1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,047 --> 00:00:10,343 UN ESPECIAL DE COMEDIA DE NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:50,967 --> 00:00:52,510 Teníamos un golden retriever. 5 00:00:52,594 --> 00:00:55,138 Ya sabéis que yo no hago distinción de razas, 6 00:00:55,221 --> 00:00:57,724 pero ese perro es de blancos. 7 00:01:04,731 --> 00:01:06,232 Por favor, no participéis. 8 00:01:07,692 --> 00:01:11,821 Como adulto disléxico, los mensajes picantes son complicados. 9 00:01:16,868 --> 00:01:18,912 Salí con una mujer, muy feminista. 10 00:01:18,995 --> 00:01:21,289 GRABADO EN DICIEMBRE DE 2021 EN NUEVA YORK 11 00:01:21,372 --> 00:01:24,751 Al escribir, quería calentarla, pero que viera que soy un aliado. 12 00:01:24,834 --> 00:01:27,545 Una vez me escribió y me dijo: "¿Cómo vas a follarme?". 13 00:01:27,629 --> 00:01:29,339 "Como para que te paguen lo que a mí". 14 00:01:29,422 --> 00:01:30,715 EL PÚBLICO NO SABÍA NADA 15 00:01:30,799 --> 00:01:32,300 Muchas gracias. 16 00:01:35,470 --> 00:01:38,264 Muy bien, un aplauso para Phil Hanley. 17 00:01:38,348 --> 00:01:39,557 Muy bien. 18 00:01:40,225 --> 00:01:44,020 Gente, os dije que Phil era el último cómico. 19 00:01:44,103 --> 00:01:45,396 Por estas cosas digo 20 00:01:45,480 --> 00:01:47,816 que cuando decides venir a Comedy Cellar 21 00:01:47,899 --> 00:01:51,027 siempre es buena opción, porque nunca sabes quién se va a pasar. 22 00:01:51,110 --> 00:01:55,073 Señoras y señores, un fuerte aplauso para Aziz Ansari. 23 00:02:10,004 --> 00:02:11,464 Gracias. 24 00:02:11,548 --> 00:02:15,593 Gracias. 25 00:02:15,677 --> 00:02:17,345 ¡No puede ser! 26 00:02:22,475 --> 00:02:24,352 Madre mía, gracias. 27 00:02:24,435 --> 00:02:26,020 De verdad, madre mía. 28 00:02:26,104 --> 00:02:28,273 Me encantan estas apariciones. 29 00:02:28,356 --> 00:02:32,402 No sabíais que yo iba a venir ni sabéis qué voy a hacer. 30 00:02:32,485 --> 00:02:37,198 A lo mejor soy un desastre durante diez minutos y luego me voy 31 00:02:37,282 --> 00:02:39,993 y tampoco me sentiría mal por ello. 32 00:02:40,076 --> 00:02:42,328 Sigue siendo buen plan, ¿no? 33 00:02:42,412 --> 00:02:43,413 ¡Sí! 34 00:02:43,496 --> 00:02:45,748 Me encantan los teatros bonitos y tal, 35 00:02:45,832 --> 00:02:49,794 pero a veces hay que venir a competir contra la fritanga. 36 00:02:54,424 --> 00:02:56,593 Es un placer estar aquí, volver a Nueva York. 37 00:02:56,676 --> 00:02:58,845 Ya no vivo aquí, ahora vivo en Londres. 38 00:02:58,928 --> 00:03:02,891 Me gusta Londres, pero es agradable volver a Nueva York. 39 00:03:02,974 --> 00:03:06,060 Me quieren mucho aquí, a veces demasiado. 40 00:03:06,144 --> 00:03:08,730 El otro día entré en un restaurante y había cola, 41 00:03:08,813 --> 00:03:11,065 estaban mirando los certificados COVID y tal. 42 00:03:11,149 --> 00:03:12,692 Me acerqué y me dijeron: 43 00:03:12,775 --> 00:03:15,153 "Aziz, todo bien, entra sin más". 44 00:03:15,236 --> 00:03:16,821 Y le dije: "No, 45 00:03:17,822 --> 00:03:19,532 por favor, mira el certificado. 46 00:03:20,366 --> 00:03:24,621 No voy a cenar con Kyrie Irving y Nicky Minaj, 47 00:03:25,330 --> 00:03:27,916 puedo esperar los diez segundos que tardas. Por favor". 48 00:03:30,251 --> 00:03:31,669 Estamos todos muy juntos. 49 00:03:31,753 --> 00:03:34,631 Hay poco espacio, os han pedido el certificado, ¿no? Sí. 50 00:03:34,714 --> 00:03:37,800 O a lo mejor tenéis uno falso. 51 00:03:39,093 --> 00:03:41,429 ¿Quién los ha diseñado? 52 00:03:41,512 --> 00:03:45,308 ¿No podían haber contratado a los del Monopoly de McDonald's? 53 00:03:46,559 --> 00:03:49,395 Eso tenía más seguridad. 54 00:03:49,479 --> 00:03:53,399 Tiene hasta hologramas y mierdas. Miras ese Monopoly 55 00:03:53,483 --> 00:03:57,153 y puedes decir: "Esta carta está falsificada, no me jodas". 56 00:03:58,738 --> 00:04:01,449 Los del pase COVID dijeron: "Un papel en blanco y negro, 57 00:04:01,532 --> 00:04:03,034 pues ya estaría, Jim". 58 00:04:09,791 --> 00:04:12,502 En teoría todo el mundo está vacunado, ¿no? 59 00:04:14,379 --> 00:04:18,675 A estas alturas, el 96 % de los médicos está vacunado, 60 00:04:18,758 --> 00:04:21,469 y a estas alturas yo creo que si no quieres vacunarte 61 00:04:21,552 --> 00:04:24,389 eres como un blanco con rastas. 62 00:04:24,472 --> 00:04:28,184 Seguro alguien te dice que es buena idea, 63 00:04:29,686 --> 00:04:33,189 pero la gente de tu alrededor está a punto de diñarla. 64 00:04:37,402 --> 00:04:41,572 Estaba en Londres, me pusieron AstraZeneca. 65 00:04:41,656 --> 00:04:43,533 Después vine a Los Ángeles a algo, 66 00:04:43,616 --> 00:04:46,536 llamé a mi médico: "¿Debería ponerme la Johnson & Johnson?". 