaa? 433 00:25:13,970 --> 00:25:17,140 Nostakaa käsi, jos olette yrittäneet vähentää sitä. 434 00:25:17,224 --> 00:25:20,227 Mitä teit, neiti? -Asetin aikarajan. 435 00:25:20,310 --> 00:25:23,563 Asetit aikarajan. Tiedän sen tempun. Pieni näytön ajastin - 436 00:25:23,647 --> 00:25:26,066 ponnahtaa esiin. "Aikaraja saavutettu." 437 00:25:26,149 --> 00:25:28,944 Ajattelet: "Mene pois. Jatkan yhä!" 438 00:25:29,736 --> 00:25:32,447 Se ei toimi. Mitä muuta teette? 439 00:25:32,530 --> 00:25:35,992 Nostakaa kätenne, jos teette jotain muuta. Mitä sinä teet, herra? 440 00:25:36,076 --> 00:25:37,160 Poistin Instagramin. 441 00:25:37,244 --> 00:25:39,788 Poistit Instagramin. Joo, tein sen. 442 00:25:39,871 --> 00:25:43,166 Seitsemän vuotta sitten poistin kaiken paskan puhelimestani. 443 00:25:43,250 --> 00:25:47,170 Minulla on yhä tilit. Mutta se en ole minä, vaan joku leidi. 444 00:25:49,756 --> 00:25:52,300 Minulle tuli sellainen tunne. 445 00:25:52,384 --> 00:25:53,969 Minusta on tuntunut siltä kauan. 446 00:25:54,052 --> 00:25:55,929 Olen tehnyt mainitsemanne asiat. 447 00:25:56,012 --> 00:25:58,348 Menin aina vaan pidemmälle, 448 00:25:58,431 --> 00:26:00,725 kunnes minusta alkoi tuntua vähän paremmalta. 449 00:26:00,809 --> 00:26:05,188 Arvatkaa, mitä piti tehdä. Piti liittyä simpukkapuhelintiimiin. 450 00:26:06,940 --> 00:26:11,361 Se on aika äärimmäistä, mutta kerronpa jotain. 451 00:26:11,444 --> 00:26:12,904 Sitä saa mielensä takaisin. 452 00:26:12,988 --> 00:26:16,116 Näkee sumun läpi. Voi mennä minne haluaa. 453 00:26:16,199 --> 00:26:20,203 Pitää vain kirjoittaa tarkat ohjeet ennen kotoa lähtöä. 454 00:26:20,287 --> 00:26:22,539 Joskus yhteydenpito on vaikeaa. 455 00:26:23,373 --> 00:26:25,625 En voi tehdä sillä mitään. 456 00:26:25,709 --> 00:26:28,878 Voin vain soittaa ja tekstata. Jos haluan tekstata, 457 00:26:28,962 --> 00:26:33,300 pitää haluta sanoa sanottavansa, koska siinä kestää tavallista pidempään. 458 00:26:33,383 --> 00:26:35,260 Elän tekstinennakointielämää. 459 00:26:38,138 --> 00:26:41,891 Oli pakko luovuttaa. Se oli minulle liikaa. 460 00:26:41,975 --> 00:26:45,937 Muistan kerran hetken… Ehkä teilläkin on ollut näitä hetkiä. 461 00:26:46,021 --> 00:26:47,856 Puhuin äitini kanssa puhelimessa. 462 00:26:47,939 --> 00:26:52,694 Minulla oli silloin älypuhelin, ja olin kaiuttimessa. Puhuin hänelle. 463 00:26:52,777 --> 00:26:56,698 Sitten jossain vaiheessa luin juttuja internetistä. 464 00:26:56,781 --> 00:26:58,616 Hän kysyi: "Mitä sinä teet? 465 00:26:58,700 --> 00:27:01,036 Kuunteletko minua? Luetko jotakin?" 466 00:27:01,119 --> 00:27:02,245 Vastasin: "Joo." 467 00:27:03,496 --> 00:27:05,081 Hän kysyi: "Mitä sinä luet?" 468 00:27:05,165 --> 00:27:06,249 Vastasin: 469 00:27:06,333 --> 00:27:08,918 "Kymmenen asiaa, joita ilman Sean Paul ei voi elää." 470 00:27:14,758 --> 00:27:16,343 "Mitä? Olen äitisi. 471 00:27:16,426 --> 00:27:19,012 Soitan sinulle. Tuo ei ole mukavaa." 472 00:27:19,971 --> 00:27:22,515 "Haluatko tietää niistä jutuista?" 473 00:27:27,103 --> 00:27:30,607 Olin asunnossani viime viikolla ja kävin läpi laatikoita. 474 00:27:30,690 --> 00:27:35,528 Löysin vanhan videonauhan minusta 20 vuotta sitten, 475 00:27:35,612 --> 00:27:38,406 kun olin tehnyt stand-upia vasta muutaman viikon. 476 00:27:38,490 --> 00:27:42,869 Toinen opiskelija teki minusta dokumenttia, ja se oli jännittävää. 477 00:27:42,952 --> 00:27:45,997 Kirjoitin vitsejä muistikirjaan asuntolahuoneessani. 478 00:27:46,081 --> 00:27:49,000 Tulin NYU:n bussilla Washington Squaren puistoon. 479 00:27:49,084 --> 00:27:51,544 Kävelin sen läpi MacDougal Streetille - 480 00:27:51,628 --> 00:27:54,964 ja alas noita rappusia tuolla tälle lavalle. 481 00:27:55,048 --> 00:27:56,216 Tähän samaan paikkaan. 482 00:27:56,299 --> 00:27:59,552 Tämä on ensimmäinen paikka, jossa tein stand-up-komiikkaa. 483 00:27:59,636 --> 00:28:03,306 Tajusin, että tein sen saman tänään. 484 00:28:03,390 --> 00:28:05,809 Olin asunnossani. Kirjoitin vitsejä. 485 00:28:05,892 --> 00:28:10,188 Kävelin koko matkan tänne, tulin kellariin. Ilmoitin managerille. 486 00:28:26,704 --> 00:28:28,081 "Olen täällä." 487 00:28:38,800 --> 00:28:40,468 Paljonko on aikaa? 488 00:28:40,552 --> 00:28:44,389 Mies antaa käsimerkkejä, joten taitaa olla… 489 00:28:45,140 --> 00:28:47,183 He haluavat lisää! 490 00:28:50,186 --> 00:28:52,605 Hei, jos haluatte lisää, 491 00:28:52,689 --> 00:28:56,067 täytyy tuoda kolme henkeä joka viikko, ja minulta loppuvat ystävät. 492 00:28:56,151 --> 00:28:59,696 Nimeni on Aziz. Tulkaa takaisin. Milloin, ensi viikolla? 493 00:29:00,488 --> 00:29:03,825 Sanokaa, että tulitte katsomaan Azizia.