67 00:04:46,619 --> 00:04:48,913 Me dijo: "Póntela, así tienes la pauta completa". 68 00:04:48,997 --> 00:04:52,834 Así que me la puse y hace poco me puse una de recuerdo, 69 00:04:52,917 --> 00:04:54,210 de Pfizer. 70 00:04:54,294 --> 00:04:56,296 Así que tengo un buen cóctel. 71 00:05:00,800 --> 00:05:04,512 Soy como una canción de DJ Khaled con demasiados invitados. 72 00:05:07,390 --> 00:05:08,558 "Y venga otra". 73 00:05:13,980 --> 00:05:17,066 La gente se pone pesada con la gente que no se vacuna. 74 00:05:17,150 --> 00:05:20,862 ¿Cómo se llama el de fútbol americano? Aaron Rodgers. Ese. 75 00:05:20,945 --> 00:05:22,905 ¿Qué opináis de él? 76 00:05:22,989 --> 00:05:24,574 - Que le follen. - ¡Que le follen! 77 00:05:26,576 --> 00:05:29,579 La gente lo odia: "Es gilipollas". 78 00:05:29,662 --> 00:05:31,748 Que es como: "A ver, un poco de calma". 79 00:05:31,831 --> 00:05:33,750 Es jugador de fútbol americano, 80 00:05:33,833 --> 00:05:38,046 leyó artículos, no le convencieron, investigó. 81 00:05:38,129 --> 00:05:41,049 ¿Os sorprende que sacara la conclusión equivocada? 82 00:05:42,800 --> 00:05:45,636 ¿Creíais que iba a solucionar él el COVID? 83 00:05:46,596 --> 00:05:48,639 ¿Creíais que iba a salir un inmunólogo: 84 00:05:48,723 --> 00:05:51,392 "Acabo de hablar con Aaron Rodgers"? 85 00:05:56,439 --> 00:05:57,982 Pobrecillo, 86 00:05:58,066 --> 00:05:59,692 es como estar en el instituto 87 00:05:59,776 --> 00:06:03,780 y reírte de que el quarterback suspenda el examen de ciencias. 88 00:06:03,863 --> 00:06:05,823 "Eres bobo, Aaron, eres bobo. 89 00:06:05,907 --> 00:06:08,868 No sabes nada, ¿no? Eres tontito". 90 00:06:09,911 --> 00:06:13,081 El tío se gana la vida recibiendo golpes en la cabeza. 91 00:06:13,164 --> 00:06:14,624 Dadle un respiro, ¿no? 92 00:06:17,418 --> 00:06:18,961 Lo que sí, es que mintió, ¿no? 93 00:06:19,045 --> 00:06:22,548 Le preguntaron: "¿Te has vacunado?" y dijo: 94 00:06:23,591 --> 00:06:26,511 "Estoy inmunizado. 95 00:06:26,594 --> 00:06:31,015 Mi médico me dio unos polvos para hacer smoothies y…". 96 00:06:31,933 --> 00:06:35,561 Sí que parecía arrogante en las entrevistas y tal. 97 00:06:35,645 --> 00:06:38,773 Salía diciendo: "A ver, es que tengo pensamiento crítico". 98 00:06:39,899 --> 00:06:41,192 Oh, no. 99 00:06:41,275 --> 00:06:43,486 ¿Estaba usando el método científico? 100 00:06:44,612 --> 00:06:48,491 "Pregunta: ¿Debería vacunarme? Hipótesis: Creo que no. 101 00:06:52,245 --> 00:06:56,124 Recogida de datos: Escuchar podcasts y hablar con médicos de medio pelo. 102 00:06:56,207 --> 00:06:58,084 Conclusión: Ni de coña". 103 00:07:02,171 --> 00:07:04,340 Pero yo no creo que sea idiota. 104 00:07:04,423 --> 00:07:07,051 No creo que ni él ni Nicki Minaj y demás sean idiotas. 105 00:07:07,135 --> 00:07:08,970 No he venido a decir eso, ¿vale? 106 00:07:09,595 --> 00:07:13,850 Yo creo que están atrapados en un algoritmo diferente. 107 00:07:14,517 --> 00:07:15,810 ¿Sabéis a qué me refiero? 108 00:07:15,893 --> 00:07:18,729 Si los insultas estás atrapado en otro algoritmo. 109 00:07:18,813 --> 00:07:21,023 Sé lo que vais a decir sobre todo el tema: 110 00:07:21,107 --> 00:07:23,401 "Qué idiotas, se toman medicina para caballos". 111 00:07:23,484 --> 00:07:27,738 Vale, sí, técnicamente la pueden tomar las personas, ¿no? 112 00:07:27,822 --> 00:07:30,324 Vale, no hay evidencias de que ayude contra el COVID, 113 00:07:30,408 --> 00:07:32,577 pero si dices solo que es para caballos 114 00:07:32,660 --> 00:07:34,287 solo los estás alejando más. 115 00:07:34,370 --> 00:07:35,413 No sé. 116 00:07:35,496 --> 00:07:37,999 Hay que buscar la forma de tener empatía. 117 00:07:38,082 --> 00:07:40,376 Estamos todos atrapados en nuestra burbuja. 118 00:07:40,460 --> 00:07:43,171 Hay que aprender a hablar con el resto en el mundo real, 119 00:07:43,254 --> 00:07:46,257 da igual cuál sea el problema, no sé la respuesta. 120 00:07:46,340 --> 00:07:48,885 Quizá leed lo mismo que leen un par de días, 121 00:07:48,968 --> 00:07:50,219 a ver qué es. 122 00:07:50,303 --> 00:07:51,846 Pero sin pasarse, 123 00:07:52,763 --> 00:07:56,142 porque si no acabaréis en plan: "El inmunólogo es un pedófilo". 124 00:08:01,022 --> 00:08:05,109 Yo solo digo que la estrategia de señalarlos no va a funcionar. 125 00:08:05,193 --> 00:08:08,196 ¿Habéis visto los vídeos de gente riéndose de antivacunas? 126 00:08:08,279 --> 00:08:11,741 Cogen sus tuits y tal y los vídeos siempre son iguales. 127 00:08:11,824 --> 00:08:15,203 Hay tuits tipo: "Lo del COVID es un bulo. Paso de llevar mascarilla. 128 00:08:15,286 --> 00:08:18,039 A tomar por culo esas normas. Abrid todos los bares ya. 129 00:08:18,122 --> 00:08:21,167 Mierda, he dado positivo. Estoy ingresado". 130 00:08:21,250 --> 00:08:23,753 Y luego un tuit de su primo: "Ha muerto". 131 00:08:24,837 --> 00:08:27,215 Y la persona que ha hecho el vídeo en plan… 132 00:08:28,674 --> 00:08:30,092 Claro, eso ayuda muchísimo. 133 00:08:35,973 --> 00:08:40,436 Mi tío no se vacunó y murió. 134 00:08:40,520 --> 00:08:41,979 Fue muy triste. 135 00:08:42,063 --> 00:08:45,858 Mi padre habló con él cuatro días antes y le suplicó que se vacunara, 136 00:08:45,942 --> 00:08:47,527 pero él no quería. 137 00:08:47,610 --> 00:08:50,196 Fue muy triste. Mi padre tiene muchos hermanos, 138 00:08:50,279 --> 00:08:54,492 hablé con mi tía y me dijo: "Es increíble que se haya muerto mi hermano". 139 00:08:54,575 --> 00:08:57,161 Me rompió el corazón. Lo noté en su voz. 140 00:08:57,245 --> 00:09:00,456 Sentía que se podía haber evitado, no tenía por qué pasar. 141 00:09:00,540 --> 00:09:03,543 No creo que mi tío fuera idiota, ¿sabéis? 142 00:09:03,626 --> 00:09:08,256 Creo que le afectó una cosa que hemos creado, 143 00:09:08,339 --> 00:09:12,635 una cultura en que el flujo de información está totalmente corrupto. 144 00:09:12,718 --> 00:09:14,720 Pensad en las grandes empresas del mundo, 145 00:09:14,804 --> 00:09:16,597 sacan dinero de la información. 146 00:09:16,681 --> 00:09:19,684 Así que, claro, la gente gana dinero con la desinformación. 147 00:09:19,767 --> 00:09:22,770 Por eso hay escepticismo, porque alguien se lucra de ello. 148 00:09:22,853 --> 00:09:25,439 La gente no suele ser escéptica de la medicina. 149 00:09:25,523 --> 00:09:28,943 Pensad en las locuras que habéis hecho porque lo dijo el médico. 150 00:09:29,026 --> 00:09:30,570 No hacíais preguntas. 151 00:09:30,653 --> 00:09:33,948 Mirad a Ice Cube. Ice Cube no quiere vacunarse. 152 00:09:34,031 --> 00:09:36,450 Iba a salir en una película, se llamaba Oh Hell No, 153 00:09:36,534 --> 00:09:39,912 y ahora ya no la veremos nunca, qué pena más grande… 154 00:09:45,251 --> 00:09:48,546 Se tenía que vacunar, pero se negó. 155 00:09:48,629 --> 00:09:50,464 Pero ¿sabéis lo más raro? 156 00:09:50,548 --> 00:09:55,011 Unos meses antes de la pandemia, se hizo una colonoscopia. 157 00:09:55,761 --> 00:09:57,930 ¿Sabéis lo que es una colonoscopia? 158 00:09:58,848 --> 00:10:01,017 Básicamente Ice Cube fue al médico, 159 00:10:01,100 --> 00:10:03,686 el médico le dijo: "Tienes un problema en el estómago, 160 00:10:03,769 --> 00:10:05,271 hay que hacer una colonoscopia". 161 00:10:05,354 --> 00:10:06,981 Le preguntó: "¿Eso qué es?". 162 00:10:07,064 --> 00:10:11,319 Y fue como: "Mira, mejor siéntate, Ice Cube. 163 00:10:13,821 --> 00:10:16,324 Tienes que hincharte a un líquido 164 00:10:16,407 --> 00:10:18,326 y cagarlo todo fuera 165 00:10:18,409 --> 00:10:20,119 para limpiarte el sistema por dentro. 166 00:10:20,202 --> 00:10:23,205 Al día siguiente vienes, te noqueamos, 167 00:10:23,289 --> 00:10:27,001 te metemos una manguera con una cámara por el culo 168 00:10:27,084 --> 00:10:29,128 y nos metemos y grabamos unas horas 169 00:10:29,211 --> 00:10:31,380 a ver qué pasa, para hacer pruebas. 170 00:10:31,464 --> 00:10:33,716 Y cuando acabemos, te despertamos". 171 00:10:33,799 --> 00:10:34,800 Y dijo: 172 00:10:34,884 --> 00:10:37,261 "Ah, vale, pues lo que haga falta". 173 00:10:38,220 --> 00:10:40,473 No dijo las chorradas que está diciendo ahora. 174 00:10:40,556 --> 00:10:43,809 No dijo: "No entiendo cómo funciona científicamente". 175 00:10:44,435 --> 00:10:47,813 No dijo: "Hago lo que quiero con mi ano". No. 176 00:10:48,397 --> 00:10:53,152 Estaba inconsciente con cuatro desconocidos. 177 00:10:53,235 --> 00:10:55,196 Dijeron: "Está costando un poco". 178 00:10:55,279 --> 00:10:57,740 Y él: "You can do it, put your back into it". 179 00:11:01,160 --> 00:11:05,790 Se pasaron horas ahí dentro. Horas. 180 00:11:05,873 --> 00:11:09,251 ¿Qué hacían? ¿Rodar una miniserie? 181 00:11:09,335 --> 00:11:13,964 ¿La segunda temporada de Gambito de Dama es en su intestino grueso? 182 00:11:20,596 --> 00:11:23,224 No sé si le habrán hecho alguna colonoscopia, 183 00:11:25,017 --> 00:11:26,018 pero… 184 00:11:28,687 --> 00:11:29,688 tiene… 185 00:11:30,898 --> 00:11:33,943 Tiene más de 45 años, debería hacerse una. 186 00:11:34,693 --> 00:11:39,156 Se hacen colonoscopias para confirmar que no tienes cáncer de colon. 187 00:11:39,240 --> 00:11:41,867 Así que esperemos que mi chiste sea verdad. 188 00:11:46,205 --> 00:11:47,832 Una cosa que mola: 189 00:11:47,915 --> 00:11:51,585 después del confinamiento y demás, mucha gente se rebeló 190 00:11:51,669 --> 00:11:55,005 en el trabajo, se replantearon su vida y su trabajo, 191 00:11:55,089 --> 00:11:57,633 y dijeron: "Mira, si no me pagas bien 192 00:11:57,716 --> 00:12:00,219 y no me das buenas condiciones, pues me voy". 193 00:12:00,302 --> 00:12:03,305 Y las empresas: "Vale, pues vete. 194 00:12:03,931 --> 00:12:07,101 Contrataremos a alguien que no sea tan bueno 195 00:12:07,184 --> 00:12:10,771 y todo irá un poco más como el puto culo en el mundo". 196 00:12:10,855 --> 00:12:12,314 Y así estamos ahora, ¿no? 197 00:12:12,398 --> 00:12:15,109 Todo va un poco más como el puto culo. 198 00:12:15,192 --> 00:12:17,319 Nunca hay suficiente gente currando, 199 00:12:17,403 --> 00:12:20,197 están todos corriendo en plan: "¡Es mi primer día!". 200 00:12:22,783 --> 00:12:25,661 Incluso aquí va todo un poco como el culo. 201 00:12:25,744 --> 00:12:28,998 No hay gente suficiente. ¿Me explico? 202 00:12:30,583 --> 00:12:34,420 Todo va un poco más como el puto culo y, mira, nos lo merecemos, 203 00:12:34,503 --> 00:12:37,006 porque dimos a esos trabajadores por sentado. 204 00:12:37,089 --> 00:12:39,341 Trabajaban duro y no les pagaban bien, 205 00:12:39,425 --> 00:12:42,052 siguen sin pagarles bien, y los dimos por sentado. 206 00:12:42,136 --> 00:12:43,762 Claro que los están puteando. 207 00:12:43,846 --> 00:12:45,890 Sabemos que los están puteando, ¿no? 208 00:12:45,973 --> 00:12:49,310 Pensadlo. ¿Cómo vas a vender una hamburguesa por 99 centavos? 209 00:12:49,393 --> 00:12:51,854 ¿Cómo se puede hacer eso? Si os doy 99 centavos y digo: 210 00:12:51,937 --> 00:12:55,107 "Hazme una hamburguesa". ¿Qué coño vais a hacer? 211 00:12:55,191 --> 00:12:57,902 Nos joden a todos, desde el matadero 212 00:12:57,985 --> 00:12:59,987 a quien vende las hamburguesas. 213 00:13:00,070 --> 00:13:01,655 Y además, hay que admitir 214 00:13:01,739 --> 00:13:04,241 que el trabajo sin cualificar no existe. 215 00:13:04,325 --> 00:13:07,328 Si vas a un Wendy's y sale todo bien, 216 00:13:07,411 --> 00:13:10,331 eso es que la gente de ese Wendy's está cualificada, 217 00:13:12,958 --> 00:13:14,668 porque ahora cuando vas 218 00:13:14,752 --> 00:13:17,630 meten nuggets en el helado. 219 00:13:19,048 --> 00:13:22,301 Apoyo a toda esa gente que está manifestándose y demás mierdas. 220 00:13:22,384 --> 00:13:23,594 Joder, 221 00:13:23,677 --> 00:13:25,721 espero que los contraten y les paguen bien, 222 00:13:25,804 --> 00:13:27,598 porque la cosa está chunga. 223 00:13:27,681 --> 00:13:31,227 ¿Habéis ido a un Chipotle en Pensilvania últimamente? 224 00:13:31,310 --> 00:13:35,272 Es jodido. Entras y es como si Chipotle tuviera COVID. 225 00:13:35,898 --> 00:13:38,108 Entras y hay solo dos tíos diciendo: 226 00:13:39,985 --> 00:13:41,278 "¡Dame los guisantes!". 227 00:13:42,238 --> 00:13:45,533 Y tú te acercas: "¿Te puedo pedir más guacamole?". 228 00:13:45,616 --> 00:13:48,369 Y te dicen: "¡No tenemos guacamole! 229 00:13:48,953 --> 00:13:52,831 Hay escasez de aguacates y el que lo hacía dimitió la semana pasada 230 00:13:52,915 --> 00:13:57,419 y ahora gana 50 000 al año haciendo vídeos sobre guacamole en TikTok". 231 00:14:06,178 --> 00:14:08,806 A veces me planteo si me estoy cargando mi trabajo. 232 00:14:08,889 --> 00:14:11,392 No el de monologuista, hablo más en general. 233 00:14:11,475 --> 00:14:12,810 Yo leo las noticias, 234 00:14:12,893 --> 00:14:16,522 leo artículos sobre actores famosos que venden sus empresas 235 00:14:16,605 --> 00:14:19,775 por muchos millones. Empresas que no son de lo suyo. 236 00:14:19,858 --> 00:14:23,696 Yo en eso no me meto. No tengo bebida propia, 237 00:14:23,779 --> 00:14:25,322 ni cremas con mi nombre. 238 00:14:25,406 --> 00:14:27,283 Cremas no me importaría tener. 239 00:14:27,366 --> 00:14:31,453 Soy indio, voy a tener buena piel, puedo engañar a los blancos. 240 00:14:31,537 --> 00:14:35,666 "Es aceite de coco del pueblo de mi bisabuela y… 241 00:14:37,126 --> 00:14:40,212 Así mantengo esta belleza radiante india". 242 00:14:43,716 --> 00:14:47,344 Todos mis amigos del mundillo lo saben, todos quieren su parte. 243 00:14:47,428 --> 00:14:49,471 Nadie quiere hacer The Chronic, 244 00:14:49,555 --> 00:14:52,600 todos quieren hacer cascos Beats by Dre. 245 00:14:52,683 --> 00:14:56,729 Cuando entrevistan a Drake le dicen: "Drake, ¿qué hay de tu nuevo álbum?". 246 00:14:56,812 --> 00:14:59,648 "¿El álbum? Hablemos de mi nuevo sistema sanitario privado. 247 00:14:59,732 --> 00:15:02,735 Voy a abrir hospitales OVO por todo el país. 248 00:15:02,818 --> 00:15:06,530 Habrá enfermeras con cosas OVO, tenemos a los mejores médicos. 249 00:15:06,614 --> 00:15:08,073 Tengo una canción para ellos. 250 00:15:08,157 --> 00:15:11,368 Te estoy mirando a ti". 251 00:15:14,705 --> 00:15:18,667 Yo como cómico, bueno, pero como empresario soy lo peor. 252 00:15:19,710 --> 00:15:24,173 Aquí he venido gratis, Kevin Hart nunca hubiera venido gratis. 253 00:15:24,256 --> 00:15:25,841 Si Kevin estuviera aquí 254 00:15:25,925 --> 00:15:29,970 habría una cámara transmitiendo a su cortacésped o algo así. 255 00:15:30,971 --> 00:15:33,432 "He colaborado con esta empresa de cortacéspedes 256 00:15:33,515 --> 00:15:34,975 y cada vez que cortéis el césped 257 00:15:35,059 --> 00:15:37,895 saldrá un holograma en que hago mi nuevo monólogo. 258 00:15:37,978 --> 00:15:39,772 Se llamará: Kevin Hart, qué locurón, 259 00:15:39,855 --> 00:15:42,483 ¡un monólogo mientras cortas el césped!". 260 00:15:47,529 --> 00:15:50,407 No juzgo a quien lo hace, pero a mí no me va. 261 00:15:50,491 --> 00:15:53,452 Recuerdo un punto de mi carrera en que pensé que hacía demasiado. 262 00:15:53,535 --> 00:15:58,082 Estaba un poco saturado y me encontré con Frank Ocean en una fiesta. 263 00:15:58,165 --> 00:16:00,668 Le dije: "¿Cómo te apañas, Frank? 264 00:16:00,751 --> 00:16:02,920 No das entrevistas, casi no vas de gira, 265 00:16:03,003 --> 00:16:05,422 y solo sacas disco cuando te apetece. 266 00:16:05,506 --> 00:16:06,590 ¿Cuál es tu secreto?". 267 00:16:06,674 --> 00:16:07,925 Y me dijo: "Fácil, tío, 268 00:16:08,008 --> 00:16:11,679 tienes que estar dispuesto a ganar menos dinero, nada más". 269 00:16:11,762 --> 00:16:13,889 Y fue como: "Hostia, 270 00:16:15,224 --> 00:16:17,476 ¿ganar menos dinero, has dicho? 271 00:16:19,603 --> 00:16:21,397 No se me había ocurrido". 272 00:16:24,316 --> 00:16:25,526 Pero lo hice. 273 00:16:26,360 --> 00:16:29,530 Lo sigo haciendo. Ya me veis. No hago mucha cosa, 274 00:16:29,613 --> 00:16:32,449 solo hago cosas que me gustan de verdad. 275 00:16:32,533 --> 00:16:33,909 Y, Frank… 276 00:16:34,910 --> 00:16:37,579 Frank tiene una colección de joyería, así que a saber. 277 00:16:38,330 --> 00:16:40,040 Supongo que cambiaría de idea. 278 00:16:41,542 --> 00:16:44,545 "Mierda, me he acostumbrado demasiado a ganar menos dinero". 279 00:16:47,923 --> 00:16:50,759 La última vez que vine a Nueva York fue antes de las elecciones. 280 00:16:50,843 --> 00:16:54,430 Fueron tiempos interesantes, ¿verdad? Todo el mundo tenía fuerzas. 281 00:16:54,513 --> 00:16:56,849 Todo el mundo decía: "Hay que hacer algo. 282 00:16:56,932 --> 00:16:59,601 Hay que parar a Trump. Hay que salvar el planeta. 283 00:16:59,685 --> 00:17:01,353 Hay que hacer todo lo que podamos". 284 00:17:01,437 --> 00:17:04,064 Y entonces Trump perdió y fue como: "¡Hemos ganado! 285 00:17:04,148 --> 00:17:06,692 ¡Vamos a mejorar el mundo!". 286 00:17:06,775 --> 00:17:10,154 Y vuelvo dos años después y es el mismo mundo de mierda. 287 00:17:10,821 --> 00:17:14,658 Parece como que lo hemos dejado de seguir en Twitter y ya. 288 00:17:14,742 --> 00:17:17,494 Se lo ve menos. No sé si me explico. 289 00:17:18,370 --> 00:17:21,123 Y no digo que Joe Biden y él sean iguales, 290 00:17:21,206 --> 00:17:24,418 no me vengáis con esas. Lo entiendo, sí, infraestructuras y tal. 291 00:17:24,501 --> 00:17:28,714 Solo me pregunto qué nos ha pasado. ¿Dónde está toda esa energía? 292 00:17:28,797 --> 00:17:30,924 ¿Por qué no conseguimos canalizarla? 293 00:17:31,008 --> 00:17:34,344 ¿Por qué no estamos ahí: "Hay que ayudar a la gente tras el COVID. 294 00:17:34,428 --> 00:17:36,430 Hay mucha gente desplazada"? 295 00:17:36,513 --> 00:17:37,890 La gente no está haciendo eso. 296 00:17:37,973 --> 00:17:41,518 Están más en: "Ojalá haber comprado más criptomonedas". 297 00:17:46,065 --> 00:17:47,983 "Matthias, ¿vas a lo de esta noche? 298 00:17:48,067 --> 00:17:49,985 Hay un evento para una 'colabo' 299 00:17:50,069 --> 00:17:52,613 de Travis Scott con Citibank y Chips Ahoy 300 00:17:52,696 --> 00:17:54,948 en que venden Chips Ahoy edición limitada 301 00:17:55,032 --> 00:17:56,658 diseñadas por artistas emergentes 302 00:17:56,742 --> 00:17:59,244 y si vas te dan una bolsa de tela de edición limitada 303 00:17:59,328 --> 00:18:01,080 con una camiseta de edición limitada 304 00:18:01,163 --> 00:18:03,832 diseñada por marcas de ropa ecológicas emergentes 305 00:18:03,916 --> 00:18:06,543 y al volver a casa la bolsa de tela se vuelve un NFT 306 00:18:06,627 --> 00:18:10,547 y ese NFT te hace de DJ y es todo sostenible". 307 00:18:20,307 --> 00:18:22,518 ¿Sabéis quién es peor que Trump? 308 00:18:22,601 --> 00:18:26,438 Todos en conjunto, la raza humana. 309 00:18:26,522 --> 00:18:31,610 Si nos miras desde fuera somos una mierda de grupo, ¿no? 310 00:18:31,693 --> 00:18:35,155 ¿Qué ves si miras desde fuera? A 30 personas, ¿no? 311 00:18:35,239 --> 00:18:37,574 Veinte personas están bien y diez están en plan: 312 00:18:37,658 --> 00:18:40,953 "No tenemos agua potable ni nada. Lo estamos pasando mal". 313 00:18:41,036 --> 00:18:42,246 Y los otros 20: 314 00:18:42,329 --> 00:18:46,041 "No sé, estáis lejos, no sé qué queréis que haga. 315 00:18:46,125 --> 00:18:48,001 No sois mis colegas, ¿sabéis? 316 00:18:48,085 --> 00:18:49,086 No es que no os vea, 317 00:18:49,169 --> 00:18:51,588 pero he hecho la compra por el móvil hace seis minutos 318 00:18:51,672 --> 00:18:55,843 y aún no ha llegado, así que yo también tengo hambre. 319 00:18:56,885 --> 00:19:00,347 Yo también tengo problemas. El otro día lavé la funda del nórdico 320 00:19:00,430 --> 00:19:03,142 y traté de volverla a poner. ¿Tú has hecho eso? 321 00:19:03,225 --> 00:19:06,562 Estás poniendo la funda y ves que los botones están al otro lado 322 00:19:06,645 --> 00:19:10,274 y tienes que darle la vuelta y volver a empezar. Te da perspectiva". 323 00:19:15,028 --> 00:19:17,406 La cosa es fea si miras desde fuera 324 00:19:17,489 --> 00:19:20,200 y te planteas la cantidad de sufrimiento y pobreza 325 00:19:20,284 --> 00:19:24,496 y hambre y muerte que toleramos porque si no la vemos no existe. 326 00:19:24,580 --> 00:19:26,081 Incluso en tu propio país. 327 00:19:26,165 --> 00:19:29,251 Gente sin hogar y demás, podríamos arreglarlo así. 328 00:19:29,334 --> 00:19:30,794 ¿Sabéis por qué lo sé? 329 00:19:31,295 --> 00:19:32,546 Porque hace dos años 330 00:19:32,629 --> 00:19:36,300 la gente de los países ricos empezó a enfermar misteriosamente. 331 00:19:36,383 --> 00:19:37,926 ¿Y qué hicimos? 332 00:19:38,010 --> 00:19:41,972 Cerramos la Tierra durante dos años. 333 00:19:42,055 --> 00:19:46,518 Todos nos quedamos en nuestra puta casa todos los días. 334 00:19:46,602 --> 00:19:47,936 No fuimos ni a trabajar. 335 00:19:48,020 --> 00:19:50,647 "¡No, no vayas a trabajar! ¡Te daremos dinero!". 336 00:19:50,731 --> 00:19:52,524 "¿Cómo? ¿Y si esto dura?". 337 00:19:52,608 --> 00:19:55,068 "¡Seguiremos dándote dinero todas las semanas!". 338 00:19:55,152 --> 00:19:56,737 "¿Y si dura seis meses? ¿Un año?". 339 00:19:56,820 --> 00:19:59,823 "¡Te seguiremos pagando! ¡Tú quédate en casa!". 340 00:19:59,907 --> 00:20:03,285 "¿Tanto dinero tenéis?". "¡Sí! ¡Quédate en casa!". 341 00:20:04,578 --> 00:20:07,414 Esa es toda la pasta que tenemos. 342 00:20:07,497 --> 00:20:13,420 Hay un tío ahí fuera con un vaso pidiendo un dólar de limosna. 343 00:20:13,503 --> 00:20:16,965 Tenemos muchísimo dinero, pero no se lo queremos dar. 344 00:20:18,258 --> 00:20:20,135 ¿Por qué no queremos resolverlo? 345 00:20:20,219 --> 00:20:22,137 Uno, porque no nos afecta, y dos 346 00:20:22,221 --> 00:20:24,389 porque no nos entretiene. 347 00:20:24,473 --> 00:20:26,475 Queremos que nos entretenga. 348 00:20:26,558 --> 00:20:29,102 ¿Por qué la gente estaba encantada con Trump? 349 00:20:29,186 --> 00:20:30,938 Porque el tío te entretenía. 350 00:20:31,021 --> 00:20:35,108 Tenía sus cosas, pero entretenía de lo lindo. 351 00:20:36,610 --> 00:20:40,656 Llega el primer día: "Odio a los mexicanos". Y yo: "Ay, la hostia. 352 00:20:41,406 --> 00:20:44,785 Esto es mejor que cualquier discurso de Obama". 353 00:20:45,452 --> 00:20:48,789 Era horrible, pero era cautivador. 354 00:20:49,831 --> 00:20:53,543 Por eso me sorprende la gente que dice: "A la mierda Joe Biden". 355 00:20:53,627 --> 00:20:56,964 "Pero ¿por qué? Si ni siquiera lo he visto. 356 00:20:57,047 --> 00:20:59,883 ¿Qué te cabrea tanto de él? ¿Dónde está el entretenimiento? 357 00:20:59,967 --> 00:21:03,595 ¿El qué? ¿Eso de cuando casi se cae? ¿Qué dices? 358 00:21:03,679 --> 00:21:06,515 ¿Que odias a Kamala Harris? Si no la he visto siquiera". 359 00:21:06,598 --> 00:21:09,142 Yo estaba emocionado, que la tía es india. 360 00:21:09,226 --> 00:21:12,938 Hay más vídeos de Bigfoot que de Kamala Harris, ¿vale? 361 00:21:13,021 --> 00:21:14,231 Esa mujer… 362 00:21:14,940 --> 00:21:16,149 No la he visto nunca. 363 00:21:16,233 --> 00:21:18,485 Salió una vez al principio 364 00:21:18,568 --> 00:21:22,030 diciendo: "Lo conseguimos, Joe". Y nunca más. 365 00:21:22,948 --> 00:21:27,119 Desapareció como la primera madre de El príncipe de Bel Air. 366 00:21:36,211 --> 00:21:38,463 Hay que entretener. 367 00:21:38,547 --> 00:21:40,966 Si no entretienes, internet no te hace caso. 368 00:21:41,049 --> 00:21:43,343 Si internet no te hace caso, no hay cultura. 369 00:21:43,427 --> 00:21:46,179 La cultura decide qué acabamos haciendo. 370 00:21:46,263 --> 00:21:48,932 Algunas de las cosas de las que he hablado son un rollo. 371 00:21:49,016 --> 00:21:52,269 No funcionarían en el sistema que tenemos, si las pusieras sería como: 372 00:21:52,352 --> 00:21:56,440 "Si proveyéramos de agua corriente a países en vías de desarrollo… 373 00:21:58,317 --> 00:22:01,903 Hay muchos talleres ilegales aún, podríamos… 374 00:22:02,946 --> 00:22:06,658 Timothée Chalamet le tira un bubble tea a un asiático en Washington Square Park". 375 00:22:06,742 --> 00:22:08,452 "¿Cómo? 376 00:22:09,494 --> 00:22:11,413 ¿Por qué? 377 00:22:11,496 --> 00:22:13,332 ¿No le gustan los asiáticos? 378 00:22:13,415 --> 00:22:16,168 ¿Entonces por qué bebe bubble tea? Es una bebida asiática. 379 00:22:16,251 --> 00:22:19,296 ¿Qué son las bolitas esas gelatinosas de los bubble tea? 380 00:22:19,379 --> 00:22:21,715 Tengo muchas preguntas". 381 00:22:22,716 --> 00:22:24,843 Al día siguiente, Chalamet hace declaraciones: 382 00:22:24,926 --> 00:22:29,431 "No puede ser. Queridos fans y gente, no quería tirarle mi bubble tea, 383 00:22:29,514 --> 00:22:31,224 iba por el parque y me resbalé 384 00:22:31,308 --> 00:22:33,143 y se desconectó el bubble tea de mi mano 385 00:22:33,226 --> 00:22:34,978 y le dio a un pobre hombre en la cara. 386 00:22:35,062 --> 00:22:39,191 No tengo ninguna mala sangre hacia él, la comunidad asiática ni otras. 387 00:22:39,274 --> 00:22:41,234 Mis más sinceras disculpas". 388 00:22:43,570 --> 00:22:45,447 "Sabía que era buen tío". 389 00:22:46,615 --> 00:22:49,910 Dos días después se filtra un vídeo. 390 00:22:49,993 --> 00:22:51,244 No se había resbalado. 391 00:22:51,328 --> 00:22:53,955 Echó el vaso hacia atrás y se lo lanzó con ganas. 392 00:22:54,039 --> 00:22:57,125 "No jodas. ¿Has visto el vídeo?". "Sí, menuda cabronada. 393 00:22:57,209 --> 00:22:58,210 Es increíble". 394 00:22:58,293 --> 00:23:00,796 "¿Has visto el artículo de hoy?". "¿Qué?". 395 00:23:00,879 --> 00:23:03,090 "Hay otro artículo". "¿Qué dice?". 396 00:23:03,173 --> 00:23:06,176 "Que no era Chalamet, que era un hípster cualquiera 397 00:23:06,259 --> 00:23:08,762 y le hicieron un deepfake para que pareciera Chalamet". 398 00:23:08,845 --> 00:23:10,472 "¿En serio?". "Sí". 399 00:23:10,555 --> 00:23:13,892 "¿Aún lo quieren en Dune 2?". "Ni idea". "¿Qué hacemos?". 400 00:23:13,975 --> 00:23:17,354 "Vamos a seguir informándonos y a hablarlo durante dos semanas 401 00:23:17,437 --> 00:23:20,273 aunque no nos afecta en absoluto". 402 00:23:27,072 --> 00:23:28,490 Y así somos. 403 00:23:30,534 --> 00:23:33,161 Vivimos en los hilos de respuesta. 404 00:23:35,080 --> 00:23:37,833 ¿No describe eso los últimos diez años? 405 00:23:37,916 --> 00:23:41,294 Entramos en esos bucles, nos pasamos ahí un par de semanas, 406 00:23:41,378 --> 00:23:43,213 salimos y pasamos a lo siguiente, 407 00:23:43,296 --> 00:23:47,175 gastamos un montón de energía mental en algo que desaparece. 408 00:23:48,510 --> 00:23:50,512 Por eso se me hace raro cuando la gente dice: 409 00:23:50,595 --> 00:23:53,682 "La vacuna va a ponerme un microchip y convertirme en un robot". 410 00:23:53,765 --> 00:23:57,102 Pero ¿no te das cuenta de que ya nos lo han hecho? 411 00:23:59,771 --> 00:24:02,858 ¿Hay forma de ser aún más robóticos? 412 00:24:02,941 --> 00:24:06,903 ¿No sabes ya lo que va a decir todo el mundo sobre todo? 413 00:24:06,987 --> 00:24:08,905 Nos engañaron hace mucho, 414 00:24:08,989 --> 00:24:12,367 porque las empresas que ganan dinero van 40 o 50 pasos por delante. 415 00:24:12,450 --> 00:24:14,452 Son mucho más listas de lo que pensamos. 416 00:24:14,536 --> 00:24:15,829 Como China, China no dice: 417 00:24:15,912 --> 00:24:19,916 "Estamos haciendo tecnología de reconocimiento facial, danos tu cara". 418 00:24:20,000 --> 00:24:22,085 No, porque diríamos: "Ni hablar, China. 419 00:24:22,169 --> 00:24:25,672 No te voy a dar mi cara. Hago lo que quiero con mi cara". 420 00:24:26,339 --> 00:24:28,466 Pero China no te pregunta así. 421 00:24:29,801 --> 00:24:33,930 China te dice: "¿Quieres ver cómo serías de mayor?". 422 00:24:36,975 --> 00:24:38,852 "¿Yo de mayor? 423 00:24:38,935 --> 00:24:41,855 ¡Claro! ¿Qué tengo que hacer?". "Solo darnos tu cara". 424 00:24:41,938 --> 00:24:44,441 "Ah, genial. Toma, mi cara". 425 00:24:53,867 --> 00:24:58,038 Aplaudid si pasáis demasiado tiempo en el móvil o en internet. 426 00:24:58,121 --> 00:24:59,664 Aplaudid si os sentís así. 427 00:25:03,460 --> 00:25:07,631 Yo también aplaudo, somos casi todos. 428 00:25:08,215 --> 00:25:09,382 Os entiendo. 429 00:25:09,466 --> 00:25:13,887 ¿Habéis intentado hacer algo para reducir el tiempo en internet? 430 00:25:13,970 --> 00:25:17,140 Levantad la mano si habéis hecho algo para reducirlo. 431 00:25:17,224 --> 00:25:20,227 - ¿Qué has hecho tú? - Ponerme un límite de tiempo. 432 00:25:20,310 --> 00:25:23,563 Esa me la sé. Configuras que controle el tiempo de uso. 433 00:25:23,647 --> 00:25:26,066 Te sale un aviso: "Has llegado a tu límite". 434 00:25:26,149 --> 00:25:28,944 Y haces: "¡Quita, que estoy mirando esto!". 435 00:25:29,736 --> 00:25:32,447 No funciona. ¿Qué más? 436 00:25:32,530 --> 00:25:35,992 Levantad la mano si hacéis otra cosa. ¿Qué más? ¿Tú qué has hecho? 437 00:25:36,076 --> 00:25:37,160 Borrar Instagram. 438 00:25:37,244 --> 00:25:39,788 Borrar Instagram. Yo lo hice también. 439 00:25:39,871 --> 00:25:43,166 Hace siete años borré toda la mierda del móvil y demás. 440 00:25:43,250 --> 00:25:47,170 Aún tengo las cuentas, pero no soy yo, hay una señora. 441 00:25:49,756 --> 00:25:52,300 Pero lo noté, ¿me explico? 442 00:25:52,384 --> 00:25:53,969 Hace mucho que lo noto. 443 00:25:54,052 --> 00:25:55,929 He hecho esas cosas que comentáis 444 00:25:56,012 --> 00:25:58,348 y seguí, y seguí, 445 00:25:58,431 --> 00:26:00,725 hasta ahora, que me siento un poco mejor. 446 00:26:00,809 --> 00:26:05,188 ¿Y sabéis qué tuve que hacer? Pasarme a los teléfonos de concha. 447 00:26:06,940 --> 00:26:11,361 Los teléfonos de concha, es pasarse un poco, pero os lo digo, 448 00:26:11,444 --> 00:26:12,904 te devuelve la paz. 449 00:26:12,988 --> 00:26:16,116 Ves a través de la niebla. Puedes ir a donde quieras. 450 00:26:16,199 --> 00:26:20,203 Solo tienes que apuntarte instrucciones muy específicas antes de salir de casa. 451 00:26:20,287 --> 00:26:22,539 A veces es complicado moverse. 452 00:26:23,373 --> 00:26:25,625 A ver, no puedo hacer nada con él. 453 00:26:25,709 --> 00:26:28,878 Solo puedo llamar y mandar mensajes, y para los mensajes 454 00:26:28,962 --> 00:26:33,300 de verdad debo querer enviarlos, porque se tarda un rato. 455 00:26:33,383 --> 00:26:35,260 Tiene solo nueve botones. 456 00:26:38,138 --> 00:26:41,891 Tuve que dejarlo. Me requería demasiado. 457 00:26:41,975 --> 00:26:45,937 Recuerdo una vez que, quizá os haya pasado, 458 00:26:46,021 --> 00:26:47,856 estaba hablando con mi madre por teléfono 459 00:26:47,939 --> 00:26:52,694 y aún tenía móvil inteligente, estaba en altavoz, hablando con ella. 460 00:26:52,777 --> 00:26:56,698 En cierto momento estaba leyendo algo en internet 461 00:26:56,781 --> 00:26:58,616 y me dijo: "¿Qué haces? 462 00:26:58,700 --> 00:27:01,036 ¿Me estás escuchando? ¿Estás leyendo algo?". 463 00:27:01,119 --> 00:27:02,245 Y le dije: "Sí". 464 00:27:03,496 --> 00:27:05,081 "¿Qué estás leyendo?". 465 00:27:05,165 --> 00:27:06,249 Y yo: 466 00:27:06,333 --> 00:27:08,918 "Los diez imprescindibles de Sean Paul". 467 00:27:14,758 --> 00:27:16,343 Y ella: "¿Cómo? Soy tu madre. 468 00:27:16,426 --> 00:27:19,012 Te estoy llamando por teléfono. Es de mala educación". 469 00:27:19,971 --> 00:27:22,515 "¿Quieres que te cuente sus imprescindibles?". 470 00:27:27,103 --> 00:27:30,607 Estaba en mi piso la semana pasada revisando unas cajas 471 00:27:30,690 --> 00:27:35,528 y me encontré un vídeo en que aparecía yo hace 20 años 472 00:27:35,612 --> 00:27:38,406 cuando acababa de empezar con los monólogos. 473 00:27:38,490 --> 00:27:42,869 Otro chaval de la uni estaba haciendo un documental sobre mí y era brutal. 474 00:27:42,952 --> 00:27:45,997 Estaba en mi habitación escribiendo chistes en una libreta 475 00:27:46,081 --> 00:27:49,000 y cogía el bus de la uni, pasaba por Washington Square Park, 476 00:27:49,084 --> 00:27:51,544 atravesaba el parque hasta MacDougal Street 477 00:27:51,628 --> 00:27:54,964 y bajaba las escaleras de ahí y me subía a este escenario. 478 00:27:55,048 --> 00:27:56,216 Era este mismo sitio. 479 00:27:56,299 --> 00:27:59,552 Este fue el primer sitio en que hice un monólogo en mi vida. 480 00:27:59,636 --> 00:28:03,306 Y pienso: "Vaya, es justo lo que he hecho hoy". 481 00:28:03,390 --> 00:28:05,809 Estaba en mi piso escribiendo chistes, 482 00:28:05,892 --> 00:28:10,188 he venido hasta aquí, he entrado, he avisado al gerente de que he llegado. 483 00:28:26,704 --> 00:28:28,081 "He llegado". 484 00:28:38,758 --> 00:28:40,468 ¿Cómo voy de tiempo? 485 00:28:40,552 --> 00:28:44,389 Vale, me están dando la señal, así que… 486 00:28:45,140 --> 00:28:47,183 ¡Quieren más! Quieren más. 487 00:28:50,186 --> 00:28:52,605 Oye, en serio, si queréis más de verdad, 488 00:28:52,689 --> 00:28:56,067 ya no tengo amigos que traer y tengo que traer a tres por semana. 489 00:28:56,151 --> 00:28:59,696 Me llamo Aziz. Volved… ¿Cuándo? ¿La semana que viene? 490 00:29:00,488 --> 00:29:03,825 Volved la semana que viene, decid que venís de mi parte.